00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:18,926 --> 00:00:21,427
You're gonna suck it up,
accept your responsibilities,
2
00:00:21,494 --> 00:00:24,729
And play the roles
that destiny has chosen for you.
3
00:00:24,797 --> 00:00:25,897
You're the vessel.
Michael's vessel.
4
00:00:25,965 --> 00:00:27,332
The answer's no.
5
00:00:27,400 --> 00:00:28,833
You know who I am.
Lucifer.
6
00:00:28,901 --> 00:00:30,635
You're the one, Sam.
You're my vessel.
7
00:00:30,702 --> 00:00:31,736
That'll never happen.
8
00:00:38,376 --> 00:00:40,344
Hi, Lisa. Things are
about to get really bad.
9
00:00:40,412 --> 00:00:42,779
Whatever you're thinking of
doing, don't do it. I have to.
10
00:00:42,847 --> 00:00:44,448
The cage
you sprung Lucifer from --
11
00:00:44,515 --> 00:00:46,083
You can shove his ass back in.
12
00:00:46,151 --> 00:00:49,320
The key to the cage --
four rings from the horsemen.
13
00:00:49,387 --> 00:00:51,088
Who is it?
That's our brother.
14
00:00:51,156 --> 00:00:52,990
What do you mean Adam is gone?
The angels took him.
15
00:00:53,058 --> 00:00:54,590
Maybe they're moving on
from you, Dean.
16
00:00:54,658 --> 00:00:56,659
Think Adam's okay?
17
00:00:56,726 --> 00:00:58,127
Doubt it.
18
00:01:00,630 --> 00:01:03,066
What if you guys lead the devil
to the edge and I jump in?
19
00:01:03,133 --> 00:01:05,168
Are you idjits
trying to kill me?!
20
00:01:08,672 --> 00:01:10,238
You're going to
let your brother
21
00:01:10,306 --> 00:01:12,941
Jump right into that fiery pit.
22
00:01:13,009 --> 00:01:14,509
What exactly are you afraid of?
23
00:01:14,577 --> 00:01:15,743
Losing?
24
00:01:15,811 --> 00:01:17,012
Or losing your brother?
25
00:01:25,488 --> 00:01:28,622
On April 21, 1967,
26
00:01:28,690 --> 00:01:31,192
The 100 millionth gm vehicle
rolled off the line
27
00:01:31,259 --> 00:01:33,160
At the plant in Janesville --
28
00:01:33,228 --> 00:01:35,929
A blue two-door caprice.
29
00:01:35,998 --> 00:01:37,965
There was a big ceremony,
speeches.
30
00:01:38,033 --> 00:01:41,768
The lieutenant governor
even showed up.
31
00:01:41,836 --> 00:01:45,205
Three days later, another car
rolled off that same line.
32
00:01:45,272 --> 00:01:47,773
No one gave two craps
about her.
33
00:01:47,841 --> 00:01:50,443
But they should have.
34
00:01:50,511 --> 00:01:53,246
Because
this 1967 Chevrolet impala
35
00:01:53,314 --> 00:01:55,882
Would turn out to be
the most important car --
36
00:01:57,318 --> 00:02:00,152
No, the most important object --
37
00:02:00,220 --> 00:02:02,021
In pretty much
the whole universe.
38
00:02:02,088 --> 00:02:05,491
She was first owned
by Sal Moriarty,
39
00:02:05,558 --> 00:02:09,661
An alcoholic with two ex-wives
and three blocked arteries.
40
00:02:09,729 --> 00:02:13,598
On weekends, he'd drive around
giving bibles to the poor.
41
00:02:13,666 --> 00:02:16,067
"gettin' folks
right for judgment day."
44
00:02:19,671 --> 00:02:22,140
But if they did,
I bet they'd smile.
45
00:02:22,207 --> 00:02:26,177
After Sal died,
she ended up at rainbow motors,
46
00:02:26,245 --> 00:02:29,247
A used-car lot in Lawrence,
47
00:02:29,314 --> 00:02:31,948
Where a young marine
bought her on impulse.
48
00:02:32,016 --> 00:02:35,585
That is, after a little advice
from a friend.
49
00:02:35,653 --> 00:02:39,189
I guess that's where
this story begins.
50
00:02:40,858 --> 00:02:42,759
And here's where it ends.
51
00:02:50,700 --> 00:02:51,600
Hey.
52
00:03:00,877 --> 00:03:01,944
Dean?
53
00:03:03,145 --> 00:03:04,011
What's going on?
54
00:03:05,981 --> 00:03:07,082
I'm in.
55
00:03:09,685 --> 00:03:11,018
In with...?
56
00:03:11,087 --> 00:03:13,188
The whole
"up with Satan" thing.
57
00:03:13,255 --> 00:03:15,123
I'm on board.
58
00:03:16,825 --> 00:03:18,225
You're gonna let me say yes?
59
00:03:18,293 --> 00:03:20,760
No. That's the thing.
60
00:03:20,828 --> 00:03:23,630
It's not on me
to let you do anything.
61
00:03:25,900 --> 00:03:28,735
You're a grown --
well, overgrown -- man.
62
00:03:30,705 --> 00:03:32,372
If this is what you want,
I'll back your play.
63
00:03:34,075 --> 00:03:36,542
That's the last thing
I thought you'd ever say.
64
00:03:36,610 --> 00:03:37,610
Might be.
65
00:03:39,213 --> 00:03:40,846
I'm not gonna lie to you,
though.
66
00:03:40,914 --> 00:03:43,616
It goes against
every fiber I got.
67
00:03:46,220 --> 00:03:47,953
I mean, truth is...
68
00:03:50,856 --> 00:03:55,059
...You know,
watching out for you...
69
00:03:55,128 --> 00:03:58,330
It's kinda been my job,
you know?
70
00:03:58,397 --> 00:04:00,832
But more than that, it's...
71
00:04:00,899 --> 00:04:02,667
It's kinda who I am.
72
00:04:02,735 --> 00:04:05,637
You're not a kid anymore, Sam,
73
00:04:05,704 --> 00:04:07,505
And I can't keep
treating you like one.
74
00:04:11,710 --> 00:04:13,911
Maybe I got to grow up
a little, too.
75
00:04:17,750 --> 00:04:20,885
I don't know if we got
a snowball's chance.
76
00:04:20,953 --> 00:04:24,454
But...
77
00:04:24,522 --> 00:04:27,223
But I do know
that if anybody can do it...
78
00:04:27,291 --> 00:04:28,258
It's you.
79
00:04:31,663 --> 00:04:33,463
Thank you.
80
00:04:33,531 --> 00:04:35,699
If this is what you want...
81
00:04:38,069 --> 00:04:40,136
Is this really
what you want?
82
00:04:43,339 --> 00:04:44,674
I let him out.
83
00:04:47,778 --> 00:04:49,611
I got to put him back in.
84
00:04:52,315 --> 00:04:54,083
Okay.
85
00:04:56,186 --> 00:04:58,153
That's it, then.
86
00:05:08,064 --> 00:05:13,701
Sync by kuniva for MY-SUBS.com
87
00:05:43,630 --> 00:05:46,132
I still can't get used to you
at eye level.
88
00:05:46,199 --> 00:05:47,733
So, was I right?
89
00:05:47,800 --> 00:05:49,135
As always, Yoda.
90
00:05:49,202 --> 00:05:51,437
Two stunt demons inside,
just like you said.
91
00:05:51,505 --> 00:05:53,405
Did you get it?
92
00:05:53,473 --> 00:05:56,074
Yeah, all the "go juice"
Sammy can drink.
93
00:05:57,844 --> 00:05:58,944
You okay?
94
00:05:59,012 --> 00:05:59,977
Not really.
95
00:06:00,045 --> 00:06:01,646
What do you got?
96
00:06:01,713 --> 00:06:04,315
Not much.
These look like omens to you?
97
00:06:04,383 --> 00:06:05,617
Cyclone in Florida,
98
00:06:05,684 --> 00:06:08,019
Temperature drop in Detroit,
wildfires in L.A.
99
00:06:08,086 --> 00:06:09,554
Wait.
What about Detroit?
100
00:06:09,622 --> 00:06:11,389
Temp's dropped
about 20 degrees,
101
00:06:11,457 --> 00:06:14,025
But only in a five-block radius
of downtown Motown.
102
00:06:14,092 --> 00:06:15,259
That's the one.
103
00:06:15,326 --> 00:06:17,027
Devil's in Detroit.
104
00:06:17,094 --> 00:06:18,128
Really?
105
00:06:18,196 --> 00:06:19,929
As far as foreboding goes,
106
00:06:19,997 --> 00:06:21,598
It's a little light
in the loafers.
107
00:06:21,666 --> 00:06:22,599
You sure?
108
00:06:22,667 --> 00:06:24,668
Yeah, I'm sure.
109
00:06:39,349 --> 00:06:41,384
Aw. Ain't he
a little angel?
110
00:06:45,989 --> 00:06:48,323
Angels don't sleep.
111
00:06:56,299 --> 00:06:59,167
Sam, I got a bad feeling
about this.
112
00:06:59,235 --> 00:07:01,236
Well, you'd be nuts
to have a good feeling about it.
113
00:07:01,304 --> 00:07:02,571
You know what I mean.
114
00:07:02,638 --> 00:07:04,037
Detroit.
115
00:07:04,105 --> 00:07:06,574
He always said
he'd jump your bones in Detroit.
116
00:07:06,641 --> 00:07:07,675
Here we are.
117
00:07:07,742 --> 00:07:09,210
Here we are.
118
00:07:09,277 --> 00:07:11,212
Maybe this is him rolling out
the red carpet, you know?
119
00:07:11,279 --> 00:07:12,779
Maybe he knows something
that we don't.
120
00:07:12,847 --> 00:07:15,316
Dean, I'm sure
he knows a buttload we don't.
121
00:07:15,383 --> 00:07:17,918
We just got to hope
he doesn't know about the rings.
122
00:07:25,259 --> 00:07:28,160
Hey, um...
123
00:07:28,229 --> 00:07:29,462
On the subject,
124
00:07:29,530 --> 00:07:30,963
There's something
I got to talk to you about.
125
00:07:31,031 --> 00:07:31,964
What?
126
00:07:32,032 --> 00:07:33,533
This thing goes our way
127
00:07:33,601 --> 00:07:36,301
And I...Triple Lindy
into that box...
128
00:07:38,671 --> 00:07:40,739
...Y-you know
I'm not coming back.
129
00:07:42,742 --> 00:07:43,942
Yeah, I'm aware.
130
00:07:44,009 --> 00:07:47,379
So you got to
promise me something.
131
00:07:47,447 --> 00:07:49,514
Okay. Yeah.
Anything.
132
00:07:52,083 --> 00:07:53,884
You got to promise
not to try to bring me back.
133
00:07:55,721 --> 00:07:56,820
What?
134
00:07:56,888 --> 00:07:58,856
No, I didn't sign up for that.
135
00:07:58,923 --> 00:08:00,391
Dean --
136
00:08:00,459 --> 00:08:01,992
Your hell is gonna make my tour
look like Graceland.
137
00:08:02,060 --> 00:08:04,061
Y-you want me just to sit by
and do nothing?
138
00:08:04,129 --> 00:08:06,029
Once the cage is shut,
you can't go poking at it, Dean.
139
00:08:06,097 --> 00:08:07,030
It's too risky.
140
00:08:07,098 --> 00:08:08,331
No, no, no, no, no.
141
00:08:08,399 --> 00:08:09,666
As if I'm just gonna
let you rot in there.
142
00:08:09,734 --> 00:08:11,134
Yeah, you are.
You don't have a choice.
143
00:08:11,201 --> 00:08:12,269
You can't ask me to do this.
144
00:08:12,336 --> 00:08:13,470
I'm sorry, Dean.
You have to.
145
00:08:17,408 --> 00:08:19,208
So then what am I
supposed to do?
146
00:08:19,277 --> 00:08:21,745
You go find Lisa.
147
00:08:21,812 --> 00:08:23,746
You pray to God she's
dumb enough to take you in,
148
00:08:23,813 --> 00:08:27,916
And you -- you have barbecues
and go to football games.
149
00:08:27,984 --> 00:08:31,153
You go live some normal,
apple-pie life, Dean.
150
00:08:33,290 --> 00:08:34,856
Promise me.
151
00:08:53,809 --> 00:08:54,909
Demons.
152
00:08:54,976 --> 00:08:56,743
At least two dozen of them.
153
00:08:56,811 --> 00:08:58,211
You were right --
something's up.
154
00:08:58,279 --> 00:09:00,113
More than something.
155
00:09:00,181 --> 00:09:01,682
He's here.
I know it.
156
00:09:22,068 --> 00:09:23,502
I'll see ya around, kid.
157
00:09:23,570 --> 00:09:24,970
See ya around.
158
00:09:34,747 --> 00:09:37,549
He gets in...
159
00:09:37,616 --> 00:09:40,151
You fight him tooth and nail,
you understand?
160
00:09:40,219 --> 00:09:42,821
Keep swingin'.
Don't give an inch.
161
00:09:42,888 --> 00:09:44,054
Yes, sir.
162
00:09:55,932 --> 00:09:57,467
Take care of these guys, okay?
163
00:09:58,969 --> 00:10:00,636
That's not possible.
164
00:10:04,107 --> 00:10:06,275
Then humor me.
165
00:10:06,343 --> 00:10:08,377
Oh.
I was supposed to lie.
166
00:10:09,779 --> 00:10:11,913
Uh...
167
00:10:11,981 --> 00:10:14,048
Sure.
They'll be fine. I --
168
00:10:14,116 --> 00:10:16,050
Just --
just stop...Talking.
169
00:10:32,200 --> 00:10:34,001
You mind not watching this?
170
00:10:52,219 --> 00:10:53,720
Okay.
171
00:10:53,788 --> 00:10:55,354
Let's go.
172
00:11:03,296 --> 00:11:05,531
All right!
173
00:11:05,598 --> 00:11:07,933
We're here,
you sons of bitches!
174
00:11:08,000 --> 00:11:10,101
Come and get it!
175
00:11:13,505 --> 00:11:15,239
Hey, guys.
176
00:11:15,307 --> 00:11:16,741
Is your father home?
177
00:11:26,785 --> 00:11:28,518
Hey, guys.
178
00:11:28,586 --> 00:11:30,320
So nice of you to drop in.
179
00:11:37,696 --> 00:11:39,330
The impala, of course,
180
00:11:39,397 --> 00:11:41,298
Has all the things
other cars have...
181
00:11:41,366 --> 00:11:43,233
And a few things they don't.
182
00:11:44,335 --> 00:11:46,136
But none of that stuff's
important.
183
00:11:46,203 --> 00:11:49,806
This is the stuff
that's important.
184
00:11:49,874 --> 00:11:51,808
The army man that Sam
crammed in the ashtray --
185
00:11:51,876 --> 00:11:53,844
It's still stuck there.
186
00:11:53,911 --> 00:11:56,312
The legos that Dean shoved
into the vents --
187
00:11:56,380 --> 00:11:59,481
To this day, heat comes on
and they can hear 'em rattle.
188
00:11:59,549 --> 00:12:02,484
These are the things
that make the car theirs --
189
00:12:02,552 --> 00:12:04,954
Really theirs.
190
00:12:05,022 --> 00:12:07,256
Even when Dean rebuilt her
from the ground up,
191
00:12:07,323 --> 00:12:10,092
He made sure
all these little things stayed,
192
00:12:10,160 --> 00:12:12,494
'cause it's the blemishes
that make her beautiful.
193
00:12:14,631 --> 00:12:16,265
The devil doesn't know or care
194
00:12:16,332 --> 00:12:18,333
What kind of car
the boys drive.
195
00:12:20,637 --> 00:12:22,471
Sorry if it's a bit chilly.
196
00:12:22,539 --> 00:12:25,574
Most people think I burn hot.
197
00:12:25,642 --> 00:12:28,210
It's actually
quite the opposite.
198
00:12:28,278 --> 00:12:29,844
Well, I'll alert the media.
199
00:12:37,052 --> 00:12:39,320
Help me understand something,
guys.
200
00:12:39,388 --> 00:12:41,121
I mean, stomping through
my front door
201
00:12:41,190 --> 00:12:45,092
Is...A tad suicidal,
don't you think?
202
00:12:45,160 --> 00:12:46,794
We're not here to fight you.
203
00:12:46,861 --> 00:12:47,994
No?
204
00:12:48,062 --> 00:12:49,162
Then why are you?
205
00:12:49,230 --> 00:12:51,231
I want to say "yes."
206
00:12:52,300 --> 00:12:53,132
Excuse me?
207
00:13:01,175 --> 00:13:03,109
Chock-full of ovaltine,
are we?
208
00:13:03,177 --> 00:13:04,710
You heard me.
209
00:13:04,777 --> 00:13:05,711
Yes.
210
00:13:05,778 --> 00:13:07,813
You're serious.
211
00:13:10,950 --> 00:13:13,619
Look, judgment day's
a runaway train.
212
00:13:13,687 --> 00:13:15,521
We get it now.
We just want off.
213
00:13:15,589 --> 00:13:16,522
Meaning?
214
00:13:16,590 --> 00:13:19,191
Deal of the century.
215
00:13:19,258 --> 00:13:21,992
I give you a free ride,
but when it's all over,
216
00:13:22,060 --> 00:13:24,762
I live, he lives,
you bring our parents back --
217
00:13:24,830 --> 00:13:26,764
Okay, can we please
drop the telenovela?
218
00:13:28,334 --> 00:13:30,201
I know you have the rings, Sam.
219
00:13:34,506 --> 00:13:36,406
I have no idea
what you're talking about.
220
00:13:38,042 --> 00:13:41,311
The horsemen's rings?
221
00:13:41,379 --> 00:13:44,748
The magic keys to my cage?
222
00:13:44,815 --> 00:13:47,718
Ring a bell?
223
00:13:47,785 --> 00:13:50,120
Come on, Sam.
I've never lied to you.
224
00:13:50,187 --> 00:13:52,722
You could at least
pay me the same respect.
225
00:13:54,524 --> 00:13:57,260
It's okay.
I'm not mad.
226
00:13:57,327 --> 00:14:00,028
A wrestling match
inside your noggin...
227
00:14:00,096 --> 00:14:02,197
I like the idea.
228
00:14:02,266 --> 00:14:06,802
Just you and me,
one round, no tricks.
229
00:14:06,870 --> 00:14:09,537
You win, you jump in the hole.
230
00:14:09,605 --> 00:14:11,373
I win...
231
00:14:11,440 --> 00:14:14,208
Well, then I win.
232
00:14:14,277 --> 00:14:16,745
What do you say, Sam?
233
00:14:16,812 --> 00:14:19,013
A fiddle of gold
against your soul
234
00:14:19,081 --> 00:14:20,815
says I'm better than you-ou.
235
00:14:25,420 --> 00:14:27,388
So he knows.
Doesn't change anything.
236
00:14:27,455 --> 00:14:28,789
Sam.
237
00:14:28,856 --> 00:14:30,324
We don't have any other choice.
No.
238
00:14:33,762 --> 00:14:35,429
Yes.
239
00:14:56,115 --> 00:14:58,317
Bvtmon...
240
00:14:58,384 --> 00:14:59,918
Tabges...
241
00:14:59,985 --> 00:15:02,086
Babalon.
242
00:15:14,899 --> 00:15:15,733
Sammy!
243
00:15:15,801 --> 00:15:17,435
Dean!
Sammy!
244
00:15:18,537 --> 00:15:21,205
I can feel him.
245
00:15:21,272 --> 00:15:22,807
Oh, God!
You got to go now!
246
00:15:22,874 --> 00:15:24,107
Come on!
247
00:15:27,078 --> 00:15:29,312
Go now, Sammy.
248
00:15:29,380 --> 00:15:31,013
Now!
249
00:15:50,467 --> 00:15:52,000
I was just messing with you.
250
00:15:53,470 --> 00:15:55,170
Sammy's long gone.
251
00:15:59,675 --> 00:16:04,078
Chdr bvtmon
tabges babalon.
252
00:16:29,537 --> 00:16:31,970
I told you...
253
00:16:32,038 --> 00:16:34,840
This would always happen
in Detroit.
254
00:17:02,500 --> 00:17:05,536
Sam.
255
00:17:05,603 --> 00:17:06,703
Come on.
256
00:17:07,972 --> 00:17:10,073
I can feel you...
257
00:17:10,141 --> 00:17:12,308
Scratching away in there.
258
00:17:16,079 --> 00:17:19,114
Look...
259
00:17:19,182 --> 00:17:21,283
I'll take the gag off, okay?
260
00:17:26,956 --> 00:17:28,490
You got me all wrong, kiddo.
261
00:17:30,192 --> 00:17:31,493
I'm not the bad guy here.
262
00:17:31,561 --> 00:17:34,162
I'm gonna rip you apart
from the inside out.
263
00:17:34,229 --> 00:17:35,797
Do you understand me?
264
00:17:38,033 --> 00:17:40,335
Such anger...
265
00:17:40,402 --> 00:17:41,937
Young Skywalker.
266
00:17:46,508 --> 00:17:48,008
Who are you really
angry with?
267
00:17:48,076 --> 00:17:49,743
Me?
268
00:17:49,811 --> 00:17:51,479
Or that face in the mirror?
269
00:17:51,546 --> 00:17:53,981
I'm sure this is all
a big joke to you, huh?
270
00:17:54,048 --> 00:17:55,082
Not at all.
271
00:17:55,149 --> 00:17:56,750
I've been waiting for you...
272
00:17:56,818 --> 00:18:01,253
For a long, long time.
273
00:18:01,321 --> 00:18:03,289
Come on, Sam.
274
00:18:03,357 --> 00:18:05,257
You have to admit --
275
00:18:05,325 --> 00:18:08,027
You can feel it, right?
276
00:18:08,095 --> 00:18:09,028
What?
277
00:18:09,096 --> 00:18:10,630
The exhilaration.
278
00:18:10,698 --> 00:18:12,732
And you know why that is?
279
00:18:12,800 --> 00:18:15,868
Because we're two halves
made whole.
280
00:18:15,935 --> 00:18:17,469
M.F.E.O.
281
00:18:17,537 --> 00:18:18,737
Literally.
282
00:18:18,805 --> 00:18:21,840
This feels
pretty damn far from good.
283
00:18:21,908 --> 00:18:24,977
I'm inside
your grapefruit, Sam.
284
00:18:25,044 --> 00:18:28,246
You can't lie to me.
285
00:18:28,314 --> 00:18:30,181
I see it all --
286
00:18:30,249 --> 00:18:33,150
How odd you always felt,
287
00:18:33,218 --> 00:18:37,221
How...Out of place
288
00:18:37,288 --> 00:18:39,657
In that...
Family of yours.
289
00:18:41,493 --> 00:18:44,194
And why shouldn't you have?
290
00:18:44,262 --> 00:18:46,363
They were foster care --
at best.
291
00:18:46,431 --> 00:18:48,865
I'm your real family.
292
00:18:48,933 --> 00:18:50,534
No, that's not true.
293
00:18:50,601 --> 00:18:51,501
It is.
294
00:18:52,770 --> 00:18:54,538
And I know you know it.
295
00:18:54,605 --> 00:18:57,373
All those times you ran away,
296
00:18:57,441 --> 00:18:59,308
You weren't running
from them.
297
00:18:59,376 --> 00:19:00,810
You were running
towards me.
298
00:19:06,249 --> 00:19:08,083
This doesn't have to be
a bad thing, you know.
299
00:19:09,285 --> 00:19:11,654
I let Dean live, didn't I?
300
00:19:11,721 --> 00:19:13,188
I want him to live.
301
00:19:13,256 --> 00:19:15,658
I'll bring your folks
back, too.
302
00:19:15,725 --> 00:19:19,694
I want you to be happy, Sam.
303
00:19:19,762 --> 00:19:22,931
I don't want anything
from y..
304
00:19:24,433 --> 00:19:26,400
Really?
305
00:19:28,070 --> 00:19:29,971
Not even a little payback?
306
00:19:30,039 --> 00:19:31,573
What's that supposed to mean?
307
00:19:31,640 --> 00:19:34,608
Look closely.
308
00:19:34,676 --> 00:19:38,211
None of these little devils
look familiar to you?
309
00:19:41,783 --> 00:19:45,018
That's Mr. Bensman...
310
00:19:45,086 --> 00:19:46,553
One of
my grade-school teachers.
311
00:19:46,621 --> 00:19:49,823
And that's your friend Doug
from that time in East Lansing.
312
00:19:49,891 --> 00:19:53,292
And Rachel...
313
00:19:53,359 --> 00:19:54,860
Your prom date.
314
00:19:54,928 --> 00:19:59,065
Sam Winchester,
this is your life.
315
00:19:59,132 --> 00:20:00,766
Azazel's gang --
316
00:20:00,834 --> 00:20:04,336
Watching you
since you were a rugrat,
317
00:20:04,404 --> 00:20:08,073
Jerking you around
like a dog on a leash.
318
00:20:10,042 --> 00:20:11,710
I know how you feel about them.
319
00:20:11,777 --> 00:20:13,678
Me too.
320
00:20:13,746 --> 00:20:17,248
So, what do you say you and I
blow off a little steam?
321
00:20:19,018 --> 00:20:21,853
Reports are flooding in -- a 7.6
earthquake in Portland,
322
00:20:21,921 --> 00:20:23,687
8.1 in Boston,
323
00:20:23,788 --> 00:20:26,289
More in Hong Kong,
Berlin, and Tehran
324
00:20:26,357 --> 00:20:28,859
The u.S.G.S. Has no explanation
325
00:20:28,927 --> 00:20:31,361
But says to expect
a six-figure death toll.
326
00:20:31,429 --> 00:20:33,063
It's starting.
327
00:20:33,131 --> 00:20:35,365
Yeah, you think, genius?
328
00:20:35,433 --> 00:20:37,701
You don't have to be mean.
329
00:20:37,769 --> 00:20:39,335
,, what do we do now?
330
00:20:41,739 --> 00:20:46,709
I suggest we imbibe
copious quantities of alcohol...
331
00:20:46,777 --> 00:20:48,711
Just wait
for the inevitable blast wave.
332
00:20:48,779 --> 00:20:50,179
Swell.
Thank you, Bukowski.
333
00:20:50,247 --> 00:20:51,447
I-I mean,
how do we stop it?
334
00:20:55,317 --> 00:20:56,417
We don't.
335
00:20:58,254 --> 00:21:01,690
Lucifer will meet Michael
on the chosen field,
336
00:21:01,758 --> 00:21:03,725
And the battle of Armageddon
begins.
337
00:21:03,793 --> 00:21:05,661
Okay, well,
where's this chosen field?
338
00:21:05,728 --> 00:21:07,162
I don't know.
339
00:21:07,229 --> 00:21:10,065
Well, there's got to be
something that we can do.
340
00:21:10,133 --> 00:21:12,733
I'm sorry, Dean.
This is over.
341
00:21:12,801 --> 00:21:15,002
You listen to me,
you junklesissy --
342
00:21:15,070 --> 00:21:16,704
We are not giving up!
343
00:21:16,772 --> 00:21:18,205
Bobby?
344
00:21:20,408 --> 00:21:21,308
Bobby?
345
00:21:27,281 --> 00:21:30,349
There was never much hope
to begin with.
346
00:21:32,687 --> 00:21:34,688
I don't know what else to do.
347
00:21:58,044 --> 00:21:59,977
So...
348
00:22:00,045 --> 00:22:01,746
Are we having fun yet?
349
00:22:08,498 --> 00:22:09,898
In between jobs,
350
00:22:09,966 --> 00:22:11,967
Sam and dean
would sometimes get a day --
351
00:22:12,034 --> 00:22:14,269
Sometimes a week,
if they were lucky.
352
00:22:14,337 --> 00:22:16,670
They'd pass the time
lining their pockets.
353
00:22:16,738 --> 00:22:18,906
Sam used to insist
on honest work,
354
00:22:18,974 --> 00:22:22,610
But now he hustles pool,
like his brother.
355
00:22:22,677 --> 00:22:25,045
They could go anywhere
and do anything.
356
00:22:25,114 --> 00:22:27,448
They drove 1,000 miles
for an Ozzy show,
357
00:22:27,516 --> 00:22:29,850
Two days for a jayhawks game.
358
00:22:32,052 --> 00:22:33,620
And when it was clear,
359
00:22:33,687 --> 00:22:36,423
They pak
in the middle of nowhere,
360
00:22:36,491 --> 00:22:39,726
Sit on the hood,
and watch the stars...
361
00:22:39,793 --> 00:22:42,996
For hours...
362
00:22:43,063 --> 00:22:43,230
Without saying a word.
363
00:22:43,297 --> 00:22:47,033
Word.
364
00:22:47,101 --> 00:22:49,435
It never occurred to them
that, sure,
365
00:22:49,503 --> 00:22:52,338
Maybe they never really had
a roof and four walls,
366
00:22:52,405 --> 00:22:56,308
But they were never,
in fact, homeless.
367
00:22:58,678 --> 00:23:01,079
That's a good line.
368
00:23:05,917 --> 00:23:07,118
Mistress Magda?
369
00:23:07,186 --> 00:23:10,388
Um, no, Chuck.
370
00:23:10,456 --> 00:23:12,390
Oh, uh, Dean.
371
00:23:12,458 --> 00:23:15,126
Uh, wow. I, uh,
I didn't know that you'd call.
372
00:23:15,194 --> 00:23:16,561
Who's mistress Magda?
373
00:23:16,629 --> 00:23:18,263
Nothing.
She's a, uh, a --
374
00:23:18,330 --> 00:23:20,664
Just a, uh...
A close friend.
375
00:23:20,731 --> 00:23:23,133
Yeah, I'll bet -- real close.
Whatever happened to Becky?
376
00:23:23,201 --> 00:23:24,401
Didn't work out.
377
00:23:24,469 --> 00:23:27,638
I had too much respect for her.
378
00:23:27,705 --> 00:23:29,373
Boy, you really got a whole virgin/hooker
thing going on, don't you?
379
00:23:29,440 --> 00:23:31,141
Okay, this can't be
why you called.
380
00:23:32,710 --> 00:23:34,344
Sam said yes.
381
00:23:34,412 --> 00:23:36,078
I know.
382
00:23:36,146 --> 00:23:37,980
I saw it.
383
00:23:38,048 --> 00:23:39,815
I'm just working on the pages.
384
00:23:39,883 --> 00:23:41,850
Did you see where
the title fight goes down?
385
00:23:43,053 --> 00:23:44,353
The angels are keeping it
top secret --
386
00:23:44,421 --> 00:23:45,421
Very hush-hush.
387
00:23:45,489 --> 00:23:46,489
Aw, crap.
388
00:23:46,557 --> 00:23:48,123
But I saw it anyway.
389
00:23:48,192 --> 00:23:51,060
Perks of being a prophet.
390
00:23:51,127 --> 00:23:53,861
It's tomorrow,
high noon --
391
00:23:53,929 --> 00:23:56,298
Place called stull cemetery.
392
00:23:56,365 --> 00:23:58,333
Stull ceme--
393
00:23:58,401 --> 00:23:59,734
Wait. I know that.
394
00:23:59,802 --> 00:24:02,470
That's -- that's an old boneyard
outside of Lawrence.
395
00:24:02,538 --> 00:24:03,505
Why Lawrence?
396
00:24:03,573 --> 00:24:04,772
I don't know.
397
00:24:04,840 --> 00:24:06,274
It all has to end
where it started, I guess.
398
00:24:06,342 --> 00:24:07,541
All right, Chuck, look,
399
00:24:07,609 --> 00:24:09,310
You know of any way
to short-circuit this thing?
400
00:24:09,377 --> 00:24:10,411
Besides the rings?
401
00:24:10,478 --> 00:24:12,846
No. I'm sorry.
402
00:24:12,914 --> 00:24:14,081
Well, do you have any idea
what's gonna happen next?
403
00:24:14,148 --> 00:24:15,349
I wish that I did.
404
00:24:16,951 --> 00:24:18,519
But I-I just --
I honestly don't know yet.
405
00:24:20,655 --> 00:24:22,356
All right.
Thanks, Chuck.
406
00:24:28,696 --> 00:24:30,530
You goin' someplace?
407
00:24:34,401 --> 00:24:36,936
You're goin'
to do somethin' stupid.
408
00:24:37,003 --> 00:24:38,838
You got that look.
409
00:24:38,905 --> 00:24:40,839
I'm gonna go talk to Sam.
410
00:24:40,906 --> 00:24:42,674
You just don't give up.
411
00:24:42,742 --> 00:24:43,875
It's Sam!
412
00:24:43,943 --> 00:24:45,310
If you couldn't reach him here,
413
00:24:45,378 --> 00:24:46,811
You're certainly not gonna be
able to on the battlefield.
414
00:24:46,879 --> 00:24:48,247
Well, if we've already lost,
415
00:24:48,314 --> 00:24:49,848
I guess I got
nothing to lose, right?
416
00:24:51,718 --> 00:24:54,386
I just want you
to understand --
417
00:24:54,454 --> 00:24:57,988
The only thing
that you're gonna see out there
418
00:24:58,056 --> 00:25:00,558
Is Michael
killing your brother.
419
00:25:05,096 --> 00:25:06,930
Well, then I ain't
gonna let him die alone.
420
00:25:48,336 --> 00:25:50,270
It's good to see you, Michael.
421
00:25:50,338 --> 00:25:52,172
You too.
422
00:25:53,274 --> 00:25:54,809
It's been too long.
423
00:25:54,877 --> 00:25:56,110
Can you believe
it's finally here?
424
00:25:58,981 --> 00:25:59,913
No.
425
00:25:59,981 --> 00:26:02,983
Not really.
426
00:26:05,119 --> 00:26:06,386
Are you ready?
427
00:26:12,259 --> 00:26:13,693
As I'll ever be.
428
00:26:15,496 --> 00:26:18,230
A part of me wishes
we didn't have to do this.
429
00:26:21,100 --> 00:26:22,501
Yeah.
430
00:26:22,569 --> 00:26:24,269
Me too.
431
00:26:24,337 --> 00:26:25,871
Then why are we?
432
00:26:25,939 --> 00:26:27,139
Oh, you know why.
433
00:26:29,009 --> 00:26:30,576
I have no choice,
after what you did.
434
00:26:30,644 --> 00:26:32,644
What I did?
435
00:26:32,711 --> 00:26:34,311
What if it's not my fault?
436
00:26:34,379 --> 00:26:35,479
What is that supposed to mean?
437
00:26:35,548 --> 00:26:36,447
Think about it.
438
00:26:36,515 --> 00:26:39,250
Dad made everything.
439
00:26:39,317 --> 00:26:43,688
Which means
he made me who I am.
440
00:26:43,756 --> 00:26:46,257
God wanted the devil.
441
00:26:46,324 --> 00:26:48,058
So?
442
00:26:48,125 --> 00:26:49,927
So why?
443
00:26:49,994 --> 00:26:51,361
And why make us fight?
444
00:26:51,429 --> 00:26:54,765
I just can't
figure out the point.
445
00:26:54,832 --> 00:26:56,567
What's your point?
446
00:26:58,369 --> 00:27:00,003
We're going to kill each other.
447
00:27:00,071 --> 00:27:02,439
And for what?
448
00:27:02,506 --> 00:27:04,640
One of dad's tests.
449
00:27:04,708 --> 00:27:06,576
And we don't even
know the answer.
450
00:27:08,812 --> 00:27:10,079
We're brothers.
451
00:27:11,949 --> 00:27:15,284
Let's just
walk off the chessboard.
452
00:27:21,123 --> 00:27:23,758
I'm sorry.
I-I can't do that.
453
00:27:25,527 --> 00:27:27,596
I'm a good son,
and I have my orders.
454
00:27:27,663 --> 00:27:28,863
But you don't
have to follow them.
455
00:27:28,931 --> 00:27:30,865
What,
you think I'm gonna rebel?
456
00:27:30,933 --> 00:27:31,900
Now?
457
00:27:31,968 --> 00:27:33,602
I'm not like you.
458
00:27:33,669 --> 00:27:34,936
Please, Michael --
459
00:27:35,004 --> 00:27:37,472
You know, you haven't changed
a bit, little brother.
460
00:27:37,539 --> 00:27:40,007
Always blaming
everybody but yourself.
461
00:27:40,075 --> 00:27:42,710
We were together.
We were happy.
462
00:27:42,777 --> 00:27:44,678
But you betrayed me --
all of us --
463
00:27:44,746 --> 00:27:46,080
And you made our father leave.
464
00:27:46,148 --> 00:27:48,015
No one
makes dad do anything.
465
00:27:48,083 --> 00:27:50,118
He is doing this to us.
466
00:27:53,687 --> 00:27:57,124
You're a monster, Lucifer.
467
00:27:57,191 --> 00:27:58,791
And I have to kill you.
468
00:28:00,528 --> 00:28:02,362
If that's the way
it's got to be...
469
00:28:05,766 --> 00:28:07,967
...Then I'd like
to see you try.
470
00:29:05,289 --> 00:29:06,656
Howdy, boys.
471
00:29:12,461 --> 00:29:14,329
Sorry.
Am I interrupting something?
472
00:29:16,988 --> 00:29:18,054
Hey.
473
00:29:18,122 --> 00:29:19,555
We need to talk.
474
00:29:26,130 --> 00:29:27,964
Dean.
475
00:29:28,032 --> 00:29:30,033
Even for you,
476
00:29:30,101 --> 00:29:32,901
This is a whole new mountain
of stupid.
477
00:29:32,969 --> 00:29:35,770
I'm not talking to you.
I'm talking to Sam.
478
00:29:35,838 --> 00:29:38,307
You're no longer
the vessel, Dean.
479
00:29:38,375 --> 00:29:39,774
You got no right to be here.
480
00:29:42,045 --> 00:29:44,679
Adam, if you're in there
somewhere, I am so sorry.
481
00:29:44,747 --> 00:29:46,482
Adam isn't home right now.
482
00:29:46,549 --> 00:29:48,316
Well, then you're next
on my list, buttercup.
483
00:29:48,384 --> 00:29:50,084
But right now,
I need five minutes with him.
484
00:29:50,152 --> 00:29:51,352
You little maggot.
485
00:29:51,420 --> 00:29:53,621
You are no longer
a part of this story!
486
00:29:53,688 --> 00:29:54,955
Hey, ass-butt!
487
00:30:09,769 --> 00:30:12,038
"ass-butt"?
488
00:30:12,105 --> 00:30:14,373
He'll be back --
and upset --
489
00:30:14,441 --> 00:30:16,575
But you got your five minutes.
490
00:30:16,643 --> 00:30:18,110
Castiel.
491
00:30:20,380 --> 00:30:25,050
Did you just Molotov my brother
with holy fire?
492
00:30:26,753 --> 00:30:27,853
Uh...No.
493
00:30:27,920 --> 00:30:30,589
No one dicks with Michael
but me.
494
00:30:43,935 --> 00:30:46,971
Sammy, can you hear me?
495
00:30:49,742 --> 00:30:51,442
You know...
496
00:30:51,510 --> 00:30:53,910
I tried to be nice...
497
00:30:53,978 --> 00:30:55,912
For Sammy's sake.
498
00:30:55,980 --> 00:30:57,947
But you...
499
00:30:58,015 --> 00:31:00,784
Are such a pain...
500
00:31:00,852 --> 00:31:03,887
In my ass.
501
00:31:20,837 --> 00:31:21,737
N-o-o-o-o!
502
00:31:23,339 --> 00:31:24,239
Yes.
503
00:31:31,447 --> 00:31:33,180
Sammy?
504
00:31:33,248 --> 00:31:35,249
Are you in there?
505
00:31:35,317 --> 00:31:36,651
Oh, he's in here, all right.
506
00:31:38,253 --> 00:31:40,755
And he's gonna feel
the snap of your bones.
507
00:31:44,592 --> 00:31:46,493
Every single one.
508
00:31:48,296 --> 00:31:50,263
We're gonna take our time.
509
00:31:56,270 --> 00:31:58,404
Sam, it's okay.
510
00:31:58,472 --> 00:32:00,205
It's okay.
I'm here.
511
00:32:00,273 --> 00:32:01,373
I'm here.
512
00:32:01,442 --> 00:32:02,942
I'm not gonna leave you.
513
00:32:05,111 --> 00:32:06,378
I'm not gonna ave you.
514
00:33:19,848 --> 00:33:20,848
It's okay, Dean.
515
00:33:22,684 --> 00:33:24,218
It's gonna be okay.
516
00:33:26,354 --> 00:33:27,421
I've got him.
517
00:33:37,965 --> 00:33:43,403
Bvtmon tabges babalon.
518
00:34:10,763 --> 00:34:12,096
Sam!
519
00:34:13,566 --> 00:34:15,633
It's not gonna end this way!
520
00:34:15,701 --> 00:34:16,868
Step back!
521
00:34:16,936 --> 00:34:18,536
You're gonna
have to make me!
522
00:34:18,604 --> 00:34:20,805
I have to fight
my brother, Sam!
523
00:34:20,873 --> 00:34:22,673
Here and now!
524
00:34:22,740 --> 00:34:24,340
It's my destiny!
525
00:35:41,106 --> 00:35:43,074
Cass, you're alive?
526
00:35:43,141 --> 00:35:45,175
I'm better than that.
527
00:36:01,692 --> 00:36:03,358
Cass, are you God?
528
00:36:03,426 --> 00:36:05,861
That's a nice compliment.
529
00:36:05,929 --> 00:36:06,895
But no.
530
00:36:08,665 --> 00:36:11,867
Although, I do believe
he brought me back.
531
00:36:14,704 --> 00:36:16,872
New and improved.
532
00:36:46,600 --> 00:36:48,434
Endings are hard.
533
00:36:50,837 --> 00:36:52,738
Any chapped-ass monkey
with a keyboard
534
00:36:52,806 --> 00:36:56,608
Can poop out a beginning,
but endings are impossible.
535
00:36:56,677 --> 00:36:58,744
You try to tie up
every loose end,
536
00:36:58,812 --> 00:36:59,945
But you never can.
537
00:37:00,013 --> 00:37:01,881
The fans
are always gonna bitch.
538
00:37:01,948 --> 00:37:03,615
There's always gonna be holes.
539
00:37:03,684 --> 00:37:05,350
And since it's the ending,
540
00:37:05,418 --> 00:37:07,018
It's all supposed to
add up to something.
541
00:37:07,086 --> 00:37:09,287
I'm telling you, they're
a raging pain in the ass.
542
00:37:14,459 --> 00:37:16,294
What are you gonna do now?
543
00:37:16,361 --> 00:37:18,596
Return to heaven, I suppose.
544
00:37:18,664 --> 00:37:20,531
Heaven?
545
00:37:20,599 --> 00:37:21,933
With Michael in the cage,
546
00:37:22,001 --> 00:37:23,600
I'm sure it's total anarchy
up there.
547
00:37:23,668 --> 00:37:25,169
So, what, you're
the new sheriff in town?
548
00:37:27,739 --> 00:37:29,173
I like that. Yeah.
I suppose I am.
549
00:37:29,240 --> 00:37:30,607
Wow.
550
00:37:30,675 --> 00:37:32,943
God gives you a brand-new,
shiny set of wings,
551
00:37:33,011 --> 00:37:35,012
And suddenly
you're his bitch again.
552
00:37:35,080 --> 00:37:36,580
I don't know
what God wants.
553
00:37:36,647 --> 00:37:38,481
I don't know
if he'll even return.
554
00:37:38,549 --> 00:37:41,417
It just...Seems like
the right thing to do.
555
00:37:41,484 --> 00:37:43,252
Well, if you do see him,
556
00:37:43,320 --> 00:37:44,854
You tell him
I'm coming for him next.
557
00:37:47,057 --> 00:37:48,624
You're angry.
558
00:37:50,627 --> 00:37:52,261
That's an understatement.
559
00:37:52,329 --> 00:37:53,629
He helped.
560
00:37:53,697 --> 00:37:55,163
Maybe even
more than we realize.
561
00:37:55,231 --> 00:37:56,832
That's easy for you to say.
He brought you back.
562
00:37:56,899 --> 00:37:58,366
But what about Sam?
563
00:37:58,434 --> 00:37:59,701
What about me, huh?
564
00:37:59,769 --> 00:38:01,436
Where's my grand prize?
565
00:38:01,503 --> 00:38:04,005
All I got is
my brother in a hole!
566
00:38:05,374 --> 00:38:06,975
You got
what you asked for, Dean.
567
00:38:08,310 --> 00:38:11,212
No paradise.
No hell.
568
00:38:11,279 --> 00:38:13,948
Just more of the same.
569
00:38:16,118 --> 00:38:17,651
I mean it, Dean.
570
00:38:17,719 --> 00:38:20,387
What would you rather have?
571
00:38:20,455 --> 00:38:23,423
Peace or freedom?
572
00:38:31,265 --> 00:38:34,500
Well, you really suck
at goodbyes, you know that?
573
00:38:41,242 --> 00:38:43,842
This is the last Dean and bobby
will see of each other
574
00:38:43,910 --> 00:38:46,745
For a very long time.
575
00:38:51,317 --> 00:38:53,718
And, for the record,
at this point next week,
576
00:38:53,787 --> 00:38:56,721
Bobby will be hunting a rugaru
outside of Dayton.
577
00:38:56,790 --> 00:38:58,523
But not Dean.
578
00:38:58,591 --> 00:39:00,724
Dean didn't want Cass
to save him.
579
00:39:00,793 --> 00:39:02,960
Every part of him,
every fiber he's got,
580
00:39:03,028 --> 00:39:04,695
Wants to die
581
00:39:04,763 --> 00:39:06,964
Or find a way
to bring Sam back.
582
00:39:07,032 --> 00:39:09,100
But he isn't gonna do either.
583
00:39:09,168 --> 00:39:11,535
Because he made a promise.
584
00:39:20,611 --> 00:39:22,312
Hey, Lisa.
585
00:39:22,379 --> 00:39:25,182
Oh, thank God.
586
00:39:25,249 --> 00:39:26,549
Are you all right?
587
00:39:29,753 --> 00:39:31,954
Yeah.
588
00:39:32,022 --> 00:39:34,790
Uh, if it's not too late, I...
589
00:39:34,858 --> 00:39:37,392
Think I'd like
to take you up on that beer.
590
00:39:39,595 --> 00:39:41,831
It's never too late.
591
00:39:49,705 --> 00:39:51,605
It's okay.
592
00:39:51,673 --> 00:39:54,408
It's gonna be okay.
593
00:39:58,280 --> 00:40:00,915
So, what's it all add up to?
594
00:40:00,983 --> 00:40:02,950
It's hard to say.
595
00:40:03,017 --> 00:40:05,685
But me,
I'd say this was a test...
596
00:40:05,753 --> 00:40:07,888
For Sam and Dean.
597
00:40:07,956 --> 00:40:10,224
And I think they did all right.
598
00:40:10,291 --> 00:40:13,093
Up against good, evil,
599
00:40:13,161 --> 00:40:17,998
Angels, devils, destiny,
and God himself,
600
00:40:18,066 --> 00:40:20,833
They made their own choice.
601
00:40:20,901 --> 00:40:23,369
They chose family.
602
00:40:23,436 --> 00:40:25,771
And, well...
603
00:40:25,839 --> 00:40:28,341
Isn't that
kinda the whole point?
604
00:40:34,914 --> 00:40:37,515
No doubt -- endings are hard.
605
00:40:37,583 --> 00:40:40,718
But then again...
606
00:40:40,786 --> 00:40:43,821
Nothing ever really ends,
does it?
607
00:40:55,934 --> 00:40:58,068
You okay?
608
00:40:58,136 --> 00:41:00,271
Yeah, I'm good.
609
00:41:28,250 --> 00:41:31,250
Sync by kuniva for MY-SUBS.com