1 00:00:01,360 --> 00:00:02,840 "سابقاً في "الظواهر الخارقة 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,240 !(سامي) 3 00:00:04,760 --> 00:00:07,080 !خذ أخيك للخاج بأسرع ما يمكنك! إذهب 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,160 أبي في رحلة صيد 5 00:00:12,160 --> 00:00:13,880 و لم يعد للبيت منذ عدة أيام 6 00:00:17,560 --> 00:00:18,720 هذا كتاب أبي 7 00:00:18,720 --> 00:00:20,680 أعتقد انه يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو 8 00:00:20,680 --> 00:00:22,680 إنقاذ الناس ، صيد الأشياء 9 00:00:22,680 --> 00:00:23,960 عمل العائلة 10 00:00:24,400 --> 00:00:25,800 يجب أن أجد أبي 11 00:00:25,800 --> 00:00:27,400 هذا هو الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه 12 00:00:32,000 --> 00:00:34,360 الآن سأنام 13 00:00:34,360 --> 00:00:36,920 أصلي للرب ليحافظ على روحي 14 00:00:36,960 --> 00:00:39,400 و الملائكة تراقبني طوال الليل 15 00:00:39,400 --> 00:00:41,880 و تبقيني آمنة حتى الصباح 16 00:00:41,880 --> 00:00:43,240 تقبل 17 00:00:43,640 --> 00:00:44,560 تقبل 18 00:00:51,920 --> 00:00:53,680 عمت مساءاً ، صغيرتي 19 00:00:54,840 --> 00:00:56,360 أبي؟ 20 00:00:56,640 --> 00:00:59,040 هل ستأتي أمي للبيت؟ 21 00:01:02,080 --> 00:01:03,120 لا ، عزيزتي 22 00:01:04,240 --> 00:01:06,640 ستمضي الليلة مع أختك في المستشفى 23 00:01:07,160 --> 00:01:08,040 أنتِ 24 00:01:09,280 --> 00:01:10,920 فلتنامِ الآن 25 00:02:48,400 --> 00:02:51,200 "الظواهر الخارقة" الحلقة الثامنة عشر "بعنوان"شئ ما شرير 26 00:02:59,400 --> 00:03:02,160 نعم ، من المؤكد أنك نسيت شيئاً هذا هو السبب 27 00:03:02,160 --> 00:03:05,200 ، "يا رفيق ، لقد هربت "ليكسينسكسيس تقارير الشرطة المحلية ، الصحف 28 00:03:05,200 --> 00:03:07,000 لم أجد أي شئ 29 00:03:07,160 --> 00:03:08,880 هل متأكد أن الإحداثيات صحيح؟ 30 00:03:08,880 --> 00:03:11,360 نعم ، لقد راجعنها مرتين (لإنها (فيتشبيرج) ، (ويسكونسن 31 00:03:11,800 --> 00:03:14,320 أبي لا يرسل لنا إحداثيات (إن لم تمت مهمة ، (سام 32 00:03:14,320 --> 00:03:17,600 ، حسناً ، أخبرتك ، لقد بحثت و أكبر شئ وجدته ، لا شئ 33 00:03:17,720 --> 00:03:20,120 ، لو كان أبي يرسلنا لصيد شئ لا أعلم ماذا 34 00:03:20,120 --> 00:03:22,080 حسناً ، ربما سيقابلنا هناك 35 00:03:22,080 --> 00:03:24,760 نعم ، لأنه كان من السهل إيجاده 36 00:03:24,760 --> 00:03:26,920 ، أنت ذكي جداً أتعرف ذلك؟ 37 00:03:27,760 --> 00:03:30,200 لا تقلق أنا متأكد أن هناك شئ في (فيتشبيرج) يستحق القتل 38 00:03:30,200 --> 00:03:32,400 نعم؟ ما الذي يجعلك متأكد؟ 39 00:03:32,400 --> 00:03:35,240 ، لأني أنا الأكبر مما يعني أنا دائماً محق 40 00:03:35,240 --> 00:03:36,400 لا ، ليس صحيحياً 41 00:03:36,400 --> 00:03:37,640 بلى صحيح 42 00:03:54,600 --> 00:03:55,880 ، حسنٌ 43 00:03:56,040 --> 00:03:59,640 . . السكان المحليون مخادعون قليلاً ، لكن 44 00:03:59,640 --> 00:04:02,120 غير ذلك ، لم يسمع أحد عن أي شئ غريب حدث هنا 45 00:04:02,960 --> 00:04:04,160 دين) ، ما هو الوقت؟) 46 00:04:05,880 --> 00:04:06,960 الساعة الرابعة و عشر دقائق 47 00:04:08,080 --> 00:04:08,760 لماذا؟ 48 00:04:09,680 --> 00:04:11,120 ما الذي يحدث هناك؟ 49 00:04:18,840 --> 00:04:20,240 المدرسة إنتهت ، صحيح؟ 50 00:04:20,680 --> 00:04:21,520 نعم 51 00:04:25,080 --> 00:04:26,400 إذاً ، أين الجميع؟ 52 00:04:26,960 --> 00:04:29,240 هذا المكن لابد أن يكون مزحوم بالإطفال 53 00:04:43,760 --> 00:04:45,240 من المؤكد أن المكان هنا هادئ 54 00:04:45,600 --> 00:04:46,960 نعم ، هذا محزن 55 00:04:48,000 --> 00:04:48,880 لماذا؟ 56 00:04:49,240 --> 00:04:52,080 أنت تعلم ، الأطفال يمرضون إنه شئ سئ 57 00:04:53,280 --> 00:04:54,240 كم واحد؟ 58 00:04:55,160 --> 00:04:58,560 ، حوالي خمسة أو ستة لكن حالات خطيرة ، هم في المستشفى 59 00:04:59,080 --> 00:05:01,160 العديد من الأباء أصبحوا خائفين 60 00:05:01,840 --> 00:05:02,920 يعتقدون أنه وباء 61 00:05:16,800 --> 00:05:19,120 ، يا رفيق ، يا رفيق لن أستخدم هذه البطاقة 62 00:05:19,120 --> 00:05:19,840 لم لا 63 00:05:19,840 --> 00:05:22,000 لأنه مكتوب عليها "خبير بملابس البيكيني" 64 00:05:22,200 --> 00:05:25,280 لا تقلق ، لن تنظر إليها عن قرب قد لا تراها من الأساس 65 00:05:25,280 --> 00:05:27,120 (كل شئ متعلق بالثقة ، (سامي 66 00:05:28,800 --> 00:05:32,440 ، (مرحباً ، أنا الطبيب (جيري كابلان من مركز التحكم بالأويئة و الأمراض 67 00:05:33,200 --> 00:05:34,720 هل يمكنني أن أرى بطاقتك؟ 68 00:05:37,800 --> 00:05:39,120 نعم ، بالطبع 69 00:05:41,840 --> 00:05:44,360 الآن ، هل يمكنك أن ترشديني إلى قسم الأطفال ، من فضلك؟ 70 00:05:45,720 --> 00:05:48,360 حسناً ، آخر هذا الرواث ، أدخل إلى اليمين ، إصعد السلالم 71 00:05:51,240 --> 00:05:52,880 أرأيت؟ قلت لك أن هذا سينجح 72 00:05:54,080 --> 00:05:55,680 إتبعني . إنه بالأعلى 73 00:06:28,920 --> 00:06:29,880 (دين) 74 00:06:38,880 --> 00:06:40,840 (شكراً لمقابلتك لنا أيها الطبيب (هايداكر 75 00:06:40,840 --> 00:06:42,320 أوه ، انا سعيد أنكم هنا أيها الرفاق 76 00:06:42,360 --> 00:06:44,160 كنت سأكلم المركز بنفسي 77 00:06:44,880 --> 00:06:46,000 كيف عرفتم على أية حال؟ 78 00:06:46,160 --> 00:06:49,760 . . أوه ، أحد الأهالي . . لا أتذكر أسمه . . إتصل بـ (أتلانتا) و 79 00:06:49,880 --> 00:06:51,200 و أخبرنا بكل شئ 80 00:06:52,280 --> 00:06:54,400 إذا لديكم ستة حالات إلى الآن؟ 81 00:06:54,400 --> 00:06:56,160 نعم ، في خمسة أسابيع 82 00:06:57,200 --> 00:07:00,600 ، في البداية إعتقدت أنه ذات الرئة البكتيرية و لم يكن امراً مهماً 83 00:07:01,400 --> 00:07:02,080 . . لكن ، الآن 84 00:07:03,360 --> 00:07:04,360 الآن ، ماذا؟ 85 00:07:04,880 --> 00:07:06,640 الأطفال لا يتجاوبون مع المضادات الحيوية 86 00:07:06,640 --> 00:07:08,560 الصفائح البيضاء الخاصة بهم في هبوط مستمر 87 00:07:08,720 --> 00:07:10,640 جاهزهم المناعي لا يقوم بعمله 88 00:07:11,640 --> 00:07:13,040 . . كما لو أن أجسادهم 89 00:07:13,400 --> 00:07:14,960 تنهار - (عذراً أيها الطبيب (هايداكر - 90 00:07:14,960 --> 00:07:16,640 أرأيت شئ كهذا من قبل؟ 91 00:07:17,080 --> 00:07:18,400 لا شئ من هذا القبيل 92 00:07:18,840 --> 00:07:21,280 . . الطريقة التي ينتشر بها هذا شئ جديد لي 93 00:07:21,280 --> 00:07:22,120 ما الذي تعنيه؟ 94 00:07:22,360 --> 00:07:24,160 ، ينتشر في العائلات 95 00:07:24,160 --> 00:07:27,200 ، لكن الأولاد فقط شقيق بعد الآخر 96 00:07:28,840 --> 00:07:30,440 هل تمانع إن إستجوبنا أحد الأولاد 97 00:07:30,920 --> 00:07:32,400 هم ليسوا في وعيهم 98 00:07:33,440 --> 00:07:34,440 و لا واحد؟ 99 00:07:34,640 --> 00:07:35,480 نعم 100 00:07:37,600 --> 00:07:39,440 هل يمكننا التحدث لأحد الأهالي؟ 101 00:07:41,200 --> 00:07:42,560 إن ظننت أن هذا سيساعد 102 00:07:43,400 --> 00:07:45,680 نعم ، نعم ، من هي آخر حالة إستقبلتموها؟ 103 00:07:46,280 --> 00:07:47,960 يجب أن أعود إلى بناتي 104 00:07:48,280 --> 00:07:49,400 نحن نفهم هذا 105 00:07:49,640 --> 00:07:51,520 و نحن نقدر تحدثك مهنا 106 00:07:52,360 --> 00:07:54,160 الآن ، قلت أن (ماري) هي الأكبر؟ 107 00:07:55,720 --> 00:07:58,520 حسنٌ ، و هي التي أصيبت به أولاً ، صحيح؟ . . ثم 108 00:07:58,600 --> 00:08:00,240 بيثاني) ، في اليوم التالي) 109 00:08:00,440 --> 00:08:01,880 في خلال 24 ساعة؟ 110 00:08:02,520 --> 00:08:03,640 أعتقد ذلك 111 00:08:05,440 --> 00:08:08,000 أنظرا ، لقد مررت بهذا مه الطبيب 112 00:08:08,000 --> 00:08:09,920 حسنٌ . فقط بعض الأسئلة ، إذا لم تمانع 113 00:08:10,520 --> 00:08:11,960 كيف تعتقد أنهم أُصيبوا بذات الرئة البكتيرية؟ 114 00:08:12,000 --> 00:08:14,120 ، هل كانوا بالخارج في البرد شئ من هذا القبيل؟ 115 00:08:14,320 --> 00:08:17,040 لا ، نعتقد أنه نافذة مفتوحة - كاتا المرتين؟ - 116 00:08:18,760 --> 00:08:21,000 . . المرة الأولى . لا 117 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 لا أتذكر ، لكن المرة الثانية . . أنا متأكد ، و 118 00:08:24,000 --> 00:08:27,760 أعرف أنه مغلق قبل أن أضع (بيثاني) في السرير؟ - إذاً ، تعتقد أنها فتحته؟ - 119 00:08:27,760 --> 00:08:30,480 إنها ثاني قصة عن النافذة ، ولا دليل 120 00:08:30,480 --> 00:08:32,360 و لا أحد 121 00:08:36,280 --> 00:08:38,800 أنت تعلم أن هذا قد لا يكون شئ خارقاً 122 00:08:38,840 --> 00:08:41,080 قد يكون ذات الرئة البكتيرية - ربما - 123 00:08:41,400 --> 00:08:43,200 ربما أحد ما فتح النافذة 124 00:08:43,720 --> 00:08:45,880 لا أعرف ، يا رجل ، أنظر ، أبي أرسلنا هنا لسبب ما 125 00:08:45,880 --> 00:08:48,480 أعتقد أننا كنا نبحث في الطريق الصحيح - سأخبرك بشئ - 126 00:08:48,480 --> 00:08:49,320 ماذا؟ 127 00:08:49,320 --> 00:08:50,680 الرجل الذي تحدثنا إليه 128 00:08:51,280 --> 00:08:53,160 أراهنك أني أستطيع الذهاب إلى منزله قبله 129 00:09:01,800 --> 00:09:03,480 ألديك أي شئ هناك؟ 130 00:09:03,800 --> 00:09:05,000 لا ، لا شئ 131 00:09:06,400 --> 00:09:07,760 نعم ، انا أيضاً 132 00:09:19,680 --> 00:09:20,520 (أنت ، (دين 133 00:09:20,920 --> 00:09:21,920 حقاً؟ 134 00:09:24,600 --> 00:09:25,800 كنت محقاً 135 00:09:26,520 --> 00:09:27,800 هذا ليس ذات الرئة البكتيرية 136 00:09:32,440 --> 00:09:33,680 إنه متعفن 137 00:09:37,880 --> 00:09:39,880 من قد يترك أثر يد كهذا؟ 138 00:09:48,520 --> 00:09:49,640 حسنُ 139 00:09:50,400 --> 00:09:51,600 (أنت تعلم الشرط ، (دين 140 00:09:51,600 --> 00:09:52,800 ، إذا إتصل أحد 141 00:09:53,200 --> 00:09:54,560 لا ترد عليه 142 00:09:54,560 --> 00:09:55,720 ، لو كان انا 143 00:09:55,720 --> 00:09:57,800 سأرن مرة ثم أتصل ثانية 144 00:09:58,120 --> 00:09:59,160 أفهمت هذا؟ 145 00:09:59,720 --> 00:10:02,040 لا ترد على الهاتف حتى يرن مرة واحدة أولاً 146 00:10:02,120 --> 00:10:04,960 هيا ، يا رفيق ، إنتبه هذا الشئ مهم 147 00:10:05,080 --> 00:10:08,360 أنا أعرف ، إنه فقط ، لقد فعلنا هذا ، حوالي مليون مرة 148 00:10:08,360 --> 00:10:09,800 و انت تعلم أني لست غبياً 149 00:10:10,280 --> 00:10:11,560 أنا أعرف ذلك 150 00:10:11,560 --> 00:10:13,760 لكنها تحتاج غلطة واحدة أفهتم ذلك؟ 151 00:10:17,400 --> 00:10:19,240 . . حسنٌ ، لن أعود قبل مساء الأحد 152 00:10:19,240 --> 00:10:20,720 (إتصل بالقس (جيم 153 00:10:22,360 --> 00:10:23,640 ، أغلق الأبواب 154 00:10:23,640 --> 00:10:25,480 ، و النوافذ ، و إنتبه من الضلال 155 00:10:25,480 --> 00:10:27,840 . . و اهم شئ - (أراقب (سامي - 156 00:10:30,520 --> 00:10:31,400 أعرف ذلك 157 00:10:31,440 --> 00:10:33,200 . . حسنٌ ، إن حاول شئ إقنحام المكان 158 00:10:33,200 --> 00:10:35,960 أطلق النار أولاً ، ثم أستجوبه لاحقاً 159 00:10:37,120 --> 00:10:38,160 هذا رجلي 160 00:10:55,040 --> 00:10:56,400 أنا أعلم لماذا أرسلنا أبي إلى هتا 161 00:11:02,200 --> 00:11:03,920 لقد واجه هذا الشئ من قبل 162 00:11:06,280 --> 00:11:08,040 يريدنا أن ننهي هذا العمل 163 00:11:35,000 --> 00:11:36,800 إذاً ، ما هذا "ستريجا"؟ 164 00:11:37,200 --> 00:11:39,840 إنه نوع من السحرة ، أعتقد أنا لا أعلم الكثير عنهم 165 00:11:41,160 --> 00:11:43,680 حسنٌ ، لم أسمع به من قبل ، و لا يوجد في مذكرات أبي 166 00:11:44,600 --> 00:11:48,320 ، (أبي صاد واحداً في (فورت دوجلاس) ، (ويسكانسون كان هذا منذ 16 أو 17 سنة 167 00:11:48,400 --> 00:11:50,320 كنت هناك ، ألا تتذكر؟ - لا - 168 00:11:51,200 --> 00:11:54,320 (أعتقد انه عرف أنه في (فيتشبيرج فأرسل لنا الإحداثيات 169 00:11:54,320 --> 00:11:55,520 . . إذاً إنتظر ، هذا 170 00:11:55,560 --> 00:11:56,280 "ستريجا" 171 00:11:56,280 --> 00:11:58,320 صحيح ، أنت تعتقد أنه هو الذي صاده أبي من قبل؟ 172 00:11:59,720 --> 00:12:00,640 نعم ، ربما 173 00:12:00,920 --> 00:12:03,040 ، إذا كان أبي لا حقه من قبل لم هو مازال حياً؟ 174 00:12:03,040 --> 00:12:04,040 لإنه هرب 175 00:12:04,040 --> 00:12:04,920 هرب؟ 176 00:12:05,680 --> 00:12:07,960 نعم ، (سامي) ، هذا يحدث - ليس دائماً - 177 00:12:08,000 --> 00:12:10,720 لا أعرف ما أقوله لك . ربما أبي لم يأكل الحبوب ذلك اليوم 178 00:12:11,400 --> 00:12:13,760 ما الذي تتذكره أيضاً؟ - لا شئ ، كنت طفلاً حينها ، مفهزم؟ - 179 00:12:24,000 --> 00:12:25,280 سرير أم سريرين 180 00:12:26,040 --> 00:12:27,120 سريرين 181 00:12:31,640 --> 00:12:32,600 نعم ، صحيح 182 00:12:32,760 --> 00:12:34,440 ما الذي كنت تقوله؟ - سيارة جميلة - 183 00:12:36,600 --> 00:12:37,640 مرحباً - مرحباً - 184 00:12:37,640 --> 00:12:38,960 أتحجزان؟ - أجل - 185 00:12:39,400 --> 00:12:41,480 أه ، إصنع لي معروفاً جهز العشاء لأخيك 186 00:12:42,000 --> 00:12:43,200 أنا أساعد زبوناً 187 00:12:48,680 --> 00:12:49,920 سريرين 188 00:12:52,200 --> 00:12:53,040 ولد مسلي 189 00:12:53,040 --> 00:12:54,640 أوه ، نعم ، هو يعتقد ذلك 190 00:12:55,160 --> 00:12:56,360 ستدفعون نقداً أم ببطاقة الإئتمان؟ 191 00:12:56,360 --> 00:12:57,560 أتقبلون ماستر كارد؟ 192 00:12:57,680 --> 00:12:58,520 رائع 193 00:12:59,440 --> 00:13:00,240 ها هي 194 00:13:18,160 --> 00:13:19,640 متي سيعود أبي؟ 195 00:13:20,080 --> 00:13:21,120 غداً 196 00:13:21,560 --> 00:13:22,400 متى؟ 197 00:13:22,800 --> 00:13:25,160 ، لا أعرف ، هو دائماً يأتي متأخراً . . لذا 198 00:13:25,560 --> 00:13:27,120 الآن ، كل عشائك 199 00:13:27,280 --> 00:13:29,280 "لقد سأمت من "سكابتي - أوس 200 00:13:30,400 --> 00:13:31,880 أنت من أرادها 201 00:13:32,040 --> 00:13:33,400 "أريد "محظوظة السحر 202 00:13:33,680 --> 00:13:36,480 "لا يوجد المزيد من "محظوظة السحر - لقد رأيت العلبة - 203 00:13:36,480 --> 00:13:38,320 ، حسناً ، ربما هناك البعض 204 00:13:38,320 --> 00:13:41,560 لكن هناك ما يكفي لجرة واحدة و أنا لم آخذ منه 205 00:14:04,240 --> 00:14:05,920 أتريد الهدية؟ 206 00:14:07,720 --> 00:14:09,200 سيدي؟ 207 00:14:10,720 --> 00:14:12,080 شكراً 208 00:14:22,200 --> 00:14:22,960 ، حسناً 209 00:14:23,280 --> 00:14:24,120 كنت محقاً 210 00:14:24,440 --> 00:14:26,200 ، لم يكن سهلاً إيجاده 211 00:14:26,840 --> 00:14:29,600 لكن كنت محقاً ستريجا" نوع من السحرة" 212 00:14:29,800 --> 00:14:33,280 إنهم من (ألبانيا) ، لكن الأساطير عنهم تعود إلى عهد الروماني القديم 213 00:14:33,320 --> 00:14:35,880 "إنهم يتغذون على "سبيريتوس فيتاي 214 00:14:36,280 --> 00:14:38,120 روح ماذا؟ - فيتاي - 215 00:14:38,640 --> 00:14:40,880 إنه باللغة اللاتينية، ترجمتها إلى ، "روح الحياة" 216 00:14:40,960 --> 00:14:41,960 . . نوع مثل 217 00:14:41,960 --> 00:14:43,680 قوة أو مصدر الحياة 218 00:14:43,680 --> 00:14:45,960 ألم يقل الطبيب أن أجساد الأطفال تنهار؟ 219 00:14:46,400 --> 00:14:47,200 هذه فكرة 220 00:14:47,600 --> 00:14:50,320 ، أنت تعلم ، تأخذ القوة ، ربما الحصانة من الذهاب إلى الجحيم 221 00:14:50,360 --> 00:14:51,600 مثل ذات الرئة البكتيرية 222 00:14:52,000 --> 00:14:54,960 على أي حال ، "ستريجا" يمكنهم التغذي . . على أي أحد ، لكنهم يفضلون 223 00:14:54,960 --> 00:14:55,680 الأطفال 224 00:14:56,680 --> 00:14:57,360 نعم 225 00:14:57,960 --> 00:15:00,440 ربما لأن لديهم أقوى . . قوة حياة ، و أعرف هذا 226 00:15:00,520 --> 00:15:05,520 الستريجا" محصنون ضد كل الأسلحة" إخترعها الإنسان أو الآله 227 00:15:06,200 --> 00:15:08,160 لا ، هذا ليس صحيحاً 228 00:15:08,240 --> 00:15:10,440 يكونون غير محصنين عندما يتغذوا 229 00:15:10,440 --> 00:15:11,920 ماذا؟ 230 00:15:12,080 --> 00:15:14,240 ، لو أمسكتها و هي تأكل 231 00:15:14,240 --> 00:15:18,000 ، يمكنك قتلها بطلقات حديدية أو طلقات نارية أعتقد ذلك 232 00:15:18,360 --> 00:15:19,560 كيف تعرف هذا؟ 233 00:15:19,920 --> 00:15:21,560 أبي أخبرني ، أتذكر ذلك 234 00:15:23,760 --> 00:15:24,480 أوه 235 00:15:24,680 --> 00:15:25,920 ، إذاً ، أه 236 00:15:26,480 --> 00:15:28,560 أتتذكر أي شئ آخر قاله أبي؟ 237 00:15:29,520 --> 00:15:30,520 لا ، هذا كل شئ 238 00:15:33,720 --> 00:15:34,520 ماذا؟ 239 00:15:37,320 --> 00:15:38,080 لا شئ 240 00:15:39,040 --> 00:15:39,920 ، حسنٌ 241 00:15:40,320 --> 00:15:44,400 ، إذاً ، بفرض أنه يمكنك قتلها و هي تتغذى ، يجب ان نجد هذا الشئ أولاً 242 00:15:44,520 --> 00:15:45,840 الذي سيكون ليس سهلاً على الإطلاق 243 00:15:45,840 --> 00:15:48,440 ستريجا" يتنكرون في هيئة بشر عندما لا يصطادوا" 244 00:15:48,560 --> 00:15:49,760 أي تنكر بشري؟ 245 00:15:49,840 --> 00:15:51,440 نسبة للتاريخ ، غير محدد 246 00:15:51,440 --> 00:15:54,880 قد يكون أي شئ . لكن غالباً إمرأة عجوز دميمة ، الذي ربما الطريقة 247 00:15:54,880 --> 00:15:57,800 التي بدأت بها أسطورة الساحرات الدميمات - إنتظر - 248 00:15:58,200 --> 00:15:59,040 ماذا؟ 249 00:16:00,960 --> 00:16:01,960 تحقق من هذا 250 00:16:02,680 --> 00:16:04,720 لقد علّمت كل عناوين الضحايا 251 00:16:04,720 --> 00:16:06,600 الآن ، هذه هي المنازل ، التي هوجمت 252 00:16:06,600 --> 00:16:07,680 . . و في المنتصف 253 00:16:08,120 --> 00:16:09,560 المستشفى - المستشفى - 254 00:16:09,560 --> 00:16:12,080 ، عندما كنا هناك رأيت مريضة ، إمرأة عجوز 255 00:16:13,320 --> 00:16:14,400 شخص عجوز ، صحيح؟ 256 00:16:14,400 --> 00:16:15,800 نعم - في المستشفى؟ - 257 00:16:17,120 --> 00:16:18,640 من الأفضل الإتصال بخفر السواحل 258 00:16:18,880 --> 00:16:22,080 حسنٌ ، إسمع ، أيها الذكي ، كان هناك صليباً معكوساً معلق على حائطها 259 00:16:37,920 --> 00:16:39,880 (عمت مساءاً ، أيها الطبيب (هايداكر - (أراكِ غداً ، (بيتي - 260 00:16:39,880 --> 00:16:41,040 حاول أن تنام 261 00:17:48,360 --> 00:17:50,160 من أنتم؟ 262 00:17:50,440 --> 00:17:51,520 من هناك؟ 263 00:17:53,800 --> 00:17:55,840 أتحاول ان تسرق أغراضي؟ 264 00:17:56,000 --> 00:17:58,080 إنهم دائماً يسرقونني 265 00:17:58,080 --> 00:18:00,960 لا ، سيدتي ، نحن عمال الإصلاح نحن أسفان 266 00:18:00,960 --> 00:18:02,360 كنا نعتقد أنكِ نائمة 267 00:18:02,360 --> 00:18:06,200 أه ، هذا لأني أنام و جفوني مقتوحة 268 00:18:09,480 --> 00:18:11,840 و إعدل هذا الصليب ، هلا فعلت؟ 269 00:18:12,000 --> 00:18:15,160 لقد طلبت هذا أربع مرات من قبل 270 00:19:11,920 --> 00:19:14,240 "أنام و جفوني مفتوحة" 271 00:19:15,120 --> 00:19:17,160 ، أنا كدت أقتلها أقسم لك 272 00:19:17,360 --> 00:19:18,360 هذا ليس مسلياً 273 00:19:20,080 --> 00:19:21,960 (أوه ، يا رجل ، كنت يجب أن ترى وجهك ، (دين 274 00:19:21,960 --> 00:19:24,520 أوه ، نعم ، إسخر من هذا ، يا رجل عدنا إلى نقطة البداية 275 00:19:27,280 --> 00:19:28,440 إنتظر 276 00:19:38,680 --> 00:19:39,800 أنت ، ما الخطب؟ 277 00:19:42,400 --> 00:19:43,480 أخي مريض 278 00:19:44,040 --> 00:19:45,120 الفتى الصغير؟ 279 00:19:45,840 --> 00:19:46,960 ذات الرئة البكتيرية 280 00:19:46,960 --> 00:19:48,520 هو في المستشفى 281 00:19:50,360 --> 00:19:51,640 هذه غلطتي 282 00:19:52,480 --> 00:19:53,800 لا ، بالله عليك . كيف؟ 283 00:19:54,760 --> 00:19:56,640 كنت يجب أن أتأكد أن النافذة مغلقة 284 00:19:57,680 --> 00:20:00,040 لم يكن ليصاب بذات الرئة البكتيرية لو كانت النافذة مغلقة 285 00:20:05,000 --> 00:20:06,200 إستمع إلي 286 00:20:06,640 --> 00:20:07,960 أوعدك 287 00:20:08,120 --> 00:20:10,160 أنا هذا ليس خطأك ، مفهوم؟ 288 00:20:11,800 --> 00:20:13,480 وظيفت هي الإهتمام به 289 00:20:20,800 --> 00:20:21,920 (مايكل) 290 00:20:24,120 --> 00:20:26,160 حسنٌ ، وضعت لافتة "لا حجز" بينما أنا راحلة 291 00:20:26,360 --> 00:20:29,000 ، جعلت (دينيس) تهتم بخدمة الغرف لذا لا تهتم بالغرف 292 00:20:29,000 --> 00:20:30,440 سأذهب معكِ - (ليس الآن ، (مايكل - 293 00:20:30,440 --> 00:20:32,520 (لكن يجب أن أرى (أشر - (أنت ، (مايكل - 294 00:20:33,560 --> 00:20:34,440 مرحباً 295 00:20:35,280 --> 00:20:39,000 أعرف ما هو شعورك . أن الأخ الأكبر أيضاً لكن يجب أن تتساهل مع والدتك الآن ، مفهوم؟ 296 00:20:39,640 --> 00:20:41,280 اللعنة - مسكتها - 297 00:20:43,320 --> 00:20:44,080 شكراً 298 00:20:44,440 --> 00:20:45,920 لست في حالة تسمح لكِ بالقيادة 299 00:20:45,920 --> 00:20:47,400 لم لا أوصلكِ إلى المستشفى؟ 300 00:20:47,400 --> 00:20:49,880 . . لا ، لا ، لا يمكنني - لا ، ليست بمشكلة . أنا مُصر - 301 00:20:53,880 --> 00:20:55,080 شكراً 302 00:20:58,480 --> 00:20:59,240 كن جيداً 303 00:21:06,600 --> 00:21:09,200 سنقتل هذا الشئ أريده ميتاً . أتسمعني؟ 304 00:21:27,440 --> 00:21:30,240 مرحباً - مرحباً ، كيف حال الصبي؟ - 305 00:21:30,560 --> 00:21:32,760 ليس بخير ، أين أنت؟ 306 00:21:32,800 --> 00:21:36,640 أنا في المكتبة ، أحاول أن أجد ما "أستطيع إيجاده عن هذا "ستريجا 307 00:21:37,000 --> 00:21:38,200 نعم ، إلى ماذا وصلت؟ 308 00:21:38,200 --> 00:21:40,240 حسناً ، أخبار سيئة 309 00:21:40,240 --> 00:21:43,760 (لقد بدأت بـ (فورت دوجلاس في نفس الوقت الذي كان أبي هناك 310 00:21:43,760 --> 00:21:44,680 و؟ 311 00:21:44,680 --> 00:21:48,880 ، نفس الحال . و قبل هذا (كان هناك (أوجدنفيل 312 00:21:48,880 --> 00:21:53,080 (و قبلها ، شمال (هافربروك) و (بروكواي 313 00:21:53,800 --> 00:21:56,040 حوالي كل 15 إلى 20 سنة ، يظهر في بلدة جديدة 314 00:21:57,680 --> 00:22:00,080 (دين) ، هذا الشئ يبدأ في (فيتشبيرج) 315 00:22:00,960 --> 00:22:04,040 في كل هذا الأماكن الأخرى ، يستمر ، لمدة شهر ، العديد من الأطفال 316 00:22:04,080 --> 00:22:05,880 قبل أن يرحل "ستريجا" في النهاية 317 00:22:05,880 --> 00:22:06,840 . . الأولاد فقط 318 00:22:06,960 --> 00:22:09,360 يقعون في غيبوبة ، ثم يموتون 319 00:22:09,360 --> 00:22:10,720 إلى متى يعود هذا؟ 320 00:22:11,400 --> 00:22:12,320 لا أعرف 321 00:22:12,320 --> 00:22:17,080 أقدم مكان مذكور هنا و وجدته يدعى (بلاك ريفر فالز) ، يعود إلى 1890) 322 00:22:18,360 --> 00:22:20,560 تتكلم عن عرض مرعب 323 00:22:23,880 --> 00:22:25,840 سام)؟) - إنتظر - 324 00:22:26,360 --> 00:22:30,320 أنا أنظر إلى صورة الآن عن مجموعة من الأطباء حول سرير طفل 325 00:22:31,640 --> 00:22:33,000 . . أحد الأطباء 326 00:22:33,000 --> 00:22:34,400 (هايدكار) 327 00:22:35,040 --> 00:22:35,840 و؟ 328 00:22:36,280 --> 00:22:39,200 هذه الصورة أُخذت في عام 1893 329 00:22:40,880 --> 00:22:41,800 هل أنت متأكد؟ 330 00:22:41,880 --> 00:22:42,720 نعم 331 00:22:43,800 --> 00:22:45,080 نعم ، بالتأكيد 332 00:23:03,400 --> 00:23:05,000 لا تقلق 333 00:23:05,520 --> 00:23:07,120 ولدك في أيدٍ أمينة 334 00:23:07,240 --> 00:23:08,560 سأعتني به 335 00:23:10,880 --> 00:23:13,040 إذاً كيف تجري تحضير خطة التحكم في هذا المرض؟ 336 00:23:14,160 --> 00:23:16,480 نحن نعمل على بعض النظريات 337 00:23:16,640 --> 00:23:18,520 ستعرف شئ بمجرد أن نعرفه نحن 338 00:23:18,880 --> 00:23:21,600 حسناً ، لا يوجد أي شئ أهم لي من هؤلاء الأطفال 339 00:23:22,600 --> 00:23:23,960 فقط دعني اعرف إذا أردت المساعدة 340 00:23:26,000 --> 00:23:27,160 سأفعل ذلك 341 00:23:29,480 --> 00:23:31,160 كان يجب أن نفكر في هذا من قبل 342 00:23:31,320 --> 00:23:34,640 الطبيب أفضل تنكر . أنت تثق يمكنك التحكم في كل شئ 343 00:23:37,160 --> 00:23:38,680 هذا اللعين 344 00:23:39,440 --> 00:23:41,240 أنا مستعجب أنك لم تقتله هناك 345 00:23:42,560 --> 00:23:43,680 . . نعم ، حسناً 346 00:23:44,800 --> 00:23:45,720 ، في البداية 347 00:23:46,400 --> 00:23:48,800 لن أطلق النار عليه في قسم الأطفال 348 00:23:48,800 --> 00:23:49,640 تفكير سليم 349 00:23:49,640 --> 00:23:51,200 . . ثانياً ، كان هذا لن يفيد لأن 350 00:23:51,200 --> 00:23:53,840 هذا اللعين لن يموت حتى يكون يتغذي 351 00:23:54,080 --> 00:23:54,960 ، و ثالثاً 352 00:23:55,840 --> 00:23:57,880 لم يكن معي سلاح ، مما يعني سبب جيد لحدوث ذلك 353 00:23:57,920 --> 00:24:00,520 لأني كنت سأحرقه في الحال 354 00:24:01,080 --> 00:24:02,760 (أصبحت أكثر حكمة في عمرك الكبير هذا ، (دين 355 00:24:02,800 --> 00:24:03,840 أنت محق 356 00:24:04,000 --> 00:24:05,480 لأني الآن عرفت كيفية القضاء عليه 357 00:24:06,640 --> 00:24:07,520 ما الذي تعنيه؟ 358 00:24:07,520 --> 00:24:09,160 . . "ستريجا" دائماً يأخد الأشقاء ، صحيح؟ 359 00:24:09,160 --> 00:24:10,000 صحيح 360 00:24:10,200 --> 00:24:11,560 . . حسناً ، البارحة 361 00:24:11,600 --> 00:24:12,680 (هاجم (أشر 362 00:24:12,680 --> 00:24:14,760 لذا الليلة من المؤكد أنه (سيهاجم (مايكل 363 00:24:14,760 --> 00:24:15,960 لذا علينا أن نخرجه من هنا 364 00:24:15,960 --> 00:24:16,840 لا 365 00:24:17,080 --> 00:24:18,240 لا ، هذا سوف يفسد الأمر كله 366 00:24:18,240 --> 00:24:19,280 ماذا؟ - نعم - 367 00:24:20,400 --> 00:24:21,880 إذاً تريد أن تستخدم الفتى كطعم؟ 368 00:24:22,640 --> 00:24:24,000 هل جننت؟ 369 00:24:24,000 --> 00:24:24,840 لا 370 00:24:24,840 --> 00:24:27,040 لا ، إنسَ هذا ، هذا محال - (هذا ليس محالاً ، (سام - 371 00:24:27,040 --> 00:24:28,720 . . هذا هو الطريق الوحيد ، إن إختفى هذا الشئ 372 00:24:28,720 --> 00:24:30,400 ستمر سنون قبل أن تتاح له فرصة أخرى 373 00:24:30,400 --> 00:24:31,360 ، لكن (مايكل) طفل 374 00:24:31,360 --> 00:24:33,920 و لن أجعله يواجه هذا الشئ كأنه دودة في خطاف 375 00:24:33,920 --> 00:24:35,640 أبي لم يرسلني هنا لكي أرحل 376 00:24:35,640 --> 00:24:38,120 أرسلك هنا؟ هو لم يرسلك هنا أرسلنا هنا 377 00:24:38,120 --> 00:24:39,880 (هذا لا يرتبط بك ، (سام 378 00:24:39,880 --> 00:24:42,120 أنا من جعل هذ الأمر يخفق هذه غلطتي 379 00:24:42,160 --> 00:24:44,240 لا يوجد وصف لعدد الأولاد الذين تأذوا بسببي 380 00:24:44,760 --> 00:24:46,560 ما الذي تقوله ، (دين)؟ 381 00:24:46,840 --> 00:24:48,680 كيف يكون هذا خطأك؟ 382 00:24:53,680 --> 00:24:54,880 (دين) 383 00:24:55,480 --> 00:24:57,600 أنت كنت تخفي شيئاً منذ مدة 384 00:24:58,000 --> 00:25:00,400 منذ ان رحل أبي في رحلة صيد؟ 385 00:25:00,440 --> 00:25:02,680 منذ متى يدع أبي شئ يهرب؟ 386 00:25:04,240 --> 00:25:06,240 الآن ، تحدث إلي ، يا رجل 387 00:25:06,720 --> 00:25:08,800 أخبرني بما يحدث 388 00:25:18,360 --> 00:25:19,920 (فورت دوجلاس) ، (ويسكانسون) 389 00:25:21,560 --> 00:25:22,560 . . كان هناك 390 00:25:22,920 --> 00:25:28,080 الليلة الثالثة في هذه . . الغرفة السيئة ، و كنت قد سأمت ، يا رجل ، كنت أحاول إستنشاق بعض الهواء 391 00:25:57,400 --> 00:25:59,000 أنت ، يا فتى 392 00:25:59,880 --> 00:26:01,200 نحن سنغلق 393 00:27:02,040 --> 00:27:03,920 !إبتعد عن الطريق 394 00:27:13,880 --> 00:27:14,640 (سامي) 395 00:27:14,760 --> 00:27:15,720 (سامي) 396 00:27:15,760 --> 00:27:16,800 (سامي) 397 00:27:18,400 --> 00:27:19,440 هل أنت بخير؟ 398 00:27:19,440 --> 00:27:21,000 أبي ، ماذا يحدث؟ 399 00:27:21,440 --> 00:27:22,480 هل أنت بخير؟ 400 00:27:29,080 --> 00:27:30,040 ماذا حدث؟ 401 00:27:30,160 --> 00:27:31,680 أنا . . أنا خرجت فحسب 402 00:27:32,760 --> 00:27:33,760 ماذا؟ 403 00:27:33,920 --> 00:27:36,520 فقط لعدة ثواني . انا أسف 404 00:27:36,520 --> 00:27:38,880 أخبرتك أن لا تخرج من هنا 405 00:27:39,280 --> 00:27:42,000 أخبرتك أن لا تدعه يغيبك عنك 406 00:27:53,280 --> 00:27:54,360 . . أبي فقط 407 00:27:55,360 --> 00:27:56,600 ، أخذنا و رحلنا 408 00:27:58,560 --> 00:28:01,440 (و أوصلنا إلى القس (جيم حوالي على بعد 3 ساعات 409 00:28:02,920 --> 00:28:04,400 . . لكن عندما عاد إلى 410 00:28:04,800 --> 00:28:06,920 فورت دوجلاس) ، "الستريجا" قد إختفى) . . كان 411 00:28:06,920 --> 00:28:08,000 رحل فحسب 412 00:28:11,520 --> 00:28:13,440 و لم يظهر حتى الآن 413 00:28:15,240 --> 00:28:18,120 و لم يتحدث أبي عن هذا ثانية 414 00:28:18,640 --> 00:28:19,760 لم أسأل 415 00:28:22,040 --> 00:28:23,240 . . لكنه ، أه 416 00:28:25,680 --> 00:28:27,040 ، نظر إلي بطريقة مختلفة 417 00:28:27,480 --> 00:28:28,320 ، أنت تعلم 418 00:28:29,320 --> 00:28:30,560 كانت الأسوأ 419 00:28:31,720 --> 00:28:33,040 ليس لأني ألومه 420 00:28:34,080 --> 00:28:36,720 ، لقد أمرني ، و ام أستمع له و كدت تُقتل أنت 421 00:28:37,440 --> 00:28:39,080 كنت صبياً فحسب - لا تفعل - 422 00:28:41,040 --> 00:28:41,760 لا تفعل 423 00:28:43,040 --> 00:28:45,160 أبي علم أنه عمل غير منهي بالنسبة لي 424 00:28:46,720 --> 00:28:48,160 أرسلني هنا لإنهائه 425 00:28:51,800 --> 00:28:53,600 . . (لكن إستخدام (مايكل 426 00:28:53,880 --> 00:28:55,240 (لا أعرف ، (دين 427 00:28:55,680 --> 00:28:56,800 ، أعني 428 00:28:56,920 --> 00:28:59,880 لم لا نختبئ نحن تحت الغطاء؟ أتعلم ، قد نكون نحن الطعم 429 00:29:02,280 --> 00:29:03,720 لا ، لن ينفع ذلك 430 00:29:04,680 --> 00:29:06,880 يجب أن يقرب جداً ليتغذى ، سيرانا 431 00:29:09,720 --> 00:29:12,120 صدقني ، لا أحب ذلك ، لكن يجب أن يكون الصبي 432 00:29:18,520 --> 00:29:20,320 . . أنت مجنون! فقط 433 00:29:20,480 --> 00:29:22,880 إذهبا أو أني سأتصل بالشرطة - إنتظر ثانية - 434 00:29:22,880 --> 00:29:24,080 إستمع إلي فحسب 435 00:29:24,080 --> 00:29:26,120 يجب أن تصدفني ، مفهوم؟ 436 00:29:26,560 --> 00:29:29,280 هذا الشئ جاء من النافذة ثم هاجم أخيك 437 00:29:31,480 --> 00:29:32,360 لقد رأيته 438 00:29:33,000 --> 00:29:34,080 أعرف كيف يبدو 439 00:29:34,680 --> 00:29:36,360 لأنه هاجم أخي مرة أيضاً 440 00:29:43,520 --> 00:29:44,920 . . هذا الشئ 441 00:29:45,320 --> 00:29:47,160 . . هل هو ، يبدو 442 00:29:47,960 --> 00:29:49,760 ، لديه هذا الشئ الطويل 443 00:29:50,480 --> 00:29:52,040 رداء طويل؟ 444 00:29:53,040 --> 00:29:54,720 رأيته البارحة ، صحيح؟ 445 00:29:56,560 --> 00:29:58,400 كنت أعتقد أن هذا كابوس 446 00:30:00,920 --> 00:30:02,760 ، كنت لا أريد قول هذا لك 447 00:30:04,200 --> 00:30:05,720 لكن أحياناً الكوابيس قد تكون حقيقية 448 00:30:06,680 --> 00:30:09,200 إذاً . . لم تخبرني؟ 449 00:30:09,200 --> 00:30:10,560 لأننا نريد مساعدتك؟ 450 00:30:11,000 --> 00:30:12,200 مساعدتي 451 00:30:12,480 --> 00:30:13,520 ، يمكننا قتله 452 00:30:14,120 --> 00:30:15,680 أنا و هو ، هذا ما نفعله 453 00:30:16,800 --> 00:30:18,320 لكن لا يمكننا فعل هذا بدونك 454 00:30:19,240 --> 00:30:20,440 ماذا؟ 455 00:30:21,360 --> 00:30:22,960 لا - مايكل) إستمع إلي) - 456 00:30:24,240 --> 00:30:25,480 ، (هذا الشئ أذى (أشر 457 00:30:26,280 --> 00:30:29,680 و سيبقى يؤذي الأطفال إن لم نوقفه نحن ، أتفهمني؟ 458 00:30:32,560 --> 00:30:34,160 حسناً ، هذا لم ينجح 459 00:30:34,480 --> 00:30:35,320 ماذا الآن؟ 460 00:30:35,720 --> 00:30:36,760 ما الذي كنت تتوقعه؟ 461 00:30:37,120 --> 00:30:40,120 لا يمكنك أن تسأل بالغ أن يفعل شئ كهذا ، ماذا تعتقد من طفل إذاً 462 00:30:48,520 --> 00:30:51,440 إذا قتلتماه ، أسيتحسن (أشر)؟ 463 00:30:56,560 --> 00:30:58,160 بصدق؟ 464 00:30:58,160 --> 00:31:00,160 لا نعرف 465 00:31:03,000 --> 00:31:04,360 أنت قلت أنك الأخ الأكبر 466 00:31:05,600 --> 00:31:06,360 نعم 467 00:31:07,360 --> 00:31:08,960 أكنت تتعتني بأخيك الأصعر؟ 468 00:31:10,040 --> 00:31:11,920 أستفعل أي شئ من أجله؟ 469 00:31:13,720 --> 00:31:14,920 نعم ، سأفعل 470 00:31:17,720 --> 00:31:18,640 أنا أيضاً 471 00:31:20,360 --> 00:31:21,680 سأساعدكما 472 00:31:44,040 --> 00:31:47,400 ، هذه الكاميرا لديها تصوير ليلي سنراك كما لو أنك بالصبح 473 00:31:47,400 --> 00:31:48,360 هل كل شئ بخير؟ 474 00:31:48,360 --> 00:31:49,800 إلى اليمين 475 00:31:51,200 --> 00:31:52,280 هناك ، هناك 476 00:31:53,160 --> 00:31:54,280 ماذا أفعل؟ 477 00:31:55,600 --> 00:31:57,440 فقط إبقَ تحت الغطاء 478 00:31:58,480 --> 00:31:59,920 و عندما يظهر؟ 479 00:32:01,880 --> 00:32:03,520 حسناً ، سنكون بالغرفة المجاورة 480 00:32:03,520 --> 00:32:04,840 ، سنأتي بمسدسات 481 00:32:05,840 --> 00:32:08,480 عندما نأتي ، إنزل تحت السرير 482 00:32:10,560 --> 00:32:11,840 ماذا لو أطلقتم النار علي؟ 483 00:32:12,280 --> 00:32:14,440 لن نطلق النار عليك . نحن ماهران 484 00:32:15,880 --> 00:32:17,680 لن نطلق حتى تكون بأمان ، مفهوم؟ 485 00:32:20,120 --> 00:32:21,360 هل سمعت صوت إطلاق نار من قبل؟ 486 00:32:21,360 --> 00:32:22,920 مثل الأفلام؟ 487 00:32:24,320 --> 00:32:26,320 سيكون الصوت أعلى من الأفلام 488 00:32:27,400 --> 00:32:29,000 لذا أريدك أن تبقى تحت السرير 489 00:32:29,000 --> 00:32:32,640 غطِ أذنيك ، و لا تطلع حتى أقول لك ، أتفهمني؟ 490 00:32:36,440 --> 00:32:38,000 مايكل) ، هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا؟) 491 00:32:38,440 --> 00:32:40,440 أنت لست مضطر ، لا بأس لن أغضب 492 00:32:41,720 --> 00:32:42,880 لا ، أنا بخير 493 00:32:44,080 --> 00:32:45,320 فقط لا تطلقا النار علي 494 00:32:45,720 --> 00:32:47,720 لن ندع أي شئ يحدث لك 495 00:32:48,080 --> 00:32:49,240 أعدك 496 00:33:01,880 --> 00:33:02,760 كم الوقت الآن؟ 497 00:33:05,480 --> 00:33:06,440 3:00. 498 00:33:08,440 --> 00:33:10,160 هل أنت متأكد أن الطلقات الحديدية ستقتله؟ 499 00:33:11,760 --> 00:33:15,080 ، طلقات حديدية قوية . و نعم هذا ما إستخدمه أبي المرة السابقة 500 00:33:17,840 --> 00:33:19,120 أنت ، (دين) ، أنا أسف 501 00:33:22,040 --> 00:33:23,080 على ماذا؟ 502 00:33:25,720 --> 00:33:27,160 . . أنت تعلم 503 00:33:27,840 --> 00:33:29,400 أنا ضايقتك جداً بكلامي 504 00:33:30,400 --> 00:33:32,320 عن إتباعك أوامر أبي 505 00:33:35,080 --> 00:33:36,480 لكني أعرف لماذا تفعل ذلك 506 00:33:37,600 --> 00:33:39,360 أوه ، يا إلهي ، أقتلني الآن 507 00:33:44,280 --> 00:33:45,680 إنتظر ، أنظر 508 00:34:19,000 --> 00:34:20,280 الآن؟ - ليس بعد - 509 00:34:53,760 --> 00:34:55,080 !مايكل) ، إنبطح) 510 00:35:04,960 --> 00:35:06,560 مايك) ، هل أنت بخير؟) - نعم - 511 00:35:06,560 --> 00:35:07,600 فقط إبتعد 512 00:35:31,240 --> 00:35:32,480 !(دين) 513 00:36:06,640 --> 00:36:07,680 أنت بخير ، أخي الصغير؟ 514 00:36:39,120 --> 00:36:41,440 (لا بأس الآن ، (مايكل يمكنك الخروج 515 00:37:12,520 --> 00:37:14,400 مرحباً ، (جوانا) ، كيف حال (أشر)؟ 516 00:37:14,400 --> 00:37:16,480 هل رأيتما (مايكل)؟ - !أمي! أمي - 517 00:37:19,640 --> 00:37:21,560 كيف حال (أش)؟ - لدي أخبار جيدة - 518 00:37:21,560 --> 00:37:22,760 أخوك سيكون بخير 519 00:37:22,760 --> 00:37:24,360 أحقاً؟ - نعم ، صحيح - 520 00:37:24,920 --> 00:37:26,560 ، لا أحد أمكنه شرح ذلك. إنها ، أه 521 00:37:26,720 --> 00:37:27,720 إنها معجزة 522 00:37:29,280 --> 00:37:32,200 سيحفظونه الليلة للمراقبة و لكن بعد هذا ، سيخرج 523 00:37:32,200 --> 00:37:33,160 هذا عظيم 524 00:37:33,640 --> 00:37:36,200 كيف حال باقي الأطفال؟ - بخير ، بخير جداً - 525 00:37:36,200 --> 00:37:38,160 مجموعة منهم سيخرجون في خلال أيام 526 00:37:38,520 --> 00:37:41,120 الطبيب (ترافيس) أن القسم سيكون كبلدة أشباح 527 00:37:41,120 --> 00:37:42,400 الطبيب (ترافيس)؟ 528 00:37:42,680 --> 00:37:44,200 ماذا عن الطبيب (هايداكر)؟ 529 00:37:44,240 --> 00:37:45,680 أوه ، لم يكن موجوداً اليوم 530 00:37:45,680 --> 00:37:47,160 ربما كان مريضاً أو شئ من هذا القبيل 531 00:37:47,800 --> 00:37:49,240 نعم ، ربما هذا 532 00:37:50,960 --> 00:37:53,200 إذاً أحدث شئ خلال غيابي؟ 533 00:37:53,840 --> 00:37:55,320 لا ، نفس الأشياء القديمة 534 00:37:56,280 --> 00:37:57,360 (يمكنك أن ترى (أش 535 00:37:57,360 --> 00:37:59,000 الآن؟ - فقط إن كنت تريد ذلك - 536 00:38:03,360 --> 00:38:06,400 من الأفضل أن أذهب قيل أن يحاول أن يقود السيارة بنفسه 537 00:38:14,000 --> 00:38:14,880 هذا سئ 538 00:38:16,800 --> 00:38:18,240 لا ، سيكونون بخير 539 00:38:18,800 --> 00:38:20,200 لم أعنِ هذا 540 00:38:21,400 --> 00:38:22,440 (أعني (مايكل 541 00:38:23,120 --> 00:38:26,120 سيعرف دائماً أن هناك أشياء في الظلام لن يكون كما كان ، أنت تعلم؟ 542 00:38:31,960 --> 00:38:33,160 . . أحياناً كنت أتمنى فقط أن 543 00:38:35,960 --> 00:38:36,720 ماذا؟ 544 00:38:37,680 --> 00:38:40,120 أتمنى لو أن لدي هذا القدر من البراءة 545 00:38:53,760 --> 00:38:55,960 ، إن كانت تعني شيئاً أحياناً كنت أتمنى هذا لك أيضاً 546 00:38:58,080 --> 00:39:01,760 كنت أنظر إلى حياتي 547 00:39:04,080 --> 00:39:07,480 و كل شئ فعلته لي 548 00:39:09,920 --> 00:39:14,400 مازلت أبحث عن أجوبة 549 00:39:15,880 --> 00:39:19,320 مازلت أبحث عن مفتاح 550 00:39:20,560 --> 00:39:22,760 . . الطريق للامكان