1
00:00:02,819 --> 00:00:05,253
لقد تغير شيئٌ ما, تغيرًا كبيرًا
(تغير كبير كالإله و كـ (لوسيفر
2
00:00:05,255 --> 00:00:06,788
على أحدهم أن يفعل شيئًا
3
00:00:06,790 --> 00:00:08,123
أحدهم؟
4
00:00:08,125 --> 00:00:10,959
(أنا ما ستكونين عليه لاحقًا يا (أمارا
5
00:00:10,961 --> 00:00:13,294
لقد حبسني الإله بعيدًا -
من أجل نفسه فقط -
6
00:00:13,296 --> 00:00:15,029
يجب أن تلتزمي بهدفنا
7
00:00:15,031 --> 00:00:17,365
وما هو؟ -
إنه موجودٌ في السجل -
8
00:00:17,367 --> 00:00:18,600
(مرحبًا يا (دين
9
00:00:20,203 --> 00:00:22,036
لقد كبرت فتاتي
10
00:00:22,038 --> 00:00:23,905
سأعفي عن حياتك مقابل شرطٍ واحد
11
00:00:23,907 --> 00:00:25,573
أن تدع (دين) يخرج من هنا بأمان
12
00:00:25,575 --> 00:00:27,775
حسنًا
13
00:00:27,777 --> 00:00:30,345
(لا يوجد أثر لـ (أمارا -
كيف هربت؟ -
14
00:00:30,347 --> 00:00:32,313
أي جزء من جملة "شقيقة الإله" لا تفهمه؟
15
00:00:32,315 --> 00:00:34,149
سنساعد بعضنا دائمًا
16
00:00:34,151 --> 00:00:35,650
لا أظن أن الإله قرر مشاركتنا بأي مساعدة
17
00:00:35,652 --> 00:00:37,051
عن هذا الأمر
18
00:00:37,053 --> 00:00:38,920
هناك قفصٌ في الجحيم
19
00:00:38,922 --> 00:00:40,788
و هو حيث يوجد (لوسيفر) سجينًا هناك
20
00:00:40,790 --> 00:00:42,357
و قد كنت في داخله مرةً
21
00:00:42,359 --> 00:00:44,259
و أظن أن الإله يريد مني العودة إلى هناك
22
00:00:44,261 --> 00:00:46,194
هذا لن يحدث
سنعثر على طريقةٍ أخرى
23
00:00:46,196 --> 00:00:49,230
وما هي الطريقة الأخرى؟
24
00:00:55,305 --> 00:00:57,872
توبوا عن سيئاتكم
25
00:00:57,874 --> 00:00:59,340
!أجل
26
00:00:59,342 --> 00:01:01,576
توسلوا لرحمته الإلهية
27
00:01:01,578 --> 00:01:03,678
و عندما تحين النهاية
28
00:01:03,680 --> 00:01:06,681
و سوف تأتي حتمًا
29
00:01:06,683 --> 00:01:11,653
فقط المغفور لهم هم من سيدخلون الجنة
30
00:01:11,655 --> 00:01:14,689
!إنه ينظر إلينا, إنه ينتظرنا
31
00:01:14,691 --> 00:01:16,891
هذا الإله الذي تتحدث عنه؟
32
00:01:18,295 --> 00:01:21,629
هل تظن حقًا أنه ينظر إلينا؟
33
00:01:21,631 --> 00:01:24,465
و يقرر من منا هو ذي قيمة
34
00:01:24,467 --> 00:01:28,536
فقط المختارون هم من سيدخلون الجنة
35
00:01:28,538 --> 00:01:31,206
و هو أنت؟
36
00:01:31,208 --> 00:01:34,709
في الحقيقة, لا أظن أن مهتمٌ جدًا بذلك
37
00:01:34,711 --> 00:01:36,244
لا يبدو أنه بالجوار حتى
38
00:01:36,246 --> 00:01:38,279
ثق بي, لقد بحثت عنه
39
00:01:38,281 --> 00:01:39,814
توقفي حالًا يا أختاه
40
00:01:39,816 --> 00:01:44,452
توسلي لمغفرته وإلا ستواجهين غيظه العظيم
41
00:01:44,454 --> 00:01:47,922
حقًا؟ يغضب كثيرًا, أليس كذلك؟
42
00:01:47,924 --> 00:01:49,757
يأتي غيظه بعدة أشكال
43
00:01:49,759 --> 00:01:53,027
لكن الإله وحده هو القادر
44
00:01:53,029 --> 00:01:55,897
على خلق الطاعون المخيف و الدمار
45
00:01:55,899 --> 00:01:58,666
الذي يجب عل كل من في الأرض أن يسجدوا له
46
00:02:00,280 --> 00:02:01,859
تعني شيئًا كهذا؟
47
00:02:16,286 --> 00:02:19,087
هل هو أنتِ؟
48
00:02:19,089 --> 00:02:22,757
هل تختبريننا؟
49
00:02:22,759 --> 00:02:25,727
أتعني الإله؟ كلا
50
00:02:25,729 --> 00:02:27,662
.. لنقل فقط
51
00:02:27,664 --> 00:02:30,064
هو ليس الوحيد القوي هنا
52
00:02:35,105 --> 00:02:36,871
!كلا
53
00:03:09,139 --> 00:03:12,106
"النهاية قريبة"
تتمنى ذلك يا عزيزي
54
00:03:14,544 --> 00:03:17,345
إذًا؟
55
00:03:17,347 --> 00:03:21,347
الظواهر الخارقة
الموسم الحادي عشر - الحلقة التاسعة
56
00:03:21,348 --> 00:03:27,548
تمت الترجمة بواسطة
Fay Khalid
fay.khalid.94@hotmail.com
57
00:04:04,393 --> 00:04:08,462
هل هذه هي الإجابة؟
هل هذا ما تريده؟
58
00:04:22,879 --> 00:04:25,679
لأن هذا جنون, حسنًا؟
وهذا لن يحدث بالطبع
59
00:04:25,681 --> 00:04:28,182
كم مرةً علي أن أكرر بأنها فكرة سيئة؟
60
00:04:28,184 --> 00:04:29,650
بعدد المرات التي تقول بها
61
00:04:29,652 --> 00:04:31,585
"حسنًا, ماذا لدينا غير ذلك؟"
62
00:04:31,587 --> 00:04:34,255
إسمع, أنني أسمعك
63
00:04:34,257 --> 00:04:36,156
(إنني أتفق معك عادةً يا (دين
64
00:04:36,158 --> 00:04:38,759
لكن هذه الرؤى تحدث فقط عندما أصلي للإله
65
00:04:38,761 --> 00:04:41,061
"لقد سألته عن طريقةٍ ما لهزيمة "الظلام
66
00:04:41,063 --> 00:04:43,063
و أصبحت الرؤى معينةً جدًا
67
00:04:43,065 --> 00:04:45,232
و .. كنت في القفص
68
00:04:45,234 --> 00:04:46,567
(أجل, مع (لوسيفر
69
00:04:46,569 --> 00:04:48,035
أقوى وحشٍ قابلناه
70
00:04:48,037 --> 00:04:49,536
!شيئٌ عظيم -
أتعلم ماذا؟ -
71
00:04:49,538 --> 00:04:51,739
كان (لوسيفر) أقوى وحشٍ قابلناه
72
00:04:51,741 --> 00:04:55,609
حتى إستطعنا أنت و أنا هزيمة وحشٍ أسوأ منه
73
00:04:55,611 --> 00:04:58,779
إسمع, في تلك الرؤى
74
00:04:58,781 --> 00:05:00,948
.. (قام (لوسيفر
75
00:05:00,950 --> 00:05:02,750
.. بلمسي
76
00:05:02,752 --> 00:05:05,753
و أنا أشعر .. بالهدوء
77
00:05:05,755 --> 00:05:08,155
و كأن كل شيئ سيكون على ما يرام
78
00:05:08,157 --> 00:05:11,425
وهو شيئٌ لا يمكنني إدعائه
79
00:05:11,427 --> 00:05:13,327
أعني, هذا آخر شيئ قد أفكر به
80
00:05:13,329 --> 00:05:14,862
إن قام (لوسيفر) بلمسك
81
00:05:14,864 --> 00:05:17,364
ستكون ذلك هي آخر مرة قد تفكر بها إلى الأبد
82
00:05:18,701 --> 00:05:20,501
لما سيطلب الإله منك فعل ذلك؟
83
00:05:20,503 --> 00:05:22,303
و أتعلم؟ ما الدليل الذي لدينا
84
00:05:22,305 --> 00:05:24,271
أن كل ما يحدث هو شيئٌ حقيقي؟
85
00:05:25,775 --> 00:05:28,275
كانت هناك شُجيرة تحترق
86
00:05:28,277 --> 00:05:31,245
شُجيرة تحترق؟
87
00:05:31,247 --> 00:05:32,813
مثل ما في الإنجيل؟
88
00:05:34,417 --> 00:05:36,750
لقد كنت في الغابة
89
00:05:36,752 --> 00:05:40,821
و توجد هناك الكثير من الشجيرات
التي تحترق في بعض الأحيان
90
00:05:43,926 --> 00:05:45,592
أتعلم ماذا يا رجل؟
91
00:05:45,594 --> 00:05:48,696
ربما يوجد هدف من هذا كله, ربما
92
00:05:48,698 --> 00:05:50,264
و ربما لا يوجد
93
00:05:50,266 --> 00:05:52,433
ألا يبدو ذلك منطقيًا يا (دين)؟
94
00:05:52,435 --> 00:05:55,536
"أعني, إن (لوسيفر) يعلم كيف هزم الإله "الظلام
95
00:05:55,538 --> 00:05:57,338
لقد كان هناك
96
00:06:05,781 --> 00:06:08,716
و قد أكد الإله ذلك لك, أليس كذلك؟
97
00:06:08,718 --> 00:06:10,751
لنقل إنك تدعي الأمر
98
00:06:10,753 --> 00:06:12,720
أعني, لم أكن لأتوقع أن تكون بذي خيالٍ خصب
99
00:06:12,722 --> 00:06:14,488
لا نقول أن هذا سيحدث
100
00:06:14,490 --> 00:06:15,789
.. نريد أن نعرف فقط
.. بشكل نظري
101
00:06:15,791 --> 00:06:17,324
إن كان ذلك ممكنًا
102
00:06:17,326 --> 00:06:20,928
إن القفص مكانٌ مرعب لا تريد أن تفتحته أبدًا
103
00:06:20,930 --> 00:06:23,297
أظن أن هذه المحادثة قد إنتهت -
هل هي كذلك فعلًا؟ -
104
00:06:24,633 --> 00:06:26,900
أنت تعلم يا (كراولي) أن "الظلام" سوف
105
00:06:26,902 --> 00:06:29,103
تقضي على كل شيئ, بما فيهم أنت
106
00:06:29,105 --> 00:06:30,871
أجل, وكانت لديك الفرصة للقضاء عليها
107
00:06:30,873 --> 00:06:32,673
عندما كانت معك
108
00:06:32,675 --> 00:06:34,141
لكن من الواضح أنك ظننت أن إنضمامها
لصفك سيكون مؤكدًا
109
00:06:34,143 --> 00:06:36,210
لكن هذا لم يحدث كما أردت
110
00:06:36,212 --> 00:06:38,212
لأنها إختارتك أنت
111
00:06:38,214 --> 00:06:41,248
و لم تستطع أنت التحكم بخليلتك
(يعني (أمارا
112
00:06:41,250 --> 00:06:43,117
ما الذي حدث في تلك الغرفة؟
113
00:06:43,119 --> 00:06:46,520
لماذا أصرت هي على إنقاذك؟
114
00:06:47,757 --> 00:06:50,424
ما هي بالنسبة لك؟
115
00:06:55,598 --> 00:06:58,198
أتريد معرفة ما هي يا (كراولي)؟
116
00:06:58,200 --> 00:07:00,334
ما رأيك بأنها شقيقة الإله؟
117
00:07:00,336 --> 00:07:03,737
شقيقة الإله؟ لديه أقرباء؟
118
00:07:05,641 --> 00:07:08,075
كان لدي نفوذ بين يدي
119
00:07:08,077 --> 00:07:09,810
و تركته يفلت مني
120
00:07:09,812 --> 00:07:11,245
هلّا ركزنا على الصورة العامة هنا, حسنًا؟
121
00:07:11,247 --> 00:07:14,148
هل بإمكان (سام) مقابلة (لوسيفر) أم لا؟
122
00:07:14,150 --> 00:07:16,283
داخل القفص -
كلا, ليس داخل القفص -
123
00:07:16,285 --> 00:07:17,785
هذا لن يحدث
124
00:07:17,787 --> 00:07:20,287
(حسنًا, إذًا لا يمكنني مقابلة (لوسيفر
125
00:07:20,289 --> 00:07:23,023
(يجب أن لا ندعه يخرج من القفص يا (دين
126
00:07:24,560 --> 00:07:26,060
ماذا؟
127
00:07:27,730 --> 00:07:30,631
قد تكون هناك طريقة
128
00:07:56,178 --> 00:07:59,123
من الواضح إن دخل (سام) القفص لن يخرج منه
129
00:07:59,223 --> 00:08:01,156
أعني, أجل, هذا من ضمن قائمتي
130
00:08:01,158 --> 00:08:04,526
لكن هذا ليس هو الوقت المناسب لأكون أناني
131
00:08:04,528 --> 00:08:06,962
أنا بحاجة لموقعٍ آمن
132
00:08:06,964 --> 00:08:10,198
(و طريقة لإبطال قوى (لوسيفر
133
00:08:10,200 --> 00:08:11,766
في الجحيم؟
134
00:08:11,768 --> 00:08:13,468
أجل في الجحيم
135
00:08:13,470 --> 00:08:15,837
حتى يكون في حوزتنا القليل من التحكم
136
00:08:15,839 --> 00:08:17,706
أتظن أني أريد ذلك المسخ
137
00:08:17,708 --> 00:08:19,140
يجري في الجوار هنا؟
138
00:08:19,142 --> 00:08:21,510
هل من الممكن السيطرة على الوضع؟
139
00:08:21,512 --> 00:08:23,945
لأنه إن لم يكن (سام) بأمان
لن يحدث الأمر أبدًا
140
00:08:23,947 --> 00:08:26,715
بحقكِ أيتها الأم
أعطِ الولد فرصة
141
00:08:28,318 --> 00:08:32,654
إن الأمر ممكن نظريًا
هناك بعض العقبات
142
00:08:32,656 --> 00:08:35,156
بإمكاني ترتيب عبورٍ لكما إلى الجحيم
143
00:08:35,158 --> 00:08:37,325
لكن فتح القفص هو شيئٌ آخر
144
00:08:37,327 --> 00:08:40,295
أنت ملك الجحيم, اليس بحوزتك المفتاح؟
145
00:08:40,297 --> 00:08:44,099
إن القفص مقفلٌ من قبل الإله
بالطبع ليس بحوزتي المفتاح
146
00:08:47,204 --> 00:08:50,438
إن القفص هو من صنعٌ إلاهي
147
00:08:50,440 --> 00:08:51,806
إنها أسرار لا يعرفها أحد
148
00:08:51,808 --> 00:08:54,309
(بجانب تعاويذ حماية (سام
149
00:08:54,311 --> 00:08:58,513
جميعها مسجلةٌ في مكان حيث توجد به الكثير من الأسرار
150
00:08:59,917 --> 00:09:02,417
"الكتاب الملعون"
151
00:09:22,940 --> 00:09:24,606
شكرًا لك
152
00:09:24,608 --> 00:09:27,943
من الرائع رؤيتك مجددًا
153
00:09:27,945 --> 00:09:30,912
مرحبًا يا (ماري), كيف حالك؟
154
00:09:30,914 --> 00:09:33,148
بأفضل حال, شكرًا لك -
ممتاز, ممتاز -
155
00:09:34,418 --> 00:09:38,620
(من دواعي سروري رؤيتك دائمًا يا (أغنيس
من الجيد رؤيتك
156
00:09:38,622 --> 00:09:40,055
مرحبًا
157
00:09:40,057 --> 00:09:43,325
هل أنت المسؤول هنا؟
أنا أبحث عن الإله
158
00:09:43,327 --> 00:09:44,859
بالتأكيد
159
00:09:44,861 --> 00:09:47,529
جميعنا يبحث عن الإله
في كل الأشياء
160
00:09:47,531 --> 00:09:50,765
كلا, أنا بحاجة للقاءٍ حقيقي معه
في غرفةٍ ما
161
00:09:50,767 --> 00:09:54,002
حسنًا, لقد جئتي للمكان المنشود
162
00:09:54,004 --> 00:09:55,804
هذا هو منزله
163
00:09:55,806 --> 00:09:59,374
و الطريقة الوحيدة للتواصل معه
هي الصلاة
164
00:09:59,376 --> 00:10:01,676
أتعني ما يفعلن؟
165
00:10:03,080 --> 00:10:06,481
هيا حاولي
أخرجي ما في داخلك
166
00:10:15,959 --> 00:10:18,326
إن الأمر بلا جدوى
167
00:10:18,328 --> 00:10:20,929
بالطبع إنه يفعل
لقد سمعك
168
00:10:20,931 --> 00:10:23,465
و كيف تعرف ذلك؟ -
لأنه وعدنا بذلك -
169
00:10:23,467 --> 00:10:25,533
إذًا لقد رأيته؟
170
00:10:25,535 --> 00:10:27,836
حسنًا, لم يره أحد من قبل
171
00:10:27,838 --> 00:10:30,905
على الأقل, لا أحد على قيد الحياة
172
00:10:30,907 --> 00:10:36,177
مهلًا, إذًا فقط الموتى هم من يستطيعون رؤيته؟
173
00:10:36,179 --> 00:10:39,781
و هذا يبدو منطقيًا للملياراتِ منكم؟
174
00:10:39,783 --> 00:10:42,283
هذه حقيقة الإيمان
175
00:10:42,285 --> 00:10:44,352
جميعها هنا
176
00:10:44,354 --> 00:10:45,854
رحمة الإله
177
00:10:45,856 --> 00:10:47,856
حبه للعالم و للبشر
178
00:10:47,858 --> 00:10:49,691
و خطته المثالية لنا
179
00:10:49,693 --> 00:10:51,326
هذا تلاعب
180
00:10:51,328 --> 00:10:53,928
أنت تصدق فقط ما يريده منك أن تصدقه
181
00:10:53,930 --> 00:10:55,257
تمامًا
182
00:10:55,281 --> 00:10:57,199
أنت لا تعرف حقيقته على الإطلاق
183
00:10:58,260 --> 00:11:00,535
نحن نعرفه بالتأكيد
184
00:11:00,537 --> 00:11:03,271
الإله هو نور
185
00:11:03,273 --> 00:11:08,043
وهو النور الذي هزم الظلام
186
00:11:22,125 --> 00:11:25,493
أماه
من الرائع منك زيارتنا
187
00:11:25,495 --> 00:11:29,731
أبعدا أيديكما عني أيها الأحمقان
188
00:11:35,839 --> 00:11:39,808
إذًا يا (فيرغس), أتظن أنك قد ربحت؟
189
00:11:39,810 --> 00:11:41,576
إن مددت يدك علي
190
00:11:41,578 --> 00:11:44,879
سيقوم أتباعي بقصف قصرك هذا
191
00:11:44,881 --> 00:11:47,215
"مع كل قوى "الكتاب الملعون
192
00:11:47,217 --> 00:11:49,317
وفري ذلك أيتها الحقيرة الكاذبة
193
00:11:49,319 --> 00:11:51,119
إن كان بإمكانك فعل ذلك
لكنتِ قد فعلتها منذ زمن
194
00:11:51,121 --> 00:11:55,290
إن أردت قتلكِ
لكنت قد فعلت ذلك
195
00:11:55,292 --> 00:11:58,860
ليس و كأنك لم تحاول
196
00:11:58,862 --> 00:12:01,229
لقد حاولتِ قتلي مرتان
197
00:12:01,231 --> 00:12:05,200
ما هي المقولة؟ المرة الثالثة هي المنشودة
198
00:12:09,706 --> 00:12:13,808
لن تسلمني لهم, صحيح؟
199
00:12:13,810 --> 00:12:15,810
إنه أمرٌ وضيع حتى بالنسبة لك
200
00:12:15,812 --> 00:12:18,379
إنهما أعدائك أيضًا
201
00:12:18,381 --> 00:12:20,749
حسنًا يا (روينا) نحن نفهم الأمر
جميعنا أعداء, حسنًا؟
202
00:12:20,751 --> 00:12:22,684
لكن حاليًا لدينا مشكلة أكبر لحلها
203
00:12:22,686 --> 00:12:25,553
بعدها يمكننا أن نعود لمقاتلة بعضنا
204
00:12:25,555 --> 00:12:29,124
بلغت الدجاجة منتهاها
205
00:12:29,126 --> 00:12:33,394
أُطلق سراح تلك القوى القاتلة عندما أُزيلت العلامة
206
00:12:33,396 --> 00:12:35,930
إذًا أنتِ تعلمين
207
00:12:35,932 --> 00:12:37,499
لقد سمعت الإشاعات
208
00:12:37,501 --> 00:12:39,701
هل هي سيئة بمثل ما يقولون؟
209
00:12:39,703 --> 00:12:41,970
حسنًا, لنقل أن كل شخص في هذه الغرفة
210
00:12:41,972 --> 00:12:44,639
بحوزته جزءٌ من القدرة لإعادة تلك القوى لمكانها
211
00:12:44,641 --> 00:12:47,909
حقًا؟
212
00:12:47,911 --> 00:12:50,645
وما الذي سيحدث لي عندما ينتهي الخطر؟
213
00:12:50,647 --> 00:12:53,348
كيف لي أن أثق بأيٍ منكم؟
214
00:12:54,651 --> 00:12:56,618
لا تثقِ
215
00:12:56,620 --> 00:13:00,922
لا أحد يثق بأحد
إنها صفقة الشيطان
216
00:13:00,924 --> 00:13:03,525
حان الوقت لكل الملائكة لأن يتكاتفوا مع بعضهم
217
00:13:03,527 --> 00:13:05,426
و لأن نضع جميع خلافاتنا جانبًا
218
00:13:05,428 --> 00:13:07,629
و نُري رؤسائنا كيفية إنقاذ السماء
219
00:13:07,631 --> 00:13:11,566
من أن يتم أخذها منا
220
00:13:11,568 --> 00:13:15,103
لأن الصغار مثلنا لن يكون لهم دور
221
00:13:15,105 --> 00:13:16,771
صدقوني
222
00:13:16,773 --> 00:13:20,608
لدى "الظلام" مخططٌ لكل مخلوق خلقه الإله
223
00:13:20,610 --> 00:13:23,745
السيطرة على السماء؟
كيف يكو هذا ممكنًا؟
224
00:13:23,747 --> 00:13:25,613
أجل, من جعلها تلعب دور الإله؟
225
00:13:25,615 --> 00:13:27,048
(بحقك يا (دانيال
226
00:13:27,050 --> 00:13:29,551
أنت تعرف القصص مثلي تمامًا
227
00:13:29,553 --> 00:13:32,153
.. كل تلك القوى و الإبادة
228
00:13:32,155 --> 00:13:34,789
إن مشكلتها هي مع الإله و ليس معنا
229
00:13:34,791 --> 00:13:38,760
لقد قام بحبسها بعيدًا
هو من يجب عليه حل المشكلة
230
00:13:41,398 --> 00:13:44,666
أجل
231
00:13:44,668 --> 00:13:46,835
أخبره أنت بذلك
232
00:13:46,837 --> 00:13:48,570
في المرة المقبلة التي تراه بها
233
00:13:48,572 --> 00:13:52,674
!هو ليس بالجوار
234
00:13:54,044 --> 00:13:57,912
أجل, هو من حبسها
235
00:13:57,914 --> 00:14:00,615
و لم تفكروا بأنها ستحاول الإنتقام منه
236
00:14:00,617 --> 00:14:02,984
عن طريق تدمير كل شيئ قد خلقه؟
237
00:14:02,986 --> 00:14:04,719
و أنت من ستتزعمنا ضدها؟
238
00:14:04,721 --> 00:14:06,054
لم تتزعم أحدهم من قبل
239
00:14:06,056 --> 00:14:07,622
ولم يقم بذلك أي أحد منا
240
00:14:07,624 --> 00:14:10,658
وكيف يكون هذا شيئًا سيئًا
عندما لا يفعل رؤسائنا شيئًا
241
00:14:10,660 --> 00:14:13,294
عدا أنهم يقلبوننا ضد بعضنا؟
242
00:14:13,296 --> 00:14:17,198
حان وقت تدخلنا يا رفاق
243
00:14:17,200 --> 00:14:20,068
أنشروا الخبر
244
00:14:20,070 --> 00:14:22,403
سنتخلى عن فروقاتنا
245
00:14:22,405 --> 00:14:25,106
نقف متحدين
246
00:14:25,108 --> 00:14:27,008
!و نتحرك
247
00:14:27,010 --> 00:14:29,711
!الآن
248
00:14:29,713 --> 00:14:32,180
هل يمكن أن يكون هذا حقيقيًا؟
249
00:14:32,182 --> 00:14:34,983
شقيقته؟
250
00:14:34,985 --> 00:14:37,352
على أيامي, سيتم حرقي على الخشبة
251
00:14:37,354 --> 00:14:38,987
إن فكرنا بالأمر حتى
252
00:14:38,989 --> 00:14:42,190
أترين يا اماه حاجتنا للإلحاح
253
00:14:42,192 --> 00:14:46,160
حسنًا, إن كان فكي لرموز الكتاب في بالغ الأهمية
254
00:14:46,162 --> 00:14:48,329
أريد معرفة ما الذي سأحصل عليه
255
00:14:48,331 --> 00:14:50,431
أتعنين شيئٌ آخر غير حياتك؟
256
00:14:50,433 --> 00:14:52,300
بالحديث عن ذلك
257
00:14:52,302 --> 00:14:54,402
سأعقد معك صفقة صغيرة يا أمي
258
00:14:54,404 --> 00:14:57,805
إن تعاونتي معنا مثل الفتاة المطيعة
259
00:14:57,807 --> 00:14:59,540
سأسحب القتلة الذين عينتهم عليك
260
00:14:59,542 --> 00:15:02,477
ولن يتتبعوكِ أبدًا .. للآن فقط
261
00:15:02,479 --> 00:15:05,880
سأكون بحاجة للمخطوطات بالطبع
262
00:15:05,882 --> 00:15:08,449
و مخترقة الشفرات (تشارلي) المبدعة تلك
263
00:15:08,451 --> 00:15:11,452
أجل, ستحصلين على وصولٍ محدد, و تحت الرقابة
264
00:15:11,454 --> 00:15:14,756
.. نحن بحاجة لمعرفة هذا فقط
كيف نفتح القفص
265
00:15:14,758 --> 00:15:17,258
و كيفية حماية (سام) عندما يكون في داخله
266
00:15:17,260 --> 00:15:22,263
ما الذي يوجد في القفص ليجعل الأمر خطيرٌ جدًا؟
267
00:15:24,968 --> 00:15:27,936
(لوسيفر)
268
00:15:27,938 --> 00:15:30,838
(لوسيفر)
269
00:15:30,840 --> 00:15:32,941
أمير الظلام الحقيقي؟
270
00:15:32,943 --> 00:15:35,076
أجل, الملاك السامي القوي
271
00:15:35,078 --> 00:15:38,579
الذي تم رميه في القفص من قبل الإله بنفسه
272
00:15:43,453 --> 00:15:47,121
لنبدأ العمل يا أولاد
273
00:16:36,206 --> 00:16:39,474
أترى ما الذي يحدث؟
274
00:16:39,476 --> 00:16:41,376
كل هؤلاء المفضلين إليك
275
00:16:41,378 --> 00:16:43,878
كل من إخترتهم
276
00:16:43,880 --> 00:16:47,015
إنهم يتعذبون
277
00:16:47,017 --> 00:16:50,418
أظهر نفسك
278
00:16:58,185 --> 00:17:00,552
(سامي)
279
00:17:00,554 --> 00:17:02,221
آسف لجعلك تعمل مع الساحرة
280
00:17:02,223 --> 00:17:03,689
يبدو أن الأمر ممتع
281
00:17:03,691 --> 00:17:05,457
بكل جزءٍ منه
282
00:17:05,459 --> 00:17:07,793
لكن الأشياء التي نبحث عنها هي بالتأكيد في الكتاب
283
00:17:09,997 --> 00:17:11,864
لا تتجسسي على ذلك
284
00:17:11,866 --> 00:17:14,032
ركزي
285
00:17:16,170 --> 00:17:17,669
هل عثرت على أي شيئ في الكنيسة؟
286
00:17:17,671 --> 00:17:19,171
وصلت للتو هناك
... تقول الشرطة أن
287
00:17:19,173 --> 00:17:20,739
في أخر مرة تمت رؤية الضحايا أحياء
288
00:17:20,741 --> 00:17:22,140
و أحد الضحايا هو القسيس
289
00:17:22,142 --> 00:17:24,209
كانوا يتحدثون إلى إمرأة مجهولة
290
00:17:24,211 --> 00:17:26,144
ولم يتم قتلها
291
00:17:26,146 --> 00:17:28,480
أمارا)؟) -
أجل, أراهنك على ذلك -
292
00:17:28,482 --> 00:17:30,549
من الواضح أنها مذبحة جماعية
إن المكان مغطى بالدماء
293
00:17:30,551 --> 00:17:32,050
لقد بدأت لعبتها
294
00:17:32,052 --> 00:17:34,519
أخشى أن لا نستطيع هزيمتها إن إستمرت بذلك
295
00:17:34,521 --> 00:17:37,522
.. إسمع, هل أنت متأكد بأنك
296
00:17:37,524 --> 00:17:39,625
أنك على ما يرام مع الأمر برمته؟
297
00:17:41,996 --> 00:17:44,363
كلا, ولا حتى قليلًا
298
00:17:44,365 --> 00:17:46,131
لكن من الخيار الذي لدينا, أنت تعلم؟
299
00:17:46,133 --> 00:17:48,066
حسنًا إذًا, و بالمناسبة, أنا أكره هذا الأمر
300
00:17:48,068 --> 00:17:51,770
إنتظرني فقط ولا تفعل أي شيئ حتى أصل إليك
301
00:17:51,772 --> 00:17:55,707
إننا نقوم بالبحث فقط
لكن لك هذا
302
00:17:55,709 --> 00:17:57,943
لن نفعل أي شيئ من دونك -
حسنًا -
303
00:17:58,512 --> 00:18:01,380
لقد تحدثت عن الثقة
304
00:18:01,382 --> 00:18:03,482
كلا لم أفعل
305
00:18:03,484 --> 00:18:06,285
أنت و أخاك المتعطش للدماء قلتم أننا شُركاء
306
00:18:06,287 --> 00:18:08,120
(في هذه الحرب المقدسة ضد (أمارا
307
00:18:08,122 --> 00:18:10,656
.. و ما زلت
308
00:18:10,658 --> 00:18:12,958
مقيدة كالدجاج
309
00:18:15,562 --> 00:18:17,296
"تجلسين أنتِ هنا و بحوزتك "الكتاب الملعون
310
00:18:17,298 --> 00:18:20,399
و تقرأين كل كلمة به
311
00:18:20,401 --> 00:18:22,734
أتظنين أني سأجعلك حره؟
312
00:18:22,736 --> 00:18:24,836
هل أبدو مجنونًا بالنسبة لك؟
313
00:18:24,838 --> 00:18:27,406
حسنًا, لديك بعض المشاكل الغير محلولة
314
00:18:27,408 --> 00:18:29,107
مع أخيك الأكبر المستبد
315
00:18:29,109 --> 00:18:30,876
و مشاكل تخلي والدك عنك
316
00:18:30,878 --> 00:18:33,645
أتعلمين ماذا؟ عودي إلى العمل, حسنًا؟
317
00:18:35,549 --> 00:18:38,116
إن الوقت يداهمنا
318
00:18:46,727 --> 00:18:49,027
ماذا؟ ماذا الآن؟
319
00:18:49,029 --> 00:18:51,296
حسنًا, أنا بحاجة لبعض المكونات للتعويذة
320
00:18:51,298 --> 00:18:53,432
(لكن بإمكانك إستدعاء (فيرغس
321
00:18:53,434 --> 00:18:55,534
و أخبره أن يحضر عربة
322
00:18:55,536 --> 00:18:58,337
عربة ؟
323
00:18:58,339 --> 00:19:01,673
سنذهب إلى الجحيم
324
00:19:45,219 --> 00:19:48,420
أتريد النقانق؟
325
00:19:48,422 --> 00:19:49,755
أجل, واحدة
326
00:20:18,919 --> 00:20:21,753
(إن كل شيئ معدٌ له يا (سام
و (فيرغس) قادمٌ في طريقه
327
00:20:21,755 --> 00:20:25,023
لقد وعدت (دين) بأني سأتصل به
328
00:20:25,025 --> 00:20:27,893
و أنا وعدت (لينكولن) بليلة ممتعة على المسرح
الرئيس السادس عشر لأمريكا
329
00:20:27,895 --> 00:20:31,863
إن الأشياء تتغير
الأمر الآن أو أبدًا
330
00:20:36,770 --> 00:20:38,937
شعرت بوجودي
331
00:20:38,939 --> 00:20:40,806
لهذا جئت إلى هنا
332
00:21:01,662 --> 00:21:04,262
لقد كبرتِ
333
00:21:04,264 --> 00:21:06,665
أجل
334
00:21:08,802 --> 00:21:10,802
هل هذه انتِ الآن؟
335
00:21:10,804 --> 00:21:14,272
لليوم على الأقل
336
00:21:24,651 --> 00:21:27,986
أتتخبط بعرقك يا بني؟
هل أنت خائف مما سيحصل؟
337
00:21:27,988 --> 00:21:29,254
ربما
338
00:21:29,256 --> 00:21:31,289
قد تبدو إنتقاداتك اللاذعة مضحكة لأصدقائك كبار السن
339
00:21:31,291 --> 00:21:33,592
لكن ليس لديك أي فكرة بمن تتسلين معه
340
00:21:33,594 --> 00:21:35,093
و بما (لوسيفر) قادرٌ عليه
341
00:21:35,095 --> 00:21:37,762
حسنًا يا عزيزي, إن لم يكن بإمكانك تحمل الحرارة
342
00:21:37,764 --> 00:21:38,997
أخرج من الجحيم
343
00:21:42,336 --> 00:21:45,570
علي القول بأن المكان ليس بالمنظر الذي تخيلته
344
00:21:45,572 --> 00:21:48,306
نحن في الجانب الآخر من الجحيم أيتها الغبية
345
00:21:48,308 --> 00:21:51,009
حيث أرسل الأرواح العنيدة للراحة
346
00:21:52,212 --> 00:21:54,813
هناك سألتقي بـ (لوسيفر)؟
347
00:21:54,815 --> 00:21:59,684
ما يفتقر في الأجواء هناك هو ما يغفر للحراسة
348
00:22:11,331 --> 00:22:14,499
إن المكان يقشعر جسدك أليس كذلك أيها الموظ؟
349
00:22:14,501 --> 00:22:15,934
أفهم الأمر
350
00:22:15,936 --> 00:22:18,503
أنا ملك هذا المكان
351
00:22:18,505 --> 00:22:20,805
و ما زلت لا أحبه
352
00:22:22,843 --> 00:22:25,911
لا أعلم يا (كراولي), أظن ان المكان
يناسبك تمامًا
353
00:22:25,913 --> 00:22:27,712
مظلم
354
00:22:27,714 --> 00:22:30,682
و خالي
355
00:22:30,684 --> 00:22:34,019
يا له من تعليق رائع و مزدري
356
00:22:34,021 --> 00:22:37,088
(بينما أنا في وسط محاولة إنقاذ حياة آل (وينشستر
357
00:22:37,090 --> 00:22:38,557
مرة أخرى
358
00:22:38,559 --> 00:22:41,860
المغزى من هذا هو إنقاذ الجميع
359
00:22:41,862 --> 00:22:43,662
بما فيهم أنت
360
00:22:43,664 --> 00:22:46,264
لنأمل أنها تعرف ما تفعله
361
00:22:46,266 --> 00:22:48,800
لن تردع الزنزانة أي شيئ إن كانت
التعاويذ غير صحيحة
362
00:22:48,802 --> 00:22:50,936
(لا تقلق بشأني يا (سامويل
363
00:22:50,938 --> 00:22:53,271
أنا محترفة
364
00:22:55,809 --> 00:22:57,709
هل أنتِ متأكدة أنه بإستطاعتك
فعل هذا
365
00:22:57,711 --> 00:22:59,811
من دون فتح القفص؟
366
00:22:59,813 --> 00:23:02,681
نحن على وشك معرفة ذلك, أليس كذلك؟
367
00:23:23,370 --> 00:23:28,073
و الآن, لنلقي نظرة على ذلك القفص
368
00:23:43,257 --> 00:23:45,090
لقد بدأ
369
00:23:50,897 --> 00:23:54,466
لقد أسأت فهم هدفي من الأرض
370
00:23:54,468 --> 00:23:56,034
حقًا, هل أسأت فهم
371
00:23:56,036 --> 00:23:58,136
أولئك الناس الذين قتلتهم في ذلك المنتزه؟
372
00:23:58,138 --> 00:23:59,971
أو في الكنيسة؟
373
00:23:59,973 --> 00:24:03,008
كان علي جذب إنتباهه
374
00:24:03,010 --> 00:24:05,410
إنتباهه؟ -
الإله -
375
00:24:05,412 --> 00:24:08,513
حاولت الصلاة له
376
00:24:08,515 --> 00:24:11,750
و سؤاله وقت الحاجة
377
00:24:11,752 --> 00:24:14,119
لقد تجاهلني
378
00:24:15,822 --> 00:24:18,823
لقد لوى ذراعي
379
00:24:18,825 --> 00:24:23,295
ليس لدي أي سبب آخر لإيذاء مفضلينه
380
00:24:23,297 --> 00:24:26,665
مشكلتي هي مع أخي
381
00:24:26,667 --> 00:24:28,933
وليس مع خلقه
382
00:24:32,973 --> 00:24:35,674
مهما كانت المشكلة بينكما
383
00:24:35,676 --> 00:24:38,176
مهما كان من بدأ الأمر أو من كان المفضل لدى والديكما
384
00:24:38,178 --> 00:24:40,245
ليس لدينا أب
385
00:24:40,247 --> 00:24:43,014
أيًا كان
386
00:24:43,016 --> 00:24:45,583
تلك الفوضى هي فوضتكما
387
00:24:45,585 --> 00:24:47,185
إنها بينكما
388
00:24:47,187 --> 00:24:49,654
إنك تنهين حياة البشر
إنك تمتصين أرواحهم
389
00:24:49,656 --> 00:24:53,358
إنني أستهلك أرواحهم
390
00:24:53,360 --> 00:24:56,728
لم أقضي عليهم
391
00:24:56,730 --> 00:25:00,165
إنهم جزءٌ مني
392
00:25:00,167 --> 00:25:04,169
و بهذه الطريقة سيعيشون للأبد
393
00:25:54,888 --> 00:25:57,355
(صديقي القديم (كراولي
394
00:25:59,526 --> 00:26:03,027
كنت مجرد معاون أحمل شعلتك
395
00:26:04,631 --> 00:26:08,400
أنت طيبٌ جدًا
396
00:26:08,402 --> 00:26:11,369
لنفسك
397
00:26:14,408 --> 00:26:17,142
ما الذي تريده مني؟
398
00:26:27,921 --> 00:26:31,089
(سام وينشستر)
399
00:26:31,091 --> 00:26:33,158
رفيقي القديم في القفص
400
00:26:37,431 --> 00:26:39,998
لنتعانق؟
401
00:26:48,725 --> 00:26:52,760
علي القول أني لم أعلم بشأن هذا اللقاء
402
00:26:55,932 --> 00:26:58,099
هل سيتم إطلاق سراحي بشروط؟
403
00:26:58,101 --> 00:27:02,437
هل إنتهى عقابي؟
404
00:27:02,439 --> 00:27:05,239
لا أحصل على زوارٍ في العادة
405
00:27:05,241 --> 00:27:08,409
إن لم تكن هناك أزمة في الخارج
406
00:27:08,411 --> 00:27:10,545
لم لتكن أن تحصل على أي زيارة الآن
407
00:27:10,547 --> 00:27:11,979
أزمة؟
408
00:27:11,981 --> 00:27:16,150
إنه زعيمٌ الفطرة, أليس كذلك؟
409
00:27:16,152 --> 00:27:18,419
من الواضح أنه ليس من النوع الذي يبحث عن علاقة
410
00:27:18,421 --> 00:27:21,389
إن لعابك يسيل يا أماه
411
00:27:21,391 --> 00:27:23,524
سيطري على نفسك
412
00:27:26,663 --> 00:27:29,397
هل أنت على معرفة بـ "الظلام"؟
413
00:27:31,668 --> 00:27:34,101
هذا .. لا يبدو أنه بأمرٍ جيد
414
00:27:35,939 --> 00:27:39,807
أنا على معرفة بما كانت هي عليه
لكن هذا كان قبل دهورٍ عديدة
415
00:27:41,277 --> 00:27:44,278
لقد تم تحريرها
416
00:27:44,280 --> 00:27:46,681
و الآن هي في مكانٍ ما
417
00:27:46,683 --> 00:27:49,884
أو في كل مكان على الأرض
418
00:27:51,688 --> 00:27:53,654
كيف حدث ذلك؟
419
00:27:57,260 --> 00:27:59,293
.. المغزى هو
420
00:27:59,295 --> 00:28:01,762
إنها تشكل تهديدًا على كل المخلوقات
421
00:28:01,764 --> 00:28:03,297
بما فيهم أنت
422
00:28:07,270 --> 00:28:09,637
حسنًا, هذا يقودني إلى سؤالي التالي
423
00:28:11,107 --> 00:28:14,575
أين هو الإله نفسه؟
424
00:28:14,577 --> 00:28:20,081
أين هو الإله في هذا كله؟
425
00:28:20,083 --> 00:28:23,751
جميع مؤشرات وجوده الحالية
426
00:28:23,753 --> 00:28:28,456
هي أنه لا توجد مؤشرات على وجوده
427
00:28:28,458 --> 00:28:30,791
ماذا؟
428
00:28:30,793 --> 00:28:34,395
هل رحل عن الكون؟
429
00:28:34,397 --> 00:28:36,330
توقعت ذلك
430
00:28:37,834 --> 00:28:39,667
.. لكن
431
00:28:39,669 --> 00:28:45,506
قام مؤخرًا بالإتصال بأحدهم
432
00:28:45,508 --> 00:28:48,342
بمن ؟
433
00:28:48,344 --> 00:28:50,811
أنا
434
00:28:50,813 --> 00:28:53,581
أنت؟
435
00:28:53,583 --> 00:28:55,383
لقد إستجاب على صلواتي
436
00:28:56,786 --> 00:28:59,120
هل فعل ذلك؟
437
00:29:00,657 --> 00:29:03,991
وما هو إقتراح الإله؟
438
00:29:07,196 --> 00:29:08,829
بأن ألتقي بك
439
00:29:10,400 --> 00:29:12,333
إرحل من هنا
440
00:29:12,335 --> 00:29:15,169
بحقك؟
441
00:29:18,608 --> 00:29:20,374
من كان سيتوقع ذلك؟
442
00:29:20,376 --> 00:29:23,077
إنني أرى السأم في عينيك
443
00:29:23,079 --> 00:29:25,246
و عدم الثقة
444
00:29:25,248 --> 00:29:27,315
أنا لا ألقي اللوم عليك
445
00:29:28,051 --> 00:29:29,850
لست كذلك؟
446
00:29:29,852 --> 00:29:32,653
إنه أمر لا يصدق
447
00:29:32,655 --> 00:29:37,692
كيف يحتمل الأمر
الدعايات الكاذبة
448
00:29:37,694 --> 00:29:41,195
لقد كان مهددًا من قبلي
449
00:29:41,197 --> 00:29:45,700
كان خائفًا بأني سأخلق مخلوقات أفضل منه
450
00:29:45,702 --> 00:29:48,603
لهذا نفاني
451
00:29:48,605 --> 00:29:51,105
مسحني من الوجود تقريبًا
452
00:29:51,107 --> 00:29:54,141
و نشر إشاعاتٍ بأنني كنت أشكل تهديدًا
453
00:29:54,143 --> 00:29:56,510
بينما يخلق أخاك المخلوقات
454
00:29:56,512 --> 00:29:57,945
و يعزف على بوقه؟
455
00:29:57,947 --> 00:30:02,183
قام بتشجيع الديانات كنصب تذكراي له
456
00:30:02,185 --> 00:30:07,622
و وعدهم بالأمان إن قاموا بمحبته
457
00:30:07,624 --> 00:30:10,891
إما أن يحبوه أو الجحيم
458
00:30:10,893 --> 00:30:13,361
يجد بعض الناس الراحة في ذلك
459
00:30:15,231 --> 00:30:17,865
إنها القاعدة الذهبية لأخيك
460
00:30:17,867 --> 00:30:21,469
إن هذا هو كونه و قوانينه
461
00:30:21,471 --> 00:30:25,139
ماذا لو لم تكن هناك أية قوانين؟
462
00:30:25,141 --> 00:30:30,144
لا ألم؟ ولا صلاة؟
463
00:30:30,146 --> 00:30:34,849
الهناء فقط
464
00:30:34,851 --> 00:30:37,618
ذلك الشعور الذي تحظى به عندما تكون معي
465
00:30:40,289 --> 00:30:44,191
للجميع, للأبد
466
00:30:48,031 --> 00:30:49,797
هل بإمكانك سماع ما يقولانه؟
467
00:30:49,799 --> 00:30:52,500
بإمكاني ذلك إن أخرست فمك
468
00:30:54,037 --> 00:30:58,105
أنا أفهم تمامًا لماذا أتيت إلي
469
00:30:59,776 --> 00:31:02,610
لا يمكنك تجاهل الإله, أليس كذلك؟
470
00:31:02,612 --> 00:31:04,879
--
471
00:31:04,881 --> 00:31:06,814
هل هذا يعني أنك ستخبرني؟
472
00:31:10,253 --> 00:31:11,952
.. حسنًا
473
00:31:11,954 --> 00:31:14,221
لقد ساعدت الإله عندما حبس "الظلام" بعيدًا
474
00:31:14,223 --> 00:31:16,123
في كل تلك السنوات الماضية
475
00:31:16,125 --> 00:31:18,125
كانت لديها قوى هائلة
476
00:31:18,127 --> 00:31:20,995
كانت مصممة على السيطرة على كل شي وقتها
477
00:31:20,997 --> 00:31:23,631
كانت عرضة لنوبات الغضب
478
00:31:23,633 --> 00:31:26,767
أفهم الآن لما الإله ليس بالجوار
479
00:31:28,938 --> 00:31:30,938
تجري الكثير من الثرثرة هناك
480
00:31:30,940 --> 00:31:33,874
يعرف (سام) أنه لا يمكنه أن يعقد أي صفقة معه
481
00:31:33,876 --> 00:31:35,409
(أتعلم يا (فيرغس
482
00:31:35,411 --> 00:31:37,945
قد يكون عقد صفقة حتى و إن كانت مؤلمة
483
00:31:37,947 --> 00:31:39,914
هو الحل الوحيد
484
00:31:39,916 --> 00:31:42,483
مثل الألم الذي حصلتِ عليه مني؟
485
00:31:42,485 --> 00:31:44,685
ليس من السهل أن تكون أمًا
486
00:31:44,687 --> 00:31:48,355
و أن تعرف متى تحضن أبنائك و متى تقتلهم
487
00:31:48,357 --> 00:31:50,357
و الآن الأخت هنا
488
00:31:50,359 --> 00:31:53,127
ليس الإله وحده ذي الأفضلية في الكون
489
00:31:53,129 --> 00:31:56,530
هل هي مساويةٌ له بالقوة؟
490
00:31:56,532 --> 00:31:59,200
بالقوة الغاشمة؟ بالتأكيد
491
00:31:59,202 --> 00:32:01,635
... لكن ليس لديها أي
492
00:32:01,637 --> 00:32:04,205
خبرة
493
00:32:04,207 --> 00:32:07,575
إن الإله هو رئيس الإستراتيجيات
494
00:32:09,312 --> 00:32:12,213
لهذا أنت هنا
495
00:32:12,215 --> 00:32:13,948
ولماذا ذلك؟
496
00:32:13,950 --> 00:32:15,616
حسنًا, لأن الإله بحاجةٍ لي
497
00:32:15,618 --> 00:32:18,185
لمساعدته بإعادة "الظلام" إلى المنفى
498
00:32:18,187 --> 00:32:20,788
لا يمكنه فعلها لوحده
499
00:32:20,790 --> 00:32:22,323
رأيت ذلك يحدث
500
00:32:22,325 --> 00:32:24,592
و أيضًا؟
501
00:32:26,429 --> 00:32:28,629
و أنا بحاجة للخروج من هنا
502
00:32:28,631 --> 00:32:31,732
أعني, قد أبدو بحالة مزرية هنا
503
00:32:31,734 --> 00:32:34,335
لكني سأكون أقوى في الخارج
504
00:32:37,940 --> 00:32:39,607
أنت بحاجة لوعاء
505
00:32:43,279 --> 00:32:45,880
.. وعاءٍ
506
00:32:45,882 --> 00:32:48,516
قوي ليتحملني
507
00:32:48,518 --> 00:32:50,551
و مفيد
508
00:32:50,553 --> 00:32:52,453
و متوفرٌ الآن
509
00:32:54,791 --> 00:32:57,224
هل فهمت تلميحاتي؟
510
00:32:59,829 --> 00:33:01,996
ما الذي تريدينه تحديدًا؟
511
00:33:01,998 --> 00:33:04,532
عندما تجعلين العالم مليئ بالهناء و السلام
512
00:33:04,534 --> 00:33:07,868
ما الذي ستحصلين عليه؟ -
ما أستحقه -
513
00:33:07,870 --> 00:33:10,004
وهو؟
514
00:33:10,006 --> 00:33:11,705
كل شيئ
515
00:33:11,707 --> 00:33:13,507
كل شيئ
516
00:33:13,509 --> 00:33:17,878
كنت أنا البداية
و سأكون أنا النهاية
517
00:33:17,880 --> 00:33:20,948
و سأكون كل شيئ
518
00:33:20,950 --> 00:33:22,750
.. إذًا أنتِ
519
00:33:22,752 --> 00:33:25,653
أنتِ هو
520
00:33:26,923 --> 00:33:28,889
هذا سيجعل منكِ الإله
521
00:33:28,891 --> 00:33:30,758
كلا
522
00:33:30,760 --> 00:33:33,828
كان الإله هو النور
523
00:33:33,830 --> 00:33:36,764
و أنا الظلمة
524
00:33:42,438 --> 00:33:44,872
إذًا ماذا؟
525
00:33:44,874 --> 00:33:47,775
هذا كل ما أنت بحاجة لمعرفته الآن
526
00:34:03,259 --> 00:34:05,693
كان عليك معرفة أن ذلك بلا جدوى
527
00:34:07,997 --> 00:34:12,299
أعلم أنك محارب و أنه بإمكانك مقاومة غريزتك
528
00:34:12,301 --> 00:34:14,268
.. لكن
529
00:34:14,270 --> 00:34:16,604
لا يمكنك مقاومتي
530
00:34:45,167 --> 00:34:48,168
هل تظن أني سأوافق على هذا؟
531
00:34:52,008 --> 00:34:54,108
إذًا ماذا؟ سأختفي أنا بينما تسيطر أنت على جسدي
532
00:34:54,110 --> 00:34:56,543
و تدمر العالم من جديد؟
533
00:34:58,481 --> 00:35:01,515
أعلم, أعلم يا (سام) أن هذا كثير
534
00:35:01,517 --> 00:35:04,518
لكن الأوقات العصيبة تتطلب إجراءاتٍ عصيبة
535
00:35:04,520 --> 00:35:06,820
هذا ليس أمرًا عصيبًا
إنه أمرُ يتطلب الموافقة
536
00:35:06,822 --> 00:35:11,058
حسنًا, تمهل للحظة يا صاح
إلتقط إنفاسك
537
00:35:11,060 --> 00:35:15,062
(لقد كنت تعمل مع (كراولي
538
00:35:16,299 --> 00:35:19,500
لقد وافقت على الكثير من الأشياء
539
00:35:19,502 --> 00:35:22,603
إسمع, لست من معجبي خالق الكون
540
00:35:22,605 --> 00:35:25,906
لكن ها أنا هنا
مستعدٌ للمخاطرة
541
00:35:27,276 --> 00:35:30,277
لماذا تظن أن الإله قد أرسلك إلي يا (سام)؟
542
00:35:31,714 --> 00:35:36,183
لتحصل على مساعدتي
و التي عرضتها عليك للتو
543
00:35:37,787 --> 00:35:41,855
(تلك الرؤى كانت كلمات من الإله يا (سام
544
00:35:41,857 --> 00:35:44,291
لا يمكنك رفضها
545
00:35:53,235 --> 00:35:55,602
ما كان ذلك؟
546
00:35:55,604 --> 00:35:57,705
المستقبل
547
00:35:57,707 --> 00:36:00,140
إنها النتيجة الحتمية للقائنا الأول
548
00:36:00,142 --> 00:36:03,711
كل ما كنت تشعر به منذ تلك اللحظة
549
00:36:03,713 --> 00:36:06,213
كل ما كلانا شعر به
550
00:36:06,215 --> 00:36:09,283
هو أننا مرتبطان ببعضنا
551
00:36:09,285 --> 00:36:11,352
أنت من حررني
552
00:36:11,354 --> 00:36:14,088
كلا, كان ذلك حادثًا
553
00:36:14,090 --> 00:36:16,724
لقد كان القدر
554
00:36:18,160 --> 00:36:19,393
كنت تحمل العلامة
555
00:36:19,395 --> 00:36:22,429
وأنا هي العلامة الحقيقية
556
00:36:23,833 --> 00:36:26,166
سنكون أنا و أنت معًا
557
00:36:27,837 --> 00:36:29,636
كلا
558
00:36:29,638 --> 00:36:32,006
كلا, هذا لن يحدث
559
00:36:32,008 --> 00:36:34,508
(إن الأمر بسيطٌ يا (دين
560
00:36:34,510 --> 00:36:37,344
سنكون واحدًا
561
00:36:37,346 --> 00:36:39,246
لما قد ترفض ذلك؟
562
00:36:42,118 --> 00:36:44,585
(أمارا)
563
00:36:44,587 --> 00:36:48,222
سوف تستسلمين لنا و لحكم السماء
564
00:36:48,224 --> 00:36:51,992
ولما قد أستسلم لأي مخلوقات الإله؟
565
00:36:53,262 --> 00:36:55,562
قلُ لسيدك أن يأتي و يقضي علي بنفسه
566
00:36:55,564 --> 00:36:57,131
السماء بأكملها في حالة تأهب قصوى
567
00:36:57,133 --> 00:37:00,100
إن قاومتنا, سيقوم كل ملاك في السماوات
568
00:37:00,102 --> 00:37:02,636
بمهاجمتك بضربة واحدة
569
00:37:02,638 --> 00:37:04,171
و ليس بإمكانك أنت حتى العيش
570
00:37:04,173 --> 00:37:06,640
مهلًا يا رفاق, حسنًا؟
571
00:37:06,642 --> 00:37:07,908
إسمعوا, إن قمتم بمهاجمتها
572
00:37:07,910 --> 00:37:09,743
سيموت العديد من الأشخاص
573
00:37:09,745 --> 00:37:12,479
سنقوم بتلك التضحية لا محالة
574
00:37:16,519 --> 00:37:18,018
(كلا يا (أمارا
575
00:37:47,583 --> 00:37:49,483
ما الذي فعلته؟
576
00:37:57,526 --> 00:37:59,026
إنهم قادمون
577
00:37:59,028 --> 00:38:01,762
سيقومون بمهاجمتك
578
00:38:01,764 --> 00:38:04,932
ربما سيسمعني الآن
579
00:38:57,755 --> 00:39:01,390
إذًا, هل فكرت بالأمر يا (سام)؟
580
00:39:01,391 --> 00:39:04,425
هل سيكون هناك أمل للتفكير حتى؟
581
00:39:14,070 --> 00:39:16,938
كلا
582
00:39:21,111 --> 00:39:24,245
لا أفعلها
583
00:39:24,247 --> 00:39:26,281
لابد من وجود طريقة أخرى
584
00:39:39,095 --> 00:39:41,462
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
585
00:39:44,034 --> 00:39:46,601
لماذا فشلت تعاويذ الحماية؟
586
00:39:46,603 --> 00:39:48,069
ما الذي يحدث؟
587
00:39:48,071 --> 00:39:50,471
(إلحق بي يا (فيرغس
588
00:39:59,716 --> 00:40:02,283
معًا مرةً اخرى
589
00:40:02,285 --> 00:40:06,588
مرحبًا يا (سام وينشستر), هل إشتقت إلي؟
590
00:40:06,590 --> 00:40:09,390
أراهن على ذلك
591
00:40:21,404 --> 00:40:23,938
علي القول أنك تبدو هادئًا جدًا
592
00:40:23,940 --> 00:40:25,773
برغم الظروف الحالية
593
00:40:25,775 --> 00:40:30,511
هذا بالضبط ما قاله لي الإله و كيف سيكون الأمر
594
00:40:32,749 --> 00:40:35,350
لذا فكرت أني علي الذهاب بنفسي
595
00:40:37,120 --> 00:40:40,255
وهذا سيجعل الأمر منطقيًا
596
00:40:40,257 --> 00:40:43,825
إن كان الإله هو من يحادثك
597
00:40:44,761 --> 00:40:47,695
"كما ترى يا (سام), عندما تحرر "الظلام
598
00:40:47,697 --> 00:40:50,031
كان تأثيره على الجحيم كبيرًا جدًا
599
00:40:50,033 --> 00:40:52,767
لقد تدمر القفص بعض الشيئ
600
00:40:52,769 --> 00:40:57,171
وكان بإمكاني الإتصال بك من خلال شقوق القفص
601
00:40:57,173 --> 00:41:01,542
(لك يكن الإله من كان في عقلك يا (سام
602
00:41:03,380 --> 00:41:06,414
لقد كان أنا
603
00:41:06,416 --> 00:41:08,850
و كما ترى
604
00:41:08,852 --> 00:41:11,986
هو ليس معك
605
00:41:11,988 --> 00:41:14,422
لم يكن أبدًا معك
606
00:41:14,424 --> 00:41:19,060
لطالما كنت أنا فقط
607
00:41:21,031 --> 00:41:23,431
.. لذا انا
608
00:41:23,433 --> 00:41:26,067
أظن أنني أملكُ الوحيد
609
00:41:30,907 --> 00:41:33,041
لن يحدث ذلك أبدًا
610
00:41:33,043 --> 00:41:36,878
.. حسنًا
611
00:41:36,880 --> 00:41:39,814
إستعد يا صديقي
612
00:41:39,816 --> 00:41:43,217
.. يا رفيقي
613
00:41:43,219 --> 00:41:47,088
الطابق العلوي من السرير؟ أم الأسفل؟
614
00:41:51,781 --> 00:42:02,281
تمت الترجمة بواسطة
Fay Khalid
fay.khalid.94@hotmail.com