1
00:00:04,044 --> 00:00:06,210
.مایکل
اون مرده
2
00:00:06,212 --> 00:00:07,378
...جک، تو
3
00:00:07,380 --> 00:00:08,680
.من دوباره خودم شدم
4
00:00:08,682 --> 00:00:10,315
میخوای بدونی چه مقدار از روحم
5
00:00:10,317 --> 00:00:11,916
.رو مجبور شدم برای کشتن مایکل بکشم
6
00:00:11,918 --> 00:00:13,985
.آره -
.نمیدونم -
7
00:00:17,857 --> 00:00:20,091
.نترس
8
00:00:21,394 --> 00:00:22,927
.تو یه فرشته ای
9
00:00:22,929 --> 00:00:25,363
.تو خاصی چون مردم رو در ازای پول شفا میدی
10
00:00:25,365 --> 00:00:27,365
ممکنه متوجه شده باشی که
،این اطراف
11
00:00:27,367 --> 00:00:28,499
.زندگی خوب داشتن ارزون نیست
12
00:00:28,501 --> 00:00:30,902
،من یه فرشته نصفه نیمه بودم
،ولی معلوم شد
13
00:00:30,904 --> 00:00:34,806
.یه زن تاجر فوقالعاده هستم
14
00:00:38,178 --> 00:00:40,011
چرا؟ -
.به حقیقت نیاز داشتم -
15
00:00:40,013 --> 00:00:41,512
.نیاز داشتم انتقام خانوادهام رو بگیرم
16
00:00:41,514 --> 00:00:43,081
.تو هم بودی همینکارو میکردی
17
00:00:43,083 --> 00:00:44,882
.برات احساس تاسف نمیکنم نیک
18
00:00:44,884 --> 00:00:46,751
برای ادمایی که بهشون آسیب رسوندی
19
00:00:46,753 --> 00:00:48,286
.و مردمی که کشتی متاسفم
20
00:00:48,288 --> 00:00:49,354
.تو میتونی بسوزی
21
00:00:49,356 --> 00:00:50,555
کی از اینجا بیرون میرم؟
22
00:00:50,557 --> 00:00:51,989
گوش کن آشغال
23
00:00:51,991 --> 00:00:54,325
.قراره برای باقی عمرت زندانی شی
24
00:00:58,765 --> 00:01:00,465
.تو لوسیفر رو انتخاب کردی
25
00:01:00,467 --> 00:01:01,566
.اون انتخابم کرد
26
00:01:01,568 --> 00:01:02,734
.ردش کن نیک
27
00:01:02,736 --> 00:01:03,968
.نمیتونم
28
00:01:03,970 --> 00:01:05,703
کجا میری؟
29
00:01:05,705 --> 00:01:08,306
،هرجایی که تاریک ترینه
.هرجایی که اون هست
30
00:01:08,308 --> 00:01:10,475
اردومون برای دیدن داناتلو بود؟
31
00:01:10,477 --> 00:01:11,509
نگرانت بودیم
32
00:01:11,511 --> 00:01:12,810
چه احساسی داری جک؟
33
00:01:12,812 --> 00:01:13,911
.نمیدونم
34
00:01:13,913 --> 00:01:16,013
،میدونم که... هیچی حس نمیکنم
35
00:01:16,015 --> 00:01:20,051
.ولی احساس مشابه قبل هم ندارم
36
00:01:20,053 --> 00:01:21,819
...دین و من ما
میخوایم باهات درباره
37
00:01:21,821 --> 00:01:24,222
.قدرتهات حرف بزنیم -
درباره چه چیز قدرتهام؟ -
38
00:01:24,224 --> 00:01:25,923
.میدونی، تو تازه پسشون گرفتی جک
39
00:01:25,925 --> 00:01:27,959
میخوایم مطمئن بشیم که دوباره باهاشون راحتی
40
00:01:27,961 --> 00:01:29,360
...قبل اینکه
41
00:01:29,362 --> 00:01:30,595
.قبل اینکه دوباره کامل شکل ایکسمن ها بشی
42
00:01:30,597 --> 00:01:31,629
متوجهی؟
43
00:01:31,631 --> 00:01:32,897
.میفهمم
44
00:01:32,899 --> 00:01:36,167
.بدون اجازه از قدرتهام استفاده نمیکنم
45
00:01:36,169 --> 00:01:38,236
.قول میدم
46
00:01:52,285 --> 00:01:55,353
47
00:01:58,124 --> 00:02:02,627
48
00:02:02,629 --> 00:02:04,595
49
00:02:13,506 --> 00:02:16,007
!صبرکن
!دارم میام
50
00:02:20,313 --> 00:02:22,246
!یا خدا! دارم میام دیگه
51
00:02:22,248 --> 00:02:25,049
.پناه بر خدا
52
00:02:25,051 --> 00:02:27,118
.سلام
53
00:02:27,120 --> 00:02:29,554
میتونم کمکتون کنم؟
54
00:02:29,556 --> 00:02:34,025
55
00:02:34,027 --> 00:02:35,760
56
00:02:35,762 --> 00:02:39,497
57
00:02:39,499 --> 00:02:40,765
.خواهش میکنم
58
00:02:40,767 --> 00:02:43,201
اوه نه. نه
59
00:02:43,203 --> 00:02:45,570
60
00:02:45,572 --> 00:02:49,307
.نه. نه. نه. نه. نه
61
00:02:49,319 --> 00:02:54,319
.::ارائه ای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
62
00:02:54,331 --> 00:02:58,331
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
63
00:02:58,343 --> 00:03:03,343
«: مترجم : محمد نجفی، تینا :»
.:: Mohammad_Na , Tina ::.
64
00:03:03,355 --> 00:03:07,355
بروزترین اخبار سریال در کانال
@winchesterclub
65
00:03:07,427 --> 00:03:08,659
.یالا
66
00:03:27,614 --> 00:03:29,280
به نظرت به اندازه کافی داریم؟
67
00:03:29,282 --> 00:03:31,382
!لعنتی -
...چی -
68
00:03:31,384 --> 00:03:33,551
.فکر میکردم اون قرار بود آرومش کنه
69
00:03:33,553 --> 00:03:36,053
...میکنه
70
00:03:36,055 --> 00:03:37,822
.امیدوارم بکنه
71
00:03:37,824 --> 00:03:41,359
.با خودم فکر کردم خوب میشه برای تنوع تو خونه بمونیم
72
00:03:41,361 --> 00:03:43,728
.میدونی، وقتی بچه بود این بازی مورد علاقهش بود
73
00:03:45,064 --> 00:03:47,899
تو چطوری؟
بهتری؟
74
00:03:47,901 --> 00:03:49,901
.همه هی اینو ازم میپرسن
75
00:03:49,903 --> 00:03:53,004
.ما خانواده ایم
.این کارمونه
76
00:03:53,006 --> 00:03:55,706
.خب، اذیت کننده است
77
00:03:58,711 --> 00:04:00,578
...جک
78
00:04:00,580 --> 00:04:04,415
...اگه خواستی حرف بزنی یا خودتو خالی کنی
79
00:04:07,887 --> 00:04:10,488
.تو هستی. میدونم
80
00:04:19,933 --> 00:04:22,300
...خیلی خب. بازی شبانه وینچسترها
81
00:04:22,302 --> 00:04:23,701
به محض اینکه سمی
82
00:04:23,703 --> 00:04:27,071
بادوتا پیتزا پپرونیِ گوشتِ دوبل
83
00:04:27,073 --> 00:04:28,806
.و یه آناناس بیاد شروع میشه
84
00:04:28,808 --> 00:04:30,041
.دوسش دارم
85
00:04:30,043 --> 00:04:31,842
.آره، مثل جنایت علیه بشریت میمونه
86
00:04:31,844 --> 00:04:32,810
.یه تماس رو جواب ندادی
87
00:04:32,812 --> 00:04:35,646
88
00:04:35,648 --> 00:04:37,014
.دین
89
00:04:41,120 --> 00:04:42,820
چی شده؟
90
00:04:42,822 --> 00:04:44,288
!کمکم کن لطفا
91
00:04:48,461 --> 00:04:51,128
.دین
.منم
92
00:04:51,130 --> 00:04:53,264
.داناتلو هستم -
داناتلو؟ -
93
00:04:53,266 --> 00:04:54,865
.به کمک نیاز دارم
94
00:04:54,867 --> 00:04:58,536
تو و سم
!کمکم کنین لطفا
95
00:04:58,538 --> 00:05:00,738
96
00:05:00,740 --> 00:05:02,907
97
00:05:02,909 --> 00:05:04,942
98
00:05:04,944 --> 00:05:06,210
99
00:05:06,212 --> 00:05:10,748
100
00:05:15,188 --> 00:05:16,988
.با سم وینچستر تماس گرفتید
101
00:05:16,990 --> 00:05:19,123
.اگه تماستون اضطراریه، با بردارم تماس بگیرین
102
00:05:19,125 --> 00:05:21,125
.سم تلفنش رو جواب نمیده
103
00:05:21,127 --> 00:05:22,593
.هیچ جای این شهر آنتن نمیده
104
00:05:22,595 --> 00:05:24,161
.خیلی خب
.باید بریم
105
00:05:24,163 --> 00:05:25,563
من چیکار کنم؟ -
.اینجا بمون -
106
00:05:25,565 --> 00:05:27,431
،وقتی سم برگشت
اون پیام صوتی رو براش پخش کن
107
00:05:27,433 --> 00:05:28,966
.و بهش بگو به اون یکی گوشیم زنگ بزنه
108
00:05:28,968 --> 00:05:31,535
فهمیدی؟ -
.فهمیدم -
109
00:05:31,537 --> 00:05:33,371
.عجب بازی شبانه ای
110
00:05:44,684 --> 00:05:48,719
111
00:05:48,721 --> 00:05:52,189
...اینجا چقدر
112
00:05:52,191 --> 00:05:53,658
113
00:05:56,129 --> 00:05:57,862
.ممنونم که اومدی
114
00:05:57,864 --> 00:06:00,331
.خب، گفتی یه چیزی برام داری
115
00:06:00,333 --> 00:06:02,366
سلام. میتونم براتون قهوه بیارم؟
116
00:06:02,368 --> 00:06:04,368
.نه، ممنون
117
00:06:06,072 --> 00:06:07,505
.بله
118
00:06:07,507 --> 00:06:10,808
119
00:06:10,810 --> 00:06:14,879
.یاقوت های سرخ برمه ای قرن 16
120
00:06:14,881 --> 00:06:18,215
.پنج قیراط
.شفافیت فوق العاده
121
00:06:18,217 --> 00:06:20,084
کستیل، اینها رو از کجا اوردی؟
122
00:06:20,086 --> 00:06:21,152
.از یه پرونده گرفتمشون
123
00:06:21,154 --> 00:06:22,520
،یه خورده نفرین شده هستن
124
00:06:22,522 --> 00:06:24,689
.ولی چیزی نیست که روی یه فرشته تاثیر بذاره
125
00:06:24,691 --> 00:06:26,290
126
00:06:26,292 --> 00:06:27,825
و داری همینجوری اینا رو به من میدی
127
00:06:27,827 --> 00:06:31,729
.نه. نه
.یه چیزی میخوام
128
00:06:31,731 --> 00:06:33,698
.به کمکت نیاز دارم
129
00:06:35,768 --> 00:06:37,835
.برای ارتباط با خدا
130
00:06:40,440 --> 00:06:42,573
.اها
.موفق باشی
131
00:06:42,575 --> 00:06:44,475
.فراموش کردی آنائیل، من میشناسمت
132
00:06:44,477 --> 00:06:47,778
.میدونم که قبل از تنزلت چیکار کردی
133
00:06:47,780 --> 00:06:50,981
.وقتی که دست راست جاشوا بودی
134
00:06:50,983 --> 00:06:54,251
و میدونم که خدا با جاشوا
135
00:06:54,253 --> 00:06:56,987
.و فقط با جاشوا حرف زد
136
00:06:56,989 --> 00:06:59,290
...حالا، اون مرده، ولی
137
00:06:59,292 --> 00:07:01,459
.ولی تو میدونی که اونا چطور ارتباط برقرار کردن
138
00:07:01,461 --> 00:07:03,127
چرا میخوای بدونی؟
139
00:07:03,129 --> 00:07:05,696
.یه نفیلیم هست... جک
140
00:07:05,698 --> 00:07:06,964
پسر لوسیفر؟
141
00:07:06,966 --> 00:07:09,366
.آره
142
00:07:09,368 --> 00:07:10,768
.جک مایکل رو کشت
143
00:07:10,770 --> 00:07:12,436
.خوب بخوابی شاهزاده مهربون
(عبارتی که بعد از مرگ یه نفر میگن )
144
00:07:12,438 --> 00:07:16,240
ولی برای اون کار... از جادویی
.استفاده کرد که روحش رو مصرف کرد
145
00:07:16,242 --> 00:07:17,942
،ولی نه همهش رو، امیدوارم اینطور باشه
146
00:07:17,944 --> 00:07:20,878
.ولی نمیدونم که چقدر از روحش براش باقی مونده
147
00:07:20,880 --> 00:07:23,180
،و تمام روایات رو بررسی کردم
148
00:07:23,182 --> 00:07:25,616
.و همهشون یه چیز میگن
149
00:07:25,618 --> 00:07:27,251
.فقط خدا میتونه روحی رو بازگردونه
150
00:07:27,253 --> 00:07:28,986
.و برای همین بهش نیاز داری
151
00:07:28,988 --> 00:07:30,121
.درسته
152
00:07:32,291 --> 00:07:36,293
وینچسترها... اونا نمیدونن که اینجایی، درسته؟
153
00:07:36,295 --> 00:07:38,896
چرا همچین چیزی میگی؟
154
00:07:38,898 --> 00:07:41,999
نمیدونم، فقط از روی بوی تعفن
155
00:07:42,001 --> 00:07:45,436
.نا امیدیِ نسنجیده عمل کردن یه گرگ تنهای
156
00:07:47,006 --> 00:07:48,739
کمکم میکنی یا نه؟
157
00:07:50,576 --> 00:07:52,843
.نه. متاسفم
158
00:07:52,845 --> 00:07:56,413
.ببین، جاشوا اصلا با خدا حرف نزد
159
00:07:56,415 --> 00:07:58,349
.خدا باهاش حرف زد
160
00:07:58,351 --> 00:08:00,251
.فرق بزرگی بینشونه
161
00:08:02,655 --> 00:08:03,921
.متوجهم
162
00:08:05,792 --> 00:08:08,025
...ولی
163
00:08:08,027 --> 00:08:10,127
.یه شایعه ای بود
164
00:08:10,129 --> 00:08:12,563
،یه زمزمه
.بعد سقوط وجود داشت
165
00:08:12,565 --> 00:08:17,168
.جاشوا یه تماس از راه دور گرفت، و خدا جوابشو داد
166
00:08:17,170 --> 00:08:19,236
خیلی خب، چطوری؟
167
00:08:19,238 --> 00:08:22,139
.نمیدونم. من اونجا نبودم
168
00:08:22,141 --> 00:08:24,074
،ولی یکیو میشناسم که بوده
169
00:08:24,076 --> 00:08:25,843
.و میتونم ببرمت پیششون
170
00:08:27,880 --> 00:08:29,213
.باید باهات اونجا باشم
171
00:08:29,215 --> 00:08:30,948
.ایرادی نداره -
.چرا داره -
172
00:08:30,950 --> 00:08:32,449
پیام دانی رو شنیدی دیگه، درسته؟
173
00:08:32,451 --> 00:08:34,251
.آره شنیدم
به نظر میرسید انگار
174
00:08:34,253 --> 00:08:36,420
...دوباره داشت به یه زبون دیگه صحبت میکرد
.انگار که تسخیر شده باشه
175
00:08:36,422 --> 00:08:38,022
...نه اون
176
00:08:38,024 --> 00:08:41,458
.اینوکیایی نیست. گمونم عبری باستانیه
177
00:08:41,460 --> 00:08:43,093
چی میگه؟ -
.هنوز نمیدونیم -
178
00:08:43,095 --> 00:08:44,428
.هنوز دارم روش کار میکنم
179
00:08:44,430 --> 00:08:46,831
.خیلی خب، پس سریعتر کار کن -
.حواست به خودت باشه -
180
00:08:46,833 --> 00:08:48,165
.همین کارم میکنم
181
00:08:50,069 --> 00:08:54,004
.عبری باستانی
.یعنی چی
182
00:08:54,006 --> 00:08:56,140
.سمی به نظر مضطرب میومد
183
00:08:57,877 --> 00:09:00,578
.فقط سم اینطور نیست
184
00:09:00,580 --> 00:09:02,913
...جک همینطوره
185
00:09:02,915 --> 00:09:05,616
.تو هم همینطوری
186
00:09:05,618 --> 00:09:07,952
...فقط ای کاش یه کاری بود که میتونستم
187
00:09:07,954 --> 00:09:11,388
هی، تو اینجایی، خب؟
.تو پیشمونی
188
00:09:14,961 --> 00:09:17,394
.ولی باید بیشتر اینجا میبودم
189
00:09:20,933 --> 00:09:23,367
.ولی خودم میدونم که چطوریم
190
00:09:23,369 --> 00:09:27,104
...میتونم دور از دسترس
191
00:09:27,106 --> 00:09:29,673
.و سختگیر بشم
192
00:09:29,675 --> 00:09:32,743
.آره، خب، من اینو به تو رفتم
193
00:09:40,119 --> 00:09:42,086
.گوش کن
194
00:09:42,088 --> 00:09:45,089
...فقط میخوام بدونی
195
00:09:45,091 --> 00:09:47,925
.ممنونم
196
00:09:47,927 --> 00:09:50,961
.ممنون تک تک روزهایی که با تو و سم میگذرونم هستم
197
00:09:55,835 --> 00:09:58,936
198
00:09:58,938 --> 00:10:01,572
199
00:10:01,574 --> 00:10:03,307
200
00:10:03,309 --> 00:10:04,642
.صبر کن ببینم
.صبرکن، صبرکن، صبرکن
201
00:10:04,644 --> 00:10:05,910
...این
202
00:10:05,912 --> 00:10:07,811
.اینو میشناسم
203
00:10:07,813 --> 00:10:09,146
چی؟
204
00:10:09,148 --> 00:10:11,148
...پیام داناتلو
...این
205
00:10:11,150 --> 00:10:13,751
.مال انجیله
206
00:10:15,955 --> 00:10:19,189
.مال... مال نامه اول پطرسه
207
00:10:19,191 --> 00:10:21,859
.پطرس 5:8
208
00:10:21,861 --> 00:10:23,627
.ایناهاش
209
00:10:23,629 --> 00:10:25,729
،هشیار و مراقب باشید"
210
00:10:25,731 --> 00:10:27,798
چرا که دشمن شما، ابلیس
211
00:10:27,800 --> 00:10:30,367
،همچون شیری غران در گردش است
212
00:10:30,369 --> 00:10:33,637
".و در جستوجوی کسی است تا او را ببلعد
213
00:10:50,056 --> 00:10:51,622
!داناتلو؟
214
00:10:51,624 --> 00:10:54,625
!خواهش میکنم
!دین، خواهش میکنم
215
00:10:54,627 --> 00:10:55,793
!داناتلو؟
216
00:10:55,795 --> 00:10:57,061
!کمکم کن! دین! کمک
217
00:10:57,063 --> 00:11:00,898
!اوه سم! دین
218
00:11:00,900 --> 00:11:02,833
!کمک! کمکم کنین
219
00:11:02,835 --> 00:11:05,936
.خوبه. موفق شدین
220
00:11:11,117 --> 00:11:12,550
داناتلو کجاست؟
221
00:11:12,552 --> 00:11:16,654
چیه، نه سلامی؟ نه علیکی؟
222
00:11:22,428 --> 00:11:24,228
فقط شمایین؟ ها؟
223
00:11:24,230 --> 00:11:26,730
سمی خونه مریض افتاده؟
224
00:11:26,732 --> 00:11:29,066
...اصلا چطوری تو -
به جای -
225
00:11:29,068 --> 00:11:31,702
پوسیدن تو سلول زندان، جایی که رهام کردین، اینجام؟
226
00:11:31,704 --> 00:11:34,238
...یه جورایی داستان سرگرم کننده ایه
227
00:11:34,240 --> 00:11:37,475
"و منظورم از" سرگرم کننده
.مردن خیلی از آدماست
228
00:11:38,811 --> 00:11:40,978
...کسی اینجا نیست، ولی
229
00:11:40,980 --> 00:11:43,047
.این رو تو سطل زباله دیدم
230
00:11:43,049 --> 00:11:44,915
.آشغال گردی
231
00:11:44,917 --> 00:11:47,151
.چه با کلاس، مامان خرسه
232
00:11:47,153 --> 00:11:49,687
چیکار کردی؟ -
.هیچی -
233
00:11:49,689 --> 00:11:54,358
...خب، یه جورایی به دوستتون سم تزریق کردم
234
00:11:54,360 --> 00:11:56,193
.بخوام دقیق بگم، تالیم
235
00:11:56,195 --> 00:11:57,528
پس تقریبا یه روز وقت داره
236
00:11:57,530 --> 00:11:59,330
.قبل اینکه اندام های درونیش شروع به از کار افتادن کنن
237
00:11:59,332 --> 00:12:01,298
.ولی این فقط یه تخمینه
238
00:12:01,300 --> 00:12:03,834
چرا؟
239
00:12:03,836 --> 00:12:05,603
.تا توجهتون رو جلب کنم
240
00:12:06,572 --> 00:12:09,340
آخه اون یکی از
241
00:12:09,342 --> 00:12:11,842
دوستاتون بود... عذر میخوام، هست
.درسته، و دوستای زیادی ندارین
242
00:12:11,844 --> 00:12:13,577
.یک کلمه از این حرفا رو باور نمیکنم
243
00:12:13,579 --> 00:12:15,546
نمیکنی؟
244
00:12:20,920 --> 00:12:22,820
.دکمه پخش زنده رو بزن
245
00:12:34,167 --> 00:12:36,734
.اگه بتونین پیداش کنین میتونین نجاتش بدین
246
00:12:40,273 --> 00:12:41,872
!اون کجاست؟
247
00:12:41,874 --> 00:12:44,074
.اوووه، اون صدا عصبانیه
248
00:12:44,076 --> 00:12:45,910
هی، اگه منو بکشی اونو کشتی
249
00:12:45,912 --> 00:12:48,012
.زودباش
چی برای زنده موندن دارم؟
250
00:12:48,014 --> 00:12:49,380
.بکش
251
00:12:52,351 --> 00:12:53,951
چی میخوای؟
252
00:12:53,953 --> 00:12:56,654
.میخوام حرف بزنم
253
00:13:24,650 --> 00:13:25,849
.بستیم
254
00:13:25,851 --> 00:13:27,551
حتی برای ما متوشالح؟
255
00:13:27,553 --> 00:13:28,953
.آره
256
00:13:28,955 --> 00:13:31,488
.ما دوستای جاشوا هستیم
257
00:13:31,490 --> 00:13:33,691
.جاشوا دوستی نداشت
258
00:13:33,693 --> 00:13:34,858
.به جز تو
259
00:13:34,860 --> 00:13:36,393
.تو بعد از سقوط بهش پناه دادی
260
00:13:36,395 --> 00:13:40,364
...من بهش "پناه" ندادم
.ما هم اتاقی بودیم
261
00:13:40,366 --> 00:13:42,466
خب؟
.اون یه لازانیای عالی درست کرد
262
00:13:42,468 --> 00:13:44,902
.تو دیدی که سعی میکرد با خدا ارتباط برقرار کنه
چطور اون کارو میکرد؟
263
00:13:44,904 --> 00:13:47,004
.آره
شاید باید سعی کنین از خودش بپرسین
264
00:13:47,006 --> 00:13:49,440
.نمیتونیم. مرده
265
00:13:49,442 --> 00:13:51,242
.خب، پس گمونم شانس ندارین
266
00:13:52,778 --> 00:13:55,546
نه. یا بهم میگی یا اینجا رو همراه تو
267
00:13:55,548 --> 00:13:57,548
.با خاک یکی میکنم
268
00:13:57,550 --> 00:13:59,717
بچه جون، من چند سالمه؟
269
00:13:59,719 --> 00:14:02,219
.زودباش انجامش بده
.منو از این بدبختی خلاص کن
270
00:14:02,221 --> 00:14:05,155
واقعا این چیزیه که میخوای؟
271
00:14:07,893 --> 00:14:10,828
اون... چیزی که ازش استفاده کرد
272
00:14:10,830 --> 00:14:12,930
.یه جایی همین اطرافه
273
00:14:12,932 --> 00:14:14,465
کجا؟
274
00:14:14,467 --> 00:14:16,734
.نمیدونم
.یه جایی
275
00:14:16,736 --> 00:14:18,168
شما فرشته این، درسته؟
276
00:14:18,170 --> 00:14:20,337
مطمئنم وقتی همچین چیزی ببینین خودتون میفهمین
277
00:14:21,941 --> 00:14:23,274
.شایدم اینطور نباشه
278
00:14:39,025 --> 00:14:42,760
!هی، هی
الان نه، خب؟
279
00:14:42,762 --> 00:14:44,595
.هنوز وقتش نشده
280
00:14:51,003 --> 00:14:53,370
ولی اون... اون فقط اونجا منتظر تو نشسته بود
281
00:14:53,372 --> 00:14:55,506
.این اصلا با عقل جور در نمیاد
.چجور بازیای داره انجام میده
282
00:14:55,508 --> 00:14:56,974
نمیدونم. اگه از من بپرسی
میگم اون روانی
283
00:14:56,976 --> 00:14:58,809
.فیلمای با مضمون قتلهای سریالی دهه نودی زیادی دیده
284
00:14:58,811 --> 00:15:00,844
.نیک حتی داناتلو رو نمیشناسه
285
00:15:00,846 --> 00:15:02,513
.لوسیفر میشناخت
286
00:15:02,515 --> 00:15:05,382
...بازم با منطق من جور در نمیاد، ولی داناتلو، اون
287
00:15:05,384 --> 00:15:06,950
.داره... داره وقتمون تموم میشه
288
00:15:06,952 --> 00:15:08,519
.اون سمه... تالیم رو میتونیم یه کاریش کنین
289
00:15:08,521 --> 00:15:10,721
.پادزهرش نیل فرنگیه
.یکم ازش رو اینجا داریم
290
00:15:10,723 --> 00:15:12,890
،و اون پخش زنده ای که نیک نشونت داد
291
00:15:12,892 --> 00:15:15,826
شاید بشه هکش کرد؟
292
00:15:15,828 --> 00:15:17,194
.خوبه. عالیه
293
00:15:17,196 --> 00:15:19,296
.ولی زمان میبره
.شاید بیشتر از زمانی که داریم
294
00:15:19,298 --> 00:15:22,166
.خیلی خب، پس، نیک گفت که میخواد حرف بزنه
295
00:15:22,168 --> 00:15:24,935
.پس، بیا حرف بزنیم
.آره، بیا حرف بزنیم
296
00:15:24,937 --> 00:15:27,137
.هی. هی
.نه. نه. نه
297
00:15:27,139 --> 00:15:29,306
چیه؟
.ازت میخوام اینجا بمونی
298
00:15:29,308 --> 00:15:32,210
چرا؟ -
...جوری که الان هستی -
299
00:15:32,211 --> 00:15:34,945
،اگه نیک چپ نگاهت کنه
.خدا بیامرزش میکنی
300
00:15:34,947 --> 00:15:37,648
!همچین اتفاقی نباید بیافته
301
00:15:38,684 --> 00:15:41,018
.خیلی خب باشه. حتما
302
00:15:41,020 --> 00:15:43,053
.هنوز وقتش نشده
303
00:15:43,055 --> 00:15:45,155
.درسته
304
00:15:53,032 --> 00:15:54,298
...سم
305
00:15:54,300 --> 00:15:57,668
.داناتلو به خاطر من تو این ماجرا گیر افتاده
306
00:15:57,670 --> 00:16:00,037
.یه افسر پلیس به خاطر من مرده
307
00:16:00,039 --> 00:16:03,941
،من اونیم که اجازه دادم نیک بره
...من اونیم که
308
00:16:06,178 --> 00:16:07,745
چه فکری میکردم؟
309
00:16:07,747 --> 00:16:09,780
.فکر میکردی لیاقت یه شانس دیگه رو داره
310
00:16:09,782 --> 00:16:11,849
.آره، خب، نداشت
311
00:16:11,851 --> 00:16:14,218
.سم، به من نگاه کن
312
00:16:14,220 --> 00:16:16,620
.انتخاب های نیک گردن خودشن
313
00:16:16,622 --> 00:16:19,022
.فقط خودش
314
00:16:19,024 --> 00:16:21,024
...تو که نمیدونستی
315
00:16:21,026 --> 00:16:22,459
.این دلیل نمیشه
316
00:16:22,461 --> 00:16:24,561
،کسی دلیل نیاورده
...ولی
317
00:16:24,563 --> 00:16:27,631
تو بهش یه شانس دوباره دادی
...چون باهاش احساس همدردی میکردی
318
00:16:29,168 --> 00:16:30,734
.چون تو مرد خوبی هستی...
319
00:16:34,240 --> 00:16:37,241
.واقعا هستی
320
00:16:37,243 --> 00:16:40,411
.این یکی از دلایلیه که خیلی بهت افتخار میکنم
321
00:16:49,255 --> 00:16:50,954
دیوونه شدی؟
322
00:16:50,956 --> 00:16:52,856
.این ابریشم شاهتوته
323
00:16:52,858 --> 00:16:54,425
.متاسفم
324
00:16:56,228 --> 00:16:58,061
...خب، متوشالح گفت
325
00:16:58,063 --> 00:17:01,365
.وقتی ببینیمش متوجه میشیم. صحیح
326
00:17:01,367 --> 00:17:03,233
.نه
327
00:17:03,235 --> 00:17:05,836
.خب، شاید تو متوجه بشی
328
00:17:05,838 --> 00:17:07,805
...وقتی با جاشوا کار میکردی، متوجه
329
00:17:07,807 --> 00:17:10,841
،حتی اگه تلفن شخصی خدا رو پیدا کنیم
330
00:17:10,843 --> 00:17:12,876
.خدا براش اهمیتی نداره
331
00:17:12,878 --> 00:17:14,711
میخوای بدونی از کجا میدونم؟ -
از کجا میگی؟ -
332
00:17:14,713 --> 00:17:17,114
تا حالا برات سوال نشده که چطور یه کارآموز تحسین شده
333
00:17:17,116 --> 00:17:18,849
به یه دکمه فشار دهنده پست تبدیل شده؟
334
00:17:18,851 --> 00:17:23,053
،خب، شنیدم جاشوا بهت مسئولیت بیشتری پیشنهاد کرد
335
00:17:23,055 --> 00:17:24,488
.و تو گذاشتی رفتی
336
00:17:26,025 --> 00:17:28,158
.من به بهشت ایمان داشتم
337
00:17:28,160 --> 00:17:29,793
.میدونی، به ماموریتمون
338
00:17:29,795 --> 00:17:31,762
.ایمان داشتم کستیل
339
00:17:31,764 --> 00:17:34,932
ولی بعد به زمین رفتم و فهمیدم
.پردیسی نیست که خدا قولش رو داده بود
340
00:17:34,934 --> 00:17:37,034
...منظورم اینه که، پر از نفرت
341
00:17:37,036 --> 00:17:39,303
.پر از زجرکشیدن بود
342
00:17:39,305 --> 00:17:41,872
...پس از جاشوا پرسیدم
343
00:17:41,874 --> 00:17:44,675
...خب، اینها مخلوقات خدا بودن
344
00:17:44,677 --> 00:17:47,878
.مردم بی نقصش
345
00:17:47,880 --> 00:17:50,380
چرا کمکشون نمیکرد؟
346
00:17:50,382 --> 00:17:52,382
و میدونی جاشوا چی گفت؟
347
00:17:52,384 --> 00:17:54,017
.نه
348
00:17:54,019 --> 00:17:55,185
"خدا دخالت نمیکنه"
349
00:17:55,187 --> 00:17:58,055
دخالت نمیکنه؟
350
00:17:58,057 --> 00:18:01,258
خب، من دخالت میکنم
پس میکنم
351
00:18:01,260 --> 00:18:04,495
در حالی که من فکر میکردم
تو فقط برای پول معجزه انجام میدی
352
00:18:06,532 --> 00:18:08,866
خب، پس یعنی توجه نمیکردی
353
00:18:08,868 --> 00:18:11,134
من برای خودم انجامشون میدم
354
00:18:11,136 --> 00:18:12,870
من به بهشت نیازی ندارم
355
00:18:12,872 --> 00:18:14,805
و به خدا هم نیازی ندارم
356
00:18:14,807 --> 00:18:17,774
...و
357
00:18:17,776 --> 00:18:20,177
کستیل، من خوشحالم
358
00:18:20,179 --> 00:18:22,846
واقعن؟
359
00:18:22,848 --> 00:18:25,182
چون که
این غریب به نظر میرسه
360
00:18:26,485 --> 00:18:28,352
ما همه غریب و بی کسیم
361
00:18:28,354 --> 00:18:30,153
چون که همه تنهاییم
362
00:18:30,155 --> 00:18:34,258
از مورچه تا شیر جنگل بگیر، تا انسان و تا فرشته
363
00:18:34,260 --> 00:18:36,927
تک تک ما
364
00:18:36,929 --> 00:18:39,596
می دونی
اون دخالت میکنه
365
00:18:39,598 --> 00:18:43,100
خدا دستشو به پایین دراز کرد
و منو از مرگ برگردوند
366
00:18:43,102 --> 00:18:45,502
...پس اون یه فرشته رو نجات میده
367
00:18:45,504 --> 00:18:50,007
و هر روز، میلیون ها انسان رو تماشا میکنه
که با عذاب و داد کشیدن میمیرن
368
00:18:51,844 --> 00:18:54,378
این چی رو دربارهش میرسونه؟
369
00:19:00,286 --> 00:19:03,487
داناتلو کجاست؟
370
00:19:03,489 --> 00:19:05,822
داره بهت خوش میگذره؟
371
00:19:05,824 --> 00:19:09,092
اوه، آره
دارم میترکونم
372
00:19:09,094 --> 00:19:11,662
دین، من میفهممت
373
00:19:11,664 --> 00:19:13,463
،تو و من
374
00:19:13,465 --> 00:19:15,499
میدونی، ما تقریبن مثل برادریم
375
00:19:15,501 --> 00:19:19,570
مایکل، تو
...لوسیفر، من
376
00:19:19,572 --> 00:19:20,904
ما هر دومون میدونیم چه جوریه
377
00:19:20,906 --> 00:19:24,508
که به یه کلاهک هستهای زنجیر شده باشیم، مرد
378
00:19:24,510 --> 00:19:26,777
مممم
379
00:19:29,348 --> 00:19:31,348
مزخرفاتو تمومش کن
380
00:19:31,350 --> 00:19:32,416
اون کجاست؟
381
00:19:35,754 --> 00:19:39,389
بعد از همچین چیزی
هرگز دوباره مثل قبل نمیشی، مگه نه؟
382
00:19:39,391 --> 00:19:42,059
با یکی از اونا
یکی شدن
383
00:19:42,061 --> 00:19:44,461
تو رو عوض میکنه
384
00:19:44,463 --> 00:19:47,464
تو رو از یه انسان فراتر میکنه
385
00:19:47,466 --> 00:19:49,466
یالا دین، قبولش کن
386
00:19:49,468 --> 00:19:52,135
با مایکل
تو یه شاهزاده بودی
387
00:19:52,137 --> 00:19:54,871
الان تو فقط
یه شکارچی شکسته شدهای
388
00:19:54,873 --> 00:19:57,307
احمق تر از این حرفایی که بفهمی شکست داده شدی
389
00:19:58,978 --> 00:20:02,012
شکست خوردم؟
توی چی منو شکست دادی؟
390
00:20:02,014 --> 00:20:03,347
هممم؟
391
00:20:03,349 --> 00:20:06,984
یالا، نیک
392
00:20:06,986 --> 00:20:09,019
این کارا برای چیه؟
393
00:20:10,756 --> 00:20:13,056
میخوام پسرمو ببینم
394
00:20:14,927 --> 00:20:17,828
پسرش؟
اون اینو گفت؟
395
00:20:17,830 --> 00:20:20,764
اون میگه که میخواد
با جک حرف بزنه... تنهایی
396
00:20:20,766 --> 00:20:23,333
نه
397
00:20:23,335 --> 00:20:25,168
به هیچ وجه
398
00:20:25,170 --> 00:20:26,603
من ازش نمیترسم
399
00:20:26,605 --> 00:20:31,141
نیک دیوانه شده
رسمن انگار مواد زده، باشه؟
400
00:20:33,879 --> 00:20:35,946
سم؟
401
00:20:37,549 --> 00:20:40,385
...آخه -
منظورت از "آخه" چیه دیگه؟ -
402
00:20:40,386 --> 00:20:42,419
...من... منظورم اینه که
403
00:20:42,421 --> 00:20:45,188
دین، ببین، پیدا کردن داناتلو
داره کند پیش میره
404
00:20:45,190 --> 00:20:48,525
و نیک هم تو پناهگاهمون زندانیه
405
00:20:48,527 --> 00:20:50,127
اون چطوری حتی تهدید محسوب میشه؟
406
00:20:50,129 --> 00:20:51,928
اون همیشه یه تهدیده
407
00:20:53,866 --> 00:20:57,968
داناتلو به من کمک کرد
و الان به کمک من احتیاج داره
408
00:21:00,372 --> 00:21:02,005
اون دوست منه
409
00:21:05,010 --> 00:21:08,245
و فکر نمیکنم چارهی دیگهای داشته باشیم
410
00:21:25,831 --> 00:21:27,898
سلام، گل پسر
411
00:21:27,900 --> 00:21:28,999
داناتلو کجاست؟
412
00:21:29,001 --> 00:21:32,235
وای تو خیلی سرسختی
413
00:21:32,237 --> 00:21:34,037
میدونی که، این نقطه ضعفته
414
00:21:34,039 --> 00:21:35,672
پدرم یه هیولا بود
415
00:21:35,674 --> 00:21:37,607
همه هیولان
416
00:21:37,609 --> 00:21:38,975
...حتی سه تا پدرات
417
00:21:38,977 --> 00:21:40,544
فکر میکنی چندتا آدم بی گناه رو کشتن؟
418
00:21:40,546 --> 00:21:43,013
!سوالو جواب بده
419
00:21:43,015 --> 00:21:45,649
اون عاشقت بود
420
00:21:45,651 --> 00:21:48,552
اینو می دونی؟
421
00:21:48,554 --> 00:21:50,087
بود
422
00:21:50,089 --> 00:21:52,556
من حسش کردم
423
00:21:52,558 --> 00:21:54,591
...اون تو رو خیلی دوست داشت
424
00:21:54,593 --> 00:21:57,527
و تو قلبشو شکستی
425
00:22:02,568 --> 00:22:04,768
البته، دارم دربارهی تو ی قدیم حرف میزنم
426
00:22:04,770 --> 00:22:06,403
تو ی با روح
427
00:22:08,407 --> 00:22:12,109
آره. پیامبرِ قورباغه دربارهی وضعیتت بهم گفت
428
00:22:12,111 --> 00:22:15,584
روح نداشتن چه جوریه؟ حتمن آرامشبخشه
429
00:22:15,585 --> 00:22:18,883
من روح دارم -
،نمیدونم، من نمی... نمیبینمش -
430
00:22:18,884 --> 00:22:21,685
درست بهت نگاه میکنم
و هیچی نمیبینم
431
00:22:21,687 --> 00:22:22,819
!من روح دارم
432
00:22:38,237 --> 00:22:39,436
تو خوبی؟
433
00:22:43,675 --> 00:22:46,777
متاسفم. من متاسفم
434
00:22:46,779 --> 00:22:49,346
من متاسفم
435
00:22:49,348 --> 00:22:51,014
جدی میگم
436
00:22:58,628 --> 00:23:00,361
چطور پیش رفت؟
437
00:23:00,363 --> 00:23:02,529
اون...؟
438
00:23:04,300 --> 00:23:09,069
نیک. بهمون نشون میده کجا داناتلو رو پیدا کنیم
439
00:23:11,340 --> 00:23:14,241
!مامان
440
00:23:14,243 --> 00:23:16,143
!مامان
441
00:23:16,145 --> 00:23:18,545
.مامان
442
00:23:20,149 --> 00:23:21,849
اه
443
00:23:21,851 --> 00:23:24,685
آره. من دیگه نمیتونم
444
00:23:24,687 --> 00:23:27,655
...ببین، من همین الان رو یه موش پا گذاشتم، پس
445
00:23:27,657 --> 00:23:29,323
...آنائیل
بیخیالش شو
446
00:23:29,325 --> 00:23:30,991
بیخیال همه چرت و پرتای قضاوت شو
447
00:23:30,993 --> 00:23:32,960
که طراحی شدن تا با تزلزلای من بازی کنن
448
00:23:32,962 --> 00:23:35,262
و منم بیخیال جواب طعنه آمیز ناگزیرم میشم
449
00:23:35,264 --> 00:23:37,197
دربارهی دلیل واقعی اینکه
چرا داری همهی این کارار رو میکنی
450
00:23:37,199 --> 00:23:39,266
منظورت از دلیل واقعی چیه؟
451
00:23:39,268 --> 00:23:41,602
من این کارو برای جک میکنم
452
00:23:41,604 --> 00:23:43,771
نه، نمیکنی
453
00:23:43,773 --> 00:23:45,673
این کارو میکنی، چون ترسیدی
454
00:23:45,675 --> 00:23:48,175
چون که توی ذهنت
آسونتره که خدا رو صدا کنی
455
00:23:48,177 --> 00:23:50,544
تا اینکه به سم و دین وینچستر واقعیت رو بگی
456
00:23:50,546 --> 00:23:53,080
واقعیت؟
457
00:23:53,082 --> 00:23:56,317
کستیل، روح جک از بین رفته
458
00:23:56,319 --> 00:23:58,986
و هیچ کاری نیست که بتونی براش بکنی
459
00:23:58,988 --> 00:24:02,456
ببین. نمیخوام اینارو بگم و احساساتتو جریحه دار کنم
460
00:24:02,458 --> 00:24:06,393
پس... نظرت چیه امشبو تموم کنیم؟
461
00:24:17,873 --> 00:24:20,107
...پسر، اون جک
462
00:24:20,109 --> 00:24:22,710
مشکل داره، مگه نه؟
463
00:24:33,723 --> 00:24:36,156
داری شکستو قبول میکنی؟
464
00:24:37,793 --> 00:24:39,593
هی
465
00:24:40,863 --> 00:24:42,229
معاملهمون؟
466
00:24:54,777 --> 00:24:56,510
من اونو قبلا دیدم
467
00:24:56,512 --> 00:24:58,212
کجا؟
468
00:24:58,214 --> 00:25:00,981
کریستال فروشی؟ مغازه یه دلای؟
نمایشگاه رنسانس؟
469
00:25:00,983 --> 00:25:03,217
نه
470
00:25:05,021 --> 00:25:08,555
اونی که میشناسمش، اون... اون
تو حضور... خدا برق میزنه
471
00:25:08,557 --> 00:25:10,791
این اونیه که دنبالش میگردیم -
.چه چشمی -
472
00:25:10,793 --> 00:25:13,794
جاشوا بعد از اینکه سقوط کرد ساختش
473
00:25:13,796 --> 00:25:15,596
اون چیز با خدا حرف میزنه؟
474
00:25:15,598 --> 00:25:17,431
فقط یه راه برای فهمیدنش هست
475
00:25:29,445 --> 00:25:33,280
...خدایا
476
00:25:33,282 --> 00:25:36,016
نمیدونم کجا هستی
نمیدونم میتونی صدامو بشنوی یا نه
477
00:25:36,018 --> 00:25:37,918
ولی خواهش میکنم
478
00:25:37,920 --> 00:25:41,889
سم، دین... ما بهت احتیاج داریم
479
00:25:41,891 --> 00:25:43,657
خواهش میکنم
480
00:25:50,566 --> 00:25:52,733
آره، هیچوقت برای جاشوا هم کار نکرد
481
00:26:08,277 --> 00:26:10,377
پس، انبار همون پایینه
482
00:26:10,379 --> 00:26:11,578
میخوای بهتون نشون بدم؟
483
00:26:11,580 --> 00:26:13,265
نه
تو همینجا میمونی
484
00:26:13,630 --> 00:26:15,016
خودم تنها و بی کس؟
485
00:26:15,017 --> 00:26:18,018
ببین، اگه سعی کنی یه کار احمقانه انجام بدی
سمی بهت شلیک میکنه
486
00:26:18,020 --> 00:26:19,352
...هر اتفاقی برای من بیفته
487
00:26:19,354 --> 00:26:21,688
وایسا، بزار حدس بزنم
سمی بهم شلیک میکنه
488
00:26:21,690 --> 00:26:23,290
آره، برای شروع
489
00:26:23,292 --> 00:26:25,492
بیا . پادزهر
داناتلو
490
00:26:34,503 --> 00:26:36,169
خیلی بده
491
00:26:36,171 --> 00:26:38,738
واقعن لذت میبردم که
یکم از نظراتمو به خدا بگم
492
00:26:38,740 --> 00:26:42,208
ولی چی میتونم بگم
همیشه حق با منه
493
00:26:43,545 --> 00:26:45,512
پس، الان میخوای چیکار کنی؟
494
00:26:46,227 --> 00:26:48,027
برم خونه
495
00:26:48,029 --> 00:26:50,596
برم خونه و به سم و دین واقعیتو بگم
496
00:26:50,598 --> 00:26:53,298
و بعد؟
497
00:26:53,300 --> 00:26:55,868
نمی دونم
498
00:26:58,572 --> 00:27:00,005
اوه
499
00:27:02,143 --> 00:27:04,176
ممنون
500
00:27:04,178 --> 00:27:06,145
عالی بود
501
00:27:06,147 --> 00:27:08,714
میخوای برسونمت؟
502
00:27:08,716 --> 00:27:10,549
تاکسی میگیرم
503
00:27:12,286 --> 00:27:14,720
آنائیل
504
00:27:14,722 --> 00:27:17,156
می دونی
همیشه حق با تو نیست
505
00:27:17,158 --> 00:27:20,626
فقط بخاطر اینکه خدا با ما نیست
معنیش این نیست که تنهاییم
506
00:27:20,628 --> 00:27:24,229
چرا؟ چون هممون همدیگه رو داریم؟
507
00:27:24,231 --> 00:27:26,365
اره
508
00:27:31,539 --> 00:27:33,939
از سم و دین خبر داری؟
509
00:27:33,941 --> 00:27:35,140
نه، نه هنوز
510
00:27:35,142 --> 00:27:36,608
اینا چین؟
511
00:27:36,610 --> 00:27:39,545
یه چیزایی که تو خونهی داناتلو پیدا کردیم
512
00:27:39,547 --> 00:27:41,780
کمکی نمیکنن
513
00:27:41,782 --> 00:27:43,649
...این
514
00:27:43,651 --> 00:27:45,250
این هاله بود
515
00:27:46,787 --> 00:27:48,187
نمیتونی حسش کنی؟
516
00:28:00,768 --> 00:28:04,470
این با هالهی فرشته پر شده بوده
517
00:28:23,190 --> 00:28:25,924
خوبه که بالاخره تنها شدیم
518
00:28:25,926 --> 00:28:29,161
فکر میکردم فرصت تنها صحبت کردن باهات رو پیدا نمیکنم
519
00:28:33,534 --> 00:28:36,902
اوه سمی جون، سمی جون
520
00:28:36,904 --> 00:28:40,072
تلفت داره زنگ میزنه
521
00:28:40,074 --> 00:28:43,275
مامان؟
522
00:28:43,277 --> 00:28:44,777
مامان؟ سلام
523
00:28:44,779 --> 00:28:47,479
524
00:28:47,481 --> 00:28:49,081
525
00:28:49,083 --> 00:28:53,185
نه. هنوز برنگشته
آره
526
00:29:04,999 --> 00:29:06,365
هی
527
00:29:09,904 --> 00:29:12,237
خیلی خب
528
00:29:17,278 --> 00:29:18,710
اون مطمئنه؟
529
00:29:20,548 --> 00:29:21,914
لعنت بهش
530
00:29:28,923 --> 00:29:31,523
!بیرون از ماشین
!بیا بیرون از ماشین
531
00:29:31,525 --> 00:29:32,891
خیلی خب، خیلی خب
خیلی خب
532
00:29:32,893 --> 00:29:34,726
!اوه، اوه
533
00:29:34,728 --> 00:29:36,161
اوه، او
534
00:29:36,163 --> 00:29:37,930
مامان خرسه بود؟
535
00:29:37,932 --> 00:29:39,565
هیچوقت زهری در کار نبود
536
00:29:39,567 --> 00:29:41,667
تو به داناتلو هالهی فرشته تزریق کردی
537
00:29:41,669 --> 00:29:42,968
!چرا؟
538
00:29:42,970 --> 00:29:45,337
واو
اون کشفش کرد
539
00:29:45,339 --> 00:29:47,206
این خوبه
!حرف بزن
540
00:29:47,208 --> 00:29:50,909
پیامبرا مثل یه جور رادیوی کوتاه برد قدیمی میمونن
541
00:29:50,911 --> 00:29:54,379
تو یا قدرتشونو بالا میبری
...یا فرکانسشونو دست کاری میکنی
542
00:29:54,381 --> 00:29:55,614
رادیوی کوتاه برد؟
543
00:29:55,616 --> 00:29:58,817
داری سعی میکنی با کسی ارتباط برقرار کنی؟
544
00:29:58,819 --> 00:30:00,953
کی؟
545
00:30:00,955 --> 00:30:03,088
تو حست دنبالش بگرد، سم
546
00:30:04,370 --> 00:30:06,970
نه. نه
لوسیفر مرده
547
00:30:06,972 --> 00:30:09,406
اون توی پوچیه
آره، و اون بیدار شده
548
00:30:10,743 --> 00:30:13,510
و با کمک دوست کوچولوی پیامبرتون...
549
00:30:13,512 --> 00:30:15,279
تونستم باهاش یه مکالمه کنم
550
00:30:15,281 --> 00:30:19,216
و بهم گفت که چطوری برش گردونم
551
00:30:19,218 --> 00:30:20,884
آسون نخواهد بود
552
00:30:20,886 --> 00:30:22,419
باید خودتو ثابت کنی
553
00:30:22,421 --> 00:30:24,088
وینچسترا برات مشکل میشن
554
00:30:24,090 --> 00:30:26,490
ولی میتونی ازش استفاده کنی
...پیچیدهش کنی
555
00:30:26,492 --> 00:30:28,225
یه راهی پیدا کن که پسرمو بگیری
556
00:30:28,227 --> 00:30:31,428
خون اون
تو به خونش احتیاج داری
557
00:30:31,430 --> 00:30:33,831
یالا، سم
دیگه لوسی مرده نمیمونه
558
00:30:33,833 --> 00:30:35,833
میدونی چیه
559
00:30:35,835 --> 00:30:41,138
تنها چیزی که احتیاج داری
سخت کار کردن، یه چندتا دوست جدیده
560
00:30:41,140 --> 00:30:43,507
فکر میکنی از کجا هالهی فرشته رو گرفتم؟
561
00:30:44,810 --> 00:30:47,945
فکر میکنی کی منو قایم کرد بعد از اینکه اون پلیسو کشتم؟
562
00:30:49,315 --> 00:30:50,647
شیاطین. آره
563
00:30:50,649 --> 00:30:53,083
اونام تقریبن به اندازه من، میخوان لوسیفرو برگردونن
564
00:30:53,085 --> 00:30:54,618
پس، ممنون
565
00:30:56,922 --> 00:30:59,623
!دین
566
00:31:59,852 --> 00:32:02,085
پوستهی کامل لوسیفر
567
00:32:02,087 --> 00:32:04,721
الان دیگه خیلی عالی نیستی، مگه نه؟
568
00:32:18,237 --> 00:32:19,570
یالا، سم
569
00:32:19,572 --> 00:32:21,371
بیا بازی کنیم عزیزم
570
00:32:21,373 --> 00:32:23,974
!یالا، سم
571
00:32:48,601 --> 00:32:50,567
!یالا
572
00:32:58,611 --> 00:33:00,544
!دین
573
00:33:07,620 --> 00:33:09,052
دین
574
00:33:09,054 --> 00:33:10,354
سم؟
575
00:33:10,356 --> 00:33:13,156
هی، هی، هی
...سمی، تو
576
00:33:23,201 --> 00:33:24,433
!هی
577
00:33:24,435 --> 00:33:26,669
نیک... داره سعی میکنه لوسیرفو از مرگ برگردونه
578
00:33:26,671 --> 00:33:28,604
چه جوری؟
نمیدونم چه جوری
579
00:33:28,606 --> 00:33:30,006
نمیدونم
اون ما رو بازی داد
580
00:33:30,008 --> 00:33:33,075
اوه، خدایا، کمکم کن-
هی، هی!-
581
00:33:34,279 --> 00:33:35,544
باید جلوشو بگیریم
582
00:33:35,546 --> 00:33:37,146
ممنون
583
00:33:39,217 --> 00:33:41,384
آره، خب، ما حتی نمیدونیم
اون کجاست، باشه؟
584
00:33:41,386 --> 00:33:43,252
و به سم صدمه زده
به سرش آسیب زده
585
00:33:43,254 --> 00:33:44,787
حتی نمیخوام تکونش بدم
586
00:33:44,789 --> 00:33:46,923
ما به اورژانس زنگ زدیم
ولی گفتن ۲۰ دقیقهی دیگه میرسن
587
00:33:46,925 --> 00:33:48,824
خوب نیست، مامان
خیلی بده
588
00:33:50,461 --> 00:33:51,694
ما تو راهیم
589
00:34:39,243 --> 00:34:40,910
چیه؟
590
00:34:40,912 --> 00:34:44,547
احساس میکنیم.. احساس میکنم
انگار خونم داره میسوزه
591
00:34:46,651 --> 00:34:48,184
اون دارتش
592
00:34:48,186 --> 00:34:50,753
!من روح دارم
593
00:34:54,058 --> 00:34:56,959
این به خاطر تو بود، جک
594
00:34:56,961 --> 00:34:58,728
همهش
595
00:35:00,198 --> 00:35:01,397
اون خون تو رو لازم داشت
596
00:35:01,399 --> 00:35:04,266
من حسش میکنم
میتونم احساسش کنم
597
00:35:04,268 --> 00:35:08,170
598
00:35:08,172 --> 00:35:13,009
599
00:35:13,011 --> 00:35:15,011
کجا؟ اون کجاست؟
600
00:35:15,013 --> 00:35:20,016
فکر میکنم میدونم.. فکر کنم
بتونم ببرمون پیشش
601
00:35:20,018 --> 00:35:23,753
ولی نیاز دارم که از قدرتام استفاده کنم
602
00:35:23,755 --> 00:35:26,522
انجامش بده
603
00:35:26,524 --> 00:35:32,361
604
00:35:48,079 --> 00:35:49,612
لوسیفر
605
00:35:52,750 --> 00:35:54,683
من اینجام
606
00:35:54,685 --> 00:35:57,253
من حاضرم
607
00:35:57,255 --> 00:35:59,488
پوستهی تو
608
00:35:59,490 --> 00:36:01,524
پوستهی کامل تو
609
00:36:01,526 --> 00:36:03,426
منو دوباره قوی کن
610
00:36:03,428 --> 00:36:04,994
منو دوباره خودت کن
611
00:36:22,146 --> 00:36:23,679
!نه
612
00:36:28,086 --> 00:36:30,419
نه، وایسا! وایسا، وایسا، وایسا
!وایسا، وایسا، وایسا
613
00:36:30,421 --> 00:36:32,888
!تو چیکار کردی؟
614
00:36:36,127 --> 00:36:37,860
وایسا، وایسا، وایسا، وایسا
615
00:36:38,930 --> 00:36:40,529
!جک
616
00:36:40,531 --> 00:36:43,666
!اه
!جک
617
00:36:43,668 --> 00:36:47,103
!داری چیکار میکنی؟
618
00:36:47,105 --> 00:36:48,337
!تمومش کن
619
00:36:52,743 --> 00:36:54,543
!تمومش کن
620
00:36:57,381 --> 00:37:00,316
!وایسا! تمومش کن
621
00:37:00,318 --> 00:37:01,984
!جک، تمومش کن
622
00:37:15,133 --> 00:37:17,168
هی. هی. یالا
باهام بمون
623
00:37:17,169 --> 00:37:18,668
میخوایم یه بازی کوچیک انجام بدیم
624
00:37:18,670 --> 00:37:20,470
میحوایم بشماریم، باشه؟
میخوایم بشماریم
625
00:37:20,472 --> 00:37:22,572
...با من بشمار، یک. دو
626
00:37:22,574 --> 00:37:23,740
دو...
627
00:37:23,742 --> 00:37:25,342
دو
آره، آفرین
628
00:37:25,344 --> 00:37:27,010
سه...
629
00:37:27,012 --> 00:37:28,545
یالا. یالا
630
00:37:28,547 --> 00:37:30,814
...تو... تو همیشه منو
تو همیشه منو تو اولویت قرار میدی
631
00:37:30,816 --> 00:37:33,283
نه، نه. هیس، هیس
یالا. یالا، مرد
632
00:37:33,285 --> 00:37:37,087
...کل زندگیت
633
00:37:37,089 --> 00:37:38,522
باشه. خیلی خب
634
00:37:38,524 --> 00:37:41,525
خیلی خب. یالا. یالا
فقط باهام بشمار
635
00:37:41,527 --> 00:37:44,561
!سمی. هی. سم
636
00:37:53,805 --> 00:37:55,805
مری؟
637
00:37:59,378 --> 00:38:01,745
من مجبور بودم
638
00:38:05,150 --> 00:38:06,750
...اه
639
00:38:06,752 --> 00:38:10,053
سم... عه، اون صدمه دیده
640
00:38:10,055 --> 00:38:11,721
کمکش کن
641
00:38:19,898 --> 00:38:21,898
دین؟
642
00:38:21,900 --> 00:38:22,933
سم
643
00:38:36,615 --> 00:38:39,316
نیک. نیک کجاست؟
644
00:38:39,318 --> 00:38:42,453
من جلوشو گرفتم
تموم شد
645
00:38:42,455 --> 00:38:45,322
مامان چی؟
646
00:38:45,324 --> 00:38:47,658
اون حالش خوبه
647
00:38:51,364 --> 00:38:54,398
همه چی درست میشه
648
00:38:54,410 --> 00:38:58,410
بروزترین اخبار سریال در کانال
@winchesterclub
649
00:38:58,422 --> 00:39:03,422
«: مترجم : محمد نجفی، تینا :»
.:: Mohammad_Na , Tina ::.
650
00:39:03,434 --> 00:39:08,434
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
651
00:39:10,516 --> 00:39:12,716
من سمو شفا دادم
652
00:39:12,718 --> 00:39:15,419
همه چی درست میشه
653
00:39:16,889 --> 00:39:19,690
خوبه
654
00:39:19,692 --> 00:39:21,925
این خوبه
655
00:39:21,927 --> 00:39:24,762
مری
656
00:39:24,764 --> 00:39:26,430
...نیک
657
00:39:26,432 --> 00:39:29,867
اون آدم بدی بود
یه قاتل
658
00:39:29,869 --> 00:39:31,535
باید جلوشو میگرفتم
659
00:39:34,040 --> 00:39:36,607
نه اون طوری
660
00:39:37,610 --> 00:39:39,943
حقش بود
661
00:39:43,883 --> 00:39:45,749
جک، منو ببر خونه
662
00:39:45,751 --> 00:39:47,518
میبرم
663
00:39:47,520 --> 00:39:51,555
...میبرم. من... من فقط
664
00:39:51,557 --> 00:39:54,625
بهم بگو که خوبه
665
00:39:58,697 --> 00:40:00,464
نیست
666
00:40:02,234 --> 00:40:03,634
تو نیستی
667
00:40:03,636 --> 00:40:05,502
...تو
668
00:40:05,504 --> 00:40:08,872
تقصیر تو نیست
669
00:40:08,874 --> 00:40:11,775
ولی جکی که من میشناسم
670
00:40:11,777 --> 00:40:14,178
هیچ وقت اون کارو نمیکرد
671
00:40:14,180 --> 00:40:17,548
...تو... تو
672
00:40:17,550 --> 00:40:19,116
یه چیزی اشکال داره
673
00:40:19,118 --> 00:40:21,785
نه. نداره
تو داری اشتباه میکنی
674
00:40:21,787 --> 00:40:24,555
عزیز دلم
675
00:40:24,557 --> 00:40:26,023
میدونی که اشتباه نمیکنم
676
00:40:26,025 --> 00:40:28,992
میدونی، سم و دین
ممنون بودن
677
00:40:31,630 --> 00:40:34,098
اگه سم و دین میدیدن که تو چی کار کردی
678
00:40:34,100 --> 00:40:36,733
اونام به اندازهی من نگران میشدن
679
00:40:44,643 --> 00:40:47,344
میخوای بهشون بگی؟
680
00:40:49,682 --> 00:40:54,685
تو به کمک احتیاج داری
ما کمکت میکنیم
681
00:40:54,687 --> 00:40:55,886
ما خانوادهی توییم
682
00:40:55,888 --> 00:40:57,654
نمیتونید
683
00:40:59,458 --> 00:41:01,058
جک، ما بهت اهمیت میدیم
684
00:41:01,060 --> 00:41:04,027
نه، فقط تنهام بزار-
جک-
685
00:41:04,029 --> 00:41:05,262
تنهام بزار
...خواهش میکنم، فقط
686
00:41:05,264 --> 00:41:08,132
تنهام بزار
!تنهام بزار
687
00:41:08,134 --> 00:41:09,366
خواهش میکنم-
تنهام بزار-
688
00:41:09,368 --> 00:41:11,401
تنهام بزار
689
00:41:11,403 --> 00:41:12,536
چه اتفاقی داره میفته؟
690
00:41:12,538 --> 00:41:14,705
!تنهام بزار-
چه اتفاقی داره میفته؟-
691
00:41:14,707 --> 00:41:17,141
!تنهام بزار-
...جک، فقط-
692
00:41:17,143 --> 00:41:18,742
!گوش کن
693
00:41:18,744 --> 00:41:21,078
!جک؟ خواهش میکنم
694
00:41:21,080 --> 00:41:23,914
!بهم گوش بده
!تنهام بزار
695
00:41:27,386 --> 00:41:29,353
مری؟
696
00:41:29,365 --> 00:41:34,365
.::ارائه ای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.wS |-|