1 00:00:00,932 --> 00:00:02,633 I can feel him in my head. 2 00:00:02,635 --> 00:00:04,668 Michael gets out, that's it for this world. 3 00:00:04,670 --> 00:00:06,770 Billie. She said that there's only one way 4 00:00:06,772 --> 00:00:08,138 that this ends right. 5 00:00:08,140 --> 00:00:10,507 Ma'lak box. Secured and warded. 6 00:00:10,509 --> 00:00:13,644 Once inside, nothing gets out, not even an archangel. 7 00:00:13,646 --> 00:00:15,946 Plan is, charter a boat to take me out to the Pacific. 8 00:00:15,948 --> 00:00:17,514 - Splash. - You and Michael, 9 00:00:17,516 --> 00:00:19,616 trapped together -- for eternity? 10 00:00:26,625 --> 00:00:28,692 When Jack's grace was taken from him, 11 00:00:28,694 --> 00:00:30,627 his being fell into chaos. 12 00:00:30,629 --> 00:00:32,829 The cells are gobbling each other up. 13 00:00:32,831 --> 00:00:34,031 He's gone. 14 00:00:34,033 --> 00:00:36,533 My magic draws power from the soul. 15 00:00:36,535 --> 00:00:38,435 - It could save him. - How much of it? 16 00:00:38,437 --> 00:00:40,037 As long as he's only using it 17 00:00:40,039 --> 00:00:42,839 to sustain his body, it won't cost much. 18 00:00:42,841 --> 00:00:44,441 He'll never miss it. 19 00:00:48,614 --> 00:00:50,981 We're the guys who save that world. 20 00:00:50,983 --> 00:00:53,216 Sam, I have tried everything. 21 00:00:53,218 --> 00:00:55,952 - I believe in us. - Hey, hey, hey, hey! 22 00:00:57,489 --> 00:01:00,457 Why don't you believe in us, too? 23 00:01:00,459 --> 00:01:03,060 Okay, Sam. 24 00:01:03,062 --> 00:01:04,327 Maybe Billie's wrong. 25 00:01:04,329 --> 00:01:05,796 But I do believe in us. 26 00:01:05,798 --> 00:01:07,397 And I'll keep believing until I can't. 27 00:01:07,399 --> 00:01:08,832 But when that day comes -- 28 00:01:08,834 --> 00:01:11,702 if that day comes... 29 00:01:12,805 --> 00:01:16,139 ...Sam, you have to take it for what it is -- 30 00:01:16,141 --> 00:01:17,507 the end. 31 00:01:17,509 --> 00:01:20,577 All right. All right. 32 00:02:32,251 --> 00:02:35,819 Now, we keep getting interrupted, don't we, Felix? 33 00:02:35,821 --> 00:02:37,654 So let's just make sure we have enough time 34 00:02:37,656 --> 00:02:40,123 for a proper supper tonight, shall we? 35 00:02:58,443 --> 00:03:01,144 They're on their way again, Felix. 36 00:03:01,146 --> 00:03:03,280 Time to go. 37 00:03:04,650 --> 00:03:07,918 A snack for later. 38 00:03:22,267 --> 00:03:26,267 ♪ Supernatural 14x14 ♪ Ouroboros Original Air Date on March 7, 2019 39 00:03:26,268 --> 00:03:30,268 == sync, corrected by elderman == @elder_man 40 00:03:53,165 --> 00:03:56,066 Oh, no. 41 00:04:15,420 --> 00:04:17,721 He's cooking the body parts... 42 00:04:17,723 --> 00:04:21,024 again. 43 00:04:21,026 --> 00:04:22,292 I got nothing. 44 00:04:23,595 --> 00:04:25,195 Aw, come on. 45 00:04:25,197 --> 00:04:27,764 Seriously? How does this keep happening? 46 00:04:27,766 --> 00:04:29,833 I thought we had him this time. 47 00:04:29,835 --> 00:04:32,035 Look at this. He's all cut up. 48 00:04:32,037 --> 00:04:33,937 No restraints, like last time. 49 00:04:33,939 --> 00:04:35,672 And he was killed recently. 50 00:04:35,674 --> 00:04:37,974 I suspect he was very much alive when the cutting started. 51 00:04:37,976 --> 00:04:39,276 I don't understand. 52 00:04:39,278 --> 00:04:41,011 Why don't any of them fight back? 53 00:04:41,013 --> 00:04:42,913 Yeah. Who would just let themselves be eaten? 54 00:04:42,915 --> 00:04:44,948 Hey, I'll say it again. My money's on witchcraft. 55 00:04:44,950 --> 00:04:46,283 Och, you. 56 00:04:46,285 --> 00:04:47,984 Always blaming witches. 57 00:04:47,986 --> 00:04:50,620 'Cause a lot of times it's witches. 58 00:04:50,622 --> 00:04:54,024 Rowena, your tracking spell was supposed to make this easier. 59 00:04:54,026 --> 00:04:55,725 Huh! 60 00:04:55,727 --> 00:04:58,261 There I was, in the middle of a glorious 61 00:04:58,263 --> 00:05:00,463 rosewater and vanilla-oil massage, 62 00:05:00,465 --> 00:05:03,233 hidden away at an exclusive desert spa, 63 00:05:03,235 --> 00:05:06,903 when you called me, begging for my help. 64 00:05:06,905 --> 00:05:09,572 Well, because we've been chasing this guy for weeks. 65 00:05:09,574 --> 00:05:10,573 What's your point? 66 00:05:10,575 --> 00:05:12,642 My point, Dean, 67 00:05:12,644 --> 00:05:15,312 is that you asked for my assistance, and I obliged. 68 00:05:15,314 --> 00:05:16,880 And while the killer eluded us, 69 00:05:16,882 --> 00:05:18,648 it certainly looks as if he was here quite recently. 70 00:05:18,650 --> 00:05:20,216 I'd call that a success. 71 00:05:20,218 --> 00:05:22,953 Oh, yeah, that's a success. Sam. 72 00:05:24,656 --> 00:05:26,656 Hello, Castiel. 73 00:05:28,994 --> 00:05:31,094 Okay, looks like our dinner guest here, 74 00:05:31,096 --> 00:05:32,429 his name is Dennis Barron. 75 00:05:32,431 --> 00:05:35,498 He's 43, and this is his house. 76 00:05:35,500 --> 00:05:37,901 No signs of forced entry and no restraints. 77 00:05:37,903 --> 00:05:39,402 - It's all the same. - Yep. 78 00:05:39,404 --> 00:05:43,840 Well, not...everything. 79 00:05:43,842 --> 00:05:45,308 Maybe it's his pet. 80 00:05:45,310 --> 00:05:47,844 I mean, no pictures in his phone. 81 00:05:47,846 --> 00:05:51,414 And, uh, this place doesn't exactly scream "snake guy." 82 00:05:51,416 --> 00:05:54,551 Not enough Pantera posters, for one. 83 00:05:59,291 --> 00:06:01,591 There was some pepper on something. 84 00:06:01,593 --> 00:06:03,860 I don't know. I'm fine. 85 00:06:03,862 --> 00:06:06,029 I'm not dying. 86 00:06:06,031 --> 00:06:08,965 Okay, so, what? This guy's some real Houdini? 87 00:06:08,967 --> 00:06:11,501 Well, however he's avoiding us, he's now claimed the lives 88 00:06:11,503 --> 00:06:15,038 of at least six people in northern New Mexico. 89 00:06:15,040 --> 00:06:16,773 That we know about. 90 00:06:16,775 --> 00:06:19,275 Aye, but this is the first one I've seen in the flesh. 91 00:06:19,277 --> 00:06:21,711 Did they all have these blackened lips? 92 00:06:21,713 --> 00:06:24,314 Yeah, or just black patches of skin 93 00:06:24,316 --> 00:06:25,715 around their face and neck. 94 00:06:25,717 --> 00:06:27,117 Yeah, but we've been more focused on 95 00:06:27,119 --> 00:06:30,420 the "missing eyeballs and cannibalism" angle. 96 00:06:32,391 --> 00:06:34,224 Do the black lips mean something? 97 00:06:34,226 --> 00:06:38,061 Darling boy, everything means something. 98 00:06:38,063 --> 00:06:41,131 Be a dear and bring the snakeskin. 99 00:06:54,479 --> 00:06:59,382 You know, the last time I saw Jack, he was on death's door. 100 00:07:02,020 --> 00:07:05,055 You say, "Oh, it's just some magic," 101 00:07:05,057 --> 00:07:07,757 and you think I'll leave it at that? 102 00:07:07,759 --> 00:07:10,093 Okay, listen. 103 00:07:10,095 --> 00:07:13,063 Jack is all right. You don't need to worry. 104 00:07:13,065 --> 00:07:16,433 Oh, I wouldn't say worried. More curious. 105 00:07:16,435 --> 00:07:19,769 Speaking of which, I'm also curious 106 00:07:19,771 --> 00:07:22,739 as to how your brother is managing to keep an archangel 107 00:07:22,741 --> 00:07:24,874 locked away inside his mind. 108 00:07:24,876 --> 00:07:27,277 Because...he's Dean. 109 00:07:27,279 --> 00:07:29,079 And Dean is Dean. 110 00:07:29,081 --> 00:07:30,280 He's fine. 111 00:07:30,282 --> 00:07:32,282 For how long? 112 00:07:33,919 --> 00:07:36,252 We're working on it, Rowena, another way to -- 113 00:07:36,254 --> 00:07:38,337 to keep Michael locked up or -- or kill him -- 114 00:07:38,338 --> 00:07:38,926 But? 115 00:07:38,950 --> 00:07:41,307 But, for now, staying busy is good. 116 00:07:41,460 --> 00:07:43,259 For all of us. 117 00:07:45,464 --> 00:07:47,130 Okay. 118 00:07:47,132 --> 00:07:49,232 You know, I got to say, I got a pretty good feeling 119 00:07:49,234 --> 00:07:50,867 about bringing Rowena in on this one. 120 00:07:50,869 --> 00:07:52,902 I think her and Sam have a chance of cracking it. 121 00:07:52,904 --> 00:07:55,205 They do have many books. 122 00:07:55,207 --> 00:07:57,540 Yes, they do. 123 00:08:07,953 --> 00:08:09,419 Hey, Dean? 124 00:08:09,421 --> 00:08:10,820 I'm fine. 125 00:08:10,822 --> 00:08:12,622 What you're doing, even just sitting here 126 00:08:12,624 --> 00:08:14,657 and having a cup of coffee, is a Herculean feat. 127 00:08:14,659 --> 00:08:16,426 I can't imagine the willpower 128 00:08:16,428 --> 00:08:20,130 it's taking to... keep Michael imprisoned. 129 00:08:54,032 --> 00:08:56,866 Are you really fine? 130 00:08:56,868 --> 00:08:59,202 I don't know, Cass. 131 00:09:01,206 --> 00:09:03,206 But that's what I'm supposed to say, right? 132 00:09:03,208 --> 00:09:05,175 "I'm fine," keep on moving? 133 00:09:05,177 --> 00:09:06,709 That's what we all say. 134 00:09:06,711 --> 00:09:08,411 No, Dean. 135 00:09:09,781 --> 00:09:13,049 Okay. 136 00:09:13,051 --> 00:09:17,854 There's this pounding in my head. 137 00:09:17,856 --> 00:09:19,722 It never stops. 138 00:09:21,660 --> 00:09:23,493 Michael's in there, 139 00:09:23,495 --> 00:09:26,229 and he is fighting hard to get out. 140 00:09:29,868 --> 00:09:32,835 And I can't let my guard down... 141 00:09:32,837 --> 00:09:35,238 not for a second. 142 00:09:35,240 --> 00:09:38,308 I'm barely even sleeping. 143 00:09:38,310 --> 00:09:40,476 Well, that's not sustainable. 144 00:09:40,478 --> 00:09:42,512 No. No. It's probably not. 145 00:09:42,514 --> 00:09:46,416 But...no point in complaining about it. 146 00:09:46,418 --> 00:09:47,717 It's on me. 147 00:09:47,719 --> 00:09:50,486 No. It's on us. 148 00:09:50,488 --> 00:09:53,056 We are here to help you. 149 00:09:53,058 --> 00:09:54,857 I know. I know that. 150 00:09:54,859 --> 00:09:56,759 And I appreciate that. 151 00:09:56,761 --> 00:09:58,828 I do. 152 00:10:18,583 --> 00:10:21,517 Look, before the kid gets back -- 153 00:10:21,519 --> 00:10:23,620 I know I agreed to give you guys time. 154 00:10:23,622 --> 00:10:26,623 Hey, Dean, and we will find a solution. 155 00:10:26,625 --> 00:10:32,428 Okay. But if -- if you don't... 156 00:10:32,430 --> 00:10:33,796 we still have Plan B. 157 00:10:33,798 --> 00:10:35,632 Dean, come on. 158 00:10:35,634 --> 00:10:40,370 Coffin. Ocean. Done. 159 00:10:40,372 --> 00:10:41,638 Here's an order for 18. 160 00:10:50,815 --> 00:10:52,749 Are you all right? 161 00:10:52,751 --> 00:10:54,250 I'm fine. 162 00:10:54,252 --> 00:10:57,487 Hey, see? Look at that. Everybody's fine. 163 00:10:57,489 --> 00:10:58,988 - What? - Nothing. 164 00:11:05,096 --> 00:11:07,330 Okay, um... 165 00:11:07,332 --> 00:11:09,065 these killings -- 166 00:11:09,067 --> 00:11:12,635 it seems like there's a ritualistic quality 167 00:11:12,637 --> 00:11:15,171 to the crime scenes, right? It's almost liturgical. 168 00:11:20,578 --> 00:11:22,412 It means religious. 169 00:11:22,414 --> 00:11:24,647 Ah. Yeah. See, that one I knew. 170 00:11:24,649 --> 00:11:26,149 Ah. Maybe we're wrong and -- 171 00:11:26,151 --> 00:11:27,884 and this isn't a monster at all. 172 00:11:27,886 --> 00:11:32,188 Maybe this is just a deranged person who's been getting lucky. 173 00:11:32,190 --> 00:11:35,158 Anyone who could do this is a monster... 174 00:11:35,160 --> 00:11:37,794 I mean, even if they're human. 175 00:11:37,796 --> 00:11:39,362 Kid's not wrong. 176 00:11:41,132 --> 00:11:43,599 Yeah. 177 00:11:45,136 --> 00:11:47,470 Okay. Got it. 178 00:11:47,472 --> 00:11:49,806 Looks like Sam and Rowena have something. 179 00:11:51,609 --> 00:11:53,776 Okay, so, we've made some progress. 180 00:11:53,778 --> 00:11:56,312 This is like an A.V. Club presentation. 181 00:11:56,314 --> 00:11:57,714 What's an A.V. Club? 182 00:11:57,716 --> 00:12:01,317 It's a special group for people who do not play sports. 183 00:12:01,319 --> 00:12:03,186 Yeah, him. He's A.V. Club. 184 00:12:03,188 --> 00:12:05,855 Excuse me, boys, but this is a bit more pressing 185 00:12:05,857 --> 00:12:07,557 than your hilarious banter. 186 00:12:07,559 --> 00:12:12,895 I believe we are hunting a gorgon, 187 00:12:12,897 --> 00:12:16,299 an ancient, cursed being with an affinity for snakes 188 00:12:16,301 --> 00:12:18,434 and a hunger for human flesh. 189 00:12:18,436 --> 00:12:20,803 Snakes for hair? That's like Medusa. 190 00:12:20,805 --> 00:12:22,572 You know about Medusa? 191 00:12:22,574 --> 00:12:24,107 Oh, yeah. 192 00:12:24,109 --> 00:12:26,642 "Clash of the Titans"? Turns guys to stone? 193 00:12:28,813 --> 00:12:32,315 Oh. That's the exaggerated version. It's not stone. 194 00:12:32,317 --> 00:12:34,117 More of a venom-induced paralysis. 195 00:12:34,119 --> 00:12:35,585 Hence, the blackened lips. 196 00:12:35,587 --> 00:12:37,387 And the fact that the victims didn't fight back. 197 00:12:37,389 --> 00:12:40,022 And the snakeskin, which, frankly, was a bit on the nose. 198 00:12:40,024 --> 00:12:41,591 Yeah. 199 00:12:41,593 --> 00:12:43,826 So we expanded our search based on this new information, 200 00:12:43,828 --> 00:12:47,430 and we found 17 unexplained deaths that could fit our guy, 201 00:12:47,432 --> 00:12:50,733 last three months, moving west across the southern U.S. 202 00:12:53,104 --> 00:12:54,504 - 17 people. - Yeah. 203 00:12:54,506 --> 00:12:56,639 Legend has it, every few months, 204 00:12:56,641 --> 00:12:59,442 the gorgon goes on a spree and gorges itself. 205 00:12:59,444 --> 00:13:01,711 Like a snake. That makes sense. 206 00:13:01,713 --> 00:13:03,479 So, is there anything in there 207 00:13:03,481 --> 00:13:06,015 that explains why this gorgon keeps eluding us? 208 00:13:06,017 --> 00:13:07,784 Uh... 209 00:13:07,786 --> 00:13:11,687 some lore says that a gorgon can tell people's fates, 210 00:13:11,689 --> 00:13:14,524 and, by consuming human eyes, 211 00:13:14,526 --> 00:13:17,527 they may "glimpse the future." 212 00:13:17,529 --> 00:13:20,963 Yeah. We think that's how he sees us coming. 213 00:13:20,965 --> 00:13:23,366 So, then even if we use your tracking spell again, 214 00:13:23,368 --> 00:13:25,101 he'll know. 215 00:13:25,103 --> 00:13:27,804 So... how do we get him? 216 00:13:27,806 --> 00:13:29,739 I don't know. 217 00:13:37,382 --> 00:13:40,583 Need something, fella? 218 00:13:40,585 --> 00:13:42,718 I really need a ride. 219 00:13:42,720 --> 00:13:44,287 Not a taxi. 220 00:13:44,289 --> 00:13:46,389 And some food. I'm kind of starving. 221 00:13:46,391 --> 00:13:48,758 I'm not a cook, either. 222 00:13:48,760 --> 00:13:51,060 Really appreciate any help. 223 00:13:51,062 --> 00:13:53,963 And I'd find a way to pay you back. 224 00:13:53,965 --> 00:13:55,431 Yeah? 225 00:13:55,433 --> 00:13:57,066 Definitely. 226 00:13:57,068 --> 00:13:59,035 Anything you want. 227 00:13:59,037 --> 00:14:01,604 And I've always had a sense about people. 228 00:14:01,606 --> 00:14:03,739 And I can tell that you... 229 00:14:03,741 --> 00:14:06,676 definitely... want things. 230 00:14:09,180 --> 00:14:11,180 Get in. We'll work it out. 231 00:14:19,691 --> 00:14:21,524 So, uh... 232 00:14:21,526 --> 00:14:25,661 you ready to do, uh...anything? 233 00:14:38,877 --> 00:14:41,377 You're gonna have to do better than that if -- 234 00:14:41,379 --> 00:14:43,479 I'm so glad we got in the truck. 235 00:14:43,481 --> 00:14:46,415 So much easier this way, isn't it? 236 00:14:46,417 --> 00:14:48,851 Right now, my poison -- it's paralyzing you. 237 00:14:48,853 --> 00:14:53,122 But, sadly, the numbing takes a little while to kick in. 238 00:14:53,124 --> 00:14:57,293 So, uh, you're gonna feel this. 239 00:15:24,762 --> 00:15:28,030 - Agents Page and Jones, FBI. - Why is the FBI -- 240 00:15:28,032 --> 00:15:30,199 We had a few more of these across state lines. 241 00:15:30,201 --> 00:15:31,533 Anything unusual? 242 00:15:31,535 --> 00:15:33,669 Other than the guy missing his eyes? 243 00:15:33,671 --> 00:15:35,604 Is this amusing to you? 244 00:15:35,606 --> 00:15:38,440 Uh...n-no, sir. 245 00:15:38,442 --> 00:15:41,010 Sorry. I, uh... 246 00:15:41,012 --> 00:15:42,611 I'm just a little freaked out. 247 00:15:42,613 --> 00:15:44,446 I've never seen anything like this. 248 00:15:44,448 --> 00:15:45,781 And, uh... 249 00:15:45,783 --> 00:15:48,017 Yes, there is one other thing -- 250 00:15:48,019 --> 00:15:49,618 a note on the body. 251 00:15:49,620 --> 00:15:50,953 A note? 252 00:15:50,955 --> 00:15:52,388 Yeah. 253 00:15:52,390 --> 00:15:55,391 It's made out to some guy named Dean. 254 00:15:55,393 --> 00:15:57,926 Can I see that? 255 00:16:00,464 --> 00:16:02,031 Thank you. 256 00:16:02,033 --> 00:16:04,400 Excuse me. 257 00:16:04,402 --> 00:16:06,235 What does it say? 258 00:16:06,237 --> 00:16:10,172 "Dean, I see you standing alone by the truck reading this note." 259 00:16:12,476 --> 00:16:15,544 "I see you and the tall man and the red-headed witch chasing me. 260 00:16:15,546 --> 00:16:17,880 I will always see you. 261 00:16:17,882 --> 00:16:21,917 Stop, or I will make you stop. Regards, Noah." 262 00:16:21,919 --> 00:16:25,087 I'm on a first-name basis with some psycho pen pal. 263 00:16:25,089 --> 00:16:26,622 That's aces. 264 00:16:26,624 --> 00:16:28,557 Somehow he knows you. 265 00:16:28,559 --> 00:16:31,160 But you're not standing alone. Why doesn't he mention me? 266 00:16:32,430 --> 00:16:34,129 Maybe you're not his type. 267 00:16:35,900 --> 00:16:37,866 So, Noah can see you, me, and Rowena. 268 00:16:37,868 --> 00:16:39,568 For the record, I don't love 269 00:16:39,570 --> 00:16:41,503 being included on his little hit list. 270 00:16:41,505 --> 00:16:43,272 But can't see Cass and Jack? 271 00:16:43,274 --> 00:16:45,841 It's an odd and glaring omission. 272 00:16:45,843 --> 00:16:47,476 No. 273 00:16:47,478 --> 00:16:49,778 It's our shot. 274 00:16:49,780 --> 00:16:51,613 I mean, this guy -- 275 00:16:51,615 --> 00:16:53,615 for some reason, he -- he can't see angels. 276 00:16:53,617 --> 00:16:55,751 I'm not an angel. 277 00:16:55,753 --> 00:16:57,953 Well, apparently you're close enough. 278 00:16:57,955 --> 00:17:00,355 So, if Jack and I approach Noah on our own, 279 00:17:00,357 --> 00:17:02,458 we -- we may surprise him. 280 00:17:02,460 --> 00:17:05,127 Yeah. I-It's risky. 281 00:17:05,129 --> 00:17:07,529 But I-I think it's probably our best play. 282 00:17:07,531 --> 00:17:10,265 Rowena, get your tracking spell ready. 283 00:17:11,602 --> 00:17:13,936 Okay. 284 00:17:13,938 --> 00:17:15,771 - Everything you need? - Aye, but I should mix up 285 00:17:15,773 --> 00:17:17,639 an antidote to the gorgon's poison 286 00:17:17,641 --> 00:17:19,608 in case one of you boys gets sloppy. 287 00:17:19,610 --> 00:17:21,777 I'll just need a wee bit of antivenom. 288 00:17:21,779 --> 00:17:23,787 Antivenom is a controlled substance. How do you -- 289 00:17:23,788 --> 00:17:24,881 Don't worry. 290 00:17:24,882 --> 00:17:27,216 I have a plan. 291 00:17:31,388 --> 00:17:34,289 Help! Please help us! 292 00:17:34,291 --> 00:17:36,225 It's our wee doggie -- he's so sick! 293 00:17:36,227 --> 00:17:38,060 He's not responding. He's lethargic. 294 00:17:38,062 --> 00:17:40,229 We -- We think he might have eaten something. 295 00:17:40,231 --> 00:17:42,331 "We think"? "We think"? He means that 296 00:17:42,333 --> 00:17:44,633 it's my fault for not keeping an eye on the poor dear. 297 00:17:44,635 --> 00:17:46,368 He thinks that everything is my fault. 298 00:17:46,370 --> 00:17:47,903 Can we not fight in front of the vet? 299 00:17:47,905 --> 00:17:49,438 I mean, I guess it's not 300 00:17:49,440 --> 00:17:51,006 entirely your fault that you looked away! 301 00:17:51,008 --> 00:17:52,341 He blames me for everything! 302 00:17:52,343 --> 00:17:55,344 I let his mother ride the Jet Ski one time! 303 00:17:55,346 --> 00:17:57,179 Here, I'll just -- Let me take him. 304 00:17:57,181 --> 00:17:59,381 Yeah. Great. Thanks. 305 00:18:01,051 --> 00:18:02,584 What's his name? 306 00:18:02,586 --> 00:18:03,919 Jack. 307 00:18:03,921 --> 00:18:07,055 Jack. Wee Jackie boy. 308 00:18:07,057 --> 00:18:08,524 His breathing's okay. 309 00:18:08,526 --> 00:18:10,425 Let me set him down in the back, check his vitals. 310 00:18:10,427 --> 00:18:11,860 Ah. Thank you. Thank you so much. 311 00:18:11,862 --> 00:18:14,062 Please help him. Oh. 312 00:18:17,101 --> 00:18:18,767 What are you doing? 313 00:18:18,769 --> 00:18:20,335 Oh, I mean, I realize it's not... 314 00:18:20,337 --> 00:18:22,237 ...pretending to be the FBI. 315 00:18:22,239 --> 00:18:24,039 But there are other ways 316 00:18:24,041 --> 00:18:26,275 of doing things, Samuel. 317 00:18:26,277 --> 00:18:27,843 Plus... 318 00:18:27,845 --> 00:18:32,548 I thought my performance was quite magnificent. 319 00:18:33,851 --> 00:18:36,351 Well, that was easy, wasn't it? 320 00:18:36,353 --> 00:18:39,454 You're the sweetest boy, aren't you? 321 00:18:39,456 --> 00:18:43,425 I'm going to have Mommy and Daddy fill out some forms. 322 00:18:43,427 --> 00:18:45,727 You wait right there. 323 00:19:06,150 --> 00:19:08,417 Well, he seems okay, but we're gonna do some blood work 324 00:19:08,419 --> 00:19:09,718 just to -- 325 00:19:31,342 --> 00:19:35,377 Jack?! Jack?! 326 00:19:42,186 --> 00:19:45,520 - Oh, this will work perfectly. - Great. 327 00:19:45,522 --> 00:19:48,624 Just wish I could've got it before she took my temperature. 328 00:19:51,362 --> 00:19:52,995 Ohh. 329 00:19:52,997 --> 00:19:55,864 Right. All right. Let's get. 330 00:19:55,866 --> 00:19:58,367 Oh, uh, a moment, Samuel. 331 00:19:58,369 --> 00:20:00,702 What? 332 00:20:01,805 --> 00:20:03,939 What did you do to that boy? 333 00:20:03,941 --> 00:20:06,041 When I cast the transformation spell, 334 00:20:06,043 --> 00:20:08,043 I felt something else pushing back, 335 00:20:08,045 --> 00:20:09,978 some other thing inside him. 336 00:20:09,980 --> 00:20:12,214 It's volatile magic, powerful, 337 00:20:12,216 --> 00:20:16,051 and it's stitched to him like some kind of parasite. 338 00:20:16,053 --> 00:20:17,686 I was curious before, 339 00:20:17,688 --> 00:20:21,156 but now I am worried, so I'll ask you again, Sam. 340 00:20:21,158 --> 00:20:22,457 What did you do? 341 00:20:22,459 --> 00:20:24,393 Okay, listen. Jack's being careful. 342 00:20:24,395 --> 00:20:26,628 We're all being careful. That's all you need to know. 343 00:20:26,630 --> 00:20:28,563 Fine. Don't tell me. 344 00:20:28,565 --> 00:20:32,200 But using dangerous, mysterious magic, regardless of the cost, 345 00:20:32,202 --> 00:20:34,670 that's a very on-brand me thing to do. 346 00:20:34,672 --> 00:20:36,405 Well, thank you. 347 00:20:36,407 --> 00:20:38,340 Of course, Samuel. 348 00:20:38,342 --> 00:20:41,510 Until very recently, I was the villain. 349 00:20:55,359 --> 00:20:58,193 Mmm! 350 00:20:58,195 --> 00:21:01,096 He's being good and quiet, isn't he, Felix? 351 00:21:01,098 --> 00:21:04,299 Because we made a deal, didn't we? 352 00:21:04,301 --> 00:21:09,771 He stays quiet, no talking, no screaming, 353 00:21:09,773 --> 00:21:12,941 and he doesn't have to die like all those other men. 354 00:21:12,943 --> 00:21:14,443 Oh. 355 00:21:14,445 --> 00:21:17,446 Do you think he has any vegetable oil? 356 00:21:19,049 --> 00:21:22,551 'Cause Felix can't actually talk, so you should respond. 357 00:21:22,553 --> 00:21:25,454 It's in the cupboard... 358 00:21:25,456 --> 00:21:26,788 by the oven. 359 00:21:26,790 --> 00:21:30,726 Oh, that's perfect. 360 00:21:30,728 --> 00:21:33,128 Honestly, it's not like I enjoy eating people. 361 00:21:33,130 --> 00:21:35,797 It's a lonely way to live, 362 00:21:35,799 --> 00:21:38,000 and there's only so many ways you can cook human. 363 00:21:39,403 --> 00:21:43,372 But sometimes fate is cruel and boring. 364 00:21:43,374 --> 00:21:44,873 Am I right? 365 00:21:44,875 --> 00:21:47,209 You're not -- You're not serious. 366 00:21:47,211 --> 00:21:49,478 Maybe you just have a concussion. 367 00:21:49,480 --> 00:21:53,582 Maybe this is all a hallucination? 368 00:21:53,584 --> 00:21:56,918 Ha! "Serious"? 369 00:21:56,920 --> 00:22:00,589 Ask the men of New Mexico if I'm serious. 370 00:22:00,591 --> 00:22:03,425 That's a pretty biased sample at this point, really. 371 00:22:03,427 --> 00:22:05,494 The men of... 372 00:22:05,496 --> 00:22:08,830 You're just preying on -- on helpless men? 373 00:22:10,234 --> 00:22:12,334 "Helpless men" -- that's rich. 374 00:22:12,336 --> 00:22:15,103 No, I do eat ladies, too, 375 00:22:15,105 --> 00:22:17,172 but women have become so cautious lately. 376 00:22:17,174 --> 00:22:18,974 Must be all that finally waking up 377 00:22:18,976 --> 00:22:21,109 from centuries of misogynistic oppression. 378 00:22:21,111 --> 00:22:23,912 Good for them. Bad for you. 379 00:22:26,750 --> 00:22:29,451 It's so bad for him, isn't it, Felix? 380 00:22:29,453 --> 00:22:32,921 No! Help! Help! Someone! 381 00:22:32,923 --> 00:22:35,457 Ohh! Unh-unh-unh, ohh! you know the rules. 382 00:22:35,459 --> 00:22:37,259 Help me! 383 00:22:37,261 --> 00:22:40,829 Screaming's a deal breaker. 384 00:22:40,831 --> 00:22:42,464 I -- 385 00:22:46,503 --> 00:22:48,837 Now let's go figure out how to work that oven, 386 00:22:48,839 --> 00:22:50,939 shall we, Felix? 387 00:23:02,286 --> 00:23:04,119 - Do you have it? - According to the lore, 388 00:23:04,121 --> 00:23:05,620 the only way to kill a gorgon 389 00:23:05,622 --> 00:23:08,123 is by cutting off its head with a silver blade. 390 00:23:08,125 --> 00:23:09,291 Great. 391 00:23:09,293 --> 00:23:11,259 Why couldn't it just be bullets, right? 392 00:23:11,261 --> 00:23:12,727 Yeah. 393 00:23:12,729 --> 00:23:14,729 What about over there? Everything okay? 394 00:23:17,801 --> 00:23:19,468 It's quiet. We're good. 395 00:23:19,470 --> 00:23:21,169 Oh, and Mary checked in. 396 00:23:21,171 --> 00:23:22,637 She finished up that case in Oregon. 397 00:23:22,639 --> 00:23:24,139 She's starting her drive back tonight. 398 00:23:24,141 --> 00:23:26,575 Great. Maggie, hey, I really appreciate 399 00:23:26,577 --> 00:23:28,977 you stepping up and handling things while we're gone. 400 00:23:28,979 --> 00:23:30,579 - Be safe. - You bet. 401 00:23:32,149 --> 00:23:33,815 All right. 402 00:23:33,817 --> 00:23:37,519 - Everybody ready? - Yes. 403 00:23:37,521 --> 00:23:40,489 He's less than an hour west of us and not moving. 404 00:23:40,491 --> 00:23:42,757 All right, well, break out the silver blades. 405 00:23:42,759 --> 00:23:44,392 Maggie says decapitation 406 00:23:44,394 --> 00:23:45,927 is the only way to kill these things. 407 00:23:45,929 --> 00:23:47,362 But if we cut off their head, 408 00:23:47,364 --> 00:23:49,197 then is more creatures gonna crawl out? 409 00:23:49,199 --> 00:23:51,433 Wait. Other creatures? 410 00:23:51,435 --> 00:23:53,735 H-He's talking about "Clash of the Titans" again. 411 00:23:53,737 --> 00:23:55,203 We don't know. 412 00:23:55,205 --> 00:23:58,740 A few drops of this concoction should counteract any poison. 413 00:24:00,110 --> 00:24:01,610 Theoretically. 414 00:24:01,612 --> 00:24:03,545 "Theoretically." That's comforting. 415 00:24:03,547 --> 00:24:07,015 Yeah, well, assuming you're not all paralyzed or eaten... 416 00:24:07,017 --> 00:24:08,783 off with his head. 417 00:24:18,195 --> 00:24:21,730 I'm not expecting anyone. Are you? 418 00:24:32,576 --> 00:24:34,042 Oh, no fair. 419 00:24:34,044 --> 00:24:35,977 You're not human. 420 00:24:35,979 --> 00:24:38,980 And you're a monster. Demi-god, technically. 421 00:24:38,982 --> 00:24:41,216 You stay where you are. Hey. 422 00:24:41,218 --> 00:24:43,418 I'm a lover, not a fighter. 423 00:24:43,420 --> 00:24:45,120 Jack, watch him. 424 00:24:46,590 --> 00:24:49,891 I didn't see you coming, but I see you now. 425 00:24:49,893 --> 00:24:52,427 Shut up. 426 00:24:52,429 --> 00:24:54,496 Have you ever heard the story of the black snake? 427 00:24:54,498 --> 00:24:56,898 Hey! Hands up. 428 00:24:56,900 --> 00:24:59,234 Once there was a crafty black snake 429 00:24:59,236 --> 00:25:01,336 who kept eating this poor chicken's eggs. 430 00:25:01,338 --> 00:25:04,105 She couldn't watch them all the time, you see? 431 00:25:04,107 --> 00:25:06,274 The black snake would wait until she was gone... 432 00:25:06,276 --> 00:25:08,410 ...and then slide one of the eggs into his mouth 433 00:25:08,412 --> 00:25:10,078 and crush it in his throat. 434 00:25:10,080 --> 00:25:13,281 Now, this went on until there was only one egg left. 435 00:25:13,283 --> 00:25:15,483 But when the chicken left that egg, 436 00:25:15,485 --> 00:25:18,220 just for a moment, the snake swallowed it up. 437 00:25:18,222 --> 00:25:21,423 But for some reason, he couldn't crush it in his throat. 438 00:25:21,425 --> 00:25:24,092 The chicken had hard-boiled her final egg 439 00:25:24,094 --> 00:25:26,695 just to choke the snake. 440 00:25:26,697 --> 00:25:28,530 And the snake died. 441 00:25:28,532 --> 00:25:31,466 Why are you telling this story? 442 00:25:31,468 --> 00:25:33,435 Because I can't quite tell 443 00:25:33,437 --> 00:25:36,838 if he's the chicken... or the snake. 444 00:25:38,375 --> 00:25:40,542 We're done here. 445 00:25:55,025 --> 00:25:56,791 Cass! 446 00:26:06,403 --> 00:26:07,836 Hello, Dean. 447 00:26:07,838 --> 00:26:09,871 Wish I could say it's nice to meet you in person. 448 00:26:12,409 --> 00:26:14,909 Yeah. It's a real pleasure. 449 00:26:27,024 --> 00:26:28,223 Dean! 450 00:26:40,349 --> 00:26:42,048 Dean! 451 00:26:42,050 --> 00:26:43,383 Ready? 452 00:27:04,873 --> 00:27:06,539 Check on Cass. 453 00:27:06,541 --> 00:27:08,742 I got Dean. 454 00:27:09,911 --> 00:27:12,746 Cass, can you breathe? 455 00:27:12,748 --> 00:27:16,082 Hey, hey, hey. 456 00:27:16,084 --> 00:27:18,251 Dean? 457 00:27:30,932 --> 00:27:32,599 It's not working. 458 00:27:32,601 --> 00:27:34,334 Why isn't it working?! 459 00:27:34,336 --> 00:27:35,902 Cass? 460 00:27:47,949 --> 00:27:49,582 Jack, what are you doing? 461 00:27:49,584 --> 00:27:51,251 You're okay. 462 00:27:53,588 --> 00:27:56,389 Wake up! Hey! Dean? 463 00:27:56,391 --> 00:27:57,657 Guys! 464 00:27:59,961 --> 00:28:02,929 Hey. Wake up. Dean. 465 00:28:16,044 --> 00:28:17,477 W-Why won't he wake up? Is he -- 466 00:28:17,479 --> 00:28:20,113 - It's a head injury. - I'll get ice. 467 00:28:20,115 --> 00:28:21,815 Cass, do it. 468 00:28:28,123 --> 00:28:29,889 Well? 469 00:28:29,891 --> 00:28:31,324 I still can't heal him. 470 00:28:31,326 --> 00:28:33,927 I can't even see what's going on inside his head. 471 00:28:36,064 --> 00:28:38,164 I can help. 472 00:28:38,166 --> 00:28:40,633 No. Jack. 473 00:28:40,635 --> 00:28:42,669 I appreciate what you did for me, 474 00:28:42,671 --> 00:28:45,438 but you cannot afford to burn off any more of your soul. 475 00:28:55,684 --> 00:28:57,684 So that's what you have him doing? 476 00:28:57,686 --> 00:29:01,354 We'll talk about it later, Rowena. Now is not a good time. 477 00:29:01,356 --> 00:29:04,090 Maybe the gorgon did something to Dean before he -- 478 00:29:04,092 --> 00:29:05,859 Smashed his face into the wall? 479 00:29:14,936 --> 00:29:17,637 What do I do? 480 00:29:17,639 --> 00:29:20,340 Clean his wound. Make him comfortable, then... 481 00:29:22,010 --> 00:29:24,144 ...we'll see. 482 00:29:37,859 --> 00:29:39,726 Hey! Hey! 483 00:29:43,565 --> 00:29:45,331 It's okay. It's okay. 484 00:29:45,333 --> 00:29:46,533 It's okay. 485 00:30:17,999 --> 00:30:19,933 Jack. 486 00:30:23,004 --> 00:30:25,238 I hate seeing him like that. 487 00:30:27,008 --> 00:30:30,610 But he's gonna be okay, right? 488 00:30:30,612 --> 00:30:34,380 I mean, it's Dean. 489 00:30:34,382 --> 00:30:36,783 He... 490 00:30:36,785 --> 00:30:38,251 It was a fight. 491 00:30:38,253 --> 00:30:40,086 It was -- It was just a fight. 492 00:30:40,088 --> 00:30:42,855 Every time we go out, there's always a risk. 493 00:30:42,857 --> 00:30:45,091 I-I can't... 494 00:30:45,093 --> 00:30:48,628 think about losing him 495 00:30:48,630 --> 00:30:50,396 or -- or Sam or you. 496 00:30:52,133 --> 00:30:54,968 I-I just -- I hate -- I hate thinking about it. 497 00:30:54,970 --> 00:30:57,003 Yeah. So do I. 498 00:30:58,974 --> 00:31:01,241 But, Jack... 499 00:31:01,243 --> 00:31:03,977 you know, Sam and Dean, they're human, 500 00:31:03,979 --> 00:31:07,714 and they're very extraordinary, 501 00:31:07,716 --> 00:31:09,048 brave, special humans, 502 00:31:09,050 --> 00:31:11,317 but they're -- they're still humans. 503 00:31:11,319 --> 00:31:14,821 And humans burn bright, but for a very brief time 504 00:31:14,823 --> 00:31:18,658 compared to, you know, things like us. 505 00:31:18,660 --> 00:31:22,996 And eventually, they're gone, even the very best ones, 506 00:31:22,998 --> 00:31:25,798 and we have to carry on. 507 00:31:25,800 --> 00:31:27,767 It's just -- 508 00:31:27,769 --> 00:31:29,335 It's part of growing up. 509 00:31:29,337 --> 00:31:31,638 Losing people? 510 00:31:33,642 --> 00:31:34,941 Yes. 511 00:31:36,511 --> 00:31:38,011 What's the point? 512 00:31:38,013 --> 00:31:39,412 The point? 513 00:31:39,414 --> 00:31:41,581 What's the point of being a cosmic being 514 00:31:41,583 --> 00:31:46,586 if everyone I care about is just gonna...leave? 515 00:31:46,588 --> 00:31:50,189 The point is that they were here at all 516 00:31:50,191 --> 00:31:53,426 and you got to know them, you -- 517 00:31:53,428 --> 00:31:56,596 When they're gone, it will hurt, 518 00:31:56,598 --> 00:32:00,566 but that hurt will remind you of how much you loved them. 519 00:32:02,871 --> 00:32:04,871 That sounds... 520 00:32:08,310 --> 00:32:09,709 ...awful. 521 00:32:09,711 --> 00:32:12,178 It is. But it's also living. 522 00:32:12,180 --> 00:32:15,481 So when Dean wakes up -- and he will wake up -- 523 00:32:15,483 --> 00:32:17,450 we just have to remember to appreciate 524 00:32:17,452 --> 00:32:20,119 the time that we all have together now. 525 00:32:26,161 --> 00:32:28,394 What if he doesn't wake up? 526 00:32:29,664 --> 00:32:31,164 What about Michael? What if -- 527 00:32:31,166 --> 00:32:32,398 I don't know, Jack. 528 00:32:32,400 --> 00:32:34,167 Okay, but I could use my powers. 529 00:32:34,169 --> 00:32:37,470 No, Jack, I know you want to help, but you cannot -- 530 00:32:37,472 --> 00:32:39,172 What is the good of having these powers 531 00:32:39,174 --> 00:32:40,873 if I can't help the people that I love, 532 00:32:40,875 --> 00:32:42,742 if I can't help them when they need it? 533 00:32:42,744 --> 00:32:44,410 Jack -- It's selfish of me not to. 534 00:32:44,412 --> 00:32:45,912 I understand how frustrating it is. 535 00:32:45,914 --> 00:32:47,347 I know. 536 00:32:55,490 --> 00:32:57,090 You're keeping the snake? 537 00:32:57,092 --> 00:32:59,092 Yeah. 538 00:32:59,094 --> 00:33:03,763 Rowena said that the gorgons can see people's fate. 539 00:33:05,100 --> 00:33:08,468 And Noah said he could see me. 540 00:33:11,606 --> 00:33:13,272 That -- That story. 541 00:33:13,274 --> 00:33:16,008 The story about the chicken and the snake? 542 00:33:16,010 --> 00:33:17,009 It was just... 543 00:33:17,011 --> 00:33:18,578 He was stalling. 544 00:33:21,850 --> 00:33:23,449 What does it mean? 545 00:33:23,451 --> 00:33:26,919 Well, it's a story about greed mostly. 546 00:33:28,623 --> 00:33:31,391 But I guess it's also -- 547 00:33:31,393 --> 00:33:35,628 it's also about being willing to give up the thing you love... 548 00:33:35,630 --> 00:33:37,597 in order to kill the thing you hate. 549 00:33:40,869 --> 00:33:44,470 He said that he didn't know if I was the chicken or the snake. 550 00:33:44,472 --> 00:33:46,939 Does that -- 551 00:33:46,941 --> 00:33:49,275 Dean. 552 00:33:51,446 --> 00:33:53,880 Where is he?! Where is he?! 553 00:33:53,882 --> 00:33:55,281 No, wait! Dean! Dean! 554 00:33:55,283 --> 00:33:57,617 No! Stop! Dean, stop it! It's -- It's me! 555 00:33:57,619 --> 00:33:59,585 - You're in the bunker! - I know where I am! 556 00:33:59,587 --> 00:34:02,288 That's not -- 557 00:34:02,290 --> 00:34:04,257 Dean. 558 00:34:08,296 --> 00:34:10,496 He's gone. 559 00:34:17,005 --> 00:34:20,139 Michael. He's gone. 560 00:34:21,910 --> 00:34:23,176 How? 561 00:34:25,613 --> 00:34:27,513 This is my fault. 562 00:34:27,515 --> 00:34:29,682 I let my guard down. This is my fault. 563 00:34:29,684 --> 00:34:32,018 - No, Dean -- - I told you! 564 00:34:32,020 --> 00:34:34,253 I told you to let me take that coffin ride 565 00:34:34,255 --> 00:34:35,755 to the bottom of the ocean! 566 00:34:35,757 --> 00:34:37,490 Okay, Dean, j-just -- 567 00:34:39,861 --> 00:34:42,261 Maggie?! 568 00:34:42,263 --> 00:34:44,664 Sam! 569 00:34:45,500 --> 00:34:48,668 Maggie! 570 00:35:00,849 --> 00:35:04,317 No. No. 571 00:35:07,188 --> 00:35:08,654 No. 572 00:35:15,129 --> 00:35:16,996 Hello, boys. 573 00:35:23,987 --> 00:35:25,553 I could've burned them all, 574 00:35:25,555 --> 00:35:28,522 but I'm feeling very hands-on. 575 00:35:28,524 --> 00:35:29,857 Michael. 576 00:35:29,859 --> 00:35:31,692 That's right. 577 00:35:31,694 --> 00:35:34,662 I thought you'd appreciate this vessel. 578 00:35:36,633 --> 00:35:38,132 You let her go. 579 00:35:38,134 --> 00:35:40,034 Oh. Please. 580 00:35:40,036 --> 00:35:42,703 She's much sturdier than she looks. 581 00:35:42,705 --> 00:35:45,539 Must be the hundreds of years of magic. 582 00:35:45,541 --> 00:35:47,241 Rowena never would have let you in. 583 00:35:47,243 --> 00:35:51,078 She didn't want to say yes, but... 584 00:36:17,340 --> 00:36:20,041 Hello, Rowena. 585 00:36:21,577 --> 00:36:26,047 This is all in your mind. 586 00:36:27,016 --> 00:36:29,417 You're not Dean. 587 00:36:29,419 --> 00:36:32,253 I was...for a while. 588 00:36:32,255 --> 00:36:34,622 But it didn't work out. 589 00:36:34,624 --> 00:36:37,892 It was him, not me. 590 00:36:37,894 --> 00:36:40,428 And now I'm looking for a new home. 591 00:36:40,430 --> 00:36:42,963 - A-And you think -- - If you say yes, 592 00:36:42,965 --> 00:36:45,566 I'll make you this promise -- 593 00:36:45,568 --> 00:36:47,268 I'll leave you alive. 594 00:36:51,641 --> 00:36:54,809 I'll live either way. 595 00:36:54,811 --> 00:36:56,977 Excuse me? 596 00:36:56,979 --> 00:36:59,647 Fate says Sam Winchester's going to off me, 597 00:36:59,649 --> 00:37:01,282 which makes dinners a bit awkward, 598 00:37:01,284 --> 00:37:05,152 but does give one a certain sense of...security. 599 00:37:05,154 --> 00:37:08,322 So whilst I'm flattered, I think we can both do better. 600 00:37:08,324 --> 00:37:10,157 Hmm. 601 00:37:10,159 --> 00:37:11,459 Fine. 602 00:37:11,461 --> 00:37:13,327 Then how about this -- 603 00:37:13,329 --> 00:37:17,798 I'll leave you alive, find another host, 604 00:37:17,800 --> 00:37:21,836 and then I'll kill every one of the people in this bunker... 605 00:37:21,838 --> 00:37:26,073 everyone you care about. 606 00:37:26,075 --> 00:37:28,576 And you do care about them, 607 00:37:28,578 --> 00:37:30,678 no matter what you tell them, 608 00:37:30,680 --> 00:37:33,447 no matter what you tell yourself. 609 00:37:33,449 --> 00:37:36,083 So... 610 00:37:36,085 --> 00:37:38,185 say yes. 611 00:37:38,187 --> 00:37:41,355 Choice is yours. 612 00:37:50,533 --> 00:37:54,835 I had no intention of keeping my word, 613 00:37:54,837 --> 00:37:57,872 but I think she knew that. 614 00:37:57,874 --> 00:38:02,877 If only Dean had used that coffin when he had the chance. 615 00:38:02,879 --> 00:38:04,912 Never too late for a good idea. 616 00:38:04,914 --> 00:38:06,180 Sam, get the cuffs. 617 00:38:10,953 --> 00:38:14,021 That's not very nice. 618 00:38:14,023 --> 00:38:16,524 And if we're not being nice, 619 00:38:16,526 --> 00:38:20,027 what if... you couldn't breathe? 620 00:38:23,199 --> 00:38:25,199 That's a terrible feeling, isn't it? 621 00:38:25,201 --> 00:38:27,134 What if you were also blind? 622 00:38:28,571 --> 00:38:31,839 Sam. 623 00:38:33,676 --> 00:38:37,645 And what if you just hurt? 624 00:38:39,816 --> 00:38:43,651 But...fun as this is, 625 00:38:43,653 --> 00:38:46,754 I think...no more games. 626 00:38:48,825 --> 00:38:52,560 This time, you all die. 627 00:38:52,562 --> 00:38:55,696 This time, the world burns. 628 00:38:56,799 --> 00:38:58,532 Michael! 629 00:39:07,295 --> 00:39:09,262 Let them go. 630 00:39:09,264 --> 00:39:11,764 You think you can match me, boy? 631 00:39:11,766 --> 00:39:16,136 This power you have now -- it's nothing, just a crutch. 632 00:39:24,045 --> 00:39:25,778 How dare you! 633 00:39:27,983 --> 00:39:31,417 Burning off your soul? You'll run out soon enough. 634 00:39:33,321 --> 00:39:34,988 It's worth the cost. 635 00:39:34,990 --> 00:39:38,658 I should have killed you when I had the chance. 636 00:39:38,660 --> 00:39:41,961 I feel the same. 637 00:39:41,963 --> 00:39:44,831 I am the commander of the host! 638 00:39:44,833 --> 00:39:47,333 I am the cleanser of worlds! 639 00:39:47,335 --> 00:39:50,236 I will not be challenged by a child! 640 00:39:50,238 --> 00:39:52,305 I'm not a child! 641 00:39:55,343 --> 00:39:57,010 I'm the son of Lucifer. 642 00:39:57,012 --> 00:39:58,578 I'm a Hunter. 643 00:39:58,580 --> 00:40:00,480 I am a Winchester! 644 00:40:02,817 --> 00:40:04,083 Jack! No! 645 00:40:14,596 --> 00:40:17,864 You won't hurt anyone ever again! 646 00:40:46,628 --> 00:40:48,628 Jack? 647 00:40:52,968 --> 00:40:55,702 Michael. 648 00:40:55,704 --> 00:40:58,204 He's dead. 649 00:40:58,206 --> 00:41:00,406 Jack, a-are you, uh -- 650 00:41:10,585 --> 00:41:13,086 I'm me again. 651 00:41:28,010 --> 00:41:35,010 == sync, corrected by elderman == @elder_man