00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,934 --> 00:00:05,485
Bring me creatures.
Aim high on the food chain.
2
00:00:05,570 --> 00:00:07,437
Samuel: Whatever we bag...
Ends up there.
3
00:00:07,488 --> 00:00:09,356
That's where he tortures them,
interrogates them --
4
00:00:09,440 --> 00:00:11,024
I don't really know.
5
00:00:11,109 --> 00:00:12,642
We ain't your employees.
Of course you are!
6
00:00:15,279 --> 00:00:16,363
What's in the gift bag?
7
00:00:16,447 --> 00:00:17,864
You are.
Not possible.
8
00:00:17,949 --> 00:00:19,416
You didn't hide your bones
as well as you should have.
9
00:00:21,336 --> 00:00:23,954
Aah! Aah!
10
00:00:24,005 --> 00:00:25,589
[ Electricity crackles ]
11
00:00:25,673 --> 00:00:26,923
[ Groans ]
12
00:00:26,991 --> 00:00:29,209
Who is she,
this Eve bitch?
13
00:00:29,326 --> 00:00:31,845
[ Demonic voice ]
The mother of all of us
14
00:00:31,929 --> 00:00:33,880
and the end of all of you.
15
00:00:35,049 --> 00:00:37,884
The ashes of a Phoenix
can burn the mother.
16
00:00:37,969 --> 00:00:39,186
"1861.
17
00:00:39,270 --> 00:00:40,904
"Sunrise, Wyoming.
18
00:00:40,972 --> 00:00:42,639
"Gun killed a Phoenix
today.
19
00:00:42,690 --> 00:00:45,508
Left a pile
of smoldering ash."
20
00:00:45,560 --> 00:00:46,893
Whose gun?
Colt's.
21
00:00:46,978 --> 00:00:49,179
We hop back in time,
we join up with Samuel Colt,
22
00:00:49,230 --> 00:00:50,313
we hunt the Phoenix,
23
00:00:50,365 --> 00:00:51,865
and then haul its ashes
back home.
24
00:00:58,956 --> 00:01:00,807
Bobby: Is that
what I think it is?
Ashes of a Phoenix.
25
00:01:00,875 --> 00:01:01,908
You know what this means?
26
00:01:01,993 --> 00:01:03,627
We take the fight to her.
27
00:01:07,382 --> 00:01:10,967
[ Hot Chocolate's
"You Sexy Thing" playing ]
28
00:01:11,035 --> 00:01:12,869
I'm serious.
I'm serious.
29
00:01:12,920 --> 00:01:14,537
That was way overpriced,
dude.
30
00:01:14,589 --> 00:01:17,724
Back where I'm from, okay,
it was like $3 a beer.
31
00:01:17,809 --> 00:01:19,393
Okay.
Then, I'm buying next time.
32
00:01:19,477 --> 00:01:21,878
I'm not even lying.
I'm not even joking at all.
33
00:01:21,929 --> 00:01:23,313
Ed: Hey.
34
00:01:23,380 --> 00:01:25,065
Heaven must be missing
an angel.
35
00:01:25,149 --> 00:01:28,268
♪ I believe in miracles ♪
36
00:01:29,320 --> 00:01:30,854
♪ where you from ♪
37
00:01:30,905 --> 00:01:32,522
♪ you sexy thing? ♪
38
00:01:32,573 --> 00:01:34,408
♪ you sexy thing, you ♪
39
00:01:34,492 --> 00:01:35,776
♪ I believe in miracles ♪
40
00:01:35,860 --> 00:01:38,195
[ Chuckles ]
I think she likes me.
41
00:01:38,246 --> 00:01:40,163
♪ Since you came along ♪
44
00:01:53,127 --> 00:01:55,629
♪ Where did you come from,
baby? ♪
45
00:01:56,914 --> 00:01:58,915
♪ how did you know
I needed you? ♪
46
00:01:58,966 --> 00:02:01,384
Are you okay, miss?
47
00:02:01,436 --> 00:02:02,752
I'm perfect.
48
00:02:02,804 --> 00:02:06,473
I mean,
is -- is that blood?
49
00:02:06,557 --> 00:02:07,774
♪ How did you know... ♪
50
00:02:07,859 --> 00:02:09,643
Yes, I suppose it is.
51
00:02:09,727 --> 00:02:11,511
You sure you're all right?
52
00:02:11,579 --> 00:02:15,198
♪ Yesterday I was one
of the lonely people ♪
53
00:02:15,266 --> 00:02:17,534
♪ now you're lyin' close to me ♪
54
00:02:17,601 --> 00:02:19,669
♪ makin' love to me ♪
55
00:02:19,737 --> 00:02:21,321
♪ I believe in miracles ♪
56
00:02:21,405 --> 00:02:22,372
[ Scoffs ]
57
00:02:23,658 --> 00:02:25,709
♪ Where you from ♪
58
00:02:25,776 --> 00:02:27,077
♪ you sexy thing? ♪
59
00:02:27,128 --> 00:02:28,611
♪ you sexy thing, you ♪
60
00:02:28,663 --> 00:02:29,629
♪ I believe in miracles ♪
61
00:02:29,714 --> 00:02:30,947
Hey, what the hell?!
62
00:02:30,998 --> 00:02:32,666
I gave him a gift.
63
00:02:32,750 --> 00:02:35,618
♪ Since you came along,
you sexy thing ♪
64
00:02:35,670 --> 00:02:36,887
Come on, man.
Let's get out of here.
65
00:02:39,891 --> 00:02:42,342
[ Indistinct shouting ]
66
00:02:46,764 --> 00:02:49,232
[ Snarling, hissing ]
67
00:02:49,300 --> 00:02:50,484
Man: Aah!
68
00:02:51,602 --> 00:02:53,436
[ Growling ]
69
00:02:53,488 --> 00:02:54,905
♪ ...I'd be the one? ♪
70
00:02:56,524 --> 00:02:58,024
♪ did you know... ♪
71
00:02:58,109 --> 00:03:00,610
[ Woman screams ]
72
00:03:00,661 --> 00:03:02,028
[ Man snarling ]
73
00:03:02,113 --> 00:03:03,914
[ Glass breaking ]
74
00:03:03,981 --> 00:03:05,348
[ Snarls ]
75
00:03:05,416 --> 00:03:09,286
Man: Aaaaaaaaah!
76
00:03:09,337 --> 00:03:11,922
♪ Now you're lyin' next to me ♪
77
00:03:11,989 --> 00:03:13,823
♪ givin' it to me ♪
78
00:03:13,875 --> 00:03:15,292
♪ I believe... ♪
79
00:03:15,343 --> 00:03:19,343
♪ Supernatural 6x19 ♪
Mommy Dearest
Original Air Date on April 29, 2011
80
00:03:19,344 --> 00:03:23,344
== sync, corrected by elderman ==
81
00:03:45,483 --> 00:03:48,936
Hey. [ Grunts ]
How you doing?
82
00:03:48,980 --> 00:03:51,315
Five shells --
that's how I'm doing.
83
00:03:51,366 --> 00:03:52,533
[ Sighs ]
84
00:03:52,617 --> 00:03:53,867
Well, you know,
85
00:03:53,952 --> 00:03:56,236
it's a hell of a lot more
than we had last week.
86
00:03:56,321 --> 00:03:57,688
Maybe.
87
00:03:57,756 --> 00:03:59,823
Meaning?
88
00:03:59,874 --> 00:04:02,493
Meaning I just had myself a
little mishap a few minutes ago,
89
00:04:02,544 --> 00:04:04,361
and, uh --
well, here, look.
90
00:04:05,714 --> 00:04:06,747
Whoa.
91
00:04:09,367 --> 00:04:10,834
Huh.
92
00:04:10,885 --> 00:04:13,137
This stuff is supposed to burn
the bejesus out of Eve.
93
00:04:13,204 --> 00:04:14,588
It doesn't even give me
a sunburn.
94
00:04:14,672 --> 00:04:16,473
The lore says it works.
95
00:04:16,541 --> 00:04:17,891
That's always reliable.
96
00:04:17,976 --> 00:04:20,177
Well, you know what?
M-maybe it's like --
97
00:04:20,228 --> 00:04:23,213
maybe it's like iron or silver,
you know?
98
00:04:23,314 --> 00:04:24,548
Hurts them and not us?
99
00:04:24,599 --> 00:04:26,767
Maybe, but a fat lot of good
it does us
100
00:04:26,851 --> 00:04:28,736
until we find the bitch.
101
00:04:28,820 --> 00:04:31,739
I'm looking, but I'm thinking
maybe it's time you made a call.
102
00:04:33,775 --> 00:04:35,676
Why's it always got to be me
that makes the call, huh?
103
00:04:35,744 --> 00:04:37,528
It's not like Cass lives
in my ass.
104
00:04:37,579 --> 00:04:39,029
The dude's busy.
105
00:04:39,080 --> 00:04:40,914
Cass,
get out of my ass!
106
00:04:40,999 --> 00:04:42,750
I was never in your --
107
00:04:46,137 --> 00:04:48,038
Have you made any progress
in locating Eve?
108
00:04:48,089 --> 00:04:49,506
[ Sighs ]
109
00:04:49,574 --> 00:04:51,074
Well, we were gonna
ask you about that.
110
00:04:51,126 --> 00:04:53,510
I've looked,
but she's hidden from me.
111
00:04:53,578 --> 00:04:54,762
She's hidden
from all Angels.
112
00:04:54,846 --> 00:04:57,548
Awesome.
113
00:04:57,599 --> 00:05:00,584
You know, what we really need
is an inside man.
114
00:05:00,635 --> 00:05:02,219
What do you mean?
115
00:05:02,270 --> 00:05:04,104
Something with claws
and sympathy.
116
00:05:05,306 --> 00:05:06,690
Like a friendly monster?
117
00:05:06,757 --> 00:05:09,693
Those are in short supply
these days, don't you think?
118
00:05:09,760 --> 00:05:11,111
Sure, but we've met
one or two, right?
119
00:05:11,196 --> 00:05:12,946
Maybe.
120
00:05:13,031 --> 00:05:16,033
So, maybe we can find one.
121
00:05:28,913 --> 00:05:30,497
[ Air whooshes ]
122
00:05:34,085 --> 00:05:36,920
Lenore.
Wait. Wait. Wait. Wait.
123
00:05:36,971 --> 00:05:39,506
Hey, hey.
Lenore, stop.
124
00:05:39,591 --> 00:05:43,260
Look,
we're happy you're here.
125
00:05:43,311 --> 00:05:45,345
Lenore: My name's Lenore.
I'm not gonna hurt you.
126
00:05:45,413 --> 00:05:46,847
[ Hissing ]
127
00:05:49,434 --> 00:05:51,635
It's been a long time.
128
00:05:51,686 --> 00:05:54,271
You remember us?
129
00:05:54,322 --> 00:05:56,457
I remember.
130
00:05:56,524 --> 00:05:58,442
Your hunter friend
almost killed me.
131
00:05:58,493 --> 00:06:00,277
Sam: Well, if it makes you
feel any better,
132
00:06:00,328 --> 00:06:03,947
uh, he turned into a vampire,
and I chopped his head off.
133
00:06:04,032 --> 00:06:06,983
Yeah, with razor wire.
Wicked.
134
00:06:07,035 --> 00:06:09,253
Lenore:
Well, that's something.
135
00:06:10,455 --> 00:06:11,755
What's going on?
136
00:06:11,822 --> 00:06:12,989
Why am I here?
137
00:06:13,041 --> 00:06:15,175
Well, um...
138
00:06:15,260 --> 00:06:16,560
That's Cass.
139
00:06:16,628 --> 00:06:18,645
He's our friend.
140
00:06:18,713 --> 00:06:21,515
And we need
to talk to you.
141
00:06:22,717 --> 00:06:23,934
About Eve.
142
00:06:25,186 --> 00:06:27,104
Eve?
143
00:06:27,171 --> 00:06:29,823
I have nothing to say
about Eve.
144
00:06:29,891 --> 00:06:31,291
You sure about that?
145
00:06:31,359 --> 00:06:33,594
I'm trying to stay away
from her. Believe me.
146
00:06:33,661 --> 00:06:36,079
Where's your nest?
147
00:06:36,147 --> 00:06:38,465
Gone.
148
00:06:38,533 --> 00:06:41,235
I couldn't fight it
anymore.
149
00:06:41,319 --> 00:06:43,787
It's her voice...
150
00:06:43,854 --> 00:06:45,205
In our heads...
151
00:06:45,290 --> 00:06:48,125
What it does to us.
152
00:06:49,794 --> 00:06:52,629
So they left,
started killing again.
153
00:06:52,697 --> 00:06:53,914
But not you.
154
00:06:53,998 --> 00:06:55,832
Don't look so impressed.
155
00:06:55,900 --> 00:06:59,086
I was hiding in a basement --
not exactly Club Med.
156
00:07:00,588 --> 00:07:04,424
You don't know how hard it is
not to give in.
157
00:07:04,509 --> 00:07:06,310
Everyone gives in.
158
00:07:07,645 --> 00:07:10,380
All right, so, this psychic
two-way you got going --
159
00:07:10,431 --> 00:07:12,182
does that mean you know
where mom's camped out?
160
00:07:12,233 --> 00:07:13,550
You've got to
be kidding me.
161
00:07:13,601 --> 00:07:15,819
You want me to tell you
where she is?
162
00:07:15,886 --> 00:07:18,572
You do know she could be
listening to us right now.
163
00:07:18,690 --> 00:07:20,908
I might as well
be a video camera.
164
00:07:20,992 --> 00:07:22,659
What are you thinking?
165
00:07:22,727 --> 00:07:25,362
So, we don't have
the element of surprise.
166
00:07:25,430 --> 00:07:26,697
We're still going in.
167
00:07:26,764 --> 00:07:27,998
You're crazy.
168
00:07:28,065 --> 00:07:29,616
I can't help you.
169
00:07:29,701 --> 00:07:30,751
Can't or won't?
170
00:07:30,835 --> 00:07:33,670
Look, it's clear as day --
171
00:07:33,738 --> 00:07:35,038
you still give a crap.
172
00:07:35,089 --> 00:07:36,906
You don't want to kill,
173
00:07:36,958 --> 00:07:39,426
and you don't want
this whole planet dead.
174
00:07:40,911 --> 00:07:44,765
You actually believe
you can stop her?
175
00:07:44,849 --> 00:07:45,999
Just tell us where she is.
176
00:07:49,988 --> 00:07:52,005
Grants Pass, Oregon.
177
00:07:52,073 --> 00:07:53,923
And now she knows
you're coming.
178
00:07:53,975 --> 00:07:55,091
Well, let's go see.
179
00:07:55,143 --> 00:07:56,944
Hold on.
180
00:07:57,028 --> 00:08:00,480
I didn't tell you this out
of the goodness of my heart.
181
00:08:00,565 --> 00:08:01,615
I need something.
182
00:08:01,699 --> 00:08:03,200
What?
183
00:08:05,936 --> 00:08:07,204
Kill me.
184
00:08:07,271 --> 00:08:08,739
Lenore --
look...
185
00:08:08,790 --> 00:08:10,440
We'll lock you down till this
whole thing is over, okay?
186
00:08:10,491 --> 00:08:11,825
Witness Protection.
You'll be safe.
187
00:08:11,909 --> 00:08:14,878
You don't get it.
It's not about that.
188
00:08:14,945 --> 00:08:16,580
I'm dangerous.
189
00:08:16,631 --> 00:08:18,114
I hear her voice
all the time.
190
00:08:18,166 --> 00:08:19,333
You're not like
the rest of them.
191
00:08:19,417 --> 00:08:22,302
I'm exactly like them.
192
00:08:22,387 --> 00:08:24,638
I fed.
193
00:08:24,722 --> 00:08:26,456
I couldn't help it.
194
00:08:26,507 --> 00:08:28,809
The girl couldn't have been
more than 16, Sam.
195
00:08:30,561 --> 00:08:32,512
I'll do it again.
196
00:08:32,597 --> 00:08:33,797
I can't stop.
197
00:08:33,848 --> 00:08:35,766
Not anymore.
198
00:08:35,817 --> 00:08:37,467
You have to.
199
00:08:37,518 --> 00:08:38,802
Please.
Lenore --
200
00:08:49,197 --> 00:08:50,664
[ thud ]
201
00:08:53,618 --> 00:08:54,751
We needed
to move this along.
202
00:08:57,538 --> 00:08:59,456
[ Children shouting ]
203
00:09:08,499 --> 00:09:11,435
Well, I was expecting
more "Zombieland,"
204
00:09:11,502 --> 00:09:14,021
less "Pleasantville."
205
00:09:14,105 --> 00:09:16,523
Bobby: Just because it looks
quiet don't mean it is,
206
00:09:16,591 --> 00:09:18,659
especially if she's got a clue
we're coming.
207
00:09:18,726 --> 00:09:20,394
Yeah, well, if she is here,
208
00:09:20,461 --> 00:09:22,679
I'm glad we got Smitey McSmiterton
on our squad.
209
00:09:22,730 --> 00:09:25,148
All right.
Where do we start?
210
00:09:25,233 --> 00:09:27,451
I'm gonna need a computer.
211
00:09:30,187 --> 00:09:33,022
[ Indistinct conversations ]
212
00:09:33,074 --> 00:09:35,242
All right.
213
00:09:35,326 --> 00:09:36,777
I finally got
the police database,
214
00:09:36,844 --> 00:09:39,046
no thanks to this.
215
00:09:39,130 --> 00:09:40,414
I asked for a computer.
216
00:09:40,498 --> 00:09:41,498
It is a computer.
217
00:09:41,549 --> 00:09:43,800
No, a computer has buttons.
218
00:09:43,868 --> 00:09:46,636
Waitress: Anything else?
No, we're good. Thanks.
219
00:09:46,704 --> 00:09:48,204
Anything?
220
00:09:48,256 --> 00:09:50,707
Oh, nickel-and-dime stuff,
nothing weird.
221
00:09:50,758 --> 00:09:52,142
Basically, dead end.
222
00:09:52,209 --> 00:09:55,011
You think Vampira
was lying?
223
00:09:55,063 --> 00:09:57,714
I'll search the town.
Give me a moment.
224
00:10:02,904 --> 00:10:04,888
Cass,
we can still see you.
225
00:10:04,939 --> 00:10:07,357
Yeah, I'm still here.
226
00:10:07,408 --> 00:10:08,442
Okay, well, you don't
have to wait on us.
227
00:10:10,194 --> 00:10:12,496
[ Clears throat ]
228
00:10:12,563 --> 00:10:15,282
Well, now it just looks
like you're pooping.
229
00:10:16,584 --> 00:10:18,785
Something's wrong.
What, are you stuck?
230
00:10:18,870 --> 00:10:19,836
I'm blocked.
231
00:10:23,458 --> 00:10:24,574
I'm powerless.
232
00:10:24,625 --> 00:10:25,876
You're joking.
233
00:10:25,927 --> 00:10:28,795
Something in this town
is, uh --
234
00:10:28,880 --> 00:10:30,046
it's affecting me.
235
00:10:30,131 --> 00:10:31,882
I assume it's Eve.
236
00:10:31,933 --> 00:10:33,517
So, wait.
Mom's making you limp?
237
00:10:34,585 --> 00:10:36,085
Figuratively, yes.
238
00:10:36,137 --> 00:10:38,138
How?
I don't know,
but she is.
239
00:10:38,222 --> 00:10:40,273
Oh, well, that's great,
'cause without your power,
240
00:10:40,358 --> 00:10:42,091
you're basically just a baby
in a trench coat.
241
00:10:48,116 --> 00:10:50,367
I think
you hurt his feelings.
242
00:10:51,502 --> 00:10:53,870
I got something here,
maybe.
243
00:10:53,938 --> 00:10:55,605
Had to go federal to get it.
244
00:10:55,656 --> 00:10:58,458
Call went out from the local
office to the C.D.C. last night.
245
00:10:58,543 --> 00:10:59,743
About what?
246
00:10:59,794 --> 00:11:02,329
A Dr. Silver...
247
00:11:02,396 --> 00:11:05,098
called in an illness
he couldn't identify.
248
00:11:05,166 --> 00:11:08,451
Patient's a 27-year-old
African-American
249
00:11:08,503 --> 00:11:11,004
named Ed Bright.
250
00:11:13,424 --> 00:11:15,308
Well, that's not much
to go on.
251
00:11:15,393 --> 00:11:16,793
Well, it's our
only lead, so --
252
00:11:16,844 --> 00:11:18,795
So beggars can't be choosers.
Right. I get it.
253
00:11:18,846 --> 00:11:20,380
All right, well,
let's finish up.
254
00:11:20,448 --> 00:11:23,099
Excuse me. Hi.
Uh, I-is Dr. Silver in today?
255
00:11:23,151 --> 00:11:25,318
My friend is very sick.
256
00:11:26,687 --> 00:11:31,324
I have a, uh...
painful burning sensation.
257
00:11:31,409 --> 00:11:34,143
Woman: Oh, well, he's out.
Sorry.
258
00:11:34,195 --> 00:11:35,612
Do you happen to know
where he is?
259
00:11:35,663 --> 00:11:36,980
He hasn't called in.
260
00:11:37,048 --> 00:11:39,199
You might want to find yourself
some ointment.
261
00:11:43,988 --> 00:11:45,839
What kind of doctor
calls the C.D.C.
262
00:11:45,923 --> 00:11:49,325
and then goes AWOL
the very next day?
263
00:11:49,377 --> 00:11:50,994
Let's have a look,
shall we?
264
00:12:09,046 --> 00:12:10,280
Is this gonna
take a long time?
265
00:12:16,404 --> 00:12:18,021
What is it?
266
00:12:33,421 --> 00:12:35,255
Ohh.
267
00:12:37,141 --> 00:12:38,341
It's the patient,
Ed Bright.
268
00:12:38,392 --> 00:12:41,261
Well, what kind of Doctor
calls the c.D.C.
269
00:12:41,345 --> 00:12:43,313
And then stashes the gooey
corpse in his shed?
270
00:12:43,380 --> 00:12:45,232
I don't understand
what's happening here.
271
00:12:45,316 --> 00:12:46,600
[ Sighs ]
272
00:12:46,684 --> 00:12:48,852
Well, I know one thing
about the body --
273
00:12:48,903 --> 00:12:51,071
we need some kerosene.
274
00:12:53,390 --> 00:12:56,776
Bobby: Here. Dr. Silver.
Wife, two sons.
275
00:12:56,894 --> 00:12:59,195
Uh-oh.
276
00:12:59,247 --> 00:13:01,248
Hi, there.
277
00:13:01,332 --> 00:13:02,582
Hi.
278
00:13:02,667 --> 00:13:04,918
Who are you?
279
00:13:07,255 --> 00:13:08,872
It casual Friday,
agents?
280
00:13:08,923 --> 00:13:10,590
We were on a case
a few miles out.
281
00:13:10,675 --> 00:13:12,025
We got a call to come here.
282
00:13:12,093 --> 00:13:13,960
So, how about you?
What's your business?
283
00:13:14,045 --> 00:13:15,679
Oh, Dr. Silver's
a friend of mine.
284
00:13:15,746 --> 00:13:17,097
Heard he didn't show up
for work today,
285
00:13:17,181 --> 00:13:18,765
so I thought I'd stop by
and see if he's sick.
286
00:13:18,849 --> 00:13:20,684
Not sick. Missing.
287
00:13:20,751 --> 00:13:23,053
Missing? Says who?
288
00:13:23,120 --> 00:13:26,273
Says me -- empty house,
no bags packed,
289
00:13:26,357 --> 00:13:27,474
car still
in the driveway.
290
00:13:27,541 --> 00:13:29,559
Well, how'd you get on this?
291
00:13:29,610 --> 00:13:30,810
Oh, it's a long story.
292
00:13:30,895 --> 00:13:33,013
Tell you what -- why don't
you put out an A.P.B.?
293
00:13:33,080 --> 00:13:35,448
We'll compare notes down
at the station. Sound good?
294
00:13:35,533 --> 00:13:37,367
Uh, yeah, yeah.
295
00:13:37,434 --> 00:13:39,102
Sure.
Obliged.
296
00:13:40,454 --> 00:13:42,572
Wow, talk about talking
out of your butt.
297
00:13:42,623 --> 00:13:45,108
Yeah.
Just hurry, Idjit.
298
00:13:48,696 --> 00:13:51,164
[ Gear shifter clicks ]
299
00:13:51,248 --> 00:13:53,116
[ Engine shuts off ]
300
00:14:00,591 --> 00:14:01,975
Dean: Ohh.
301
00:14:02,059 --> 00:14:04,311
So we got a missing doctor
and an oozy patient, huh?
302
00:14:04,395 --> 00:14:05,645
Yeah. Plot thickens.
303
00:14:05,730 --> 00:14:08,398
Well, let's go see what
Ed's roommates have to say.
304
00:14:08,465 --> 00:14:10,483
Does Ed Bright
have a brother?
305
00:14:10,568 --> 00:14:11,968
No. Why?
306
00:14:12,019 --> 00:14:13,403
Then that's not his twin.
307
00:14:16,273 --> 00:14:17,807
So, what -- shifter?
308
00:14:17,858 --> 00:14:19,909
I don't know
what we're looking at.
309
00:14:19,977 --> 00:14:21,144
All right, Dean and me
are gonna go in.
310
00:14:21,195 --> 00:14:22,612
You two stay here
and watch the door.
311
00:14:22,663 --> 00:14:23,913
Something comes out,
shoot it.
312
00:14:23,981 --> 00:14:25,332
Yeah, best guess --
silver bullets.
313
00:14:25,416 --> 00:14:27,483
I'm fairly unpracticed
with firearms.
314
00:14:29,587 --> 00:14:31,671
You know who whines?
315
00:14:31,756 --> 00:14:32,706
Babies.
316
00:15:03,368 --> 00:15:06,036
Okay.
Don't touch anything.
317
00:15:08,094 --> 00:15:09,111
Hey, hey, back here.
318
00:15:09,121 --> 00:15:11,255
Come here.
Hey, hey, hey.
319
00:15:11,339 --> 00:15:13,624
[ Young man coughs ]
Talk to us.
What is this?
320
00:15:13,708 --> 00:15:15,126
[ Coughs ]
Ed?
321
00:15:15,210 --> 00:15:17,094
Ed, what's going on?
[ Weakly ] What?
322
00:15:17,179 --> 00:15:18,412
I'm not Ed.
323
00:15:18,463 --> 00:15:21,382
[ Grunts ]
324
00:15:24,252 --> 00:15:26,103
[ Groans ]
What's wrong with me?
325
00:15:26,188 --> 00:15:27,921
Sam: Uh, nothing.
You're okay.
326
00:15:27,973 --> 00:15:29,423
You're okay, all right?
We're gonna get you help.
327
00:15:29,474 --> 00:15:31,275
Let me ask you something.
328
00:15:31,359 --> 00:15:32,593
Do I --
329
00:15:32,644 --> 00:15:33,944
do all of us --
330
00:15:34,029 --> 00:15:35,446
do we look like Ed?
331
00:15:35,564 --> 00:15:37,264
What? No.
332
00:15:37,315 --> 00:15:38,699
No, no, no, no, no, no,
of course not.
333
00:15:38,766 --> 00:15:40,901
You, uh -- you have a fever.
You're hallucinating.
334
00:15:40,952 --> 00:15:42,987
Marshall, Marshall,
hey, what happened here?
335
00:15:43,071 --> 00:15:44,572
Am I gonna die?
336
00:15:44,623 --> 00:15:46,207
No. You're not gonna die, okay?
337
00:15:46,274 --> 00:15:47,575
Now, you need to talk to us.
It's important.
338
00:15:47,626 --> 00:15:49,043
[ Coughing ]
339
00:15:49,110 --> 00:15:53,914
Ed was feeling bad,
so I took him to the doctor.
340
00:15:53,965 --> 00:15:56,500
[ Coughs ]
341
00:15:56,585 --> 00:15:59,003
I think [coughs]
now we're all sick.
342
00:15:59,087 --> 00:16:01,055
You think?
343
00:16:01,122 --> 00:16:03,340
And before you got sick
and before Ed got sick,
344
00:16:03,425 --> 00:16:05,726
did you do anything?
Did you go anywhere?
345
00:16:05,793 --> 00:16:06,927
Hey, I need you
to focus for me.
346
00:16:06,978 --> 00:16:08,729
I don't know.
347
00:16:08,796 --> 00:16:09,980
Some bar.
348
00:16:10,065 --> 00:16:11,148
A bar? What bar?
349
00:16:11,233 --> 00:16:12,766
Eighth Street, I guess.
350
00:16:12,818 --> 00:16:14,018
Eighth Street.
351
00:16:14,102 --> 00:16:15,636
Um, and did anything happen
at the bar?
352
00:16:15,687 --> 00:16:17,321
D-did you see anything?
Did you meet anyone?
353
00:16:17,405 --> 00:16:19,023
[ Coughing ]
Look, an ambulance
is on the way.
354
00:16:19,107 --> 00:16:21,325
A girl.
355
00:16:21,409 --> 00:16:23,828
A girl? Okay. And?
356
00:16:23,912 --> 00:16:25,145
A girl in white.
357
00:16:25,197 --> 00:16:26,780
Good. Okay.
358
00:16:26,832 --> 00:16:29,483
What did the girl in white do,
Marshall?
359
00:16:29,534 --> 00:16:30,784
What -- what did she do
to Ed?
360
00:16:30,836 --> 00:16:32,620
[ Gasping ]
Marshall!
361
00:16:37,876 --> 00:16:39,994
I don't get it.
362
00:16:40,061 --> 00:16:41,995
What, a bunch of regular Joes
wake up shifters?
363
00:16:42,047 --> 00:16:43,130
What the hell?
364
00:16:43,198 --> 00:16:44,632
Shifters usually
run in families.
365
00:16:44,699 --> 00:16:45,833
This looks like
an infection.
366
00:16:45,901 --> 00:16:48,219
Nobody touched nothing?
367
00:16:48,303 --> 00:16:50,604
Well, I'm bathing
in purell tonight.
368
00:16:50,672 --> 00:16:52,523
So, he said
they met a girl.
369
00:16:52,591 --> 00:16:53,674
It's got to be Eve.
370
00:16:53,725 --> 00:16:54,675
But why would she do this?
371
00:16:54,726 --> 00:16:57,495
Mommy monster.
Make more.
372
00:16:57,562 --> 00:16:59,029
No, no, no, no,
Cass has got a good point.
373
00:16:59,097 --> 00:17:00,648
I mean, if she's gonna
make a shifter army,
374
00:17:00,699 --> 00:17:02,316
why make one that's
this sick, gooey, and dying?
375
00:17:02,367 --> 00:17:03,617
[ Sighs ]
376
00:17:03,685 --> 00:17:06,019
Add that to the pile of crap
that don't make sense.
377
00:17:06,071 --> 00:17:07,404
So, should we hit the bar?
378
00:17:18,533 --> 00:17:23,237
Bobby: Well, the sheriff's
a mook, but still --
379
00:17:23,305 --> 00:17:25,506
you'd think he'd notice
this many missing folks.
380
00:17:45,777 --> 00:17:47,912
We got a vamp over here.
381
00:17:52,617 --> 00:17:54,702
Nope. Scratch that.
We got a wraith.
382
00:17:56,204 --> 00:17:58,905
What the hell?
383
00:17:58,957 --> 00:18:00,207
What has teeth
and a spike?
384
00:18:00,258 --> 00:18:02,876
Never seen that in my life.
385
00:18:02,928 --> 00:18:05,796
Oh, great.
So Eve's making hybrids now?
386
00:18:05,880 --> 00:18:08,132
Looks like.
The question is, why?
387
00:18:08,216 --> 00:18:10,417
I mean, what does she want
with a --
388
00:18:10,468 --> 00:18:11,969
what do you call these?
389
00:18:12,053 --> 00:18:14,921
Well, congrats. You discovered
it. You get to name it.
390
00:18:16,558 --> 00:18:18,892
Jefferson Starships.
391
00:18:20,094 --> 00:18:21,111
Huh?
392
00:18:21,196 --> 00:18:23,948
Because they're horrible...
393
00:18:24,015 --> 00:18:26,283
and they never die.
394
00:18:29,404 --> 00:18:31,271
Looks like the whole bar
has been turned into the --
395
00:18:31,323 --> 00:18:32,706
Jefferson Starships.
396
00:18:32,774 --> 00:18:36,276
Fine. But why are all
the...Starships dead?
397
00:18:36,328 --> 00:18:38,746
I can't say, but...
398
00:18:38,797 --> 00:18:40,214
It looks like
they all burned up.
399
00:18:40,281 --> 00:18:41,382
Burned up? Like --
400
00:18:41,449 --> 00:18:44,668
like a high fever,
like the flu.
401
00:18:44,753 --> 00:18:46,220
What the hell's
going on here?
402
00:18:46,287 --> 00:18:49,289
Does every monster in this town
have the motaba virus?
403
00:18:49,341 --> 00:18:50,624
Hands where I can see them!
404
00:18:56,130 --> 00:18:57,765
Now, this is not
what it looks like.
405
00:18:57,816 --> 00:18:59,183
Look, we're the Feds.
406
00:18:59,267 --> 00:19:01,769
Yeah? Well, Feds are not allowed
to do this.
407
00:19:03,154 --> 00:19:05,522
Cuff 'em.
Turn around.
408
00:19:06,741 --> 00:19:08,475
[ Handcuffs clicking ]
409
00:19:26,594 --> 00:19:27,994
Oof!
410
00:19:28,046 --> 00:19:29,296
Sam: Listen, if we can
make a phone call,
411
00:19:29,381 --> 00:19:30,964
we can straighten
this all out.
412
00:19:31,016 --> 00:19:33,183
Sheriff:
Straighten out a massacre?
I'd like to see you try.
413
00:19:35,353 --> 00:19:36,687
J-Jefferson Starships!
414
00:19:41,860 --> 00:19:42,693
[ Hisses ]
415
00:19:44,178 --> 00:19:45,195
[ Thud ]
416
00:19:45,280 --> 00:19:46,563
[ Hisses ]
417
00:19:51,403 --> 00:19:52,986
Dean, wait!
418
00:19:56,023 --> 00:19:59,243
Well, I'll say this --
419
00:19:59,327 --> 00:20:03,029
you're the healthiest-looking
specimen I've seen all day.
420
00:20:03,081 --> 00:20:05,716
I take my vitamins.
421
00:20:05,800 --> 00:20:07,885
So, you want to tell us
what's going on here?
422
00:20:07,969 --> 00:20:10,637
Hmm?
423
00:20:10,705 --> 00:20:15,008
So, you boys are, uh,
Eve's cleaning crew?
424
00:20:15,060 --> 00:20:16,844
Is that it? You, uh --
425
00:20:16,895 --> 00:20:19,012
you come around
to clean up the bodies,
426
00:20:19,080 --> 00:20:22,316
make sure the word
doesn't get out, huh?
427
00:20:22,350 --> 00:20:24,217
Is that why you snatched up
the doctor?
428
00:20:24,269 --> 00:20:27,604
[ Chuckles ]
You're so wasting your time.
429
00:20:27,689 --> 00:20:30,691
You stupid head of cattle.
[ Chuckles ]
430
00:20:30,742 --> 00:20:32,109
[ Banging ]
431
00:20:32,193 --> 00:20:34,027
More starships.
432
00:20:34,112 --> 00:20:36,246
Stay here.
433
00:21:06,311 --> 00:21:07,728
You're Dr. Silver's boys.
434
00:21:09,597 --> 00:21:11,765
All right, don't worry. We're gonna
get you out of here, okay?
435
00:21:11,816 --> 00:21:13,784
Uh, uh, keys?
Yeah.
436
00:21:13,868 --> 00:21:16,403
[ Sighs ] Look...
437
00:21:16,454 --> 00:21:17,654
We're not gonna hurt you.
438
00:21:17,722 --> 00:21:21,074
My name is Sam.
And that's my brother, Dean.
439
00:21:21,126 --> 00:21:24,328
Those cops -- they're not
coming back, ever.
440
00:21:30,969 --> 00:21:31,952
What are your names?
441
00:21:33,505 --> 00:21:35,005
Joe. This is Ryan.
442
00:21:36,508 --> 00:21:38,642
Hiya, Ryan.
How you doing?
443
00:21:38,710 --> 00:21:40,978
He won't talk,
444
00:21:41,062 --> 00:21:42,963
not since they came for us.
445
00:21:47,134 --> 00:21:48,969
All right, listen, Joe,
we're gonna get you
446
00:21:49,020 --> 00:21:51,855
out of those handcuffs.
447
00:21:51,940 --> 00:21:54,908
But you understand what's going
on around here, don't you?
448
00:21:54,976 --> 00:21:56,276
So first we got to make sure
you're you.
449
00:21:56,327 --> 00:21:57,911
How you gonna do that?
450
00:21:57,979 --> 00:22:01,832
Well, there's a few,
uh, dozen tests.
451
00:22:05,753 --> 00:22:07,120
Okay, let's get started.
452
00:22:07,172 --> 00:22:08,255
Ugh!
453
00:22:08,322 --> 00:22:10,924
[ Snarls, laughs ]
454
00:22:10,992 --> 00:22:13,126
Y-you really think that's
gonna make me talk?
455
00:22:13,178 --> 00:22:14,261
Something will.
456
00:22:14,328 --> 00:22:17,181
[ Metal clanking ]
457
00:22:18,833 --> 00:22:21,218
Got a couple of hungry
human boys here.
458
00:22:21,302 --> 00:22:23,187
Come on, guys.
459
00:22:27,442 --> 00:22:30,511
So, you two never
heard them talk...
460
00:22:30,578 --> 00:22:33,146
About a mother or...
461
00:22:33,198 --> 00:22:35,165
someone named Eve?
462
00:22:37,151 --> 00:22:39,236
It was just me and Ryan
in there.
463
00:22:41,823 --> 00:22:42,956
And your folks?
464
00:22:43,024 --> 00:22:45,209
Cops said we were next.
465
00:22:46,861 --> 00:22:48,495
They said we were food.
466
00:22:50,582 --> 00:22:52,332
You have any other family?
467
00:22:52,383 --> 00:22:53,934
An uncle in Meritt.
468
00:22:54,002 --> 00:22:55,869
Meritt. What's that, like
15 miles outside of town?
469
00:22:55,920 --> 00:22:57,721
Okay, we'll get you there.
470
00:22:57,805 --> 00:23:00,007
Dean.
Can I have a word?
471
00:23:03,895 --> 00:23:06,013
We need to find Eve now.
472
00:23:06,064 --> 00:23:07,431
Yeah. Go.
473
00:23:07,515 --> 00:23:08,899
Me and Sam just
got to make a milk run.
474
00:23:08,983 --> 00:23:10,434
No, we need
your help here.
475
00:23:10,518 --> 00:23:11,852
Hold your water.
476
00:23:11,903 --> 00:23:13,219
We'll be back in a few.
477
00:23:13,321 --> 00:23:15,739
Dean, Dean.
478
00:23:15,823 --> 00:23:18,775
Millions of lives
are at stake here, not just two.
479
00:23:18,843 --> 00:23:20,644
Stay focused.
Are you kidding?
480
00:23:20,745 --> 00:23:21,745
There's
a greater purpose here.
481
00:23:21,829 --> 00:23:22,996
You know what?
482
00:23:23,064 --> 00:23:24,781
I-I'm getting
a little sick and tired
483
00:23:24,866 --> 00:23:26,450
of the greater purposes,
okay?
484
00:23:26,534 --> 00:23:28,285
I think what I'd like to do
right now
485
00:23:28,369 --> 00:23:31,071
is save a couple of kids,
if you don't mind.
486
00:23:32,624 --> 00:23:34,124
We'll catch up.
487
00:23:35,910 --> 00:23:37,377
Okay, guys, let's go.
488
00:23:37,428 --> 00:23:39,746
Come on.
489
00:24:02,403 --> 00:24:05,489
Hey.
You should get some rest.
490
00:24:25,960 --> 00:24:27,678
[ Footsteps approach ]
491
00:24:31,766 --> 00:24:34,101
They won't take long.
492
00:24:35,353 --> 00:24:37,854
You don't know that.
493
00:24:37,922 --> 00:24:41,241
They may find more wayward
orphans along the way.
494
00:24:41,308 --> 00:24:44,444
Oh, don't get cute.
495
00:24:44,495 --> 00:24:46,113
Right.
496
00:24:46,164 --> 00:24:48,448
Pardon me for highlighting
497
00:24:48,499 --> 00:24:51,418
their crippling and dangerous
empathetic response
498
00:24:51,485 --> 00:24:53,036
with "sarcasm."
499
00:24:59,427 --> 00:25:01,327
It was a bad idea,
letting them go.
500
00:25:01,379 --> 00:25:03,597
Come on.
501
00:25:03,664 --> 00:25:06,433
You don't let Sam and
Dean Winchester do squat.
502
00:25:06,500 --> 00:25:08,418
They do what they got to.
You know that.
503
00:25:08,486 --> 00:25:12,472
Anyway, we want Eve,
504
00:25:12,523 --> 00:25:14,441
we need coordinates.
505
00:25:14,508 --> 00:25:17,611
So, we can stand here
bellyaching,
506
00:25:17,678 --> 00:25:20,881
or we can go poke that pig
till he squeals.
507
00:25:20,948 --> 00:25:21,882
Thoughts?
508
00:26:03,324 --> 00:26:05,325
Sheriff: You know,
she can see you right now.
509
00:26:05,392 --> 00:26:09,562
And you're just
making her mad.
510
00:26:09,614 --> 00:26:12,232
Then tell the bitch
to come get me.
511
00:26:12,333 --> 00:26:15,619
I need five minutes alone
with him.
512
00:26:15,686 --> 00:26:18,672
What for?
513
00:26:20,074 --> 00:26:21,425
Cass...
514
00:26:21,509 --> 00:26:23,143
Your batteries are dead.
515
00:26:25,213 --> 00:26:27,097
Give me five minutes.
516
00:26:28,516 --> 00:26:31,384
Bobby:
All right. Fine.
517
00:26:36,474 --> 00:26:39,109
Sheriff: Aaaaaah!
518
00:26:45,700 --> 00:26:48,869
Eve's at 25 Buckley Street.
519
00:26:50,655 --> 00:26:53,907
You can call
Sam and Dean.
520
00:27:06,914 --> 00:27:09,248
Rigorous
interrogation, huh?
521
00:27:09,333 --> 00:27:12,401
Well, we got a location.
522
00:27:12,453 --> 00:27:15,254
Now we just got to get
close enough to take a shot.
523
00:27:15,339 --> 00:27:18,958
All right. Well...
524
00:27:19,042 --> 00:27:21,043
Let's all take one.
525
00:27:24,631 --> 00:27:26,849
Load 'em up.
Make 'em count.
526
00:27:26,917 --> 00:27:29,051
[ Rounds chambering ]
527
00:27:35,726 --> 00:27:38,227
Dean:
You got to be kidding me.
528
00:27:38,278 --> 00:27:39,762
She's been in there
the whole time?
529
00:27:39,813 --> 00:27:41,547
Why'd she ever let us in?
530
00:27:42,599 --> 00:27:44,033
Or out.
531
00:27:44,100 --> 00:27:45,535
Well, there's one way
to find out.
532
00:27:45,602 --> 00:27:46,969
What, just stroll in?
533
00:27:47,037 --> 00:27:49,739
We don't know who's human
or who's her.
534
00:27:52,176 --> 00:27:54,260
Well, there's one way
to draw her out.
535
00:27:54,328 --> 00:27:56,612
Me and Sam will go in.
Dean...
536
00:27:56,663 --> 00:27:59,048
Look, we don't get a shot off,
you two better.
537
00:28:00,284 --> 00:28:01,717
That's the plan?
538
00:28:01,785 --> 00:28:04,420
Yeah. Pretty much.
539
00:28:10,794 --> 00:28:13,980
[ Sighs ] Well, at least
it ain't complicated.
540
00:28:27,911 --> 00:28:30,312
[ Sam grunts lightly ]
541
00:28:30,364 --> 00:28:31,831
Dean: Now what?
542
00:28:31,915 --> 00:28:35,084
Sam: Crap. Crap.
543
00:28:35,151 --> 00:28:36,335
Crap.
544
00:28:36,420 --> 00:28:37,420
Starships?
545
00:28:37,487 --> 00:28:38,654
Yeah.
546
00:28:38,722 --> 00:28:40,006
Is there anybody
in this diner
547
00:28:40,073 --> 00:28:42,091
that is not
a flesh-eating monster?
548
00:28:42,158 --> 00:28:43,492
Uh, me and you.
549
00:28:43,560 --> 00:28:45,094
Okay, well, let's get
the hell out of here.
550
00:28:45,161 --> 00:28:46,963
Shall we?
Eve: Two specials, right?
551
00:28:47,014 --> 00:28:49,164
Uh, no, that's not for us.
We were just heading out.
552
00:28:49,216 --> 00:28:51,801
Now, that would
be rude, Sam.
553
00:28:58,892 --> 00:29:00,026
Let me guess.
554
00:29:00,110 --> 00:29:02,061
Eve.
555
00:29:02,145 --> 00:29:03,529
Pleasure.
556
00:29:05,181 --> 00:29:06,949
Why don't we step outside,
chat?
557
00:29:07,017 --> 00:29:08,618
Why? This is private.
558
00:29:28,972 --> 00:29:30,723
[ Sniffs ]
559
00:29:32,426 --> 00:29:34,727
Phoenix ash.
I'm impressed.
560
00:29:34,811 --> 00:29:36,929
I bet you had to go a long way
for that.
561
00:29:37,014 --> 00:29:38,648
You have no idea.
562
00:29:38,715 --> 00:29:40,016
[ Chuckles ]
563
00:29:40,067 --> 00:29:42,852
Destroy these.
Thank you.
564
00:29:42,903 --> 00:29:44,320
Relax.
565
00:29:44,387 --> 00:29:46,422
I'm not here to fight.
566
00:29:46,490 --> 00:29:49,942
No, just to rally every freak
on the planet,
567
00:29:50,027 --> 00:29:53,062
bring in Khan worms and --
and half-assed spider-men
568
00:29:53,113 --> 00:29:54,447
and dragons.
569
00:29:54,531 --> 00:29:56,949
Really, sister? Dragons?
570
00:29:57,034 --> 00:30:00,119
So, I dusted off some of the
old classics. I needed help.
571
00:30:00,203 --> 00:30:01,621
With what?
572
00:30:01,705 --> 00:30:03,756
[ Scoffs ]
Tearing apart the planet?
573
00:30:07,661 --> 00:30:09,578
You misunderstand me.
574
00:30:09,630 --> 00:30:11,764
I never wanted that,
575
00:30:11,848 --> 00:30:12,848
not at first.
576
00:30:12,916 --> 00:30:13,916
[ Scoffs ]
577
00:30:13,967 --> 00:30:15,751
I liked our arrangement.
578
00:30:15,802 --> 00:30:17,019
What arrangement?
579
00:30:17,087 --> 00:30:18,771
The natural order.
580
00:30:18,855 --> 00:30:21,057
My children
turned a few of you.
581
00:30:21,108 --> 00:30:24,110
You hunted a few of them.
I was happy.
582
00:30:24,194 --> 00:30:27,413
Okay.
So what changed?
583
00:30:27,481 --> 00:30:29,565
My children,
no thanks to you,
584
00:30:29,633 --> 00:30:32,368
started getting kidnapped
and tortured --
585
00:30:32,435 --> 00:30:34,236
even my firstborns.
586
00:30:34,288 --> 00:30:37,039
I was pushed into this.
587
00:30:37,107 --> 00:30:38,624
After all, a mother
defends her children.
588
00:30:38,709 --> 00:30:40,660
Really?
589
00:30:40,744 --> 00:30:43,296
You're gonna use the
"mother of the year" defense?
590
00:30:43,380 --> 00:30:44,530
You?
591
00:30:44,598 --> 00:30:46,382
It happens to be true.
592
00:30:46,449 --> 00:30:47,700
[ Scoffs ]
593
00:30:47,768 --> 00:30:49,635
Know what?
594
00:30:49,720 --> 00:30:53,172
Maybe you'll believe it if
I look a little more like this.
595
00:30:58,729 --> 00:31:00,596
Oh, you bitch.
596
00:31:00,647 --> 00:31:03,683
She died to protect you,
didn't she?
597
00:31:03,767 --> 00:31:05,634
See?
598
00:31:05,686 --> 00:31:07,520
You understand
a mother's love.
599
00:31:07,604 --> 00:31:09,105
I'm no different.
Dean: All right, you know what?
600
00:31:09,156 --> 00:31:11,324
This conversation's over. If
you're gonna kill us, kill us.
601
00:31:11,408 --> 00:31:13,576
You?
602
00:31:13,643 --> 00:31:14,977
No.
603
00:31:15,028 --> 00:31:17,029
It's Crowley I want dead.
604
00:31:17,114 --> 00:31:19,582
Well,
you're too late there.
605
00:31:19,649 --> 00:31:22,418
That little limey mook
roasted months ago.
606
00:31:24,171 --> 00:31:25,454
Crowley's alive.
607
00:31:27,157 --> 00:31:28,323
That's impossible.
608
00:31:28,375 --> 00:31:29,675
[ Scoffs ]
609
00:31:29,760 --> 00:31:31,093
I see his face
through the eyes
610
00:31:31,161 --> 00:31:34,797
of every child
he strings up and skins.
611
00:31:34,848 --> 00:31:38,351
Any idea why he's hurting
my babies?
612
00:31:38,435 --> 00:31:40,136
He wants Purgatory,
right?
613
00:31:40,187 --> 00:31:42,938
[ Chuckles ]
Location,
location, location.
614
00:31:43,006 --> 00:31:45,441
Is that what he told you?
615
00:31:45,508 --> 00:31:47,676
It's about the souls.
616
00:31:47,728 --> 00:31:49,395
[ Scoffs ]
Well, what about them?
617
00:31:49,479 --> 00:31:51,530
They're power,
you simple little monkey.
618
00:31:53,316 --> 00:31:55,067
Fuel.
619
00:31:55,152 --> 00:31:58,404
Each soul a beautiful,
little nuclear reactor.
620
00:31:58,488 --> 00:32:01,356
Put them together,
you have the Sun.
621
00:32:01,408 --> 00:32:04,210
Now, think what
the King of Hell could do
622
00:32:04,294 --> 00:32:08,381
with that vast,
untapped oil well...
623
00:32:08,465 --> 00:32:10,216
How powerful he'd be.
624
00:32:10,300 --> 00:32:14,036
Now Crowley wants
to siphon off my supply
625
00:32:14,087 --> 00:32:16,889
and torture my children
to do it?
626
00:32:16,973 --> 00:32:20,393
Okay, fine.
I'll quit playing nice.
627
00:32:21,762 --> 00:32:23,429
I'll turn you all.
628
00:32:23,513 --> 00:32:26,315
Every soul -- mine.
629
00:32:26,382 --> 00:32:28,651
Let's see how hot
his Hell burns
630
00:32:28,718 --> 00:32:31,220
when everyone comes to me.
631
00:32:31,271 --> 00:32:33,489
He asked for it.
632
00:32:33,556 --> 00:32:37,443
You know, last I checked,
there are a few billion of us.
633
00:32:37,527 --> 00:32:39,028
That plan
might take a while.
634
00:32:39,079 --> 00:32:43,232
What exactly do you think
I'm doing here?
635
00:32:43,283 --> 00:32:44,600
I'm building
the perfect beast.
636
00:32:46,336 --> 00:32:47,503
Wait a second.
637
00:32:47,571 --> 00:32:50,405
All those --
638
00:32:50,457 --> 00:32:52,091
all those things
we've been finding.
639
00:32:53,343 --> 00:32:54,794
Call it beta testing.
640
00:32:57,580 --> 00:33:00,349
Well, I think your formula
might be a little off.
641
00:33:00,416 --> 00:33:02,134
They're imploding
all over town.
642
00:33:02,219 --> 00:33:05,805
Ohh, there were a few
unfortunate failures.
643
00:33:05,889 --> 00:33:08,257
But I eventually
got it right.
644
00:33:08,308 --> 00:33:11,977
Quiet, smart,
inconspicuous.
645
00:33:12,062 --> 00:33:14,263
It can spread through
a whole town in under a day.
646
00:33:14,314 --> 00:33:15,981
Oh, and the best part --
647
00:33:16,066 --> 00:33:17,700
you've been with it
the whole time.
648
00:33:19,820 --> 00:33:21,270
What?
649
00:33:21,321 --> 00:33:22,655
Yes, you were
the final test.
650
00:33:22,739 --> 00:33:24,190
I had to see
651
00:33:24,257 --> 00:33:27,877
if it could slip past hunters
undetected, of course.
652
00:33:29,246 --> 00:33:30,880
Little Ryan.
653
00:33:43,059 --> 00:33:45,644
Joe?
654
00:33:50,684 --> 00:33:52,151
Ryan?
655
00:33:57,190 --> 00:33:59,942
[ Hisses ]
Aah!
656
00:34:13,623 --> 00:34:14,840
[ Sighs ]
You look upset.
657
00:34:17,126 --> 00:34:18,794
Eve: If it makes you feel
any better,
658
00:34:18,845 --> 00:34:21,964
Ryan was bound
to work on you --
659
00:34:22,015 --> 00:34:23,715
little wayward orphan...
660
00:34:23,800 --> 00:34:26,435
like yourselves.
661
00:34:26,502 --> 00:34:29,021
There's nothing you can do
about it now.
662
00:34:29,105 --> 00:34:30,355
So let's talk.
663
00:34:30,440 --> 00:34:32,140
[ Scoffs ]
Nothing to say.
664
00:34:32,192 --> 00:34:33,609
Well, that's where
you're wrong.
665
00:34:33,676 --> 00:34:37,345
I have an offer to propose.
666
00:34:38,514 --> 00:34:39,848
Crowley --
667
00:34:39,899 --> 00:34:42,684
as you know,
not so easy to find.
668
00:34:42,735 --> 00:34:45,186
So, here's the deal --
669
00:34:45,238 --> 00:34:46,788
you find him...
670
00:34:46,856 --> 00:34:49,992
bring him to me...
671
00:34:50,043 --> 00:34:51,176
I let you live.
672
00:34:53,296 --> 00:34:55,330
Pass.
673
00:34:55,381 --> 00:34:56,882
Dean --
Sam, no.
674
00:34:56,966 --> 00:34:58,634
The answer is no.
675
00:34:59,969 --> 00:35:01,870
You say that like
you have another option.
676
00:35:01,921 --> 00:35:03,055
Maybe I do,
maybe I don't.
677
00:35:03,139 --> 00:35:04,873
You think?
678
00:35:11,047 --> 00:35:14,733
[ Sighs ] Well, so much
for your plan "B."
679
00:35:18,688 --> 00:35:21,406
And you, wondering,
"why so flaccid?"
680
00:35:21,491 --> 00:35:23,025
I'm older than you,
Castiel.
681
00:35:23,076 --> 00:35:25,193
I know what makes
Angels tick.
682
00:35:25,245 --> 00:35:28,981
As long as I'm around,
consider yourself...
683
00:35:29,048 --> 00:35:30,082
Unplugged.
684
00:35:32,568 --> 00:35:34,836
Eve: Work for me.
685
00:35:34,904 --> 00:35:38,423
It's a good deal.
686
00:35:40,960 --> 00:35:42,410
Bonus --
I won't kill your friends.
687
00:35:42,462 --> 00:35:43,578
Dean: All right, look,
688
00:35:43,630 --> 00:35:45,097
the last few months,
689
00:35:45,181 --> 00:35:48,416
we've been working
for an evil dick.
690
00:35:48,468 --> 00:35:50,752
We're not about to sign up
for an evil bitch.
691
00:35:50,803 --> 00:35:53,254
We don't work with demons.
692
00:35:53,306 --> 00:35:55,390
We don't work
with monsters.
693
00:35:55,441 --> 00:35:58,360
And if that means you got to
kill us, then kill us!
694
00:35:58,427 --> 00:35:59,478
Eve: Or...
695
00:35:59,562 --> 00:36:01,563
I turn you...
696
00:36:01,614 --> 00:36:04,599
And you do what I want
anyway.
697
00:36:07,654 --> 00:36:09,655
Beat me with a wire hanger,
answer's still no.
698
00:36:16,879 --> 00:36:18,046
Don't...
699
00:36:18,114 --> 00:36:20,782
Test me.
700
00:36:22,218 --> 00:36:23,201
Bite me.
701
00:36:25,805 --> 00:36:27,306
No!
Dean!
702
00:36:27,390 --> 00:36:28,423
[ Grunts ]
703
00:36:28,474 --> 00:36:31,059
[ Eve coughing,
gasping ]
704
00:36:33,462 --> 00:36:34,813
Phoenix ash.
705
00:36:34,897 --> 00:36:36,131
[ Coughs ]
706
00:36:36,182 --> 00:36:38,350
One shell...
707
00:36:38,434 --> 00:36:40,135
One ounce of whiskey --
708
00:36:40,186 --> 00:36:41,153
down the hatch.
709
00:36:42,989 --> 00:36:45,140
Little musty
on the afterburn.
710
00:36:46,776 --> 00:36:48,327
Call you later, mom.
711
00:36:48,411 --> 00:36:49,945
[ Hisses ]
712
00:36:51,698 --> 00:36:54,032
[ Gasping ]
713
00:37:00,039 --> 00:37:02,490
[ Coughing ]
714
00:37:08,931 --> 00:37:10,682
[ Gasping ]
715
00:37:14,854 --> 00:37:16,438
[ Snarling ]
716
00:37:18,441 --> 00:37:19,441
Shut your eyes!
717
00:37:23,863 --> 00:37:25,797
[ Crickets chirping ]
718
00:37:31,487 --> 00:37:35,157
We got to take you
on more monster hunts.
719
00:37:35,208 --> 00:37:37,525
Hey, Cass, um...
720
00:37:37,577 --> 00:37:39,544
Dean's bleeding
pretty good.
721
00:37:39,629 --> 00:37:42,197
I think she turned me
into a Jefferson Starship.
722
00:37:42,248 --> 00:37:43,364
Could you
clear that up, too?
723
00:37:48,537 --> 00:37:49,871
All right, we're good.
724
00:37:49,922 --> 00:37:51,723
We got to go. Now.
725
00:37:51,808 --> 00:37:53,308
Where?
726
00:37:53,375 --> 00:37:56,011
The kid.
727
00:37:56,062 --> 00:37:58,063
The little kid --
he's one of them.
728
00:37:58,147 --> 00:37:59,347
Unbelievable.
729
00:37:59,399 --> 00:38:01,316
Yeah, I know, Cass.
You told me, all right?
730
00:38:01,383 --> 00:38:02,550
Let's just go.
731
00:38:12,945 --> 00:38:15,063
So, we kill the wicked witch,
and she still wins.
732
00:38:15,114 --> 00:38:17,232
I mean, they could have turned
half the town by now.
733
00:38:17,283 --> 00:38:19,451
Don't say it.
734
00:38:26,033 --> 00:38:27,733
Found them.
735
00:38:33,549 --> 00:38:34,749
Well, who ganked them?
736
00:38:40,973 --> 00:38:42,023
Demons.
737
00:38:56,056 --> 00:38:57,057
So, what do you think?
738
00:38:57,058 --> 00:38:59,693
I think that demons
don't give a crap
739
00:38:59,754 --> 00:39:04,091
about monster tweens
unless they're told to.
740
00:39:04,142 --> 00:39:05,926
So, you think she was
telling the truth?
741
00:39:07,362 --> 00:39:08,312
The truth about what?
742
00:39:11,950 --> 00:39:13,788
She said that Crowley's
still kicking.
743
00:39:15,570 --> 00:39:19,106
But I burned his bones.
How c--
744
00:39:19,174 --> 00:39:20,474
was she certain?
745
00:39:20,542 --> 00:39:22,043
Sounded pretty sure.
746
00:39:22,110 --> 00:39:24,412
According to her,
747
00:39:24,479 --> 00:39:26,998
Crowley's still waterboarding
her kids somewhere.
748
00:39:27,065 --> 00:39:28,899
I don't understand.
749
00:39:28,967 --> 00:39:31,168
Well, he's a crafty
son of a bitch.
750
00:39:31,236 --> 00:39:33,404
I'm an Angel.
I'll look into it immediately.
751
00:39:34,856 --> 00:39:36,290
Cass!
752
00:39:37,442 --> 00:39:39,143
Let us know
what you find out!
753
00:39:42,014 --> 00:39:44,965
What? What?
754
00:39:46,852 --> 00:39:48,569
How did Crowley get away?
755
00:39:48,636 --> 00:39:52,139
I mean, it's not like Cass
to make mistakes like that,
756
00:39:52,190 --> 00:39:53,474
unless...
757
00:39:53,525 --> 00:39:55,343
Unless what?
758
00:39:55,410 --> 00:39:57,161
Unless he meant to.
759
00:40:00,365 --> 00:40:03,067
Bobby, this is Cass
we're talking about.
760
00:40:03,135 --> 00:40:05,186
Do you believe this?
761
00:40:08,757 --> 00:40:09,874
Sam?
762
00:40:11,927 --> 00:40:13,678
[ Inhales sharply ]
Look, it's probably nothing.
763
00:40:13,762 --> 00:40:15,012
It's just...
764
00:40:16,598 --> 00:40:20,501
You know what? You're right.
It's -- it's probably nothing.
765
00:40:26,725 --> 00:40:28,476
[ Clicking ]
766
00:40:28,560 --> 00:40:29,894
[ Record scratches ]
767
00:40:29,978 --> 00:40:32,313
[ Jefferson Starship's
"Miracles" plays ]
768
00:40:47,629 --> 00:40:48,913
♪ If only you believe... ♪
769
00:40:48,997 --> 00:40:51,215
Crowley: Really, Cass...
770
00:40:51,299 --> 00:40:53,551
This is getting ridiculous.
771
00:40:53,635 --> 00:40:56,203
♪ We'd get by ♪
772
00:40:56,254 --> 00:40:57,704
How many times
773
00:40:57,756 --> 00:41:00,674
am I gonna have to
clean up your messes?
774
00:41:00,726 --> 00:41:08,282
♪ ...In miracles, so would I ♪
775
00:41:08,307 --> 00:41:12,207
== sync, corrected by elderman ==