1
00:00:01,360 --> 00:00:02,840
"سابقاً في "الظواهر الخارقة
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,240
!(سامي)
3
00:00:04,760 --> 00:00:07,080
!خذ أخيك للخاج بأسرع ما يمكنك! إذهب
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,160
أبي في رحلة صيد
5
00:00:12,160 --> 00:00:13,880
و لم يعد للبيت منذ عدة أيام
6
00:00:17,560 --> 00:00:18,720
هذا كتاب أبي
7
00:00:18,720 --> 00:00:20,680
أعتقد انه يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو
8
00:00:20,680 --> 00:00:22,680
إنقاذ الناس ، صيد الأشياء
9
00:00:22,680 --> 00:00:23,960
عمل العائلة
10
00:00:24,400 --> 00:00:25,800
يجب أن أجد أبي
11
00:00:25,800 --> 00:00:27,400
هذا هو الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه
12
00:00:32,000 --> 00:00:34,360
الآن سأنام
13
00:00:34,360 --> 00:00:36,920
أصلي للرب ليحافظ على روحي
14
00:00:36,960 --> 00:00:39,400
و الملائكة تراقبني طوال الليل
15
00:00:39,400 --> 00:00:41,880
و تبقيني آمنة حتى الصباح
16
00:00:41,880 --> 00:00:43,240
تقبل
17
00:00:43,640 --> 00:00:44,560
تقبل
18
00:00:51,920 --> 00:00:53,680
عمت مساءاً ، صغيرتي
19
00:00:54,840 --> 00:00:56,360
أبي؟
20
00:00:56,640 --> 00:00:59,040
هل ستأتي أمي للبيت؟
21
00:01:02,080 --> 00:01:03,120
لا ، عزيزتي
22
00:01:04,240 --> 00:01:06,640
ستمضي الليلة مع أختك
في المستشفى
23
00:01:07,160 --> 00:01:08,040
أنتِ
24
00:01:09,280 --> 00:01:10,920
فلتنامِ الآن
25
00:02:48,400 --> 00:02:51,200
"الظواهر الخارقة"
الحلقة الثامنة عشر
"بعنوان"شئ ما شرير
26
00:02:59,400 --> 00:03:02,160
نعم ، من المؤكد أنك نسيت شيئاً
هذا هو السبب
27
00:03:02,160 --> 00:03:05,200
، "يا رفيق ، لقد هربت "ليكسينسكسيس
تقارير الشرطة المحلية ، الصحف
28
00:03:05,200 --> 00:03:07,000
لم أجد أي شئ
29
00:03:07,160 --> 00:03:08,880
هل متأكد أن الإحداثيات صحيح؟
30
00:03:08,880 --> 00:03:11,360
نعم ، لقد راجعنها مرتين
(لإنها (فيتشبيرج) ، (ويسكونسن
31
00:03:11,800 --> 00:03:14,320
أبي لا يرسل لنا إحداثيات
(إن لم تمت مهمة ، (سام
32
00:03:14,320 --> 00:03:17,600
، حسناً ، أخبرتك ، لقد بحثت
و أكبر شئ وجدته ، لا شئ
33
00:03:17,720 --> 00:03:20,120
، لو كان أبي يرسلنا لصيد شئ
لا أعلم ماذا
34
00:03:20,120 --> 00:03:22,080
حسناً ، ربما سيقابلنا هناك
35
00:03:22,080 --> 00:03:24,760
نعم ، لأنه كان من السهل إيجاده
36
00:03:24,760 --> 00:03:26,920
، أنت ذكي جداً
أتعرف ذلك؟
37
00:03:27,760 --> 00:03:30,200
لا تقلق أنا متأكد أن هناك شئ
في (فيتشبيرج) يستحق القتل
38
00:03:30,200 --> 00:03:32,400
نعم؟
ما الذي يجعلك متأكد؟
39
00:03:32,400 --> 00:03:35,240
، لأني أنا الأكبر
مما يعني أنا دائماً محق
40
00:03:35,240 --> 00:03:36,400
لا ، ليس صحيحياً
41
00:03:36,400 --> 00:03:37,640
بلى صحيح
42
00:03:54,600 --> 00:03:55,880
، حسنٌ
43
00:03:56,040 --> 00:03:59,640
. . السكان المحليون مخادعون قليلاً ، لكن
44
00:03:59,640 --> 00:04:02,120
غير ذلك ، لم يسمع أحد
عن أي شئ غريب حدث هنا
45
00:04:02,960 --> 00:04:04,160
دين) ، ما هو الوقت؟)
46
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
الساعة الرابعة و عشر دقائق
47
00:04:08,080 --> 00:04:08,760
لماذا؟
48
00:04:09,680 --> 00:04:11,120
ما الذي يحدث هناك؟
49
00:04:18,840 --> 00:04:20,240
المدرسة إنتهت ، صحيح؟
50
00:04:20,680 --> 00:04:21,520
نعم
51
00:04:25,080 --> 00:04:26,400
إذاً ، أين الجميع؟
52
00:04:26,960 --> 00:04:29,240
هذا المكن لابد أن يكون
مزحوم بالإطفال
53
00:04:43,760 --> 00:04:45,240
من المؤكد أن المكان هنا هادئ
54
00:04:45,600 --> 00:04:46,960
نعم ، هذا محزن
55
00:04:48,000 --> 00:04:48,880
لماذا؟
56
00:04:49,240 --> 00:04:52,080
أنت تعلم ، الأطفال يمرضون
إنه شئ سئ
57
00:04:53,280 --> 00:04:54,240
كم واحد؟
58
00:04:55,160 --> 00:04:58,560
، حوالي خمسة أو ستة
لكن حالات خطيرة ، هم في المستشفى
59
00:04:59,080 --> 00:05:01,160
العديد من الأباء أصبحوا خائفين
60
00:05:01,840 --> 00:05:02,920
يعتقدون أنه وباء
61
00:05:16,800 --> 00:05:19,120
، يا رفيق ، يا رفيق
لن أستخدم هذه البطاقة
62
00:05:19,120 --> 00:05:19,840
لم لا
63
00:05:19,840 --> 00:05:22,000
لأنه مكتوب عليها
"خبير بملابس البيكيني"
64
00:05:22,200 --> 00:05:25,280
لا تقلق ، لن تنظر إليها عن قرب
قد لا تراها من الأساس
65
00:05:25,280 --> 00:05:27,120
(كل شئ متعلق بالثقة ، (سامي
66
00:05:28,800 --> 00:05:32,440
، (مرحباً ، أنا الطبيب (جيري كابلان
من مركز التحكم بالأويئة و الأمراض
67
00:05:33,200 --> 00:05:34,720
هل يمكنني أن أرى بطاقتك؟
68
00:05:37,800 --> 00:05:39,120
نعم ، بالطبع
69
00:05:41,840 --> 00:05:44,360
الآن ، هل يمكنك أن ترشديني إلى
قسم الأطفال ، من فضلك؟
70
00:05:45,720 --> 00:05:48,360
حسناً ، آخر هذا الرواث ، أدخل
إلى اليمين ، إصعد السلالم
71
00:05:51,240 --> 00:05:52,880
أرأيت؟ قلت لك أن هذا سينجح
72
00:05:54,080 --> 00:05:55,680
إتبعني . إنه بالأعلى
73
00:06:28,920 --> 00:06:29,880
(دين)
74
00:06:38,880 --> 00:06:40,840
(شكراً لمقابلتك لنا أيها الطبيب (هايداكر
75
00:06:40,840 --> 00:06:42,320
أوه ، انا سعيد أنكم هنا أيها الرفاق
76
00:06:42,360 --> 00:06:44,160
كنت سأكلم المركز بنفسي
77
00:06:44,880 --> 00:06:46,000
كيف عرفتم على أية حال؟
78
00:06:46,160 --> 00:06:49,760
. . أوه ، أحد الأهالي . . لا أتذكر أسمه
. . إتصل بـ (أتلانتا) و
79
00:06:49,880 --> 00:06:51,200
و أخبرنا بكل شئ
80
00:06:52,280 --> 00:06:54,400
إذا لديكم ستة حالات
إلى الآن؟
81
00:06:54,400 --> 00:06:56,160
نعم ، في خمسة أسابيع
82
00:06:57,200 --> 00:07:00,600
، في البداية إعتقدت أنه ذات الرئة البكتيرية
و لم يكن امراً مهماً
83
00:07:01,400 --> 00:07:02,080
. . لكن ، الآن
84
00:07:03,360 --> 00:07:04,360
الآن ، ماذا؟
85
00:07:04,880 --> 00:07:06,640
الأطفال لا يتجاوبون
مع المضادات الحيوية
86
00:07:06,640 --> 00:07:08,560
الصفائح البيضاء الخاصة بهم
في هبوط مستمر
87
00:07:08,720 --> 00:07:10,640
جاهزهم المناعي
لا يقوم بعمله
88
00:07:11,640 --> 00:07:13,040
. . كما لو أن أجسادهم
89
00:07:13,400 --> 00:07:14,960
تنهار -
(عذراً أيها الطبيب (هايداكر -
90
00:07:14,960 --> 00:07:16,640
أرأيت شئ كهذا من قبل؟
91
00:07:17,080 --> 00:07:18,400
لا شئ من هذا القبيل
92
00:07:18,840 --> 00:07:21,280
. . الطريقة التي ينتشر بها
هذا شئ جديد لي
93
00:07:21,280 --> 00:07:22,120
ما الذي تعنيه؟
94
00:07:22,360 --> 00:07:24,160
، ينتشر في العائلات
95
00:07:24,160 --> 00:07:27,200
، لكن الأولاد فقط
شقيق بعد الآخر
96
00:07:28,840 --> 00:07:30,440
هل تمانع إن إستجوبنا أحد الأولاد
97
00:07:30,920 --> 00:07:32,400
هم ليسوا في وعيهم
98
00:07:33,440 --> 00:07:34,440
و لا واحد؟
99
00:07:34,640 --> 00:07:35,480
نعم
100
00:07:37,600 --> 00:07:39,440
هل يمكننا التحدث لأحد الأهالي؟
101
00:07:41,200 --> 00:07:42,560
إن ظننت أن هذا سيساعد
102
00:07:43,400 --> 00:07:45,680
نعم ، نعم ، من هي آخر حالة
إستقبلتموها؟
103
00:07:46,280 --> 00:07:47,960
يجب أن أعود إلى بناتي
104
00:07:48,280 --> 00:07:49,400
نحن نفهم هذا
105
00:07:49,640 --> 00:07:51,520
و نحن نقدر تحدثك مهنا
106
00:07:52,360 --> 00:07:54,160
الآن ، قلت أن (ماري) هي الأكبر؟
107
00:07:55,720 --> 00:07:58,520
حسنٌ ، و هي التي أصيبت به أولاً ، صحيح؟
. . ثم
108
00:07:58,600 --> 00:08:00,240
بيثاني) ، في اليوم التالي)
109
00:08:00,440 --> 00:08:01,880
في خلال 24 ساعة؟
110
00:08:02,520 --> 00:08:03,640
أعتقد ذلك
111
00:08:05,440 --> 00:08:08,000
أنظرا ، لقد مررت بهذا مه الطبيب
112
00:08:08,000 --> 00:08:09,920
حسنٌ . فقط بعض الأسئلة ، إذا لم تمانع
113
00:08:10,520 --> 00:08:11,960
كيف تعتقد أنهم أُصيبوا بذات الرئة البكتيرية؟
114
00:08:12,000 --> 00:08:14,120
، هل كانوا بالخارج في البرد
شئ من هذا القبيل؟
115
00:08:14,320 --> 00:08:17,040
لا ، نعتقد أنه نافذة مفتوحة -
كاتا المرتين؟ -
116
00:08:18,760 --> 00:08:21,000
. . المرة الأولى . لا
117
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
لا أتذكر ، لكن المرة الثانية
. . أنا متأكد ، و
118
00:08:24,000 --> 00:08:27,760
أعرف أنه مغلق قبل أن أضع (بيثاني) في السرير؟ -
إذاً ، تعتقد أنها فتحته؟ -
119
00:08:27,760 --> 00:08:30,480
إنها ثاني قصة عن النافذة ، ولا دليل
120
00:08:30,480 --> 00:08:32,360
و لا أحد
121
00:08:36,280 --> 00:08:38,800
أنت تعلم أن هذا قد لا يكون شئ خارقاً
122
00:08:38,840 --> 00:08:41,080
قد يكون ذات الرئة البكتيرية -
ربما -
123
00:08:41,400 --> 00:08:43,200
ربما أحد ما فتح النافذة
124
00:08:43,720 --> 00:08:45,880
لا أعرف ، يا رجل ، أنظر ، أبي
أرسلنا هنا لسبب ما
125
00:08:45,880 --> 00:08:48,480
أعتقد أننا كنا نبحث في الطريق الصحيح -
سأخبرك بشئ -
126
00:08:48,480 --> 00:08:49,320
ماذا؟
127
00:08:49,320 --> 00:08:50,680
الرجل الذي تحدثنا إليه
128
00:08:51,280 --> 00:08:53,160
أراهنك أني أستطيع الذهاب إلى منزله قبله
129
00:09:01,800 --> 00:09:03,480
ألديك أي شئ هناك؟
130
00:09:03,800 --> 00:09:05,000
لا ، لا شئ
131
00:09:06,400 --> 00:09:07,760
نعم ، انا أيضاً
132
00:09:19,680 --> 00:09:20,520
(أنت ، (دين
133
00:09:20,920 --> 00:09:21,920
حقاً؟
134
00:09:24,600 --> 00:09:25,800
كنت محقاً
135
00:09:26,520 --> 00:09:27,800
هذا ليس ذات الرئة البكتيرية
136
00:09:32,440 --> 00:09:33,680
إنه متعفن
137
00:09:37,880 --> 00:09:39,880
من قد يترك أثر يد كهذا؟
138
00:09:48,520 --> 00:09:49,640
حسنُ
139
00:09:50,400 --> 00:09:51,600
(أنت تعلم الشرط ، (دين
140
00:09:51,600 --> 00:09:52,800
، إذا إتصل أحد
141
00:09:53,200 --> 00:09:54,560
لا ترد عليه
142
00:09:54,560 --> 00:09:55,720
، لو كان انا
143
00:09:55,720 --> 00:09:57,800
سأرن مرة ثم أتصل ثانية
144
00:09:58,120 --> 00:09:59,160
أفهمت هذا؟
145
00:09:59,720 --> 00:10:02,040
لا ترد على الهاتف
حتى يرن مرة واحدة أولاً
146
00:10:02,120 --> 00:10:04,960
هيا ، يا رفيق ، إنتبه
هذا الشئ مهم
147
00:10:05,080 --> 00:10:08,360
أنا أعرف ، إنه فقط ، لقد فعلنا هذا
، حوالي مليون مرة
148
00:10:08,360 --> 00:10:09,800
و انت تعلم أني لست غبياً
149
00:10:10,280 --> 00:10:11,560
أنا أعرف ذلك
150
00:10:11,560 --> 00:10:13,760
لكنها تحتاج غلطة واحدة
أفهتم ذلك؟
151
00:10:17,400 --> 00:10:19,240
. . حسنٌ ، لن أعود قبل مساء الأحد
152
00:10:19,240 --> 00:10:20,720
(إتصل بالقس (جيم
153
00:10:22,360 --> 00:10:23,640
، أغلق الأبواب
154
00:10:23,640 --> 00:10:25,480
، و النوافذ ، و إنتبه من الضلال
155
00:10:25,480 --> 00:10:27,840
. . و اهم شئ -
(أراقب (سامي -
156
00:10:30,520 --> 00:10:31,400
أعرف ذلك
157
00:10:31,440 --> 00:10:33,200
. . حسنٌ ، إن حاول شئ إقنحام المكان
158
00:10:33,200 --> 00:10:35,960
أطلق النار أولاً ، ثم أستجوبه لاحقاً
159
00:10:37,120 --> 00:10:38,160
هذا رجلي
160
00:10:55,040 --> 00:10:56,400
أنا أعلم لماذا أرسلنا أبي إلى هتا
161
00:11:02,200 --> 00:11:03,920
لقد واجه هذا الشئ من قبل
162
00:11:06,280 --> 00:11:08,040
يريدنا أن ننهي هذا العمل
163
00:11:35,000 --> 00:11:36,800
إذاً ، ما هذا "ستريجا"؟
164
00:11:37,200 --> 00:11:39,840
إنه نوع من السحرة ، أعتقد
أنا لا أعلم الكثير عنهم
165
00:11:41,160 --> 00:11:43,680
حسنٌ ، لم أسمع به من قبل ، و
لا يوجد في مذكرات أبي
166
00:11:44,600 --> 00:11:48,320
، (أبي صاد واحداً في (فورت دوجلاس) ، (ويسكانسون
كان هذا منذ 16 أو 17 سنة
167
00:11:48,400 --> 00:11:50,320
كنت هناك ، ألا تتذكر؟ -
لا -
168
00:11:51,200 --> 00:11:54,320
(أعتقد انه عرف أنه في (فيتشبيرج
فأرسل لنا الإحداثيات
169
00:11:54,320 --> 00:11:55,520
. . إذاً إنتظر ، هذا
170
00:11:55,560 --> 00:11:56,280
"ستريجا"
171
00:11:56,280 --> 00:11:58,320
صحيح ، أنت تعتقد أنه هو الذي صاده أبي من قبل؟
172
00:11:59,720 --> 00:12:00,640
نعم ، ربما
173
00:12:00,920 --> 00:12:03,040
، إذا كان أبي لا حقه من قبل
لم هو مازال حياً؟
174
00:12:03,040 --> 00:12:04,040
لإنه هرب
175
00:12:04,040 --> 00:12:04,920
هرب؟
176
00:12:05,680 --> 00:12:07,960
نعم ، (سامي) ، هذا يحدث -
ليس دائماً -
177
00:12:08,000 --> 00:12:10,720
لا أعرف ما أقوله لك . ربما أبي
لم يأكل الحبوب ذلك اليوم
178
00:12:11,400 --> 00:12:13,760
ما الذي تتذكره أيضاً؟ -
لا شئ ، كنت طفلاً حينها ، مفهزم؟ -
179
00:12:24,000 --> 00:12:25,280
سرير أم سريرين
180
00:12:26,040 --> 00:12:27,120
سريرين
181
00:12:31,640 --> 00:12:32,600
نعم ، صحيح
182
00:12:32,760 --> 00:12:34,440
ما الذي كنت تقوله؟ -
سيارة جميلة -
183
00:12:36,600 --> 00:12:37,640
مرحباً -
مرحباً -
184
00:12:37,640 --> 00:12:38,960
أتحجزان؟ -
أجل -
185
00:12:39,400 --> 00:12:41,480
أه ، إصنع لي معروفاً
جهز العشاء لأخيك
186
00:12:42,000 --> 00:12:43,200
أنا أساعد زبوناً
187
00:12:48,680 --> 00:12:49,920
سريرين
188
00:12:52,200 --> 00:12:53,040
ولد مسلي
189
00:12:53,040 --> 00:12:54,640
أوه ، نعم ، هو يعتقد ذلك
190
00:12:55,160 --> 00:12:56,360
ستدفعون نقداً أم ببطاقة الإئتمان؟
191
00:12:56,360 --> 00:12:57,560
أتقبلون ماستر كارد؟
192
00:12:57,680 --> 00:12:58,520
رائع
193
00:12:59,440 --> 00:13:00,240
ها هي
194
00:13:18,160 --> 00:13:19,640
متي سيعود أبي؟
195
00:13:20,080 --> 00:13:21,120
غداً
196
00:13:21,560 --> 00:13:22,400
متى؟
197
00:13:22,800 --> 00:13:25,160
، لا أعرف ، هو دائماً يأتي متأخراً
. . لذا
198
00:13:25,560 --> 00:13:27,120
الآن ، كل عشائك
199
00:13:27,280 --> 00:13:29,280
"لقد سأمت من "سكابتي - أوس
200
00:13:30,400 --> 00:13:31,880
أنت من أرادها
201
00:13:32,040 --> 00:13:33,400
"أريد "محظوظة السحر
202
00:13:33,680 --> 00:13:36,480
"لا يوجد المزيد من "محظوظة السحر -
لقد رأيت العلبة -
203
00:13:36,480 --> 00:13:38,320
، حسناً ، ربما هناك البعض
204
00:13:38,320 --> 00:13:41,560
لكن هناك ما يكفي لجرة واحدة
و أنا لم آخذ منه
205
00:14:04,240 --> 00:14:05,920
أتريد الهدية؟
206
00:14:07,720 --> 00:14:09,200
سيدي؟
207
00:14:10,720 --> 00:14:12,080
شكراً
208
00:14:22,200 --> 00:14:22,960
، حسناً
209
00:14:23,280 --> 00:14:24,120
كنت محقاً
210
00:14:24,440 --> 00:14:26,200
، لم يكن سهلاً إيجاده
211
00:14:26,840 --> 00:14:29,600
لكن كنت محقاً
ستريجا" نوع من السحرة"
212
00:14:29,800 --> 00:14:33,280
إنهم من (ألبانيا) ، لكن الأساطير عنهم
تعود إلى عهد الروماني القديم
213
00:14:33,320 --> 00:14:35,880
"إنهم يتغذون على "سبيريتوس فيتاي
214
00:14:36,280 --> 00:14:38,120
روح ماذا؟ -
فيتاي -
215
00:14:38,640 --> 00:14:40,880
إنه باللغة اللاتينية، ترجمتها إلى
، "روح الحياة"
216
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
. . نوع مثل
217
00:14:41,960 --> 00:14:43,680
قوة أو مصدر الحياة
218
00:14:43,680 --> 00:14:45,960
ألم يقل الطبيب أن أجساد الأطفال تنهار؟
219
00:14:46,400 --> 00:14:47,200
هذه فكرة
220
00:14:47,600 --> 00:14:50,320
، أنت تعلم ، تأخذ القوة
، ربما الحصانة من الذهاب إلى الجحيم
221
00:14:50,360 --> 00:14:51,600
مثل ذات الرئة البكتيرية
222
00:14:52,000 --> 00:14:54,960
على أي حال ، "ستريجا" يمكنهم التغذي
. . على أي أحد ، لكنهم يفضلون
223
00:14:54,960 --> 00:14:55,680
الأطفال
224
00:14:56,680 --> 00:14:57,360
نعم
225
00:14:57,960 --> 00:15:00,440
ربما لأن لديهم أقوى
. . قوة حياة ، و أعرف هذا
226
00:15:00,520 --> 00:15:05,520
الستريجا" محصنون ضد كل الأسلحة"
إخترعها الإنسان أو الآله
227
00:15:06,200 --> 00:15:08,160
لا ، هذا ليس صحيحاً
228
00:15:08,240 --> 00:15:10,440
يكونون غير محصنين عندما يتغذوا
229
00:15:10,440 --> 00:15:11,920
ماذا؟
230
00:15:12,080 --> 00:15:14,240
، لو أمسكتها و هي تأكل
231
00:15:14,240 --> 00:15:18,000
، يمكنك قتلها بطلقات حديدية
أو طلقات نارية أعتقد ذلك
232
00:15:18,360 --> 00:15:19,560
كيف تعرف هذا؟
233
00:15:19,920 --> 00:15:21,560
أبي أخبرني ، أتذكر ذلك
234
00:15:23,760 --> 00:15:24,480
أوه
235
00:15:24,680 --> 00:15:25,920
، إذاً ، أه
236
00:15:26,480 --> 00:15:28,560
أتتذكر أي شئ آخر قاله أبي؟
237
00:15:29,520 --> 00:15:30,520
لا ، هذا كل شئ
238
00:15:33,720 --> 00:15:34,520
ماذا؟
239
00:15:37,320 --> 00:15:38,080
لا شئ
240
00:15:39,040 --> 00:15:39,920
، حسنٌ
241
00:15:40,320 --> 00:15:44,400
، إذاً ، بفرض أنه يمكنك قتلها و هي تتغذى
، يجب ان نجد هذا الشئ أولاً
242
00:15:44,520 --> 00:15:45,840
الذي سيكون ليس سهلاً على الإطلاق
243
00:15:45,840 --> 00:15:48,440
ستريجا" يتنكرون في هيئة بشر عندما لا يصطادوا"
244
00:15:48,560 --> 00:15:49,760
أي تنكر بشري؟
245
00:15:49,840 --> 00:15:51,440
نسبة للتاريخ ، غير محدد
246
00:15:51,440 --> 00:15:54,880
قد يكون أي شئ . لكن غالباً
إمرأة عجوز دميمة ، الذي ربما الطريقة
247
00:15:54,880 --> 00:15:57,800
التي بدأت بها أسطورة الساحرات الدميمات -
إنتظر -
248
00:15:58,200 --> 00:15:59,040
ماذا؟
249
00:16:00,960 --> 00:16:01,960
تحقق من هذا
250
00:16:02,680 --> 00:16:04,720
لقد علّمت كل عناوين الضحايا
251
00:16:04,720 --> 00:16:06,600
الآن ، هذه هي المنازل
، التي هوجمت
252
00:16:06,600 --> 00:16:07,680
. . و في المنتصف
253
00:16:08,120 --> 00:16:09,560
المستشفى -
المستشفى -
254
00:16:09,560 --> 00:16:12,080
، عندما كنا هناك
رأيت مريضة ، إمرأة عجوز
255
00:16:13,320 --> 00:16:14,400
شخص عجوز ، صحيح؟
256
00:16:14,400 --> 00:16:15,800
نعم -
في المستشفى؟ -
257
00:16:17,120 --> 00:16:18,640
من الأفضل الإتصال بخفر السواحل
258
00:16:18,880 --> 00:16:22,080
حسنٌ ، إسمع ، أيها الذكي ، كان هناك صليباً معكوساً
معلق على حائطها
259
00:16:37,920 --> 00:16:39,880
(عمت مساءاً ، أيها الطبيب (هايداكر -
(أراكِ غداً ، (بيتي -
260
00:16:39,880 --> 00:16:41,040
حاول أن تنام
261
00:17:48,360 --> 00:17:50,160
من أنتم؟
262
00:17:50,440 --> 00:17:51,520
من هناك؟
263
00:17:53,800 --> 00:17:55,840
أتحاول ان تسرق أغراضي؟
264
00:17:56,000 --> 00:17:58,080
إنهم دائماً يسرقونني
265
00:17:58,080 --> 00:18:00,960
لا ، سيدتي ، نحن عمال الإصلاح
نحن أسفان
266
00:18:00,960 --> 00:18:02,360
كنا نعتقد أنكِ نائمة
267
00:18:02,360 --> 00:18:06,200
أه ، هذا لأني أنام و جفوني مقتوحة
268
00:18:09,480 --> 00:18:11,840
و إعدل هذا الصليب ، هلا فعلت؟
269
00:18:12,000 --> 00:18:15,160
لقد طلبت هذا أربع مرات من قبل
270
00:19:11,920 --> 00:19:14,240
"أنام و جفوني مفتوحة"
271
00:19:15,120 --> 00:19:17,160
، أنا كدت أقتلها
أقسم لك
272
00:19:17,360 --> 00:19:18,360
هذا ليس مسلياً
273
00:19:20,080 --> 00:19:21,960
(أوه ، يا رجل ، كنت يجب أن ترى وجهك ، (دين
274
00:19:21,960 --> 00:19:24,520
أوه ، نعم ، إسخر من هذا ، يا رجل
عدنا إلى نقطة البداية
275
00:19:27,280 --> 00:19:28,440
إنتظر
276
00:19:38,680 --> 00:19:39,800
أنت ، ما الخطب؟
277
00:19:42,400 --> 00:19:43,480
أخي مريض
278
00:19:44,040 --> 00:19:45,120
الفتى الصغير؟
279
00:19:45,840 --> 00:19:46,960
ذات الرئة البكتيرية
280
00:19:46,960 --> 00:19:48,520
هو في المستشفى
281
00:19:50,360 --> 00:19:51,640
هذه غلطتي
282
00:19:52,480 --> 00:19:53,800
لا ، بالله عليك . كيف؟
283
00:19:54,760 --> 00:19:56,640
كنت يجب أن أتأكد أن النافذة مغلقة
284
00:19:57,680 --> 00:20:00,040
لم يكن ليصاب بذات الرئة البكتيرية
لو كانت النافذة مغلقة
285
00:20:05,000 --> 00:20:06,200
إستمع إلي
286
00:20:06,640 --> 00:20:07,960
أوعدك
287
00:20:08,120 --> 00:20:10,160
أنا هذا ليس خطأك ، مفهوم؟
288
00:20:11,800 --> 00:20:13,480
وظيفت هي الإهتمام به
289
00:20:20,800 --> 00:20:21,920
(مايكل)
290
00:20:24,120 --> 00:20:26,160
حسنٌ ، وضعت لافتة "لا حجز" بينما أنا راحلة
291
00:20:26,360 --> 00:20:29,000
، جعلت (دينيس) تهتم بخدمة الغرف
لذا لا تهتم بالغرف
292
00:20:29,000 --> 00:20:30,440
سأذهب معكِ -
(ليس الآن ، (مايكل -
293
00:20:30,440 --> 00:20:32,520
(لكن يجب أن أرى (أشر -
(أنت ، (مايكل -
294
00:20:33,560 --> 00:20:34,440
مرحباً
295
00:20:35,280 --> 00:20:39,000
أعرف ما هو شعورك . أن الأخ الأكبر أيضاً
لكن يجب أن تتساهل مع والدتك الآن ، مفهوم؟
296
00:20:39,640 --> 00:20:41,280
اللعنة -
مسكتها -
297
00:20:43,320 --> 00:20:44,080
شكراً
298
00:20:44,440 --> 00:20:45,920
لست في حالة تسمح لكِ بالقيادة
299
00:20:45,920 --> 00:20:47,400
لم لا أوصلكِ إلى المستشفى؟
300
00:20:47,400 --> 00:20:49,880
. . لا ، لا ، لا يمكنني -
لا ، ليست بمشكلة . أنا مُصر -
301
00:20:53,880 --> 00:20:55,080
شكراً
302
00:20:58,480 --> 00:20:59,240
كن جيداً
303
00:21:06,600 --> 00:21:09,200
سنقتل هذا الشئ
أريده ميتاً . أتسمعني؟
304
00:21:27,440 --> 00:21:30,240
مرحباً -
مرحباً ، كيف حال الصبي؟ -
305
00:21:30,560 --> 00:21:32,760
ليس بخير ، أين أنت؟
306
00:21:32,800 --> 00:21:36,640
أنا في المكتبة ، أحاول أن أجد ما
"أستطيع إيجاده عن هذا "ستريجا
307
00:21:37,000 --> 00:21:38,200
نعم ، إلى ماذا وصلت؟
308
00:21:38,200 --> 00:21:40,240
حسناً ، أخبار سيئة
309
00:21:40,240 --> 00:21:43,760
(لقد بدأت بـ (فورت دوجلاس
في نفس الوقت الذي كان أبي هناك
310
00:21:43,760 --> 00:21:44,680
و؟
311
00:21:44,680 --> 00:21:48,880
، نفس الحال . و قبل هذا
(كان هناك (أوجدنفيل
312
00:21:48,880 --> 00:21:53,080
(و قبلها ، شمال (هافربروك) و (بروكواي
313
00:21:53,800 --> 00:21:56,040
حوالي كل 15 إلى 20 سنة ، يظهر في بلدة جديدة
314
00:21:57,680 --> 00:22:00,080
(دين) ، هذا الشئ يبدأ في (فيتشبيرج)
315
00:22:00,960 --> 00:22:04,040
في كل هذا الأماكن الأخرى ، يستمر
، لمدة شهر ، العديد من الأطفال
316
00:22:04,080 --> 00:22:05,880
قبل أن يرحل "ستريجا" في النهاية
317
00:22:05,880 --> 00:22:06,840
. . الأولاد فقط
318
00:22:06,960 --> 00:22:09,360
يقعون في غيبوبة ، ثم يموتون
319
00:22:09,360 --> 00:22:10,720
إلى متى يعود هذا؟
320
00:22:11,400 --> 00:22:12,320
لا أعرف
321
00:22:12,320 --> 00:22:17,080
أقدم مكان مذكور هنا و وجدته
يدعى (بلاك ريفر فالز) ، يعود إلى 1890)
322
00:22:18,360 --> 00:22:20,560
تتكلم عن عرض مرعب
323
00:22:23,880 --> 00:22:25,840
سام)؟) -
إنتظر -
324
00:22:26,360 --> 00:22:30,320
أنا أنظر إلى صورة الآن
عن مجموعة من الأطباء حول سرير طفل
325
00:22:31,640 --> 00:22:33,000
. . أحد الأطباء
326
00:22:33,000 --> 00:22:34,400
(هايدكار)
327
00:22:35,040 --> 00:22:35,840
و؟
328
00:22:36,280 --> 00:22:39,200
هذه الصورة أُخذت في عام 1893
329
00:22:40,880 --> 00:22:41,800
هل أنت متأكد؟
330
00:22:41,880 --> 00:22:42,720
نعم
331
00:22:43,800 --> 00:22:45,080
نعم ، بالتأكيد
332
00:23:03,400 --> 00:23:05,000
لا تقلق
333
00:23:05,520 --> 00:23:07,120
ولدك في أيدٍ أمينة
334
00:23:07,240 --> 00:23:08,560
سأعتني به
335
00:23:10,880 --> 00:23:13,040
إذاً كيف تجري تحضير خطة التحكم في هذا المرض؟
336
00:23:14,160 --> 00:23:16,480
نحن نعمل على بعض النظريات
337
00:23:16,640 --> 00:23:18,520
ستعرف شئ بمجرد أن نعرفه نحن
338
00:23:18,880 --> 00:23:21,600
حسناً ، لا يوجد أي شئ أهم لي من هؤلاء الأطفال
339
00:23:22,600 --> 00:23:23,960
فقط دعني اعرف إذا أردت المساعدة
340
00:23:26,000 --> 00:23:27,160
سأفعل ذلك
341
00:23:29,480 --> 00:23:31,160
كان يجب أن نفكر في هذا من قبل
342
00:23:31,320 --> 00:23:34,640
الطبيب أفضل تنكر . أنت تثق
يمكنك التحكم في كل شئ
343
00:23:37,160 --> 00:23:38,680
هذا اللعين
344
00:23:39,440 --> 00:23:41,240
أنا مستعجب أنك لم تقتله هناك
345
00:23:42,560 --> 00:23:43,680
. . نعم ، حسناً
346
00:23:44,800 --> 00:23:45,720
، في البداية
347
00:23:46,400 --> 00:23:48,800
لن أطلق النار عليه في قسم الأطفال
348
00:23:48,800 --> 00:23:49,640
تفكير سليم
349
00:23:49,640 --> 00:23:51,200
. . ثانياً ، كان هذا لن يفيد لأن
350
00:23:51,200 --> 00:23:53,840
هذا اللعين لن يموت حتى يكون يتغذي
351
00:23:54,080 --> 00:23:54,960
، و ثالثاً
352
00:23:55,840 --> 00:23:57,880
لم يكن معي سلاح ، مما يعني
سبب جيد لحدوث ذلك
353
00:23:57,920 --> 00:24:00,520
لأني كنت سأحرقه في الحال
354
00:24:01,080 --> 00:24:02,760
(أصبحت أكثر حكمة في عمرك الكبير هذا ، (دين
355
00:24:02,800 --> 00:24:03,840
أنت محق
356
00:24:04,000 --> 00:24:05,480
لأني الآن عرفت كيفية القضاء عليه
357
00:24:06,640 --> 00:24:07,520
ما الذي تعنيه؟
358
00:24:07,520 --> 00:24:09,160
. . "ستريجا"
دائماً يأخد الأشقاء ، صحيح؟
359
00:24:09,160 --> 00:24:10,000
صحيح
360
00:24:10,200 --> 00:24:11,560
. . حسناً ، البارحة
361
00:24:11,600 --> 00:24:12,680
(هاجم (أشر
362
00:24:12,680 --> 00:24:14,760
لذا الليلة من المؤكد أنه
(سيهاجم (مايكل
363
00:24:14,760 --> 00:24:15,960
لذا علينا أن نخرجه من هنا
364
00:24:15,960 --> 00:24:16,840
لا
365
00:24:17,080 --> 00:24:18,240
لا ، هذا سوف يفسد الأمر كله
366
00:24:18,240 --> 00:24:19,280
ماذا؟ -
نعم -
367
00:24:20,400 --> 00:24:21,880
إذاً تريد أن تستخدم الفتى كطعم؟
368
00:24:22,640 --> 00:24:24,000
هل جننت؟
369
00:24:24,000 --> 00:24:24,840
لا
370
00:24:24,840 --> 00:24:27,040
لا ، إنسَ هذا ، هذا محال -
(هذا ليس محالاً ، (سام -
371
00:24:27,040 --> 00:24:28,720
. . هذا هو الطريق الوحيد
، إن إختفى هذا الشئ
372
00:24:28,720 --> 00:24:30,400
ستمر سنون قبل أن تتاح له فرصة أخرى
373
00:24:30,400 --> 00:24:31,360
، لكن (مايكل) طفل
374
00:24:31,360 --> 00:24:33,920
و لن أجعله يواجه هذا الشئ
كأنه دودة في خطاف
375
00:24:33,920 --> 00:24:35,640
أبي لم يرسلني هنا
لكي أرحل
376
00:24:35,640 --> 00:24:38,120
أرسلك هنا؟ هو لم يرسلك هنا
أرسلنا هنا
377
00:24:38,120 --> 00:24:39,880
(هذا لا يرتبط بك ، (سام
378
00:24:39,880 --> 00:24:42,120
أنا من جعل هذ الأمر يخفق
هذه غلطتي
379
00:24:42,160 --> 00:24:44,240
لا يوجد وصف لعدد الأولاد الذين تأذوا بسببي
380
00:24:44,760 --> 00:24:46,560
ما الذي تقوله ، (دين)؟
381
00:24:46,840 --> 00:24:48,680
كيف يكون هذا خطأك؟
382
00:24:53,680 --> 00:24:54,880
(دين)
383
00:24:55,480 --> 00:24:57,600
أنت كنت تخفي شيئاً منذ مدة
384
00:24:58,000 --> 00:25:00,400
منذ ان رحل أبي في رحلة صيد؟
385
00:25:00,440 --> 00:25:02,680
منذ متى يدع أبي شئ يهرب؟
386
00:25:04,240 --> 00:25:06,240
الآن ، تحدث إلي ، يا رجل
387
00:25:06,720 --> 00:25:08,800
أخبرني بما يحدث
388
00:25:18,360 --> 00:25:19,920
(فورت دوجلاس) ، (ويسكانسون)
389
00:25:21,560 --> 00:25:22,560
. . كان هناك
390
00:25:22,920 --> 00:25:28,080
الليلة الثالثة في هذه . . الغرفة السيئة ، و كنت قد
سأمت ، يا رجل ، كنت أحاول إستنشاق بعض الهواء
391
00:25:57,400 --> 00:25:59,000
أنت ، يا فتى
392
00:25:59,880 --> 00:26:01,200
نحن سنغلق
393
00:27:02,040 --> 00:27:03,920
!إبتعد عن الطريق
394
00:27:13,880 --> 00:27:14,640
(سامي)
395
00:27:14,760 --> 00:27:15,720
(سامي)
396
00:27:15,760 --> 00:27:16,800
(سامي)
397
00:27:18,400 --> 00:27:19,440
هل أنت بخير؟
398
00:27:19,440 --> 00:27:21,000
أبي ، ماذا يحدث؟
399
00:27:21,440 --> 00:27:22,480
هل أنت بخير؟
400
00:27:29,080 --> 00:27:30,040
ماذا حدث؟
401
00:27:30,160 --> 00:27:31,680
أنا . . أنا خرجت فحسب
402
00:27:32,760 --> 00:27:33,760
ماذا؟
403
00:27:33,920 --> 00:27:36,520
فقط لعدة ثواني . انا أسف
404
00:27:36,520 --> 00:27:38,880
أخبرتك أن لا تخرج من هنا
405
00:27:39,280 --> 00:27:42,000
أخبرتك أن لا تدعه يغيبك عنك
406
00:27:53,280 --> 00:27:54,360
. . أبي فقط
407
00:27:55,360 --> 00:27:56,600
، أخذنا و رحلنا
408
00:27:58,560 --> 00:28:01,440
(و أوصلنا إلى القس (جيم
حوالي على بعد 3 ساعات
409
00:28:02,920 --> 00:28:04,400
. . لكن عندما عاد إلى
410
00:28:04,800 --> 00:28:06,920
فورت دوجلاس) ، "الستريجا" قد إختفى)
. . كان
411
00:28:06,920 --> 00:28:08,000
رحل فحسب
412
00:28:11,520 --> 00:28:13,440
و لم يظهر حتى الآن
413
00:28:15,240 --> 00:28:18,120
و لم يتحدث أبي عن هذا ثانية
414
00:28:18,640 --> 00:28:19,760
لم أسأل
415
00:28:22,040 --> 00:28:23,240
. . لكنه ، أه
416
00:28:25,680 --> 00:28:27,040
، نظر إلي بطريقة مختلفة
417
00:28:27,480 --> 00:28:28,320
، أنت تعلم
418
00:28:29,320 --> 00:28:30,560
كانت الأسوأ
419
00:28:31,720 --> 00:28:33,040
ليس لأني ألومه
420
00:28:34,080 --> 00:28:36,720
، لقد أمرني ، و ام أستمع له
و كدت تُقتل أنت
421
00:28:37,440 --> 00:28:39,080
كنت صبياً فحسب -
لا تفعل -
422
00:28:41,040 --> 00:28:41,760
لا تفعل
423
00:28:43,040 --> 00:28:45,160
أبي علم أنه عمل غير منهي بالنسبة لي
424
00:28:46,720 --> 00:28:48,160
أرسلني هنا لإنهائه
425
00:28:51,800 --> 00:28:53,600
. . (لكن إستخدام (مايكل
426
00:28:53,880 --> 00:28:55,240
(لا أعرف ، (دين
427
00:28:55,680 --> 00:28:56,800
، أعني
428
00:28:56,920 --> 00:28:59,880
لم لا نختبئ نحن تحت الغطاء؟
أتعلم ، قد نكون نحن الطعم
429
00:29:02,280 --> 00:29:03,720
لا ، لن ينفع ذلك
430
00:29:04,680 --> 00:29:06,880
يجب أن يقرب جداً
ليتغذى ، سيرانا
431
00:29:09,720 --> 00:29:12,120
صدقني ، لا أحب ذلك ، لكن
يجب أن يكون الصبي
432
00:29:18,520 --> 00:29:20,320
. . أنت مجنون! فقط
433
00:29:20,480 --> 00:29:22,880
إذهبا أو أني سأتصل بالشرطة -
إنتظر ثانية -
434
00:29:22,880 --> 00:29:24,080
إستمع إلي فحسب
435
00:29:24,080 --> 00:29:26,120
يجب أن تصدفني ، مفهوم؟
436
00:29:26,560 --> 00:29:29,280
هذا الشئ جاء من النافذة ثم هاجم أخيك
437
00:29:31,480 --> 00:29:32,360
لقد رأيته
438
00:29:33,000 --> 00:29:34,080
أعرف كيف يبدو
439
00:29:34,680 --> 00:29:36,360
لأنه هاجم أخي مرة أيضاً
440
00:29:43,520 --> 00:29:44,920
. . هذا الشئ
441
00:29:45,320 --> 00:29:47,160
. . هل هو ، يبدو
442
00:29:47,960 --> 00:29:49,760
، لديه هذا الشئ الطويل
443
00:29:50,480 --> 00:29:52,040
رداء طويل؟
444
00:29:53,040 --> 00:29:54,720
رأيته البارحة ، صحيح؟
445
00:29:56,560 --> 00:29:58,400
كنت أعتقد أن هذا كابوس
446
00:30:00,920 --> 00:30:02,760
، كنت لا أريد قول هذا لك
447
00:30:04,200 --> 00:30:05,720
لكن أحياناً الكوابيس قد تكون حقيقية
448
00:30:06,680 --> 00:30:09,200
إذاً . . لم تخبرني؟
449
00:30:09,200 --> 00:30:10,560
لأننا نريد مساعدتك؟
450
00:30:11,000 --> 00:30:12,200
مساعدتي
451
00:30:12,480 --> 00:30:13,520
، يمكننا قتله
452
00:30:14,120 --> 00:30:15,680
أنا و هو ، هذا ما نفعله
453
00:30:16,800 --> 00:30:18,320
لكن لا يمكننا فعل هذا بدونك
454
00:30:19,240 --> 00:30:20,440
ماذا؟
455
00:30:21,360 --> 00:30:22,960
لا -
مايكل) إستمع إلي) -
456
00:30:24,240 --> 00:30:25,480
، (هذا الشئ أذى (أشر
457
00:30:26,280 --> 00:30:29,680
و سيبقى يؤذي الأطفال
إن لم نوقفه نحن ، أتفهمني؟
458
00:30:32,560 --> 00:30:34,160
حسناً ، هذا لم ينجح
459
00:30:34,480 --> 00:30:35,320
ماذا الآن؟
460
00:30:35,720 --> 00:30:36,760
ما الذي كنت تتوقعه؟
461
00:30:37,120 --> 00:30:40,120
لا يمكنك أن تسأل بالغ أن يفعل
شئ كهذا ، ماذا تعتقد من طفل إذاً
462
00:30:48,520 --> 00:30:51,440
إذا قتلتماه ، أسيتحسن (أشر)؟
463
00:30:56,560 --> 00:30:58,160
بصدق؟
464
00:30:58,160 --> 00:31:00,160
لا نعرف
465
00:31:03,000 --> 00:31:04,360
أنت قلت أنك الأخ الأكبر
466
00:31:05,600 --> 00:31:06,360
نعم
467
00:31:07,360 --> 00:31:08,960
أكنت تتعتني بأخيك الأصعر؟
468
00:31:10,040 --> 00:31:11,920
أستفعل أي شئ من أجله؟
469
00:31:13,720 --> 00:31:14,920
نعم ، سأفعل
470
00:31:17,720 --> 00:31:18,640
أنا أيضاً
471
00:31:20,360 --> 00:31:21,680
سأساعدكما
472
00:31:44,040 --> 00:31:47,400
، هذه الكاميرا لديها تصوير ليلي
سنراك كما لو أنك بالصبح
473
00:31:47,400 --> 00:31:48,360
هل كل شئ بخير؟
474
00:31:48,360 --> 00:31:49,800
إلى اليمين
475
00:31:51,200 --> 00:31:52,280
هناك ، هناك
476
00:31:53,160 --> 00:31:54,280
ماذا أفعل؟
477
00:31:55,600 --> 00:31:57,440
فقط إبقَ تحت الغطاء
478
00:31:58,480 --> 00:31:59,920
و عندما يظهر؟
479
00:32:01,880 --> 00:32:03,520
حسناً ، سنكون بالغرفة المجاورة
480
00:32:03,520 --> 00:32:04,840
، سنأتي بمسدسات
481
00:32:05,840 --> 00:32:08,480
عندما نأتي ، إنزل تحت السرير
482
00:32:10,560 --> 00:32:11,840
ماذا لو أطلقتم النار علي؟
483
00:32:12,280 --> 00:32:14,440
لن نطلق النار عليك . نحن ماهران
484
00:32:15,880 --> 00:32:17,680
لن نطلق حتى تكون بأمان ، مفهوم؟
485
00:32:20,120 --> 00:32:21,360
هل سمعت صوت إطلاق نار من قبل؟
486
00:32:21,360 --> 00:32:22,920
مثل الأفلام؟
487
00:32:24,320 --> 00:32:26,320
سيكون الصوت أعلى من الأفلام
488
00:32:27,400 --> 00:32:29,000
لذا أريدك أن تبقى تحت السرير
489
00:32:29,000 --> 00:32:32,640
غطِ أذنيك ، و لا تطلع حتى
أقول لك ، أتفهمني؟
490
00:32:36,440 --> 00:32:38,000
مايكل) ، هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا؟)
491
00:32:38,440 --> 00:32:40,440
أنت لست مضطر ، لا بأس
لن أغضب
492
00:32:41,720 --> 00:32:42,880
لا ، أنا بخير
493
00:32:44,080 --> 00:32:45,320
فقط لا تطلقا النار علي
494
00:32:45,720 --> 00:32:47,720
لن ندع أي شئ يحدث لك
495
00:32:48,080 --> 00:32:49,240
أعدك
496
00:33:01,880 --> 00:33:02,760
كم الوقت الآن؟
497
00:33:05,480 --> 00:33:06,440
3:00.
498
00:33:08,440 --> 00:33:10,160
هل أنت متأكد أن الطلقات الحديدية ستقتله؟
499
00:33:11,760 --> 00:33:15,080
، طلقات حديدية قوية . و نعم
هذا ما إستخدمه أبي المرة السابقة
500
00:33:17,840 --> 00:33:19,120
أنت ، (دين) ، أنا أسف
501
00:33:22,040 --> 00:33:23,080
على ماذا؟
502
00:33:25,720 --> 00:33:27,160
. . أنت تعلم
503
00:33:27,840 --> 00:33:29,400
أنا ضايقتك جداً بكلامي
504
00:33:30,400 --> 00:33:32,320
عن إتباعك أوامر أبي
505
00:33:35,080 --> 00:33:36,480
لكني أعرف لماذا تفعل ذلك
506
00:33:37,600 --> 00:33:39,360
أوه ، يا إلهي ، أقتلني الآن
507
00:33:44,280 --> 00:33:45,680
إنتظر ، أنظر
508
00:34:19,000 --> 00:34:20,280
الآن؟ -
ليس بعد -
509
00:34:53,760 --> 00:34:55,080
!مايكل) ، إنبطح)
510
00:35:04,960 --> 00:35:06,560
مايك) ، هل أنت بخير؟) -
نعم -
511
00:35:06,560 --> 00:35:07,600
فقط إبتعد
512
00:35:31,240 --> 00:35:32,480
!(دين)
513
00:36:06,640 --> 00:36:07,680
أنت بخير ، أخي الصغير؟
514
00:36:39,120 --> 00:36:41,440
(لا بأس الآن ، (مايكل
يمكنك الخروج
515
00:37:12,520 --> 00:37:14,400
مرحباً ، (جوانا) ، كيف حال (أشر)؟
516
00:37:14,400 --> 00:37:16,480
هل رأيتما (مايكل)؟ -
!أمي! أمي -
517
00:37:19,640 --> 00:37:21,560
كيف حال (أش)؟ -
لدي أخبار جيدة -
518
00:37:21,560 --> 00:37:22,760
أخوك سيكون بخير
519
00:37:22,760 --> 00:37:24,360
أحقاً؟ -
نعم ، صحيح -
520
00:37:24,920 --> 00:37:26,560
، لا أحد أمكنه شرح ذلك. إنها ، أه
521
00:37:26,720 --> 00:37:27,720
إنها معجزة
522
00:37:29,280 --> 00:37:32,200
سيحفظونه الليلة للمراقبة
و لكن بعد هذا ، سيخرج
523
00:37:32,200 --> 00:37:33,160
هذا عظيم
524
00:37:33,640 --> 00:37:36,200
كيف حال باقي الأطفال؟ -
بخير ، بخير جداً -
525
00:37:36,200 --> 00:37:38,160
مجموعة منهم سيخرجون في خلال أيام
526
00:37:38,520 --> 00:37:41,120
الطبيب (ترافيس) أن القسم سيكون كبلدة أشباح
527
00:37:41,120 --> 00:37:42,400
الطبيب (ترافيس)؟
528
00:37:42,680 --> 00:37:44,200
ماذا عن الطبيب (هايداكر)؟
529
00:37:44,240 --> 00:37:45,680
أوه ، لم يكن موجوداً اليوم
530
00:37:45,680 --> 00:37:47,160
ربما كان مريضاً أو شئ من هذا القبيل
531
00:37:47,800 --> 00:37:49,240
نعم ، ربما هذا
532
00:37:50,960 --> 00:37:53,200
إذاً أحدث شئ خلال غيابي؟
533
00:37:53,840 --> 00:37:55,320
لا ، نفس الأشياء القديمة
534
00:37:56,280 --> 00:37:57,360
(يمكنك أن ترى (أش
535
00:37:57,360 --> 00:37:59,000
الآن؟ -
فقط إن كنت تريد ذلك -
536
00:38:03,360 --> 00:38:06,400
من الأفضل أن أذهب قيل أن يحاول
أن يقود السيارة بنفسه
537
00:38:14,000 --> 00:38:14,880
هذا سئ
538
00:38:16,800 --> 00:38:18,240
لا ، سيكونون بخير
539
00:38:18,800 --> 00:38:20,200
لم أعنِ هذا
540
00:38:21,400 --> 00:38:22,440
(أعني (مايكل
541
00:38:23,120 --> 00:38:26,120
سيعرف دائماً أن هناك أشياء في الظلام
لن يكون كما كان ، أنت تعلم؟
542
00:38:31,960 --> 00:38:33,160
. . أحياناً كنت أتمنى فقط أن
543
00:38:35,960 --> 00:38:36,720
ماذا؟
544
00:38:37,680 --> 00:38:40,120
أتمنى لو أن لدي هذا القدر من البراءة
545
00:38:53,760 --> 00:38:55,960
، إن كانت تعني شيئاً
أحياناً كنت أتمنى هذا لك أيضاً
546
00:38:58,080 --> 00:39:01,760
كنت أنظر إلى حياتي
547
00:39:04,080 --> 00:39:07,480
و كل شئ فعلته لي
548
00:39:09,920 --> 00:39:14,400
مازلت أبحث عن أجوبة
549
00:39:15,880 --> 00:39:19,320
مازلت أبحث عن مفتاح
550
00:39:20,560 --> 00:39:22,760
. . الطريق للامكان