00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,934 --> 00:00:05,485 Bring me creatures. Aim high on the food chain. 2 00:00:05,570 --> 00:00:07,437 Samuel: Whatever we bag... Ends up there. 3 00:00:07,488 --> 00:00:09,356 That's where he tortures them, interrogates them -- 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,024 I don't really know. 5 00:00:11,109 --> 00:00:12,642 We ain't your employees. Of course you are! 6 00:00:15,279 --> 00:00:16,363 What's in the gift bag? 7 00:00:16,447 --> 00:00:17,864 You are. Not possible. 8 00:00:17,949 --> 00:00:19,416 You didn't hide your bones as well as you should have. 9 00:00:21,336 --> 00:00:23,954 Aah! Aah! 10 00:00:24,005 --> 00:00:25,589 [ Electricity crackles ] 11 00:00:25,673 --> 00:00:26,923 [ Groans ] 12 00:00:26,991 --> 00:00:29,209 Who is she, this Eve bitch? 13 00:00:29,326 --> 00:00:31,845 [ Demonic voice ] The mother of all of us 14 00:00:31,929 --> 00:00:33,880 and the end of all of you. 15 00:00:35,049 --> 00:00:37,884 The ashes of a Phoenix can burn the mother. 16 00:00:37,969 --> 00:00:39,186 "1861. 17 00:00:39,270 --> 00:00:40,904 "Sunrise, Wyoming. 18 00:00:40,972 --> 00:00:42,639 "Gun killed a Phoenix today. 19 00:00:42,690 --> 00:00:45,508 Left a pile of smoldering ash." 20 00:00:45,560 --> 00:00:46,893 Whose gun? Colt's. 21 00:00:46,978 --> 00:00:49,179 We hop back in time, we join up with Samuel Colt, 22 00:00:49,230 --> 00:00:50,313 we hunt the Phoenix, 23 00:00:50,365 --> 00:00:51,865 and then haul its ashes back home. 24 00:00:58,956 --> 00:01:00,807 Bobby: Is that what I think it is? Ashes of a Phoenix. 25 00:01:00,875 --> 00:01:01,908 You know what this means? 26 00:01:01,993 --> 00:01:03,627 We take the fight to her. 27 00:01:07,382 --> 00:01:10,967 [ Hot Chocolate's "You Sexy Thing" playing ] 28 00:01:11,035 --> 00:01:12,869 I'm serious. I'm serious. 29 00:01:12,920 --> 00:01:14,537 That was way overpriced, dude. 30 00:01:14,589 --> 00:01:17,724 Back where I'm from, okay, it was like $3 a beer. 31 00:01:17,809 --> 00:01:19,393 Okay. Then, I'm buying next time. 32 00:01:19,477 --> 00:01:21,878 I'm not even lying. I'm not even joking at all. 33 00:01:21,929 --> 00:01:23,313 Ed: Hey. 34 00:01:23,380 --> 00:01:25,065 Heaven must be missing an angel. 35 00:01:25,149 --> 00:01:28,268 ♪ I believe in miracles ♪ 36 00:01:29,320 --> 00:01:30,854 ♪ where you from ♪ 37 00:01:30,905 --> 00:01:32,522 ♪ you sexy thing? ♪ 38 00:01:32,573 --> 00:01:34,408 ♪ you sexy thing, you ♪ 39 00:01:34,492 --> 00:01:35,776 ♪ I believe in miracles ♪ 40 00:01:35,860 --> 00:01:38,195 [ Chuckles ] I think she likes me. 41 00:01:38,246 --> 00:01:40,163 ♪ Since you came along ♪ 44 00:01:53,127 --> 00:01:55,629 ♪ Where did you come from, baby? ♪ 45 00:01:56,914 --> 00:01:58,915 ♪ how did you know I needed you? ♪ 46 00:01:58,966 --> 00:02:01,384 Are you okay, miss? 47 00:02:01,436 --> 00:02:02,752 I'm perfect. 48 00:02:02,804 --> 00:02:06,473 I mean, is -- is that blood? 49 00:02:06,557 --> 00:02:07,774 ♪ How did you know... ♪ 50 00:02:07,859 --> 00:02:09,643 Yes, I suppose it is. 51 00:02:09,727 --> 00:02:11,511 You sure you're all right? 52 00:02:11,579 --> 00:02:15,198 ♪ Yesterday I was one of the lonely people ♪ 53 00:02:15,266 --> 00:02:17,534 ♪ now you're lyin' close to me ♪ 54 00:02:17,601 --> 00:02:19,669 ♪ makin' love to me ♪ 55 00:02:19,737 --> 00:02:21,321 ♪ I believe in miracles ♪ 56 00:02:21,405 --> 00:02:22,372 [ Scoffs ] 57 00:02:23,658 --> 00:02:25,709 ♪ Where you from ♪ 58 00:02:25,776 --> 00:02:27,077 ♪ you sexy thing? ♪ 59 00:02:27,128 --> 00:02:28,611 ♪ you sexy thing, you ♪ 60 00:02:28,663 --> 00:02:29,629 ♪ I believe in miracles ♪ 61 00:02:29,714 --> 00:02:30,947 Hey, what the hell?! 62 00:02:30,998 --> 00:02:32,666 I gave him a gift. 63 00:02:32,750 --> 00:02:35,618 ♪ Since you came along, you sexy thing ♪ 64 00:02:35,670 --> 00:02:36,887 Come on, man. Let's get out of here. 65 00:02:39,891 --> 00:02:42,342 [ Indistinct shouting ] 66 00:02:46,764 --> 00:02:49,232 [ Snarling, hissing ] 67 00:02:49,300 --> 00:02:50,484 Man: Aah! 68 00:02:51,602 --> 00:02:53,436 [ Growling ] 69 00:02:53,488 --> 00:02:54,905 ♪ ...I'd be the one? ♪ 70 00:02:56,524 --> 00:02:58,024 ♪ did you know... ♪ 71 00:02:58,109 --> 00:03:00,610 [ Woman screams ] 72 00:03:00,661 --> 00:03:02,028 [ Man snarling ] 73 00:03:02,113 --> 00:03:03,914 [ Glass breaking ] 74 00:03:03,981 --> 00:03:05,348 [ Snarls ] 75 00:03:05,416 --> 00:03:09,286 Man: Aaaaaaaaah! 76 00:03:09,337 --> 00:03:11,922 ♪ Now you're lyin' next to me ♪ 77 00:03:11,989 --> 00:03:13,823 ♪ givin' it to me ♪ 78 00:03:13,875 --> 00:03:15,292 ♪ I believe... ♪ 79 00:03:15,343 --> 00:03:19,343 ♪ Supernatural 6x19 ♪ Mommy Dearest Original Air Date on April 29, 2011 80 00:03:19,344 --> 00:03:23,344 == sync, corrected by elderman == 81 00:03:45,483 --> 00:03:48,936 Hey. [ Grunts ] How you doing? 82 00:03:48,980 --> 00:03:51,315 Five shells -- that's how I'm doing. 83 00:03:51,366 --> 00:03:52,533 [ Sighs ] 84 00:03:52,617 --> 00:03:53,867 Well, you know, 85 00:03:53,952 --> 00:03:56,236 it's a hell of a lot more than we had last week. 86 00:03:56,321 --> 00:03:57,688 Maybe. 87 00:03:57,756 --> 00:03:59,823 Meaning? 88 00:03:59,874 --> 00:04:02,493 Meaning I just had myself a little mishap a few minutes ago, 89 00:04:02,544 --> 00:04:04,361 and, uh -- well, here, look. 90 00:04:05,714 --> 00:04:06,747 Whoa. 91 00:04:09,367 --> 00:04:10,834 Huh. 92 00:04:10,885 --> 00:04:13,137 This stuff is supposed to burn the bejesus out of Eve. 93 00:04:13,204 --> 00:04:14,588 It doesn't even give me a sunburn. 94 00:04:14,672 --> 00:04:16,473 The lore says it works. 95 00:04:16,541 --> 00:04:17,891 That's always reliable. 96 00:04:17,976 --> 00:04:20,177 Well, you know what? M-maybe it's like -- 97 00:04:20,228 --> 00:04:23,213 maybe it's like iron or silver, you know? 98 00:04:23,314 --> 00:04:24,548 Hurts them and not us? 99 00:04:24,599 --> 00:04:26,767 Maybe, but a fat lot of good it does us 100 00:04:26,851 --> 00:04:28,736 until we find the bitch. 101 00:04:28,820 --> 00:04:31,739 I'm looking, but I'm thinking maybe it's time you made a call. 102 00:04:33,775 --> 00:04:35,676 Why's it always got to be me that makes the call, huh? 103 00:04:35,744 --> 00:04:37,528 It's not like Cass lives in my ass. 104 00:04:37,579 --> 00:04:39,029 The dude's busy. 105 00:04:39,080 --> 00:04:40,914 Cass, get out of my ass! 106 00:04:40,999 --> 00:04:42,750 I was never in your -- 107 00:04:46,137 --> 00:04:48,038 Have you made any progress in locating Eve? 108 00:04:48,089 --> 00:04:49,506 [ Sighs ] 109 00:04:49,574 --> 00:04:51,074 Well, we were gonna ask you about that. 110 00:04:51,126 --> 00:04:53,510 I've looked, but she's hidden from me. 111 00:04:53,578 --> 00:04:54,762 She's hidden from all Angels. 112 00:04:54,846 --> 00:04:57,548 Awesome. 113 00:04:57,599 --> 00:05:00,584 You know, what we really need is an inside man. 114 00:05:00,635 --> 00:05:02,219 What do you mean? 115 00:05:02,270 --> 00:05:04,104 Something with claws and sympathy. 116 00:05:05,306 --> 00:05:06,690 Like a friendly monster? 117 00:05:06,757 --> 00:05:09,693 Those are in short supply these days, don't you think? 118 00:05:09,760 --> 00:05:11,111 Sure, but we've met one or two, right? 119 00:05:11,196 --> 00:05:12,946 Maybe. 120 00:05:13,031 --> 00:05:16,033 So, maybe we can find one. 121 00:05:28,913 --> 00:05:30,497 [ Air whooshes ] 122 00:05:34,085 --> 00:05:36,920 Lenore. Wait. Wait. Wait. Wait. 123 00:05:36,971 --> 00:05:39,506 Hey, hey. Lenore, stop. 124 00:05:39,591 --> 00:05:43,260 Look, we're happy you're here. 125 00:05:43,311 --> 00:05:45,345 Lenore: My name's Lenore. I'm not gonna hurt you. 126 00:05:45,413 --> 00:05:46,847 [ Hissing ] 127 00:05:49,434 --> 00:05:51,635 It's been a long time. 128 00:05:51,686 --> 00:05:54,271 You remember us? 129 00:05:54,322 --> 00:05:56,457 I remember. 130 00:05:56,524 --> 00:05:58,442 Your hunter friend almost killed me. 131 00:05:58,493 --> 00:06:00,277 Sam: Well, if it makes you feel any better, 132 00:06:00,328 --> 00:06:03,947 uh, he turned into a vampire, and I chopped his head off. 133 00:06:04,032 --> 00:06:06,983 Yeah, with razor wire. Wicked. 134 00:06:07,035 --> 00:06:09,253 Lenore: Well, that's something. 135 00:06:10,455 --> 00:06:11,755 What's going on? 136 00:06:11,822 --> 00:06:12,989 Why am I here? 137 00:06:13,041 --> 00:06:15,175 Well, um... 138 00:06:15,260 --> 00:06:16,560 That's Cass. 139 00:06:16,628 --> 00:06:18,645 He's our friend. 140 00:06:18,713 --> 00:06:21,515 And we need to talk to you. 141 00:06:22,717 --> 00:06:23,934 About Eve. 142 00:06:25,186 --> 00:06:27,104 Eve? 143 00:06:27,171 --> 00:06:29,823 I have nothing to say about Eve. 144 00:06:29,891 --> 00:06:31,291 You sure about that? 145 00:06:31,359 --> 00:06:33,594 I'm trying to stay away from her. Believe me. 146 00:06:33,661 --> 00:06:36,079 Where's your nest? 147 00:06:36,147 --> 00:06:38,465 Gone. 148 00:06:38,533 --> 00:06:41,235 I couldn't fight it anymore. 149 00:06:41,319 --> 00:06:43,787 It's her voice... 150 00:06:43,854 --> 00:06:45,205 In our heads... 151 00:06:45,290 --> 00:06:48,125 What it does to us. 152 00:06:49,794 --> 00:06:52,629 So they left, started killing again. 153 00:06:52,697 --> 00:06:53,914 But not you. 154 00:06:53,998 --> 00:06:55,832 Don't look so impressed. 155 00:06:55,900 --> 00:06:59,086 I was hiding in a basement -- not exactly Club Med. 156 00:07:00,588 --> 00:07:04,424 You don't know how hard it is not to give in. 157 00:07:04,509 --> 00:07:06,310 Everyone gives in. 158 00:07:07,645 --> 00:07:10,380 All right, so, this psychic two-way you got going -- 159 00:07:10,431 --> 00:07:12,182 does that mean you know where mom's camped out? 160 00:07:12,233 --> 00:07:13,550 You've got to be kidding me. 161 00:07:13,601 --> 00:07:15,819 You want me to tell you where she is? 162 00:07:15,886 --> 00:07:18,572 You do know she could be listening to us right now. 163 00:07:18,690 --> 00:07:20,908 I might as well be a video camera. 164 00:07:20,992 --> 00:07:22,659 What are you thinking? 165 00:07:22,727 --> 00:07:25,362 So, we don't have the element of surprise. 166 00:07:25,430 --> 00:07:26,697 We're still going in. 167 00:07:26,764 --> 00:07:27,998 You're crazy. 168 00:07:28,065 --> 00:07:29,616 I can't help you. 169 00:07:29,701 --> 00:07:30,751 Can't or won't? 170 00:07:30,835 --> 00:07:33,670 Look, it's clear as day -- 171 00:07:33,738 --> 00:07:35,038 you still give a crap. 172 00:07:35,089 --> 00:07:36,906 You don't want to kill, 173 00:07:36,958 --> 00:07:39,426 and you don't want this whole planet dead. 174 00:07:40,911 --> 00:07:44,765 You actually believe you can stop her? 175 00:07:44,849 --> 00:07:45,999 Just tell us where she is. 176 00:07:49,988 --> 00:07:52,005 Grants Pass, Oregon. 177 00:07:52,073 --> 00:07:53,923 And now she knows you're coming. 178 00:07:53,975 --> 00:07:55,091 Well, let's go see. 179 00:07:55,143 --> 00:07:56,944 Hold on. 180 00:07:57,028 --> 00:08:00,480 I didn't tell you this out of the goodness of my heart. 181 00:08:00,565 --> 00:08:01,615 I need something. 182 00:08:01,699 --> 00:08:03,200 What? 183 00:08:05,936 --> 00:08:07,204 Kill me. 184 00:08:07,271 --> 00:08:08,739 Lenore -- look... 185 00:08:08,790 --> 00:08:10,440 We'll lock you down till this whole thing is over, okay? 186 00:08:10,491 --> 00:08:11,825 Witness Protection. You'll be safe. 187 00:08:11,909 --> 00:08:14,878 You don't get it. It's not about that. 188 00:08:14,945 --> 00:08:16,580 I'm dangerous. 189 00:08:16,631 --> 00:08:18,114 I hear her voice all the time. 190 00:08:18,166 --> 00:08:19,333 You're not like the rest of them. 191 00:08:19,417 --> 00:08:22,302 I'm exactly like them. 192 00:08:22,387 --> 00:08:24,638 I fed. 193 00:08:24,722 --> 00:08:26,456 I couldn't help it. 194 00:08:26,507 --> 00:08:28,809 The girl couldn't have been more than 16, Sam. 195 00:08:30,561 --> 00:08:32,512 I'll do it again. 196 00:08:32,597 --> 00:08:33,797 I can't stop. 197 00:08:33,848 --> 00:08:35,766 Not anymore. 198 00:08:35,817 --> 00:08:37,467 You have to. 199 00:08:37,518 --> 00:08:38,802 Please. Lenore -- 200 00:08:49,197 --> 00:08:50,664 [ thud ] 201 00:08:53,618 --> 00:08:54,751 We needed to move this along. 202 00:08:57,538 --> 00:08:59,456 [ Children shouting ] 203 00:09:08,499 --> 00:09:11,435 Well, I was expecting more "Zombieland," 204 00:09:11,502 --> 00:09:14,021 less "Pleasantville." 205 00:09:14,105 --> 00:09:16,523 Bobby: Just because it looks quiet don't mean it is, 206 00:09:16,591 --> 00:09:18,659 especially if she's got a clue we're coming. 207 00:09:18,726 --> 00:09:20,394 Yeah, well, if she is here, 208 00:09:20,461 --> 00:09:22,679 I'm glad we got Smitey McSmiterton on our squad. 209 00:09:22,730 --> 00:09:25,148 All right. Where do we start? 210 00:09:25,233 --> 00:09:27,451 I'm gonna need a computer. 211 00:09:30,187 --> 00:09:33,022 [ Indistinct conversations ] 212 00:09:33,074 --> 00:09:35,242 All right. 213 00:09:35,326 --> 00:09:36,777 I finally got the police database, 214 00:09:36,844 --> 00:09:39,046 no thanks to this. 215 00:09:39,130 --> 00:09:40,414 I asked for a computer. 216 00:09:40,498 --> 00:09:41,498 It is a computer. 217 00:09:41,549 --> 00:09:43,800 No, a computer has buttons. 218 00:09:43,868 --> 00:09:46,636 Waitress: Anything else? No, we're good. Thanks. 219 00:09:46,704 --> 00:09:48,204 Anything? 220 00:09:48,256 --> 00:09:50,707 Oh, nickel-and-dime stuff, nothing weird. 221 00:09:50,758 --> 00:09:52,142 Basically, dead end. 222 00:09:52,209 --> 00:09:55,011 You think Vampira was lying? 223 00:09:55,063 --> 00:09:57,714 I'll search the town. Give me a moment. 224 00:10:02,904 --> 00:10:04,888 Cass, we can still see you. 225 00:10:04,939 --> 00:10:07,357 Yeah, I'm still here. 226 00:10:07,408 --> 00:10:08,442 Okay, well, you don't have to wait on us. 227 00:10:10,194 --> 00:10:12,496 [ Clears throat ] 228 00:10:12,563 --> 00:10:15,282 Well, now it just looks like you're pooping. 229 00:10:16,584 --> 00:10:18,785 Something's wrong. What, are you stuck? 230 00:10:18,870 --> 00:10:19,836 I'm blocked. 231 00:10:23,458 --> 00:10:24,574 I'm powerless. 232 00:10:24,625 --> 00:10:25,876 You're joking. 233 00:10:25,927 --> 00:10:28,795 Something in this town is, uh -- 234 00:10:28,880 --> 00:10:30,046 it's affecting me. 235 00:10:30,131 --> 00:10:31,882 I assume it's Eve. 236 00:10:31,933 --> 00:10:33,517 So, wait. Mom's making you limp? 237 00:10:34,585 --> 00:10:36,085 Figuratively, yes. 238 00:10:36,137 --> 00:10:38,138 How? I don't know, but she is. 239 00:10:38,222 --> 00:10:40,273 Oh, well, that's great, 'cause without your power, 240 00:10:40,358 --> 00:10:42,091 you're basically just a baby in a trench coat. 241 00:10:48,116 --> 00:10:50,367 I think you hurt his feelings. 242 00:10:51,502 --> 00:10:53,870 I got something here, maybe. 243 00:10:53,938 --> 00:10:55,605 Had to go federal to get it. 244 00:10:55,656 --> 00:10:58,458 Call went out from the local office to the C.D.C. last night. 245 00:10:58,543 --> 00:10:59,743 About what? 246 00:10:59,794 --> 00:11:02,329 A Dr. Silver... 247 00:11:02,396 --> 00:11:05,098 called in an illness he couldn't identify. 248 00:11:05,166 --> 00:11:08,451 Patient's a 27-year-old African-American 249 00:11:08,503 --> 00:11:11,004 named Ed Bright. 250 00:11:13,424 --> 00:11:15,308 Well, that's not much to go on. 251 00:11:15,393 --> 00:11:16,793 Well, it's our only lead, so -- 252 00:11:16,844 --> 00:11:18,795 So beggars can't be choosers. Right. I get it. 253 00:11:18,846 --> 00:11:20,380 All right, well, let's finish up. 254 00:11:20,448 --> 00:11:23,099 Excuse me. Hi. Uh, I-is Dr. Silver in today? 255 00:11:23,151 --> 00:11:25,318 My friend is very sick. 256 00:11:26,687 --> 00:11:31,324 I have a, uh... painful burning sensation. 257 00:11:31,409 --> 00:11:34,143 Woman: Oh, well, he's out. Sorry. 258 00:11:34,195 --> 00:11:35,612 Do you happen to know where he is? 259 00:11:35,663 --> 00:11:36,980 He hasn't called in. 260 00:11:37,048 --> 00:11:39,199 You might want to find yourself some ointment. 261 00:11:43,988 --> 00:11:45,839 What kind of doctor calls the C.D.C. 262 00:11:45,923 --> 00:11:49,325 and then goes AWOL the very next day? 263 00:11:49,377 --> 00:11:50,994 Let's have a look, shall we? 264 00:12:09,046 --> 00:12:10,280 Is this gonna take a long time? 265 00:12:16,404 --> 00:12:18,021 What is it? 266 00:12:33,421 --> 00:12:35,255 Ohh. 267 00:12:37,141 --> 00:12:38,341 It's the patient, Ed Bright. 268 00:12:38,392 --> 00:12:41,261 Well, what kind of Doctor calls the c.D.C. 269 00:12:41,345 --> 00:12:43,313 And then stashes the gooey corpse in his shed? 270 00:12:43,380 --> 00:12:45,232 I don't understand what's happening here. 271 00:12:45,316 --> 00:12:46,600 [ Sighs ] 272 00:12:46,684 --> 00:12:48,852 Well, I know one thing about the body -- 273 00:12:48,903 --> 00:12:51,071 we need some kerosene. 274 00:12:53,390 --> 00:12:56,776 Bobby: Here. Dr. Silver. Wife, two sons. 275 00:12:56,894 --> 00:12:59,195 Uh-oh. 276 00:12:59,247 --> 00:13:01,248 Hi, there. 277 00:13:01,332 --> 00:13:02,582 Hi. 278 00:13:02,667 --> 00:13:04,918 Who are you? 279 00:13:07,255 --> 00:13:08,872 It casual Friday, agents? 280 00:13:08,923 --> 00:13:10,590 We were on a case a few miles out. 281 00:13:10,675 --> 00:13:12,025 We got a call to come here. 282 00:13:12,093 --> 00:13:13,960 So, how about you? What's your business? 283 00:13:14,045 --> 00:13:15,679 Oh, Dr. Silver's a friend of mine. 284 00:13:15,746 --> 00:13:17,097 Heard he didn't show up for work today, 285 00:13:17,181 --> 00:13:18,765 so I thought I'd stop by and see if he's sick. 286 00:13:18,849 --> 00:13:20,684 Not sick. Missing. 287 00:13:20,751 --> 00:13:23,053 Missing? Says who? 288 00:13:23,120 --> 00:13:26,273 Says me -- empty house, no bags packed, 289 00:13:26,357 --> 00:13:27,474 car still in the driveway. 290 00:13:27,541 --> 00:13:29,559 Well, how'd you get on this? 291 00:13:29,610 --> 00:13:30,810 Oh, it's a long story. 292 00:13:30,895 --> 00:13:33,013 Tell you what -- why don't you put out an A.P.B.? 293 00:13:33,080 --> 00:13:35,448 We'll compare notes down at the station. Sound good? 294 00:13:35,533 --> 00:13:37,367 Uh, yeah, yeah. 295 00:13:37,434 --> 00:13:39,102 Sure. Obliged. 296 00:13:40,454 --> 00:13:42,572 Wow, talk about talking out of your butt. 297 00:13:42,623 --> 00:13:45,108 Yeah. Just hurry, Idjit. 298 00:13:48,696 --> 00:13:51,164 [ Gear shifter clicks ] 299 00:13:51,248 --> 00:13:53,116 [ Engine shuts off ] 300 00:14:00,591 --> 00:14:01,975 Dean: Ohh. 301 00:14:02,059 --> 00:14:04,311 So we got a missing doctor and an oozy patient, huh? 302 00:14:04,395 --> 00:14:05,645 Yeah. Plot thickens. 303 00:14:05,730 --> 00:14:08,398 Well, let's go see what Ed's roommates have to say. 304 00:14:08,465 --> 00:14:10,483 Does Ed Bright have a brother? 305 00:14:10,568 --> 00:14:11,968 No. Why? 306 00:14:12,019 --> 00:14:13,403 Then that's not his twin. 307 00:14:16,273 --> 00:14:17,807 So, what -- shifter? 308 00:14:17,858 --> 00:14:19,909 I don't know what we're looking at. 309 00:14:19,977 --> 00:14:21,144 All right, Dean and me are gonna go in. 310 00:14:21,195 --> 00:14:22,612 You two stay here and watch the door. 311 00:14:22,663 --> 00:14:23,913 Something comes out, shoot it. 312 00:14:23,981 --> 00:14:25,332 Yeah, best guess -- silver bullets. 313 00:14:25,416 --> 00:14:27,483 I'm fairly unpracticed with firearms. 314 00:14:29,587 --> 00:14:31,671 You know who whines? 315 00:14:31,756 --> 00:14:32,706 Babies. 316 00:15:03,368 --> 00:15:06,036 Okay. Don't touch anything. 317 00:15:08,094 --> 00:15:09,111 Hey, hey, back here. 318 00:15:09,121 --> 00:15:11,255 Come here. Hey, hey, hey. 319 00:15:11,339 --> 00:15:13,624 [ Young man coughs ] Talk to us. What is this? 320 00:15:13,708 --> 00:15:15,126 [ Coughs ] Ed? 321 00:15:15,210 --> 00:15:17,094 Ed, what's going on? [ Weakly ] What? 322 00:15:17,179 --> 00:15:18,412 I'm not Ed. 323 00:15:18,463 --> 00:15:21,382 [ Grunts ] 324 00:15:24,252 --> 00:15:26,103 [ Groans ] What's wrong with me? 325 00:15:26,188 --> 00:15:27,921 Sam: Uh, nothing. You're okay. 326 00:15:27,973 --> 00:15:29,423 You're okay, all right? We're gonna get you help. 327 00:15:29,474 --> 00:15:31,275 Let me ask you something. 328 00:15:31,359 --> 00:15:32,593 Do I -- 329 00:15:32,644 --> 00:15:33,944 do all of us -- 330 00:15:34,029 --> 00:15:35,446 do we look like Ed? 331 00:15:35,564 --> 00:15:37,264 What? No. 332 00:15:37,315 --> 00:15:38,699 No, no, no, no, no, no, of course not. 333 00:15:38,766 --> 00:15:40,901 You, uh -- you have a fever. You're hallucinating. 334 00:15:40,952 --> 00:15:42,987 Marshall, Marshall, hey, what happened here? 335 00:15:43,071 --> 00:15:44,572 Am I gonna die? 336 00:15:44,623 --> 00:15:46,207 No. You're not gonna die, okay? 337 00:15:46,274 --> 00:15:47,575 Now, you need to talk to us. It's important. 338 00:15:47,626 --> 00:15:49,043 [ Coughing ] 339 00:15:49,110 --> 00:15:53,914 Ed was feeling bad, so I took him to the doctor. 340 00:15:53,965 --> 00:15:56,500 [ Coughs ] 341 00:15:56,585 --> 00:15:59,003 I think [coughs] now we're all sick. 342 00:15:59,087 --> 00:16:01,055 You think? 343 00:16:01,122 --> 00:16:03,340 And before you got sick and before Ed got sick, 344 00:16:03,425 --> 00:16:05,726 did you do anything? Did you go anywhere? 345 00:16:05,793 --> 00:16:06,927 Hey, I need you to focus for me. 346 00:16:06,978 --> 00:16:08,729 I don't know. 347 00:16:08,796 --> 00:16:09,980 Some bar. 348 00:16:10,065 --> 00:16:11,148 A bar? What bar? 349 00:16:11,233 --> 00:16:12,766 Eighth Street, I guess. 350 00:16:12,818 --> 00:16:14,018 Eighth Street. 351 00:16:14,102 --> 00:16:15,636 Um, and did anything happen at the bar? 352 00:16:15,687 --> 00:16:17,321 D-did you see anything? Did you meet anyone? 353 00:16:17,405 --> 00:16:19,023 [ Coughing ] Look, an ambulance is on the way. 354 00:16:19,107 --> 00:16:21,325 A girl. 355 00:16:21,409 --> 00:16:23,828 A girl? Okay. And? 356 00:16:23,912 --> 00:16:25,145 A girl in white. 357 00:16:25,197 --> 00:16:26,780 Good. Okay. 358 00:16:26,832 --> 00:16:29,483 What did the girl in white do, Marshall? 359 00:16:29,534 --> 00:16:30,784 What -- what did she do to Ed? 360 00:16:30,836 --> 00:16:32,620 [ Gasping ] Marshall! 361 00:16:37,876 --> 00:16:39,994 I don't get it. 362 00:16:40,061 --> 00:16:41,995 What, a bunch of regular Joes wake up shifters? 363 00:16:42,047 --> 00:16:43,130 What the hell? 364 00:16:43,198 --> 00:16:44,632 Shifters usually run in families. 365 00:16:44,699 --> 00:16:45,833 This looks like an infection. 366 00:16:45,901 --> 00:16:48,219 Nobody touched nothing? 367 00:16:48,303 --> 00:16:50,604 Well, I'm bathing in purell tonight. 368 00:16:50,672 --> 00:16:52,523 So, he said they met a girl. 369 00:16:52,591 --> 00:16:53,674 It's got to be Eve. 370 00:16:53,725 --> 00:16:54,675 But why would she do this? 371 00:16:54,726 --> 00:16:57,495 Mommy monster. Make more. 372 00:16:57,562 --> 00:16:59,029 No, no, no, no, Cass has got a good point. 373 00:16:59,097 --> 00:17:00,648 I mean, if she's gonna make a shifter army, 374 00:17:00,699 --> 00:17:02,316 why make one that's this sick, gooey, and dying? 375 00:17:02,367 --> 00:17:03,617 [ Sighs ] 376 00:17:03,685 --> 00:17:06,019 Add that to the pile of crap that don't make sense. 377 00:17:06,071 --> 00:17:07,404 So, should we hit the bar? 378 00:17:18,533 --> 00:17:23,237 Bobby: Well, the sheriff's a mook, but still -- 379 00:17:23,305 --> 00:17:25,506 you'd think he'd notice this many missing folks. 380 00:17:45,777 --> 00:17:47,912 We got a vamp over here. 381 00:17:52,617 --> 00:17:54,702 Nope. Scratch that. We got a wraith. 382 00:17:56,204 --> 00:17:58,905 What the hell? 383 00:17:58,957 --> 00:18:00,207 What has teeth and a spike? 384 00:18:00,258 --> 00:18:02,876 Never seen that in my life. 385 00:18:02,928 --> 00:18:05,796 Oh, great. So Eve's making hybrids now? 386 00:18:05,880 --> 00:18:08,132 Looks like. The question is, why? 387 00:18:08,216 --> 00:18:10,417 I mean, what does she want with a -- 388 00:18:10,468 --> 00:18:11,969 what do you call these? 389 00:18:12,053 --> 00:18:14,921 Well, congrats. You discovered it. You get to name it. 390 00:18:16,558 --> 00:18:18,892 Jefferson Starships. 391 00:18:20,094 --> 00:18:21,111 Huh? 392 00:18:21,196 --> 00:18:23,948 Because they're horrible... 393 00:18:24,015 --> 00:18:26,283 and they never die. 394 00:18:29,404 --> 00:18:31,271 Looks like the whole bar has been turned into the -- 395 00:18:31,323 --> 00:18:32,706 Jefferson Starships. 396 00:18:32,774 --> 00:18:36,276 Fine. But why are all the...Starships dead? 397 00:18:36,328 --> 00:18:38,746 I can't say, but... 398 00:18:38,797 --> 00:18:40,214 It looks like they all burned up. 399 00:18:40,281 --> 00:18:41,382 Burned up? Like -- 400 00:18:41,449 --> 00:18:44,668 like a high fever, like the flu. 401 00:18:44,753 --> 00:18:46,220 What the hell's going on here? 402 00:18:46,287 --> 00:18:49,289 Does every monster in this town have the motaba virus? 403 00:18:49,341 --> 00:18:50,624 Hands where I can see them! 404 00:18:56,130 --> 00:18:57,765 Now, this is not what it looks like. 405 00:18:57,816 --> 00:18:59,183 Look, we're the Feds. 406 00:18:59,267 --> 00:19:01,769 Yeah? Well, Feds are not allowed to do this. 407 00:19:03,154 --> 00:19:05,522 Cuff 'em. Turn around. 408 00:19:06,741 --> 00:19:08,475 [ Handcuffs clicking ] 409 00:19:26,594 --> 00:19:27,994 Oof! 410 00:19:28,046 --> 00:19:29,296 Sam: Listen, if we can make a phone call, 411 00:19:29,381 --> 00:19:30,964 we can straighten this all out. 412 00:19:31,016 --> 00:19:33,183 Sheriff: Straighten out a massacre? I'd like to see you try. 413 00:19:35,353 --> 00:19:36,687 J-Jefferson Starships! 414 00:19:41,860 --> 00:19:42,693 [ Hisses ] 415 00:19:44,178 --> 00:19:45,195 [ Thud ] 416 00:19:45,280 --> 00:19:46,563 [ Hisses ] 417 00:19:51,403 --> 00:19:52,986 Dean, wait! 418 00:19:56,023 --> 00:19:59,243 Well, I'll say this -- 419 00:19:59,327 --> 00:20:03,029 you're the healthiest-looking specimen I've seen all day. 420 00:20:03,081 --> 00:20:05,716 I take my vitamins. 421 00:20:05,800 --> 00:20:07,885 So, you want to tell us what's going on here? 422 00:20:07,969 --> 00:20:10,637 Hmm? 423 00:20:10,705 --> 00:20:15,008 So, you boys are, uh, Eve's cleaning crew? 424 00:20:15,060 --> 00:20:16,844 Is that it? You, uh -- 425 00:20:16,895 --> 00:20:19,012 you come around to clean up the bodies, 426 00:20:19,080 --> 00:20:22,316 make sure the word doesn't get out, huh? 427 00:20:22,350 --> 00:20:24,217 Is that why you snatched up the doctor? 428 00:20:24,269 --> 00:20:27,604 [ Chuckles ] You're so wasting your time. 429 00:20:27,689 --> 00:20:30,691 You stupid head of cattle. [ Chuckles ] 430 00:20:30,742 --> 00:20:32,109 [ Banging ] 431 00:20:32,193 --> 00:20:34,027 More starships. 432 00:20:34,112 --> 00:20:36,246 Stay here. 433 00:21:06,311 --> 00:21:07,728 You're Dr. Silver's boys. 434 00:21:09,597 --> 00:21:11,765 All right, don't worry. We're gonna get you out of here, okay? 435 00:21:11,816 --> 00:21:13,784 Uh, uh, keys? Yeah. 436 00:21:13,868 --> 00:21:16,403 [ Sighs ] Look... 437 00:21:16,454 --> 00:21:17,654 We're not gonna hurt you. 438 00:21:17,722 --> 00:21:21,074 My name is Sam. And that's my brother, Dean. 439 00:21:21,126 --> 00:21:24,328 Those cops -- they're not coming back, ever. 440 00:21:30,969 --> 00:21:31,952 What are your names? 441 00:21:33,505 --> 00:21:35,005 Joe. This is Ryan. 442 00:21:36,508 --> 00:21:38,642 Hiya, Ryan. How you doing? 443 00:21:38,710 --> 00:21:40,978 He won't talk, 444 00:21:41,062 --> 00:21:42,963 not since they came for us. 445 00:21:47,134 --> 00:21:48,969 All right, listen, Joe, we're gonna get you 446 00:21:49,020 --> 00:21:51,855 out of those handcuffs. 447 00:21:51,940 --> 00:21:54,908 But you understand what's going on around here, don't you? 448 00:21:54,976 --> 00:21:56,276 So first we got to make sure you're you. 449 00:21:56,327 --> 00:21:57,911 How you gonna do that? 450 00:21:57,979 --> 00:22:01,832 Well, there's a few, uh, dozen tests. 451 00:22:05,753 --> 00:22:07,120 Okay, let's get started. 452 00:22:07,172 --> 00:22:08,255 Ugh! 453 00:22:08,322 --> 00:22:10,924 [ Snarls, laughs ] 454 00:22:10,992 --> 00:22:13,126 Y-you really think that's gonna make me talk? 455 00:22:13,178 --> 00:22:14,261 Something will. 456 00:22:14,328 --> 00:22:17,181 [ Metal clanking ] 457 00:22:18,833 --> 00:22:21,218 Got a couple of hungry human boys here. 458 00:22:21,302 --> 00:22:23,187 Come on, guys. 459 00:22:27,442 --> 00:22:30,511 So, you two never heard them talk... 460 00:22:30,578 --> 00:22:33,146 About a mother or... 461 00:22:33,198 --> 00:22:35,165 someone named Eve? 462 00:22:37,151 --> 00:22:39,236 It was just me and Ryan in there. 463 00:22:41,823 --> 00:22:42,956 And your folks? 464 00:22:43,024 --> 00:22:45,209 Cops said we were next. 465 00:22:46,861 --> 00:22:48,495 They said we were food. 466 00:22:50,582 --> 00:22:52,332 You have any other family? 467 00:22:52,383 --> 00:22:53,934 An uncle in Meritt. 468 00:22:54,002 --> 00:22:55,869 Meritt. What's that, like 15 miles outside of town? 469 00:22:55,920 --> 00:22:57,721 Okay, we'll get you there. 470 00:22:57,805 --> 00:23:00,007 Dean. Can I have a word? 471 00:23:03,895 --> 00:23:06,013 We need to find Eve now. 472 00:23:06,064 --> 00:23:07,431 Yeah. Go. 473 00:23:07,515 --> 00:23:08,899 Me and Sam just got to make a milk run. 474 00:23:08,983 --> 00:23:10,434 No, we need your help here. 475 00:23:10,518 --> 00:23:11,852 Hold your water. 476 00:23:11,903 --> 00:23:13,219 We'll be back in a few. 477 00:23:13,321 --> 00:23:15,739 Dean, Dean. 478 00:23:15,823 --> 00:23:18,775 Millions of lives are at stake here, not just two. 479 00:23:18,843 --> 00:23:20,644 Stay focused. Are you kidding? 480 00:23:20,745 --> 00:23:21,745 There's a greater purpose here. 481 00:23:21,829 --> 00:23:22,996 You know what? 482 00:23:23,064 --> 00:23:24,781 I-I'm getting a little sick and tired 483 00:23:24,866 --> 00:23:26,450 of the greater purposes, okay? 484 00:23:26,534 --> 00:23:28,285 I think what I'd like to do right now 485 00:23:28,369 --> 00:23:31,071 is save a couple of kids, if you don't mind. 486 00:23:32,624 --> 00:23:34,124 We'll catch up. 487 00:23:35,910 --> 00:23:37,377 Okay, guys, let's go. 488 00:23:37,428 --> 00:23:39,746 Come on. 489 00:24:02,403 --> 00:24:05,489 Hey. You should get some rest. 490 00:24:25,960 --> 00:24:27,678 [ Footsteps approach ] 491 00:24:31,766 --> 00:24:34,101 They won't take long. 492 00:24:35,353 --> 00:24:37,854 You don't know that. 493 00:24:37,922 --> 00:24:41,241 They may find more wayward orphans along the way. 494 00:24:41,308 --> 00:24:44,444 Oh, don't get cute. 495 00:24:44,495 --> 00:24:46,113 Right. 496 00:24:46,164 --> 00:24:48,448 Pardon me for highlighting 497 00:24:48,499 --> 00:24:51,418 their crippling and dangerous empathetic response 498 00:24:51,485 --> 00:24:53,036 with "sarcasm." 499 00:24:59,427 --> 00:25:01,327 It was a bad idea, letting them go. 500 00:25:01,379 --> 00:25:03,597 Come on. 501 00:25:03,664 --> 00:25:06,433 You don't let Sam and Dean Winchester do squat. 502 00:25:06,500 --> 00:25:08,418 They do what they got to. You know that. 503 00:25:08,486 --> 00:25:12,472 Anyway, we want Eve, 504 00:25:12,523 --> 00:25:14,441 we need coordinates. 505 00:25:14,508 --> 00:25:17,611 So, we can stand here bellyaching, 506 00:25:17,678 --> 00:25:20,881 or we can go poke that pig till he squeals. 507 00:25:20,948 --> 00:25:21,882 Thoughts? 508 00:26:03,324 --> 00:26:05,325 Sheriff: You know, she can see you right now. 509 00:26:05,392 --> 00:26:09,562 And you're just making her mad. 510 00:26:09,614 --> 00:26:12,232 Then tell the bitch to come get me. 511 00:26:12,333 --> 00:26:15,619 I need five minutes alone with him. 512 00:26:15,686 --> 00:26:18,672 What for? 513 00:26:20,074 --> 00:26:21,425 Cass... 514 00:26:21,509 --> 00:26:23,143 Your batteries are dead. 515 00:26:25,213 --> 00:26:27,097 Give me five minutes. 516 00:26:28,516 --> 00:26:31,384 Bobby: All right. Fine. 517 00:26:36,474 --> 00:26:39,109 Sheriff: Aaaaaah! 518 00:26:45,700 --> 00:26:48,869 Eve's at 25 Buckley Street. 519 00:26:50,655 --> 00:26:53,907 You can call Sam and Dean. 520 00:27:06,914 --> 00:27:09,248 Rigorous interrogation, huh? 521 00:27:09,333 --> 00:27:12,401 Well, we got a location. 522 00:27:12,453 --> 00:27:15,254 Now we just got to get close enough to take a shot. 523 00:27:15,339 --> 00:27:18,958 All right. Well... 524 00:27:19,042 --> 00:27:21,043 Let's all take one. 525 00:27:24,631 --> 00:27:26,849 Load 'em up. Make 'em count. 526 00:27:26,917 --> 00:27:29,051 [ Rounds chambering ] 527 00:27:35,726 --> 00:27:38,227 Dean: You got to be kidding me. 528 00:27:38,278 --> 00:27:39,762 She's been in there the whole time? 529 00:27:39,813 --> 00:27:41,547 Why'd she ever let us in? 530 00:27:42,599 --> 00:27:44,033 Or out. 531 00:27:44,100 --> 00:27:45,535 Well, there's one way to find out. 532 00:27:45,602 --> 00:27:46,969 What, just stroll in? 533 00:27:47,037 --> 00:27:49,739 We don't know who's human or who's her. 534 00:27:52,176 --> 00:27:54,260 Well, there's one way to draw her out. 535 00:27:54,328 --> 00:27:56,612 Me and Sam will go in. Dean... 536 00:27:56,663 --> 00:27:59,048 Look, we don't get a shot off, you two better. 537 00:28:00,284 --> 00:28:01,717 That's the plan? 538 00:28:01,785 --> 00:28:04,420 Yeah. Pretty much. 539 00:28:10,794 --> 00:28:13,980 [ Sighs ] Well, at least it ain't complicated. 540 00:28:27,911 --> 00:28:30,312 [ Sam grunts lightly ] 541 00:28:30,364 --> 00:28:31,831 Dean: Now what? 542 00:28:31,915 --> 00:28:35,084 Sam: Crap. Crap. 543 00:28:35,151 --> 00:28:36,335 Crap. 544 00:28:36,420 --> 00:28:37,420 Starships? 545 00:28:37,487 --> 00:28:38,654 Yeah. 546 00:28:38,722 --> 00:28:40,006 Is there anybody in this diner 547 00:28:40,073 --> 00:28:42,091 that is not a flesh-eating monster? 548 00:28:42,158 --> 00:28:43,492 Uh, me and you. 549 00:28:43,560 --> 00:28:45,094 Okay, well, let's get the hell out of here. 550 00:28:45,161 --> 00:28:46,963 Shall we? Eve: Two specials, right? 551 00:28:47,014 --> 00:28:49,164 Uh, no, that's not for us. We were just heading out. 552 00:28:49,216 --> 00:28:51,801 Now, that would be rude, Sam. 553 00:28:58,892 --> 00:29:00,026 Let me guess. 554 00:29:00,110 --> 00:29:02,061 Eve. 555 00:29:02,145 --> 00:29:03,529 Pleasure. 556 00:29:05,181 --> 00:29:06,949 Why don't we step outside, chat? 557 00:29:07,017 --> 00:29:08,618 Why? This is private. 558 00:29:28,972 --> 00:29:30,723 [ Sniffs ] 559 00:29:32,426 --> 00:29:34,727 Phoenix ash. I'm impressed. 560 00:29:34,811 --> 00:29:36,929 I bet you had to go a long way for that. 561 00:29:37,014 --> 00:29:38,648 You have no idea. 562 00:29:38,715 --> 00:29:40,016 [ Chuckles ] 563 00:29:40,067 --> 00:29:42,852 Destroy these. Thank you. 564 00:29:42,903 --> 00:29:44,320 Relax. 565 00:29:44,387 --> 00:29:46,422 I'm not here to fight. 566 00:29:46,490 --> 00:29:49,942 No, just to rally every freak on the planet, 567 00:29:50,027 --> 00:29:53,062 bring in Khan worms and -- and half-assed spider-men 568 00:29:53,113 --> 00:29:54,447 and dragons. 569 00:29:54,531 --> 00:29:56,949 Really, sister? Dragons? 570 00:29:57,034 --> 00:30:00,119 So, I dusted off some of the old classics. I needed help. 571 00:30:00,203 --> 00:30:01,621 With what? 572 00:30:01,705 --> 00:30:03,756 [ Scoffs ] Tearing apart the planet? 573 00:30:07,661 --> 00:30:09,578 You misunderstand me. 574 00:30:09,630 --> 00:30:11,764 I never wanted that, 575 00:30:11,848 --> 00:30:12,848 not at first. 576 00:30:12,916 --> 00:30:13,916 [ Scoffs ] 577 00:30:13,967 --> 00:30:15,751 I liked our arrangement. 578 00:30:15,802 --> 00:30:17,019 What arrangement? 579 00:30:17,087 --> 00:30:18,771 The natural order. 580 00:30:18,855 --> 00:30:21,057 My children turned a few of you. 581 00:30:21,108 --> 00:30:24,110 You hunted a few of them. I was happy. 582 00:30:24,194 --> 00:30:27,413 Okay. So what changed? 583 00:30:27,481 --> 00:30:29,565 My children, no thanks to you, 584 00:30:29,633 --> 00:30:32,368 started getting kidnapped and tortured -- 585 00:30:32,435 --> 00:30:34,236 even my firstborns. 586 00:30:34,288 --> 00:30:37,039 I was pushed into this. 587 00:30:37,107 --> 00:30:38,624 After all, a mother defends her children. 588 00:30:38,709 --> 00:30:40,660 Really? 589 00:30:40,744 --> 00:30:43,296 You're gonna use the "mother of the year" defense? 590 00:30:43,380 --> 00:30:44,530 You? 591 00:30:44,598 --> 00:30:46,382 It happens to be true. 592 00:30:46,449 --> 00:30:47,700 [ Scoffs ] 593 00:30:47,768 --> 00:30:49,635 Know what? 594 00:30:49,720 --> 00:30:53,172 Maybe you'll believe it if I look a little more like this. 595 00:30:58,729 --> 00:31:00,596 Oh, you bitch. 596 00:31:00,647 --> 00:31:03,683 She died to protect you, didn't she? 597 00:31:03,767 --> 00:31:05,634 See? 598 00:31:05,686 --> 00:31:07,520 You understand a mother's love. 599 00:31:07,604 --> 00:31:09,105 I'm no different. Dean: All right, you know what? 600 00:31:09,156 --> 00:31:11,324 This conversation's over. If you're gonna kill us, kill us. 601 00:31:11,408 --> 00:31:13,576 You? 602 00:31:13,643 --> 00:31:14,977 No. 603 00:31:15,028 --> 00:31:17,029 It's Crowley I want dead. 604 00:31:17,114 --> 00:31:19,582 Well, you're too late there. 605 00:31:19,649 --> 00:31:22,418 That little limey mook roasted months ago. 606 00:31:24,171 --> 00:31:25,454 Crowley's alive. 607 00:31:27,157 --> 00:31:28,323 That's impossible. 608 00:31:28,375 --> 00:31:29,675 [ Scoffs ] 609 00:31:29,760 --> 00:31:31,093 I see his face through the eyes 610 00:31:31,161 --> 00:31:34,797 of every child he strings up and skins. 611 00:31:34,848 --> 00:31:38,351 Any idea why he's hurting my babies? 612 00:31:38,435 --> 00:31:40,136 He wants Purgatory, right? 613 00:31:40,187 --> 00:31:42,938 [ Chuckles ] Location, location, location. 614 00:31:43,006 --> 00:31:45,441 Is that what he told you? 615 00:31:45,508 --> 00:31:47,676 It's about the souls. 616 00:31:47,728 --> 00:31:49,395 [ Scoffs ] Well, what about them? 617 00:31:49,479 --> 00:31:51,530 They're power, you simple little monkey. 618 00:31:53,316 --> 00:31:55,067 Fuel. 619 00:31:55,152 --> 00:31:58,404 Each soul a beautiful, little nuclear reactor. 620 00:31:58,488 --> 00:32:01,356 Put them together, you have the Sun. 621 00:32:01,408 --> 00:32:04,210 Now, think what the King of Hell could do 622 00:32:04,294 --> 00:32:08,381 with that vast, untapped oil well... 623 00:32:08,465 --> 00:32:10,216 How powerful he'd be. 624 00:32:10,300 --> 00:32:14,036 Now Crowley wants to siphon off my supply 625 00:32:14,087 --> 00:32:16,889 and torture my children to do it? 626 00:32:16,973 --> 00:32:20,393 Okay, fine. I'll quit playing nice. 627 00:32:21,762 --> 00:32:23,429 I'll turn you all. 628 00:32:23,513 --> 00:32:26,315 Every soul -- mine. 629 00:32:26,382 --> 00:32:28,651 Let's see how hot his Hell burns 630 00:32:28,718 --> 00:32:31,220 when everyone comes to me. 631 00:32:31,271 --> 00:32:33,489 He asked for it. 632 00:32:33,556 --> 00:32:37,443 You know, last I checked, there are a few billion of us. 633 00:32:37,527 --> 00:32:39,028 That plan might take a while. 634 00:32:39,079 --> 00:32:43,232 What exactly do you think I'm doing here? 635 00:32:43,283 --> 00:32:44,600 I'm building the perfect beast. 636 00:32:46,336 --> 00:32:47,503 Wait a second. 637 00:32:47,571 --> 00:32:50,405 All those -- 638 00:32:50,457 --> 00:32:52,091 all those things we've been finding. 639 00:32:53,343 --> 00:32:54,794 Call it beta testing. 640 00:32:57,580 --> 00:33:00,349 Well, I think your formula might be a little off. 641 00:33:00,416 --> 00:33:02,134 They're imploding all over town. 642 00:33:02,219 --> 00:33:05,805 Ohh, there were a few unfortunate failures. 643 00:33:05,889 --> 00:33:08,257 But I eventually got it right. 644 00:33:08,308 --> 00:33:11,977 Quiet, smart, inconspicuous. 645 00:33:12,062 --> 00:33:14,263 It can spread through a whole town in under a day. 646 00:33:14,314 --> 00:33:15,981 Oh, and the best part -- 647 00:33:16,066 --> 00:33:17,700 you've been with it the whole time. 648 00:33:19,820 --> 00:33:21,270 What? 649 00:33:21,321 --> 00:33:22,655 Yes, you were the final test. 650 00:33:22,739 --> 00:33:24,190 I had to see 651 00:33:24,257 --> 00:33:27,877 if it could slip past hunters undetected, of course. 652 00:33:29,246 --> 00:33:30,880 Little Ryan. 653 00:33:43,059 --> 00:33:45,644 Joe? 654 00:33:50,684 --> 00:33:52,151 Ryan? 655 00:33:57,190 --> 00:33:59,942 [ Hisses ] Aah! 656 00:34:13,623 --> 00:34:14,840 [ Sighs ] You look upset. 657 00:34:17,126 --> 00:34:18,794 Eve: If it makes you feel any better, 658 00:34:18,845 --> 00:34:21,964 Ryan was bound to work on you -- 659 00:34:22,015 --> 00:34:23,715 little wayward orphan... 660 00:34:23,800 --> 00:34:26,435 like yourselves. 661 00:34:26,502 --> 00:34:29,021 There's nothing you can do about it now. 662 00:34:29,105 --> 00:34:30,355 So let's talk. 663 00:34:30,440 --> 00:34:32,140 [ Scoffs ] Nothing to say. 664 00:34:32,192 --> 00:34:33,609 Well, that's where you're wrong. 665 00:34:33,676 --> 00:34:37,345 I have an offer to propose. 666 00:34:38,514 --> 00:34:39,848 Crowley -- 667 00:34:39,899 --> 00:34:42,684 as you know, not so easy to find. 668 00:34:42,735 --> 00:34:45,186 So, here's the deal -- 669 00:34:45,238 --> 00:34:46,788 you find him... 670 00:34:46,856 --> 00:34:49,992 bring him to me... 671 00:34:50,043 --> 00:34:51,176 I let you live. 672 00:34:53,296 --> 00:34:55,330 Pass. 673 00:34:55,381 --> 00:34:56,882 Dean -- Sam, no. 674 00:34:56,966 --> 00:34:58,634 The answer is no. 675 00:34:59,969 --> 00:35:01,870 You say that like you have another option. 676 00:35:01,921 --> 00:35:03,055 Maybe I do, maybe I don't. 677 00:35:03,139 --> 00:35:04,873 You think? 678 00:35:11,047 --> 00:35:14,733 [ Sighs ] Well, so much for your plan "B." 679 00:35:18,688 --> 00:35:21,406 And you, wondering, "why so flaccid?" 680 00:35:21,491 --> 00:35:23,025 I'm older than you, Castiel. 681 00:35:23,076 --> 00:35:25,193 I know what makes Angels tick. 682 00:35:25,245 --> 00:35:28,981 As long as I'm around, consider yourself... 683 00:35:29,048 --> 00:35:30,082 Unplugged. 684 00:35:32,568 --> 00:35:34,836 Eve: Work for me. 685 00:35:34,904 --> 00:35:38,423 It's a good deal. 686 00:35:40,960 --> 00:35:42,410 Bonus -- I won't kill your friends. 687 00:35:42,462 --> 00:35:43,578 Dean: All right, look, 688 00:35:43,630 --> 00:35:45,097 the last few months, 689 00:35:45,181 --> 00:35:48,416 we've been working for an evil dick. 690 00:35:48,468 --> 00:35:50,752 We're not about to sign up for an evil bitch. 691 00:35:50,803 --> 00:35:53,254 We don't work with demons. 692 00:35:53,306 --> 00:35:55,390 We don't work with monsters. 693 00:35:55,441 --> 00:35:58,360 And if that means you got to kill us, then kill us! 694 00:35:58,427 --> 00:35:59,478 Eve: Or... 695 00:35:59,562 --> 00:36:01,563 I turn you... 696 00:36:01,614 --> 00:36:04,599 And you do what I want anyway. 697 00:36:07,654 --> 00:36:09,655 Beat me with a wire hanger, answer's still no. 698 00:36:16,879 --> 00:36:18,046 Don't... 699 00:36:18,114 --> 00:36:20,782 Test me. 700 00:36:22,218 --> 00:36:23,201 Bite me. 701 00:36:25,805 --> 00:36:27,306 No! Dean! 702 00:36:27,390 --> 00:36:28,423 [ Grunts ] 703 00:36:28,474 --> 00:36:31,059 [ Eve coughing, gasping ] 704 00:36:33,462 --> 00:36:34,813 Phoenix ash. 705 00:36:34,897 --> 00:36:36,131 [ Coughs ] 706 00:36:36,182 --> 00:36:38,350 One shell... 707 00:36:38,434 --> 00:36:40,135 One ounce of whiskey -- 708 00:36:40,186 --> 00:36:41,153 down the hatch. 709 00:36:42,989 --> 00:36:45,140 Little musty on the afterburn. 710 00:36:46,776 --> 00:36:48,327 Call you later, mom. 711 00:36:48,411 --> 00:36:49,945 [ Hisses ] 712 00:36:51,698 --> 00:36:54,032 [ Gasping ] 713 00:37:00,039 --> 00:37:02,490 [ Coughing ] 714 00:37:08,931 --> 00:37:10,682 [ Gasping ] 715 00:37:14,854 --> 00:37:16,438 [ Snarling ] 716 00:37:18,441 --> 00:37:19,441 Shut your eyes! 717 00:37:23,863 --> 00:37:25,797 [ Crickets chirping ] 718 00:37:31,487 --> 00:37:35,157 We got to take you on more monster hunts. 719 00:37:35,208 --> 00:37:37,525 Hey, Cass, um... 720 00:37:37,577 --> 00:37:39,544 Dean's bleeding pretty good. 721 00:37:39,629 --> 00:37:42,197 I think she turned me into a Jefferson Starship. 722 00:37:42,248 --> 00:37:43,364 Could you clear that up, too? 723 00:37:48,537 --> 00:37:49,871 All right, we're good. 724 00:37:49,922 --> 00:37:51,723 We got to go. Now. 725 00:37:51,808 --> 00:37:53,308 Where? 726 00:37:53,375 --> 00:37:56,011 The kid. 727 00:37:56,062 --> 00:37:58,063 The little kid -- he's one of them. 728 00:37:58,147 --> 00:37:59,347 Unbelievable. 729 00:37:59,399 --> 00:38:01,316 Yeah, I know, Cass. You told me, all right? 730 00:38:01,383 --> 00:38:02,550 Let's just go. 731 00:38:12,945 --> 00:38:15,063 So, we kill the wicked witch, and she still wins. 732 00:38:15,114 --> 00:38:17,232 I mean, they could have turned half the town by now. 733 00:38:17,283 --> 00:38:19,451 Don't say it. 734 00:38:26,033 --> 00:38:27,733 Found them. 735 00:38:33,549 --> 00:38:34,749 Well, who ganked them? 736 00:38:40,973 --> 00:38:42,023 Demons. 737 00:38:56,056 --> 00:38:57,057 So, what do you think? 738 00:38:57,058 --> 00:38:59,693 I think that demons don't give a crap 739 00:38:59,754 --> 00:39:04,091 about monster tweens unless they're told to. 740 00:39:04,142 --> 00:39:05,926 So, you think she was telling the truth? 741 00:39:07,362 --> 00:39:08,312 The truth about what? 742 00:39:11,950 --> 00:39:13,788 She said that Crowley's still kicking. 743 00:39:15,570 --> 00:39:19,106 But I burned his bones. How c-- 744 00:39:19,174 --> 00:39:20,474 was she certain? 745 00:39:20,542 --> 00:39:22,043 Sounded pretty sure. 746 00:39:22,110 --> 00:39:24,412 According to her, 747 00:39:24,479 --> 00:39:26,998 Crowley's still waterboarding her kids somewhere. 748 00:39:27,065 --> 00:39:28,899 I don't understand. 749 00:39:28,967 --> 00:39:31,168 Well, he's a crafty son of a bitch. 750 00:39:31,236 --> 00:39:33,404 I'm an Angel. I'll look into it immediately. 751 00:39:34,856 --> 00:39:36,290 Cass! 752 00:39:37,442 --> 00:39:39,143 Let us know what you find out! 753 00:39:42,014 --> 00:39:44,965 What? What? 754 00:39:46,852 --> 00:39:48,569 How did Crowley get away? 755 00:39:48,636 --> 00:39:52,139 I mean, it's not like Cass to make mistakes like that, 756 00:39:52,190 --> 00:39:53,474 unless... 757 00:39:53,525 --> 00:39:55,343 Unless what? 758 00:39:55,410 --> 00:39:57,161 Unless he meant to. 759 00:40:00,365 --> 00:40:03,067 Bobby, this is Cass we're talking about. 760 00:40:03,135 --> 00:40:05,186 Do you believe this? 761 00:40:08,757 --> 00:40:09,874 Sam? 762 00:40:11,927 --> 00:40:13,678 [ Inhales sharply ] Look, it's probably nothing. 763 00:40:13,762 --> 00:40:15,012 It's just... 764 00:40:16,598 --> 00:40:20,501 You know what? You're right. It's -- it's probably nothing. 765 00:40:26,725 --> 00:40:28,476 [ Clicking ] 766 00:40:28,560 --> 00:40:29,894 [ Record scratches ] 767 00:40:29,978 --> 00:40:32,313 [ Jefferson Starship's "Miracles" plays ] 768 00:40:47,629 --> 00:40:48,913 ♪ If only you believe... ♪ 769 00:40:48,997 --> 00:40:51,215 Crowley: Really, Cass... 770 00:40:51,299 --> 00:40:53,551 This is getting ridiculous. 771 00:40:53,635 --> 00:40:56,203 ♪ We'd get by ♪ 772 00:40:56,254 --> 00:40:57,704 How many times 773 00:40:57,756 --> 00:41:00,674 am I gonna have to clean up your messes? 774 00:41:00,726 --> 00:41:08,282 ♪ ...In miracles, so would I ♪ 775 00:41:08,307 --> 00:41:12,207 == sync, corrected by elderman ==