1 00:00:01,011 --> 00:00:02,011 Impossible odds. 2 00:00:04,247 --> 00:00:05,380 Walking right into a trap. 3 00:00:07,384 --> 00:00:08,549 Feels like home. 4 00:00:09,786 --> 00:00:11,152 Michael conned me. 5 00:00:11,154 --> 00:00:13,488 Kept me trapped and drowning inside my own body. 6 00:00:13,490 --> 00:00:15,356 I own you. 7 00:00:15,358 --> 00:00:16,991 And he's out there hurting people. 8 00:00:19,095 --> 00:00:20,428 His name. Gadreel. 9 00:00:20,430 --> 00:00:21,896 I have Sam locked away in a dream. 10 00:00:21,898 --> 00:00:23,398 Say "Poughkeepsie." 11 00:00:23,400 --> 00:00:25,032 It's our go word. It means "drop everything and run." 12 00:00:25,034 --> 00:00:26,701 Get...out! 13 00:00:27,644 --> 00:00:29,769 I know this must be so hard without your grace. 14 00:00:32,108 --> 00:00:33,808 Jack! 15 00:00:33,810 --> 00:00:35,176 Please don't be sad. 16 00:00:35,178 --> 00:00:38,212 Maybe this is how things are supposed to be. 17 00:00:38,214 --> 00:00:39,747 He's gone. 18 00:00:39,749 --> 00:00:42,183 Here's to you, Jack. 19 00:00:42,185 --> 00:00:44,986 My magic draws power from the human soul. 20 00:00:44,988 --> 00:00:45,953 It could save him. 21 00:00:45,955 --> 00:00:47,422 If Jack is in Heaven, 22 00:00:47,424 --> 00:00:50,825 I might be able to pull his soul into his body. 23 00:00:52,362 --> 00:00:54,061 With the spear still in play, 24 00:00:54,063 --> 00:00:56,531 could be a shot at actually killing the son of a bitch. 25 00:00:59,836 --> 00:01:01,402 No. 26 00:01:01,404 --> 00:01:04,005 When I gave up Dean, you didn't think to question? 27 00:01:04,007 --> 00:01:05,773 This time, he is buried. 28 00:01:05,775 --> 00:01:06,874 And now... 29 00:01:06,876 --> 00:01:08,943 I have a whole army out there, 30 00:01:08,945 --> 00:01:10,311 ready for my command. 31 00:01:22,759 --> 00:01:27,795 ♪ I rode into town today ♪ 32 00:01:27,797 --> 00:01:31,966 ♪ In my mind, I said, "Lord, I'd love to stay" ♪ 33 00:01:33,303 --> 00:01:36,204 ♪ Something in me said, "Boy, move on" ♪ 34 00:01:36,206 --> 00:01:39,507 That weather. ♪ Don't know what it is ♪ 35 00:01:39,509 --> 00:01:42,577 ♪ The good Lord bred it in my bones ♪ Not even playing around. 36 00:01:42,579 --> 00:01:45,213 ♪ And I'm searchin' for a rainbow ♪ 37 00:01:45,215 --> 00:01:47,882 Everybody's shopping at the store like it's the End Days. 38 00:01:47,884 --> 00:01:50,284 The milk and bread aisles were a war zone. 39 00:01:50,459 --> 00:01:55,154 But I battled through it all for your stupid bag of limes. 40 00:01:55,155 --> 00:01:57,831 ♪ You'll be waiting at the end, and I know ♪ 41 00:01:57,833 --> 00:02:00,300 Hey, I'm not makin' the house special without the limes. 42 00:02:00,302 --> 00:02:02,169 What are we -- savages? 43 00:02:02,171 --> 00:02:03,671 Well... 44 00:02:03,673 --> 00:02:07,708 ♪ I'd see the hill with that pot of gold ♪ 45 00:02:10,046 --> 00:02:12,479 Tequila shot and a beer. Best damn house special ever. 46 00:02:12,481 --> 00:02:14,782 ♪ This old mount I'm ridin', she's gettin' kinda tired ♪ No complaints here. 47 00:02:14,784 --> 00:02:16,913 ♪ But in my heart, she knows there's this one desire ♪ 48 00:02:16,937 --> 00:02:18,937 Whoo! Mmm. 49 00:02:19,789 --> 00:02:22,356 ♪ She's gonna take me to the end of our road ♪ Is there any word from Sam? 50 00:02:22,358 --> 00:02:24,291 Still working that ghoul thing in Wichita with Cass. 51 00:02:24,293 --> 00:02:26,326 They should be back tonight. ♪ Then she'll lay down and die ♪ 52 00:02:26,328 --> 00:02:29,396 ♪ And I'll say, "God rest her soul" ♪ 53 00:02:29,398 --> 00:02:32,766 ♪ And I'm searchin' for a rainbow ♪ 54 00:02:35,071 --> 00:02:37,438 Wet one out there, eh? 55 00:02:37,440 --> 00:02:38,906 Yes. 56 00:02:38,908 --> 00:02:40,741 And you are...? 57 00:02:40,743 --> 00:02:42,042 Pamela Barnes. 58 00:02:42,044 --> 00:02:44,211 Waitress, hostess, Ouija board enthusiast. 59 00:02:44,213 --> 00:02:46,413 - We met the last time you stopped by -- - Oh! Mr. Winchester. 60 00:02:46,415 --> 00:02:47,881 And the time before that. 61 00:02:49,151 --> 00:02:50,851 I brought the papers I mentioned. 62 00:02:50,853 --> 00:02:52,720 I know you said you weren't interested, 63 00:02:52,722 --> 00:02:55,622 but it's just a few signatures and you could -- 64 00:02:55,624 --> 00:02:58,025 Can I get you a drink? 65 00:02:58,027 --> 00:02:59,626 I'm in a bit of a rush. 66 00:03:01,163 --> 00:03:03,197 Well, sorry you wasted your trip out here, 67 00:03:03,199 --> 00:03:07,534 but, um...Rocky's still isn't for sale. 68 00:03:07,536 --> 00:03:11,805 Rocky's looks pretty dead. 69 00:03:11,807 --> 00:03:13,874 It's a very generous offer. 70 00:03:13,876 --> 00:03:17,544 Well, all the same, this bar? 71 00:03:17,546 --> 00:03:20,481 I've never had anything this nice. 72 00:03:20,483 --> 00:03:22,316 So that sale that you want so bad, 73 00:03:22,318 --> 00:03:24,451 well, it's just not gonna happen. 74 00:03:29,859 --> 00:03:32,860 Need to borrow an umbrella? 75 00:03:35,231 --> 00:03:38,665 ♪ And I'm searchin' for a rainbow ♪ 76 00:03:43,672 --> 00:03:45,339 Mm-hmm. 77 00:03:46,408 --> 00:03:47,708 You just gonna leave the drunk guy 78 00:03:47,710 --> 00:03:49,176 out there with all the booze? 79 00:03:49,178 --> 00:03:51,378 What, you mean that unconscious drunk guy? 80 00:03:51,380 --> 00:03:52,880 Yeah, I am. 81 00:03:52,882 --> 00:03:54,047 Do a shot with me. 82 00:03:54,049 --> 00:03:55,382 I'm heading out for a hot date. 83 00:03:55,384 --> 00:03:57,985 How come you always have a boyfriend? 84 00:03:57,987 --> 00:04:00,387 How come you only want what you can't have? 85 00:04:00,389 --> 00:04:02,256 Whoa. 86 00:04:02,258 --> 00:04:06,193 Besides, you don't want me. You just like to flirt. 87 00:04:06,195 --> 00:04:07,928 I'm a psychic, so I kinda know. 88 00:04:07,930 --> 00:04:10,364 All right. 89 00:04:14,970 --> 00:04:17,971 So, still not ready to sell the bar, huh? 90 00:04:17,973 --> 00:04:20,040 It's a lot of money. 91 00:04:20,042 --> 00:04:22,409 Sell? This bar? 92 00:04:22,411 --> 00:04:25,112 This is my dream. 93 00:04:26,916 --> 00:04:28,715 Yeah. 94 00:04:33,923 --> 00:04:35,255 Dean? 95 00:04:35,257 --> 00:04:36,790 You wanna come out here? 96 00:04:38,327 --> 00:04:41,161 ♪ I rode into town today ♪ 97 00:04:41,163 --> 00:04:43,630 What's up? 98 00:04:43,632 --> 00:04:46,133 ♪ In my mind, I said, "Lord, I'd love to stay" ♪ 99 00:04:46,135 --> 00:04:47,968 Trouble. 100 00:04:47,970 --> 00:04:49,303 What kind of trouble? 101 00:04:49,305 --> 00:04:52,139 ♪ Something in me said, "Boy, move on" ♪ 102 00:04:52,141 --> 00:04:53,307 That kind. 103 00:04:56,512 --> 00:04:58,946 Dean Winchester? 104 00:04:58,948 --> 00:05:00,214 Yeah? 105 00:05:00,216 --> 00:05:03,050 I got a score to settle with you. 106 00:05:04,453 --> 00:05:07,354 You and your brother killed my entire nest 107 00:05:07,356 --> 00:05:08,689 back in Sudler. 108 00:05:09,792 --> 00:05:12,526 Is that right? 109 00:05:32,014 --> 00:05:33,947 Nice. 110 00:05:35,784 --> 00:05:38,418 - Whoo. - Oh. 111 00:05:41,991 --> 00:05:43,490 What you got? 112 00:05:43,492 --> 00:05:46,460 Worst part of working here is having to clean up the blood 113 00:05:46,462 --> 00:05:50,264 after some pissed-off monster busts in to kill you. 114 00:05:50,266 --> 00:05:53,567 ♪ And I'm searchin' for a rainbow ♪ Well, what can I say? 115 00:05:53,569 --> 00:05:55,068 I'm famous. 116 00:05:55,070 --> 00:05:59,070 ♪ Supernatural 14x10 ♪ Nihilism Original Air Date on January 17, 2019 117 00:05:59,071 --> 00:06:02,071 == sync, corrected by elderman == @elder_man 118 00:06:03,412 --> 00:06:08,315 Now, this... just feels right. 119 00:06:12,621 --> 00:06:16,623 Hope is an amazing thing, isn't it? 120 00:06:18,394 --> 00:06:21,361 You had no chance of winning this. 121 00:06:21,363 --> 00:06:22,663 None. 122 00:06:24,533 --> 00:06:26,667 But you had hope -- 123 00:06:26,669 --> 00:06:28,568 hope that I wouldn't see you coming, 124 00:06:28,570 --> 00:06:32,306 but I saw everything. 125 00:06:32,308 --> 00:06:33,740 It'll be the end of him. 126 00:06:33,742 --> 00:06:35,042 Ketch says he'll set up a meeting. 127 00:06:35,044 --> 00:06:36,610 Jack! - Jack! 128 00:06:36,612 --> 00:06:39,579 And now I have my perfect vessel. 129 00:06:39,581 --> 00:06:41,281 I've just destroyed the one weapon 130 00:06:41,283 --> 00:06:44,251 that could really hurt me. 131 00:06:44,253 --> 00:06:45,953 Thanks for bringing that, by the way. 132 00:06:47,723 --> 00:06:50,390 Don't interrupt me. 133 00:07:04,740 --> 00:07:07,174 You think these can hold me? 134 00:07:09,511 --> 00:07:12,179 Yes, we do. 135 00:07:12,181 --> 00:07:14,881 Dean. Come on, Dean. 136 00:07:14,883 --> 00:07:16,216 Are you in there? 137 00:07:17,519 --> 00:07:19,653 Dean's not home right now. 138 00:07:19,655 --> 00:07:21,221 Please leave a message. 139 00:07:23,392 --> 00:07:25,559 Oh, right. That. 140 00:07:25,561 --> 00:07:27,194 Did you forget? 141 00:07:27,196 --> 00:07:30,297 My monsters are out there, building an army. 142 00:07:38,640 --> 00:07:41,808 Maggie? Hey. What's happening out there? 143 00:07:41,810 --> 00:07:43,944 I brought every hunter I could find, like you said, 144 00:07:43,946 --> 00:07:46,213 and we're trying to track down the monsters, 145 00:07:46,215 --> 00:07:49,416 but, uh, there's so many of them. 146 00:07:49,418 --> 00:07:52,753 We're getting reports of attacks all over the city. 147 00:07:52,755 --> 00:07:55,589 No kills, just bites or scratches. 148 00:07:55,591 --> 00:07:57,290 It's like they're trying to infect -- 149 00:07:57,292 --> 00:07:59,526 - Yeah, I know. - Sam, where are you? 150 00:07:59,528 --> 00:08:01,428 Top of Hitomi Plaza, 10th and Main. 151 00:08:01,430 --> 00:08:03,030 - We've got Michael. - Do you? 152 00:08:03,032 --> 00:08:04,598 Okay, we'll get there as soon as we can. 153 00:08:04,600 --> 00:08:07,334 No, no, no, just save as many people as you can. 154 00:08:07,336 --> 00:08:09,436 Don't worry about us. We'll figure it out. 155 00:08:12,975 --> 00:08:15,342 - Thanks. - Okay, what's the plan? 156 00:08:15,344 --> 00:08:17,477 With the angel cuffs on, Michael's under control. 157 00:08:17,479 --> 00:08:19,079 Keep telling yourself that. 158 00:08:19,081 --> 00:08:21,715 Get him downstairs, dump him in the trunk of the Impala, 159 00:08:21,717 --> 00:08:23,083 and take him back to the bunker. 160 00:08:23,085 --> 00:08:24,584 But Garth is in the trunk. 161 00:08:26,255 --> 00:08:27,554 It's a big trunk. 162 00:08:32,361 --> 00:08:34,561 Monsters! 163 00:08:34,563 --> 00:08:36,329 More like the Calvary. 164 00:08:38,801 --> 00:08:40,233 I called them. 165 00:08:42,404 --> 00:08:43,904 It's a party. 166 00:08:43,906 --> 00:08:46,173 Sam, I don't know how long I can hold them. 167 00:08:46,175 --> 00:08:47,841 Yeah, well, we have to get Dean out of here. 168 00:08:47,843 --> 00:08:49,176 Yeah, well, we can't go this way. 169 00:08:49,178 --> 00:08:51,111 It's not like any of us can fly. 170 00:08:51,113 --> 00:08:52,846 - Well, one of us can. - Shut up! 171 00:08:52,848 --> 00:08:54,815 Sam, are we gonna die here? 172 00:09:04,326 --> 00:09:06,226 Jessica? 173 00:09:06,228 --> 00:09:08,028 You said you're always here, right? 174 00:09:08,030 --> 00:09:09,496 Sam, what are you doing? 175 00:09:10,899 --> 00:09:13,066 Billie -- uh, uh, Death assigned a reaper 176 00:09:13,068 --> 00:09:14,534 to keep an eye on Dean and me. 177 00:09:14,536 --> 00:09:16,303 Her name is Jessica, and she is always -- 178 00:09:16,305 --> 00:09:17,437 Hello. 179 00:09:19,942 --> 00:09:21,108 Where's Jessica? 180 00:09:21,110 --> 00:09:23,710 Well, my name's Violet. It's my shift. 181 00:09:23,712 --> 00:09:24,978 We have shifts now, 182 00:09:24,980 --> 00:09:27,347 because you mess up so, so many things. 183 00:09:30,252 --> 00:09:31,818 Sturdy door. 184 00:09:31,820 --> 00:09:34,054 Okay, all right. Well, Violet, we have to get out of here. 185 00:09:34,056 --> 00:09:35,322 And I want you to know that 186 00:09:35,324 --> 00:09:36,756 you have my full emotional support. 187 00:09:36,758 --> 00:09:38,191 W-We don't want your emotional support. 188 00:09:38,193 --> 00:09:40,260 We -- We want your actual, physical help. 189 00:09:40,262 --> 00:09:42,496 Sam, who are you talking to? 190 00:09:42,498 --> 00:09:43,830 You can't see her? 191 00:09:45,167 --> 00:09:47,167 I can. 192 00:09:47,169 --> 00:09:48,535 You know, in my world, 193 00:09:48,537 --> 00:09:51,638 we locked Death away and enslave the reapers. 194 00:09:51,640 --> 00:09:54,107 Lovely. Well, just look at you now. 195 00:09:54,109 --> 00:09:55,675 Okay, look, sorry, but we're stuck, okay? 196 00:09:55,677 --> 00:09:56,843 And Death owes us one 197 00:09:56,845 --> 00:09:58,044 after we fixed that whole Rowena thing. 198 00:09:58,046 --> 00:09:59,412 You know about that, right? 199 00:09:59,414 --> 00:10:02,149 Oh, yes, the Rowena thing you started. 200 00:10:03,352 --> 00:10:04,851 We're gonna die here. 201 00:10:04,853 --> 00:10:08,088 - And my brother -- - Reapers can't intervene -- and rules. 202 00:10:08,090 --> 00:10:09,489 Don't give me that whole clean hands -- 203 00:10:09,491 --> 00:10:10,957 Even if I did feel inclined, uh, 204 00:10:10,959 --> 00:10:12,459 we don't have access to that kind of -- 205 00:10:12,461 --> 00:10:14,427 - Yeah, well, uh -- - Shh, shh. 206 00:10:14,429 --> 00:10:17,631 Sam, what is she saying? 207 00:10:19,835 --> 00:10:22,035 She's not saying anything. 208 00:10:22,037 --> 00:10:23,036 Okay. 209 00:10:23,038 --> 00:10:24,104 What? 210 00:10:29,778 --> 00:10:31,144 How did you do that? 211 00:10:31,146 --> 00:10:32,846 I, uh, didn't. 212 00:10:34,082 --> 00:10:35,382 Have fun. 213 00:10:42,491 --> 00:10:43,823 Now what? 214 00:10:53,435 --> 00:10:57,337 Shouldn't we put him in the dungeon or something? 215 00:10:57,339 --> 00:10:58,838 Jack's right -- we don't know 216 00:10:58,840 --> 00:11:00,407 how long those cuffs are gonna hold. 217 00:11:00,409 --> 00:11:01,908 I mean, Bobby improved them, but -- 218 00:11:01,910 --> 00:11:04,945 If those cuffs won't hold him, neither will the dungeon. 219 00:11:04,947 --> 00:11:07,013 I can hear you. 220 00:11:09,818 --> 00:11:11,251 Really? 221 00:11:13,722 --> 00:11:15,222 Okay, so, what? 222 00:11:15,224 --> 00:11:17,557 Okay, listen. Back when Gadreel possessed me, 223 00:11:17,559 --> 00:11:19,259 he -- he created, uh, I don't know, 224 00:11:19,261 --> 00:11:21,361 like a -- like a fake world inside my head. 225 00:11:21,363 --> 00:11:23,163 But Crowley was able to force his way in, 226 00:11:23,165 --> 00:11:24,397 he showed me how to take control, 227 00:11:24,399 --> 00:11:26,433 and I drove the angel out. 228 00:11:26,435 --> 00:11:28,768 The problem is... Crowley's dead. 229 00:11:28,770 --> 00:11:30,070 Yeah. 230 00:11:30,072 --> 00:11:31,504 Okay, so... 231 00:11:32,841 --> 00:11:35,141 Sorry. It's Maggie. 232 00:11:35,143 --> 00:11:36,068 Hey. 233 00:11:36,092 --> 00:11:38,012 Sam, we're almost at Hitomi Plaza. 234 00:11:38,013 --> 00:11:39,346 A-All right, uh, yeah, we're, uh -- 235 00:11:39,348 --> 00:11:40,847 we're actually back at the bunker. 236 00:11:40,849 --> 00:11:41,535 What?! 237 00:11:41,559 --> 00:11:43,017 Yeah, long story. I'll explain later. 238 00:11:43,018 --> 00:11:45,485 Uh, Maggie, we, uh -- we left Garth in the trunk 239 00:11:45,487 --> 00:11:47,220 of the Impala back at Hitomi Plaza. 240 00:11:47,222 --> 00:11:48,521 Can you make sure he's okay? 241 00:11:48,523 --> 00:11:50,724 Okay, but, Sam, the monsters -- 242 00:11:50,726 --> 00:11:52,826 they've stopped attacking people. 243 00:11:52,828 --> 00:11:55,028 - What? - Looks like they're leaving the city. 244 00:11:55,030 --> 00:11:56,129 They're heading west. 245 00:11:56,131 --> 00:11:57,998 Remind me, Castiel -- 246 00:11:58,000 --> 00:12:00,400 we're west of Kansas City now? 247 00:12:00,402 --> 00:12:02,168 You're bringing them here? 248 00:12:02,170 --> 00:12:03,403 You think? 249 00:12:03,405 --> 00:12:06,139 Jack, let's lock it down. 250 00:12:07,342 --> 00:12:10,577 Yes, uh, put a chair against the door. 251 00:12:10,579 --> 00:12:12,145 That'll help. 252 00:12:13,515 --> 00:12:15,815 Nothing's changed. 253 00:12:15,817 --> 00:12:18,051 Either my monsters get here 254 00:12:18,053 --> 00:12:20,720 or I break these chains. 255 00:12:20,722 --> 00:12:24,157 But tonight... everybody dies. 256 00:12:24,893 --> 00:12:26,593 And, Sam? 257 00:12:26,595 --> 00:12:29,195 The last thing you'll see 258 00:12:29,197 --> 00:12:31,498 is this pretty smile... 259 00:12:32,267 --> 00:12:34,567 ...as I rip you apart. 260 00:12:44,490 --> 00:12:46,924 What is that? 261 00:12:46,926 --> 00:12:48,258 It's the, uh, 262 00:12:48,260 --> 00:12:50,260 messed up British Men of Letters thing 263 00:12:50,262 --> 00:12:52,029 they used to get inside people's heads. 264 00:12:52,031 --> 00:12:54,531 I figure if I can get in, maybe I can wake Dean up, 265 00:12:54,533 --> 00:12:56,900 get him to fight, you know, to force Michael out. 266 00:12:59,572 --> 00:13:01,872 If he can. 267 00:13:01,874 --> 00:13:03,140 Yeah. 268 00:13:04,376 --> 00:13:06,577 Cass, this is all we got. 269 00:13:10,416 --> 00:13:11,915 Any word from Sam? 270 00:13:11,917 --> 00:13:15,252 Still working that ghoul thing in Wichita with Cass. 271 00:13:15,254 --> 00:13:16,720 They should be back tonight. 272 00:13:16,722 --> 00:13:18,255 Ohh! 273 00:13:23,095 --> 00:13:24,728 Ha! 274 00:13:24,730 --> 00:13:25,863 - Whoo! - Whoo! 275 00:13:25,865 --> 00:13:27,731 - Ha! Oh! - More shots! 276 00:13:36,942 --> 00:13:38,575 Oh! Mr. Winchester. 277 00:13:38,577 --> 00:13:40,911 ♪ I rode into town today ♪ 278 00:13:40,913 --> 00:13:42,946 I brought those papers I mentioned. 279 00:13:42,948 --> 00:13:44,715 I know you said you weren't interested, 280 00:13:44,717 --> 00:13:47,117 but it's just a few signatures and you could -- 281 00:13:47,119 --> 00:13:49,186 Can I get you a drink? 282 00:13:49,188 --> 00:13:52,389 I'm in a bit of a rush, so if you could...? 283 00:13:54,059 --> 00:13:55,659 Any word from Sam? 284 00:13:55,661 --> 00:13:58,796 Still working that ghoul thing in Wichita with Cass. 285 00:13:58,798 --> 00:14:00,497 They should be back tonight. 286 00:14:12,044 --> 00:14:13,343 Nice. 287 00:14:14,747 --> 00:14:16,413 Any word from Sam? 288 00:14:16,415 --> 00:14:19,516 Still working that ghoul thing in Wichita with Cass. 289 00:14:19,518 --> 00:14:22,119 They should be back tonight. 290 00:14:22,121 --> 00:14:23,287 Huh. 291 00:14:23,289 --> 00:14:27,691 ♪ I rode into town today ♪ What's up? 292 00:14:27,693 --> 00:14:29,426 Just had some serious déjà vu. 293 00:14:29,428 --> 00:14:31,094 ♪ In my mind, I said, "Lord, I'd --" ♪ 294 00:14:32,164 --> 00:14:34,965 So, they left you to keep an eye on me? 295 00:14:34,967 --> 00:14:38,702 Gotta say, little insulting. 296 00:14:38,704 --> 00:14:41,071 I mean, what are you? 297 00:14:41,073 --> 00:14:42,339 You're nothing. 298 00:14:42,341 --> 00:14:44,908 That's not what you said before. 299 00:14:44,910 --> 00:14:46,643 Ah. Yes. 300 00:14:46,645 --> 00:14:49,379 A moment of familial weakness. 301 00:14:49,381 --> 00:14:52,049 - It won't happen again. - It doesn't matter. 302 00:14:53,786 --> 00:14:56,286 Sam and Dean -- 303 00:14:56,288 --> 00:14:58,889 they're gonna beat you. 304 00:14:58,891 --> 00:15:00,924 Oh, please. 305 00:15:00,926 --> 00:15:04,228 Sam's in so far over his head, he's drowning. 306 00:15:04,230 --> 00:15:05,395 And Dean? 307 00:15:05,397 --> 00:15:08,465 Well, I've got Dean under control. 308 00:15:08,467 --> 00:15:10,367 No. 309 00:15:10,369 --> 00:15:12,469 Dean -- 310 00:15:12,471 --> 00:15:14,104 he's strong. 311 00:15:14,106 --> 00:15:16,540 He's a gnat. 312 00:15:16,542 --> 00:15:18,242 I'm a god. 313 00:15:18,244 --> 00:15:19,943 Who would you bet on? 314 00:15:21,881 --> 00:15:24,248 You don't know anything about Dean. 315 00:15:24,250 --> 00:15:27,784 I'm in his head... literally. 316 00:15:27,786 --> 00:15:30,220 I know everything. 317 00:15:30,222 --> 00:15:35,492 Like, I know how sad he was when you died... 318 00:15:35,494 --> 00:15:38,195 on the outside. 319 00:15:38,197 --> 00:15:40,530 On the inside, well, 320 00:15:40,532 --> 00:15:42,900 it's not that he was happy -- 321 00:15:42,902 --> 00:15:45,903 he just didn't care. 322 00:15:45,905 --> 00:15:47,971 'Cause you're not Sam. 323 00:15:47,973 --> 00:15:49,706 You're not Cass. 324 00:15:49,708 --> 00:15:53,577 You're a new burden that he was handed. 325 00:15:55,047 --> 00:15:58,215 You're a weak, helpless thing. 326 00:15:58,217 --> 00:16:01,385 You think that they care about you, 327 00:16:01,387 --> 00:16:03,320 love you? 328 00:16:03,322 --> 00:16:05,822 You're a job, 329 00:16:05,824 --> 00:16:08,792 a job none of them wanted. 330 00:16:08,794 --> 00:16:10,360 - And you -- - Jack? 331 00:16:17,269 --> 00:16:18,535 Go help Sam. 332 00:16:18,537 --> 00:16:19,703 Wait. 333 00:16:21,674 --> 00:16:25,509 Don't believe anything he says. 334 00:16:25,511 --> 00:16:26,743 He's lying. 335 00:16:26,745 --> 00:16:28,445 No, I'm not. 336 00:16:28,447 --> 00:16:30,948 And I can still hear you. 337 00:16:37,189 --> 00:16:39,489 Maggie? Maggie? You there? 338 00:16:39,491 --> 00:16:40,595 Yeah? 339 00:16:40,619 --> 00:16:42,060 A group of them got out in front of us, 340 00:16:42,061 --> 00:16:44,161 headed your way in a black van. 341 00:16:44,163 --> 00:16:46,363 Right. We'll be ready. 342 00:16:47,967 --> 00:16:52,102 Okay. We've, uh, got some heavy hitters coming through soon. 343 00:16:52,104 --> 00:16:54,171 And... 344 00:16:54,173 --> 00:16:55,839 And Sam needs our help. 345 00:16:55,841 --> 00:16:59,309 You all know what the Winchesters have done for us. 346 00:16:59,311 --> 00:17:02,346 - They gave us all a second chance. - Maggie? 347 00:17:08,187 --> 00:17:09,553 Whatever happens, 348 00:17:09,555 --> 00:17:11,955 we can't let the monsters get back to the bunker. 349 00:17:18,564 --> 00:17:20,897 Look at you. 350 00:17:20,899 --> 00:17:24,568 Playing nursemaid to an nephilim. 351 00:17:24,570 --> 00:17:27,104 Nothing like the Castiel I knew. 352 00:17:27,106 --> 00:17:30,607 He would've never been so...anemic. 353 00:17:32,044 --> 00:17:36,079 You're confusing loyalty and compassion with weakness. 354 00:17:37,983 --> 00:17:39,516 Tell me. 355 00:17:39,518 --> 00:17:43,120 Why do you love this world enough to risk your own life? 356 00:17:43,122 --> 00:17:44,521 Tell me. 357 00:17:44,523 --> 00:17:48,925 Why do you hate this world enough to burn it to the ground? 358 00:17:48,927 --> 00:17:50,594 Because I can. 359 00:17:52,531 --> 00:17:54,197 Because... 360 00:17:59,138 --> 00:18:03,340 Me and my brother -- my Lucifer -- 361 00:18:03,342 --> 00:18:06,710 when we fought in my world, 362 00:18:06,712 --> 00:18:09,846 we thought that God would come back, 363 00:18:09,848 --> 00:18:11,548 give us answers -- 364 00:18:11,550 --> 00:18:14,918 why He'd gone, what we'd done -- 365 00:18:14,920 --> 00:18:18,188 but, instead, do you know what happened? 366 00:18:18,190 --> 00:18:19,723 Nothing. 367 00:18:21,960 --> 00:18:24,294 No God. 368 00:18:24,296 --> 00:18:26,063 Nothing. 369 00:18:26,598 --> 00:18:27,631 And now... 370 00:18:27,633 --> 00:18:31,668 now that I'm in here -- 371 00:18:31,670 --> 00:18:33,403 now I know why. 372 00:18:35,107 --> 00:18:38,642 God -- Chuck -- 373 00:18:38,644 --> 00:18:39,910 is a writer, 374 00:18:39,912 --> 00:18:41,878 and like all writers, 375 00:18:41,880 --> 00:18:46,616 He churns out draft after draft. 376 00:18:46,618 --> 00:18:51,254 My world? This world? 377 00:18:51,256 --> 00:18:53,957 Nothing but failed drafts. 378 00:18:53,959 --> 00:18:57,360 And when He realizes that they're flawed, 379 00:18:57,362 --> 00:19:01,098 He moves on and tries again. 380 00:19:02,768 --> 00:19:05,135 No, that's not how... 381 00:19:07,239 --> 00:19:08,605 Why would He do that? 382 00:19:08,607 --> 00:19:11,942 Because He doesn't care! 383 00:19:11,944 --> 00:19:17,380 About you, me -- anything. 384 00:19:17,382 --> 00:19:21,785 Now, at first, I thought I'd do it better. 385 00:19:21,787 --> 00:19:23,186 Show Him. 386 00:19:23,188 --> 00:19:25,956 Be more God than God. 387 00:19:28,260 --> 00:19:30,026 But now... 388 00:19:30,028 --> 00:19:33,897 I just want to burn every one of His little worlds 389 00:19:33,899 --> 00:19:38,368 until I catch up to the old man. 390 00:19:38,370 --> 00:19:39,870 And then what? 391 00:19:43,075 --> 00:19:45,976 Even God can die. 392 00:19:50,716 --> 00:19:52,182 Hey, you in there! 393 00:19:52,184 --> 00:19:54,017 We've got you surrounded! 394 00:19:54,019 --> 00:19:56,186 - "We have you surrounded"? - Shut up! 395 00:19:56,188 --> 00:19:57,687 Smithy, what do you see? 396 00:19:59,658 --> 00:20:01,625 No movement. 397 00:20:01,627 --> 00:20:03,493 Tiger, how about you? 398 00:20:05,164 --> 00:20:06,396 They're gone. 399 00:20:10,903 --> 00:20:12,669 There's some tracks here. 400 00:20:14,339 --> 00:20:16,006 Don't go in there alone! 401 00:20:27,286 --> 00:20:28,785 They're on foot. They went around us. 402 00:20:28,787 --> 00:20:30,754 They're probably heading for the bunker. 403 00:20:38,263 --> 00:20:41,598 This... is it going to work? 404 00:20:43,168 --> 00:20:44,901 I don't know. 405 00:20:46,738 --> 00:20:50,040 Well, if it doesn't, maybe there's something I can do. 406 00:20:51,376 --> 00:20:54,778 The magic that's keeping me alive, 407 00:20:54,780 --> 00:20:57,581 what if I can do more? 408 00:20:57,583 --> 00:20:59,549 And burn off your soul? 409 00:20:59,551 --> 00:21:02,452 Not all of it. 410 00:21:02,454 --> 00:21:04,621 Jack. 411 00:21:04,623 --> 00:21:09,059 Dean wouldn't want to be saved, not that way. 412 00:21:09,061 --> 00:21:11,728 You don't know what you're walking into. 413 00:21:12,764 --> 00:21:14,397 Last time Dean was possessed, 414 00:21:14,399 --> 00:21:17,300 he said it felt like he was drowning. 415 00:21:17,302 --> 00:21:18,668 This time... 416 00:21:20,939 --> 00:21:22,038 What? 417 00:21:22,040 --> 00:21:23,840 It'll probably be worse. 418 00:21:34,519 --> 00:21:36,753 Cool science project. 419 00:21:36,755 --> 00:21:39,923 I give it a solid B-minus. 420 00:21:39,925 --> 00:21:43,693 Okay, in theory, I should be connected to Dean's mind. 421 00:21:43,695 --> 00:21:45,862 Cass, you should be able to hitch a ride with me. 422 00:21:48,433 --> 00:21:50,200 Oh, Cass... 423 00:21:50,202 --> 00:21:52,002 I believe in you. 424 00:21:56,675 --> 00:21:58,875 What should I do? 425 00:21:58,877 --> 00:22:00,110 Pray. 426 00:22:00,112 --> 00:22:02,178 And make sure no one kills us. 427 00:22:04,116 --> 00:22:05,882 Well, I like this plan. 428 00:22:05,884 --> 00:22:08,718 See, out here, I'm all chained up. 429 00:22:08,720 --> 00:22:10,820 But in there... 430 00:22:10,822 --> 00:22:12,455 you're all mine. 431 00:22:15,427 --> 00:22:18,595 So...what are we waiting for? 432 00:22:40,118 --> 00:22:42,419 Cass... 433 00:22:42,421 --> 00:22:44,587 where are we? 434 00:22:44,589 --> 00:22:46,489 In Dean's mind. 435 00:22:48,393 --> 00:22:51,161 Then where's he? 436 00:22:51,163 --> 00:22:53,596 Excellent question. 437 00:22:59,838 --> 00:23:01,338 We had a deal! 438 00:23:01,340 --> 00:23:02,672 Wait. Hold on, okay? We're coming. 439 00:23:02,674 --> 00:23:03,807 You can't escape me, Dean. 440 00:23:03,809 --> 00:23:05,308 You're gonna die. 441 00:23:05,310 --> 00:23:08,011 And this -- this is what you're gonna become! 442 00:23:08,013 --> 00:23:10,113 Somebody help me! 443 00:23:11,917 --> 00:23:13,483 No! There's so much. 444 00:23:13,485 --> 00:23:15,452 Your own father didn't care whether you lived or died. 445 00:23:15,454 --> 00:23:17,020 It's about who's the bigger badass. 446 00:23:18,757 --> 00:23:22,859 So much trauma in Dean's mind. 447 00:23:22,861 --> 00:23:24,461 So many scars. 448 00:23:24,463 --> 00:23:26,429 Well, yeah. 449 00:23:26,431 --> 00:23:28,898 Dean's been through a lot, but he's strong. 450 00:23:28,900 --> 00:23:31,134 Sam... 451 00:23:31,136 --> 00:23:32,635 you've both been through a lot, 452 00:23:32,637 --> 00:23:35,905 and Dean is more than strong. 453 00:23:35,907 --> 00:23:38,575 What I meant was, if I knew... 454 00:23:38,577 --> 00:23:40,410 if I knew what I was looking for, 455 00:23:40,412 --> 00:23:43,713 I could just -- I could simply go to it. 456 00:23:43,715 --> 00:23:49,319 But because Michael has Dean trapped away, drowning, 457 00:23:49,321 --> 00:23:50,620 I have to wade through 458 00:23:50,622 --> 00:23:54,758 all of Dean's most terrible memories. 459 00:23:54,760 --> 00:23:57,394 Cass, wait a second. 460 00:23:57,396 --> 00:24:01,131 Would Michael bury Dean in trauma? 461 00:24:04,002 --> 00:24:05,168 What do you mean? 462 00:24:05,170 --> 00:24:07,170 I mean, Michael said it himself. 463 00:24:07,172 --> 00:24:08,671 The reason he left Dean in the first place 464 00:24:08,673 --> 00:24:12,275 was because Dean was fighting back so hard. 465 00:24:12,277 --> 00:24:15,645 So if Michael wanted to keep Dean placated... 466 00:24:15,647 --> 00:24:18,214 Dean thrives on trauma. 467 00:24:18,216 --> 00:24:19,649 I mean, he's had to his whole life, right? 468 00:24:19,651 --> 00:24:21,384 It keeps him alert, keeps him ready, 469 00:24:21,386 --> 00:24:24,687 but if I wanted to distract Dean, I-I... 470 00:24:24,689 --> 00:24:27,857 I'd give him something he's never had before. 471 00:24:27,859 --> 00:24:30,026 - Contentment. - Exactly. 472 00:24:30,028 --> 00:24:31,961 So maybe, instead of looking through his bad memories, 473 00:24:31,963 --> 00:24:33,696 maybe let's, uh... 474 00:24:33,698 --> 00:24:36,232 maybe let's look through his good memories. 475 00:24:38,637 --> 00:24:40,170 I think I'm adorable. 476 00:24:40,172 --> 00:24:41,471 You seem pretty cheery. 477 00:24:41,473 --> 00:24:43,006 Strippers, Sammy, strippers. 478 00:24:43,008 --> 00:24:45,708 We're on an actual case involving strippers. 479 00:24:45,710 --> 00:24:48,311 Finally. I'll stay here, hook up with the posse. 480 00:24:48,313 --> 00:24:50,346 'Cause you know me -- I'm a posse magnet. 481 00:24:50,348 --> 00:24:52,415 Hey, see if they got any pie. 482 00:24:53,819 --> 00:24:55,185 This bar -- This bar -- This bar -- 483 00:24:55,187 --> 00:24:56,986 I've never had anything this nice. 484 00:24:56,988 --> 00:24:58,388 Rocky's still isn't for sale. 485 00:24:58,390 --> 00:24:59,522 Rocky's still isn't for sale. 486 00:24:59,524 --> 00:25:01,157 Wait a second. 487 00:25:01,159 --> 00:25:03,460 Still working that ghoul thing in Wichita with Cass. 488 00:25:03,462 --> 00:25:04,861 They should be back tonight. 489 00:25:04,863 --> 00:25:06,663 So that sale that you want so bad, 490 00:25:06,665 --> 00:25:08,498 well, it's just not gonna happen. Yes. Definitely... 491 00:25:08,500 --> 00:25:09,866 You just gonna leave the drunk guy out there 492 00:25:09,868 --> 00:25:10,934 with all the booze? Cass. 493 00:25:10,936 --> 00:25:12,869 This has never happened. 494 00:25:12,871 --> 00:25:16,105 There. Let's go there. 495 00:25:27,686 --> 00:25:29,118 Hey! There they are. 496 00:25:29,120 --> 00:25:30,453 ♪ I rode into town today ♪ 497 00:25:30,455 --> 00:25:33,423 Kill a ghoul, get a beer. 498 00:25:33,425 --> 00:25:35,959 ♪ In my mind, I said -- ♪ Dean? 499 00:25:39,380 --> 00:25:42,548 Got this great IPA from Austin -- Cosmic Cowboy. 500 00:25:43,451 --> 00:25:44,951 You're gonna love it. 501 00:25:44,953 --> 00:25:47,687 Hey, Dean, what's going on here? 502 00:25:47,689 --> 00:25:49,389 What are you talking about? 503 00:25:49,391 --> 00:25:51,658 Cass? Sam? 504 00:25:51,660 --> 00:25:53,593 I'm glad you're back safe. 505 00:25:53,595 --> 00:25:55,595 I was starting to worry. 506 00:25:55,597 --> 00:25:57,497 Don't tell Dean. 507 00:25:57,499 --> 00:25:59,799 He'll use it against me. 508 00:25:59,801 --> 00:26:01,634 ♪ You'd be waiting at the end, and I know ♪ 509 00:26:01,636 --> 00:26:05,505 Uh, Pamela Barnes was blinded when she saw my true form. 510 00:26:05,507 --> 00:26:07,974 Yeah. She was also killed by a demon, so... 511 00:26:07,976 --> 00:26:10,043 Hey, what are you guys waiting for? 512 00:26:10,045 --> 00:26:11,377 Drink up. 513 00:26:11,379 --> 00:26:13,146 None of -- None of this is real, okay? 514 00:26:13,148 --> 00:26:15,615 T-This -- This bar, uh, uh, Pamela... 515 00:26:15,617 --> 00:26:16,916 Excuse me? 516 00:26:16,918 --> 00:26:18,851 You've never met anyone more real than me, 517 00:26:18,853 --> 00:26:20,353 Sam Winchester. 518 00:26:20,355 --> 00:26:24,257 You're just a complex manifestation of Dean's memories 519 00:26:24,259 --> 00:26:26,959 designed to distract him. 520 00:26:26,961 --> 00:26:30,596 You really know how to talk to a lady, don't ya? 521 00:26:30,598 --> 00:26:31,798 Okay, listen to me. 522 00:26:31,800 --> 00:26:33,566 You have to remember what's going on 523 00:26:33,568 --> 00:26:35,535 out -- out in the real world. 524 00:26:35,537 --> 00:26:37,370 I know it's raining. What else do I need to know? 525 00:26:38,640 --> 00:26:39,806 No, I'm not talking about the rain -- 526 00:26:39,808 --> 00:26:41,140 I'm talking about Michael! 527 00:26:42,577 --> 00:26:44,510 Where'd they go? 528 00:26:44,512 --> 00:26:46,345 Ohh! 529 00:26:48,783 --> 00:26:49,982 Is that...? 530 00:26:49,984 --> 00:26:53,119 - Ohh. - I think I can hear them. 531 00:26:59,027 --> 00:27:02,495 So, you guys gonna tell us about the hunt or what? 532 00:27:02,497 --> 00:27:05,098 Okay. W-What? You were just... 533 00:27:05,400 --> 00:27:07,834 What the hell is going on here? 534 00:27:07,836 --> 00:27:09,168 Okay. All right. 535 00:27:09,170 --> 00:27:10,703 Now you're starting to worry me. 536 00:27:10,705 --> 00:27:13,840 What is going on? 537 00:27:22,617 --> 00:27:24,885 Ohhh. ♪ I rode into town today ♪ 538 00:27:25,787 --> 00:27:28,688 You guys got real messy on that ghoul hunt, huh? 539 00:27:28,690 --> 00:27:30,723 No, we didn't get messy on a hunt. 540 00:27:30,725 --> 00:27:33,659 We got messy just now, in this bar, 541 00:27:33,661 --> 00:27:35,328 in a vampire fight. 542 00:27:35,330 --> 00:27:37,063 ♪ I rode into town today ♪ 543 00:27:37,065 --> 00:27:38,931 Maybe we should rethink the beers. 544 00:27:38,933 --> 00:27:39,866 Yeah. 545 00:27:39,868 --> 00:27:41,734 Okay, Dean, listen to me. 546 00:27:41,736 --> 00:27:43,870 I think you're -- you're stuck in a loop 547 00:27:43,872 --> 00:27:45,705 in -- in your mind. 548 00:27:45,707 --> 00:27:47,106 Michael is possessing you. 549 00:27:47,108 --> 00:27:48,975 You -- You have to remember that. 550 00:27:48,977 --> 00:27:50,376 Michael? Yes. 551 00:27:50,378 --> 00:27:52,478 Michael's in the Cage. 552 00:27:52,480 --> 00:27:54,347 Come on, guys. What is this -- some kind of a joke? 553 00:27:54,349 --> 00:27:56,015 No, Dean, it's not a joke. 554 00:27:56,017 --> 00:27:57,316 Okay. Okay. 555 00:27:57,318 --> 00:27:59,118 If we're all in Dean's head, 556 00:27:59,120 --> 00:28:01,954 then he should be able to control things, 557 00:28:01,956 --> 00:28:03,422 like a lucid dream? 558 00:28:03,424 --> 00:28:05,358 ♪ And if the wind ever shows me where to go ♪ 559 00:28:05,360 --> 00:28:07,360 Yeah. I-I don't know. Maybe. I... 560 00:28:07,362 --> 00:28:08,795 ♪ You'd be waiting at the end, and I know ♪ 561 00:28:08,797 --> 00:28:11,097 Get me a shot. 562 00:28:11,099 --> 00:28:13,599 With your brain. 563 00:28:15,236 --> 00:28:18,337 Okay. Dean, listen to me. This bar is not real. 564 00:28:18,339 --> 00:28:19,972 Pamela isn't real. 565 00:28:19,974 --> 00:28:22,375 Man, we were there together when she was blinded. 566 00:28:22,377 --> 00:28:25,211 ♪ This old mount I'm ridin', she's gettin' kinda tired ♪ 567 00:28:32,220 --> 00:28:35,621 ♪ She's gonna take me to the end of our road ♪ You're blind? 568 00:28:35,623 --> 00:28:37,857 Yeah, I've been blind for a while. 569 00:28:37,859 --> 00:28:39,725 Thank Feathers here for that one. 570 00:28:39,727 --> 00:28:41,861 That was -- Dean, that was an accident. 571 00:28:41,863 --> 00:28:43,563 ♪ And I'm searchin' for a rainbow ♪ 572 00:28:43,565 --> 00:28:45,364 Dean, she's not just blind. 573 00:28:45,366 --> 00:28:47,233 She's dead. 574 00:28:47,235 --> 00:28:49,869 Pamela died helping us. 575 00:28:50,839 --> 00:28:51,904 What happened? 576 00:28:59,080 --> 00:29:00,479 Pamela? 577 00:29:07,355 --> 00:29:09,121 No. No, no, no, no. 578 00:29:09,123 --> 00:29:10,957 Guys, this is -- this is my life. 579 00:29:10,959 --> 00:29:13,226 This -- This is the dream. 580 00:29:13,228 --> 00:29:14,894 No, no, it's not. 581 00:29:14,896 --> 00:29:17,263 It's just a dream, Dean. 582 00:29:17,265 --> 00:29:18,865 That's all it is. 583 00:29:18,867 --> 00:29:21,167 Please, you have to -- 584 00:29:21,169 --> 00:29:22,668 you have to try to remember, 585 00:29:22,670 --> 00:29:24,337 because the people in your life -- 586 00:29:24,339 --> 00:29:26,672 in your real life, out there -- 587 00:29:26,674 --> 00:29:29,208 we need you to come back. 588 00:29:35,550 --> 00:29:37,884 Poughkeepsie. 589 00:29:40,488 --> 00:29:41,988 What'd you say? 590 00:29:43,091 --> 00:29:45,291 Poughkeepsie. 591 00:30:13,454 --> 00:30:14,787 I remember. 592 00:30:17,792 --> 00:30:19,926 I remember everything. 593 00:30:29,304 --> 00:30:30,903 Hey, fellas. 594 00:30:39,916 --> 00:30:41,516 Well, this is fun. 595 00:30:42,153 --> 00:30:44,420 Get out of my head. 596 00:30:44,422 --> 00:30:48,190 You don't mean that, Dean, not really. 597 00:30:48,192 --> 00:30:50,359 You may lie to them, 598 00:30:50,361 --> 00:30:55,397 but, deep down, I know you. 599 00:30:55,399 --> 00:30:57,933 I am you. 600 00:30:57,935 --> 00:31:01,670 You only tolerate the angel because you think you owe him, 601 00:31:01,672 --> 00:31:06,375 because he "gripped you tight and raised you from Perdition." 602 00:31:06,377 --> 00:31:08,844 Or whatever. 603 00:31:08,846 --> 00:31:12,815 But since then, what has he done? 604 00:31:12,817 --> 00:31:14,516 Only made mistakes, 605 00:31:14,518 --> 00:31:17,086 one after the other. 606 00:31:17,088 --> 00:31:19,521 And, Sam -- oh, Sam... 607 00:31:19,523 --> 00:31:23,158 You know, Dean was his happiest when you quit hunting, 608 00:31:23,160 --> 00:31:26,762 leaving him with your dad, just the two of them. 609 00:31:26,764 --> 00:31:31,233 See, deep down, he knows that you will always abandon him, 610 00:31:31,235 --> 00:31:33,569 again and again. 611 00:31:33,571 --> 00:31:35,971 Shut up! You don't need them. 612 00:31:35,973 --> 00:31:37,706 You don't even like them. 613 00:31:37,708 --> 00:31:41,643 They're not your family -- they're your responsibilities. 614 00:31:41,645 --> 00:31:44,847 They're a weight around your neck. 615 00:31:44,849 --> 00:31:47,549 And deep down, you wanted -- 616 00:31:47,551 --> 00:31:51,420 you were desperate to get away from them. 617 00:31:51,422 --> 00:31:54,723 And that is why you said yes. 618 00:31:54,725 --> 00:31:57,426 I said shut your damn mouth! 619 00:31:57,428 --> 00:32:00,195 Wait. Something's wrong. 620 00:32:00,197 --> 00:32:02,598 You're stalling. 621 00:32:02,600 --> 00:32:04,700 Am I? 622 00:32:20,684 --> 00:32:22,785 Monsters! We're barely ahead of them. 623 00:32:22,787 --> 00:32:24,286 Where's Sam? We need -- 624 00:32:25,556 --> 00:32:27,322 Never heard about them. 625 00:32:27,324 --> 00:32:28,423 What's going on? 626 00:32:28,425 --> 00:32:29,892 They're trying to help Dean. 627 00:32:29,894 --> 00:32:31,527 Tiger, lock down the front door. 628 00:32:31,529 --> 00:32:33,128 The rest of you guys, get ready 629 00:32:33,130 --> 00:32:34,763 if they make it through. - Yes. 630 00:32:34,765 --> 00:32:36,165 You ready? 631 00:32:37,768 --> 00:32:39,668 Okay. 632 00:32:39,670 --> 00:32:41,670 He's buying time 633 00:32:41,672 --> 00:32:45,374 so his monsters can get to us and rescue him. 634 00:32:45,376 --> 00:32:48,844 You think I need them to save me? 635 00:32:48,846 --> 00:32:49,812 Please. 636 00:32:49,814 --> 00:32:51,613 Fine. You're so tough, 637 00:32:51,615 --> 00:32:54,817 why don't you snap your fingers and nuke us all? 638 00:32:56,086 --> 00:32:58,887 Is that what you want? 639 00:32:58,889 --> 00:33:00,355 Yeah, I do. 640 00:33:02,693 --> 00:33:04,059 He can't. 641 00:33:04,061 --> 00:33:07,396 Because, in here, we're all just mental projections, 642 00:33:07,398 --> 00:33:09,998 so in here, we're all the same. 643 00:33:10,000 --> 00:33:13,235 So, in here, you're all talk. 644 00:33:20,444 --> 00:33:23,745 You think I need my powers? 645 00:33:23,747 --> 00:33:26,381 I destroy worlds, 646 00:33:26,383 --> 00:33:30,452 and I'd crush you with my bare hands. 647 00:33:30,454 --> 00:33:31,920 Prove it. 648 00:34:09,627 --> 00:34:11,860 - Is that...? - It's them. 649 00:34:11,862 --> 00:34:13,295 Okay, they can't. 650 00:34:13,297 --> 00:34:15,998 They won't be able to get through the door. 651 00:34:16,000 --> 00:34:18,567 - They won't have to. -Tiger? 652 00:34:18,569 --> 00:34:20,435 Tiger shouldn't have gone in the woods alone. 653 00:34:23,107 --> 00:34:24,439 You should've locked the door. 654 00:35:01,178 --> 00:35:02,911 Whoa! Ow! 655 00:35:06,216 --> 00:35:07,749 No! 656 00:35:27,871 --> 00:35:31,640 You fellas didn't think this out, did you? 657 00:35:31,642 --> 00:35:33,976 Even if you could force me out, 658 00:35:33,978 --> 00:35:38,046 what do you think I'd leave behind, hm? 659 00:35:38,048 --> 00:35:41,350 You'd be nothing but blood and bone. 660 00:35:43,420 --> 00:35:46,488 Then we don't kick him out. 661 00:35:46,490 --> 00:35:48,357 We keep him in. 662 00:36:04,341 --> 00:36:05,440 Aah! 663 00:36:07,177 --> 00:36:10,979 It'll hold. My mind, my rules. 664 00:36:10,981 --> 00:36:12,781 I got him. 665 00:36:15,386 --> 00:36:16,952 I'm the Cage. 666 00:36:28,194 --> 00:36:32,096 We'll get the rest of this cleaned up. 667 00:36:32,098 --> 00:36:34,131 Yeah. 668 00:36:34,133 --> 00:36:36,434 What about the rest of Michael's monsters? 669 00:36:36,436 --> 00:36:38,035 We're getting in reports. 670 00:36:38,037 --> 00:36:39,237 After you guys woke up, 671 00:36:39,239 --> 00:36:42,340 they all just went their separate ways. 672 00:36:42,342 --> 00:36:45,176 I guess Michael can't control them now. 673 00:36:46,846 --> 00:36:48,246 Huh. 674 00:36:49,082 --> 00:36:52,116 Maggie... 675 00:36:52,118 --> 00:36:53,918 Thank you. 676 00:36:53,920 --> 00:36:55,052 For everything. 677 00:36:55,054 --> 00:36:57,755 It wasn't me. 678 00:36:57,757 --> 00:36:59,190 Jack, he... 679 00:37:00,593 --> 00:37:04,228 I didn't know he could still do that angel stuff. 680 00:37:06,866 --> 00:37:09,300 Yeah. Yeah. 681 00:37:11,604 --> 00:37:12,870 I didn't, either. 682 00:37:12,872 --> 00:37:16,140 That magic burns off your soul. 683 00:37:18,811 --> 00:37:21,679 It was an accident. Yeah, but you can't afford 684 00:37:21,681 --> 00:37:23,514 that kind of accident. 685 00:37:23,516 --> 00:37:26,317 You need your soul to stay alive, to -- 686 00:37:26,319 --> 00:37:27,985 They would've killed you. 687 00:37:29,155 --> 00:37:30,721 I know. 688 00:37:32,558 --> 00:37:34,458 Look, I'm not mad at you. 689 00:37:35,828 --> 00:37:37,561 I... 690 00:37:38,998 --> 00:37:42,199 I've just seen firsthand what the absence of a soul does. 691 00:37:42,201 --> 00:37:44,568 And it's not just about you staying alive, Jack. 692 00:37:44,570 --> 00:37:47,104 It's about you staying you. 693 00:37:49,976 --> 00:37:51,776 You understand? 694 00:37:56,749 --> 00:37:58,683 It won't happen again. 695 00:38:01,220 --> 00:38:02,653 Okay. 696 00:38:18,705 --> 00:38:21,072 It's just you. 697 00:38:24,444 --> 00:38:28,179 It's just...you. 698 00:38:39,225 --> 00:38:41,125 Let me out! Come on! 699 00:38:51,037 --> 00:38:52,970 It's all you. 700 00:39:15,128 --> 00:39:16,861 Dean. 701 00:39:18,030 --> 00:39:21,031 So...not all good news. 702 00:39:23,169 --> 00:39:25,503 I did say I'd see you again soon. 703 00:39:25,505 --> 00:39:27,037 You could've knocked. 704 00:39:27,039 --> 00:39:31,475 Figured all that banging on the door in your head was enough. 705 00:39:31,477 --> 00:39:34,245 Michael's all locked up. 706 00:39:34,247 --> 00:39:36,247 Seems that way. 707 00:39:38,151 --> 00:39:39,884 Sam said that one of your reapers 708 00:39:39,886 --> 00:39:41,318 really came through with the assist. 709 00:39:41,320 --> 00:39:45,022 I'm thinking that was probably you. 710 00:39:45,024 --> 00:39:47,625 Don't tell anyone. 711 00:39:47,627 --> 00:39:49,093 You broke the rules. 712 00:39:49,095 --> 00:39:52,430 I took a calculated risk. 713 00:39:52,432 --> 00:39:54,365 I warned you 714 00:39:54,367 --> 00:39:58,903 about the dangers of jumping from world to world. 715 00:39:58,905 --> 00:40:03,741 But you ignored me, didn't you? 716 00:40:05,011 --> 00:40:07,778 Rescuing Mom and Jack, 717 00:40:07,780 --> 00:40:10,314 helping out those other folks -- 718 00:40:10,316 --> 00:40:12,216 I'd say it was worth it. 719 00:40:12,218 --> 00:40:14,318 And just look at you now. 720 00:40:17,657 --> 00:40:21,125 Do you remember visiting my reading room? 721 00:40:21,127 --> 00:40:23,461 The shelves and shelves of notebooks 722 00:40:23,463 --> 00:40:26,230 describing the ways you might die? 723 00:40:26,232 --> 00:40:27,665 Yeah. 724 00:40:27,667 --> 00:40:30,067 Upbeat classics. 725 00:40:30,069 --> 00:40:33,204 Well, it's the funniest thing, 726 00:40:33,206 --> 00:40:35,906 but they've all been rewritten. 727 00:40:36,943 --> 00:40:40,344 They all end the same way now -- 728 00:40:40,346 --> 00:40:43,447 with the archangel Michael escaping your mind 729 00:40:43,449 --> 00:40:48,185 and using you as his vessel to burn down this world. 730 00:40:50,823 --> 00:40:52,189 All of them? 731 00:40:52,191 --> 00:40:53,924 All of them. 732 00:40:56,596 --> 00:40:58,562 Except one. 733 00:41:19,118 --> 00:41:22,186 What am I supposed to do with this? 734 00:41:22,188 --> 00:41:23,854 That's up to you. 735 00:41:43,442 --> 00:41:50,441 == sync, corrected by elderman == @elder_man