00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,168 --> 00:00:05,787 No! Stop! Stop! Not leviathans. 2 00:00:05,889 --> 00:00:07,183 What the hell happened to you guys? 3 00:00:07,208 --> 00:00:08,423 I went to Purgatory. Sam hit a dog. 4 00:00:08,424 --> 00:00:10,641 Crowley kidnapped you. I saw that. But you escaped. How? 5 00:00:10,643 --> 00:00:12,143 There was a tablet. 6 00:00:12,145 --> 00:00:13,728 I told Crowley I was opening a hell gate, 7 00:00:13,730 --> 00:00:15,730 but I was reading from another chapter -- 8 00:00:15,732 --> 00:00:17,431 how to destroy demons. 9 00:00:17,433 --> 00:00:20,401 Hi, Mom. [ Voice breaking ] Kevin! 10 00:00:20,403 --> 00:00:22,603 Ah -- oh! Oh! 11 00:00:22,605 --> 00:00:23,538 She's clean. 12 00:00:23,540 --> 00:00:25,439 Who is this lovely young thing? 13 00:00:25,441 --> 00:00:27,291 Stay away from my son. 14 00:00:28,710 --> 00:00:30,161 [ Crowley's voice ] Hello, boys. 15 00:00:30,163 --> 00:00:31,913 [ Grunts ] [ Groans ] 16 00:00:31,915 --> 00:00:33,247 [ Screaming ] 17 00:00:33,249 --> 00:00:35,666 Crowley: Good luck closing the gates to hell... 18 00:00:35,668 --> 00:00:36,968 without this. 19 00:00:36,970 --> 00:00:38,753 Kevin! You've got to be kidding me! 20 00:00:38,755 --> 00:00:40,721 Since we lost the tablet, Kevin figures we don't need him. 21 00:00:40,723 --> 00:00:41,923 Yeah, but Crowley still does. 22 00:00:41,925 --> 00:00:44,225 You're an angel? You're chasing the magic rock? 23 00:00:44,227 --> 00:00:45,259 We protect the word of God. 24 00:00:45,261 --> 00:00:46,761 Dean: Cass didn't make it. 25 00:00:46,763 --> 00:00:48,346 Dean! Aah! 26 00:00:50,816 --> 00:00:53,300 [ Children playing ] 27 00:00:53,302 --> 00:00:56,904 Girl: Push me! Push me! Higher! 28 00:01:09,618 --> 00:01:13,120 It's finger painting, Aaron, not body painting. 29 00:01:13,122 --> 00:01:15,173 Let's get you cleaned up. 30 00:01:23,015 --> 00:01:25,516 There you go. 31 00:01:33,141 --> 00:01:34,809 [ Wind howling ] 32 00:01:34,811 --> 00:01:37,011 [ Indistinct shouting ] 33 00:01:46,154 --> 00:01:49,123 [ Children screaming ] 34 00:02:00,110 --> 00:02:04,110 ♪ Supernatural 8x07 ♪ A Little Slice of Kevin Original Air Date on November 14, 2012 35 00:02:04,112 --> 00:02:08,112 == sync, corrected by elderman == 36 00:02:08,122 --> 00:02:12,140 ♪ We got to get out of this place ♪ 37 00:02:12,142 --> 00:02:15,761 ♪ If it's the last thing we ever do ♪ 38 00:02:15,763 --> 00:02:19,114 ♪ We got to get out of this place ♪ 39 00:02:19,116 --> 00:02:23,702 ♪ Girl, there's a better life for me and you ♪ 40 00:02:25,521 --> 00:02:27,622 ♪ mm, yeah 41 00:02:31,360 --> 00:02:34,629 ♪ My little girl, you're so young and pretty ♪ 42 00:02:34,631 --> 00:02:36,048 ♪ and one thing I know 43 00:02:36,050 --> 00:02:38,550 [ tires screech ] 44 00:02:57,103 --> 00:02:59,821 [ Car door closes ] 45 00:03:08,781 --> 00:03:10,782 Hey. 46 00:03:10,784 --> 00:03:13,418 Hey. 47 00:03:13,420 --> 00:03:14,836 You look like you've s-- 48 00:03:14,838 --> 00:03:16,905 well, I was gonna say, "you look like you've seen a ghost," 49 00:03:16,907 --> 00:03:18,256 but you'd probably be stoked. 50 00:03:18,258 --> 00:03:21,042 Uh, you okay? 51 00:03:21,044 --> 00:03:24,913 Yeah, I'm cool. What's up? 52 00:03:24,915 --> 00:03:28,049 Well, this kid went missing from a preschool. 53 00:03:28,051 --> 00:03:29,551 [ Clears throat ] That sucks. And? 54 00:03:29,553 --> 00:03:31,636 And at the same time he vanished, 55 00:03:31,638 --> 00:03:34,689 a surprise tornado hit, lasted maybe 20 seconds, 56 00:03:34,691 --> 00:03:36,441 then, uh... shazam! 57 00:03:36,443 --> 00:03:38,259 Back to perfect weather. 58 00:03:38,261 --> 00:03:41,279 Hmm. And they pooh-pooh climate change. 59 00:03:41,281 --> 00:03:42,564 [ Chuckling ] Yeah. 60 00:03:42,566 --> 00:03:44,065 Well, similar wackiness has happened 61 00:03:44,067 --> 00:03:45,734 over the past few weeks in other places -- 62 00:03:45,736 --> 00:03:47,702 uh, Tulsa, a bus driver vanishes 63 00:03:47,704 --> 00:03:49,788 and a river gets overrun with frogs. 64 00:03:49,790 --> 00:03:52,040 New Mexico -- a mailman disappears, 65 00:03:52,042 --> 00:03:53,375 the earth splits open. 66 00:03:53,377 --> 00:03:54,826 [ Clears throat ] 67 00:03:54,828 --> 00:03:57,879 All right. So, uh, you thinking demons? 68 00:03:57,881 --> 00:04:00,499 Yeah, possibly, but... [ Sighs ] 69 00:04:00,501 --> 00:04:02,551 I mean, this stuff was major. 70 00:04:02,553 --> 00:04:04,219 These folks have nothing in common -- 71 00:04:04,221 --> 00:04:07,472 no religious affiliations, different hometowns, all ages. 72 00:04:07,474 --> 00:04:09,341 Why would demons want them? 73 00:04:09,343 --> 00:04:11,243 Why do demons want anything? 74 00:04:11,245 --> 00:04:15,013 Uh, so, we on this? 75 00:04:15,015 --> 00:04:16,765 Yep. [ Clears throat ] 76 00:04:16,767 --> 00:04:20,602 [ Screaming ] 77 00:04:24,690 --> 00:04:27,359 [ Breathing heavily ] What do you want?! 78 00:04:27,361 --> 00:04:30,779 I've given you all the names. 79 00:04:30,781 --> 00:04:33,915 No. No. No. And no. 80 00:04:33,917 --> 00:04:36,368 That's not what I want to hear. 81 00:04:36,370 --> 00:04:39,671 [ Screams ] 82 00:04:39,673 --> 00:04:42,323 This hurts you more than it hurts me, 83 00:04:42,325 --> 00:04:43,842 so I can go on forever. 84 00:04:43,844 --> 00:04:46,261 Which, in your case, forever means... 85 00:04:46,263 --> 00:04:48,547 Well, forever. 86 00:04:48,549 --> 00:04:51,516 When the Angels find out what you're doing... 87 00:04:51,518 --> 00:04:54,302 They'll be what -- put out? 88 00:04:54,304 --> 00:04:56,221 I'm quaking, really. 89 00:04:56,223 --> 00:04:58,356 The power grid is so whacked out in heaven, 90 00:04:58,358 --> 00:05:00,025 they don't even know you're not there. 91 00:05:00,027 --> 00:05:02,060 So, on the count of 3... 92 00:05:02,062 --> 00:05:04,729 1, 2... 93 00:05:04,731 --> 00:05:07,866 [ Screams ] 94 00:05:07,868 --> 00:05:09,985 [ Weakly ] What happened to 3? 95 00:05:09,987 --> 00:05:11,403 I lied. I do that. 96 00:05:11,405 --> 00:05:13,321 Just give me the other names. 97 00:05:13,323 --> 00:05:16,875 [ Breathing heavily ] There are no other names! 98 00:05:16,877 --> 00:05:20,662 The next generation isn't born yet. 99 00:05:23,532 --> 00:05:25,033 Truth? 100 00:05:26,636 --> 00:05:28,470 Truth. 101 00:05:30,256 --> 00:05:32,707 Well, I suppose there's no reason 102 00:05:32,709 --> 00:05:34,843 to keep torturing you, then. 103 00:05:34,845 --> 00:05:37,178 [ Breathes deeply ] 104 00:05:37,180 --> 00:05:40,048 [ Screams ] 105 00:05:40,050 --> 00:05:41,433 [ Chuckling ] Sorry. 106 00:05:41,435 --> 00:05:45,053 Once you get going, it's really hard to stop. 107 00:05:53,613 --> 00:05:54,813 Keep him on ice. 108 00:05:54,815 --> 00:05:58,333 We've only just scratched the surface with this one. 109 00:05:58,335 --> 00:06:00,835 [ Door clangs ] 110 00:06:04,907 --> 00:06:08,910 I hope the ruckus down the hall wasn't too off-putting. 111 00:06:08,912 --> 00:06:11,296 Construction standards aren't what they were 112 00:06:11,298 --> 00:06:12,464 during the Inquisition. 113 00:06:12,466 --> 00:06:14,415 [ Chuckles ] 114 00:06:18,521 --> 00:06:20,438 I see. 115 00:06:20,440 --> 00:06:23,291 No niceties. All right, then. 116 00:06:23,293 --> 00:06:27,345 I suppose you're wondering why I convened this motley group. 117 00:06:31,400 --> 00:06:33,068 Mom! 118 00:06:33,070 --> 00:06:35,036 You've got to stop drowning me in holy water 119 00:06:35,038 --> 00:06:36,454 every time I go out! 120 00:06:38,324 --> 00:06:39,991 I'm not possessed! 121 00:06:39,993 --> 00:06:42,160 Not yet. Not now. 122 00:06:42,162 --> 00:06:44,779 They got to me, remember? 123 00:06:44,781 --> 00:06:46,965 We've got hex bags that make us invisible to demons. 124 00:06:46,967 --> 00:06:49,217 We've got demon traps painted everywhere! 125 00:06:49,219 --> 00:06:51,252 I've got a Sigil tattooed on my arm! 126 00:06:51,254 --> 00:06:53,287 If we just keep moving, we'll be fine! 127 00:06:53,289 --> 00:06:55,173 What, and keep living in rat-infested hovels 128 00:06:55,175 --> 00:06:56,841 and running from cursed creatures?! 129 00:06:56,843 --> 00:06:58,226 This is no life! 130 00:06:58,228 --> 00:06:59,961 It's my life. 131 00:06:59,963 --> 00:07:01,346 I'm the one dragging the Prophet load. 132 00:07:01,348 --> 00:07:03,648 I'm sorry I pulled you into it. 133 00:07:03,650 --> 00:07:05,150 Don't be sorry. Be ready. 134 00:07:05,152 --> 00:07:08,069 We've got to stop running and start taking a stand. 135 00:07:08,071 --> 00:07:09,187 Okay, you know that's crazy. 136 00:07:09,189 --> 00:07:10,989 No, it's not! 137 00:07:10,991 --> 00:07:13,658 Not if we have the bomb you used on Crowley's demons. 138 00:07:13,660 --> 00:07:15,660 The thing I made had ingredients from all over the world. 139 00:07:15,662 --> 00:07:16,661 [ Scoffs ] 140 00:07:16,663 --> 00:07:18,496 All right? Demons had to get the stuff. 141 00:07:18,498 --> 00:07:20,148 That's why I went to an expert. 142 00:07:20,150 --> 00:07:22,617 What? Who? [ Blows ] 143 00:07:22,619 --> 00:07:24,169 I hired a witch. 144 00:07:24,171 --> 00:07:26,487 A witch? Off of Craigslist. 145 00:07:26,489 --> 00:07:29,841 Her name is Delta Mendota, and she is a smart cookie. 146 00:07:29,843 --> 00:07:34,379 She's scrappy, reliable, and she's willing to kill. 147 00:07:35,381 --> 00:07:39,634 Look, I'm your mother, and I did this for you. 148 00:07:39,636 --> 00:07:42,187 What makes you think you can trust her? 149 00:07:42,189 --> 00:07:43,605 [ Chuckling ] I don't. 150 00:07:43,607 --> 00:07:45,640 That's why I didn't give her the exact quantities 151 00:07:45,642 --> 00:07:47,108 or tell her how to blend them. 152 00:07:47,110 --> 00:07:48,560 She's in the dark. 153 00:07:48,562 --> 00:07:49,861 You told her we were making demon bombs! 154 00:07:49,863 --> 00:07:52,564 Yeah, and that got her super motivated. 155 00:07:52,566 --> 00:07:55,683 Oh! Time for Delta to check in. 156 00:07:57,036 --> 00:07:58,903 Oh, my God. 157 00:08:01,207 --> 00:08:04,309 [ Tone chimes ] 158 00:08:04,311 --> 00:08:07,245 [ Power hums ] 159 00:08:07,247 --> 00:08:10,448 Hi, Mrs. Tran. 160 00:08:10,450 --> 00:08:13,301 Is that your son? 161 00:08:13,303 --> 00:08:14,302 Hi, Kevin. 162 00:08:14,304 --> 00:08:16,805 Hi, Delta. Bring us up to speed. 163 00:08:16,807 --> 00:08:18,306 You've got all the stuff? 164 00:08:18,308 --> 00:08:19,674 Almost. 165 00:08:19,676 --> 00:08:23,895 I don't suppose you'd tell me the recipe for these bombs? 166 00:08:23,897 --> 00:08:25,480 You know the rules. 167 00:08:25,482 --> 00:08:29,768 "Casual encounters." That means no questions asked. 168 00:08:29,770 --> 00:08:32,804 No, Mom, that's another part of Craigslist. 169 00:08:34,356 --> 00:08:36,908 How long have you been a witch? 170 00:08:36,910 --> 00:08:38,493 A full witch? 171 00:08:38,495 --> 00:08:39,944 Since the band broke up. 172 00:08:39,946 --> 00:08:41,579 You were in a band? 173 00:08:41,581 --> 00:08:42,630 Look, guys. 174 00:08:42,632 --> 00:08:44,933 I take my witch business real serious. 175 00:08:44,935 --> 00:08:47,585 I'm on it, and it's gonna be wicked awesome. 176 00:08:47,587 --> 00:08:49,471 Okay? 177 00:08:55,077 --> 00:08:56,461 [ Knock on door ] 178 00:09:06,755 --> 00:09:08,056 Mrs. Hagar? Mm-hmm. 179 00:09:08,058 --> 00:09:09,441 Agents Roth and Malloy. 180 00:09:09,443 --> 00:09:12,727 We want to speak to you about Aaron Webber's abduction. 181 00:09:12,729 --> 00:09:16,014 Like I told the police, 182 00:09:16,016 --> 00:09:18,233 one minute I was taking Aaron to get cleaned up, 183 00:09:18,235 --> 00:09:19,784 and the next minute... 184 00:09:19,786 --> 00:09:21,769 I woke up in a park three blocks away. 185 00:09:21,771 --> 00:09:23,972 And you have no memory of what happened? 186 00:09:23,974 --> 00:09:27,125 No. He was just gone. 187 00:09:27,127 --> 00:09:29,294 Can you think any reason why somebody would want to harm him? 188 00:09:29,296 --> 00:09:30,528 Um, any enemies? 189 00:09:30,530 --> 00:09:33,531 Enemies? He's 5. 190 00:09:33,533 --> 00:09:36,050 Exorcizamus te, omnis immundus spiritus... 191 00:09:36,052 --> 00:09:37,785 Excuse me? 192 00:09:37,787 --> 00:09:40,071 It's, uh, code for your own safety 193 00:09:40,073 --> 00:09:41,973 so that you can't reveal anything 194 00:09:41,975 --> 00:09:43,091 under enhanced interrogation. 195 00:09:43,093 --> 00:09:44,309 Now, when you woke up on the floor, 196 00:09:44,311 --> 00:09:46,211 were there any signs of struggle? 197 00:09:46,213 --> 00:09:47,812 No. 198 00:09:47,814 --> 00:09:50,548 Smell like sulfur? 199 00:09:52,034 --> 00:09:54,018 How did you know that? 200 00:09:54,020 --> 00:09:56,137 [ Chuckles ] 201 00:09:56,139 --> 00:09:58,523 Lucky guess. [ Clears throat ] Thanks for your time. 202 00:10:01,260 --> 00:10:03,644 No reaction to the exorcism. 203 00:10:03,646 --> 00:10:05,613 Yeah, not possessed at the moment. 204 00:10:05,615 --> 00:10:08,616 But I'm willing to bet a demon got ahold of Aaron Webber. 205 00:10:08,618 --> 00:10:11,202 [ Thunder rumbling ] 206 00:10:27,964 --> 00:10:30,299 [ Thunder crashes ] 207 00:10:36,473 --> 00:10:37,890 Dean? 208 00:10:37,892 --> 00:10:40,142 What's going on? Are you all right? 209 00:10:42,479 --> 00:10:44,980 Dean: I don't know. 210 00:10:44,982 --> 00:10:47,132 I just saw something. 211 00:10:47,134 --> 00:10:50,502 Uh, you saw what? 212 00:10:52,772 --> 00:10:56,441 Cass. 213 00:10:56,443 --> 00:10:58,410 Cass? 214 00:10:58,412 --> 00:11:01,747 Where? 215 00:11:01,749 --> 00:11:03,532 Right there. 216 00:11:05,552 --> 00:11:09,188 And -- and -- and earlier, on the road. 217 00:11:09,190 --> 00:11:12,925 I feel like I'm seeing him. 218 00:11:12,927 --> 00:11:16,011 That's... not possible. 219 00:11:16,013 --> 00:11:18,364 I mean, you said it yourself. 220 00:11:18,366 --> 00:11:21,800 You made it out and he didn't, right? 221 00:11:24,404 --> 00:11:27,439 I tried so damn hard to get us the hell out of there. 222 00:11:27,441 --> 00:11:30,642 I know you did. 223 00:11:34,814 --> 00:11:38,517 You know, I could have pulled him out. 224 00:11:38,519 --> 00:11:42,221 I just don't understand why he didn't try harder. 225 00:11:42,223 --> 00:11:43,422 Dean. 226 00:11:45,375 --> 00:11:47,659 You did everything you could. 227 00:11:50,213 --> 00:11:52,781 Yeah, but why do I feel like crap? 228 00:11:56,186 --> 00:11:58,187 Survivor's guilt? 229 00:11:58,189 --> 00:12:00,823 Hmm. 230 00:12:00,825 --> 00:12:03,559 If you let it, this is gonna keep messing with you. 231 00:12:03,561 --> 00:12:05,728 You got to walk past it. 232 00:12:09,866 --> 00:12:11,900 [ Sighs ] 233 00:12:21,745 --> 00:12:23,295 Benny: We're getting close. 234 00:12:23,297 --> 00:12:25,197 Dean: Really? I don't see crap. 235 00:12:25,199 --> 00:12:26,749 I mean, what the hell is this escape hatch 236 00:12:26,751 --> 00:12:28,083 supposed to look like? 237 00:12:28,085 --> 00:12:29,885 He doesn't know. 238 00:12:29,887 --> 00:12:32,037 Hey, you just drug me through the fire. 239 00:12:32,039 --> 00:12:34,340 Please tell me you know. It's here. They promised. 240 00:12:34,342 --> 00:12:36,892 Oh, they? Well, that's comforting. 241 00:12:36,894 --> 00:12:39,895 Well, even if it does exist... 242 00:12:39,897 --> 00:12:43,349 Broken record, Cass. 243 00:12:43,351 --> 00:12:46,685 Dean, it's a human portal. 244 00:12:46,687 --> 00:12:49,154 There's still no proof that an angel can pass -- 245 00:12:49,156 --> 00:12:51,357 Stow it, Cass. You're coming. That's final. 246 00:12:51,359 --> 00:12:53,859 I'm just saying... 247 00:12:53,861 --> 00:12:55,411 If it doesn't work... 248 00:12:56,446 --> 00:13:00,449 ...thank you for everything. 249 00:13:00,451 --> 00:13:02,734 Save the hallmark. 250 00:13:02,736 --> 00:13:03,919 Okay? 251 00:13:03,921 --> 00:13:07,673 It's gonna work. Nobody gets left behind. 252 00:13:13,380 --> 00:13:17,433 Hope you enjoyed our orange juice and pancakes. 253 00:13:17,435 --> 00:13:19,468 Best to pack in those carbs in the morning, you know. 254 00:13:19,470 --> 00:13:21,887 Are we on a spaceship? Sorry? 255 00:13:21,889 --> 00:13:25,207 Snapping us up from our homes, our families, 256 00:13:25,209 --> 00:13:28,193 teleporting us to this m-mother ship. 257 00:13:28,195 --> 00:13:29,862 Mother ship? You're aliens, right? 258 00:13:33,967 --> 00:13:36,902 Possibly a long shot. 259 00:13:36,904 --> 00:13:39,705 Does this mean anything to you? 260 00:13:42,492 --> 00:13:45,044 I don't read Chinese. 261 00:13:45,046 --> 00:13:48,547 Talk about the dumbing down of America. 262 00:13:48,549 --> 00:13:52,317 Anyone? Come on. It's fun. Give it a go. 263 00:13:53,686 --> 00:13:57,656 You hapless toads are utterly clueless, aren't you? 264 00:13:58,892 --> 00:14:01,427 I-I-I got a wife and kids. 265 00:14:01,429 --> 00:14:03,062 I-I got bills. I can't miss work. 266 00:14:03,064 --> 00:14:05,180 Sir. I got rights! 267 00:14:06,182 --> 00:14:07,566 Where's my one phone call? 268 00:14:07,568 --> 00:14:10,402 [ Groans ] 269 00:14:10,404 --> 00:14:11,403 [ Gags ] 270 00:14:11,405 --> 00:14:12,404 [ All gasp ] 271 00:14:12,406 --> 00:14:14,039 [ Coughs ] 272 00:14:15,859 --> 00:14:17,993 [ Groans ] 273 00:14:17,995 --> 00:14:20,379 Anyone else want to complain? 274 00:14:21,498 --> 00:14:23,315 Hmm? 275 00:14:23,317 --> 00:14:25,317 Um... 276 00:14:29,122 --> 00:14:33,175 "We hold this..." 277 00:14:33,177 --> 00:14:35,127 Um, maybe "these." 278 00:14:35,129 --> 00:14:37,629 "...truths to be..." 279 00:14:37,631 --> 00:14:39,798 [ Chuckling ] Oh. Oh, right. 280 00:14:39,800 --> 00:14:42,334 That's -- that's better, yeah. 281 00:14:44,104 --> 00:14:47,389 [ Knocking on door ] 282 00:14:50,026 --> 00:14:52,895 Hi. Kevin, right? 283 00:14:54,197 --> 00:14:55,531 Hmm. 284 00:14:55,533 --> 00:14:57,699 So, I was -- ohh! 285 00:14:57,701 --> 00:14:59,618 What the hell?! 286 00:14:59,620 --> 00:15:01,353 And my mother, you've met. 287 00:15:01,355 --> 00:15:03,688 Yeah. 288 00:15:03,690 --> 00:15:05,624 You have everything? 289 00:15:05,626 --> 00:15:08,076 You bet. It was a bitch, but so worth it. 290 00:15:08,078 --> 00:15:11,079 Honestly, I am sick of being treated like dirt 291 00:15:11,081 --> 00:15:12,197 by those demons. 292 00:15:12,199 --> 00:15:15,050 Like, who died and made them boss? 293 00:15:15,052 --> 00:15:16,535 Well, probably somebody did. 294 00:15:16,537 --> 00:15:19,221 But they could use a serious attitude reduction. 295 00:15:19,223 --> 00:15:20,539 Kev, where's the ladies room? 296 00:15:20,541 --> 00:15:22,975 Long drive, and, you know... 297 00:15:22,977 --> 00:15:24,343 Over there. Cool. 298 00:15:24,345 --> 00:15:25,761 Delta, what is this?! 299 00:15:25,763 --> 00:15:28,013 I was clear. I need to build an arsenal. 300 00:15:28,015 --> 00:15:29,765 This maybe gets me one weapon! 301 00:15:29,767 --> 00:15:31,517 It's just a little taste of what you'll get 302 00:15:31,519 --> 00:15:32,651 when I get paid in full. 303 00:15:32,653 --> 00:15:34,486 That was not the agreement! 304 00:15:34,488 --> 00:15:36,555 It is now. 305 00:15:39,025 --> 00:15:41,226 [ Scoffs ] 306 00:15:45,949 --> 00:15:47,115 Kevin! 307 00:15:47,117 --> 00:15:49,084 Forget it! 308 00:15:51,588 --> 00:15:55,591 Hey, so it's not just Americans who are vanishing. 309 00:15:55,593 --> 00:15:58,093 Uh, this guy, Luigi Ponzi 310 00:15:58,095 --> 00:16:01,964 disappeared walking between two subway cars in Rome. 311 00:16:01,966 --> 00:16:03,799 And right above ground, there was a freak hail storm. 312 00:16:03,801 --> 00:16:06,018 So, we going to Rome? 313 00:16:06,020 --> 00:16:08,587 [ Chuckles ] Wouldn't be too shabby. 314 00:16:10,557 --> 00:16:12,224 [ Sighs ] 315 00:16:14,944 --> 00:16:17,512 Hello, Dean. 316 00:16:17,514 --> 00:16:21,066 Unbelievable, man. I-I cannot believe it. 317 00:16:21,068 --> 00:16:22,818 You're actually here. 318 00:16:22,820 --> 00:16:25,971 Yeah, I've been trying to reach out. 319 00:16:25,973 --> 00:16:27,990 But for whatever reason, I wasn't at full power. 320 00:16:27,992 --> 00:16:29,441 So I couldn't connect with you. 321 00:16:29,443 --> 00:16:31,326 That must have been why you kept seeing him. 322 00:16:31,328 --> 00:16:32,444 I mean, you think? 323 00:16:32,446 --> 00:16:34,429 Yeah. 324 00:16:34,431 --> 00:16:37,132 Yeah, uh, I got to be honest. 325 00:16:37,134 --> 00:16:40,652 I-I-I'm thinking, how the hell did you make it out? 326 00:16:40,654 --> 00:16:45,340 I mean, I -- I was there. I-I-I know that place. 327 00:16:45,342 --> 00:16:51,313 I know how we had to scratch and claw and kill and bleed 328 00:16:51,315 --> 00:16:53,482 to find that portal and make it through it, 329 00:16:53,484 --> 00:16:55,717 and it almost finished me. 330 00:16:59,172 --> 00:17:01,823 So, uh... [ Scoffs ] 331 00:17:01,825 --> 00:17:05,327 So how exactly are you sitting here with us right now? 332 00:17:07,697 --> 00:17:11,833 Dean, everything you just said is completely true. 333 00:17:11,835 --> 00:17:13,418 And that's the strange part. 334 00:17:13,420 --> 00:17:16,755 I... have no idea. 335 00:17:19,042 --> 00:17:23,762 I remember endlessly running and hiding from Leviathan, 336 00:17:23,764 --> 00:17:25,881 and then I was on the side of the road in Illinois. 337 00:17:25,883 --> 00:17:29,000 And... that was it. 338 00:17:29,002 --> 00:17:31,970 And that -- that was it? 339 00:17:31,972 --> 00:17:34,373 Yes. 340 00:17:42,782 --> 00:17:47,119 Oh. I'm dirty. 341 00:17:48,788 --> 00:17:50,872 Yeah, well, Purgatory will do that to you. 342 00:18:08,057 --> 00:18:10,008 [ Panting ] 343 00:18:10,010 --> 00:18:13,061 Maybe you were lied to. Maybe there is no seam. 344 00:18:13,063 --> 00:18:14,780 I lie. I don't get lied to. 345 00:18:14,782 --> 00:18:17,716 Aren't you guys all about faith? 346 00:18:17,718 --> 00:18:20,319 Not particularly. 347 00:18:31,331 --> 00:18:34,032 Oh, ye of frigging little faith. 348 00:18:34,034 --> 00:18:35,066 What the hell? 349 00:18:35,068 --> 00:18:37,919 There it is. It's reacting to you. 350 00:18:41,073 --> 00:18:45,260 All right. Ready? Just like we talked about. 351 00:18:48,715 --> 00:18:51,216 [ Grunts ] 352 00:18:51,218 --> 00:18:53,468 Putting a lot of trust in you, brother. 353 00:18:53,470 --> 00:18:55,604 You earned it. 354 00:18:58,775 --> 00:19:01,059 [ Grunts ] 355 00:19:01,061 --> 00:19:03,061 I'll see you on the other side. 356 00:19:03,063 --> 00:19:08,367 Conjunti sumus, unum sumus. 357 00:19:17,326 --> 00:19:20,212 [ Grunts ] 358 00:19:23,082 --> 00:19:24,466 Let's go. 359 00:19:35,344 --> 00:19:38,296 Dean, wait. 360 00:19:42,685 --> 00:19:44,820 Sam: Dean? 361 00:19:44,822 --> 00:19:46,872 Huh? 362 00:19:46,874 --> 00:19:48,723 You all right? 363 00:19:52,144 --> 00:19:56,665 You do see something severely wrong here, right? 364 00:19:56,667 --> 00:20:01,336 Sammy, I remember every second of leaving that place. 365 00:20:01,338 --> 00:20:06,391 I mean, I remember the heat, the stink, the pain, the fear. 366 00:20:08,160 --> 00:20:10,345 I have that whole ugly mess right here, 367 00:20:10,347 --> 00:20:12,664 and he says he has no idea how he got out? 368 00:20:12,666 --> 00:20:14,382 I -- I'm just not buying it. 369 00:20:14,384 --> 00:20:16,351 [ Water running ] So you think he's lying? 370 00:20:16,353 --> 00:20:18,002 I'm saying something else happened. 371 00:20:18,004 --> 00:20:20,155 I saw the shape that he was in. 372 00:20:20,157 --> 00:20:23,391 I mean, there was no way he was fighting his ass out alone. 373 00:20:23,393 --> 00:20:24,526 No way. 374 00:20:24,528 --> 00:20:28,230 All right. So, who... 375 00:20:28,232 --> 00:20:30,398 or what got him out? 376 00:20:30,400 --> 00:20:34,035 Exactly. 377 00:20:41,377 --> 00:20:43,995 Better? 378 00:20:51,750 --> 00:20:53,384 Listen, you little skank. 379 00:20:53,602 --> 00:20:55,835 In the service industry, you always deliver the goods, 380 00:20:55,837 --> 00:20:57,771 then you get paid. 381 00:20:57,773 --> 00:20:59,339 Even hookers know that. 382 00:20:59,341 --> 00:21:00,557 Hmm. Says you. 383 00:21:00,559 --> 00:21:03,109 See, my sister's a hooker. 384 00:21:03,111 --> 00:21:05,812 So hookers get paid first, and then you get the goods. 385 00:21:05,814 --> 00:21:08,615 [ Chuckles ] Look, I'm not the one with demons on my ass. 386 00:21:08,617 --> 00:21:10,984 You want to renege on our deal, it's fine by me. 387 00:21:10,986 --> 00:21:13,486 [ Sighs ] 388 00:21:14,622 --> 00:21:17,507 Kevin, bring me my purse. 389 00:21:22,980 --> 00:21:24,998 Your mother must be so proud. 390 00:21:25,000 --> 00:21:26,166 She is. 391 00:21:26,168 --> 00:21:28,785 Of course, with my sister, the bar ain't real high. 392 00:21:38,930 --> 00:21:42,232 Mom! Did you break the salt line by the store-room window? 393 00:21:42,234 --> 00:21:45,585 What?! Of course not! [ Clears throat ] 394 00:21:45,587 --> 00:21:47,220 I wouldn't bother, Kevin. 395 00:21:47,222 --> 00:21:48,622 There's no rush. 396 00:21:48,624 --> 00:21:49,789 Hello, Delta. 397 00:21:49,791 --> 00:21:51,291 Hiya. 398 00:21:51,293 --> 00:21:53,159 You betrayed us? 399 00:21:53,161 --> 00:21:54,327 How could you? 400 00:21:54,329 --> 00:21:56,046 I'm mercurial. 401 00:21:56,048 --> 00:21:57,580 I'm afraid Delta found you to be 402 00:21:57,582 --> 00:22:00,450 a difficult and ungrateful employer, Mrs. Tran. 403 00:22:00,452 --> 00:22:04,404 She felt she'd gain far more leverage by negotiating with me. 404 00:22:04,406 --> 00:22:08,291 I am, after all, the King of Hell. 405 00:22:08,293 --> 00:22:10,927 And you are a mom. 406 00:22:12,313 --> 00:22:14,747 I did good, didn't I, your majesty? 407 00:22:14,749 --> 00:22:17,033 Yes, very. 408 00:22:17,035 --> 00:22:19,085 [ Air rushes ] 409 00:22:19,087 --> 00:22:20,353 Presumptuous twit. 410 00:22:20,355 --> 00:22:23,890 Please. Take me. Leave my son alone. 411 00:22:23,892 --> 00:22:27,394 You? What would I do with you? 412 00:22:28,312 --> 00:22:31,064 Kill her. Destroy the makings for the spell. 413 00:22:31,066 --> 00:22:33,183 No! Yes. Say goodbye to mommy. 414 00:22:33,185 --> 00:22:35,368 [ Fingers snap ] [ Gasps ] 415 00:22:35,370 --> 00:22:38,121 [ Whimpering ] 416 00:22:38,123 --> 00:22:40,874 [ Screaming ] 417 00:22:55,473 --> 00:22:58,141 What's the latest? 418 00:22:58,143 --> 00:23:01,044 The latest is nothing. 419 00:23:01,046 --> 00:23:02,429 It's like it all stopped. 420 00:23:02,431 --> 00:23:06,433 No freak disappearances linked to any freak natural events. 421 00:23:06,435 --> 00:23:07,767 So how many have we got, seven? 422 00:23:07,769 --> 00:23:10,920 Yeah, uh, Luigi, Justin, Aaron, Maria -- 423 00:23:10,922 --> 00:23:14,307 Maria, Dennis, Krista, Sven. 424 00:23:16,327 --> 00:23:18,578 I missed television. 425 00:23:18,580 --> 00:23:20,146 Wait, Cass. How did you know those are the names? 426 00:23:20,148 --> 00:23:22,315 Well, they're prophets. Prophets? 427 00:23:22,317 --> 00:23:24,918 Yeah, Angels instinctively know the names of every Prophet -- 428 00:23:24,920 --> 00:23:26,736 past, present, and future. 429 00:23:26,738 --> 00:23:30,223 So this list is the name of every one of 'em that exists? 430 00:23:30,225 --> 00:23:31,958 Yes, until the next generation is born. 431 00:23:31,960 --> 00:23:33,827 Plus Kevin Tran, of course. 432 00:23:33,829 --> 00:23:35,362 The other seven are future prophets, 433 00:23:35,364 --> 00:23:39,899 since, uh, only one can exist at a time. 434 00:23:39,901 --> 00:23:43,837 How is Kevin a Prophet if Chuck is a Prophet? 435 00:23:43,839 --> 00:23:47,190 I'm not sure what happened to Chuck, but, um... 436 00:23:47,192 --> 00:23:48,792 He must be dead. 437 00:23:48,794 --> 00:23:52,011 So, the next one comes off the bench if Kevin goes down? 438 00:23:52,013 --> 00:23:53,163 Exactly. 439 00:23:53,165 --> 00:23:55,331 And they have no idea who they are, of course. 440 00:23:55,333 --> 00:23:58,651 Crowley. 441 00:23:58,653 --> 00:24:01,854 Insurance. Boy, he's getting desperate. 442 00:24:01,856 --> 00:24:03,957 Explains all the weird phenomena. 443 00:24:03,959 --> 00:24:06,743 Lower-level demons nabbing heavy-duty cargo. 444 00:24:06,745 --> 00:24:08,945 The vessels of God's word -- boom. 445 00:24:08,947 --> 00:24:11,364 I get the feeling something's going on. 446 00:24:11,366 --> 00:24:15,068 [ Cellphone rings ] 447 00:24:15,070 --> 00:24:16,753 [ Beep ] 448 00:24:16,755 --> 00:24:18,555 Hello. 449 00:24:18,557 --> 00:24:19,556 Mrs. Tran?! 450 00:24:19,558 --> 00:24:22,275 Well, where the hell have you... 451 00:24:22,277 --> 00:24:23,343 What? 452 00:24:23,345 --> 00:24:26,463 Crowley's got Kevin. 453 00:24:26,465 --> 00:24:28,598 Crowley: So, Kevin, as you can see, 454 00:24:28,600 --> 00:24:30,984 our relationship is much simpler now. 455 00:24:30,986 --> 00:24:33,820 You either help me, or you die 456 00:24:33,822 --> 00:24:38,858 and one of these fine specimens takes your place. 457 00:24:40,144 --> 00:24:41,995 I don't quite understand your hesitation. 458 00:24:41,997 --> 00:24:43,997 [ Shakily ] You just killed my mother. 459 00:24:43,999 --> 00:24:46,732 Very unfortunate. 460 00:24:46,734 --> 00:24:52,822 But to be fair, she was plotting to kill me and my kind. 461 00:24:52,824 --> 00:24:54,741 Kevin. 462 00:24:54,743 --> 00:24:57,677 Kev. 463 00:24:57,679 --> 00:25:00,914 I can do a great deal for a plucky lad like you. 464 00:25:00,916 --> 00:25:03,716 You'll just kill me as soon as I read the tablet. 465 00:25:03,718 --> 00:25:06,219 [ Sighs ] 466 00:25:06,221 --> 00:25:10,890 Are all young people so horribly cynical? 467 00:25:10,892 --> 00:25:15,061 It depresses me, Kevin. 468 00:25:19,600 --> 00:25:21,017 Here's the thing. 469 00:25:21,019 --> 00:25:24,037 I really want you to read the tablet 470 00:25:24,039 --> 00:25:28,308 because, frankly, this lot fail to inspire. 471 00:25:28,310 --> 00:25:32,979 However, better a stupid Prophet than a stubborn Prophet, 472 00:25:32,981 --> 00:25:34,714 as the saying goes. 473 00:25:35,816 --> 00:25:38,151 So what's it gonna be? 474 00:25:40,371 --> 00:25:44,457 Perhaps you doubt that I'm serious? 475 00:25:46,977 --> 00:25:48,394 [ Gasping ] 476 00:25:53,434 --> 00:25:55,635 [ Gasps ] 477 00:26:04,245 --> 00:26:05,828 So... 478 00:26:05,830 --> 00:26:07,947 read any good tablets lately? 479 00:26:07,949 --> 00:26:09,982 [ Crickets chirping ] 480 00:26:11,986 --> 00:26:14,153 Where the hell is she? 481 00:26:14,155 --> 00:26:15,838 She'll be here. 482 00:26:15,840 --> 00:26:22,128 Look, mile marker 96 was kind of the halfway point. 483 00:26:22,130 --> 00:26:24,330 [ Sighs ] 484 00:26:27,735 --> 00:26:29,669 [ Wind howling ] 485 00:27:02,419 --> 00:27:04,137 We got to move! 486 00:27:04,139 --> 00:27:07,307 The portal's closing! 487 00:27:09,810 --> 00:27:11,594 Cass! Damn it! Come on! 488 00:27:11,596 --> 00:27:13,680 No. 489 00:27:19,353 --> 00:27:22,188 Come on! 490 00:27:23,524 --> 00:27:25,441 I got you! Hold on! 491 00:27:25,443 --> 00:27:26,526 Dean! 492 00:27:26,528 --> 00:27:28,661 Hold on! 493 00:27:28,663 --> 00:27:30,947 Dean! 494 00:27:30,949 --> 00:27:34,334 Dean! 495 00:27:36,737 --> 00:27:38,955 Cass, can I talk to you outside? 496 00:27:38,957 --> 00:27:41,457 [ Car door opens, closes ] 497 00:27:47,748 --> 00:27:49,248 What? 498 00:27:49,250 --> 00:27:52,218 Exactly. What? 499 00:27:52,220 --> 00:27:53,469 What the hell happened? 500 00:27:53,471 --> 00:27:56,789 Back there. Purgatory. 501 00:27:56,791 --> 00:27:58,308 I told you I would get you out. 502 00:27:58,310 --> 00:28:01,027 We were there! 503 00:28:01,029 --> 00:28:03,062 It was like you just gave up. 504 00:28:03,064 --> 00:28:04,930 It's like you didn't believe we could do it. 505 00:28:04,932 --> 00:28:07,200 I mean, you kept saying that you didn't think it would work. 506 00:28:07,202 --> 00:28:08,441 Did you not trust me?! 507 00:28:08,442 --> 00:28:08,909 Dean... 508 00:28:08,934 --> 00:28:11,471 I did everything I could to get you out -- everything! 509 00:28:15,793 --> 00:28:19,028 I did not leave you. 510 00:28:19,030 --> 00:28:23,216 So you think this was your fault? 511 00:28:30,474 --> 00:28:33,976 [ Car door closes ] 512 00:28:39,566 --> 00:28:42,268 You can do this, can't you? 513 00:28:42,270 --> 00:28:43,186 You can get him back? 514 00:28:43,188 --> 00:28:44,854 How did Crowley find you? 515 00:28:44,856 --> 00:28:47,156 Oh, I hired a witch, and she ratted us out. 516 00:28:48,292 --> 00:28:50,076 A witch?! 517 00:28:50,550 --> 00:28:51,808 Why'd you hire a witch? 518 00:28:51,833 --> 00:28:53,700 To make demon bombs, of course! 519 00:28:55,949 --> 00:28:57,250 These are Kevin's notes. 520 00:28:57,252 --> 00:29:01,153 You have any idea where Crowley took him? 521 00:29:01,155 --> 00:29:04,824 No. But, uh... 522 00:29:04,826 --> 00:29:06,259 this guy might. 523 00:29:10,163 --> 00:29:13,800 Oh. 524 00:29:14,835 --> 00:29:17,169 Let's talk. 525 00:29:22,226 --> 00:29:25,812 I thought privacy might make it easier to chat. 526 00:29:25,814 --> 00:29:29,482 Decision time, Kevin. 527 00:29:29,484 --> 00:29:31,367 How's this going to go? 528 00:29:33,487 --> 00:29:36,773 Don't be recalcitrant, Kevin. 529 00:29:36,775 --> 00:29:39,358 You know it brings out the worst in me. 530 00:29:44,915 --> 00:29:47,049 [ Screams ] 531 00:29:47,051 --> 00:29:49,218 [ Groaning ] 532 00:29:49,220 --> 00:29:50,253 All right! 533 00:29:50,255 --> 00:29:54,507 Enough! [ Breathing heavily ] 534 00:29:54,509 --> 00:29:56,242 I'll do it! 535 00:30:04,113 --> 00:30:06,481 The next is... "The demonic influence 536 00:30:06,483 --> 00:30:09,000 on the collective tapestry of the soul." 537 00:30:09,002 --> 00:30:10,185 Blah, blah, blah. 538 00:30:10,187 --> 00:30:12,587 Doesn't anyone ever edit this stuff? 539 00:30:12,589 --> 00:30:14,989 So far, as a writer, God's a snooze. 540 00:30:14,991 --> 00:30:16,975 No fun at parties, I hear. 541 00:30:16,977 --> 00:30:20,312 Um, "Demonic transport to the regions of hell." 542 00:30:20,314 --> 00:30:22,297 Tell me something I don't know! 543 00:30:22,299 --> 00:30:25,750 Think macro. This is stupefyingly micro. 544 00:30:25,752 --> 00:30:28,804 How macro? Game changing. 545 00:30:46,989 --> 00:30:48,824 Sorry, Mrs. Tran. 546 00:30:48,826 --> 00:30:50,458 Wait! What?! 547 00:30:52,829 --> 00:30:54,162 This it? 548 00:30:55,581 --> 00:30:57,082 Yes. 549 00:30:57,084 --> 00:30:58,834 My son is in there! 550 00:30:58,836 --> 00:31:00,385 Which means Crowley already has leverage. 551 00:31:00,387 --> 00:31:02,003 He doesn't need another hostage. 552 00:31:08,177 --> 00:31:10,896 Oh, come on! 553 00:31:10,898 --> 00:31:13,849 [ Sighs ] 554 00:31:13,851 --> 00:31:16,017 Yes? 555 00:31:16,019 --> 00:31:17,552 Well... 556 00:31:19,372 --> 00:31:21,690 Don't provoke me, Kevin. 557 00:31:21,692 --> 00:31:24,326 You still have nine fingers. 558 00:31:24,328 --> 00:31:28,914 This section has to do with building defensive weapons 559 00:31:28,916 --> 00:31:30,332 against demons. 560 00:31:30,334 --> 00:31:34,619 Mm-hmm. You're familiar with that one, I believe. 561 00:31:34,621 --> 00:31:40,742 And this one... Describes... 562 00:31:40,744 --> 00:31:44,846 sealing the gates of hell. 563 00:31:44,848 --> 00:31:49,100 So it's true. It's there. 564 00:31:50,253 --> 00:31:52,904 Clearly, humans cannot possess this thing. 565 00:31:52,906 --> 00:31:56,424 What was God thinking? We'll get back to that. 566 00:31:56,426 --> 00:31:59,694 We're just getting to the sexy part. 567 00:32:20,633 --> 00:32:23,134 [ Footsteps approaching ] 568 00:32:33,980 --> 00:32:36,648 [ Grunts ] 569 00:32:38,434 --> 00:32:41,653 All right. I'll check that way. 570 00:32:43,138 --> 00:32:44,189 Kevin: Hold on. 571 00:32:44,191 --> 00:32:46,074 This is different. It's -- it's not text. 572 00:32:46,076 --> 00:32:47,909 It's like a personal note? 573 00:32:47,911 --> 00:32:49,978 A personal note from God? 574 00:32:49,980 --> 00:32:55,000 From... the archangel... Metatron. 575 00:32:55,002 --> 00:32:56,618 The scribe... 576 00:32:57,770 --> 00:32:59,721 ...and suck-up. 577 00:32:59,723 --> 00:33:02,290 Took down God's word, picked up his cleaning. 578 00:33:02,292 --> 00:33:04,559 It's like a farewell note. 579 00:33:04,561 --> 00:33:06,127 Go on. 580 00:33:19,091 --> 00:33:20,608 "Upon completion of this task, 581 00:33:20,610 --> 00:33:24,279 I take my leave of my master and this world." 582 00:33:30,319 --> 00:33:31,786 Winchester. 583 00:33:31,788 --> 00:33:33,989 Looks like you guys got me. 584 00:33:35,541 --> 00:33:38,209 [ Breathing heavily ] 585 00:33:41,013 --> 00:33:43,214 [ Screams ] 586 00:33:56,145 --> 00:33:58,129 We're very near Kevin. 587 00:34:03,736 --> 00:34:06,438 Oh, no. 588 00:34:06,440 --> 00:34:08,556 [ Sighs ] 589 00:34:08,558 --> 00:34:10,275 Hey. 590 00:34:10,277 --> 00:34:12,327 Uh... 591 00:34:12,329 --> 00:34:14,746 I'm here to help. 592 00:34:29,095 --> 00:34:32,213 [ Screams ] 593 00:34:36,652 --> 00:34:41,139 [ Grunts ] 594 00:34:41,141 --> 00:34:43,257 [ Panting ] 595 00:34:43,259 --> 00:34:45,026 What the hell's going on? 596 00:34:45,028 --> 00:34:47,278 You're not all the way back, are you? 597 00:34:47,280 --> 00:34:49,481 "So ends the transcription 598 00:34:49,483 --> 00:34:53,451 "of the sacred word for the defense of mankind. 599 00:34:53,453 --> 00:34:55,904 "Into the hands of God's children 600 00:34:55,906 --> 00:34:58,423 thus passes the compendium of tablets." 601 00:34:58,425 --> 00:35:01,993 Compendium? It's a collection of things, 602 00:35:01,995 --> 00:35:04,062 especially one systematically organized. I know what "compendium" means, Kevin. 603 00:35:04,064 --> 00:35:06,798 What does Metatron mean? 604 00:35:12,588 --> 00:35:14,322 [ Grunts ] It's not working. 605 00:35:14,324 --> 00:35:15,473 Dean, I'm going in. 606 00:35:15,475 --> 00:35:19,010 Cass, no. You're not strong enough. 607 00:35:19,012 --> 00:35:21,129 There are more tablets? 608 00:35:21,131 --> 00:35:24,866 More than "Leviathan" and "Demon"? 609 00:35:24,868 --> 00:35:27,068 [ Rustling ] 610 00:35:30,439 --> 00:35:32,690 Castiel. 611 00:35:32,692 --> 00:35:34,609 Fresh from Purgatory. 612 00:35:34,611 --> 00:35:36,861 I wish you'd called first. 613 00:35:36,863 --> 00:35:38,246 Crowley. 614 00:35:38,248 --> 00:35:40,982 Which Castiel is it this time? I'm never sure. 615 00:35:40,984 --> 00:35:43,218 Madman or megalomaniac? 616 00:35:43,220 --> 00:35:45,153 Kevin is coming with me. 617 00:35:45,155 --> 00:35:47,338 I think not. 618 00:35:47,340 --> 00:35:49,474 The Prophet's playing on my team now. 619 00:36:00,886 --> 00:36:02,971 So this is how it's gonna be? 620 00:36:02,973 --> 00:36:05,790 It's all very West Side Story, but let's be logical. 621 00:36:05,792 --> 00:36:09,144 You look like hell, and I should know. 622 00:36:09,146 --> 00:36:10,945 You're not up for this. 623 00:36:13,482 --> 00:36:19,020 Maybe you can get it up, but you can't keep it up. 624 00:36:24,743 --> 00:36:26,578 You're bluffing! 625 00:36:26,580 --> 00:36:29,464 Do you want to take that chance? 626 00:36:34,403 --> 00:36:36,504 [ Grunts ] 627 00:36:52,309 --> 00:36:53,726 Cops are on their way. 628 00:36:53,727 --> 00:36:55,243 They're gonna pick up the prophets. 629 00:36:55,245 --> 00:36:57,445 Um, they'll all be heading home. 630 00:36:57,447 --> 00:36:59,030 What about us? 631 00:36:59,032 --> 00:37:00,999 I called a friend of ours, Garth. 632 00:37:01,001 --> 00:37:04,586 He does what we do. Well... in his own way. 633 00:37:04,588 --> 00:37:06,838 He'll keep an eye on you guys. 634 00:37:06,840 --> 00:37:08,206 No more going off on your own. 635 00:37:10,509 --> 00:37:12,243 You get that it was hiring that witch 636 00:37:12,245 --> 00:37:14,846 that got you into all this, right? 637 00:37:17,600 --> 00:37:19,534 How you holding up, Kev? 638 00:37:19,536 --> 00:37:21,686 You kidding? 639 00:37:21,688 --> 00:37:24,439 I want to seal those bastards up forever. 640 00:37:24,441 --> 00:37:26,141 Took my finger. 641 00:37:26,143 --> 00:37:29,260 Cass thinks he might be able to fix that. 642 00:37:29,262 --> 00:37:33,214 In the meantime, just lay low till we get back to you, okay? 643 00:37:33,216 --> 00:37:35,400 That was a bonehead move back there. 644 00:37:35,402 --> 00:37:36,701 You could have gotten yourself killed. 645 00:37:36,703 --> 00:37:38,236 Why didn't you wait for me? 646 00:37:38,238 --> 00:37:40,805 Well, I didn't get killed. And it worked. 647 00:37:40,807 --> 00:37:41,740 And if it didn't? 648 00:37:41,742 --> 00:37:43,508 It would have been my problem. 649 00:37:43,510 --> 00:37:45,160 Well, that's not the way I see it. 650 00:37:45,162 --> 00:37:47,379 Hey, everything isn't your responsibility. 651 00:37:47,381 --> 00:37:51,115 Getting me out of Purgatory wasn't your responsibility. 652 00:37:51,117 --> 00:37:53,468 You didn't get out. So whose fault was it? 653 00:37:53,470 --> 00:37:58,523 It's not about fault. It's about will. 654 00:37:58,525 --> 00:38:00,425 Dean, do you really not remember? 655 00:38:00,427 --> 00:38:02,977 [ Scoffs ] I lived it, Cass. 656 00:38:02,979 --> 00:38:05,146 Okay, I know what happened. 657 00:38:05,148 --> 00:38:07,982 No. No, you think you know. 658 00:38:07,984 --> 00:38:09,718 You remembered it the way you needed to. 659 00:38:09,720 --> 00:38:15,407 Look, I don't need to feel like hell for failing you, okay? 660 00:38:15,409 --> 00:38:17,909 For failing you like I've failed every other godforsaken thing 661 00:38:17,911 --> 00:38:18,910 that I care about! 662 00:38:18,912 --> 00:38:20,061 I don't need it! 663 00:38:20,063 --> 00:38:22,480 Dean. Just look at it. 664 00:38:22,482 --> 00:38:25,483 Really look at it. 665 00:38:27,986 --> 00:38:29,954 Cass! Damn it! Come on! 666 00:38:37,546 --> 00:38:40,381 Come on! 667 00:38:41,684 --> 00:38:43,668 I got you! Hold on! 668 00:38:43,670 --> 00:38:45,019 Dean! 669 00:38:45,021 --> 00:38:47,188 Hold on! 670 00:38:47,190 --> 00:38:48,973 Dean! 671 00:38:50,609 --> 00:38:52,477 Go! 672 00:39:02,788 --> 00:39:05,373 See, it wasn't that I was weak. 673 00:39:05,375 --> 00:39:07,709 I was stronger than you. 674 00:39:07,711 --> 00:39:10,161 I pulled away. 675 00:39:10,163 --> 00:39:11,830 Nothing you could have done would have saved me, 676 00:39:11,832 --> 00:39:13,798 because I didn't want to be saved. 677 00:39:13,800 --> 00:39:16,634 What the hell are you talking about? 678 00:39:16,636 --> 00:39:19,337 It's where I belonged. 679 00:39:19,339 --> 00:39:21,706 I needed to do penance. 680 00:39:21,708 --> 00:39:24,225 After the things I did on earth and in heaven, 681 00:39:24,227 --> 00:39:25,894 I didn't deserve to be out. 682 00:39:25,896 --> 00:39:28,379 And I saw that clearly when I was there. 683 00:39:28,381 --> 00:39:31,316 I... 684 00:39:31,318 --> 00:39:32,817 I planned to stay all along. 685 00:39:32,819 --> 00:39:34,886 I just didn't know how to tell you. 686 00:39:37,506 --> 00:39:41,225 You can't save everyone, my friend... 687 00:39:41,227 --> 00:39:42,894 though, you try. 688 00:39:42,896 --> 00:39:45,997 Sam: Hey. 689 00:39:45,999 --> 00:39:48,583 Everything okay? 690 00:39:48,585 --> 00:39:49,701 Yeah. 691 00:39:49,703 --> 00:39:54,239 Just, uh... setting a few things straight. 692 00:39:54,241 --> 00:39:57,241 Good. Garth is gonna lay low with the Tra... 693 00:39:59,077 --> 00:40:01,262 Naomi: Hello, Castiel. 694 00:40:03,182 --> 00:40:05,183 Where am I? 695 00:40:05,185 --> 00:40:07,218 You don't know? 696 00:40:09,004 --> 00:40:11,105 You're home, Castiel. 697 00:40:11,107 --> 00:40:13,341 Heaven? 698 00:40:13,343 --> 00:40:15,610 I've never been here before. 699 00:40:15,612 --> 00:40:17,412 Not many have. 700 00:40:17,414 --> 00:40:19,263 My name is Naomi. 701 00:40:19,265 --> 00:40:22,567 We rescued you. 702 00:40:22,569 --> 00:40:24,819 Purgatory? 703 00:40:24,821 --> 00:40:28,656 An incursion of angels, which cost us many lives. 704 00:40:28,658 --> 00:40:32,126 Consider these chats your repayment. 705 00:40:32,128 --> 00:40:35,413 I don't understand. 706 00:40:35,415 --> 00:40:38,299 Tell me about Sam and Dean. 707 00:40:38,301 --> 00:40:40,635 The Prophet is being kept safe. 708 00:40:40,637 --> 00:40:42,887 The tablet has split in two 709 00:40:42,889 --> 00:40:46,341 and the Winchesters are trying to recover the missing piece. 710 00:40:46,343 --> 00:40:48,676 Why am I telling you any of this? 711 00:40:48,678 --> 00:40:50,094 It's not your concern. 712 00:40:50,096 --> 00:40:53,231 Help the Winchesters, come when they call. 713 00:40:53,233 --> 00:40:55,400 You will report in to me regularly, 714 00:40:55,402 --> 00:40:58,586 and you will never remember having done so. 715 00:40:58,588 --> 00:41:03,691 No. I won't do that. 716 00:41:05,160 --> 00:41:08,146 Now, as you were. 717 00:41:08,148 --> 00:41:09,914 They won't even notice you were gone. 718 00:41:09,916 --> 00:41:12,283 Sam: ...track down the other piece. 719 00:41:12,285 --> 00:41:15,420 You're with us on this one, right, Cass? 720 00:41:15,422 --> 00:41:17,755 Cass, you okay? 721 00:41:18,924 --> 00:41:21,209 I'm -- I'm fine. 722 00:41:21,211 --> 00:41:24,495 And, yes, I'm with you -- if that's all right. 723 00:41:32,004 --> 00:41:35,172 Sam: It is, right? 724 00:41:35,174 --> 00:41:37,392 You two are good? 725 00:41:37,394 --> 00:41:41,079 Yeah. 726 00:41:41,104 --> 00:41:46,104 == sync, corrected by elderman ==