1 00:00:01,660 --> 00:00:04,580 میتونستم سریع انجامش بدم، اما .میخواستم ازش لذت ببرم 2 00:00:08,750 --> 00:00:10,580 .به دوستام آسیب زدی 3 00:00:11,410 --> 00:00:13,080 !به خانواده‌م آسیب زدی 4 00:00:14,500 --> 00:00:17,040 .تو پدرم نیستی .یه هیولایی 5 00:00:17,040 --> 00:00:21,160 .بهت نیازی ندارم .فقط قدرتت رو میخوام 6 00:00:25,750 --> 00:00:26,750 !"جک" 7 00:00:26,750 --> 00:00:28,120 !"سمی" 8 00:00:28,120 --> 00:00:28,790 !"جک" 9 00:00:28,790 --> 00:00:31,620 ،اگر با هم کار کنیم میتونیم "لوسیفر" رو شکست بدیم؟ 10 00:00:31,620 --> 00:00:32,330 .حداقل یه شانس داریم 11 00:00:32,330 --> 00:00:34,410 .نمیتونیم - .لوسیفر" "سم" رو گرفته" - 12 00:00:34,410 --> 00:00:37,950 .جک" هم دستشه" !کَس"، من چاره‌ای ندارم" 13 00:00:46,870 --> 00:00:48,120 ."خداحافظ "دین 14 00:00:48,120 --> 00:00:49,750 !"دین" 15 00:01:02,000 --> 00:01:03,790 دین"؟" 16 00:01:03,790 --> 00:01:06,290 !یه قراری داشتیم 17 00:01:10,120 --> 00:01:11,160 مایکل"؟" 18 00:01:11,160 --> 00:01:13,040 .به خاطر قالب ممنون 19 00:02:06,660 --> 00:02:09,200 ...یکم از این 20 00:02:11,120 --> 00:02:13,410 .و یکم هم از این 21 00:02:16,290 --> 00:02:18,950 ...و 22 00:02:26,080 --> 00:02:27,540 .خودشه 23 00:02:27,540 --> 00:02:29,540 .آفرین پسر خوب 24 00:02:47,830 --> 00:02:50,620 .زیادی از اون ریختم 25 00:02:50,620 --> 00:02:53,290 .چقدر ناامیدکننده 26 00:03:18,580 --> 00:03:20,580 .باشه 27 00:03:22,000 --> 00:03:23,950 نفر بعدی کیه؟ 28 00:03:23,950 --> 00:03:27,040 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 29 00:03:27,040 --> 00:03:31,500 :مترجم Highbury 30 00:03:34,120 --> 00:03:36,660 کی توی اکتبر به "دولوس" میره؟ خدایان 31 00:03:36,660 --> 00:03:39,580 مطمئنی که "مایکل" نرفته اورلاندو؟ خدایان 32 00:03:40,200 --> 00:03:42,500 ...جو" خیلی واضح گفت" 33 00:03:42,500 --> 00:03:43,620 ."دولوس" 34 00:03:43,620 --> 00:03:47,700 .خب، فرشته‌ها به خاطر راستگویی‌ـشون مشهور نیستن 35 00:03:51,540 --> 00:03:52,330 .بهت برنخوره 36 00:03:52,330 --> 00:03:56,080 .نخورد. یه جورایی باهات موافقم 37 00:03:59,000 --> 00:04:00,330 .اینم از این 38 00:04:00,330 --> 00:04:01,450 .ممنون 39 00:04:01,450 --> 00:04:02,250 هی، اون چیه؟ 40 00:04:02,250 --> 00:04:05,410 داشتم گزارشهای پلیس .در "دولوس" رو بررسی میکردم 41 00:04:05,410 --> 00:04:07,410 پلیسها به تازگی ...یه کپه جسد پیدا کردن 42 00:04:07,410 --> 00:04:09,830 ...که نزدیک ریلهای قطار در 43 00:04:09,830 --> 00:04:11,000 ...شمال شهر رها شده بودن 44 00:04:11,000 --> 00:04:13,120 .و چشمهاشون سوزونده شده بوده 45 00:04:13,120 --> 00:04:14,910 پس کار "مایکل" ـه؟ 46 00:04:15,910 --> 00:04:17,410 .باید همین الان بریم 47 00:04:17,410 --> 00:04:20,330 .فقط نباید نگران "مایکل" باشیم 48 00:04:20,330 --> 00:04:22,330 .این وسط پای "دین" هم گیر ـه 49 00:04:22,330 --> 00:04:23,790 .آره 50 00:04:23,790 --> 00:04:26,830 کَس"، میدونی که چرا" نمیتونی باهامون بیای درسته؟ 51 00:04:26,830 --> 00:04:29,700 "چون فرشته‌م "مایکل ...میتونه حضورمو حس کنه 52 00:04:29,700 --> 00:04:34,160 و اینطوری امکانش نیست .بتونین یواشکی بهش حمله کنین 53 00:04:34,160 --> 00:04:35,200 .آره، متاسفم 54 00:04:35,200 --> 00:04:35,870 ...و 55 00:04:35,870 --> 00:04:39,040 ازم میخوای اینجا بمونم .و مثل پرستار بچه از "نیک"و "جک" نگهداری کنم 56 00:04:39,040 --> 00:04:40,200 ."تو پرستار بچه نیستی "کَس 57 00:04:40,200 --> 00:04:41,910 ...خوب میدونم که هیچکدوم بچه نیستن 58 00:04:41,910 --> 00:04:43,620 .اما باید یکی بالای سرشون باشه 59 00:04:43,620 --> 00:04:46,410 ...جک"، بدون هاله‌ش خودشو گم کرده" 60 00:04:46,410 --> 00:04:48,250 ..."و "نیک 61 00:04:48,250 --> 00:04:49,660 ...خب 62 00:04:49,660 --> 00:04:50,660 .اونم حسابی داغونه 63 00:04:50,660 --> 00:04:54,540 .خب، تقصیر خودش نیست 64 00:04:55,330 --> 00:04:56,330 .کَس"، "نیک" زندانی شده بود" 65 00:04:56,330 --> 00:04:58,500 میدونی، این لیاقت رو داره .تا بهش فرصت بدیم دوباره زندگی‌ـشو بسازه 66 00:04:58,500 --> 00:05:00,540 و بااینحال هر بار ...که بهش نگاه میکنم، تنها چیزی که می‌بینم 67 00:05:00,540 --> 00:05:03,160 .یه فرشته‌ی بسیار شرور و دردسرساز ـه 68 00:05:03,160 --> 00:05:06,540 دوباره دارین در مورد بابام حرف میزنین؟ 69 00:05:08,200 --> 00:05:09,200 .ببینین، درک میکنم 70 00:05:09,200 --> 00:05:12,700 .کنار "نیک" بودن برای منم سخته 71 00:05:12,700 --> 00:05:17,250 جک"، ازت میخوایم در این" .ماموریت دخالتی نداشته باشی 72 00:05:17,250 --> 00:05:19,620 .قرار نیست دائمی باشه 73 00:05:20,450 --> 00:05:24,160 میدونم دفعه‌ی آخر ...که مهم بود گند زدم 74 00:05:24,160 --> 00:05:26,750 .و باید بهتر بشم 75 00:05:26,750 --> 00:05:28,660 ...پس 76 00:05:28,660 --> 00:05:31,040 .میخوام همین کار رو بکنم 77 00:05:32,200 --> 00:05:33,870 .بسیار خب 78 00:05:35,120 --> 00:05:37,540 .باشه 79 00:05:37,540 --> 00:05:39,330 .راه بیافتیم 80 00:06:03,580 --> 00:06:04,080 .سلام 81 00:06:04,080 --> 00:06:07,870 .برات یکم غذای خوشمزه اوردم 82 00:06:07,870 --> 00:06:09,580 ...حالا که 83 00:06:09,580 --> 00:06:13,080 اون رفته باید یادت باشه .که غذا بخوری 84 00:06:14,580 --> 00:06:15,620 .درسته 85 00:06:18,330 --> 00:06:20,290 .ممنون 86 00:06:26,370 --> 00:06:29,500 ."من اون نیستم "کستیو 87 00:06:32,160 --> 00:06:33,410 .میدونم 88 00:06:33,410 --> 00:06:37,250 .اما بازم نمیتونی بهم نگاه کنی 89 00:06:39,790 --> 00:06:41,870 .سخته 90 00:06:42,200 --> 00:06:43,540 ...تو تمام کارایی که کرده رو 91 00:06:43,540 --> 00:06:47,080 به یاد نمیای، اما من اسیرش بودم .و به یاد میارم 92 00:06:47,080 --> 00:06:49,160 .میدونم 93 00:06:49,870 --> 00:06:52,500 .فقط، فقط اصلا متوجه نمیشم 94 00:06:52,500 --> 00:06:56,410 متوجه نمیشم چرا باید .همچین کاری انجام بدم 95 00:06:56,410 --> 00:06:57,120 ...نمیدونم 96 00:06:57,120 --> 00:07:02,790 نمیدونم چطوری گذاشتم .لوسیفر" منو تسخیر کنه" 97 00:07:09,830 --> 00:07:12,950 .تو درد زیادی داشتی 98 00:07:13,200 --> 00:07:17,750 ...و "لوسیفر" متوجه آسیب‌پذیریت شد و 99 00:07:17,750 --> 00:07:19,830 .ازش سواستفاده کرد 100 00:07:19,830 --> 00:07:24,160 به خودت از این حرفا میزنی تا بتونی بهم نزدیک بشی؟ 101 00:07:25,790 --> 00:07:27,830 .فکر کنم 102 00:07:30,410 --> 00:07:32,290 ...فقط نمیدونم چه جور دردی 103 00:07:32,290 --> 00:07:35,660 باعث شد به "لوسیفر" اجازه .بدم منو تسخیر کنه 104 00:07:40,370 --> 00:07:43,080 .به خاطر خانواده‌ـت بود 105 00:07:44,660 --> 00:07:46,160 خانواده‌م؟ 106 00:07:49,500 --> 00:07:52,620 سارا" و "تدی"؟" 107 00:07:54,910 --> 00:07:55,910 .نه 108 00:08:12,330 --> 00:08:14,580 ."تو اینطوری هستی "نیک 109 00:08:14,580 --> 00:08:15,950 .تو خاصی 110 00:08:15,950 --> 00:08:17,120 .برگزیده‌ای 111 00:08:17,120 --> 00:08:20,370 .نیک"، ازت میخوام بگی بله" 112 00:08:20,370 --> 00:08:22,950 .پس بله 113 00:08:22,950 --> 00:08:25,290 .اوه، خدای من 114 00:08:25,290 --> 00:08:27,620 کی همچین کاری میکنه؟ 115 00:08:27,620 --> 00:08:29,120 کی همچین کاری میکنه؟ 116 00:08:30,910 --> 00:08:34,000 ...یه مرد 117 00:08:34,000 --> 00:08:36,540 ...دزدکی وارد خونه‌ـت شد 118 00:08:36,540 --> 00:08:38,120 .و تو اونجا نبودی 119 00:08:38,120 --> 00:08:39,000 .مردی در کار نبود 120 00:08:39,000 --> 00:08:41,250 .اون کار یه مرد نیست .کار یه هیولا بوده 121 00:08:41,250 --> 00:08:42,830 ...یه هیولا و بعدش 122 00:08:42,830 --> 00:08:48,290 بعدش "لوسیفر" منو پیدا کرد و .منو هم به یه هیولا تبدیل کرد 123 00:08:48,290 --> 00:08:50,700 !اوه، خدای من 124 00:08:59,790 --> 00:09:01,290 .اینا فقط چند تا از قربانیها هستن 125 00:09:01,290 --> 00:09:04,580 تعداد بیشتری توی .راهرو و چند تا هم تو انباری هستن 126 00:09:04,580 --> 00:09:08,370 .ما معمولا از این چیزا تو "دولوس" نمی‌بینیم 127 00:09:08,370 --> 00:09:10,750 همه‌شون به یه شکل آسیب دیدن؟ 128 00:09:10,750 --> 00:09:11,370 .آره 129 00:09:11,370 --> 00:09:12,290 ...پسرای طبقه‌ی بالا فکر میکنن 130 00:09:12,290 --> 00:09:15,250 .باید دنبال یه قاتل‌زنجیره‌ای بگردیم 131 00:09:15,250 --> 00:09:21,750 اگر موقعی که رسیدین مرده بودن میدونین زمان مرگ کی بوده؟ 132 00:09:22,910 --> 00:09:24,120 هیچ نمونه‌ای بدست اوردین؟ 133 00:09:24,120 --> 00:09:25,870 دی.ان.ای چی؟ 134 00:09:25,870 --> 00:09:27,950 ...راستش، ما حتی نمیدونیم 135 00:09:27,950 --> 00:09:28,950 .علت اصلی مرگشون چیه 136 00:09:28,950 --> 00:09:30,750 خب البته میشه ...زخمهایی رو روی گردنشون دید 137 00:09:30,750 --> 00:09:34,080 اما جراحات داخلی ...قابل توجهی هم دیده میشه، پس 138 00:09:36,120 --> 00:09:37,750 .منو ببخشید 139 00:09:37,750 --> 00:09:41,620 .خواهش میکنم، راحت باشین 140 00:09:41,620 --> 00:09:42,160 نمونه؟ 141 00:09:42,160 --> 00:09:45,660 ناسلامتی 15 سال آزگار .با آخرالزمان کوفتی میجنگیدم 142 00:09:45,660 --> 00:09:48,750 شاید به عنوان مامور .اف.بی.آی یکم عقب افتاده باشم 143 00:09:48,750 --> 00:09:49,620 .باشه 144 00:09:49,620 --> 00:09:52,750 بیاین یه نگاهی بندازیم تا .ببینیم چی رو جا انداختن 145 00:09:56,330 --> 00:09:58,950 .شکی نیست که کار یه فرشته‌س 146 00:09:58,950 --> 00:10:01,620 .و عادی هم نمردن 147 00:10:01,620 --> 00:10:03,830 .حسابی داغون و له شدن 148 00:10:03,830 --> 00:10:05,870 .با چاقو گلوشون بریده شده 149 00:10:05,870 --> 00:10:07,540 .و به نظر نمیاد که خونریزی کرده باشن 150 00:10:07,540 --> 00:10:10,370 .برای یه مدت این آدما رو زنده نگه داشته 151 00:10:12,870 --> 00:10:16,080 ...شاید این آدما 152 00:10:16,080 --> 00:10:17,200 .آدم نبودن 153 00:10:17,200 --> 00:10:18,700 .دارم یه خون‌آشام رو می‌بینم 154 00:10:18,700 --> 00:10:20,450 .منم همینطور 155 00:10:21,580 --> 00:10:22,160 .منم همینطور 156 00:10:22,160 --> 00:10:24,330 چرا باید اینطوری زجرشون بده وقتی میتونه راحت بکشتشون؟ 157 00:10:24,330 --> 00:10:26,580 ...و مهمتر از همه چرا یه فرشته‌ی مقرب داره 158 00:10:26,580 --> 00:10:28,500 خون‌آشامها رو شکار میکنه؟ 159 00:10:31,910 --> 00:10:32,700 .ببخشید، عذر میخوام 160 00:10:32,700 --> 00:10:37,790 کسی اومده اینجا تا این اجساد رو شناسایی کنه؟ 161 00:10:37,790 --> 00:10:40,080 .اوه، آره، یه خانم جوون 162 00:10:40,080 --> 00:10:42,750 ...گفتش در اخبار صبحگاهی در مورد این قتلها شنیده 163 00:10:42,750 --> 00:10:45,540 و با خودش فکر کرده یکی .از قربانیها رو میشناسه 164 00:10:45,540 --> 00:10:46,450 و؟ 165 00:10:46,450 --> 00:10:47,500 .نمی‌شناخت 166 00:10:47,500 --> 00:10:48,450 .بعدش ناپدید شد 167 00:10:48,450 --> 00:10:51,790 .اصلا فامیلشو بهمون نگفت 168 00:10:53,870 --> 00:10:54,620 .آهان 169 00:10:54,620 --> 00:10:59,250 یه موقع بیرون اینجا دوربین نظارتی ندارین؟ 170 00:11:08,330 --> 00:11:14,580 انگار که داری .دو قرن افسانه‌های انجیلی رو میخونی 171 00:11:14,580 --> 00:11:15,870 .با خوندن کتابهای سبک شروع کردی 172 00:11:15,870 --> 00:11:17,410 ...دارم دنبال این میگردم که 173 00:11:17,410 --> 00:11:20,660 چقدر طول میکشه تا .هاله‌ی فرشته‌ی مقرب دوباره پر بشه 174 00:11:20,660 --> 00:11:21,750 ...خب 175 00:11:21,750 --> 00:11:23,870 فرشته‌های مقرب به شدت ...نادر هستن 176 00:11:23,870 --> 00:11:27,450 و متاسفانه اطلاعات .بسیار کمی در موردشون وجود داره 177 00:11:27,450 --> 00:11:31,910 ...کتابها میگن که ممکنه یه ماه تا 178 00:11:31,910 --> 00:11:33,700 .یه قرن طول بکشه 179 00:11:35,160 --> 00:11:35,620 .آره 180 00:11:35,620 --> 00:11:37,410 ...عامل پیچیده‌کننده 181 00:11:37,410 --> 00:11:41,040 ،اون بخش انسانی‌ـته .که پر شدن هاله رو کُند میکنه 182 00:11:47,700 --> 00:11:48,540 ..."جک" 183 00:11:48,540 --> 00:11:53,660 ...سوگواری برای چیزی که از دست دادی 184 00:11:53,660 --> 00:11:55,750 .وقت تلف کردن ـه 185 00:11:55,750 --> 00:11:58,250 شاید هوشمندانه‌تر باشه .روی چیزی که هنوز داری تمرکز کنی 186 00:11:58,250 --> 00:12:01,540 متوجه نیستی که الان من .چه وضعیتی دارم 187 00:12:01,790 --> 00:12:04,370 .چرا، یکم می‌فهمم 188 00:12:04,700 --> 00:12:05,910 ...در زمان سقوط بزرگ 189 00:12:05,910 --> 00:12:07,910 وقتی تمام فرشته‌ها از ...بهشت بیرون رانده شدن 190 00:12:07,910 --> 00:12:10,250 .فکر میکردم همه چیزمو از دست دادم 191 00:12:10,250 --> 00:12:13,660 .هاله‌ای نداشتم، بالی نداشتم 192 00:12:13,660 --> 00:12:18,160 .احساس ناامیدی و بی‌مصرفی میکردم 193 00:12:19,950 --> 00:12:22,330 چی برات مونده بود؟ 194 00:12:22,330 --> 00:12:23,080 ...خب 195 00:12:23,080 --> 00:12:26,160 .خب، "سم" و "دین" رو داشتم 196 00:12:26,160 --> 00:12:31,620 اما یه چیز دیگه داشتم .که به شدت مفید بود 197 00:12:32,790 --> 00:12:34,910 .خودمو داشتم 198 00:12:35,660 --> 00:12:38,500 ...فقط خود وجودیمو 199 00:12:38,500 --> 00:12:42,290 همونطور که "دین" میگفت .بدون هیچ زرق‌وبرقی 200 00:12:48,120 --> 00:12:50,160 ...میدونی 201 00:12:50,160 --> 00:12:55,700 سم" و "دین" متخصص" .و حرفه‌ای به دنیا نیومدن 202 00:12:55,700 --> 00:12:59,000 .از وقتی بچه بودن کارشون همین بوده 203 00:12:59,000 --> 00:13:04,830 ،باختن، بردن .و در طول این همه سال رشد کردن 204 00:13:04,830 --> 00:13:07,750 ...صبر، پشتکار 205 00:13:07,750 --> 00:13:10,290 .اینا هم مهارت حساب میشن 206 00:13:12,660 --> 00:13:14,950 ...گذشته، جایی که ازش اومدی 207 00:13:14,950 --> 00:13:17,370 ...مهمه، اما نه به اون اندازه 208 00:13:17,370 --> 00:13:22,160 .که آینده و جایی که به سمتش میری اهمیت داره 209 00:13:45,040 --> 00:13:47,410 .برو بیرون 210 00:13:47,410 --> 00:13:49,620 .فکر نکنم 211 00:13:49,620 --> 00:13:50,660 !نمیتونی 212 00:13:50,660 --> 00:13:52,540 ...اما فکر کنم بتونم 213 00:13:52,540 --> 00:13:54,330 ...چون همونطور که می‌بینی 214 00:13:56,580 --> 00:13:58,330 .من مالک توام 215 00:13:58,330 --> 00:14:01,540 ...پس بشین 216 00:14:01,540 --> 00:14:04,120 .و از سواری لذت ببر 217 00:14:07,950 --> 00:14:10,500 ."اصلا با عقل جور درنمیاد "سم 218 00:14:11,000 --> 00:14:12,410 ...هرگز چیزی در مورد ارتباط 219 00:14:12,410 --> 00:14:14,580 .یه فرشته‌ی مقرب و یه خون‌آشام نشنیدم 220 00:14:14,580 --> 00:14:17,370 .به خصوص در این دنیا 221 00:14:17,370 --> 00:14:21,870 و چرا باید "مایکل" اونا رو بکشه؟ 222 00:14:21,870 --> 00:14:25,450 .خب، اونا براش تهدیدی به حساب نمیان 223 00:14:25,450 --> 00:14:29,750 خب، باشه، بسیار خب .بذار ببینم چی پیدا میکنم 224 00:14:32,290 --> 00:14:34,750 ...نیک"، تو" 225 00:14:34,750 --> 00:14:35,870 .هیچی .هیچی 226 00:14:35,870 --> 00:14:37,660 .هیچی نیست .هیچ اطلاعاتی نیست 227 00:14:37,660 --> 00:14:40,370 ...هیچ اطلاعاتی در مورد همسر و پسرم 228 00:14:40,370 --> 00:14:42,830 ...قبل از سالی که 229 00:14:42,830 --> 00:14:43,580 .مردن وجود نداره 230 00:14:43,580 --> 00:14:47,080 .هیچجا ننوشته که پرونده حل شده !هیچی نیست 231 00:14:47,080 --> 00:14:48,540 .متاسفم .اصلا نمیدونستم 232 00:14:48,540 --> 00:14:51,250 ...اگر دست خودم بودم، هر روز به پلیسا 233 00:14:51,250 --> 00:14:53,250 ."فشار می‌اوردم "کستیو 234 00:14:53,250 --> 00:14:55,750 .اما از فرط ناراحتی و غم عقلمو از دست دادم 235 00:14:55,750 --> 00:14:57,660 .به "لوسیفر" جواب مثبت دادم 236 00:14:57,660 --> 00:14:59,370 ...بزدل بودم و حالا 237 00:14:59,370 --> 00:15:01,750 .بهم دست نزن 238 00:15:10,000 --> 00:15:12,120 چرا اون کار رو کردی؟ 239 00:15:14,950 --> 00:15:16,160 چه کار؟ 240 00:15:16,160 --> 00:15:20,500 الان چه فکری توی سرت گذشت؟ 241 00:15:21,120 --> 00:15:22,660 نمیدونم. هیچی؟ 242 00:15:22,660 --> 00:15:24,620 سعی داری به چی برسی؟ 243 00:15:24,620 --> 00:15:27,370 ...بااینکه اون از وجودت رفته، شاید بازم 244 00:15:27,370 --> 00:15:30,120 .تاثیرش درونت باقی مونده باشه 245 00:15:30,120 --> 00:15:31,580 ...فقط 246 00:15:48,410 --> 00:15:52,370 لوسیفر" احتمالا بیشتر" ...از اونکه فکر میکردیم 247 00:15:52,370 --> 00:15:53,290 .به روحت آسیب زده 248 00:15:53,290 --> 00:15:55,540 .برای این حرفا وقت ندارم 249 00:15:55,540 --> 00:15:57,080 ."بیخیال این جریان نمیشم "کستیو 250 00:15:57,080 --> 00:15:59,910 میخوام کسی که .خانواده‌مو کشته پیدا کنم 251 00:15:59,910 --> 00:16:01,660 !"نیک" 252 00:16:03,750 --> 00:16:05,750 و بعدش چی؟ 253 00:16:25,580 --> 00:16:26,040 بله؟ 254 00:16:26,040 --> 00:16:30,200 .لیدیا کرافورد"، اف.بی.آی" .در رو باز کنین 255 00:16:32,700 --> 00:16:34,410 !در رو باز کن 256 00:16:39,000 --> 00:16:40,450 !هی! وایستا 257 00:16:40,450 --> 00:16:41,250 !ازم دور شو 258 00:16:41,250 --> 00:16:43,580 .تکون نخور .میدونیم کی هستی 259 00:16:43,580 --> 00:16:45,500 .میدونیم که به سردخونه رفتی 260 00:16:45,500 --> 00:16:48,080 ...پلاک ماشینتو توی دوربین نظارتی دیدیم 261 00:16:48,080 --> 00:16:48,950 .و آدرستو پیدا کردیم 262 00:16:48,950 --> 00:16:52,660 وقتی تبدیل شدی باید .از شر ماشین خلاص میشدی 263 00:16:52,660 --> 00:16:54,870 .اینطوری خیلی راحت پیدات کردیم 264 00:16:54,870 --> 00:16:56,870 .شما از اف.بی.آی نیستین 265 00:16:56,870 --> 00:16:58,410 .شکارچی هستین 266 00:16:58,410 --> 00:17:00,000 .درسته 267 00:17:03,500 --> 00:17:05,370 .من هیچ کار اشتباهی نکردم 268 00:17:05,370 --> 00:17:08,040 نه، خون‌آشام هیچوقت .کار اشتباهی نمیکنن 269 00:17:08,040 --> 00:17:10,500 .لونه‌م، ما از خون حیوانات میخوریم 270 00:17:10,500 --> 00:17:14,620 ...زندگی آرومی داشتیم تا اینکه 271 00:17:14,620 --> 00:17:16,450 .تا اینکه اون اومد 272 00:17:16,450 --> 00:17:17,580 اون؟ 273 00:17:17,580 --> 00:17:18,160 اون کیه؟ 274 00:17:18,160 --> 00:17:21,160 ...اسمشو نمیدونم، اما 275 00:17:21,160 --> 00:17:23,040 .قوی بود 276 00:17:24,040 --> 00:17:27,500 ...همه‌مونو به زنجیر بست و 277 00:17:27,500 --> 00:17:30,950 ...یکی به یکی، ازمون 278 00:17:30,950 --> 00:17:32,910 .خون گرفت 279 00:17:32,910 --> 00:17:37,330 ...دقیقا نتونستم ببینم داره چه کار میکنه، اما 280 00:17:37,330 --> 00:17:41,410 ...هر بار یه انفجاری اتفاق می‌افتاد 281 00:17:41,410 --> 00:17:44,580 .و دوستهام کشته میشدن 282 00:17:44,790 --> 00:17:46,040 ...و وقتی اومد سراغ من 283 00:17:46,040 --> 00:17:49,410 ...چند نفر دیگه سعی کردن 284 00:17:49,410 --> 00:17:52,160 .سعی کردن بهش حمله کنن 285 00:17:52,450 --> 00:17:56,120 ...من تونستم فرار کنم، اما 286 00:17:56,120 --> 00:17:57,580 .اونا زنده نموندن 287 00:17:57,580 --> 00:18:00,790 چرا شما رو میکشه؟ چیزی بهت گفت؟ 288 00:18:00,790 --> 00:18:02,540 .فکر نکنم قصدش کشتنمون باشه 289 00:18:02,540 --> 00:18:08,160 .فقط انگار که کارش درست پیش نمیره 290 00:18:09,500 --> 00:18:10,910 .قصدش کشتن نبود 291 00:18:10,910 --> 00:18:13,040 ...انگار که داشت 292 00:18:13,040 --> 00:18:16,200 .آزمایش میکرد 293 00:18:16,200 --> 00:18:19,160 آزمایش؟ برای چی؟ 294 00:18:20,120 --> 00:18:23,000 .فقط همینا رو میدونم 295 00:18:23,000 --> 00:18:24,040 .باشه 296 00:18:24,040 --> 00:18:25,450 .از حرف زدن باهات لذت بردم 297 00:18:25,450 --> 00:18:26,160 !صبر کن، صبر کن 298 00:18:26,160 --> 00:18:27,750 .نمیدونم چی میخواست 299 00:18:27,750 --> 00:18:28,950 .نمیدونم کی بود 300 00:18:28,950 --> 00:18:31,370 .اما خوب میدونم که کجاست 301 00:18:31,370 --> 00:18:32,330 ...اگر 302 00:18:32,330 --> 00:18:34,700 .اگر بذاری زنده بمونم 303 00:18:43,450 --> 00:18:45,290 .ممنون 304 00:18:49,500 --> 00:18:52,450 .چقدر باشکوه 305 00:18:52,450 --> 00:18:54,330 ...اما درست 306 00:18:54,330 --> 00:18:55,540 .مثل خودته 307 00:18:56,540 --> 00:18:58,290 .ممنون که اطراف رو بهم نشون دادی 308 00:18:58,290 --> 00:19:03,160 ...نمیدونستم که این همه اتفاق داره در 309 00:19:03,160 --> 00:19:04,410 دوباره بگو کجا هستیم؟ 310 00:19:04,410 --> 00:19:05,660 ."دولوس" 311 00:19:05,660 --> 00:19:07,660 .البته 312 00:19:08,290 --> 00:19:11,040 اصلا شبیه جایی .که من ازش میام نیست 313 00:19:11,040 --> 00:19:14,080 تو شهر تو چه خبره؟ 314 00:19:14,580 --> 00:19:18,410 خالیه، متروکه‌س .و همه جا پر از جسد ـه 315 00:19:20,250 --> 00:19:22,160 .خیلی بامزه‌ای 316 00:19:22,700 --> 00:19:25,290 .چقدر آشنا شدن باهات اتفاق خوبی بود 317 00:19:25,290 --> 00:19:27,410 حتما با خودت میگی ...که من امشب 318 00:19:27,410 --> 00:19:30,160 .تنهایی تو میخونه چه کار میکردم 319 00:19:30,160 --> 00:19:33,330 ...حسابی مطمئنم که امشب تنهایی تو میخونه 320 00:19:33,330 --> 00:19:35,410 .داشتی چه کار میکردی 321 00:19:35,410 --> 00:19:36,830 ."اوه، "مایکل 322 00:19:38,160 --> 00:19:41,250 .من از اون دخترا نیستم 323 00:19:41,250 --> 00:19:45,040 اما در واقع هستی، مگه نه؟ 324 00:19:45,040 --> 00:19:47,620 .خیلی بدی 325 00:19:47,620 --> 00:19:49,700 .اصلا نمیدونی 326 00:19:54,660 --> 00:19:58,790 واقعا فکر کردی که نمیدونم چی هستی؟ 327 00:20:01,160 --> 00:20:04,000 خیال کردی تو منو تور کردی؟ 328 00:20:04,000 --> 00:20:05,830 .من تو رو تور کردم 329 00:20:14,080 --> 00:20:16,290 ...حالا 330 00:20:16,290 --> 00:20:18,700 .اربابت رو احضار کن 331 00:20:23,950 --> 00:20:26,000 ...کارآگاه، همسر و پسرم 332 00:20:26,000 --> 00:20:26,910 .در "پایک کریک" شهر "دلاور" کشته شدن 333 00:20:26,910 --> 00:20:30,200 .شما هم افسر پلیس در "پایک کریک دلاور" هستین 334 00:20:30,200 --> 00:20:33,200 اگر شما نتونین کمکم کنین پس کی میتونه؟ 335 00:20:33,200 --> 00:20:34,790 الو؟ 336 00:20:36,080 --> 00:20:37,500 ...حتما شوخی 337 00:20:42,330 --> 00:20:45,660 میدونی پرونده‌ی راکد چیه "کستیو"؟ 338 00:20:46,120 --> 00:20:49,870 پرونده‌ای اینقدر بی‌اهمیت .که هیچکس کوچکترین توجهی بهش نمیکنه 339 00:20:50,870 --> 00:20:54,200 .همسر و پسرم مردن، از بین رفتن 340 00:20:54,200 --> 00:20:58,160 زندگی منم باهاشون از بین رفته و .برای هیچکس اهمیت نداره 341 00:20:58,160 --> 00:20:59,870 .این پلیسا اهمیت نمیدن 342 00:20:59,870 --> 00:21:00,620 .خب، متاسفم 343 00:21:00,620 --> 00:21:03,750 .به نظر میاد خیلی سخت باشه 344 00:21:03,750 --> 00:21:04,790 سخت؟ 345 00:21:05,410 --> 00:21:08,080 آره، میدونی سخت چیه؟ .هیچ مدرکی وجود نداره 346 00:21:08,080 --> 00:21:10,330 .هیچ اثرانگشت یا دی.ان.ایی وجود نداره 347 00:21:10,330 --> 00:21:12,620 خب، چطور همچین اتفاقی افتاده؟ 348 00:21:12,620 --> 00:21:14,250 ...خب یه شاهد وجود داشته که 349 00:21:14,250 --> 00:21:16,040 ...گفته یکی از خونه اومده بیرون 350 00:21:16,040 --> 00:21:18,910 ...و بعدش گفته که هیچی ندیده 351 00:21:18,910 --> 00:21:21,540 .و پرونده بسته شده 352 00:21:21,540 --> 00:21:24,120 .مثل بقیه‌ی چیزا 353 00:21:27,950 --> 00:21:28,870 ."نیک" 354 00:21:28,870 --> 00:21:32,620 ...تو، از طرف دیگه، بهت 355 00:21:32,620 --> 00:21:34,250 .یه شانس دوباره داده شده 356 00:21:34,250 --> 00:21:35,790 .تو نمردی 357 00:21:35,790 --> 00:21:37,660 .درک نمیکنی 358 00:21:37,660 --> 00:21:39,000 .چرا درک میکنم 359 00:21:39,000 --> 00:21:41,750 اوه، چون بدن تو هم دزدیده شده؟ 360 00:21:41,750 --> 00:21:46,290 .چون منم بدن یکی رو اشغال کردم 361 00:21:46,290 --> 00:21:50,790 تمام فرشته‌ها مجبورن .این کار رو بکنن تا روی زمین زنده بمونن 362 00:21:50,790 --> 00:21:53,120 ...این 363 00:21:55,000 --> 00:21:57,410 .این بدن "جیمی نواک" ـه 364 00:21:57,410 --> 00:21:59,120 .اشغال کردن 365 00:21:59,120 --> 00:22:03,290 به نظر از اینکه بگی چیزی .رو دزدیدی بهتره 366 00:22:03,290 --> 00:22:06,910 و، "جیمی"، اسمش همین بود؟ 367 00:22:06,910 --> 00:22:08,750 اون با این کار موافق بود؟ 368 00:22:08,750 --> 00:22:10,410 .بله، بود 369 00:22:10,410 --> 00:22:11,250 بود؟ 370 00:22:12,870 --> 00:22:15,250 .جیمی" مُرده" 371 00:22:19,750 --> 00:22:22,790 ..."کستیو" 372 00:22:22,790 --> 00:22:26,700 تو فقط یه دزد بی‌رحم .و بی‌وجدانی 373 00:22:26,700 --> 00:22:29,870 .تو فرقی با "لوسیفر" نداری 374 00:22:30,620 --> 00:22:32,080 ...من 375 00:22:37,660 --> 00:22:40,290 .باید برم به "جک" سر بزنم 376 00:22:43,870 --> 00:22:45,910 ...میدونی 377 00:22:48,200 --> 00:22:52,000 ...در تمام هزاران سالی که زندگی کردم 378 00:22:55,870 --> 00:23:01,290 ..."اتفاقی که برای "جیمی نواک 379 00:23:01,290 --> 00:23:03,580 ...و خانواده‌ش افتاد 380 00:23:06,660 --> 00:23:09,450 .بزرگترین پشیمونیمه 381 00:23:41,660 --> 00:23:43,200 .اول تو بخور 382 00:23:43,200 --> 00:23:45,660 .کنیاک صد ساله 383 00:23:45,660 --> 00:23:49,750 .طعم بسیار قوی وانیل و زردآلو 384 00:23:50,950 --> 00:23:54,040 .و کوچکترین اثری از نقره وجود نداره 385 00:23:54,370 --> 00:23:57,120 .ممنون که دعوتمو قبول کردی 386 00:23:57,120 --> 00:23:59,620 ...بله، خب، "ملانی" همیشه بانزاکت 387 00:23:59,620 --> 00:24:01,540 .فکر میکرد جواب رد دادن بهت عاقلانه نباشه 388 00:24:01,540 --> 00:24:03,250 .فکر میکنه خدایی 389 00:24:05,450 --> 00:24:07,370 .فرشته‌ی مقرب 390 00:24:08,120 --> 00:24:09,410 .اما نزدیکم 391 00:24:09,410 --> 00:24:12,330 .و من رهبر گله‌ی گرگینه‌هام 392 00:24:12,330 --> 00:24:16,540 چرا یه فرشته‌ی مقرب باید بهمون اهمیت بده؟ 393 00:24:16,540 --> 00:24:17,790 به من اهمیت بده؟ 394 00:24:17,790 --> 00:24:19,500 .تحسینتون میکنم 395 00:24:20,000 --> 00:24:21,620 در حال فرار غذا میخورین ...و زنده میمونین 396 00:24:21,620 --> 00:24:24,790 ...بااینکه اون انسانهای پَست شکارتون میکنن 397 00:24:24,790 --> 00:24:26,620 کسانی که شما رو .به چشم یه مشت حیوون موذی می‌بینن 398 00:24:26,620 --> 00:24:30,370 گله‌ی من قرنهاست ...که زنده موندن و زندگی راحتی داشتن 399 00:24:30,370 --> 00:24:31,830 .برخلاف انسانها 400 00:24:31,830 --> 00:24:34,790 .بله، خب، من تازه‌واردم 401 00:24:34,790 --> 00:24:35,790 ...و اینطور که من می‌بینم 402 00:24:35,790 --> 00:24:37,160 ...هیولاهای واقعی این دنیا 403 00:24:37,160 --> 00:24:41,870 ،کسانی هستن که خیانت میکنن ...طمع دارن و منابع این سیاره رو هدر میدن 404 00:24:41,870 --> 00:24:43,080 .یعنی انسانها 405 00:24:43,080 --> 00:24:45,370 کی اونا رو سگ برتر کرده؟ 406 00:24:45,370 --> 00:24:47,290 .قصد کنایه زدن نداشتم 407 00:24:48,160 --> 00:24:51,160 .فکر کنم کار خدا بوده 408 00:24:52,410 --> 00:24:54,200 خدا کیه؟ 409 00:24:56,160 --> 00:24:57,870 ..."بین خودمون بمونه "فیلیپ 410 00:24:57,870 --> 00:25:00,450 .خدا برای همیشه رفته تعطیلات 411 00:25:00,450 --> 00:25:02,040 .رفته ماهیگیری 412 00:25:02,040 --> 00:25:05,950 شیاطین و فرشته‌ها هم .در اینجا کاری از دستشون برنمیاد 413 00:25:05,950 --> 00:25:07,200 ...پس 414 00:25:07,200 --> 00:25:08,450 .رییس منم 415 00:25:08,450 --> 00:25:10,700 و تو از من چی میخوای؟ 416 00:25:10,700 --> 00:25:13,950 ...تو و همنوعانت 417 00:25:13,950 --> 00:25:16,200 .همینی هستین که هستین 418 00:25:16,200 --> 00:25:17,500 ...میکشین 419 00:25:17,500 --> 00:25:21,870 ...اما برای لذت و برنده شدن نمی‌کشین 420 00:25:21,870 --> 00:25:22,580 .برای زنده موندن میکشین 421 00:25:22,580 --> 00:25:25,290 .در این کار خلوصی وجود داره 422 00:25:25,290 --> 00:25:28,160 وقتش نشده که بدهی‌ـتونو پس بگیری؟ 423 00:25:28,160 --> 00:25:28,870 بدهی‌مون؟ 424 00:25:28,870 --> 00:25:32,080 ...روشهایی وجود داره که میشه 425 00:25:32,080 --> 00:25:33,950 .استعدادهاتونو قویتر کرد 426 00:25:33,950 --> 00:25:36,330 ...و این روشها چی باشن 427 00:25:36,330 --> 00:25:37,080 .کاملا آزمایش شدن 428 00:25:37,080 --> 00:25:40,910 باید اعتراف کنم .که اولش یه سری اشتباهات پیش اومد 429 00:25:40,910 --> 00:25:44,160 .اما تونستم رمزشو بشکنم 430 00:25:44,160 --> 00:25:44,790 و حالا چی؟ 431 00:25:44,790 --> 00:25:47,370 پیشنهاد میدی که ...با انسانها یه جنگ راه بندازیم 432 00:25:47,370 --> 00:25:48,950 ...و فقط به اندازه‌ای که برای 433 00:25:48,950 --> 00:25:54,410 بردگی و منبع ثابت غذایی بهشون نیاز داریم زنده نگهشون داریم؟ 434 00:25:54,870 --> 00:25:56,910 .چون من عاشق همچین دنیایی هستم 435 00:25:56,910 --> 00:26:01,500 .اما باور کن، این رویایی مزخرف و بیهوده‌س 436 00:26:01,500 --> 00:26:03,120 واقعا؟ 437 00:26:06,330 --> 00:26:08,200 ...چرا باید شکار بشین 438 00:26:08,200 --> 00:26:11,620 وقتی میتونی شکارچی باشی؟ 439 00:26:15,870 --> 00:26:17,660 میتونم کمکتون کنم؟ 440 00:26:17,660 --> 00:26:19,910 خانم "کلاین"؟ 441 00:26:19,910 --> 00:26:21,290 .بله 442 00:26:21,290 --> 00:26:22,450 ...من 443 00:26:22,450 --> 00:26:26,450 .از دوستان دخترتون "کلی" هستم 444 00:26:26,450 --> 00:26:27,370 .اوه 445 00:26:27,370 --> 00:26:28,830 .اسمم "جک" ـه 446 00:26:28,830 --> 00:26:30,870 .اسم منم "جک" ـه 447 00:26:32,200 --> 00:26:34,120 .میدونم 448 00:26:34,450 --> 00:26:37,790 .خب، لطفا بیا تو 449 00:26:39,250 --> 00:26:41,830 همین اطراف بودم و .گفتم بیام و یه سلامی بکنم 450 00:26:43,250 --> 00:26:43,910 .ممنون 451 00:26:43,910 --> 00:26:47,450 کلی" همیشه کلی" .از خونواده‌ش تعریف میکرد 452 00:26:48,790 --> 00:26:51,120 خب، از کجا "کلی" رو میشناختی؟ 453 00:26:51,120 --> 00:26:52,660 از سر کار؟ 454 00:26:52,660 --> 00:26:53,200 ...اون 455 00:26:53,200 --> 00:26:55,080 .در واقع باعث شد کارمو شروع کنم 456 00:26:55,080 --> 00:26:56,910 .پس تو کارآموزش بودی 457 00:26:56,910 --> 00:27:00,540 .تو رو زیر بال‌وپرش گرفته .همچین آدمی بود 458 00:27:01,370 --> 00:27:04,370 خیلی وقته که چیزی .ازش نشنیدیم 459 00:27:04,370 --> 00:27:08,410 خب، رفت مسافرت .و نتونست بهمون بگه کجا میره 460 00:27:08,410 --> 00:27:10,250 .واقعا نمیتونست 461 00:27:10,250 --> 00:27:14,330 ...پس بخشی از کار دولتیش بوده 462 00:27:14,330 --> 00:27:16,290 یعنی محرمانه بوده؟ 463 00:27:18,700 --> 00:27:20,950 .اوه، خواهش میکنم 464 00:27:23,450 --> 00:27:25,290 خودشه؟ 465 00:27:25,290 --> 00:27:26,450 .کلاس ششم 466 00:27:26,450 --> 00:27:27,540 .مسابقه‌ی هجی کردن رو برد 467 00:27:27,540 --> 00:27:30,250 .تونست گل داوودی رو هجی کنه و برنده بشه 468 00:27:30,250 --> 00:27:33,000 خوش‌شانس بود. تو .حیاط گل داوودی کاشته بودیم 469 00:27:37,080 --> 00:27:37,790 .منو ببخش 470 00:27:37,790 --> 00:27:40,870 اما، "کلی" بهمون گفته .بود حامله‌س 471 00:27:40,870 --> 00:27:42,200 .ما نخواستیم به زور ازش حرف بکشیم 472 00:27:42,200 --> 00:27:46,000 حس کردیم هر .وقت آماده باشه بهمون میگه 473 00:27:48,830 --> 00:27:52,370 ...اون 474 00:27:52,370 --> 00:27:54,660 .بچه رو به دنیا اورد 475 00:27:56,450 --> 00:27:57,330 .پسر ـه 476 00:27:58,120 --> 00:28:00,910 .نوه‌دار شدیم 477 00:28:02,950 --> 00:28:03,830 .درسته 478 00:28:03,830 --> 00:28:06,580 ...و تا وقتی که پیشش بودم 479 00:28:06,580 --> 00:28:08,830 .مادر خیلی معرکه‌ای بود 480 00:28:11,370 --> 00:28:13,750 .پسرش خیلی دوستش داره 481 00:28:13,750 --> 00:28:15,040 .اوه، خوب میتونم تصورشو بکنم 482 00:28:15,040 --> 00:28:21,700 حتی قبل از اینکه به دنیا بیاد .براش آواز میخوند و باهاش حرف میزد 483 00:28:21,700 --> 00:28:24,040 ...کاری کرد که حس کنه 484 00:28:24,040 --> 00:28:27,620 ...جاش امنه 485 00:28:27,620 --> 00:28:29,370 .و دوستش دارن 486 00:28:30,040 --> 00:28:33,000 ...شنیدم که بهش میگفت سرنوشت 487 00:28:33,000 --> 00:28:37,120 اون یا پدرش مسیر .زندگی‌ـشو تعیین نمیکنن 488 00:28:37,120 --> 00:28:39,200 .به خودش بستگی داره 489 00:28:40,080 --> 00:28:42,790 .اون باید انتخاب کنه کی باشه 490 00:28:43,040 --> 00:28:45,700 ...میدونم با عقل جور درنمیاد، اما 491 00:28:45,700 --> 00:28:50,450 جک" که اینجاست" .یه جورایی شبیه دخترمونه 492 00:28:52,750 --> 00:28:54,160 می‌بینی؟ 493 00:28:59,450 --> 00:29:01,370 .نمیدونم 494 00:29:02,660 --> 00:29:03,200 ...اما 495 00:29:03,200 --> 00:29:09,330 ...امیدوارم یه روز به اندازه‌ی اون شجاعت داشته باشم 496 00:29:09,330 --> 00:29:10,790 .و هدفمند باشم 497 00:29:13,870 --> 00:29:15,160 .قصد مزاحمت نداشتم 498 00:29:15,160 --> 00:29:16,830 .اوه، نه، اصلا .نه 499 00:29:16,830 --> 00:29:18,700 .باید به دیدنتون می‌اومدم 500 00:29:19,580 --> 00:29:22,830 ...اگر "کلی" رو دیدی 501 00:29:22,830 --> 00:29:25,080 .بهش بگو دلمون براش تنگ شده 502 00:29:25,540 --> 00:29:27,160 .حتما 503 00:29:28,830 --> 00:29:30,790 .منم دلم براش تنگ شده 504 00:29:58,700 --> 00:30:00,500 ."لیدیا" 505 00:30:00,500 --> 00:30:02,500 ...من 506 00:30:02,500 --> 00:30:03,370 ...من چیزی 507 00:30:03,370 --> 00:30:06,000 .معلومه که گفتی 508 00:30:07,160 --> 00:30:08,540 .شکارچیها 509 00:30:09,370 --> 00:30:13,160 فکر میکنی برای چی ...برادرها و خواهرهاتو 510 00:30:13,160 --> 00:30:15,370 انداختم جلوی چشم همه؟ 511 00:30:17,330 --> 00:30:20,790 چرا فکر میکنی گذاشتم فرار کنی؟ 512 00:30:20,790 --> 00:30:23,700 تو گذاشتی فرار کنم؟ 513 00:30:23,700 --> 00:30:25,370 ...قانون شماره‌ی یک 514 00:30:25,370 --> 00:30:28,580 .نمیشه بدون طعمه تله گذاشت 515 00:30:29,290 --> 00:30:32,080 ...که ما رو به قانون شماره‌ی دو میرسونه 516 00:30:32,080 --> 00:30:33,450 ...که میگه 517 00:30:33,450 --> 00:30:35,500 ...وقتی تله از کار افتاد 518 00:30:35,500 --> 00:30:39,250 .دیگه به طعمه نیازی نداری 519 00:30:54,040 --> 00:30:56,000 جک"، چه فکری با خودت" کردی که دست به چنین کار خطرناکی زدی؟ 520 00:30:56,000 --> 00:30:57,040 .نه، خطرناک نبود 521 00:30:57,040 --> 00:31:00,040 اما تنهایی بیرون رفتی، نه؟ 522 00:31:00,040 --> 00:31:01,290 جک"، از روزی" ...که به دنیا اومدی 523 00:31:01,290 --> 00:31:03,700 ...تمام فرشته‌ها، شیاطین و دلالان قدرت در آفرینش 524 00:31:03,700 --> 00:31:05,290 ...به دنبالت بودن و متاسفم 525 00:31:05,290 --> 00:31:07,580 .اما تو دیگه خودت نیستی 526 00:31:07,580 --> 00:31:10,290 .منظورت اینه که ضعیف و بی‌دفاعم 527 00:31:10,790 --> 00:31:11,750 ...منظورم اینه که 528 00:31:11,750 --> 00:31:15,250 .احتمال گیر افتادن خیلی زیاده، بله 529 00:31:15,250 --> 00:31:16,540 ...به حرفهات در مورد اینکه 530 00:31:16,540 --> 00:31:18,500 ."بفهمم از کجا اومدم گوش کردم "کَس 531 00:31:18,500 --> 00:31:21,620 .خب، من هیچوقت مادرمو نشناختم 532 00:31:21,620 --> 00:31:24,330 ...فکر کردم بهترین کار برام اینه که 533 00:31:24,330 --> 00:31:27,080 با تنها خانواده‌ی واقعی .که برام مونده آشنا بشم 534 00:31:27,080 --> 00:31:29,080 ...این کار 535 00:31:32,580 --> 00:31:34,750 خب، کمکی کرد؟ 536 00:31:35,950 --> 00:31:38,620 و تو که بهشون نگفتی کی هستی، نه؟ 537 00:31:38,620 --> 00:31:41,580 .معلومه که نه 538 00:31:46,160 --> 00:31:47,870 .میخواستم بگم 539 00:31:47,870 --> 00:31:51,160 میخواستم بهشون بگم .من نوه‌ـشون هستم 540 00:31:51,160 --> 00:31:56,750 فکر میکردن که من .یه جورایی شبیه‌ـش هستم 541 00:31:59,750 --> 00:32:01,790 ...من 542 00:32:03,290 --> 00:32:07,120 .نتونستم بهشون بگم که مُرده 543 00:32:07,120 --> 00:32:11,200 .خیلی دوستش دارن 544 00:32:14,040 --> 00:32:16,660 .میدونم که باید میگفتم 545 00:32:16,660 --> 00:32:18,870 ...کاری که کردی، از روی 546 00:32:18,870 --> 00:32:21,700 .مهربونی و لطف بوده 547 00:32:22,700 --> 00:32:27,160 فکر کنم از راه‌های بدتری ...برای انسان بودن 548 00:32:27,160 --> 00:32:29,500 .نسبت به مهربونی وجود داره 549 00:32:33,290 --> 00:32:35,200 از "سم" خبری شنیدی؟ 550 00:32:35,200 --> 00:32:36,660 مایکل" رو پیدا کردن؟" 551 00:32:36,660 --> 00:32:37,870 .آره، فکر کنم پیداش کردن 552 00:32:37,870 --> 00:32:40,700 پس میخوان سعی کنن و بکشنش؟ 553 00:32:40,700 --> 00:32:42,040 .نه 554 00:32:42,040 --> 00:32:44,160 ...نه، نقشه‌ـشون اینه که 555 00:32:44,160 --> 00:32:45,950 با دستبند فرشته‌ها .و ورد دستگیرش کنن 556 00:32:45,950 --> 00:32:48,790 .باید "مایکل" رو از وجود "دین" بیرون بکشن 557 00:32:48,790 --> 00:32:51,040 و اگر ترکش نکنه چی؟ 558 00:32:51,040 --> 00:32:52,790 .اونوقت سعی میکنن بکشنش بیرون 559 00:32:52,790 --> 00:32:54,660 و اگر فایده نداشته باشه چی؟ - ..."جک" - 560 00:32:54,660 --> 00:32:57,250 .کَس"، جلوی "مایکل" باید گرفته بشه" 561 00:32:57,250 --> 00:33:00,790 ..."میدونم، و جلوشو میگیریم بعد از اینکه "دین 562 00:33:00,790 --> 00:33:02,620 .نه، "دین" اهمیتی نداره 563 00:33:02,620 --> 00:33:04,750 تو هم همه‌ش روی .نجات دادن "دین" تمرکز کردی 564 00:33:04,750 --> 00:33:09,250 و درک میکنم و می‌فهمت اما ...اگر نشه نجاتش داد 565 00:33:09,250 --> 00:33:14,290 ...اگر کار به انتخاب بین اون یا "مایکل" برسه 566 00:33:14,290 --> 00:33:17,160 .باید جلوی "مایکل" گرفته بشه 567 00:33:17,160 --> 00:33:18,040 ...زندانی یا کشته بشه 568 00:33:18,040 --> 00:33:19,790 و اگر معناش کشته شدن "دین" باشه چی؟ 569 00:33:19,790 --> 00:33:21,870 .اونوقت "دین" می‌میره .این "مایکل" رو میشناسم 570 00:33:21,870 --> 00:33:24,040 ...دیدم که با تمام اون دنیا چه کار کرده بود 571 00:33:24,040 --> 00:33:24,790 .و خود تو هم دیدی 572 00:33:24,790 --> 00:33:26,160 ...اگر بشه جلوی اون اتفاق رو گرفت 573 00:33:26,160 --> 00:33:29,410 ...و معناش کشته شدن "دین" باشه، پس 574 00:33:31,500 --> 00:33:35,200 فکر میکنی خود "دین" اگر بود همین رو نمیخواست؟ 575 00:33:52,250 --> 00:33:57,410 خب، خیلی خوبه که .بعد از این همه سال می‌بینمت 576 00:33:57,410 --> 00:33:58,950 ...منظورم 577 00:33:58,950 --> 00:34:01,000 ...بعد از اون شبه که یهو ناپدید شدی 578 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 .و هرگز نفهمیدم چه اتفاقی برات افتاده 579 00:34:03,000 --> 00:34:05,580 آره، بعد از اینکه ...خانواده‌ـمو از دست دادم دیگه 580 00:34:05,580 --> 00:34:08,580 .نتونستم یه دقیقه هم توی اون خونه دوام بیارم 581 00:34:08,580 --> 00:34:11,910 .نیک"، کاملا درکت میکنم" 582 00:34:11,910 --> 00:34:13,540 واقعا؟ 583 00:34:13,910 --> 00:34:17,040 امیدوارم این سالها ...باعث شده باشه آروم بشی 584 00:34:17,040 --> 00:34:18,700 .و به آرامش رسیده باشی 585 00:34:18,700 --> 00:34:22,000 ."تمام خانواده‌م سلاخی شدن "آرتی 586 00:34:22,000 --> 00:34:26,250 .دیگه برای من آرامشی وجود نداره 587 00:34:26,250 --> 00:34:28,410 ...بهترین چیزی که میتونم بهش امیدوار باشم 588 00:34:28,410 --> 00:34:31,910 .گیر انداختن اون هیولایی ـه که این کار رو کرده 589 00:34:31,910 --> 00:34:36,540 ."خب، حتما "نیک .همه‌مون همین رو میخوام 590 00:34:37,750 --> 00:34:39,620 واقعا همینو میخوای "آرتی"؟ 591 00:34:39,620 --> 00:34:41,410 ...چون گفته بودی خیلی خوب 592 00:34:41,410 --> 00:34:43,370 ...مردی که از خونه‌م خارج شده رو دیدی 593 00:34:43,370 --> 00:34:46,330 .و بعدش داستانتو عوض کردی 594 00:34:47,200 --> 00:34:52,910 خب، مجبور شدم "نیک"، چون .مردی در کار نبود 595 00:34:54,080 --> 00:34:54,950 ...یعنی 596 00:34:54,950 --> 00:34:56,080 ...در اون لحظه 597 00:34:56,080 --> 00:34:58,330 .فکر کردم یه چیزی دیدم 598 00:34:58,330 --> 00:35:00,660 .خیلی دلم میخواست کمک کنم 599 00:35:00,660 --> 00:35:03,040 .اما اشتباه میکردم 600 00:35:07,660 --> 00:35:09,950 از اون پنجره بیرون رو نگاه کردی؟ 601 00:35:14,370 --> 00:35:17,080 چی باعث شد بیرون رو نگاه کنی "آرتی"؟ 602 00:35:17,080 --> 00:35:19,290 صدای جیغ شنیدی؟ 603 00:35:19,290 --> 00:35:23,870 .راستش یادم نمیاد 604 00:35:28,370 --> 00:35:29,500 ...،مردی که دیدی 605 00:35:29,500 --> 00:35:31,200 با عجله راه می‌رفت یا رفتارش معمولی بود؟ 606 00:35:31,200 --> 00:35:32,410 ...نیک"، بهت گفتم که" 607 00:35:32,410 --> 00:35:34,500 چی، همراهش چکش داشت؟ 608 00:35:35,750 --> 00:35:38,200 چون پلیسا بهم گفتن .خانواده‌مو له کرده 609 00:35:38,200 --> 00:35:41,620 ...جمجمه‌شونو خرد کرده 610 00:35:41,620 --> 00:35:44,040 .بارها و بارها با چکش بهشون ضربه زده 611 00:35:45,120 --> 00:35:48,450 .نیک"، مردی در کار نبود" 612 00:35:48,450 --> 00:35:51,620 ."اوه، "آرتی 613 00:35:52,870 --> 00:35:55,160 کی سراغت اومد؟ 614 00:35:55,160 --> 00:35:56,250 چی؟ 615 00:35:56,250 --> 00:35:57,870 کسی سراغت اومد؟ 616 00:35:57,870 --> 00:35:58,660 .نه 617 00:35:58,660 --> 00:36:00,040 بهت پول دادن؟ 618 00:36:00,040 --> 00:36:01,660 .خب، نه 619 00:36:01,660 --> 00:36:02,620 یا فقط ترسیدی؟ 620 00:36:02,620 --> 00:36:03,620 ها؟ ها؟ 621 00:36:03,620 --> 00:36:06,290 .فقط اشتباه به یاد اوردم .چیزی برای گفتن وجود نداشت 622 00:36:06,290 --> 00:36:09,290 .خانواده‌م لیاقت اجرای عدالت رو دارن می‌فهمی چی میگم؟ 623 00:36:09,290 --> 00:36:12,080 .من لیاقت رسیدن به عدالت رو دارم !میخوام عدالت رو اجرا کنم 624 00:36:12,080 --> 00:36:13,500 !می‌فهمی چی میگم "آرتی"؟ 625 00:36:13,500 --> 00:36:15,580 !من هیچی نمیدونم 626 00:36:15,580 --> 00:36:18,330 ."اوه، فکر کنم میدونی "آرتی 627 00:36:18,330 --> 00:36:20,330 .فکر کنم میدونی 628 00:36:33,790 --> 00:36:35,500 ...فکر میکنی دختر خون‌آشام در مورد 629 00:36:35,500 --> 00:36:38,370 اینجا مخفی شدن "مایکل" دروغ میگفت؟ 630 00:36:38,370 --> 00:36:40,120 .مطمئن نیستم چرا باید دروغ میگفت 631 00:36:40,120 --> 00:36:43,790 .اونم کلی دلیل برای کشتن "مایکل" داشت 632 00:36:45,000 --> 00:36:47,450 .در مورد سلاخی شدن در اینجا دروغ نگفته 633 00:36:47,450 --> 00:36:50,160 .کلی خون خشک‌شده روی زمین ریخته 634 00:36:50,160 --> 00:36:51,950 چرا اونا رو میکشته؟ 635 00:36:51,950 --> 00:36:55,870 و منظورش از آزمایش کردن چی بود؟ 636 00:36:56,910 --> 00:36:59,370 .به نظر نمیاد اینجا باشه 637 00:37:01,950 --> 00:37:04,330 !گرگینه‌ها 638 00:37:10,370 --> 00:37:13,580 !گلوله‌های نقره‌ای فایده ندارن 639 00:37:15,040 --> 00:37:16,290 !هیچی فایده نداره 640 00:37:25,950 --> 00:37:27,870 .خب، این یکی جواب میده 641 00:38:13,950 --> 00:38:17,450 حال همگی خوبه؟ کسی رو گاز گرفتن؟ 642 00:38:17,450 --> 00:38:19,040 .نه 643 00:38:19,040 --> 00:38:21,040 .من خوبم 644 00:38:23,200 --> 00:38:26,950 اونا دیگه چه جور گرگینه‌هایی بودن؟ 645 00:38:26,950 --> 00:38:29,580 .نقره بهشون کارگر نبود 646 00:38:57,910 --> 00:38:59,450 ."سمی" 647 00:39:00,370 --> 00:39:02,410 .منم 648 00:39:17,080 --> 00:39:18,330 ."دین" 649 00:39:19,500 --> 00:39:21,540 واقعا خودتی؟ 650 00:39:21,540 --> 00:39:24,200 .آره، خودمم 651 00:39:25,080 --> 00:39:26,040 حالت خوبه؟ 652 00:39:26,040 --> 00:39:28,080 !نه، خوب نیستم 653 00:39:28,080 --> 00:39:30,540 .اما حتما یه کار کردی که "مایکل" رفته 654 00:39:30,540 --> 00:39:33,120 ...نه، من 655 00:39:33,120 --> 00:39:34,580 .هیچ کاری نکردم 656 00:39:34,580 --> 00:39:35,330 چی؟ 657 00:39:35,330 --> 00:39:39,000 .همینطوری، همینطوری گذاشت رفت 658 00:39:39,000 --> 00:39:40,080 چرا؟ 659 00:39:40,080 --> 00:39:42,000 .نمیدونم 660 00:39:44,250 --> 00:39:46,660 .نمیدونم 661 00:40:00,092 --> 00:40:15,092 :مترجم Highbury 662 00:40:16,216 --> 00:40:26,216 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co