0 00:00:01,280 --> 00:00:02,639 آنذاك 0 00:00:02,640 --> 00:00:04,400 مرحباً، أأنت (دين) ؟ - (مرحباً يا (غارث - 0 00:00:04,610 --> 00:00:05,840 (غارث) - (غارث) - 0 00:00:05,840 --> 00:00:07,540 !مارمديوك)، أنت مجنون) 0 00:00:07,540 --> 00:00:09,540 إنه ينمو عليك 0 00:00:13,110 --> 00:00:14,610 ماذا فاتني ؟ 0 00:00:14,610 --> 00:00:16,240 .أنت محق .لقد نمى علي حقاً{\i1}{\i} 0 00:00:16,250 --> 00:00:18,540 هذا ألطف شيء قيل لي يوماً 0 00:00:18,550 --> 00:00:20,610 أنا لم أعد أصطاد 0 00:00:20,610 --> 00:00:21,880 توقفت ؟ - أجل - 0 00:00:21,880 --> 00:00:23,980 وما السبب الذي يجعلك تتوقف هكذا ؟ 0 00:00:23,980 --> 00:00:25,580 أكان بالأمر فتاة ؟ 0 00:00:25,580 --> 00:00:27,520 (أجل، (إيميليا 0 00:00:27,520 --> 00:00:29,650 حسنًا، ماذا عنك ؟ - ماذا بشأني ؟ - 0 00:00:36,160 --> 00:00:37,490 (أنا (بيني 0 00:00:43,790 --> 00:00:46,840 أرى أن لديكما الكثير لتتحدثا بشأنه 0 00:00:46,840 --> 00:00:48,520 الآن 0 00:00:50,000 --> 00:00:53,580 {\fad(500500)}"كيرني، ميسوري" 0 00:01:14,450 --> 00:01:16,450 مرحباً يا عزيزتي 0 00:01:16,450 --> 00:01:18,850 جئتِ في الوقت المناسب 0 00:01:18,850 --> 00:01:20,280 هلا تناولينني جعة مثلَّجة من فضلك ؟ 0 00:01:20,280 --> 00:01:23,420 لماذا لا تجعل (سارة ألكوت) تحضرها لك ؟ 0 00:01:23,420 --> 00:01:25,290 ماذا ؟ 0 00:01:28,520 --> 00:01:29,720 !يا إلهي 0 00:01:29,730 --> 00:01:31,290 (أنجديني يا (ماري 0 00:01:32,830 --> 00:01:33,990 ماذا تفعلين يا (ماري) ؟ 0 00:01:34,000 --> 00:01:35,530 ماذا تفعلين يا (ماري) ؟ 0 00:01:35,530 --> 00:01:36,500 ...ساعديني يا (ماري) أبعدي الـ 0 00:01:36,500 --> 00:01:38,030 (ماري) 0 00:01:38,030 --> 00:01:41,070 ماري)! لا تفعلي هذا) 0 00:01:45,610 --> 00:01:49,610 {\c&H9CCAF1&\3c&H008AFF&\blur10}الظواهر الخارقة{\r} {\c&H007FFF&\blur5} الحلقة السادسة من الموسم الثامن {\c&H008AFF&\3c&H9CCAF1&\blur10} عنوان الحلقة: الراحة الجنوبية{\c}{\c&HFFFF00&}{\c} 0 00:01:49,610 --> 00:01:53,610 {\c&H9CCAF1&\3c&H008AFF&\blur10}ProAngel{\r} {\c&H008AFF&\3c&H9CCAF1&\blur10}ترجمة: خالد خطاب و 0 00:01:54,740 --> 00:01:56,640 تفضَّل 0 00:01:56,650 --> 00:01:59,050 وجدت قضية أثناء تصفحي لماسح الشرطة 0 00:01:59,050 --> 00:02:00,750 تبدو أنها من نوعنا 0 00:02:02,550 --> 00:02:04,620 لقد غبت لأقل من عشر دقائق 0 00:02:04,620 --> 00:02:06,520 حسنًا، وما المهم في هذا ؟ 0 00:02:06,520 --> 00:02:07,720 (لا أعلم يا (دين 0 00:02:07,720 --> 00:02:10,520 ماذا عن أنك لم تتكلم معي منذ ما حدث في جزيرة (برينتس) ؟ 0 00:02:10,520 --> 00:02:11,520 والآن، ماذا ؟ 0 00:02:11,530 --> 00:02:12,990 أتريد مني أن أذهب للصيد معك 0 00:02:12,990 --> 00:02:15,890 وأتصرف وكأن شيئًا لم يحدث؟ 0 00:02:15,900 --> 00:02:17,900 أتريد الحديث بشأن (بيني)؟ 0 00:02:17,900 --> 00:02:20,330 حسنًا، لنتحدث - حسنًا - 0 00:02:20,330 --> 00:02:23,330 ماذا بشأن أنه مصاص دماء؟ 0 00:02:23,340 --> 00:02:26,500 وهو أيضًا السبب في خروجي بدلًا من التعفن في المطهر 0 00:02:26,500 --> 00:02:27,500 أهناك أي شيء آخر؟ 0 00:02:27,510 --> 00:02:28,700 لا تتظاهر وكأني لا أفهم هذا 0 00:02:28,710 --> 00:02:30,410 أعلم أنه اضطررت لفعل ما يحتمه عليك الوضع هناك 0 00:02:30,410 --> 00:02:32,670 أشك بشدة أنك تعرف أي شيء عن المطهر 0 00:02:32,680 --> 00:02:35,440 لكنك خرجت الآن، و(بيني) مازال على قيد الحياة 0 00:02:35,440 --> 00:02:36,640 لماذا؟ 0 00:02:39,010 --> 00:02:40,850 (إنه صديقي يا (سام 0 00:02:43,020 --> 00:02:45,420 وماذا عن صديقتي (آيمي)؟ ماذا كانت؟ 0 00:02:45,420 --> 00:02:48,150 لأنني متأكد أنك لم يكن لديك أي مشكلة بقتلها 0 00:02:48,150 --> 00:02:50,290 أعتقد أن الناس يتغيرون، أليس كذلك؟ 0 00:02:50,290 --> 00:02:52,320 لقد تركنا المستذئبة (كايت) تذهب، أليس كذلك؟ 0 00:02:52,320 --> 00:02:53,720 ...إنها كانت مختلفة، كانت 0 00:02:53,730 --> 00:02:55,560 أتعتقد أن (بيني) مختلف؟ 0 00:02:56,550 --> 00:02:58,830 لقد أخبرك أنه لا يشرب دماء البشر أو ما شابه؟ 0 00:03:02,660 --> 00:03:05,260 !وقد صدقته! لا يُعقل 0 00:03:05,270 --> 00:03:08,030 حسنًا، أوتعلم؟ أنت محق الناس يتغيرون فعلاً{\i1}{\i} 0 00:03:08,030 --> 00:03:10,040 ،أجل، لدي صديق مصاص دماء 0 00:03:10,040 --> 00:03:12,040 وأنت أغلقت هاتفك لعام 0 00:03:12,040 --> 00:03:14,110 لا تقلب هذا علي 0 00:03:15,070 --> 00:03:16,510 ،انظر، إن حاد (بيني) عن مساره 0 00:03:16,510 --> 00:03:20,040 وبدأ صياد آخر بتعقبه، فلا بأس 0 00:03:20,050 --> 00:03:23,420 لكن هذا الصياد لن يكون أنت، صحيح؟ 0 00:03:26,090 --> 00:03:29,250 أستأتي أم لا؟ 0 00:03:42,400 --> 00:03:43,900 زوجة الرجل عادت للمنزل 0 00:03:43,910 --> 00:03:45,810 ،بينما كان يعمل تحت سيارته 0 00:03:45,810 --> 00:03:48,580 ثم أوقعت عليه السيارة وسارت بها ودمرت نصف رأسه 0 00:03:48,580 --> 00:03:49,480 ماذا؟ أهذا كل شيء؟ 0 00:03:49,480 --> 00:03:50,780 أجل، بإختصار 0 00:03:50,780 --> 00:03:53,980 تقول أنها أُغمي عليها، وأنها لا تتذكر أي شيء 0 00:03:53,980 --> 00:03:55,580 هذا يبدو جنوناً 0 00:03:55,580 --> 00:03:56,720 ربما 0 00:03:56,720 --> 00:03:58,590 وكيف هذا يجعل هذه القضية من نوعنا؟ 0 00:04:00,690 --> 00:04:03,390 ،)لأن (كيفين) هارب يا (سام 0 00:04:03,390 --> 00:04:05,190 وأنت تجلس عابسًا كالمخصي في بيت الدعارة 0 00:04:05,190 --> 00:04:07,360 ،ولا يسعني سوى سؤال نفسي 0 00:04:07,360 --> 00:04:09,530 متى لا يكون قطع الرأس من إختصاصي؟ 0 00:04:14,100 --> 00:04:16,200 مهلاً، مهلاً 0 00:04:17,470 --> 00:04:18,570 مباحث فيدرالية؟ 0 00:04:18,570 --> 00:04:20,640 أجل، صُدف وكنا بالجوار 0 00:04:20,640 --> 00:04:23,180 في البداية حارس من (تكساس)، ثم أنتما؟ 0 00:04:23,180 --> 00:04:24,680 حارس من (تكساس)؟ 0 00:04:24,680 --> 00:04:28,680 أجل يا سيدي، هناك 0 00:04:31,290 --> 00:04:33,390 من المؤكد أنك تمزح معي 0 00:04:43,770 --> 00:04:45,630 (أنت يا (تشاك نوريس 0 00:04:47,570 --> 00:04:50,710 سام) ؟ (دين) ؟) 0 00:04:50,710 --> 00:04:53,270 نسيت أمر أنه يحب العناق 0 00:04:53,280 --> 00:04:55,140 تعال إلى هنا - حسنًا - 0 00:04:56,310 --> 00:04:57,810 مازلنا في العمل هنا 0 00:04:57,810 --> 00:05:00,410 ليس لديكما أدنى فكرة عن مدى إشتياقي لكما 0 00:05:00,420 --> 00:05:02,350 هلا تعذرنا؟ 0 00:05:02,350 --> 00:05:04,020 حسنًا - سنعود حالًا - 0 00:05:06,860 --> 00:05:09,290 حارس من (تكساس) يا (غارث) ؟ (جديًا ؟ نحن في (ميسوري{\i1}{\i} 0 00:05:09,290 --> 00:05:10,420 !ماذا ؟ بالله عليكما 0 00:05:10,430 --> 00:05:12,730 أبدو كمتعهَّد جنازات في واحدة من تلك 0 00:05:12,730 --> 00:05:15,300 مذهل 0 00:05:15,300 --> 00:05:17,460 سمعت بعض الحديث عن عودتكما 0 00:05:17,470 --> 00:05:19,430 لكنني لم أصدق هذا حتى الآن 0 00:05:21,200 --> 00:05:22,900 مهلاً 0 00:05:26,110 --> 00:05:29,680 مرحاً يا (إيرل)، ماذا لديك؟ 0 00:05:29,680 --> 00:05:31,040 عائد من الموت؟ 0 00:05:31,050 --> 00:05:34,080 حسنًا، أنت بحاجة لتابوت وبعض الأوتاد الفضية 0 00:05:34,080 --> 00:05:36,150 ولا تتعرض للعض 0 00:05:36,150 --> 00:05:38,720 ،لا، هذا لن يتسبب في تحويلك لكنه سيؤلمك كثيراً 0 00:05:38,720 --> 00:05:40,550 ،وحينما تحضر كل هذا 0 00:05:40,560 --> 00:05:43,420 دق هذا الوتد به، ثم ادفنه، ثم ارمي المفتاح بعيداً 0 00:05:43,430 --> 00:05:44,590 حسنًا؟ 0 00:05:44,590 --> 00:05:46,890 حسنًا؟ إلى اللقاء 0 00:05:46,900 --> 00:05:48,030 ماذا تفعل؟ 0 00:05:48,030 --> 00:05:49,430 عملي 0 00:05:49,430 --> 00:05:51,400 عملك؟ - أجل - 0 00:05:51,400 --> 00:05:54,240 ومنذ متى إسداء النصائح هو عملك؟ 0 00:05:54,240 --> 00:05:56,440 مهلاً، أأنت من يقوم بدور (بوبي) الجديد؟ 0 00:05:56,440 --> 00:05:57,770 اصمت 0 00:05:57,770 --> 00:05:59,110 أجل 0 00:05:59,110 --> 00:06:00,610 اصمت أنت 0 00:06:01,810 --> 00:06:03,540 ماذا؟ 0 00:06:03,550 --> 00:06:05,680 بوبي) مات، وأنتما كنتما في عداد المفقودين) 0 00:06:05,680 --> 00:06:07,010 كان وقتًا عصيباً 0 00:06:08,480 --> 00:06:10,980 وكان على أحد التقدُّم وتولِّي المسئولية 0 00:06:12,190 --> 00:06:13,650 حسنًا 0 00:06:13,660 --> 00:06:15,220 ،لنعد للعمل 0 00:06:15,220 --> 00:06:18,420 وسنتحدث بشأن هذا لاحقًا، حسنًا؟ 0 00:06:18,430 --> 00:06:21,630 هل أخبرنا (غارث) الآن بما علينا فعله؟ 0 00:06:21,630 --> 00:06:24,400 (سكوت ليو) 0 00:06:24,400 --> 00:06:26,130 هذان السيدان من المباحث الفيدرالية 0 00:06:26,130 --> 00:06:28,070 ....والدا السيد (ليو) كانا المتورطان 0 00:06:28,070 --> 00:06:30,470 بهذا الحادث المؤسف 0 00:06:30,470 --> 00:06:31,440 يؤسفنا خسارتك 0 00:06:31,440 --> 00:06:33,110 (نريد طرح بضع أسئلة عليك يا سيد (ليو 0 00:06:34,340 --> 00:06:37,380 هل كان والداك بينهما خلافات زوجية؟ 0 00:06:37,380 --> 00:06:40,680 لا، الخلافات المعتادة 0 00:06:40,680 --> 00:06:42,080 ماذا عن حالة والدتك الصحية؟ 0 00:06:42,090 --> 00:06:43,680 ،هل كانت تعاني من نوبات صرعية أو نوعًا ما من السكتات الدماغية 0 00:06:43,690 --> 00:06:45,720 أو من أي شيء يفسر لنا ما فعلته؟ 0 00:06:45,720 --> 00:06:47,120 لا أعتقد هذا 0 00:06:47,120 --> 00:06:49,660 إنهم يتفقدون حالتها الصحية في المستشفى الآن 0 00:06:49,660 --> 00:06:51,590 ماذا عن أي سلوكيات غريبة؟ 0 00:06:51,590 --> 00:06:53,660 غريبة؟ ماذا تقصد؟ 0 00:06:53,660 --> 00:06:55,030 ...سماع أصوات، أو رؤية أشياء 0 00:06:55,030 --> 00:06:56,660 هل ذكرت والدتك أي شيء من هذا القبيل؟ 0 00:06:57,700 --> 00:07:00,440 ...والداي كانا متزوجين منذ ثلاثين عامًا 0 00:07:00,440 --> 00:07:01,700 كان أحباء منذ الثانوية 0 00:07:01,710 --> 00:07:03,570 ،لا يوجد أي تفسير مقنع لما حدث 0 00:07:03,570 --> 00:07:05,240 مهما حاولت أن تبحث عنه 0 00:07:06,980 --> 00:07:09,510 (حسنًا، شكرًا لك يا (سكوت 0 00:07:09,510 --> 00:07:11,750 سنكون على إتصال 0 00:07:23,590 --> 00:07:25,160 لا يوجد ذبذبات كهرومغناطيسية 0 00:07:25,160 --> 00:07:27,060 ولا أثر للكبريت في أي مكان 0 00:07:27,060 --> 00:07:30,330 كما اعتقد، جريمة عادية 0 00:07:30,330 --> 00:07:31,470 (مهلاً يا (سام 0 00:07:31,470 --> 00:07:33,200 يوجد الكثير من الأشياء يجب أن تؤخذ في الإعتبار هنا 0 00:07:33,200 --> 00:07:34,470 ،هذا حدث ليلة أمس 0 00:07:34,470 --> 00:07:36,170 لذا لن يكون هناك قراءات بحلول الآن 0 00:07:36,170 --> 00:07:37,310 نقطة رائعة 0 00:07:37,310 --> 00:07:39,810 ،وحتى إن كان هناك آثار كبريت 0 00:07:39,810 --> 00:07:41,440 ،فالمأمور وطاقمه 0 00:07:41,450 --> 00:07:43,110 ربما قاموا بتلويث مسرح الجريمة 0 00:07:43,110 --> 00:07:44,850 وأي دليل وجد هنا 0 00:07:44,850 --> 00:07:46,880 حسنًا، إنه متقمص الشخصية جيدًا 0 00:07:46,880 --> 00:07:48,620 أهذا ما تصفه به 0 00:07:48,620 --> 00:07:52,590 رفاق، أعتقد أنني وجدت شيئًا 0 00:07:55,330 --> 00:07:57,730 أهذه علكة أم سائل "إيكتوبلازمي" ؟ 0 00:07:57,730 --> 00:08:00,300 السوائل " الأيكتوبلازمية" عادةً ما تكون سوداء، أليس كذلك؟ 0 00:08:04,470 --> 00:08:07,100 إنه سائل "إيتكوبلازمي" بالتأكيد 0 00:08:07,110 --> 00:08:09,710 إذاً، ماذا يدور بخلدنا الآن؟ نوعٌ من الأشباح؟ 0 00:08:17,120 --> 00:08:18,820 الحارس (ماكري) هنا 0 00:08:18,820 --> 00:08:20,580 إن رنَّ أحد هذه الهواتف بموسيقى (هامر)، فسأحطمه 0 00:08:20,590 --> 00:08:22,820 عظيم 0 00:08:22,820 --> 00:08:23,950 حسنًا 0 00:08:26,660 --> 00:08:30,190 حسنًا 0 00:08:30,200 --> 00:08:31,760 شكرًا 0 00:08:31,760 --> 00:08:33,830 طلبت من الطبيب الشرعي أن يتصل بي 0 00:08:33,830 --> 00:08:36,530 في حالة ظهور أي شيء غير طبيعي في التشريح 0 00:08:36,540 --> 00:08:38,640 واحذرا الآتي 0 00:08:38,640 --> 00:08:42,670 رجلنا المتوفي لديه كلمة (آلكوت) محفورة على صدره 0 00:08:42,680 --> 00:08:43,970 محفورة بماذا؟ 0 00:08:43,980 --> 00:08:45,740 أفضل تخمين للطبيب الشرعي 0 00:08:45,750 --> 00:08:48,410 (أظافر زوجته (ماري 0 00:08:48,410 --> 00:08:51,650 سيدة (ليو)، أيمكنكِ إخبارنا بما حدث؟ 0 00:08:51,650 --> 00:08:54,790 ،كنت في متجر البقالة 0 00:08:54,790 --> 00:08:56,360 والشيء التالي الذي أعلمه 0 00:08:56,360 --> 00:09:01,260 هو أن إبني (سكوت) عثر علي على الطريق السريع 0 00:09:02,230 --> 00:09:04,360 ...و(تشيستر) كان 0 00:09:07,570 --> 00:09:10,000 أتتذكرين أي شيء عن ما حدث؟ 0 00:09:10,010 --> 00:09:13,970 عن موت (تشيستر)؟ 0 00:09:13,980 --> 00:09:16,440 كلا 0 00:09:16,440 --> 00:09:19,080 القليل على ما أعتقد 0 00:09:26,790 --> 00:09:27,920 مثل؟ 0 00:09:27,920 --> 00:09:32,360 ،أتذكر صراخه 0 00:09:32,360 --> 00:09:35,260 ...ورائحة المطاط المتحترق، و 0 00:09:35,260 --> 00:09:38,360 ...أتذكر شعوري بالغضب العارم 0 00:09:38,370 --> 00:09:42,270 ،غضب لا يمكن السيطرة عليه كما لو لم أكن على طبيعتي 0 00:09:42,270 --> 00:09:46,640 ...وبعدما انتهى كل شيء، كل هذا الغضب 0 00:09:46,640 --> 00:09:48,840 قد اختفى 0 00:09:48,840 --> 00:09:53,710 سيدتي، هل تعني كلمة (آلكوت) أي شيء لكِ؟ 0 00:09:56,320 --> 00:09:58,850 وما علاقتها بأي شيء؟ 0 00:09:58,850 --> 00:10:01,020 أهي إمرأة؟ 0 00:10:01,020 --> 00:10:04,120 زوجي (تشيستر) وأنا كانت علاقتنا منتظمة 0 00:10:04,130 --> 00:10:06,790 لعدة سنوات قبل أن نخوض شجارًا كبيراً 0 00:10:06,800 --> 00:10:07,930 بشأن ماذا؟ 0 00:10:07,930 --> 00:10:10,300 شيءٌ غبي، أنا واثقة من هذا 0 00:10:10,300 --> 00:10:11,870 ،كان بشأن حفل التخرج 0 00:10:11,870 --> 00:10:14,970 كان قد أخذ (ساره آلكوت) كرفيقته بدلًا مني 0 00:10:14,970 --> 00:10:16,870 ...إذاً، (سارة آلكوت) هذه كانت منافستك 0 00:10:16,870 --> 00:10:18,610 على مشاعر زوجك؟ 0 00:10:18,610 --> 00:10:21,180 ،ساره) حظيت بليلة واحدة معه) 0 00:10:21,180 --> 00:10:24,450 بينما أمضيت سبعة وثلاثين عامًا معه 0 00:10:24,450 --> 00:10:26,380 بالتأكيد 0 00:10:26,380 --> 00:10:28,580 سؤال أخير فحسب 0 00:10:30,950 --> 00:10:33,990 هل السيدة (آلكوت) مازالت على قيد الحياة؟ 0 00:10:33,990 --> 00:10:36,090 على قدر علمي، أجل 0 00:10:37,490 --> 00:10:40,000 (شكرًا جزيلًا لكِ يا سيدة (ليو 0 00:10:40,000 --> 00:10:41,660 دعاني أفهم هذا جيدًا 0 00:10:41,670 --> 00:10:45,500 ذلك الرجل المسكين ذهب لحفل التخرج ،برفقة فتاة منذ ثلاثين عامًا 0 00:10:45,500 --> 00:10:46,900 وبسبب هذا، أصبح كالفطيرة؟ 0 00:10:46,900 --> 00:10:48,540 ،أقصد، إن كان هذا من فعل شبح 0 00:10:48,540 --> 00:10:50,770 ربنا هذا نوعٌ من الإستحواذ ؟ - عمَّا تتحدَّث؟ - 0 00:10:50,770 --> 00:10:52,310 لقد سمعتها. (آلكوت) على قيد الحياة 0 00:10:52,310 --> 00:10:54,410 بالتأكيد يجب أن نتحدث معها 0 00:10:54,410 --> 00:10:56,880 أجل، تبدو كخطة 0 00:10:56,880 --> 00:10:58,480 هل أكلنا حتى الآن؟ 0 00:11:03,920 --> 00:11:06,020 شكرًا 0 00:11:06,020 --> 00:11:08,190 أحضري المزيد - حسنًا - 0 00:11:10,090 --> 00:11:11,960 إذاً يا (دين)، أخبرني بما حدث 0 00:11:11,960 --> 00:11:14,030 أين كنت خلال العام المنصرم؟ 0 00:11:14,030 --> 00:11:18,670 لماذا لا نؤجل ماذا فعلت في عطلتي الصيفية إلى وقتٍ آخر؟ 0 00:11:18,670 --> 00:11:20,900 !بربك 0 00:11:21,870 --> 00:11:23,600 حسنًا 0 00:11:23,610 --> 00:11:25,840 كنت في المطهر 0 00:11:28,110 --> 00:11:30,880 كالمطهر الذي نعرفه؟ 0 00:11:30,880 --> 00:11:33,980 "لا، الموجود بـ"ميامي 0 00:11:33,980 --> 00:11:36,650 يا رجل، هذه جرأة 0 00:11:36,650 --> 00:11:39,150 "هذه ليست الطريقة التي تنطق بها كلمة "جرأة 0 00:11:40,860 --> 00:11:42,220 إذاً، كيف خرجت؟ 0 00:11:47,630 --> 00:11:49,800 ما خطب قلة التحضُّر بهذا المكان؟ 0 00:11:49,800 --> 00:11:51,830 هؤلاء الأشخاص يعلمون أن الحرب الأهلية انتهت، أليس كذلك؟ 0 00:11:52,470 --> 00:11:55,670 هذا موضوعٌ مؤثر في هذه الأرجاء 0 00:11:55,670 --> 00:11:58,240 كما تريان، (ميسوري) كانت ولاية حدودية 0 00:11:58,240 --> 00:12:00,810 ،"لذا نصف الرجال كانوا مع الـ"كونفدرالية 0 00:12:00,810 --> 00:12:02,280 والنصف الآخر كانوا مع الإتحاد 0 00:12:02,280 --> 00:12:04,140 كيف تعلم كل هذا؟ 0 00:12:05,050 --> 00:12:06,380 ذهبت للجامعة 0 00:12:06,380 --> 00:12:07,680 أنت ذهبت للجامعة؟ 0 00:12:07,680 --> 00:12:08,850 أجل 0 00:12:08,850 --> 00:12:10,820 كلية طب الأسنان تحديداً 0 00:12:10,820 --> 00:12:13,220 ماذا؟ أكنت طبيب أسنان؟ 0 00:12:13,220 --> 00:12:15,160 أجل، لوهلة 0 00:12:15,160 --> 00:12:17,090 أين حصلت على أول قضية لي بإعتقادكما؟ 0 00:12:17,090 --> 00:12:21,060 دعني أحزر، جنيه الأسنان 0 00:12:30,640 --> 00:12:31,870 صحيح 0 00:12:31,870 --> 00:12:36,110 لقد شعرت بشعور فظيع عندما قتلته 0 00:12:36,110 --> 00:12:38,780 أنت قتلت جني أسنان؟ 0 00:12:38,780 --> 00:12:40,210 أجل 0 00:12:40,220 --> 00:12:43,780 أقصد، ليست أكثر لحظاتي فخراً، لكنني قتلته 0 00:12:49,020 --> 00:12:52,430 هذا لذيذ 0 00:12:59,800 --> 00:13:01,740 مرحباً يا عزيزتي 0 00:13:01,740 --> 00:13:04,170 فقط أحضر بعض القهوة في طريقي للمستشفى 0 00:13:04,170 --> 00:13:05,670 سوف أحضر لوالدتي أغراضها 0 00:13:05,670 --> 00:13:07,970 !اللعنة 0 00:13:07,980 --> 00:13:08,880 جيف) هنا) 0 00:13:10,580 --> 00:13:12,680 لا تقلقي، سأكون بخير 0 00:13:12,680 --> 00:13:15,720 حسنًا 0 00:13:15,720 --> 00:13:18,120 أحبك 0 00:13:45,380 --> 00:13:46,880 ...مرحباً يا (سكوت)، كيف 0 00:13:46,880 --> 00:13:50,150 سمعت بشان ما ألمَّ بوالديك 0 00:13:50,150 --> 00:13:51,580 يؤسفني هذا بشدة 0 00:13:51,590 --> 00:13:52,750 ....إن كان هناك أي شيء 0 00:13:52,750 --> 00:13:53,990 ...أي شيء أستطيع تقديمه لك 0 00:13:53,990 --> 00:13:55,560 فقط اطلبه، رجاءً 0 00:13:55,560 --> 00:13:58,020 ماذا عن أن تعيد لي أموالي يا (جيف)؟ 0 00:14:29,570 --> 00:14:31,700 ،"أولًا، الأم تصبح "قاتلة بالفطرة 0 00:14:31,700 --> 00:14:33,570 والآن الإبن؟ 0 00:14:33,570 --> 00:14:36,910 ماذا لدينا هنا؟ شبح مصاب بـ(عقدة أوديب)؟ 0 00:14:36,910 --> 00:14:39,040 لا أعلم معنى ما قلته 0 00:14:39,040 --> 00:14:40,280 تفقَّد هذا 0 00:14:40,280 --> 00:14:42,140 "سوسيكس" 0 00:14:42,150 --> 00:14:43,680 ما هذا؟ إسمٌ آخر؟ 0 00:14:43,680 --> 00:14:45,450 لا أعلم 0 00:14:45,450 --> 00:14:46,720 ماذا قالت الشرطة؟ 0 00:14:46,720 --> 00:14:49,480 !بربك 0 00:14:51,050 --> 00:14:52,690 ليس الكثير 0 00:14:52,690 --> 00:14:54,660 سكوت) يُصر أنه لم يكن مسيطرًا على نفسه 0 00:14:54,660 --> 00:14:56,490 يقول أن كل ما يتذكره هو شعوره بغضبٍ عارم 0 00:14:56,490 --> 00:14:59,460 إذاً، ما هذا؟ نوعٌ ما من اللعنات العائلية؟ 0 00:14:59,460 --> 00:15:00,760 أهذه قبعة (بوبي)؟ 0 00:15:00,760 --> 00:15:02,400 أجل، إنها قبعته 0 00:15:02,400 --> 00:15:05,770 لقد عملنا على قضية مخلوق (روغورو) منذ عدة سنوات 0 00:15:05,770 --> 00:15:08,070 وقد نسيها في سيارتي، لذا احتفظتُ بها 0 00:15:08,070 --> 00:15:09,600 كذكرى 0 00:15:09,610 --> 00:15:12,410 ماذا تفعل؟ - هذه ليست الطريقة المناسبة لإرتدائها؟ - 0 00:15:12,410 --> 00:15:15,180 أيها السادة، أشرطة المراقبة جاهزة 0 00:15:15,180 --> 00:15:18,550 لكن هناك شيءٌ خاطئ بها 0 00:15:22,650 --> 00:15:26,250 من المؤكد أن هذا من آلة التصوير 0 00:15:26,260 --> 00:15:30,190 أجل، شكرًا لك 0 00:15:30,190 --> 00:15:31,190 أرأيتما رأس الرجل؟ 0 00:15:31,190 --> 00:15:32,960 هل رأى أحد منكما هذا من قبل؟ 0 00:15:32,960 --> 00:15:35,000 مثل هذا؟ مستحيل 0 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 إذاً؟ 0 00:15:36,000 --> 00:15:37,230 إذاً؟ 0 00:15:37,230 --> 00:15:39,000 (إذاً، أعتقد أننا بحاجة للحديث مع (ساره آلكوت 0 00:15:39,000 --> 00:15:42,100 لقد عثرت عليها، على الرغم من كونها (تُدعى هذه الأيام بـ(ساره براون 0 00:15:42,110 --> 00:15:43,670 ماذا عن الآتي؟ 0 00:15:43,670 --> 00:15:46,040 سأذهب أنا لأتحدث معها، وأنتما الإثنان (حاولا البحث عن أي شيء بخصوص (سوسيكس 0 00:15:46,040 --> 00:15:47,010 حسنًا 0 00:15:47,010 --> 00:15:48,380 رائع 0 00:15:54,820 --> 00:15:59,450 أنا أعلم أنك لك تقطع كل هذا الطريق لتحتسي شايي الذيذ، أيها العميل 0 00:15:59,460 --> 00:16:00,690 كلا 0 00:16:00,690 --> 00:16:03,560 (أنا هنا للسؤال عن (تسيستر ليو 0 00:16:03,560 --> 00:16:04,990 صحيح 0 00:16:04,990 --> 00:16:06,360 هذا مُحزن 0 00:16:06,360 --> 00:16:07,530 إنه كذلك 0 00:16:07,530 --> 00:16:11,330 هل حقيقي أنكِ و(تشيستر) تواعدتما منذ زمن؟ 0 00:16:11,330 --> 00:16:14,670 هذا سؤال غريب بالنسبة لأسئلة المباحث الفيدرالية، أليس كذلك؟ 0 00:16:15,810 --> 00:16:19,310 لن تصدقي كم الأسئلة الغريبة التي أسألها للآخرين 0 00:16:19,310 --> 00:16:20,410 أجل 0 00:16:20,410 --> 00:16:22,910 الجواب هو أجل 0 00:16:22,910 --> 00:16:27,050 أنا والقط العجوز (تشيستر) ذهبنا لحفل التخرج معاً 0 00:16:27,050 --> 00:16:28,350 هذا كل شيء 0 00:16:28,350 --> 00:16:30,650 هذا كل شيء؟ 0 00:16:32,290 --> 00:16:35,720 في الواقع، لم أكن فتاة صالحة تماماً بالضبط 0 00:16:35,730 --> 00:16:37,160 إن كان هذا ما تسأل عنه 0 00:16:38,560 --> 00:16:39,960 ،وبعد ذلك 0 00:16:39,960 --> 00:16:42,800 اعتقدت أن (تشيستر) وأنا ستكون علاقتنا رائعة 0 00:16:42,800 --> 00:16:45,570 لكن هذا لم يكن مُقدَّرًا له 0 00:16:45,570 --> 00:16:49,170 (وبعد إسبوع، هرب مع (ماري 0 00:16:49,170 --> 00:16:52,170 هل تحدثتِ لـ(ماري) أو (تشيستر) بعد هذا؟ 0 00:16:52,170 --> 00:16:56,380 أراهم من وقت لآخر، كما تعلم في الحدائق والنزهات 0 00:16:56,380 --> 00:17:00,110 لكن (ماري) أبقت (تشيستر) تحت سيطرتها 0 00:17:00,110 --> 00:17:03,980 بصراحة، لقد تخطيت ما حدث ومضيت قدمًا بحياتي، لكن يبدو أنها لم تفعل هذا قط 0 00:17:03,980 --> 00:17:05,920 ولماذا هذا باعتقادك؟ 0 00:17:05,920 --> 00:17:08,590 ،اعتقد أنه بداخل عقلها 0 00:17:08,590 --> 00:17:12,260 (كنت أذكرها بخيانة (تشيستر 0 00:17:13,360 --> 00:17:16,530 ....إن كان هذا كل شيء 0 00:17:16,530 --> 00:17:20,970 أجل، شكرًا جزيلًا على مساعدتك 0 00:17:43,030 --> 00:17:46,390 مضى وقتٌ طويل منذ أن تركتي نفسي هكذا 0 00:17:47,960 --> 00:17:49,860 أجل، أعلم ماذا تقصدين 0 00:17:49,870 --> 00:17:55,100 كنت سألتني إذا ما كنت فقدت أحد أم لا 0 00:17:55,110 --> 00:17:57,570 لقد فقدت 0 00:17:57,570 --> 00:17:59,540 زوجي 0 00:17:59,540 --> 00:18:02,440 مات في "أفغانستان" منذ ثمانية أشهر 0 00:18:02,450 --> 00:18:06,610 ...من المؤكد أن هذا كان 0 00:18:08,290 --> 00:18:09,480 لا أستطيع التخيُّل 0 00:18:09,490 --> 00:18:11,850 أجل 0 00:18:14,060 --> 00:18:17,030 كنا معًا وكأنه الأبد 0 00:18:17,030 --> 00:18:21,300 على الأقل هذا ما بدا لنا 0 00:18:21,300 --> 00:18:24,030 (في يومٍ ما، تم تجنيد (دون 0 00:18:24,040 --> 00:18:30,440 لم يسألني، فقط قال شيئًا عن أنه يريد فعل الصواب 0 00:18:30,440 --> 00:18:36,450 الشيء التالي الذي أعرفه، أنه ما وراء البحار وأنا وحيدة 0 00:18:36,450 --> 00:18:40,520 ،وصلتني بضعة رسائل ومكالمات 0 00:18:40,520 --> 00:18:43,690 ثم طرقات على الباب 0 00:18:43,690 --> 00:18:46,160 تماماً مثل هذا 0 00:18:46,160 --> 00:18:48,660 ...وكلما نظرت إلى أي مكان 0 00:18:48,660 --> 00:18:52,870 ،كل ما أراه هو نظرات العطف والشفقة 0 00:18:52,870 --> 00:18:56,270 وهذا التذكير المتوالي بـ(دون) في كل مكان 0 00:18:57,870 --> 00:18:59,670 لذا انتقلت إلى هنا 0 00:19:01,680 --> 00:19:05,180 وأصبحت حالتي مزرية عن ذي قبل 0 00:19:08,020 --> 00:19:10,480 وبعدها صدمت كلبًا بسيارتك 0 00:19:32,710 --> 00:19:34,510 مهلاً أيها الخفيف 0 00:19:34,510 --> 00:19:36,080 ،آخر مرة احتسيت فيها جعَّة 0 00:19:36,080 --> 00:19:38,280 أُضطررت لحملك من على الأرض 0 00:19:41,350 --> 00:19:42,950 أنت أحمق 0 00:19:48,220 --> 00:19:50,430 من المفترض أن تُقال وأنت غاضب 0 00:19:51,860 --> 00:19:53,160 حسنًا؟ ليس وأنت سعيد 0 00:19:53,160 --> 00:19:54,800 إن لن تقولها بعضب، فلا تدعها تخرج من فمك 0 00:19:54,800 --> 00:19:58,770 حسنًا 0 00:19:58,770 --> 00:20:01,440 ،هذا ليس من شأني 0 00:20:01,440 --> 00:20:04,440 لكن ألهذا علاقة بما يدور بينك وبين (سام)؟ 0 00:20:04,440 --> 00:20:06,440 .لا، لقد أصبت في هذا هذا ليس من شأنك 0 00:20:06,440 --> 00:20:08,080 حسنًا 0 00:20:08,080 --> 00:20:11,210 يبدو فقط أنه بينكما القليل من التوتر 0 00:20:11,220 --> 00:20:13,580 نحن بخير 0 00:20:13,580 --> 00:20:14,950 هلا عُدنا لعملنا؟ 0 00:20:14,950 --> 00:20:15,890 .أجل 0 00:20:15,890 --> 00:20:16,820 .حسنًا 0 00:20:16,820 --> 00:20:17,750 .حسنًا 0 00:20:17,760 --> 00:20:19,960 ...أودك أنّ تَعلم وحسب 0 00:20:19,960 --> 00:20:22,490 ،بأنني هنا لأجلك .أنا هنا لأجل أيّ شيء 0 00:20:24,960 --> 00:20:26,930 ....أعلم بأنّ (بوبي) ببعض الوقت كان 0 00:20:26,930 --> 00:20:28,530 !(أنت لست (بوبي 0 00:20:28,530 --> 00:20:30,000 مفهوم؟ 0 00:20:30,000 --> 00:20:33,870 ،)ولن تَحلَّ مكان (بوبي !لذا توقف 0 00:20:41,210 --> 00:20:45,180 ،)بوبي) أبّ لنا جميعًا يا (دين) .ليس أبّ لك أنت و(سام) وحسب 0 00:20:47,450 --> 00:20:51,290 أنا الآن أفعل ما شرحه لي .وأحاول فعل شيء به 0 00:20:51,290 --> 00:20:53,290 !هذا كلّ ما في الأمر 0 00:20:57,730 --> 00:21:01,100 لِما لا تبحث لنا عن شيء بهذا الكتاب المُهترأ الخاص به 0 00:21:01,100 --> 00:21:03,570 لنرحل عن "ديكسي"، حسنًا؟ 0 00:21:03,570 --> 00:21:05,670 .أجل. سأتولى هذا 0 00:21:13,110 --> 00:21:14,880 .أنت 0 00:21:14,880 --> 00:21:17,750 سوسيكس) ليست بشخص) .وإنما شيء 0 00:21:17,750 --> 00:21:19,580 إنها شركة أعمال ازدهرت .قبل عامٍ مضى 0 00:21:19,580 --> 00:21:20,920 .انظر لهذا 0 00:21:20,920 --> 00:21:23,850 الشخص الذي حطم رأسه (سكوت)؟ 0 00:21:23,850 --> 00:21:27,990 شريكه القديم كان يَدفع الشركة .نحو هاوية الإفلاس 0 00:21:27,990 --> 00:21:29,720 (إذن فإن (سكوت .(كان على خلاف مع (جيف 0 00:21:29,730 --> 00:21:32,430 .يبدو كذلك 0 00:21:35,360 --> 00:21:37,400 .أنت تتحدث عبر مكبر الصوت 0 00:21:37,400 --> 00:21:39,400 سارة آلكوت) بريئة) ...إذا استقصيت الحقائق جيّدًا 0 00:21:39,400 --> 00:21:43,570 ستجد أن علاقتها مع (تشيستر) لم تكن سوى .علاقة عابرة بتلك الليلة بالحفل الراقص 0 00:21:43,570 --> 00:21:44,540 ...حسنًا، إذن 0 00:21:44,540 --> 00:21:48,980 ،)ماري) لديها ضغينة تجاه (سارة) .(و(سكوت) لديه ضغينة تجاه (جيف 0 00:21:48,980 --> 00:21:52,980 ،بالإضافة إلى حقيقة أن هذا يؤلم رأسي كيف يؤكد هذا قصة الشبح؟ 0 00:21:52,980 --> 00:21:54,050 !رفاق 0 00:21:54,050 --> 00:21:55,720 .بوبي) ذَكره هنا) 0 00:21:55,720 --> 00:21:57,890 المادة اللزجة خضراء ."تعود لشيء يُسمى "الطيف 0 00:21:57,890 --> 00:21:59,590 مما يعني شبح، صحيح؟ 0 00:21:59,590 --> 00:22:00,620 .أجل، نوعًا ما 0 00:22:00,630 --> 00:22:02,530 .الطيف" هو شبح الإنتقام" 0 00:22:02,530 --> 00:22:04,290 ....إنه يستحوذ عليك 0 00:22:04,300 --> 00:22:08,000 ويبحث عن الضغينة التي تشعر بها .ويُجبرك بأنّ تتصرف وفقًا لهذه المشاعر 0 00:22:08,000 --> 00:22:10,170 هل ذّكر (بوبي) أي شيء عن طريقة إصطياد هذه الأشياء؟ 0 00:22:10,170 --> 00:22:13,000 ...آخر "طيف" واجهه 0 00:22:13,010 --> 00:22:16,670 ظهر بعد أنّ قام أحد .بتدنيس قبر شخص أخر 0 00:22:21,080 --> 00:22:23,080 ....الذي يُصادف 0 00:22:23,080 --> 00:22:27,750 قيام مجموعة بتدنيس قبر محلي .قبل ثلاثة أيام 0 00:22:27,750 --> 00:22:29,220 ....مذكور هنا 0 00:22:31,920 --> 00:22:33,460 .هذا سيكون صعبًا 0 00:22:33,460 --> 00:22:35,690 ماذا؟ 0 00:22:39,460 --> 00:22:40,630 الجندي المجهول؟ 0 00:22:40,630 --> 00:22:42,170 أتمازحُني؟ 0 00:22:42,170 --> 00:22:44,770 ماري ليو) سَحقت زوجها) .في اليوم التالي لتدنيس هذا القبر 0 00:22:44,770 --> 00:22:46,070 .قُم بحسبتك 0 00:22:46,070 --> 00:22:48,300 ولكنني اعتقدتُ بأنّ الجندي ."المجهول دُفن بـ"أرلينجتون 0 00:22:48,310 --> 00:22:50,870 أجل، ولكن هذا هو قبر الجندي .الكونفيدرالي" المجهول" 0 00:22:50,880 --> 00:22:52,610 ....كانت الفكرة 0 00:22:52,610 --> 00:22:55,130 بأنّ يأخذوا جثة الجندي المجهول الهوية ،الذي لم يَستطيعوا التعرف عليه 0 00:22:55,130 --> 00:22:58,010 ،ويقوموا بدفنه هنا .لتتويج ذكرى جميع مَن ماتوا من الجنود 0 00:22:58,020 --> 00:22:59,450 أتعلمت هذا بالجامعة؟ 0 00:22:59,450 --> 00:23:01,420 كلا، بوثائقيات إعادة تمثيل .الحرب الأهلية 0 00:23:01,420 --> 00:23:02,720 .مرّة بالسنة، كلّ سنة 0 00:23:04,720 --> 00:23:06,420 .لا تكرهني 0 00:23:06,420 --> 00:23:09,430 حسنًا، ماذا عن الحارس؟ 0 00:23:09,430 --> 00:23:11,590 .إنه تَقليد .سيرحل بحلول الليل 0 00:23:11,600 --> 00:23:13,830 إذن سنفعل هذا الليلة؟ - .أجل - 0 00:23:13,830 --> 00:23:16,300 حرق عظام الجندي المجهول ببلدة مليئة بالجنود الألمان؟ 0 00:23:16,300 --> 00:23:18,570 .بالطبع 0 00:23:40,820 --> 00:23:42,860 .المكان لا يبدوا مبعثرًا بالنسبة لي 0 00:23:42,860 --> 00:23:44,430 ما الذي مذكور بتقرير الشرطة مُجددًا؟ 0 00:23:44,430 --> 00:23:46,860 يعتقدون بأنهم كانوا مجرد أطفال .يعبثون بالمكان 0 00:23:46,860 --> 00:23:49,300 ،وجدوا بعض علب البيرة .بعض النقوش على الجدران 0 00:23:49,300 --> 00:23:51,160 والنعش كان مفتوحًا ،لدى وصولهم إلى هنا 0 00:23:51,170 --> 00:23:52,670 .ولكنهم أغلقوه مُجددًا 0 00:23:52,670 --> 00:23:55,400 أجل، ولكن ليس قبل .هروب "شبحنا الودود" منه 0 00:23:55,400 --> 00:23:58,000 ماذا إذن؟ إذا لم يَمسوه قط ما كان ليحدث شيئًا من هذا؟ 0 00:23:58,010 --> 00:24:00,310 (وفقًا لما قاله (بوبي .أجل 0 00:24:00,310 --> 00:24:05,880 .حسنًا، لنبدأ الحفلة 0 00:24:05,880 --> 00:24:09,220 سامي) أتودُ مساعدتي؟) 0 00:24:12,950 --> 00:24:13,950 .هيا 0 00:24:22,560 --> 00:24:25,670 .أنظر لهذه الأدوات 0 00:24:25,670 --> 00:24:27,470 أتدرون كم تبلغ قيمة هذه الأشياء؟ 0 00:24:27,470 --> 00:24:30,370 أجل، ولكن ما المغزى من فتحها إذا كنت لن تأخذ منها شيئًا؟ 0 00:24:30,370 --> 00:24:32,040 .لا أعلم 0 00:24:32,040 --> 00:24:35,310 ربمّا تأتي الشرطة .وتحاول إنقاذ بعض الأشياء 0 00:24:35,310 --> 00:24:38,150 أمتأكد من نجاح هذا حتى لو كان "طيفًا"؟ 0 00:24:38,150 --> 00:24:39,310 إنه شبح، أليس كذلك؟ 0 00:24:39,320 --> 00:24:43,120 تحرق عظامه .يختفي الشبح 0 00:24:47,660 --> 00:24:49,190 .تمهل. تمهل .تمهل. تمهل 0 00:24:49,190 --> 00:24:51,790 أشعر بأنه من الواجب أنّ نقول شيئًا، صحيح؟ 0 00:24:51,800 --> 00:24:54,660 ألا تُريد هذا؟ ...بعض الـ 0 00:24:58,470 --> 00:25:00,640 .بالطبع 0 00:25:00,640 --> 00:25:02,370 .لقد ربحنا 0 00:25:10,180 --> 00:25:13,380 ،أكتب هذا التقرير لأجلي حسنًا يا (دوغ)؟ 0 00:25:18,960 --> 00:25:23,060 !أرجوك! ساعدني 0 00:25:26,300 --> 00:25:27,660 أأنت بخير؟ 0 00:25:27,670 --> 00:25:33,000 ...أحتاج إلى... مستنشق الربو .البخاخة 0 00:25:33,000 --> 00:25:35,470 .من الأدلة الجنائية. أرجوك 0 00:26:01,760 --> 00:26:05,500 لِمَ لا تكتب تقريرك بنفسك !أيها المأمور؟ 0 00:26:19,190 --> 00:26:22,460 (أراهنك بعشرة دولارات بأن المعاون (دوغ .كان يحمل ضغينة تجاه رئيسه 0 00:26:22,460 --> 00:26:24,090 كيف لك أنّ تكون متأكد هكذا؟ 0 00:26:24,090 --> 00:26:26,960 ما هذا بحق السماء؟ 0 00:26:26,960 --> 00:26:28,730 .ربمّا حرقنا الجندي الألماني الخاطيء 0 00:26:28,730 --> 00:26:30,130 .أو ربمّا لا 0 00:26:30,130 --> 00:26:32,200 ربمّا هناك غرض ما ،تم سرقته من النعش 0 00:26:32,200 --> 00:26:34,300 ."شيئًا مُتمسك به "الطيف 0 00:26:34,300 --> 00:26:35,670 كقنينة (بوبي)؟ 0 00:26:35,670 --> 00:26:37,240 .لستُ أعلم يا رفاق 0 00:26:37,240 --> 00:26:39,540 .رأيتم ما رأيته .هؤلاء الفتية لم يأخذوا شيء 0 00:26:39,540 --> 00:26:41,040 .أو أنهم أخذوا شيء 0 00:26:41,040 --> 00:26:42,710 .وهذا "الطيف" وجد توصيلته بها 0 00:26:42,710 --> 00:26:44,580 ،ومَن يَحوذ هذا الغرض .يُستحوذ عليه 0 00:26:44,580 --> 00:26:47,820 ،حسنًا، مَن لديه الغرض ....والأهم 0 00:26:47,820 --> 00:26:49,820 مَن الذي يحمل ضغينة تجاه الآخر؟ 0 00:26:49,820 --> 00:26:52,820 .حسنًا .رَكز أيها المعاون 0 00:26:52,820 --> 00:26:55,490 .حيوات أخرى تتوقف على هذا 0 00:26:55,490 --> 00:26:58,160 أخبرني ماذا حدث بعدما .أطلقت النار على المأمور 0 00:26:58,160 --> 00:27:01,260 .كنتُ ملقى على الأرض 0 00:27:01,260 --> 00:27:05,570 ،أعتقد بأنّ (كارل) أوقفني .وسألته ماذا حدث 0 00:27:05,570 --> 00:27:07,200 و...؟ 0 00:27:07,200 --> 00:27:09,910 .لم يُجبني 0 00:27:09,910 --> 00:27:12,410 .أخذ سلاحي ورحل 0 00:27:12,410 --> 00:27:14,510 ألم يقل أين سيذهب؟ 0 00:27:14,510 --> 00:27:18,710 .أعتقد بأنني آذيته أيضًا 0 00:27:18,720 --> 00:27:20,780 .قال بأنه سيذهب للمشفى 0 00:27:23,190 --> 00:27:25,750 ،تحققا من موضوع الجندي هذا 0 00:27:25,760 --> 00:27:28,120 .وأنا سأذهب إلى المشفى 0 00:27:42,810 --> 00:27:44,370 .(سام) 0 00:27:44,380 --> 00:27:45,870 ...إذا احتجت للحديث 0 00:27:45,880 --> 00:27:48,280 .أُريدك أنّ تَعلم بأنني هنا 0 00:27:48,280 --> 00:27:51,110 ....لأجل أيّ شيء .متعلق بالحياة، (دين)، أنت 0 00:27:51,120 --> 00:27:52,480 .أنا بخير. شكرًا 0 00:27:52,480 --> 00:27:56,590 أعني بأنك أنت و(دين) تتحدثان .ولكن لا يسمع أحدكم للآخر 0 00:27:56,590 --> 00:27:58,650 ....كان لديّ ابن عمّي هذا ...ولكنه رحل الأن 0 00:27:58,660 --> 00:27:59,920 .(كان اسمه (فرانك 0 00:27:59,920 --> 00:28:02,720 ...أنا و(فرانك) كنا نُحب البناء 0 00:28:07,730 --> 00:28:09,160 .مرحبًا 0 00:28:09,170 --> 00:28:10,200 .مرحبًا 0 00:28:10,200 --> 00:28:11,930 .أغلق الأبواب لدى رحيلك 0 00:28:11,930 --> 00:28:13,170 .لقد تأخرت 0 00:28:13,170 --> 00:28:14,940 انتظري، ماذا؟ 0 00:28:18,240 --> 00:28:21,640 أعتقد أنه من الأفضل إن كان كلانا .لم يفهم الأمر بشكل خاطئ هنا 0 00:28:23,280 --> 00:28:24,480 .حسنًا 0 00:28:24,480 --> 00:28:26,480 ،أعلم بأنني قُلت الكثير ليلة أمس 0 00:28:26,480 --> 00:28:28,380 وأعلم بأنني لا أستطيع .إجبارك على نسيان ما قلته 0 00:28:28,380 --> 00:28:31,350 .ولكنني... أُريدك أنّ تنسى ما قلت 0 00:28:31,350 --> 00:28:33,350 لماذا؟ 0 00:28:33,360 --> 00:28:35,150 .لأنني لا أحتاج لشفقتك 0 00:28:35,160 --> 00:28:38,690 .لا أحتاج لأن تنظر إليّ بهذه الطريقة 0 00:28:38,690 --> 00:28:44,360 انتظري، أتعتقدين بأنني أشفق عليكِ؟ 0 00:28:44,370 --> 00:28:46,930 أميليا)، أنا مسرور) .(لأنكِ أخبرتِني كلّ شيء عن (دون 0 00:28:46,940 --> 00:28:48,370 .جعلني هذا أفهم 0 00:28:48,370 --> 00:28:50,840 بأن كم حالتي مزرية؟ أتدري بأنني لا أعرف هذا؟ 0 00:28:50,840 --> 00:28:52,610 .(لا تحتاج للشعور بالأسف حيالي يا (سام 0 00:28:52,610 --> 00:28:53,870 .لم أكن أقصد هذا 0 00:28:53,880 --> 00:28:57,110 ،أجل، حسنًا، كما قُلت ...لقد تأخرت. لذا 0 00:29:08,490 --> 00:29:11,290 أستأتي؟ 0 00:29:23,240 --> 00:29:27,640 تَعلم بأنّ هناك سببًا وجيه لتسميته بـ"الجندي المجهول"، صحيح؟ 0 00:29:27,640 --> 00:29:28,840 .صحيح 0 00:29:28,840 --> 00:29:32,540 كنا نأمل في نظرية أو إثنتان ...كانت تحوم طوال هذه السنوات 0 00:29:32,550 --> 00:29:34,250 شيئًا محليًّا ربمّا؟ 0 00:29:34,250 --> 00:29:38,120 .هناك واحدة 0 00:29:40,890 --> 00:29:42,690 .مرحبًا أيها الحكم 0 00:29:42,690 --> 00:29:45,290 أتتذكرني؟ لقد بقيت في المبارة لثانية 0 00:29:45,290 --> 00:29:47,360 كارل)؟) ما الذي تفعله بحق السماء؟ 0 00:29:47,360 --> 00:29:48,500 ....ما الذي تفعله 0 00:29:48,500 --> 00:29:50,860 لماذا سأصنع الخردل !من فصوص رأسك؟ 0 00:29:50,870 --> 00:29:51,800 .لا أعلم 0 00:29:51,800 --> 00:29:54,770 لماذا أقصيتني من المباراة أيها الحَكم؟ 0 00:29:54,770 --> 00:29:56,070 .آسف 0 00:29:56,070 --> 00:29:58,010 .أرجوك 0 00:29:58,010 --> 00:29:59,740 يبدو وأنّ بندقيتك .قد فَرغت من الطلقات 0 00:30:02,180 --> 00:30:04,380 .هذا يُدغدغ 0 00:30:10,720 --> 00:30:14,290 (عريف الإتحاد (كولينز ،)قُتل وقتل أخاه (فانس 0 00:30:14,290 --> 00:30:16,520 ."الذي قاتل لحساب "الكونفيدرالية 0 00:30:16,530 --> 00:30:17,490 .صبية محليون 0 00:30:17,490 --> 00:30:21,700 انتظري، أكان الشقيقان يُقاتلان بعضهما الآخر أثناء الحرب الأهلية؟ 0 00:30:21,700 --> 00:30:25,030 (الأسطورة تقول بأنّ (فانس أقسم على الثأر من أخيه 0 00:30:25,030 --> 00:30:26,370 .عندما كان يحتضر 0 00:30:26,370 --> 00:30:28,800 ...بعد سنواتٍ ...من الشعور بالذنب والشك 0 00:30:28,800 --> 00:30:30,840 قام العريف بنبش قبر أخيه 0 00:30:30,840 --> 00:30:34,110 من المكان الذي كان مدفونًا فيه .بأرض المعركة وأعاده للمنزل 0 00:30:34,110 --> 00:30:37,210 أتقولين بأنّ (فانس) هذا هو الجندي المجهول؟ 0 00:30:37,210 --> 00:30:39,610 .هذه إحدى النظريات 0 00:30:39,620 --> 00:30:40,750 ما هذا؟ 0 00:30:42,180 --> 00:30:43,580 ،كارل)، أصغِ) 0 00:30:43,590 --> 00:30:45,420 "أعلم بأنّ "الطيف .يُسيطر على مشاعرك بالداخل 0 00:30:45,420 --> 00:30:47,890 ،أخبرني ما الغرض المرتبط به 0 00:30:47,890 --> 00:30:49,390 وسنُرسل هذا المهرج .إلى مكانه المناسب 0 00:30:49,390 --> 00:30:50,490 .لا أعتقد هذا 0 00:30:50,490 --> 00:30:54,900 يوجد أعمالٌ غير منتهية ،والفضل يعود لأمثالك 0 00:30:57,330 --> 00:30:59,500 .الطيف" مُعجب بك" 0 00:30:59,500 --> 00:31:00,600 حقًا؟ 0 00:31:00,600 --> 00:31:02,070 لِمَ لا تطلب منه الخروج إلى هنا؟ 0 00:31:02,070 --> 00:31:04,170 .وسنصنع وعودًا كثيرة 0 00:31:06,040 --> 00:31:10,310 ،معظم الجنود كانوا مُزارعين فقراء 0 00:31:10,310 --> 00:31:13,980 لهذا كانت العائلات .تعطيهم هذه العملة كقلادة 0 00:31:13,980 --> 00:31:16,850 ،لجلب الحظ ...وفي حال ما إذا ضاعوا 0 00:31:16,850 --> 00:31:18,790 كان لديهم عملة .لأجل الطعام والشراب 0 00:31:18,790 --> 00:31:22,920 .عملة 0 00:31:24,330 --> 00:31:28,830 .تفضل. تذوق طعمه 0 00:31:31,570 --> 00:31:33,900 {\i1}.هذا أنا. تحدث{\i} 0 00:31:33,900 --> 00:31:35,340 .(مرحبًا، (دين 0 00:31:35,340 --> 00:31:37,170 كان هناك خيط مُلقى .على أرض القبر 0 00:31:37,170 --> 00:31:39,070 .كانت تحمل عملة قديمة 0 00:31:39,080 --> 00:31:40,210 .هذا هو الغرض 0 00:31:40,210 --> 00:31:41,410 .سنأتي حالاً 0 00:31:44,350 --> 00:31:46,250 دين)؟) ما هذا بحق السماء؟ 0 00:31:46,250 --> 00:31:49,480 .ذهبنا للمشفى .وأنت لا تُجيب على هاتفك 0 00:31:55,490 --> 00:31:58,190 كان يجب أنّ تبحث عني ."عندما كنتُ بـ"المطهر 0 00:32:08,100 --> 00:32:11,380 {\fad(500500)}"قبل ثلاثة أيام" 0 00:32:20,770 --> 00:32:28,110 * ما كنت أخشاه أصبح حقيقة * 0 00:32:28,110 --> 00:32:35,220 * عندما كلّ يوم يُبهجني بإبتسامة * 0 00:32:35,220 --> 00:32:41,820 * غربت الشمس* *وأنا الآن أعيش حياتي * 0 00:32:47,230 --> 00:32:51,430 * لأنني أشعر * 0 00:32:51,440 --> 00:32:54,140 * بأيام صعبة * 0 00:32:54,140 --> 00:32:59,140 * أشعر * 0 00:32:59,140 --> 00:33:01,910 * بأيام صعبة * 0 00:33:01,910 --> 00:33:08,920 * أنَّى ليّ أنّ أعلم بأنّ هذا سيكون قدري؟ * 0 00:33:08,920 --> 00:33:15,290 * أنَّى ليّ أنّ أعلم بأنّ هذا سيكون قدري؟ * 0 00:33:15,290 --> 00:33:24,100 * أنَّى ليّ أنّ أعلم بأنّ هذا سيكون قدري؟ * 0 00:33:29,710 --> 00:33:32,710 * لا أمانع من التغيير * 0 00:33:33,360 --> 00:33:34,930 .(بربّك يا (دين 0 00:33:34,930 --> 00:33:36,440 .أعلم بأنك لست المتحكم بنفسك 0 00:33:36,440 --> 00:33:38,140 !اصمت 0 00:33:38,150 --> 00:33:39,440 !لا تفعل 0 00:33:42,820 --> 00:33:45,380 .أنت لم تُرد هذه الحياة حتى 0 00:33:45,390 --> 00:33:48,290 كنت تلومني دائمًا .على إعادتي لك لها 0 00:33:48,290 --> 00:33:49,990 .هذا ليس حقيقيًّا - حقًا؟ - 0 00:33:49,990 --> 00:33:51,460 لأن كلّ شيء فعلته 0 00:33:51,460 --> 00:33:54,660 .حين انضممت لي كان لخداعي 0 00:33:54,660 --> 00:33:56,860 ما الذي تُريدني أنّ أقوله؟ 0 00:33:56,860 --> 00:33:58,700 بأنني ارتكبت أخطاء؟ 0 00:33:58,700 --> 00:34:01,170 .(لقد ارتكبت أخطاء يا (دين 0 00:34:01,170 --> 00:34:02,770 .(هذا ليس (دين) يا (سام 0 00:34:02,770 --> 00:34:04,270 !اصمت 0 00:34:05,470 --> 00:34:07,240 أخطاء؟ 0 00:34:09,110 --> 00:34:12,710 حسنًا، لنتذكر بعض .تلميحات (سامي) الرائعة 0 00:34:12,710 --> 00:34:14,780 .شرب دماء شيطانية 0 00:34:14,780 --> 00:34:17,420 .(على علاقة شراكة مع (روبي 0 00:34:17,420 --> 00:34:21,320 .عدم إخباري بأنك فقدت روحك 0 00:34:21,330 --> 00:34:24,590 ،أو ماذا عن عملك مع (سامويل) لعام كامل 0 00:34:24,600 --> 00:34:28,160 جعلتني أعتقد بأنك مُت .في حين كنت تقوم بكلّ هذه الأشياء الجنونية 0 00:34:28,170 --> 00:34:30,400 .(هذه ليست أخطاء يا (سام 0 00:34:30,400 --> 00:34:32,130 !هذه خيارات 0 00:34:32,140 --> 00:34:35,510 .حسنًا، لقد قُلتها 0 00:34:35,510 --> 00:34:37,510 كلانا كذب على بعضنا 0 00:34:37,510 --> 00:34:41,910 أجل، ربما أكون قد كذبت، لكنني لم أقم بخيانتك قط 0 00:34:43,150 --> 00:34:46,550 لم أتركك تموت قط 0 00:34:46,550 --> 00:34:49,790 ولأجل ماذا؟ فتاة؟ 0 00:34:49,790 --> 00:34:52,390 تركتني لأموت من أجل فتاة؟ 0 00:35:06,170 --> 00:35:07,940 !مهلاً 0 00:35:07,940 --> 00:35:09,010 (لا تفعل يا (غارث 0 00:35:09,010 --> 00:35:11,710 لا، إنه لن يقتلني 0 00:35:11,710 --> 00:35:14,480 ضغينته ليست لي 0 00:35:14,480 --> 00:35:16,680 أنت لن ترديني قتيلاً، أليس كذلك يا (دين)؟ 0 00:35:16,680 --> 00:35:18,010 تحرَّك 0 00:35:18,020 --> 00:35:19,520 (بربّك يا (دين 0 00:35:19,520 --> 00:35:21,890 أنت لا تريد قتل شقيقك 0 00:35:21,890 --> 00:35:24,520 كنت تقوم بحمايته طوال حياتك 0 00:35:24,520 --> 00:35:25,660 لا تتوقف عن هذا الآن 0 00:35:25,660 --> 00:35:27,960 لقد تركني لأتعفَّن في المطهر 0 00:35:27,960 --> 00:35:29,860 حسنًا، ربما فعل، لا أعلم 0 00:35:29,860 --> 00:35:32,160 لم أكن هنا، لكنني متيقِّن أن لديه أسبابه 0 00:35:32,160 --> 00:35:34,830 (كأسبابك لـ (بيني 0 00:35:34,830 --> 00:35:36,330 من؟ 0 00:35:36,330 --> 00:35:38,330 بيني) كان أكثر من أخ لي السنة الماضية) 0 00:35:38,340 --> 00:35:40,100 أكثر من الشقيق الذي كنته لي يومًا 0 00:35:41,470 --> 00:35:42,640 هذا صحيح 0 00:35:42,640 --> 00:35:44,110 كاس) خذلني) 0 00:35:44,110 --> 00:35:45,570 أنت خذلتني 0 00:35:45,580 --> 00:35:47,880 (الشخص الوحيد الذي لم يخذلني كان (بيني 0 00:35:49,480 --> 00:35:50,550 أعلم أنك غاضب 0 00:35:50,550 --> 00:35:52,720 لكن يجب أن تقاتل هذا الشيء 0 00:35:52,720 --> 00:35:54,220 لا تفعل هذا 0 00:35:54,220 --> 00:35:55,890 تخلَّص منه 0 00:35:57,760 --> 00:36:00,820 (هيا يا (دين 0 00:36:02,830 --> 00:36:03,930 (الوداع يا (سام 0 00:36:10,630 --> 00:36:13,000 !يا إلهي 0 00:36:19,110 --> 00:36:20,110 (لا تلمسه يا (غارث 0 00:36:22,450 --> 00:36:23,550 لا بأس 0 00:36:23,550 --> 00:36:27,380 لا بأس، أنا بخير 0 00:36:42,350 --> 00:36:45,210 صهر هذه العملة أخذ مني وقتاً طويلًا، لكنني تخلصت منها أخيراً 0 00:36:45,370 --> 00:36:47,590 كيف يُعقل أن هذه العملة لم تؤثر بك كما أثرت بالآخرين 0 00:36:48,130 --> 00:36:51,300 أقصد، أستطيع أن أتفهم لماذا لم تؤثر بالفتى الذي أخذها 0 00:36:51,300 --> 00:36:52,630 إنه شاب وبريء 0 00:36:53,250 --> 00:36:56,450 الجميع في وقتٍ ما من حياتهم يشعرون أن حالتهم أصبحت مزرية 0 00:36:56,450 --> 00:36:57,650 ليس أنا 0 00:36:57,650 --> 00:36:59,820 تخلصت من هذا بمساعدة مدرب اليوغا خاصتي 0 00:36:59,820 --> 00:37:00,850 (وجهاز ألعاب الـ(سيغا غينيسس 0 00:37:00,860 --> 00:37:03,220 يجب عليك فعل هذا أيضًا 0 00:37:03,220 --> 00:37:05,590 لا تستطيع تغيير الماضي يا صاحبي 0 00:37:05,590 --> 00:37:10,030 الآن، هناك شيء أريد قوله لك 0 00:37:10,030 --> 00:37:11,830 توقف عن كونك أحمقاً 0 00:37:13,570 --> 00:37:16,740 بموت (بوبي)، أنت و(سام) لم يتبقَّ لكما غير بعضكما البعض 0 00:37:16,740 --> 00:37:19,510 وهذا ليس سيئاً 0 00:37:21,140 --> 00:37:24,180 الآن، أنت تعلم ماذا يجب فعله تالياً، أليس كذلك؟ 0 00:37:24,180 --> 00:37:25,480 تعال 0 00:37:26,450 --> 00:37:27,610 تعال 0 00:37:27,620 --> 00:37:30,750 أجل، حسنًا 0 00:37:39,030 --> 00:37:40,760 ...بالمناسبة 0 00:37:49,670 --> 00:37:51,770 (استمر على هذا الطريق يا (غارث 0 00:37:52,120 --> 00:37:53,080 شكرًا 0 00:37:54,850 --> 00:37:56,180 يتحتم علي الذهاب 0 00:37:58,050 --> 00:38:01,480 مرحباً يا (لامر)، ماذا لدينا؟ 0 00:38:01,490 --> 00:38:02,680 وينديغو"؟" 0 00:38:02,690 --> 00:38:04,990 ألديك مسدس شعلات؟ 0 00:38:04,990 --> 00:38:07,260 لا؟ 0 00:38:07,260 --> 00:38:08,690 ماذا عن قاذفة لهب؟ 0 00:38:11,260 --> 00:38:13,260 إذن من الأفضل لك الحصول على بعض الأحذية الرياضية يا صاح 0 00:38:13,270 --> 00:38:15,030 لأنه سيتحتم عليك الركض 0 00:38:15,030 --> 00:38:16,830 حسنًا 0 00:38:24,610 --> 00:38:25,780 !اللعنة 0 00:38:52,770 --> 00:38:54,540 سام)، لا أستطيع) 0 00:38:54,540 --> 00:38:56,910 أنا لا أشعر بالشفقة عليكِ، حسنًا؟ 0 00:38:56,910 --> 00:38:59,110 لا أشفق عليكِ 0 00:39:00,880 --> 00:39:03,950 أنتِ وأنا بنا كل العِلل 0 00:39:03,950 --> 00:39:06,420 لكننا لا يشفق علينا أحد 0 00:39:08,690 --> 00:39:12,790 لقد فقدت أخي (دين) منذ عدة أشهر 0 00:39:12,790 --> 00:39:19,630 ...شعرت أن العالم انهار، وانقلب رأساً على عقب، و 0 00:39:19,630 --> 00:39:21,100 هربت 0 00:39:21,100 --> 00:39:22,530 مثلكِ تماماً 0 00:39:24,430 --> 00:39:26,400 أيفترض من هذا أن يكون كلامًا حماسيًّا؟ 0 00:39:26,400 --> 00:39:30,000 أجل، نوعاً ما 0 00:39:30,010 --> 00:39:31,070 ...لأنني 0 00:39:31,070 --> 00:39:35,610 أشعر بالشفقة عليك الآن{\i1}{\i} 0 00:39:35,610 --> 00:39:40,580 هذا لم يكن مقصدي بالضبط 0 00:39:40,580 --> 00:39:44,390 أجل، يوجد جرس على الباب 0 00:39:46,220 --> 00:39:49,860 ...إذاً 0 00:39:49,860 --> 00:39:51,490 ماذا الآن؟ 0 00:39:51,500 --> 00:39:52,790 لا أدري 0 00:39:52,800 --> 00:39:55,000 أتريد الحديث عن هذا؟ 0 00:39:57,330 --> 00:39:58,470 عن ليلة أمس؟ 0 00:39:58,470 --> 00:40:00,370 بل عن شقيقك (دين) أيها المنحرف{\i1}{\i}{\i1}{\i} 0 00:40:04,940 --> 00:40:06,570 أجل، أود هذا 0 00:40:08,280 --> 00:40:11,010 أتريدين التحدث بشأن (دون)؟ 0 00:40:13,380 --> 00:40:17,790 أود هذا أيضًا 0 00:40:22,360 --> 00:40:24,390 (سامي) 0 00:40:30,830 --> 00:40:36,440 (لمعلوماتك، هذه الفتاة تُدعى (إيمليا 0 00:40:36,440 --> 00:40:37,670 (إيمليا ريتشاردسون) 0 00:40:37,680 --> 00:40:40,980 (أنا وهي كان لنا منزل في (كيرميت) بـ(تكساس 0 00:40:40,980 --> 00:40:42,880 ...أنا لا أتذكر أياً مما قلته لكن 0 00:40:42,880 --> 00:40:43,910 لكن ماذا ؟ 0 00:40:43,920 --> 00:40:45,550 لكن أنك لم تعنيه ؟ رجاءً 0 00:40:45,550 --> 00:40:48,430 كلانا يعلم أنك لم ترد لهذه العملة أن تقول تلك الأشياء 0 00:40:48,460 --> 00:40:49,120 (بربّك يا (سام 0 00:40:49,120 --> 00:40:50,650 (تخلص من هراءك يا (دين 0 00:40:50,660 --> 00:40:53,190 أخبرتك من أين عدت، منذ أن قفزت في الهوة 0 00:40:53,190 --> 00:40:54,760 وأخبرتك بسبب عدم بحثي عنك 0 00:40:54,760 --> 00:40:56,090 لكن بالنسبة لك؟ 0 00:40:56,100 --> 00:40:57,360 أنت لديك أسرار 0 00:40:57,360 --> 00:40:58,430 (أنت لديك (بيني 0 00:40:58,430 --> 00:41:03,030 وكنت تزيد من هذا، وتعاملني بصورة سيئة منذ أن عدت 0 00:41:03,040 --> 00:41:04,130 لكن هذا انتهى 0 00:41:05,670 --> 00:41:08,340 لذا امضي قدمًا بحياتك وإلا سأفعل أنا 0 00:41:09,840 --> 00:41:11,480 حسنًا 0 00:41:11,480 --> 00:41:13,040 سمعتك 0 00:41:13,050 --> 00:41:16,180 جيد 0 00:41:18,380 --> 00:41:20,520 أتعلم ماذا؟ اسمع هذا أيضًا 0 00:41:20,520 --> 00:41:24,960 ربما أكون الصياد الذي سيتعقب (بيني) يوماً ما وأقطع رأسه 0 00:41:27,190 --> 00:41:30,530 أعتقد أننا سنتحدث عن هذا عندما يحين وقته، حسنًا؟ 0 00:41:32,300 --> 00:41:33,760 أجل 0 00:41:33,770 --> 00:41:36,170 أجل، استمر بقول هذا 0 00:41:36,190 --> 00:41:40,190 {\b1\fnAndalus\fs50\c&H007FFF&}[ProAngeL] خـالــــد خـطــــاب] و]{\fn\fs\c} {\fnAndalus\fs+4\c&H6EFB5E&}ترجمة {\fn\fs\c} {\fnAndalus\fs55\c&H00FFFF&}لمتابعة المسلسل أول بأول زورونا على {\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b4\an\fnAdvertisingBold\fs40\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&}http://blog.proangel.tk{\b}