1 00:00:03,432 --> 00:00:04,698 Who are you? 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,400 We're the guys that save that world. 3 00:00:06,402 --> 00:00:08,602 - What are you doing? - What I have to. 4 00:00:10,372 --> 00:00:11,571 He's brain dead. 5 00:00:11,573 --> 00:00:13,407 Machines keeping him breathing. 6 00:00:13,409 --> 00:00:14,441 It's like you said, Dean. 7 00:00:14,443 --> 00:00:16,076 Whatever it takes. 8 00:00:17,112 --> 00:00:19,212 Huh? 9 00:00:19,214 --> 00:00:21,581 Nick said when he left he was just gonna go home. 10 00:00:21,583 --> 00:00:22,916 I-I didn't know he was... 11 00:00:22,918 --> 00:00:24,184 Killing people? 12 00:00:24,186 --> 00:00:25,619 My whole family was slaughtered. 13 00:00:26,789 --> 00:00:28,088 The best thing I could hope for 14 00:00:28,090 --> 00:00:29,423 is that I catch the monster who did it. 15 00:00:29,425 --> 00:00:30,590 There's this guy. 16 00:00:30,592 --> 00:00:32,259 He said his name was "Abraxas." 17 00:00:32,261 --> 00:00:34,161 No way. 18 00:00:34,163 --> 00:00:35,362 Nick? 19 00:00:35,364 --> 00:00:36,897 Aah! 20 00:00:40,369 --> 00:00:43,136 You couldn't fix me 'cause I don't want to be fixed. 21 00:00:45,107 --> 00:00:46,740 I can feel him in my head. 22 00:00:46,742 --> 00:00:48,842 Michael gets out, that's it for this world. 23 00:00:48,844 --> 00:00:51,812 Billie said that there's only one way that this ends right. 24 00:00:51,814 --> 00:00:54,414 A Ma'lak box. Secured and warded. 25 00:00:54,416 --> 00:00:57,551 Once inside...nothing gets out, not even an archangel. 26 00:00:57,553 --> 00:00:59,653 Plan is to charter a boat to take me out to the Pacific. 27 00:00:59,655 --> 00:01:00,654 Splash. 28 00:01:00,656 --> 00:01:01,788 You and Michael, 29 00:01:01,790 --> 00:01:03,957 trapped together -- for eternity? 30 00:01:06,328 --> 00:01:08,929 It's the only sane play I've got. 31 00:01:43,232 --> 00:01:44,731 No. No! 32 00:01:52,741 --> 00:01:53,707 Sam! 33 00:01:58,113 --> 00:01:59,980 Sam! 34 00:02:05,787 --> 00:02:07,621 No, no, no, no! 35 00:02:08,991 --> 00:02:10,056 What? 36 00:02:11,827 --> 00:02:13,293 Sam? 37 00:02:13,295 --> 00:02:15,529 Sammy? 38 00:02:15,531 --> 00:02:16,897 Sammy! 39 00:02:16,899 --> 00:02:20,899 ♪ Supernatural 14x12 ♪ Prophet and Loss Original Air Date on January 31, 2019 40 00:02:20,900 --> 00:02:26,800 == sync, corrected by elderman == @elder_man 41 00:02:32,114 --> 00:02:34,447 Oh, hey. 42 00:02:34,449 --> 00:02:36,983 Didn't mean to wake you. Sorry. 43 00:02:36,985 --> 00:02:39,719 No, it's just a... bad dream. 44 00:02:39,721 --> 00:02:41,621 Sammy? 45 00:02:41,623 --> 00:02:43,189 It's fine. 46 00:02:43,191 --> 00:02:44,457 You want to talk about it? 47 00:02:44,459 --> 00:02:47,394 No, I'm -- No, I'm okay. 48 00:02:48,764 --> 00:02:51,231 What are you doing? Why don't you get some sleep? 49 00:02:51,233 --> 00:02:52,999 You know, Dean, 50 00:02:53,001 --> 00:02:54,734 you don't have to act like 51 00:02:54,736 --> 00:02:57,404 what you're planning to do is just business as usual. 52 00:02:57,406 --> 00:03:00,640 I-I know you're scared. 53 00:03:00,642 --> 00:03:03,109 Never said I wasn't scared. 54 00:03:03,111 --> 00:03:05,545 - But it doesn't matter. -Doesn't matter? 55 00:03:06,915 --> 00:03:10,350 Dean, we know we could die, uh, doing what we do. 56 00:03:10,352 --> 00:03:12,419 It's always a possibility. But what you're talking about 57 00:03:12,421 --> 00:03:13,987 is far worse than death. 58 00:03:13,989 --> 00:03:16,022 Michael's an archangel. 59 00:03:16,024 --> 00:03:18,024 He could literally keep you 60 00:03:18,026 --> 00:03:21,695 buried in a coffin, alive, forever. 61 00:03:21,697 --> 00:03:23,163 Okay. 62 00:03:23,165 --> 00:03:24,230 I get it. 63 00:03:24,232 --> 00:03:25,665 But what's the other option, huh? 64 00:03:25,667 --> 00:03:28,501 Michael gets outta my head and ends the world? 65 00:03:28,503 --> 00:03:30,136 'Cause it's all right there in Billie's book. 66 00:03:30,138 --> 00:03:31,871 Yeah, but that's only if don't find another way 67 00:03:31,873 --> 00:03:34,107 to take Michael off the board, and there has to be another way. 68 00:03:34,109 --> 00:03:35,675 And what is that other way? 69 00:03:39,781 --> 00:03:40,947 Exactly. 70 00:04:47,115 --> 00:04:49,215 Aah! 71 00:04:49,217 --> 00:04:51,918 Help, please! Please! 72 00:04:51,920 --> 00:04:53,720 No! 73 00:04:58,427 --> 00:05:01,227 Please! No! 74 00:05:41,870 --> 00:05:44,304 Okay, sunshine. 75 00:05:44,306 --> 00:05:45,572 Soup's on. 76 00:05:46,174 --> 00:05:48,575 And bad as the food is here? 77 00:05:48,577 --> 00:05:51,377 Gourmet compared to what you'll be gettin' in jail, 78 00:05:51,379 --> 00:05:53,346 so...enjoy. 79 00:05:54,916 --> 00:05:57,550 When am I getting out of here? 80 00:05:59,154 --> 00:06:01,254 I'm not sure. 81 00:06:01,256 --> 00:06:04,324 At least four jurisdictions want to prosecute. 82 00:06:05,193 --> 00:06:07,427 You were a busy bee. 83 00:06:07,429 --> 00:06:10,063 Yeah, what went down... 84 00:06:10,065 --> 00:06:11,698 none of that was my fault. 85 00:06:11,700 --> 00:06:13,233 Right. 86 00:06:13,235 --> 00:06:15,101 'Cause you were "possessed." By "Satan." 87 00:06:15,103 --> 00:06:17,103 And that's real. 88 00:06:17,105 --> 00:06:19,405 That's a real thing, okay? 89 00:06:19,407 --> 00:06:21,074 And he left me, but... 90 00:06:22,511 --> 00:06:24,177 ...it changed me. 91 00:06:26,047 --> 00:06:27,981 Listen, you piece of crap. 92 00:06:29,017 --> 00:06:30,950 You want to say the Devil made you do it, 93 00:06:30,952 --> 00:06:33,586 well, you stick with that. 94 00:06:33,588 --> 00:06:36,122 'Cause either way, you're gonna be locked up 95 00:06:36,124 --> 00:06:38,358 for the rest of your life. 96 00:06:38,360 --> 00:06:39,759 You're done. 97 00:06:39,761 --> 00:06:41,461 You're buried. 98 00:07:02,484 --> 00:07:04,651 Hey. 99 00:07:04,653 --> 00:07:06,486 Man, I-I just want to make sure that 100 00:07:06,488 --> 00:07:08,655 you're still with me on this thing. 101 00:07:08,657 --> 00:07:10,690 You're gonna see it through to the end. 102 00:07:10,692 --> 00:07:12,158 Well, I gave you my word, didn't I? 103 00:07:12,160 --> 00:07:13,793 Okay, all right. Just, you know, 104 00:07:13,795 --> 00:07:15,862 after what you said last night, I-I-I don't need you and Mom 105 00:07:15,864 --> 00:07:17,130 coming up with some way to stop me. 106 00:07:17,132 --> 00:07:18,498 You know, Mom hates this. 107 00:07:18,500 --> 00:07:19,866 I hate this. I know. 108 00:07:19,868 --> 00:07:22,168 And Cass and Jack, you haven't even told them. 109 00:07:22,170 --> 00:07:23,603 Okay, well, yeah, that's because I'm not good 110 00:07:23,605 --> 00:07:25,305 with the whole big goodbyes, all right? 111 00:07:25,307 --> 00:07:27,373 I-I-I don't need to get shaky on this thing. 112 00:07:27,375 --> 00:07:29,142 Wouldn't be the worst thing. 113 00:07:33,014 --> 00:07:34,714 You know what Michael wants to do, 114 00:07:34,716 --> 00:07:36,149 you know that this will stop it, 115 00:07:36,151 --> 00:07:37,750 and you know that there's no other way. 116 00:07:37,752 --> 00:07:39,853 So just put the end of this trip out of your head, okay? 117 00:07:57,372 --> 00:07:59,606 Sam. Cass. 118 00:07:59,608 --> 00:08:01,741 Were you able to talk him out of it? 119 00:08:01,743 --> 00:08:03,643 No. So I'm counting on you. 120 00:08:03,645 --> 00:08:06,079 Um, any luck? I-I did as you asked. 121 00:08:06,081 --> 00:08:08,014 I've -- I've looked for any possible way 122 00:08:08,016 --> 00:08:10,416 to forcibly extract Michael and destroy him. 123 00:08:10,418 --> 00:08:12,785 - But so far, nothing. - And what about Rowena? 124 00:08:12,787 --> 00:08:15,355 She went through the entire Book of the Damned 125 00:08:15,357 --> 00:08:17,690 and found nothing. And I told her to do it again, 126 00:08:17,692 --> 00:08:20,860 see if she missed something, and, uh... 127 00:08:20,862 --> 00:08:24,664 well, the woman has a remarkable command of profanity. 128 00:08:24,666 --> 00:08:26,799 All right, thanks. Uh, keep going. 129 00:08:26,801 --> 00:08:30,303 Sam. Maybe if I spoke with Dean... 130 00:08:30,305 --> 00:08:31,704 It wouldn't matter. Believe me, 131 00:08:31,706 --> 00:08:33,740 I-I've never seen him like this. 132 00:08:33,742 --> 00:08:35,475 He won't listen to me. H-He just -- 133 00:08:35,477 --> 00:08:37,243 No. 134 00:08:37,245 --> 00:08:38,711 If we don't find some way... 135 00:08:40,081 --> 00:08:41,447 ...Dean's gone. 136 00:09:34,202 --> 00:09:37,704 "For I will strike down the firstborn 137 00:09:37,706 --> 00:09:40,707 in the land of Egypt..." 138 00:09:40,709 --> 00:09:43,943 What are you doing? 139 00:09:46,214 --> 00:09:49,248 "And against all the gods of Egypt 140 00:09:49,250 --> 00:09:50,450 I will execute judgment." 141 00:09:50,452 --> 00:09:52,018 You don't have to do this. 142 00:09:52,020 --> 00:09:54,988 No. Please, no! 143 00:10:33,561 --> 00:10:35,795 "I am the Lord." 144 00:11:00,342 --> 00:11:03,176 You ever think about when we were kids? 145 00:11:03,178 --> 00:11:05,979 Maybe. Yeah, sure. Sometimes. W-Why? 146 00:11:09,685 --> 00:11:12,152 I know I wasn't always the greatest brother to you. 147 00:11:17,026 --> 00:11:19,292 Dean, you were the one 148 00:11:19,294 --> 00:11:24,097 who was always there for me. 149 00:11:24,099 --> 00:11:25,599 The only one. 150 00:11:25,601 --> 00:11:28,235 I mean, you practically raised me. 151 00:11:32,107 --> 00:11:34,908 I know things got dicey... 152 00:11:34,910 --> 00:11:37,377 you know, with Dad... 153 00:11:37,379 --> 00:11:38,979 the way he was. 154 00:11:38,981 --> 00:11:40,714 And I just... 155 00:11:40,716 --> 00:11:43,650 I didn't always look out for you the way that I should've. 156 00:11:43,652 --> 00:11:46,353 I mean, I had my own stuff, you know. 157 00:11:46,355 --> 00:11:47,788 In order to keep the peace, 158 00:11:47,790 --> 00:11:49,990 probably looked like I took his side quite a bit. 159 00:11:54,530 --> 00:11:57,297 Sometimes, when I was... 160 00:11:57,299 --> 00:11:59,666 when I was away, 161 00:11:59,668 --> 00:12:02,002 you know it wasn't 'cause I just ran out, right? 162 00:12:05,441 --> 00:12:07,541 Dad would... 163 00:12:07,543 --> 00:12:10,510 He would send me away when I really pissed him off. 164 00:12:12,915 --> 00:12:14,648 I think you knew that. 165 00:12:16,118 --> 00:12:18,118 Man, I left that behind a long time ago. 166 00:12:20,389 --> 00:12:21,655 I had to. 167 00:12:23,325 --> 00:12:24,658 And if we're gonna get through this, 168 00:12:24,660 --> 00:12:27,160 I-I have to do like you said and... 169 00:12:27,162 --> 00:12:29,629 try and keep my mind off of where we're going. 170 00:12:29,631 --> 00:12:32,566 So if we could not 171 00:12:32,568 --> 00:12:35,869 have conversations that sound like... 172 00:12:35,871 --> 00:12:38,171 deathbed apologies, 173 00:12:38,173 --> 00:12:41,074 I would really appreciate it. 174 00:12:42,478 --> 00:12:43,677 Right, yeah. 175 00:12:53,055 --> 00:12:55,689 Answer me. 176 00:12:55,691 --> 00:12:57,791 Answer me. You owe me that. 177 00:12:57,793 --> 00:13:00,026 I think God's pretty done with you. 178 00:13:00,028 --> 00:13:02,562 Why would you even bother praying to him? 179 00:13:02,564 --> 00:13:03,930 I wouldn't. 180 00:13:06,535 --> 00:13:09,202 Could you do me a solid? I have to use the can. 181 00:13:12,741 --> 00:13:14,708 Oh, come on. 182 00:13:16,712 --> 00:13:17,978 Seriously? 183 00:13:17,980 --> 00:13:19,913 Come on, man, give me a little bit of -- 184 00:13:19,915 --> 00:13:22,282 a little dignity. I got, uh -- I got, uh, cuffs. 185 00:13:22,284 --> 00:13:24,718 I got a bum leg. What the heck am I gonna do? 186 00:13:26,155 --> 00:13:28,088 Thank you. 187 00:13:28,090 --> 00:13:29,289 You know the drill. 188 00:13:29,291 --> 00:13:31,124 Hands behind your back. 189 00:13:31,126 --> 00:13:32,325 Yeah. 190 00:14:10,599 --> 00:14:13,934 Listen, I, uh -- I'm pretty sure I found us a case. 191 00:14:13,936 --> 00:14:15,902 A case? Yeah. 192 00:14:17,139 --> 00:14:19,339 You know this trip isn't about finding a case. 193 00:14:19,341 --> 00:14:21,808 I know, I know, but -- but it's on the way -- 194 00:14:21,810 --> 00:14:23,376 uh, Fort Dodge, Iowa. 195 00:14:23,378 --> 00:14:25,178 And if we can help, 196 00:14:25,180 --> 00:14:27,981 then shouldn't we? 197 00:14:27,983 --> 00:14:30,150 It's on the way. Maybe. 198 00:14:30,152 --> 00:14:33,086 Yeah. "One last case for the Winchester boys." 199 00:14:33,088 --> 00:14:34,788 Don't -- 200 00:14:34,790 --> 00:14:36,456 You had to go there. 201 00:14:36,458 --> 00:14:38,024 Okay, j-just... 202 00:14:38,026 --> 00:14:40,427 There have been at least two murders. 203 00:14:40,429 --> 00:14:43,597 Uh, one was just tonight, and the police reports say, 204 00:14:43,599 --> 00:14:47,334 a couple days ago, a woman drowned in, uh, 205 00:14:47,336 --> 00:14:49,569 bloody, red saltwater. 206 00:14:49,571 --> 00:14:50,284 Like seawater? 207 00:14:50,308 --> 00:14:52,306 Yeah, except there's no sea around here. 208 00:14:52,307 --> 00:14:54,541 And then, tonight, a guy had his throat slit. 209 00:14:54,543 --> 00:14:56,343 Both bodies were dumped in alleys. 210 00:14:56,345 --> 00:14:58,178 The murders happened somewhere else. 211 00:14:58,180 --> 00:15:01,748 And both vics had graffiti carved in them. 212 00:15:01,750 --> 00:15:03,617 - "Graffiti"? - That's what the cops said. 213 00:15:04,553 --> 00:15:07,220 But, uh... 214 00:15:07,222 --> 00:15:08,555 it wasn't "graffiti." 215 00:15:11,994 --> 00:15:14,594 - Enochian. - Yeah. 216 00:15:16,798 --> 00:15:19,366 - Yeah? - Uh, sir, FBI. 217 00:15:19,368 --> 00:15:22,002 We're here to talk to you about your brother, Alan. 218 00:15:26,775 --> 00:15:29,476 Oh. Well, definitely brothers. 219 00:15:29,478 --> 00:15:31,678 Uh, Alan was my twin. 220 00:15:31,680 --> 00:15:32,812 I'm Eddie. 221 00:15:35,284 --> 00:15:38,985 I can't believe he's gone. 222 00:15:38,987 --> 00:15:41,688 We were close. 223 00:15:41,690 --> 00:15:44,057 Best friends. 224 00:15:44,059 --> 00:15:46,993 Alan always said he was my "big brother," 225 00:15:46,995 --> 00:15:48,662 'cause he was born first. 226 00:15:50,632 --> 00:15:52,465 By, like, four minutes. 227 00:15:54,403 --> 00:15:57,103 Losing him is like losing a part of myself. 228 00:15:58,974 --> 00:16:00,674 I never knew it could be this bad. 229 00:16:02,044 --> 00:16:04,678 Cops said your brother was connected to, uh, 230 00:16:04,680 --> 00:16:06,346 another victim. 231 00:16:06,348 --> 00:16:08,214 Yeah, I-I know. Uh... 232 00:16:08,216 --> 00:16:10,850 They both had that graffiti carved in them. 233 00:16:10,852 --> 00:16:13,853 What kind of monster does that? 234 00:16:13,855 --> 00:16:16,423 A-Actually, it wasn't, um... 235 00:16:16,425 --> 00:16:19,059 It wasn't graffiti. It was, uh... 236 00:16:19,061 --> 00:16:21,594 It was an ancient language. 237 00:16:21,596 --> 00:16:23,263 It meant, um, 238 00:16:23,265 --> 00:16:24,531 "I am the Word." 239 00:16:26,735 --> 00:16:27,530 What? 240 00:16:27,554 --> 00:16:29,494 Was your brother a very religious man? 241 00:16:30,238 --> 00:16:32,038 No. Not really. 242 00:16:32,040 --> 00:16:34,240 Did he know anyone who was? 243 00:16:34,242 --> 00:16:36,943 Well, I mean, most of the people we know, uh, 244 00:16:36,945 --> 00:16:40,513 they're Church on Easter types... 245 00:16:40,515 --> 00:16:42,882 except -- - Except what? 246 00:16:42,884 --> 00:16:45,685 There's this guy, Tony Alvarez. 247 00:16:45,687 --> 00:16:47,520 Him and Alan were friends. 248 00:16:49,424 --> 00:16:51,157 He was always quoting stuff that sounded like 249 00:16:51,159 --> 00:16:52,826 it came from the Bible. 250 00:16:56,565 --> 00:16:58,198 Can I see that paper again? 251 00:16:58,200 --> 00:17:00,066 Of course. 252 00:17:04,706 --> 00:17:07,007 This is Tony... 253 00:17:07,009 --> 00:17:09,609 before he got too weird. 254 00:17:09,611 --> 00:17:11,778 There, on his arm. 255 00:17:14,716 --> 00:17:16,549 It's Enochian. 256 00:17:18,286 --> 00:17:19,652 It means "the Word." 257 00:17:26,028 --> 00:17:28,428 A killer who reads and writes Enochian? 258 00:17:28,430 --> 00:17:30,130 M-Maybe some kind of screwed-up angel? 259 00:17:30,132 --> 00:17:31,831 I suppose Tony could have said "yes" and gotten possessed, 260 00:17:31,833 --> 00:17:33,466 but there aren't that many angels around anymore. 261 00:17:33,468 --> 00:17:35,702 Well, no, angels aren't the only ones who know Enochian. 262 00:17:39,207 --> 00:17:42,575 Dean! It's so good to hear from you. 263 00:17:42,577 --> 00:17:45,245 Okay. Well. Good. 264 00:17:45,247 --> 00:17:46,546 Uh listen, Cass. 265 00:17:46,548 --> 00:17:48,481 Uh, Sam and I are working this case. 266 00:17:48,483 --> 00:17:51,551 You're working a case? That is so good to hear. 267 00:17:51,553 --> 00:17:53,486 So I assume that means you're not going through with it, 268 00:17:53,488 --> 00:17:56,156 because I have to say, Dean, this plan of yours, 269 00:17:56,158 --> 00:17:58,725 it was born of -- of desperation, not reason. 270 00:17:58,727 --> 00:17:59,709 My "plan"? 271 00:17:59,733 --> 00:18:01,362 I-I know that I'm not supposed 272 00:18:01,363 --> 00:18:03,229 to know what I know, but... 273 00:18:03,231 --> 00:18:04,697 Look, I'm fine with my plan, okay? 274 00:18:04,699 --> 00:18:06,933 We can talk about my plan later. 275 00:18:06,935 --> 00:18:08,368 Dean. 276 00:18:08,370 --> 00:18:11,638 You are making a terrible mistake. 277 00:18:11,640 --> 00:18:13,807 Does the name "Tony Alvarez" mean anything to you? 278 00:18:14,943 --> 00:18:17,143 - Y-Yes. - Say more. 279 00:18:17,145 --> 00:18:19,946 Antonio Alvarez is -- 280 00:18:19,948 --> 00:18:23,349 is next in line to be prophet when Donatello dies. 281 00:18:25,720 --> 00:18:28,021 - Okay. Thanks, Cass. - Wait, Dean, Dean. 282 00:18:28,023 --> 00:18:29,589 We need to have a conversation. 283 00:18:29,591 --> 00:18:31,091 Look, I really got to handle this right now, okay? 284 00:18:31,093 --> 00:18:33,860 So thank you, and, uh... 285 00:18:33,862 --> 00:18:35,061 it's good to hear your voice. 286 00:18:35,063 --> 00:18:36,529 Dean? 287 00:18:37,666 --> 00:18:39,599 - Really? - Dean, it's Cass. 288 00:18:39,601 --> 00:18:41,134 I had to tell him. 289 00:18:42,904 --> 00:18:44,904 Well, it turns out that Alan's friend Tony 290 00:18:44,906 --> 00:18:46,306 is a killer prophet. 291 00:18:46,308 --> 00:18:48,975 How's that even possible? 292 00:18:50,312 --> 00:18:52,579 I guess anyone can be a prophet, right? 293 00:18:53,376 --> 00:18:55,367 Not like there's a-a background check or anything. 294 00:18:56,885 --> 00:18:58,384 Yeah, but before one reveals itself, 295 00:18:58,386 --> 00:19:01,121 the previous one has to die. 296 00:19:01,123 --> 00:19:02,722 So does that mean Donatello's dead? 297 00:19:07,672 --> 00:19:09,273 Dr. Rashad? 298 00:19:09,275 --> 00:19:11,008 Hi. It's Dean Winchester. 299 00:19:11,010 --> 00:19:13,010 Yes, yeah. We -- W-We've spoken before. 300 00:19:13,012 --> 00:19:15,179 Uh, I'm Donatello Redfield's nephew. 301 00:19:15,181 --> 00:19:17,548 Yeah, how is -- how is Donatello? 302 00:19:17,550 --> 00:19:19,450 He's, um... 303 00:19:19,452 --> 00:19:20,784 He's still alive, right? 304 00:19:23,489 --> 00:19:24,788 Uh-huh. 305 00:19:24,790 --> 00:19:27,157 Well, Uncle Donny's a fighter. 306 00:19:27,159 --> 00:19:28,626 You keep me posted, okay? 307 00:19:29,395 --> 00:19:31,262 He's still with us. 308 00:19:31,264 --> 00:19:32,630 So, wait a second. 309 00:19:32,632 --> 00:19:34,398 I-If Donatello is still technically online, 310 00:19:34,400 --> 00:19:37,001 then -- then why is Tony Alvarez off the bench? 311 00:19:37,904 --> 00:19:39,937 Let's ask him. 312 00:19:44,544 --> 00:19:46,143 Tony Alvarez? 313 00:20:14,807 --> 00:20:17,374 Wow. 314 00:20:17,376 --> 00:20:20,277 Enochian 101. 315 00:20:20,279 --> 00:20:22,947 Looks like a whole semester of Prophet-speak. 316 00:20:32,024 --> 00:20:34,124 Wow. 317 00:20:34,126 --> 00:20:35,826 Hey, check this out. 318 00:20:35,828 --> 00:20:37,494 Are these future vics? 319 00:20:39,198 --> 00:20:42,032 I don't know. 320 00:20:42,034 --> 00:20:43,767 But these look familiar. 321 00:20:43,769 --> 00:20:45,202 Hmm. 322 00:20:45,204 --> 00:20:46,737 Well, he likes souvenirs. 323 00:20:46,739 --> 00:20:48,606 Explains how our lady Vic drowned. 324 00:20:48,608 --> 00:20:50,307 Look at this. 325 00:20:51,877 --> 00:20:54,244 It's all "word of God" 326 00:20:54,246 --> 00:20:56,547 and "divine retribution." 327 00:20:56,549 --> 00:20:59,249 I-I mean, slaughter of firstborn sons, 328 00:20:59,251 --> 00:21:01,752 the -- the drowning of Egyptians in the Red Sea... 329 00:21:01,754 --> 00:21:05,356 Wait, wait, wait. So, Alan was the oldest of the twin, right? 330 00:21:05,358 --> 00:21:08,158 - Yeah. - So firstborn. 331 00:21:08,160 --> 00:21:10,594 - Of course. - And then she died 332 00:21:10,596 --> 00:21:12,763 in salty, bloody water. 333 00:21:12,765 --> 00:21:14,898 The "red sea." 334 00:21:14,900 --> 00:21:16,400 So then, what's next up? 335 00:21:20,406 --> 00:21:21,905 Hey, Dean. 336 00:21:24,377 --> 00:21:27,778 "And there went out fire from the Lord and devoured them." 337 00:21:31,584 --> 00:21:33,417 Hey, Sam. 338 00:21:33,419 --> 00:21:36,320 Check this out. 339 00:21:55,741 --> 00:21:59,043 Hey. Y-You don't have to do this. 340 00:22:04,817 --> 00:22:07,651 You don't have to do it. 341 00:22:11,624 --> 00:22:13,590 Whatever you what, I'll give you anything. 342 00:22:16,195 --> 00:22:17,928 No! 343 00:22:17,930 --> 00:22:19,396 Let me go, please! 344 00:22:19,398 --> 00:22:20,964 "And the son of Aaron offered strange fire to the Lord..." 345 00:22:20,966 --> 00:22:22,332 I'll do anything you want! 346 00:22:22,334 --> 00:22:23,901 - "...which he commanded them not." - No! 347 00:22:23,903 --> 00:22:26,470 "There went out fire from the Lord and devoured him 348 00:22:26,472 --> 00:22:28,439 and he died before the Lord." 349 00:22:28,441 --> 00:22:29,740 What are you doing? 350 00:22:29,742 --> 00:22:31,675 Come back! Please, come on! 351 00:22:31,677 --> 00:22:34,011 Whatever you want, I-I'll give you anything! 352 00:22:34,013 --> 00:22:35,112 Please! 353 00:22:35,114 --> 00:22:36,980 The pain becomes salvation. 354 00:22:36,982 --> 00:22:39,249 What are you doing? No, no, no! 355 00:22:45,024 --> 00:22:49,159 No! 356 00:22:57,670 --> 00:23:01,438 Go on. Get out of here. Go. Now. 357 00:23:03,042 --> 00:23:05,342 Sam? Sam! 358 00:23:08,748 --> 00:23:11,348 Tony Alvarez, right? 359 00:23:11,350 --> 00:23:12,649 And who are you? 360 00:23:14,920 --> 00:23:17,354 You can't -- You can't do this. 361 00:23:17,356 --> 00:23:19,623 I'm doing God's work. I'm carrying out his orders. 362 00:23:19,625 --> 00:23:21,024 You think God spoke to you? 363 00:23:21,026 --> 00:23:23,627 I-I've been chosen. I hear his voice in my head. 364 00:23:23,629 --> 00:23:25,295 Yeah? What's he saying now? 365 00:23:30,002 --> 00:23:31,702 Nothing. 366 00:23:31,704 --> 00:23:34,004 Yeah. 'Cause whatever you heard, 367 00:23:34,006 --> 00:23:35,272 it wasn't God. 368 00:23:35,274 --> 00:23:38,675 Those people you killed were innocent. 369 00:23:39,979 --> 00:23:41,478 Please! 370 00:23:42,615 --> 00:23:44,715 You're not chosen, pal. 371 00:23:44,717 --> 00:23:46,416 You're just a psycho. 372 00:23:49,755 --> 00:23:53,690 No. 373 00:23:53,692 --> 00:23:55,192 So, what if he is hearing something, right? 374 00:23:55,194 --> 00:23:56,660 I mean, what if, uh -- what if he's picking up 375 00:23:56,662 --> 00:23:58,962 some sort of vibe from Donatello, you know? 376 00:23:58,964 --> 00:24:00,230 No, no... 377 00:24:00,232 --> 00:24:02,166 - Donatello's out cold. -No... 378 00:24:02,168 --> 00:24:03,667 Yeah, so we think -- he's out cold. 379 00:24:04,804 --> 00:24:07,304 No! No, no, no. 380 00:24:08,474 --> 00:24:10,340 Ohh! 381 00:24:10,342 --> 00:24:12,075 Ohh! 382 00:24:13,679 --> 00:24:15,779 He's got my gun! 383 00:24:15,781 --> 00:24:17,381 Hey, hey, hey, hey. Hey, hey. 384 00:24:17,383 --> 00:24:18,949 No, no, no. Wait. 385 00:24:18,951 --> 00:24:21,852 Stop. Hey, stop. Stop, stop, stop. 386 00:24:24,456 --> 00:24:25,489 - No, no, no! - Wait -- 387 00:24:46,545 --> 00:24:49,479 So, then, this might not end with Tony Alvarez. 388 00:24:49,481 --> 00:24:51,982 Because the next prophet's gonna show up somewhere, 389 00:24:51,984 --> 00:24:55,219 a-and -- and the crazy could start all over again. 390 00:24:55,221 --> 00:24:57,054 By the way, Cass... 391 00:24:57,056 --> 00:24:59,556 I thought there could only be one prophet at a time. 392 00:24:59,558 --> 00:25:01,191 Yeah, there should, 393 00:25:01,193 --> 00:25:04,294 but Donatello is between life and death. 394 00:25:04,296 --> 00:25:05,829 I mean, you know, perhaps the next prophet 395 00:25:05,831 --> 00:25:07,664 was activated before his time? 396 00:25:07,666 --> 00:25:10,667 - And went all Hannibal? - The natural order's been upset. 397 00:25:10,669 --> 00:25:13,337 Perhaps Donatello's state has created a prophet 398 00:25:13,339 --> 00:25:16,406 who's not only premature... 399 00:25:16,408 --> 00:25:17,875 but malformed. 400 00:25:17,877 --> 00:25:20,711 Okay. But if Tony was wired wrong because of Donatello, 401 00:25:20,713 --> 00:25:23,146 then the next prophet will be wired wrong, as well, 402 00:25:23,148 --> 00:25:26,350 and then the next and the next and the -- the next and... 403 00:25:26,352 --> 00:25:27,985 How do we end this? 404 00:25:33,125 --> 00:25:34,625 You know how. 405 00:27:08,587 --> 00:27:09,786 Nick? 406 00:27:12,958 --> 00:27:15,158 Is that you? 407 00:27:15,160 --> 00:27:17,728 Yes, Nick. 408 00:27:17,730 --> 00:27:18,929 Lucifer? 409 00:27:22,067 --> 00:27:23,467 Sarah. 410 00:27:25,738 --> 00:27:27,270 Your wife. 411 00:27:32,673 --> 00:27:34,272 Sarah? 412 00:27:34,674 --> 00:27:37,175 As in the ghost of Sarah? 413 00:27:37,177 --> 00:27:39,444 - Yes. - I don't understand. 414 00:27:39,446 --> 00:27:41,179 What -- What are you doing here? 415 00:27:41,181 --> 00:27:42,280 I never left. 416 00:27:42,282 --> 00:27:45,150 I'm held here by unfinished business. 417 00:27:45,152 --> 00:27:46,479 Oh, my God. 418 00:27:46,503 --> 00:27:48,603 My unsolved murder, and Teddy's. 419 00:27:48,688 --> 00:27:51,656 Sarah, I... 420 00:27:51,658 --> 00:27:52,924 I've missed you. 421 00:27:54,761 --> 00:27:58,530 I never thought I'd see you again. 422 00:27:58,532 --> 00:28:00,064 I'm so sorry. 423 00:28:01,334 --> 00:28:03,768 No, Nick. 424 00:28:03,770 --> 00:28:05,403 You're not. 425 00:28:07,040 --> 00:28:10,742 But I found who killed you, Sarah. 426 00:28:10,744 --> 00:28:13,511 A cop -- Frank Kellogg. 427 00:28:13,513 --> 00:28:15,780 I mean, not a cop -- a demon. 428 00:28:15,782 --> 00:28:18,249 It's not Frank -- it's, uh, Abraxas. 429 00:28:18,251 --> 00:28:20,452 Uh, it's confusing, but I found him. 430 00:28:20,454 --> 00:28:22,921 I killed him. It. Whatever. 431 00:28:22,923 --> 00:28:26,124 I got you justice, Sarah. 432 00:28:26,126 --> 00:28:28,760 You're free. You could leave. 433 00:28:28,762 --> 00:28:30,495 And what about Lucifer? 434 00:28:30,497 --> 00:28:32,664 What about him? He's dead. 435 00:28:32,666 --> 00:28:34,566 My unfinished business 436 00:28:34,568 --> 00:28:36,534 isn't just about how I died, Nick. 437 00:28:38,805 --> 00:28:40,171 It's you. 438 00:28:43,243 --> 00:28:45,143 I was here that night. 439 00:28:45,145 --> 00:28:47,078 I saw what he did to you. I... 440 00:28:49,916 --> 00:28:51,883 You chose Lucifer. 441 00:28:53,920 --> 00:28:55,720 You wanted him. You... 442 00:28:59,526 --> 00:29:02,026 You still do. 443 00:29:02,028 --> 00:29:05,029 He chose me, okay? 444 00:29:05,031 --> 00:29:08,766 You didn't come here to find peace. 445 00:29:08,768 --> 00:29:11,069 You came here to find him 446 00:29:11,071 --> 00:29:14,339 in the place where you became one with him. 447 00:29:14,341 --> 00:29:15,540 No. 448 00:29:15,542 --> 00:29:17,242 Then show me I'm wrong. 449 00:29:17,244 --> 00:29:20,245 Reject Lucifer right now. 450 00:29:20,247 --> 00:29:23,014 If you do, I can leave. 451 00:29:23,016 --> 00:29:25,049 I can find peace. 452 00:29:34,461 --> 00:29:36,094 Reject him, Nick. 453 00:29:41,635 --> 00:29:43,835 Please. 454 00:29:43,837 --> 00:29:45,203 Please! 455 00:29:48,308 --> 00:29:49,908 I-I can't. 456 00:29:52,779 --> 00:29:54,546 I'm sorry. 457 00:29:56,349 --> 00:29:58,316 You can't. 458 00:29:59,686 --> 00:30:02,453 Because you are him. 459 00:30:04,558 --> 00:30:07,825 You doomed me to stay in this place forever. 460 00:30:10,664 --> 00:30:13,932 You've doomed yourself. 461 00:30:13,934 --> 00:30:15,733 I know. 462 00:30:19,639 --> 00:30:21,306 I'm sorry. 463 00:30:24,778 --> 00:30:26,177 Where are you going? 464 00:30:29,749 --> 00:30:32,116 Wherever it's darkest. 465 00:30:32,118 --> 00:30:33,618 Wherever he is. 466 00:30:36,189 --> 00:30:37,789 Nick! 467 00:30:44,998 --> 00:30:47,532 Dr. - You're making the right choice. 468 00:30:47,534 --> 00:30:49,934 Your uncle's in a persistent vegetative state, 469 00:30:49,936 --> 00:30:53,705 being kept alive by machinery and nothing else. 470 00:30:53,707 --> 00:30:56,441 Sometimes letting go is the right choice. 471 00:30:57,944 --> 00:30:59,444 Tell me about it. 472 00:30:59,446 --> 00:31:02,447 Just coincidental, you all being here at the same time. 473 00:31:04,050 --> 00:31:06,317 Dr. Novak, meet, uh -- 474 00:31:06,319 --> 00:31:07,518 Yes, I know. 475 00:31:07,520 --> 00:31:08,953 I know these gentlemen. 476 00:31:08,955 --> 00:31:12,790 Mr. Winchester and the other Mr. Winchester. 477 00:31:12,792 --> 00:31:15,393 - Doctor. - Doctor. 478 00:31:15,395 --> 00:31:16,928 So, Dr. Rashad, you were saying 479 00:31:16,930 --> 00:31:19,631 there's been no improvement with our uncle? 480 00:31:19,633 --> 00:31:23,067 That's right. There's no real brain activity to speak of. 481 00:31:23,069 --> 00:31:26,070 Um, nothing beyond the occasional muscle spasm 482 00:31:26,072 --> 00:31:27,605 or, uh, babble of words. 483 00:31:29,376 --> 00:31:30,875 Strictly reflexive. 484 00:31:30,877 --> 00:31:32,710 W-What kind of babbled word? 485 00:31:32,712 --> 00:31:34,178 Follow me. 486 00:31:37,350 --> 00:31:39,884 So, "Doctor," checking in on old Uncle Donny, huh? 487 00:31:39,886 --> 00:31:41,419 Hey, Dean. 488 00:31:41,421 --> 00:31:43,821 What happened to him -- that was my fault. 489 00:31:43,823 --> 00:31:44,989 It was necessary. 490 00:31:44,991 --> 00:31:46,624 But doesn't mean I don't regret it. 491 00:31:46,626 --> 00:31:47,859 It doesn't mean that I don't wish that 492 00:31:47,861 --> 00:31:49,761 there could've been another way. 493 00:31:49,763 --> 00:31:51,362 I know the feeling. 494 00:31:51,364 --> 00:31:52,697 Oh, no. 495 00:31:52,699 --> 00:31:54,899 No, please don't compare this 496 00:31:54,901 --> 00:31:57,435 with your suicidal plan. 497 00:31:57,437 --> 00:31:59,037 - Just stop. -Okay. All right. 498 00:31:59,039 --> 00:32:00,471 Why don't we talk about that later? 499 00:32:00,473 --> 00:32:02,473 Because, according to your plan, 500 00:32:02,475 --> 00:32:04,609 there won't be a later. 501 00:32:04,611 --> 00:32:08,212 Cass...if you were a friend of mine, 502 00:32:08,214 --> 00:32:09,847 then you will understand that I have to do this 503 00:32:09,849 --> 00:32:11,916 and you won't try to stop me. 504 00:32:11,918 --> 00:32:14,752 You think this is easy on me? 505 00:32:14,754 --> 00:32:16,354 It has to be done. 506 00:32:16,356 --> 00:32:19,057 So, then, this is goodbye? 507 00:32:21,928 --> 00:32:23,695 Guys. 508 00:32:23,697 --> 00:32:25,296 Check this out. 509 00:32:25,298 --> 00:32:27,198 Okay, so, a couple days ago, Donatello started making 510 00:32:27,200 --> 00:32:29,500 some, uh, random noises. 511 00:32:29,502 --> 00:32:31,869 Uh, Dr. Rashad thought he might be coming out of it, 512 00:32:31,871 --> 00:32:34,405 so he shot this video. 513 00:32:35,508 --> 00:32:38,910 Boh ray, kah lah teh nee hoh. 514 00:32:38,912 --> 00:32:42,346 Rah may lah ray kee doh. 515 00:32:42,348 --> 00:32:44,182 That's Enochian. 516 00:32:44,184 --> 00:32:45,650 He's saying, "I will strike down 517 00:32:45,652 --> 00:32:48,486 the firstborn in the land of Egypt. 518 00:32:48,488 --> 00:32:50,154 I-I will execute judgment." 519 00:32:50,156 --> 00:32:51,522 Well, that's the same thing that 520 00:32:51,524 --> 00:32:53,291 that screwed-up new prophet was spouting. 521 00:32:53,293 --> 00:32:56,861 Donatello's mind is fighting to rebuild. 522 00:32:56,863 --> 00:33:00,531 It's -- It's like he's trying to organize his... 523 00:33:00,533 --> 00:33:02,633 his memories, the words of God. 524 00:33:02,635 --> 00:33:05,603 So that's what Tony was picking up on. 525 00:33:05,605 --> 00:33:08,239 Well, then, I-I can fix him. 526 00:33:08,241 --> 00:33:10,241 Wait. How? I thought he was too far gone. 527 00:33:10,243 --> 00:33:13,411 Dean, if there's a spark -- 528 00:33:13,413 --> 00:33:17,014 a hope -- then I have to try. 529 00:33:17,016 --> 00:33:18,516 You taught me that. 530 00:33:22,021 --> 00:33:23,755 Get out. 531 00:33:23,757 --> 00:33:25,356 What? 532 00:33:25,358 --> 00:33:26,657 You heard him. 533 00:33:26,659 --> 00:33:28,459 You said you wanted to discontinue treatments. 534 00:33:28,461 --> 00:33:29,827 And now we've changed our minds. 535 00:33:29,829 --> 00:33:31,462 Look, if there's a chance that Donatello 536 00:33:31,464 --> 00:33:33,197 could fight through this, then we're gonna take it. 537 00:33:33,199 --> 00:33:35,399 He ain't leaving the party if the music's still playing. 538 00:33:35,401 --> 00:33:36,400 Clear? 539 00:33:44,210 --> 00:33:46,110 You all right? 540 00:33:49,149 --> 00:33:52,650 If Cass isn't right about Donatello, 541 00:33:52,652 --> 00:33:54,452 then where does that leave him? 542 00:33:54,454 --> 00:33:55,553 Trapped. 543 00:33:55,555 --> 00:33:56,788 Trapped in his own body 544 00:33:56,790 --> 00:33:58,723 somewhere between life and death. 545 00:34:00,660 --> 00:34:03,561 It's just tough to think about somebody going through that. 546 00:34:03,563 --> 00:34:05,663 Then don't. 547 00:34:05,665 --> 00:34:08,132 Thinking -- highly overrated. 548 00:34:08,134 --> 00:34:09,567 Easy for you to say. 549 00:34:09,569 --> 00:34:11,536 No, it's not, actually. 550 00:34:11,538 --> 00:34:14,138 Whatever's gonna happen with Donatello, we'll know soon. 551 00:34:17,377 --> 00:34:19,410 Right. 552 00:34:19,412 --> 00:34:20,745 And then what? 553 00:34:22,749 --> 00:34:25,416 Nothing's changed, Sam. 554 00:34:37,564 --> 00:34:39,030 Hey. 555 00:34:40,200 --> 00:34:41,532 Anything? 556 00:34:42,869 --> 00:34:45,403 Something. 557 00:34:45,405 --> 00:34:47,138 Something uncertain. 558 00:34:48,474 --> 00:34:50,775 Well, what exactly are you looking for? 559 00:34:55,849 --> 00:34:58,082 That. 560 00:34:58,084 --> 00:34:59,383 Donatello? 561 00:35:03,623 --> 00:35:06,557 We should turn off these machines. 562 00:35:06,559 --> 00:35:08,059 Whoa. Wait, wait. 563 00:35:10,263 --> 00:35:11,429 He could die. 564 00:35:11,431 --> 00:35:13,130 There's only one way to find out. 565 00:35:54,774 --> 00:35:56,674 Hey. 566 00:35:56,676 --> 00:35:58,676 Welcome back, champ. 567 00:35:58,678 --> 00:36:00,311 Dean? 568 00:36:00,313 --> 00:36:01,979 Get him his glasses. 569 00:36:11,124 --> 00:36:13,291 Now, look at that. 570 00:36:15,328 --> 00:36:16,961 It's a miracle. 571 00:36:27,702 --> 00:36:29,035 Um... 572 00:36:29,037 --> 00:36:31,571 Would you like more grape Jell-O? 573 00:36:31,573 --> 00:36:33,473 Well, a-actually, I'd prefer 574 00:36:33,475 --> 00:36:35,308 a bucket of extra-crispy buffalo wings 575 00:36:35,310 --> 00:36:36,776 with a side of Tex-Mex sauce. 576 00:36:36,778 --> 00:36:40,747 Okay. Take it easy, cowboy. You just got back. 577 00:36:41,716 --> 00:36:43,549 He is back, isn't he? 578 00:36:43,551 --> 00:36:46,819 I mean, this isn't some kind of evil, weird version? 579 00:36:46,821 --> 00:36:49,622 No. This is the -- the regular him. 580 00:36:49,624 --> 00:36:51,924 But, um...he -- 581 00:36:51,926 --> 00:36:53,726 he -- he doesn't have a soul. 582 00:36:53,728 --> 00:36:54,694 Hm. 583 00:36:54,696 --> 00:36:56,863 Well, nobody's perfect. 584 00:36:56,865 --> 00:36:58,731 Guys, w-what happened? 585 00:36:58,733 --> 00:37:01,701 Did I work too much? Overload on Enochian? 586 00:37:01,703 --> 00:37:02,902 Hm. 587 00:37:04,539 --> 00:37:06,272 Cass will catch you up. 588 00:37:10,979 --> 00:37:12,245 Jell-O? 589 00:37:20,388 --> 00:37:23,189 Where's the party? 590 00:37:23,191 --> 00:37:25,758 It's right here. 591 00:37:25,760 --> 00:37:27,427 I mean, we're celebrating, right? 592 00:37:28,963 --> 00:37:31,564 - Okay. - Yeah, but not too much. 593 00:37:31,566 --> 00:37:34,300 Tomorrow morning, we're, uh, back on track. 594 00:37:34,302 --> 00:37:37,003 No rest for the self-destructive. 595 00:37:38,573 --> 00:37:41,407 Well, I would call this a win. 596 00:37:41,409 --> 00:37:44,510 Kind of nice. We're going out on a high. 597 00:37:44,512 --> 00:37:47,213 "Going out" being the operative phrase. 598 00:37:47,215 --> 00:37:48,281 Sorry. 599 00:37:48,283 --> 00:37:49,982 "Sorry." 600 00:37:49,984 --> 00:37:51,317 How sorry are you? 601 00:37:51,319 --> 00:37:53,886 Sorry that you fight to keep Donatello alive, 602 00:37:53,888 --> 00:37:55,655 but when it comes to you, 603 00:37:55,657 --> 00:37:57,423 you just throw in the towel? 604 00:37:58,927 --> 00:38:01,127 Or are you sorry that, after all these years, 605 00:38:01,129 --> 00:38:04,263 our entire lives, a-after I've looked up to you, 606 00:38:04,265 --> 00:38:08,301 after I've learned from you, I-I-I've copied you, 607 00:38:08,303 --> 00:38:10,603 I followed you to Hell and back, 608 00:38:10,605 --> 00:38:11,938 are you sorry that all of that -- 609 00:38:11,940 --> 00:38:13,306 it -- it -- it means nothing now? 610 00:38:13,308 --> 00:38:15,508 - Who's saying that? -You are, 611 00:38:15,510 --> 00:38:18,077 when you tell me I have to kill you. 612 00:38:18,079 --> 00:38:21,447 When you're telling me that I have to just throw away 613 00:38:21,449 --> 00:38:23,516 everything we stand for, 614 00:38:23,518 --> 00:38:26,953 throw away faith, throw away family. 615 00:38:27,989 --> 00:38:30,156 We're the guys who save the world. 616 00:38:30,158 --> 00:38:32,492 We don't just check out of it! 617 00:38:34,529 --> 00:38:37,864 Sam, I have tried everything. 618 00:38:37,866 --> 00:38:39,799 Everything! 619 00:38:39,801 --> 00:38:42,568 I got one card left to play, and I have to play it. 620 00:38:42,570 --> 00:38:44,904 You have one card today! 621 00:38:44,906 --> 00:38:46,472 But we'll find another tomorrow. 622 00:38:46,474 --> 00:38:49,408 But if you quit on us today, there won't be no tomorrow! 623 00:38:49,410 --> 00:38:52,145 You tell me, uh, you don't know what else to do. 624 00:38:52,147 --> 00:38:54,413 I don't either, Dean. Not yet. 625 00:38:54,415 --> 00:38:57,183 But what you're doing now, i-it's -- it's wrong! 626 00:38:57,185 --> 00:38:58,751 It's quitting! 627 00:39:00,221 --> 00:39:02,655 I mean, l-look what just happened. 628 00:39:02,657 --> 00:39:04,657 Donatello never quit fighting. 629 00:39:04,659 --> 00:39:07,026 So we could help him because he gave up. 630 00:39:11,366 --> 00:39:13,766 I believe in us, Dean. 631 00:39:21,476 --> 00:39:23,543 I believe in us. 632 00:39:23,545 --> 00:39:25,378 Hey, hey, hey, hey! 633 00:39:27,582 --> 00:39:30,650 Why don't you believe in us, too? 634 00:39:41,362 --> 00:39:42,695 Okay, Sam. 635 00:39:46,701 --> 00:39:49,168 Let's go home. 636 00:39:49,170 --> 00:39:50,536 What? 637 00:40:00,114 --> 00:40:01,447 Let's go home. 638 00:40:04,085 --> 00:40:06,485 Maybe Billie's wrong. 639 00:40:06,487 --> 00:40:07,687 Maybe. 640 00:40:09,591 --> 00:40:11,624 But I do believe in us. 641 00:40:15,630 --> 00:40:17,363 I believe in all of us. 642 00:40:20,902 --> 00:40:23,569 And I'll keep believing until I can't. 643 00:40:24,873 --> 00:40:26,973 Until there's absolutely no other way. 644 00:40:32,814 --> 00:40:34,280 But when that day comes -- 645 00:40:34,282 --> 00:40:37,183 if that day comes... 646 00:40:38,353 --> 00:40:41,921 ...Sam, you have to take it for what it is -- 647 00:40:41,923 --> 00:40:43,122 the end. 648 00:40:45,560 --> 00:40:48,628 And you have to promise me 649 00:40:48,630 --> 00:40:51,697 that you'll do then what you can't do now, 650 00:40:51,699 --> 00:40:54,066 and that's let me go. 651 00:40:54,068 --> 00:40:55,835 And put me in that box. 652 00:40:58,072 --> 00:40:59,372 You, too. 653 00:41:05,046 --> 00:41:07,847 Yeah, all right. All right. 654 00:41:07,849 --> 00:41:09,115 All right. 655 00:41:12,420 --> 00:41:14,520 Now, you heard me. Let's go home. 656 00:41:15,423 --> 00:41:17,957 Just don't hit me again, okay? 657 00:41:40,203 --> 00:41:42,203 == sync, corrected by elderman == @elder_man