00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:18,926 --> 00:00:21,427 You're gonna suck it up, accept your responsibilities, 2 00:00:21,494 --> 00:00:24,729 And play the roles that destiny has chosen for you. 3 00:00:24,797 --> 00:00:25,897 You're the vessel. Michael's vessel. 4 00:00:25,965 --> 00:00:27,332 The answer's no. 5 00:00:27,400 --> 00:00:28,833 You know who I am. Lucifer. 6 00:00:28,901 --> 00:00:30,635 You're the one, Sam. You're my vessel. 7 00:00:30,702 --> 00:00:31,736 That'll never happen. 8 00:00:38,376 --> 00:00:40,344 Hi, Lisa. Things are about to get really bad. 9 00:00:40,412 --> 00:00:42,779 Whatever you're thinking of doing, don't do it. I have to. 10 00:00:42,847 --> 00:00:44,448 The cage you sprung Lucifer from -- 11 00:00:44,515 --> 00:00:46,083 You can shove his ass back in. 12 00:00:46,151 --> 00:00:49,320 The key to the cage -- four rings from the horsemen. 13 00:00:49,387 --> 00:00:51,088 Who is it? That's our brother. 14 00:00:51,156 --> 00:00:52,990 What do you mean Adam is gone? The angels took him. 15 00:00:53,058 --> 00:00:54,590 Maybe they're moving on from you, Dean. 16 00:00:54,658 --> 00:00:56,659 Think Adam's okay? 17 00:00:56,726 --> 00:00:58,127 Doubt it. 18 00:01:00,630 --> 00:01:03,066 What if you guys lead the devil to the edge and I jump in? 19 00:01:03,133 --> 00:01:05,168 Are you idjits trying to kill me?! 20 00:01:08,672 --> 00:01:10,238 You're going to let your brother 21 00:01:10,306 --> 00:01:12,941 Jump right into that fiery pit. 22 00:01:13,009 --> 00:01:14,509 What exactly are you afraid of? 23 00:01:14,577 --> 00:01:15,743 Losing? 24 00:01:15,811 --> 00:01:17,012 Or losing your brother? 25 00:01:25,488 --> 00:01:28,622 On April 21, 1967, 26 00:01:28,690 --> 00:01:31,192 The 100 millionth gm vehicle rolled off the line 27 00:01:31,259 --> 00:01:33,160 At the plant in Janesville -- 28 00:01:33,228 --> 00:01:35,929 A blue two-door caprice. 29 00:01:35,998 --> 00:01:37,965 There was a big ceremony, speeches. 30 00:01:38,033 --> 00:01:41,768 The lieutenant governor even showed up. 31 00:01:41,836 --> 00:01:45,205 Three days later, another car rolled off that same line. 32 00:01:45,272 --> 00:01:47,773 No one gave two craps about her. 33 00:01:47,841 --> 00:01:50,443 But they should have. 34 00:01:50,511 --> 00:01:53,246 Because this 1967 Chevrolet impala 35 00:01:53,314 --> 00:01:55,882 Would turn out to be the most important car -- 36 00:01:57,318 --> 00:02:00,152 No, the most important object -- 37 00:02:00,220 --> 00:02:02,021 In pretty much the whole universe. 38 00:02:02,088 --> 00:02:05,491 She was first owned by Sal Moriarty, 39 00:02:05,558 --> 00:02:09,661 An alcoholic with two ex-wives and three blocked arteries. 40 00:02:09,729 --> 00:02:13,598 On weekends, he'd drive around giving bibles to the poor. 41 00:02:13,666 --> 00:02:16,067 "gettin' folks right for judgment day." 44 00:02:19,671 --> 00:02:22,140 But if they did, I bet they'd smile. 45 00:02:22,207 --> 00:02:26,177 After Sal died, she ended up at rainbow motors, 46 00:02:26,245 --> 00:02:29,247 A used-car lot in Lawrence, 47 00:02:29,314 --> 00:02:31,948 Where a young marine bought her on impulse. 48 00:02:32,016 --> 00:02:35,585 That is, after a little advice from a friend. 49 00:02:35,653 --> 00:02:39,189 I guess that's where this story begins. 50 00:02:40,858 --> 00:02:42,759 And here's where it ends. 51 00:02:50,700 --> 00:02:51,600 Hey. 52 00:03:00,877 --> 00:03:01,944 Dean? 53 00:03:03,145 --> 00:03:04,011 What's going on? 54 00:03:05,981 --> 00:03:07,082 I'm in. 55 00:03:09,685 --> 00:03:11,018 In with...? 56 00:03:11,087 --> 00:03:13,188 The whole "up with Satan" thing. 57 00:03:13,255 --> 00:03:15,123 I'm on board. 58 00:03:16,825 --> 00:03:18,225 You're gonna let me say yes? 59 00:03:18,293 --> 00:03:20,760 No. That's the thing. 60 00:03:20,828 --> 00:03:23,630 It's not on me to let you do anything. 61 00:03:25,900 --> 00:03:28,735 You're a grown -- well, overgrown -- man. 62 00:03:30,705 --> 00:03:32,372 If this is what you want, I'll back your play. 63 00:03:34,075 --> 00:03:36,542 That's the last thing I thought you'd ever say. 64 00:03:36,610 --> 00:03:37,610 Might be. 65 00:03:39,213 --> 00:03:40,846 I'm not gonna lie to you, though. 66 00:03:40,914 --> 00:03:43,616 It goes against every fiber I got. 67 00:03:46,220 --> 00:03:47,953 I mean, truth is... 68 00:03:50,856 --> 00:03:55,059 ...You know, watching out for you... 69 00:03:55,128 --> 00:03:58,330 It's kinda been my job, you know? 70 00:03:58,397 --> 00:04:00,832 But more than that, it's... 71 00:04:00,899 --> 00:04:02,667 It's kinda who I am. 72 00:04:02,735 --> 00:04:05,637 You're not a kid anymore, Sam, 73 00:04:05,704 --> 00:04:07,505 And I can't keep treating you like one. 74 00:04:11,710 --> 00:04:13,911 Maybe I got to grow up a little, too. 75 00:04:17,750 --> 00:04:20,885 I don't know if we got a snowball's chance. 76 00:04:20,953 --> 00:04:24,454 But... 77 00:04:24,522 --> 00:04:27,223 But I do know that if anybody can do it... 78 00:04:27,291 --> 00:04:28,258 It's you. 79 00:04:31,663 --> 00:04:33,463 Thank you. 80 00:04:33,531 --> 00:04:35,699 If this is what you want... 81 00:04:38,069 --> 00:04:40,136 Is this really what you want? 82 00:04:43,339 --> 00:04:44,674 I let him out. 83 00:04:47,778 --> 00:04:49,611 I got to put him back in. 84 00:04:52,315 --> 00:04:54,083 Okay. 85 00:04:56,186 --> 00:04:58,153 That's it, then. 86 00:05:08,064 --> 00:05:13,701 Sync by kuniva for MY-SUBS.com 87 00:05:43,630 --> 00:05:46,132 I still can't get used to you at eye level. 88 00:05:46,199 --> 00:05:47,733 So, was I right? 89 00:05:47,800 --> 00:05:49,135 As always, Yoda. 90 00:05:49,202 --> 00:05:51,437 Two stunt demons inside, just like you said. 91 00:05:51,505 --> 00:05:53,405 Did you get it? 92 00:05:53,473 --> 00:05:56,074 Yeah, all the "go juice" Sammy can drink. 93 00:05:57,844 --> 00:05:58,944 You okay? 94 00:05:59,012 --> 00:05:59,977 Not really. 95 00:06:00,045 --> 00:06:01,646 What do you got? 96 00:06:01,713 --> 00:06:04,315 Not much. These look like omens to you? 97 00:06:04,383 --> 00:06:05,617 Cyclone in Florida, 98 00:06:05,684 --> 00:06:08,019 Temperature drop in Detroit, wildfires in L.A. 99 00:06:08,086 --> 00:06:09,554 Wait. What about Detroit? 100 00:06:09,622 --> 00:06:11,389 Temp's dropped about 20 degrees, 101 00:06:11,457 --> 00:06:14,025 But only in a five-block radius of downtown Motown. 102 00:06:14,092 --> 00:06:15,259 That's the one. 103 00:06:15,326 --> 00:06:17,027 Devil's in Detroit. 104 00:06:17,094 --> 00:06:18,128 Really? 105 00:06:18,196 --> 00:06:19,929 As far as foreboding goes, 106 00:06:19,997 --> 00:06:21,598 It's a little light in the loafers. 107 00:06:21,666 --> 00:06:22,599 You sure? 108 00:06:22,667 --> 00:06:24,668 Yeah, I'm sure. 109 00:06:39,349 --> 00:06:41,384 Aw. Ain't he a little angel? 110 00:06:45,989 --> 00:06:48,323 Angels don't sleep. 111 00:06:56,299 --> 00:06:59,167 Sam, I got a bad feeling about this. 112 00:06:59,235 --> 00:07:01,236 Well, you'd be nuts to have a good feeling about it. 113 00:07:01,304 --> 00:07:02,571 You know what I mean. 114 00:07:02,638 --> 00:07:04,037 Detroit. 115 00:07:04,105 --> 00:07:06,574 He always said he'd jump your bones in Detroit. 116 00:07:06,641 --> 00:07:07,675 Here we are. 117 00:07:07,742 --> 00:07:09,210 Here we are. 118 00:07:09,277 --> 00:07:11,212 Maybe this is him rolling out the red carpet, you know? 119 00:07:11,279 --> 00:07:12,779 Maybe he knows something that we don't. 120 00:07:12,847 --> 00:07:15,316 Dean, I'm sure he knows a buttload we don't. 121 00:07:15,383 --> 00:07:17,918 We just got to hope he doesn't know about the rings. 122 00:07:25,259 --> 00:07:28,160 Hey, um... 123 00:07:28,229 --> 00:07:29,462 On the subject, 124 00:07:29,530 --> 00:07:30,963 There's something I got to talk to you about. 125 00:07:31,031 --> 00:07:31,964 What? 126 00:07:32,032 --> 00:07:33,533 This thing goes our way 127 00:07:33,601 --> 00:07:36,301 And I...Triple Lindy into that box... 128 00:07:38,671 --> 00:07:40,739 ...Y-you know I'm not coming back. 129 00:07:42,742 --> 00:07:43,942 Yeah, I'm aware. 130 00:07:44,009 --> 00:07:47,379 So you got to promise me something. 131 00:07:47,447 --> 00:07:49,514 Okay. Yeah. Anything. 132 00:07:52,083 --> 00:07:53,884 You got to promise not to try to bring me back. 133 00:07:55,721 --> 00:07:56,820 What? 134 00:07:56,888 --> 00:07:58,856 No, I didn't sign up for that. 135 00:07:58,923 --> 00:08:00,391 Dean -- 136 00:08:00,459 --> 00:08:01,992 Your hell is gonna make my tour look like Graceland. 137 00:08:02,060 --> 00:08:04,061 Y-you want me just to sit by and do nothing? 138 00:08:04,129 --> 00:08:06,029 Once the cage is shut, you can't go poking at it, Dean. 139 00:08:06,097 --> 00:08:07,030 It's too risky. 140 00:08:07,098 --> 00:08:08,331 No, no, no, no, no. 141 00:08:08,399 --> 00:08:09,666 As if I'm just gonna let you rot in there. 142 00:08:09,734 --> 00:08:11,134 Yeah, you are. You don't have a choice. 143 00:08:11,201 --> 00:08:12,269 You can't ask me to do this. 144 00:08:12,336 --> 00:08:13,470 I'm sorry, Dean. You have to. 145 00:08:17,408 --> 00:08:19,208 So then what am I supposed to do? 146 00:08:19,277 --> 00:08:21,745 You go find Lisa. 147 00:08:21,812 --> 00:08:23,746 You pray to God she's dumb enough to take you in, 148 00:08:23,813 --> 00:08:27,916 And you -- you have barbecues and go to football games. 149 00:08:27,984 --> 00:08:31,153 You go live some normal, apple-pie life, Dean. 150 00:08:33,290 --> 00:08:34,856 Promise me. 151 00:08:53,809 --> 00:08:54,909 Demons. 152 00:08:54,976 --> 00:08:56,743 At least two dozen of them. 153 00:08:56,811 --> 00:08:58,211 You were right -- something's up. 154 00:08:58,279 --> 00:09:00,113 More than something. 155 00:09:00,181 --> 00:09:01,682 He's here. I know it. 156 00:09:22,068 --> 00:09:23,502 I'll see ya around, kid. 157 00:09:23,570 --> 00:09:24,970 See ya around. 158 00:09:34,747 --> 00:09:37,549 He gets in... 159 00:09:37,616 --> 00:09:40,151 You fight him tooth and nail, you understand? 160 00:09:40,219 --> 00:09:42,821 Keep swingin'. Don't give an inch. 161 00:09:42,888 --> 00:09:44,054 Yes, sir. 162 00:09:55,932 --> 00:09:57,467 Take care of these guys, okay? 163 00:09:58,969 --> 00:10:00,636 That's not possible. 164 00:10:04,107 --> 00:10:06,275 Then humor me. 165 00:10:06,343 --> 00:10:08,377 Oh. I was supposed to lie. 166 00:10:09,779 --> 00:10:11,913 Uh... 167 00:10:11,981 --> 00:10:14,048 Sure. They'll be fine. I -- 168 00:10:14,116 --> 00:10:16,050 Just -- just stop...Talking. 169 00:10:32,200 --> 00:10:34,001 You mind not watching this? 170 00:10:52,219 --> 00:10:53,720 Okay. 171 00:10:53,788 --> 00:10:55,354 Let's go. 172 00:11:03,296 --> 00:11:05,531 All right! 173 00:11:05,598 --> 00:11:07,933 We're here, you sons of bitches! 174 00:11:08,000 --> 00:11:10,101 Come and get it! 175 00:11:13,505 --> 00:11:15,239 Hey, guys. 176 00:11:15,307 --> 00:11:16,741 Is your father home? 177 00:11:26,785 --> 00:11:28,518 Hey, guys. 178 00:11:28,586 --> 00:11:30,320 So nice of you to drop in. 179 00:11:37,696 --> 00:11:39,330 The impala, of course, 180 00:11:39,397 --> 00:11:41,298 Has all the things other cars have... 181 00:11:41,366 --> 00:11:43,233 And a few things they don't. 182 00:11:44,335 --> 00:11:46,136 But none of that stuff's important. 183 00:11:46,203 --> 00:11:49,806 This is the stuff that's important. 184 00:11:49,874 --> 00:11:51,808 The army man that Sam crammed in the ashtray -- 185 00:11:51,876 --> 00:11:53,844 It's still stuck there. 186 00:11:53,911 --> 00:11:56,312 The legos that Dean shoved into the vents -- 187 00:11:56,380 --> 00:11:59,481 To this day, heat comes on and they can hear 'em rattle. 188 00:11:59,549 --> 00:12:02,484 These are the things that make the car theirs -- 189 00:12:02,552 --> 00:12:04,954 Really theirs. 190 00:12:05,022 --> 00:12:07,256 Even when Dean rebuilt her from the ground up, 191 00:12:07,323 --> 00:12:10,092 He made sure all these little things stayed, 192 00:12:10,160 --> 00:12:12,494 'cause it's the blemishes that make her beautiful. 193 00:12:14,631 --> 00:12:16,265 The devil doesn't know or care 194 00:12:16,332 --> 00:12:18,333 What kind of car the boys drive. 195 00:12:20,637 --> 00:12:22,471 Sorry if it's a bit chilly. 196 00:12:22,539 --> 00:12:25,574 Most people think I burn hot. 197 00:12:25,642 --> 00:12:28,210 It's actually quite the opposite. 198 00:12:28,278 --> 00:12:29,844 Well, I'll alert the media. 199 00:12:37,052 --> 00:12:39,320 Help me understand something, guys. 200 00:12:39,388 --> 00:12:41,121 I mean, stomping through my front door 201 00:12:41,190 --> 00:12:45,092 Is...A tad suicidal, don't you think? 202 00:12:45,160 --> 00:12:46,794 We're not here to fight you. 203 00:12:46,861 --> 00:12:47,994 No? 204 00:12:48,062 --> 00:12:49,162 Then why are you? 205 00:12:49,230 --> 00:12:51,231 I want to say "yes." 206 00:12:52,300 --> 00:12:53,132 Excuse me? 207 00:13:01,175 --> 00:13:03,109 Chock-full of ovaltine, are we? 208 00:13:03,177 --> 00:13:04,710 You heard me. 209 00:13:04,777 --> 00:13:05,711 Yes. 210 00:13:05,778 --> 00:13:07,813 You're serious. 211 00:13:10,950 --> 00:13:13,619 Look, judgment day's a runaway train. 212 00:13:13,687 --> 00:13:15,521 We get it now. We just want off. 213 00:13:15,589 --> 00:13:16,522 Meaning? 214 00:13:16,590 --> 00:13:19,191 Deal of the century. 215 00:13:19,258 --> 00:13:21,992 I give you a free ride, but when it's all over, 216 00:13:22,060 --> 00:13:24,762 I live, he lives, you bring our parents back -- 217 00:13:24,830 --> 00:13:26,764 Okay, can we please drop the telenovela? 218 00:13:28,334 --> 00:13:30,201 I know you have the rings, Sam. 219 00:13:34,506 --> 00:13:36,406 I have no idea what you're talking about. 220 00:13:38,042 --> 00:13:41,311 The horsemen's rings? 221 00:13:41,379 --> 00:13:44,748 The magic keys to my cage? 222 00:13:44,815 --> 00:13:47,718 Ring a bell? 223 00:13:47,785 --> 00:13:50,120 Come on, Sam. I've never lied to you. 224 00:13:50,187 --> 00:13:52,722 You could at least pay me the same respect. 225 00:13:54,524 --> 00:13:57,260 It's okay. I'm not mad. 226 00:13:57,327 --> 00:14:00,028 A wrestling match inside your noggin... 227 00:14:00,096 --> 00:14:02,197 I like the idea. 228 00:14:02,266 --> 00:14:06,802 Just you and me, one round, no tricks. 229 00:14:06,870 --> 00:14:09,537 You win, you jump in the hole. 230 00:14:09,605 --> 00:14:11,373 I win... 231 00:14:11,440 --> 00:14:14,208 Well, then I win. 232 00:14:14,277 --> 00:14:16,745 What do you say, Sam? 233 00:14:16,812 --> 00:14:19,013 A fiddle of gold against your soul 234 00:14:19,081 --> 00:14:20,815 says I'm better than you-ou. 235 00:14:25,420 --> 00:14:27,388 So he knows. Doesn't change anything. 236 00:14:27,455 --> 00:14:28,789 Sam. 237 00:14:28,856 --> 00:14:30,324 We don't have any other choice. No. 238 00:14:33,762 --> 00:14:35,429 Yes. 239 00:14:56,115 --> 00:14:58,317 Bvtmon... 240 00:14:58,384 --> 00:14:59,918 Tabges... 241 00:14:59,985 --> 00:15:02,086 Babalon. 242 00:15:14,899 --> 00:15:15,733 Sammy! 243 00:15:15,801 --> 00:15:17,435 Dean! Sammy! 244 00:15:18,537 --> 00:15:21,205 I can feel him. 245 00:15:21,272 --> 00:15:22,807 Oh, God! You got to go now! 246 00:15:22,874 --> 00:15:24,107 Come on! 247 00:15:27,078 --> 00:15:29,312 Go now, Sammy. 248 00:15:29,380 --> 00:15:31,013 Now! 249 00:15:50,467 --> 00:15:52,000 I was just messing with you. 250 00:15:53,470 --> 00:15:55,170 Sammy's long gone. 251 00:15:59,675 --> 00:16:04,078 Chdr bvtmon tabges babalon. 252 00:16:29,537 --> 00:16:31,970 I told you... 253 00:16:32,038 --> 00:16:34,840 This would always happen in Detroit. 254 00:17:02,500 --> 00:17:05,536 Sam. 255 00:17:05,603 --> 00:17:06,703 Come on. 256 00:17:07,972 --> 00:17:10,073 I can feel you... 257 00:17:10,141 --> 00:17:12,308 Scratching away in there. 258 00:17:16,079 --> 00:17:19,114 Look... 259 00:17:19,182 --> 00:17:21,283 I'll take the gag off, okay? 260 00:17:26,956 --> 00:17:28,490 You got me all wrong, kiddo. 261 00:17:30,192 --> 00:17:31,493 I'm not the bad guy here. 262 00:17:31,561 --> 00:17:34,162 I'm gonna rip you apart from the inside out. 263 00:17:34,229 --> 00:17:35,797 Do you understand me? 264 00:17:38,033 --> 00:17:40,335 Such anger... 265 00:17:40,402 --> 00:17:41,937 Young Skywalker. 266 00:17:46,508 --> 00:17:48,008 Who are you really angry with? 267 00:17:48,076 --> 00:17:49,743 Me? 268 00:17:49,811 --> 00:17:51,479 Or that face in the mirror? 269 00:17:51,546 --> 00:17:53,981 I'm sure this is all a big joke to you, huh? 270 00:17:54,048 --> 00:17:55,082 Not at all. 271 00:17:55,149 --> 00:17:56,750 I've been waiting for you... 272 00:17:56,818 --> 00:18:01,253 For a long, long time. 273 00:18:01,321 --> 00:18:03,289 Come on, Sam. 274 00:18:03,357 --> 00:18:05,257 You have to admit -- 275 00:18:05,325 --> 00:18:08,027 You can feel it, right? 276 00:18:08,095 --> 00:18:09,028 What? 277 00:18:09,096 --> 00:18:10,630 The exhilaration. 278 00:18:10,698 --> 00:18:12,732 And you know why that is? 279 00:18:12,800 --> 00:18:15,868 Because we're two halves made whole. 280 00:18:15,935 --> 00:18:17,469 M.F.E.O. 281 00:18:17,537 --> 00:18:18,737 Literally. 282 00:18:18,805 --> 00:18:21,840 This feels pretty damn far from good. 283 00:18:21,908 --> 00:18:24,977 I'm inside your grapefruit, Sam. 284 00:18:25,044 --> 00:18:28,246 You can't lie to me. 285 00:18:28,314 --> 00:18:30,181 I see it all -- 286 00:18:30,249 --> 00:18:33,150 How odd you always felt, 287 00:18:33,218 --> 00:18:37,221 How...Out of place 288 00:18:37,288 --> 00:18:39,657 In that... Family of yours. 289 00:18:41,493 --> 00:18:44,194 And why shouldn't you have? 290 00:18:44,262 --> 00:18:46,363 They were foster care -- at best. 291 00:18:46,431 --> 00:18:48,865 I'm your real family. 292 00:18:48,933 --> 00:18:50,534 No, that's not true. 293 00:18:50,601 --> 00:18:51,501 It is. 294 00:18:52,770 --> 00:18:54,538 And I know you know it. 295 00:18:54,605 --> 00:18:57,373 All those times you ran away, 296 00:18:57,441 --> 00:18:59,308 You weren't running from them. 297 00:18:59,376 --> 00:19:00,810 You were running towards me. 298 00:19:06,249 --> 00:19:08,083 This doesn't have to be a bad thing, you know. 299 00:19:09,285 --> 00:19:11,654 I let Dean live, didn't I? 300 00:19:11,721 --> 00:19:13,188 I want him to live. 301 00:19:13,256 --> 00:19:15,658 I'll bring your folks back, too. 302 00:19:15,725 --> 00:19:19,694 I want you to be happy, Sam. 303 00:19:19,762 --> 00:19:22,931 I don't want anything from y.. 304 00:19:24,433 --> 00:19:26,400 Really? 305 00:19:28,070 --> 00:19:29,971 Not even a little payback? 306 00:19:30,039 --> 00:19:31,573 What's that supposed to mean? 307 00:19:31,640 --> 00:19:34,608 Look closely. 308 00:19:34,676 --> 00:19:38,211 None of these little devils look familiar to you? 309 00:19:41,783 --> 00:19:45,018 That's Mr. Bensman... 310 00:19:45,086 --> 00:19:46,553 One of my grade-school teachers. 311 00:19:46,621 --> 00:19:49,823 And that's your friend Doug from that time in East Lansing. 312 00:19:49,891 --> 00:19:53,292 And Rachel... 313 00:19:53,359 --> 00:19:54,860 Your prom date. 314 00:19:54,928 --> 00:19:59,065 Sam Winchester, this is your life. 315 00:19:59,132 --> 00:20:00,766 Azazel's gang -- 316 00:20:00,834 --> 00:20:04,336 Watching you since you were a rugrat, 317 00:20:04,404 --> 00:20:08,073 Jerking you around like a dog on a leash. 318 00:20:10,042 --> 00:20:11,710 I know how you feel about them. 319 00:20:11,777 --> 00:20:13,678 Me too. 320 00:20:13,746 --> 00:20:17,248 So, what do you say you and I blow off a little steam? 321 00:20:19,018 --> 00:20:21,853 Reports are flooding in -- a 7.6 earthquake in Portland, 322 00:20:21,921 --> 00:20:23,687 8.1 in Boston, 323 00:20:23,788 --> 00:20:26,289 More in Hong Kong, Berlin, and Tehran 324 00:20:26,357 --> 00:20:28,859 The u.S.G.S. Has no explanation 325 00:20:28,927 --> 00:20:31,361 But says to expect a six-figure death toll. 326 00:20:31,429 --> 00:20:33,063 It's starting. 327 00:20:33,131 --> 00:20:35,365 Yeah, you think, genius? 328 00:20:35,433 --> 00:20:37,701 You don't have to be mean. 329 00:20:37,769 --> 00:20:39,335 ,, what do we do now? 330 00:20:41,739 --> 00:20:46,709 I suggest we imbibe copious quantities of alcohol... 331 00:20:46,777 --> 00:20:48,711 Just wait for the inevitable blast wave. 332 00:20:48,779 --> 00:20:50,179 Swell. Thank you, Bukowski. 333 00:20:50,247 --> 00:20:51,447 I-I mean, how do we stop it? 334 00:20:55,317 --> 00:20:56,417 We don't. 335 00:20:58,254 --> 00:21:01,690 Lucifer will meet Michael on the chosen field, 336 00:21:01,758 --> 00:21:03,725 And the battle of Armageddon begins. 337 00:21:03,793 --> 00:21:05,661 Okay, well, where's this chosen field? 338 00:21:05,728 --> 00:21:07,162 I don't know. 339 00:21:07,229 --> 00:21:10,065 Well, there's got to be something that we can do. 340 00:21:10,133 --> 00:21:12,733 I'm sorry, Dean. This is over. 341 00:21:12,801 --> 00:21:15,002 You listen to me, you junklesissy -- 342 00:21:15,070 --> 00:21:16,704 We are not giving up! 343 00:21:16,772 --> 00:21:18,205 Bobby? 344 00:21:20,408 --> 00:21:21,308 Bobby? 345 00:21:27,281 --> 00:21:30,349 There was never much hope to begin with. 346 00:21:32,687 --> 00:21:34,688 I don't know what else to do. 347 00:21:58,044 --> 00:21:59,977 So... 348 00:22:00,045 --> 00:22:01,746 Are we having fun yet? 349 00:22:08,498 --> 00:22:09,898 In between jobs, 350 00:22:09,966 --> 00:22:11,967 Sam and dean would sometimes get a day -- 351 00:22:12,034 --> 00:22:14,269 Sometimes a week, if they were lucky. 352 00:22:14,337 --> 00:22:16,670 They'd pass the time lining their pockets. 353 00:22:16,738 --> 00:22:18,906 Sam used to insist on honest work, 354 00:22:18,974 --> 00:22:22,610 But now he hustles pool, like his brother. 355 00:22:22,677 --> 00:22:25,045 They could go anywhere and do anything. 356 00:22:25,114 --> 00:22:27,448 They drove 1,000 miles for an Ozzy show, 357 00:22:27,516 --> 00:22:29,850 Two days for a jayhawks game. 358 00:22:32,052 --> 00:22:33,620 And when it was clear, 359 00:22:33,687 --> 00:22:36,423 They pak in the middle of nowhere, 360 00:22:36,491 --> 00:22:39,726 Sit on the hood, and watch the stars... 361 00:22:39,793 --> 00:22:42,996 For hours... 362 00:22:43,063 --> 00:22:43,230 Without saying a word. 363 00:22:43,297 --> 00:22:47,033 Word. 364 00:22:47,101 --> 00:22:49,435 It never occurred to them that, sure, 365 00:22:49,503 --> 00:22:52,338 Maybe they never really had a roof and four walls, 366 00:22:52,405 --> 00:22:56,308 But they were never, in fact, homeless. 367 00:22:58,678 --> 00:23:01,079 That's a good line. 368 00:23:05,917 --> 00:23:07,118 Mistress Magda? 369 00:23:07,186 --> 00:23:10,388 Um, no, Chuck. 370 00:23:10,456 --> 00:23:12,390 Oh, uh, Dean. 371 00:23:12,458 --> 00:23:15,126 Uh, wow. I, uh, I didn't know that you'd call. 372 00:23:15,194 --> 00:23:16,561 Who's mistress Magda? 373 00:23:16,629 --> 00:23:18,263 Nothing. She's a, uh, a -- 374 00:23:18,330 --> 00:23:20,664 Just a, uh... A close friend. 375 00:23:20,731 --> 00:23:23,133 Yeah, I'll bet -- real close. Whatever happened to Becky? 376 00:23:23,201 --> 00:23:24,401 Didn't work out. 377 00:23:24,469 --> 00:23:27,638 I had too much respect for her. 378 00:23:27,705 --> 00:23:29,373 Boy, you really got a whole virgin/hooker thing going on, don't you? 379 00:23:29,440 --> 00:23:31,141 Okay, this can't be why you called. 380 00:23:32,710 --> 00:23:34,344 Sam said yes. 381 00:23:34,412 --> 00:23:36,078 I know. 382 00:23:36,146 --> 00:23:37,980 I saw it. 383 00:23:38,048 --> 00:23:39,815 I'm just working on the pages. 384 00:23:39,883 --> 00:23:41,850 Did you see where the title fight goes down? 385 00:23:43,053 --> 00:23:44,353 The angels are keeping it top secret -- 386 00:23:44,421 --> 00:23:45,421 Very hush-hush. 387 00:23:45,489 --> 00:23:46,489 Aw, crap. 388 00:23:46,557 --> 00:23:48,123 But I saw it anyway. 389 00:23:48,192 --> 00:23:51,060 Perks of being a prophet. 390 00:23:51,127 --> 00:23:53,861 It's tomorrow, high noon -- 391 00:23:53,929 --> 00:23:56,298 Place called stull cemetery. 392 00:23:56,365 --> 00:23:58,333 Stull ceme-- 393 00:23:58,401 --> 00:23:59,734 Wait. I know that. 394 00:23:59,802 --> 00:24:02,470 That's -- that's an old boneyard outside of Lawrence. 395 00:24:02,538 --> 00:24:03,505 Why Lawrence? 396 00:24:03,573 --> 00:24:04,772 I don't know. 397 00:24:04,840 --> 00:24:06,274 It all has to end where it started, I guess. 398 00:24:06,342 --> 00:24:07,541 All right, Chuck, look, 399 00:24:07,609 --> 00:24:09,310 You know of any way to short-circuit this thing? 400 00:24:09,377 --> 00:24:10,411 Besides the rings? 401 00:24:10,478 --> 00:24:12,846 No. I'm sorry. 402 00:24:12,914 --> 00:24:14,081 Well, do you have any idea what's gonna happen next? 403 00:24:14,148 --> 00:24:15,349 I wish that I did. 404 00:24:16,951 --> 00:24:18,519 But I-I just -- I honestly don't know yet. 405 00:24:20,655 --> 00:24:22,356 All right. Thanks, Chuck. 406 00:24:28,696 --> 00:24:30,530 You goin' someplace? 407 00:24:34,401 --> 00:24:36,936 You're goin' to do somethin' stupid. 408 00:24:37,003 --> 00:24:38,838 You got that look. 409 00:24:38,905 --> 00:24:40,839 I'm gonna go talk to Sam. 410 00:24:40,906 --> 00:24:42,674 You just don't give up. 411 00:24:42,742 --> 00:24:43,875 It's Sam! 412 00:24:43,943 --> 00:24:45,310 If you couldn't reach him here, 413 00:24:45,378 --> 00:24:46,811 You're certainly not gonna be able to on the battlefield. 414 00:24:46,879 --> 00:24:48,247 Well, if we've already lost, 415 00:24:48,314 --> 00:24:49,848 I guess I got nothing to lose, right? 416 00:24:51,718 --> 00:24:54,386 I just want you to understand -- 417 00:24:54,454 --> 00:24:57,988 The only thing that you're gonna see out there 418 00:24:58,056 --> 00:25:00,558 Is Michael killing your brother. 419 00:25:05,096 --> 00:25:06,930 Well, then I ain't gonna let him die alone. 420 00:25:48,336 --> 00:25:50,270 It's good to see you, Michael. 421 00:25:50,338 --> 00:25:52,172 You too. 422 00:25:53,274 --> 00:25:54,809 It's been too long. 423 00:25:54,877 --> 00:25:56,110 Can you believe it's finally here? 424 00:25:58,981 --> 00:25:59,913 No. 425 00:25:59,981 --> 00:26:02,983 Not really. 426 00:26:05,119 --> 00:26:06,386 Are you ready? 427 00:26:12,259 --> 00:26:13,693 As I'll ever be. 428 00:26:15,496 --> 00:26:18,230 A part of me wishes we didn't have to do this. 429 00:26:21,100 --> 00:26:22,501 Yeah. 430 00:26:22,569 --> 00:26:24,269 Me too. 431 00:26:24,337 --> 00:26:25,871 Then why are we? 432 00:26:25,939 --> 00:26:27,139 Oh, you know why. 433 00:26:29,009 --> 00:26:30,576 I have no choice, after what you did. 434 00:26:30,644 --> 00:26:32,644 What I did? 435 00:26:32,711 --> 00:26:34,311 What if it's not my fault? 436 00:26:34,379 --> 00:26:35,479 What is that supposed to mean? 437 00:26:35,548 --> 00:26:36,447 Think about it. 438 00:26:36,515 --> 00:26:39,250 Dad made everything. 439 00:26:39,317 --> 00:26:43,688 Which means he made me who I am. 440 00:26:43,756 --> 00:26:46,257 God wanted the devil. 441 00:26:46,324 --> 00:26:48,058 So? 442 00:26:48,125 --> 00:26:49,927 So why? 443 00:26:49,994 --> 00:26:51,361 And why make us fight? 444 00:26:51,429 --> 00:26:54,765 I just can't figure out the point. 445 00:26:54,832 --> 00:26:56,567 What's your point? 446 00:26:58,369 --> 00:27:00,003 We're going to kill each other. 447 00:27:00,071 --> 00:27:02,439 And for what? 448 00:27:02,506 --> 00:27:04,640 One of dad's tests. 449 00:27:04,708 --> 00:27:06,576 And we don't even know the answer. 450 00:27:08,812 --> 00:27:10,079 We're brothers. 451 00:27:11,949 --> 00:27:15,284 Let's just walk off the chessboard. 452 00:27:21,123 --> 00:27:23,758 I'm sorry. I-I can't do that. 453 00:27:25,527 --> 00:27:27,596 I'm a good son, and I have my orders. 454 00:27:27,663 --> 00:27:28,863 But you don't have to follow them. 455 00:27:28,931 --> 00:27:30,865 What, you think I'm gonna rebel? 456 00:27:30,933 --> 00:27:31,900 Now? 457 00:27:31,968 --> 00:27:33,602 I'm not like you. 458 00:27:33,669 --> 00:27:34,936 Please, Michael -- 459 00:27:35,004 --> 00:27:37,472 You know, you haven't changed a bit, little brother. 460 00:27:37,539 --> 00:27:40,007 Always blaming everybody but yourself. 461 00:27:40,075 --> 00:27:42,710 We were together. We were happy. 462 00:27:42,777 --> 00:27:44,678 But you betrayed me -- all of us -- 463 00:27:44,746 --> 00:27:46,080 And you made our father leave. 464 00:27:46,148 --> 00:27:48,015 No one makes dad do anything. 465 00:27:48,083 --> 00:27:50,118 He is doing this to us. 466 00:27:53,687 --> 00:27:57,124 You're a monster, Lucifer. 467 00:27:57,191 --> 00:27:58,791 And I have to kill you. 468 00:28:00,528 --> 00:28:02,362 If that's the way it's got to be... 469 00:28:05,766 --> 00:28:07,967 ...Then I'd like to see you try. 470 00:29:05,289 --> 00:29:06,656 Howdy, boys. 471 00:29:12,461 --> 00:29:14,329 Sorry. Am I interrupting something? 472 00:29:16,988 --> 00:29:18,054 Hey. 473 00:29:18,122 --> 00:29:19,555 We need to talk. 474 00:29:26,130 --> 00:29:27,964 Dean. 475 00:29:28,032 --> 00:29:30,033 Even for you, 476 00:29:30,101 --> 00:29:32,901 This is a whole new mountain of stupid. 477 00:29:32,969 --> 00:29:35,770 I'm not talking to you. I'm talking to Sam. 478 00:29:35,838 --> 00:29:38,307 You're no longer the vessel, Dean. 479 00:29:38,375 --> 00:29:39,774 You got no right to be here. 480 00:29:42,045 --> 00:29:44,679 Adam, if you're in there somewhere, I am so sorry. 481 00:29:44,747 --> 00:29:46,482 Adam isn't home right now. 482 00:29:46,549 --> 00:29:48,316 Well, then you're next on my list, buttercup. 483 00:29:48,384 --> 00:29:50,084 But right now, I need five minutes with him. 484 00:29:50,152 --> 00:29:51,352 You little maggot. 485 00:29:51,420 --> 00:29:53,621 You are no longer a part of this story! 486 00:29:53,688 --> 00:29:54,955 Hey, ass-butt! 487 00:30:09,769 --> 00:30:12,038 "ass-butt"? 488 00:30:12,105 --> 00:30:14,373 He'll be back -- and upset -- 489 00:30:14,441 --> 00:30:16,575 But you got your five minutes. 490 00:30:16,643 --> 00:30:18,110 Castiel. 491 00:30:20,380 --> 00:30:25,050 Did you just Molotov my brother with holy fire? 492 00:30:26,753 --> 00:30:27,853 Uh...No. 493 00:30:27,920 --> 00:30:30,589 No one dicks with Michael but me. 494 00:30:43,935 --> 00:30:46,971 Sammy, can you hear me? 495 00:30:49,742 --> 00:30:51,442 You know... 496 00:30:51,510 --> 00:30:53,910 I tried to be nice... 497 00:30:53,978 --> 00:30:55,912 For Sammy's sake. 498 00:30:55,980 --> 00:30:57,947 But you... 499 00:30:58,015 --> 00:31:00,784 Are such a pain... 500 00:31:00,852 --> 00:31:03,887 In my ass. 501 00:31:20,837 --> 00:31:21,737 N-o-o-o-o! 502 00:31:23,339 --> 00:31:24,239 Yes. 503 00:31:31,447 --> 00:31:33,180 Sammy? 504 00:31:33,248 --> 00:31:35,249 Are you in there? 505 00:31:35,317 --> 00:31:36,651 Oh, he's in here, all right. 506 00:31:38,253 --> 00:31:40,755 And he's gonna feel the snap of your bones. 507 00:31:44,592 --> 00:31:46,493 Every single one. 508 00:31:48,296 --> 00:31:50,263 We're gonna take our time. 509 00:31:56,270 --> 00:31:58,404 Sam, it's okay. 510 00:31:58,472 --> 00:32:00,205 It's okay. I'm here. 511 00:32:00,273 --> 00:32:01,373 I'm here. 512 00:32:01,442 --> 00:32:02,942 I'm not gonna leave you. 513 00:32:05,111 --> 00:32:06,378 I'm not gonna ave you. 514 00:33:19,848 --> 00:33:20,848 It's okay, Dean. 515 00:33:22,684 --> 00:33:24,218 It's gonna be okay. 516 00:33:26,354 --> 00:33:27,421 I've got him. 517 00:33:37,965 --> 00:33:43,403 Bvtmon tabges babalon. 518 00:34:10,763 --> 00:34:12,096 Sam! 519 00:34:13,566 --> 00:34:15,633 It's not gonna end this way! 520 00:34:15,701 --> 00:34:16,868 Step back! 521 00:34:16,936 --> 00:34:18,536 You're gonna have to make me! 522 00:34:18,604 --> 00:34:20,805 I have to fight my brother, Sam! 523 00:34:20,873 --> 00:34:22,673 Here and now! 524 00:34:22,740 --> 00:34:24,340 It's my destiny! 525 00:35:41,106 --> 00:35:43,074 Cass, you're alive? 526 00:35:43,141 --> 00:35:45,175 I'm better than that. 527 00:36:01,692 --> 00:36:03,358 Cass, are you God? 528 00:36:03,426 --> 00:36:05,861 That's a nice compliment. 529 00:36:05,929 --> 00:36:06,895 But no. 530 00:36:08,665 --> 00:36:11,867 Although, I do believe he brought me back. 531 00:36:14,704 --> 00:36:16,872 New and improved. 532 00:36:46,600 --> 00:36:48,434 Endings are hard. 533 00:36:50,837 --> 00:36:52,738 Any chapped-ass monkey with a keyboard 534 00:36:52,806 --> 00:36:56,608 Can poop out a beginning, but endings are impossible. 535 00:36:56,677 --> 00:36:58,744 You try to tie up every loose end, 536 00:36:58,812 --> 00:36:59,945 But you never can. 537 00:37:00,013 --> 00:37:01,881 The fans are always gonna bitch. 538 00:37:01,948 --> 00:37:03,615 There's always gonna be holes. 539 00:37:03,684 --> 00:37:05,350 And since it's the ending, 540 00:37:05,418 --> 00:37:07,018 It's all supposed to add up to something. 541 00:37:07,086 --> 00:37:09,287 I'm telling you, they're a raging pain in the ass. 542 00:37:14,459 --> 00:37:16,294 What are you gonna do now? 543 00:37:16,361 --> 00:37:18,596 Return to heaven, I suppose. 544 00:37:18,664 --> 00:37:20,531 Heaven? 545 00:37:20,599 --> 00:37:21,933 With Michael in the cage, 546 00:37:22,001 --> 00:37:23,600 I'm sure it's total anarchy up there. 547 00:37:23,668 --> 00:37:25,169 So, what, you're the new sheriff in town? 548 00:37:27,739 --> 00:37:29,173 I like that. Yeah. I suppose I am. 549 00:37:29,240 --> 00:37:30,607 Wow. 550 00:37:30,675 --> 00:37:32,943 God gives you a brand-new, shiny set of wings, 551 00:37:33,011 --> 00:37:35,012 And suddenly you're his bitch again. 552 00:37:35,080 --> 00:37:36,580 I don't know what God wants. 553 00:37:36,647 --> 00:37:38,481 I don't know if he'll even return. 554 00:37:38,549 --> 00:37:41,417 It just...Seems like the right thing to do. 555 00:37:41,484 --> 00:37:43,252 Well, if you do see him, 556 00:37:43,320 --> 00:37:44,854 You tell him I'm coming for him next. 557 00:37:47,057 --> 00:37:48,624 You're angry. 558 00:37:50,627 --> 00:37:52,261 That's an understatement. 559 00:37:52,329 --> 00:37:53,629 He helped. 560 00:37:53,697 --> 00:37:55,163 Maybe even more than we realize. 561 00:37:55,231 --> 00:37:56,832 That's easy for you to say. He brought you back. 562 00:37:56,899 --> 00:37:58,366 But what about Sam? 563 00:37:58,434 --> 00:37:59,701 What about me, huh? 564 00:37:59,769 --> 00:38:01,436 Where's my grand prize? 565 00:38:01,503 --> 00:38:04,005 All I got is my brother in a hole! 566 00:38:05,374 --> 00:38:06,975 You got what you asked for, Dean. 567 00:38:08,310 --> 00:38:11,212 No paradise. No hell. 568 00:38:11,279 --> 00:38:13,948 Just more of the same. 569 00:38:16,118 --> 00:38:17,651 I mean it, Dean. 570 00:38:17,719 --> 00:38:20,387 What would you rather have? 571 00:38:20,455 --> 00:38:23,423 Peace or freedom? 572 00:38:31,265 --> 00:38:34,500 Well, you really suck at goodbyes, you know that? 573 00:38:41,242 --> 00:38:43,842 This is the last Dean and bobby will see of each other 574 00:38:43,910 --> 00:38:46,745 For a very long time. 575 00:38:51,317 --> 00:38:53,718 And, for the record, at this point next week, 576 00:38:53,787 --> 00:38:56,721 Bobby will be hunting a rugaru outside of Dayton. 577 00:38:56,790 --> 00:38:58,523 But not Dean. 578 00:38:58,591 --> 00:39:00,724 Dean didn't want Cass to save him. 579 00:39:00,793 --> 00:39:02,960 Every part of him, every fiber he's got, 580 00:39:03,028 --> 00:39:04,695 Wants to die 581 00:39:04,763 --> 00:39:06,964 Or find a way to bring Sam back. 582 00:39:07,032 --> 00:39:09,100 But he isn't gonna do either. 583 00:39:09,168 --> 00:39:11,535 Because he made a promise. 584 00:39:20,611 --> 00:39:22,312 Hey, Lisa. 585 00:39:22,379 --> 00:39:25,182 Oh, thank God. 586 00:39:25,249 --> 00:39:26,549 Are you all right? 587 00:39:29,753 --> 00:39:31,954 Yeah. 588 00:39:32,022 --> 00:39:34,790 Uh, if it's not too late, I... 589 00:39:34,858 --> 00:39:37,392 Think I'd like to take you up on that beer. 590 00:39:39,595 --> 00:39:41,831 It's never too late. 591 00:39:49,705 --> 00:39:51,605 It's okay. 592 00:39:51,673 --> 00:39:54,408 It's gonna be okay. 593 00:39:58,280 --> 00:40:00,915 So, what's it all add up to? 594 00:40:00,983 --> 00:40:02,950 It's hard to say. 595 00:40:03,017 --> 00:40:05,685 But me, I'd say this was a test... 596 00:40:05,753 --> 00:40:07,888 For Sam and Dean. 597 00:40:07,956 --> 00:40:10,224 And I think they did all right. 598 00:40:10,291 --> 00:40:13,093 Up against good, evil, 599 00:40:13,161 --> 00:40:17,998 Angels, devils, destiny, and God himself, 600 00:40:18,066 --> 00:40:20,833 They made their own choice. 601 00:40:20,901 --> 00:40:23,369 They chose family. 602 00:40:23,436 --> 00:40:25,771 And, well... 603 00:40:25,839 --> 00:40:28,341 Isn't that kinda the whole point? 604 00:40:34,914 --> 00:40:37,515 No doubt -- endings are hard. 605 00:40:37,583 --> 00:40:40,718 But then again... 606 00:40:40,786 --> 00:40:43,821 Nothing ever really ends, does it? 607 00:40:55,934 --> 00:40:58,068 You okay? 608 00:40:58,136 --> 00:41:00,271 Yeah, I'm good. 609 00:41:28,250 --> 00:41:31,250 Sync by kuniva for MY-SUBS.com