00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:04,618 --> 00:00:07,672 [ Keyboard clacking ] 2 00:00:12,395 --> 00:00:13,693 [ Mouse clicks ] 3 00:00:23,977 --> 00:00:26,285 [ Electricity crackles ] 4 00:00:26,287 --> 00:00:27,719 Oh, no! 5 00:00:27,721 --> 00:00:30,326 Whatever could that be? 6 00:00:30,328 --> 00:00:31,698 [ Gasps ] 7 00:00:31,700 --> 00:00:33,509 [ Screams ] 8 00:00:35,248 --> 00:00:37,144 Ghost? [ Gun cocks ] 9 00:00:37,146 --> 00:00:38,418 Meet Winchester. 10 00:00:38,420 --> 00:00:40,282 Marie: Cut! 11 00:00:40,284 --> 00:00:42,292 Maggie, Siobhan... 12 00:00:44,664 --> 00:00:47,401 ...is this some kind of a joke to you? 13 00:00:48,772 --> 00:00:52,445 Siobhan, this scene takes place 14 00:00:52,447 --> 00:00:55,046 before the events of Carver Edlund's 15 00:00:55,048 --> 00:00:58,522 unpublished masterpiece “Dark Side of the Moon.” 16 00:00:59,358 --> 00:01:00,926 So? [ Chuckles ] 17 00:01:00,928 --> 00:01:03,064 Meaning, where is the Samulet? 18 00:01:03,066 --> 00:01:05,739 Oh. [ Sighs ] I took it off. 19 00:01:05,741 --> 00:01:07,772 It kept hitting me in the lips, and -- 20 00:01:07,774 --> 00:01:10,607 that amulet is a symbol of the Winchesters' brotherly love. 21 00:01:10,609 --> 00:01:12,448 You need to take one for the team. 22 00:01:12,450 --> 00:01:15,484 Look, I'm just here for the college credit. 23 00:01:15,486 --> 00:01:17,254 [ Scoffs ] 24 00:01:17,256 --> 00:01:19,329 How dare you! 25 00:01:19,331 --> 00:01:20,465 [ Scoffs ] 26 00:01:20,467 --> 00:01:21,930 People! 27 00:01:21,932 --> 00:01:23,266 People! 28 00:01:23,268 --> 00:01:24,707 [ Sighs ] 29 00:01:24,709 --> 00:01:27,203 Okay, I have had three weeks of this crap show, 30 00:01:27,205 --> 00:01:28,675 and I am done. 31 00:01:28,677 --> 00:01:31,108 There is too much drama in the drama department. 32 00:01:31,110 --> 00:01:33,180 I'm going to Principal Salazar in the morning. 33 00:01:33,182 --> 00:01:34,580 No, no, no, no, no, no, Mrs. Chandler, please -- 34 00:01:34,582 --> 00:01:36,684 It's over, Marie. 35 00:01:36,686 --> 00:01:39,156 [ Footsteps depart, door opens ] 36 00:01:39,158 --> 00:01:41,053 [ Door closes ] 37 00:01:41,055 --> 00:01:43,557 All right, everybody back to one! 38 00:01:43,559 --> 00:01:47,230 Until we are all suspended, the show must go on. 39 00:01:47,232 --> 00:01:50,166 Why couldn't they just do “Godspell,” 40 00:01:50,168 --> 00:01:52,535 like good little skanks? 41 00:01:52,537 --> 00:01:57,944 Instead, it's this awful, unbelievable horror story. 42 00:01:57,946 --> 00:01:59,777 Mm! 43 00:01:59,779 --> 00:02:02,145 Like that stuff really happens. 44 00:02:02,147 --> 00:02:03,314 [ Sighs ] 45 00:02:03,316 --> 00:02:05,619 Theater is about life, you know? 46 00:02:05,621 --> 00:02:07,659 Truth -- truth! 47 00:02:07,661 --> 00:02:10,628 Where is the truth in “Supernatural”? 48 00:02:10,630 --> 00:02:12,429 [ Rustling ] 49 00:02:23,074 --> 00:02:24,240 [ Gasps ] 50 00:02:24,242 --> 00:02:25,913 Aaaaaah! 51 00:02:25,915 --> 00:02:26,915 Aah! 52 00:02:26,915 --> 00:02:29,154 Oh, get it off! Get it off! 53 00:02:29,156 --> 00:02:32,451 [ Screaming ] 54 00:02:33,757 --> 00:02:35,995 [ Neon buzzing ] 55 00:02:38,398 --> 00:02:40,900 I mean, it's close, but it just -- 56 00:02:40,902 --> 00:02:43,205 it needs a little more, eh... 57 00:02:43,606 --> 00:02:47,606 ♪ Supernatural 10x04 ♪ Fan Fiction Original Air Date on November 11, 2014 58 00:02:47,630 --> 00:02:54,130 == sync, corrected by elderman == @elder_man 59 00:02:59,892 --> 00:03:02,090 [ Gordon Lightfoot's “Sundown" plays ] 60 00:03:02,092 --> 00:03:04,899 [ Tool cranking ] 61 00:03:07,998 --> 00:03:10,204 [ Sighs ] 62 00:03:10,206 --> 00:03:14,178 ♪ I can see her lying back in her satin dress ♪ 63 00:03:14,180 --> 00:03:19,821 ♪ in a room where you do what you don't confess ♪ 64 00:03:19,823 --> 00:03:22,926 ♪ Sundown, you better take care ♪ 65 00:03:22,928 --> 00:03:28,832 ♪ If I find you been creepin' 'round my back stairs ♪ 66 00:03:28,834 --> 00:03:31,232 ♪ Sundown, you better take care ♪ 67 00:03:31,234 --> 00:03:32,674 [ Door closes ] 68 00:03:32,676 --> 00:03:33,875 Hey. 69 00:03:33,877 --> 00:03:36,079 Hey. How long you been up? 70 00:03:36,081 --> 00:03:37,954 Long enough to find us a case. 71 00:03:37,956 --> 00:03:39,556 Long enough to -- 72 00:03:39,558 --> 00:03:42,861 I take it that means you're feeling back to normal? 73 00:03:42,863 --> 00:03:45,197 Yeah, whatever normal is in our world. 74 00:03:45,199 --> 00:03:47,430 So, uh... 75 00:03:47,432 --> 00:03:49,838 Right here. [ Grunts ] 76 00:03:49,840 --> 00:03:51,639 A teacher at an all-girls school 77 00:03:51,641 --> 00:03:53,639 went missing in Flint, Michigan. 78 00:03:53,641 --> 00:03:57,048 She was, uh, headed to her car and then disappeared. 79 00:03:57,050 --> 00:03:58,512 Nobody's seen her since. 80 00:03:58,514 --> 00:04:00,712 ♪ Sometimes, I think it's a shame ♪ 81 00:04:00,714 --> 00:04:02,016 Dean, there's nothing here 82 00:04:02,018 --> 00:04:03,888 to even remotely suggest there's a case. 83 00:04:03,890 --> 00:04:05,984 There is nothing there that even remotely suggests 84 00:04:05,986 --> 00:04:07,184 there isn't a case. 85 00:04:07,186 --> 00:04:08,192 Boom. 86 00:04:08,194 --> 00:04:09,320 Come on, man. 87 00:04:09,322 --> 00:04:12,328 Sam, out there hunting -- 88 00:04:12,330 --> 00:04:14,295 that's the only normal I know. 89 00:04:14,297 --> 00:04:17,199 ♪ I can picture every move that a man could make ♪ 90 00:04:17,201 --> 00:04:19,000 We got work to do. 91 00:04:29,916 --> 00:04:31,049 Oh, of course. 92 00:04:31,051 --> 00:04:33,282 Yes, I certainly appreciate it. 93 00:04:33,284 --> 00:04:34,754 You got it. Thanks, officer. 94 00:04:34,756 --> 00:04:36,282 [ Engine shuts off ] 95 00:04:36,284 --> 00:04:39,859 So, the last place Mrs. Chandler was seen by anyone 96 00:04:39,861 --> 00:04:41,459 was in the auditorium. 97 00:04:41,461 --> 00:04:43,995 Turns out she's the drama teacher. 98 00:04:43,997 --> 00:04:46,363 [ Sighs ] Theater kids -- great. 99 00:04:46,365 --> 00:04:47,668 I was a theater kid. 100 00:04:47,670 --> 00:04:48,868 Barely. 101 00:04:48,870 --> 00:04:50,436 You did “Our Town,” which was cool, 102 00:04:50,438 --> 00:04:52,036 but then you did that crappy musical. 103 00:04:52,038 --> 00:04:53,236 That -- “Oklahoma!”? 104 00:04:53,238 --> 00:04:55,476 Hugh Jackman got cast off “Oklahoma”. 105 00:04:55,478 --> 00:04:58,044 You ran tech, Wolverine. 106 00:04:58,046 --> 00:04:59,580 Shut up. 107 00:05:08,725 --> 00:05:11,659 If you gentlemen need anything else, just let me know. 108 00:05:11,661 --> 00:05:13,659 Great. Thanks, Mrs. Salazar. 109 00:05:19,468 --> 00:05:21,866 Katie: Idjits. 110 00:05:23,668 --> 00:05:25,107 Ya idjits. 111 00:05:27,277 --> 00:05:29,644 You are idjits. 112 00:05:29,646 --> 00:05:30,980 Kristen: Hey, assbutt! 113 00:05:30,982 --> 00:05:33,949 Hey, assbutt! 114 00:05:33,951 --> 00:05:35,213 [ Piano playing ] 115 00:05:35,215 --> 00:05:38,790 ♪ John and Mary, husband and wife ♪ 116 00:05:38,792 --> 00:05:42,023 ♪ bringing home a brand-new life ♪ 117 00:05:42,025 --> 00:05:44,760 ♪ his name is Sammy ♪ 118 00:05:44,762 --> 00:05:48,568 ♪ I'm big brother Dean ♪ 119 00:05:48,570 --> 00:05:51,032 ♪ the perfect family ♪ 120 00:05:51,034 --> 00:05:53,304 ♪ or so it seemed ♪ 121 00:05:53,306 --> 00:05:56,536 ♪ the demon's visits had begun ♪ 122 00:05:56,538 --> 00:06:00,176 ♪ it believed Sam was the chosen one ♪ 123 00:06:00,178 --> 00:06:03,680 ♪ it burned my mother ♪ 124 00:06:03,682 --> 00:06:06,449 [ Screaming ] ♪ and it cursed my brother ♪ 125 00:06:06,451 --> 00:06:10,857 ♪ leaving us in tears ♪ 126 00:06:10,859 --> 00:06:13,889 ♪ on the road so far ♪ 127 00:06:13,891 --> 00:06:17,026 ♪ yeah, the road so far ♪ 128 00:06:17,028 --> 00:06:20,130 ♪ we are in dad's car -- ♪ cut! 129 00:06:20,132 --> 00:06:22,770 All right, go talk to the lighting department real quick, 130 00:06:22,772 --> 00:06:24,370 and then we're gonna go talk to Siobhan. 131 00:06:24,372 --> 00:06:26,202 Maeve: Okay. 132 00:06:26,204 --> 00:06:28,578 Okay, that was really, really good. 133 00:06:28,580 --> 00:06:30,243 What in the h-holy... 134 00:06:30,245 --> 00:06:33,084 If there is a case... 135 00:06:33,086 --> 00:06:35,149 probably has something to do with all this. 136 00:06:35,151 --> 00:06:36,485 Ya think? 137 00:06:37,391 --> 00:06:38,821 - Okay? Good. - Publisher? 138 00:06:38,823 --> 00:06:40,854 Yeah. 139 00:06:42,528 --> 00:06:44,358 Maggie, Marie just never stops. 140 00:06:44,360 --> 00:06:45,366 I know. 141 00:06:45,368 --> 00:06:46,862 You were great. 142 00:06:46,864 --> 00:06:49,167 Oh, my gosh, a-a-are you guys from the publisher? 143 00:06:49,169 --> 00:06:50,903 I'm -- I'm Marie, the writer/director. 144 00:06:50,905 --> 00:06:53,303 This is Maeve, my stage manager, and that was just a Dr-- 145 00:06:53,305 --> 00:06:54,872 Mm. 146 00:06:59,514 --> 00:07:01,185 I'm, uh, Special Agent Smith. 147 00:07:01,187 --> 00:07:03,250 This is my partner, Special Agent... 148 00:07:03,252 --> 00:07:04,522 - Smith. - Smith. 149 00:07:04,524 --> 00:07:06,122 No relation. [ Chuckles nervously ] 150 00:07:06,124 --> 00:07:08,226 W-we're here to look into the disappearance -- 151 00:07:08,228 --> 00:07:10,523 There is no singing in “Supernatural.” 152 00:07:12,364 --> 00:07:15,759 Well, this is Marie's interpretation. 153 00:07:15,761 --> 00:07:17,159 [ Scoffs ] 154 00:07:17,161 --> 00:07:20,463 Well...I mean, if there was singing, you know -- 155 00:07:20,465 --> 00:07:22,135 and that's a big “if” -- 156 00:07:22,137 --> 00:07:25,638 if there was singing, it would be classic rock, 157 00:07:25,640 --> 00:07:29,206 not this... Andrew Floyd Webber crap! 158 00:07:29,208 --> 00:07:30,974 - Andrew Lloyd Webber. - S-- what? 159 00:07:30,976 --> 00:07:33,540 Well, you know, we do sing a cover 160 00:07:33,542 --> 00:07:37,143 of “Carry on Wayward Son” in the second act. 161 00:07:37,145 --> 00:07:38,574 - Really? - Huh. 162 00:07:38,576 --> 00:07:40,877 - It's a classic. - It's a classic. 163 00:07:40,879 --> 00:07:42,109 Right. 164 00:07:42,111 --> 00:07:43,709 Anyways, w-we're here 165 00:07:43,711 --> 00:07:45,581 to talk about the disappearance of Mrs. Chandler. 166 00:07:45,583 --> 00:07:48,453 Any chance you two saw her before she vanished? 167 00:07:48,455 --> 00:07:49,653 Um, yeah. 168 00:07:49,655 --> 00:07:52,989 She left around like, what, 9:30? 169 00:07:52,991 --> 00:07:55,261 Any idea where she would be headed that time of night? 170 00:07:55,263 --> 00:07:56,629 Maeve: A bar. 171 00:07:56,631 --> 00:07:58,662 Or a liquor store. 172 00:07:58,664 --> 00:07:59,894 Both. 173 00:07:59,896 --> 00:08:02,934 Wow. Really? 174 00:08:02,936 --> 00:08:04,903 She had a nasty divorce last year. 175 00:08:04,905 --> 00:08:06,239 Most of the time, 176 00:08:06,241 --> 00:08:08,575 she's sipping on her, uh... grown-up juice 177 00:08:08,577 --> 00:08:09,744 or passed out -- 178 00:08:09,746 --> 00:08:11,712 usually in that order. 179 00:08:11,714 --> 00:08:13,712 Yeah, well, I don't blame her. 180 00:08:13,714 --> 00:08:16,017 I'm gonna need 50 jello shots and a hose-down to get this stink off me. 181 00:08:16,019 --> 00:08:17,680 [ Chuckles nervously ] Young woman: Maeve, we need you to check the lights. 182 00:08:17,682 --> 00:08:19,920 Maeve, right? You're the stage manager? 183 00:08:19,922 --> 00:08:21,584 And I understudy Jody Mills. 184 00:08:21,586 --> 00:08:23,992 - What? - That's great. That's great. 185 00:08:23,994 --> 00:08:25,823 Jody Mills -- that's great. [ Clears throat ] 186 00:08:25,825 --> 00:08:28,863 So, how about you give me a, uh, behind-the-scenes tour 187 00:08:28,865 --> 00:08:32,367 while your director shows my partner Mrs. Chandler's office? 188 00:08:32,369 --> 00:08:33,599 Deal? 189 00:08:33,601 --> 00:08:35,503 Great. Give us a moment, please. 190 00:08:35,505 --> 00:08:36,903 Okay. 191 00:08:39,905 --> 00:08:41,303 I'm gonna throw up. 192 00:08:41,305 --> 00:08:43,238 I mean, I got to say, it's kind of charming -- 193 00:08:43,240 --> 00:08:45,374 t-the production value and the... 194 00:08:45,376 --> 00:08:47,614 No? N-- no. [ Clears throat ] 195 00:08:47,616 --> 00:08:49,309 I'm gonna check for EMF. 196 00:08:49,311 --> 00:08:52,085 You -- you look for, uh, cursed objects. 197 00:08:57,592 --> 00:09:00,294 Where the hell did you get all this stuff? 198 00:09:00,296 --> 00:09:03,062 Some parts homemade, some parts repurposed, 199 00:09:03,064 --> 00:09:05,031 all of it...awesome. 200 00:09:05,033 --> 00:09:06,935 D-don't -- 201 00:09:06,937 --> 00:09:09,231 [ gun cocks ] 202 00:09:09,233 --> 00:09:11,303 Please don't. 203 00:09:14,905 --> 00:09:16,471 What are they doing? 204 00:09:16,473 --> 00:09:19,879 Oh, uh, they are rehearsing the B.M. scene. 205 00:09:19,881 --> 00:09:21,879 The bowel-movement scene? 206 00:09:21,881 --> 00:09:23,479 No! 207 00:09:23,481 --> 00:09:25,518 No, the boy melodrama scene. 208 00:09:27,152 --> 00:09:29,118 You know, the scene where the boys get together 209 00:09:29,120 --> 00:09:32,325 and they're -- they're driving or leaning against baby, 210 00:09:32,327 --> 00:09:36,293 drinking a beer, sharing their feelings. 211 00:09:36,295 --> 00:09:37,596 [ Sighs ] 212 00:09:37,598 --> 00:09:41,700 The two of them -- alone but together. 213 00:09:41,702 --> 00:09:44,236 Bonded, united. 214 00:09:44,238 --> 00:09:45,636 The power of their pain is -- 215 00:09:45,638 --> 00:09:47,740 Why are they standing so close together? 216 00:09:47,742 --> 00:09:49,740 Uh... 217 00:09:49,742 --> 00:09:51,044 Reasons. 218 00:09:52,414 --> 00:09:55,013 You know they're brothers, right? 219 00:09:55,015 --> 00:09:56,717 Well, duh. 220 00:09:56,719 --> 00:09:59,749 But...subtext. 221 00:10:02,119 --> 00:10:04,684 Why don't you take a substep back there, ladies? 222 00:10:14,263 --> 00:10:16,365 Sam: Now, have you noticed anything strange 223 00:10:16,367 --> 00:10:17,637 during the production? 224 00:10:17,639 --> 00:10:21,773 I mean... Any odd noises or -- 225 00:10:21,775 --> 00:10:24,541 You mean something like this? 226 00:10:24,543 --> 00:10:25,973 [ Woman screaming ] 227 00:10:25,975 --> 00:10:28,309 Or perhaps this? [ Hissing ] 228 00:10:28,311 --> 00:10:30,148 - Right. Of course. - How about this? 229 00:10:30,150 --> 00:10:31,884 [ Distorted whirring ] I-I-I got it. Thanks. 230 00:10:33,686 --> 00:10:35,116 [ Chuckles ] 231 00:10:35,118 --> 00:10:38,421 You know, back when I did tech in school, 232 00:10:38,423 --> 00:10:40,125 we had two CD decks. 233 00:10:40,127 --> 00:10:41,693 [ Indistinct talking on headset ] Oh, sorry. 234 00:10:41,695 --> 00:10:44,125 I have to go sign for delivery. 235 00:10:45,967 --> 00:10:48,301 Please don't touch anything. 236 00:10:51,270 --> 00:10:52,636 [ Door opens ] 237 00:11:01,812 --> 00:11:03,314 Sorry. 238 00:11:11,891 --> 00:11:13,721 Yeah. 239 00:11:17,964 --> 00:11:20,226 [ Beeping ] 240 00:11:20,228 --> 00:11:21,730 [ Beeping stops ] This hers? 241 00:11:21,732 --> 00:11:22,732 No. 242 00:11:22,732 --> 00:11:24,034 That's a prop from act 2. 243 00:11:24,036 --> 00:11:25,866 I've been looking for that, actually. 244 00:11:25,868 --> 00:11:27,970 There's no space in “Supernatural”" 245 00:11:27,972 --> 00:11:29,802 Well, not canonically, no, 246 00:11:29,804 --> 00:11:32,178 but this is transformative fiction. 247 00:11:32,180 --> 00:11:33,675 [ Scoffs ] 248 00:11:33,677 --> 00:11:35,515 You mean Fan fiction. 249 00:11:35,517 --> 00:11:37,412 Call it whatever you like, okay? 250 00:11:37,414 --> 00:11:41,717 It's inspired by Carver Edlund's books... 251 00:11:41,719 --> 00:11:43,790 with a few embellishments. 252 00:11:45,056 --> 00:11:49,030 Well, as you know, Chuck stopped writing after “Swan Song.” 253 00:11:49,032 --> 00:11:51,694 I just [sighs] I couldn't leave it the way that it was. 254 00:11:51,696 --> 00:11:53,767 [ Beeping ] I mean, Dean not hunting anymore, 255 00:11:53,769 --> 00:11:55,599 [ beeping stops ] Living with Lisa, 256 00:11:55,601 --> 00:11:59,343 S-Sam somehow back from Hell but not with Dean? 257 00:11:59,345 --> 00:12:02,607 So, um, I wrote my own ending. 258 00:12:02,609 --> 00:12:05,183 You wrote your own ending -- with... 259 00:12:05,185 --> 00:12:07,279 [ Beeping ] Spaceships? 260 00:12:07,281 --> 00:12:09,247 [ Beeping stops ] And robots and some ninjas. 261 00:12:09,249 --> 00:12:11,584 And then Dean becomes a woman. 262 00:12:12,625 --> 00:12:15,191 It-- it's just for a few scenes. 263 00:12:16,657 --> 00:12:18,959 All right, Shakespeare, you know that I can actually tell you 264 00:12:18,961 --> 00:12:22,094 what really happened with, uh, Sam and Dean. 265 00:12:22,096 --> 00:12:24,366 A friend of mine hooked me up with the, uh... 266 00:12:24,368 --> 00:12:28,101 unpublished unpublished books. 267 00:12:28,103 --> 00:12:31,869 So, Sam came back from Hell, but without his soul. 268 00:12:31,871 --> 00:12:36,341 Then Cass brought in a bunch of Leviathans from Purgatory. 269 00:12:36,343 --> 00:12:38,445 Uh, they lost Bobby. 270 00:12:38,447 --> 00:12:40,581 And then Cass and Dean got stuck in Purgatory. 271 00:12:40,583 --> 00:12:41,750 Sam hit a dog. 272 00:12:41,752 --> 00:12:44,151 Uh, they met a Prophet named Kevin. 273 00:12:44,153 --> 00:12:45,887 They lost him, too. 274 00:12:45,889 --> 00:12:49,991 Then Sam [sighs] underwent a series of trials... 275 00:12:49,993 --> 00:12:53,527 in an attempt to close the Gates of Hell... 276 00:12:53,529 --> 00:12:56,695 Which... Nearly cost him his life. 277 00:12:56,697 --> 00:12:59,503 And Dean -- well, Dean became a demon. 278 00:12:59,505 --> 00:13:01,935 A knight of hell, actually. 279 00:13:01,937 --> 00:13:04,103 [ Scoffs ] Wow. 280 00:13:04,105 --> 00:13:05,543 Yep. 281 00:13:05,545 --> 00:13:09,447 That is some of the worst fan fiction 282 00:13:09,449 --> 00:13:10,783 that I have ever heard! 283 00:13:10,785 --> 00:13:12,879 I mean, seriously, though, no, 284 00:13:12,881 --> 00:13:15,448 where'd your friend find this garbage? 285 00:13:15,450 --> 00:13:17,584 I-I'm not saying that ours is a masterpiece or anything, 286 00:13:17,586 --> 00:13:19,289 but geez. 287 00:13:19,291 --> 00:13:20,721 [ Sighs ] 288 00:13:20,723 --> 00:13:22,561 I'll have to send you some fic-links later. 289 00:13:22,563 --> 00:13:25,162 What are they doing? 290 00:13:25,164 --> 00:13:27,666 Um... 291 00:13:27,668 --> 00:13:30,507 Kids these days call it “hugging.” 292 00:13:30,509 --> 00:13:32,075 Is that in the show? 293 00:13:32,077 --> 00:13:33,507 Oh. No. 294 00:13:33,509 --> 00:13:36,075 Siobhan and Kristen are a couple in real life. 295 00:13:38,013 --> 00:13:41,251 Although, we do explore the nature of Destiel in act 2. 296 00:13:41,253 --> 00:13:43,147 Sorry -- what? 297 00:13:43,149 --> 00:13:44,387 Oh, it's just subtext. 298 00:13:44,389 --> 00:13:46,484 But, then again, you know, 299 00:13:46,486 --> 00:13:49,524 you can't spell “subtex”, without... 300 00:13:49,526 --> 00:13:51,124 s-e-x. 301 00:13:51,126 --> 00:13:52,324 [ Chuckles ] 302 00:13:54,565 --> 00:13:56,059 Sam: I don't understand. 303 00:13:56,061 --> 00:13:57,227 Me neither. 304 00:13:57,229 --> 00:14:00,204 I mean, shouldn't it be “Dea-stiel”? 305 00:14:00,206 --> 00:14:03,372 Really? That's your issue with this? 306 00:14:03,374 --> 00:14:05,140 No, of course it's not my issue. 307 00:14:05,142 --> 00:14:08,444 You know, how about... “Sastiel,” “Samstiel”? 308 00:14:08,446 --> 00:14:09,876 Okay, all right, you know what? 309 00:14:09,878 --> 00:14:11,348 You're gonna do that thing 310 00:14:11,350 --> 00:14:14,412 where you just shut the hell up -- forever. 311 00:14:14,414 --> 00:14:15,421 [ Sighs ] 312 00:14:15,423 --> 00:14:16,486 Look, man, 313 00:14:16,488 --> 00:14:18,320 no EMF, no hex bags. 314 00:14:18,322 --> 00:14:21,098 None of their props are even remotely hinky. 315 00:14:21,100 --> 00:14:24,932 Other than the Charlie Kaufman of it all, I got nothing. 316 00:14:24,934 --> 00:14:26,237 You? 317 00:14:26,239 --> 00:14:27,638 No, Miss Chandler's office 318 00:14:27,640 --> 00:14:29,511 was just a pile of empty bottles and regret. 319 00:14:29,513 --> 00:14:32,176 She's probably facedown in a bar somewhere or a ditch. 320 00:14:32,178 --> 00:14:33,448 [ Chuckles ] 321 00:14:33,450 --> 00:14:35,080 All right, so, what, this -- this whole... 322 00:14:35,082 --> 00:14:38,088 This whole musical thing, everything, it's just -- 323 00:14:38,090 --> 00:14:39,184 it's all a coincidence? 324 00:14:39,186 --> 00:14:40,656 There is no case? 325 00:14:40,658 --> 00:14:42,792 Unless you're seeing something I'm not, 326 00:14:42,794 --> 00:14:45,456 no, Dean, there's no case here. 327 00:14:46,658 --> 00:14:47,960 Okay. 328 00:14:51,602 --> 00:14:52,832 “Casdean”? 329 00:14:52,834 --> 00:14:55,672 Shut your face. Get in the car. 330 00:15:07,314 --> 00:15:09,416 Maggie! Come on! 331 00:15:09,418 --> 00:15:11,616 [ Scoffs, sighs ] 332 00:15:11,618 --> 00:15:13,984 J-- please don't do this. 333 00:15:13,986 --> 00:15:17,593 Everyone else is willing to follow your little dictatorship, 334 00:15:17,595 --> 00:15:18,961 but not me. 335 00:15:18,963 --> 00:15:21,065 I've been telling you all along, Marie -- 336 00:15:21,067 --> 00:15:23,529 if it's not canon, then it shouldn't be in the show. 337 00:15:23,531 --> 00:15:25,601 You know, we should've just done “The Outsiders,” 338 00:15:25,603 --> 00:15:26,737 like I told you. 339 00:15:26,739 --> 00:15:28,106 Just -- 340 00:15:28,108 --> 00:15:30,410 come back inside. We can make this work. 341 00:15:30,412 --> 00:15:31,874 [ Sighs ] 342 00:15:31,876 --> 00:15:34,113 I'm going to Principal Salazar's in the morning. 343 00:15:34,115 --> 00:15:37,847 Gonna do what Mrs. Chandler was too drunk to finish. 344 00:15:43,384 --> 00:15:44,582 Great. 345 00:15:44,584 --> 00:15:45,654 [ Scoffs ] 346 00:15:45,656 --> 00:15:47,422 [ Sighs ] 347 00:15:47,424 --> 00:15:49,718 [ Bicycle wheels clicking ] 348 00:15:52,095 --> 00:15:54,429 [ Rustling ] 349 00:16:05,806 --> 00:16:07,539 [ Screaming ] 350 00:16:10,005 --> 00:16:11,738 [ Screaming ] 351 00:16:13,444 --> 00:16:16,043 Maggie? 352 00:16:16,045 --> 00:16:17,747 Maggie! 353 00:16:18,149 --> 00:16:19,947 [ Clicking ] 354 00:16:41,122 --> 00:16:43,185 I understand. All right, thank you for the help, officer. 355 00:16:43,186 --> 00:16:44,256 Appreciate it. 356 00:16:44,259 --> 00:16:46,089 [ Police radio chatter ] 357 00:16:46,091 --> 00:16:47,489 So, checked with the principal. 358 00:16:47,490 --> 00:16:48,729 There's nothing on the surveillance tapes. 359 00:16:48,730 --> 00:16:50,928 What do the, uh, what do the cops think? 360 00:16:50,930 --> 00:16:53,800 You know, the only clue they found was by the dumpster. 361 00:16:53,802 --> 00:16:57,064 They found the same flower near Mrs. Chandler's cellphone. 362 00:16:57,066 --> 00:16:58,600 - You recognize it? - No. 363 00:16:58,602 --> 00:17:00,104 Yeah, me neither. 364 00:17:00,106 --> 00:17:02,273 I made you some tea. 365 00:17:04,347 --> 00:17:05,777 Hey. 366 00:17:06,715 --> 00:17:08,145 Let me guess. 367 00:17:08,147 --> 00:17:10,448 You guys came here to laugh at me, too, right? 368 00:17:11,786 --> 00:17:13,952 Why don't you tell us what happened to your friend? 369 00:17:16,386 --> 00:17:17,992 Maggie quit the show. 370 00:17:17,994 --> 00:17:20,224 She was trying to get us shut down, 371 00:17:20,226 --> 00:17:21,896 and so we were fighting. 372 00:17:21,898 --> 00:17:25,999 Then she -- she left, and I heard her scream. 373 00:17:26,001 --> 00:17:28,432 So I ran outside to help. 374 00:17:28,434 --> 00:17:30,503 And... 375 00:17:31,969 --> 00:17:34,007 And I saw a scarecrow. 376 00:17:35,105 --> 00:17:39,447 It looked just like the one from our show, but... 377 00:17:39,449 --> 00:17:40,911 Alive. 378 00:17:40,913 --> 00:17:42,679 Then what? 379 00:17:43,954 --> 00:17:45,751 Uh... 380 00:17:45,753 --> 00:17:47,687 I-it wrapped her up in vines 381 00:17:47,689 --> 00:17:49,655 a-and took her behind a dumpster. 382 00:17:49,657 --> 00:17:52,591 And then they were both just...gone. 383 00:17:52,593 --> 00:17:56,159 So, I called the cops, and a bunch of adults 384 00:17:56,161 --> 00:17:59,295 just told me I had an overactive imagination. 385 00:18:00,769 --> 00:18:03,596 But it's all real. 386 00:18:03,598 --> 00:18:07,527 Ghosts, angels... Demons. 387 00:18:07,529 --> 00:18:09,197 I want to believe. 388 00:18:09,199 --> 00:18:10,428 You should believe. 389 00:18:10,430 --> 00:18:14,600 You both should 'cause it is all real. 390 00:18:14,602 --> 00:18:16,400 And so are we. 391 00:18:17,602 --> 00:18:18,935 I'm Sam Winchester. 392 00:18:18,937 --> 00:18:21,703 That's Dean. 393 00:18:25,776 --> 00:18:27,910 [ Both laughing ] 394 00:18:29,112 --> 00:18:30,781 Okay. 395 00:18:30,783 --> 00:18:32,014 Now, look. 396 00:18:32,016 --> 00:18:33,717 [ Clears throat ] 397 00:18:33,719 --> 00:18:37,981 I'm willing to accept that monsters are real, 398 00:18:37,983 --> 00:18:41,820 but those books... are works of fiction. 399 00:18:41,822 --> 00:18:45,260 And you guys are way too old to be Sam or Dean. 400 00:18:45,262 --> 00:18:46,556 Oh, yeah. 401 00:18:46,558 --> 00:18:49,795 More of a Rufus/Bobby combo... Maybe. 402 00:18:49,797 --> 00:18:53,532 Okay, all right, little miss sunshine. 403 00:18:53,534 --> 00:18:57,540 We are what the books call hunters. 404 00:18:57,542 --> 00:18:58,740 FBI hunters? 405 00:18:58,742 --> 00:19:00,540 Yeah. 406 00:19:02,774 --> 00:19:04,580 You guys are “X-Files.” 407 00:19:04,582 --> 00:19:07,148 Sure. Yeah. You could say that. 408 00:19:07,150 --> 00:19:10,349 So, the scarecrow in your musical -- 409 00:19:10,351 --> 00:19:12,253 is it based on the one from the books? 410 00:19:12,255 --> 00:19:13,756 No. I changed it. 411 00:19:13,758 --> 00:19:16,252 I got scared of a local legend when I was a kid. 412 00:19:16,254 --> 00:19:19,028 There was this old, creepy scarecrow 413 00:19:19,030 --> 00:19:21,732 on an abandoned farm outside of town. 414 00:19:21,734 --> 00:19:24,396 Kids used to say if it caught you, 415 00:19:24,398 --> 00:19:26,068 it would take you away. 416 00:19:26,070 --> 00:19:28,268 Okay, if this scarecrow is based off of your version, 417 00:19:28,270 --> 00:19:30,404 then Miss Chandler and Maggie might still be alive. 418 00:19:30,406 --> 00:19:33,476 You think the scarecrow was created by the play? 419 00:19:36,247 --> 00:19:37,444 You think... 420 00:19:37,446 --> 00:19:39,644 it's a Tulpa. 421 00:19:39,646 --> 00:19:42,819 Sam: Tulpas are monsters that are created 422 00:19:42,821 --> 00:19:44,850 by intense, focused energy on an idea. 423 00:19:44,852 --> 00:19:46,113 Or a story. 424 00:19:46,115 --> 00:19:47,817 Great. How do you kill an idea? 425 00:19:47,819 --> 00:19:50,753 Well, in “Hell House,” Sam and Dean burned the house down 426 00:19:50,755 --> 00:19:52,953 to take out the one Tulpa they hunted. 427 00:19:52,955 --> 00:19:55,225 Yeah, yeah, you kill the symbol, you kill the Tulpa. 428 00:19:55,227 --> 00:19:57,962 It's, uh, actually a pretty good start. 429 00:19:57,964 --> 00:20:00,466 So, the scarecrow in your play, is it a person or a prop? 430 00:20:00,468 --> 00:20:01,970 Prop. [ Breathes shakily ] 431 00:20:01,972 --> 00:20:03,634 And it's terrifying. 432 00:20:05,940 --> 00:20:07,841 We keep it in the boiler room. 433 00:20:07,843 --> 00:20:09,937 That's, uh...great. 434 00:20:09,939 --> 00:20:11,873 Um, okay, you guys read up. 435 00:20:11,875 --> 00:20:14,177 Just give us a sec. 436 00:20:14,179 --> 00:20:16,313 [ Clears throat ] 437 00:20:16,315 --> 00:20:18,281 Yeah, so, this doesn't add up. 438 00:20:18,283 --> 00:20:20,850 Tulpas require a-a ton of psychic energy to juice up. 439 00:20:20,852 --> 00:20:22,418 Yeah. 440 00:20:22,420 --> 00:20:24,152 Well, it's not like the “Supernatural” books 441 00:20:24,154 --> 00:20:26,320 are tearing up the New York Times best-seller list, 442 00:20:26,322 --> 00:20:28,328 and I seriously doubt this play is even sold out. 443 00:20:28,330 --> 00:20:29,624 Hope not. 444 00:20:29,626 --> 00:20:31,664 Oh, but you know what? This flower -- 445 00:20:31,666 --> 00:20:34,799 I know I've seen it in the lore somewhere. 446 00:20:34,801 --> 00:20:37,167 There's got to be a connection. 447 00:20:37,169 --> 00:20:38,830 All right, you get on that. I'm gonna take a shot at burning man. 448 00:20:38,832 --> 00:20:40,438 - Yeah. - Okay. 449 00:20:40,440 --> 00:20:42,837 Can you show me to the boiler room? 450 00:20:45,839 --> 00:20:46,973 Yeah. 451 00:20:48,046 --> 00:20:49,676 Sure. 452 00:20:56,423 --> 00:20:58,822 Gird your loins. 453 00:20:58,824 --> 00:21:00,990 It's horrifying. 454 00:21:15,408 --> 00:21:16,574 Really? 455 00:21:16,576 --> 00:21:19,574 I know. Scary, right? 456 00:21:21,080 --> 00:21:23,981 [ Sighs ] 457 00:21:29,151 --> 00:21:31,222 You want to piñata this asshat? 458 00:21:31,224 --> 00:21:33,086 “Asshat”? 459 00:21:33,088 --> 00:21:35,158 Nice. It's, uh, very Dean. 460 00:21:35,160 --> 00:21:38,630 No, he's all yours, Agent Smith. 461 00:21:48,608 --> 00:21:50,373 Thank you. 462 00:21:50,375 --> 00:21:52,941 We came, we saw, we kicked -- 463 00:21:52,943 --> 00:21:54,413 It's not a Tulpa. 464 00:21:54,415 --> 00:21:55,445 What? 465 00:21:55,447 --> 00:21:57,380 It's not a Tulpa. 466 00:21:57,382 --> 00:22:00,184 Say it one more time, but just a little bit more Arnold, you know, like... 467 00:22:00,185 --> 00:22:01,951 [ As Arnold Schwarzenegger ] It's not a Tulpa. 468 00:22:01,952 --> 00:22:02,854 Dude, come on. 469 00:22:02,856 --> 00:22:05,255 - It's Calliope. - Who? 470 00:22:05,257 --> 00:22:08,927 The goddess of epic poetry -- the muse. 471 00:22:08,929 --> 00:22:11,263 She's associated with this -- the borage or starflower. 472 00:22:11,265 --> 00:22:12,527 That's the picture. 473 00:22:12,529 --> 00:22:13,831 Okay, wait -- if this is a god thing, 474 00:22:13,833 --> 00:22:15,567 then what's with the scarecrow? 475 00:22:15,569 --> 00:22:18,239 According to the lore, Calliope manifests creatures 476 00:22:18,241 --> 00:22:20,535 from the stories she's tuned into. 477 00:22:20,537 --> 00:22:24,279 So...The scarecrow is still alive 478 00:22:24,281 --> 00:22:26,407 and we burned my prop for nothing? 479 00:22:26,409 --> 00:22:28,183 Oh, that thing needed to burn. 480 00:22:28,185 --> 00:22:31,048 The only way to destroy the scarecrow is to kill Calliope. 481 00:22:31,050 --> 00:22:34,018 Right -- she uses these manifestations, like the scarecrow, 482 00:22:34,020 --> 00:22:37,525 to inspire the author and protect them 483 00:22:37,527 --> 00:22:39,494 until their vision is realized. 484 00:22:39,496 --> 00:22:41,303 Then what? 485 00:22:42,875 --> 00:22:44,810 Then she eats the author. 486 00:22:46,044 --> 00:22:47,873 Okay, that's bad. 487 00:22:47,875 --> 00:22:49,377 Um... 488 00:22:49,379 --> 00:22:51,713 Well... You get your wish. 489 00:22:51,715 --> 00:22:53,345 Let's cancel the show. 490 00:22:53,347 --> 00:22:55,449 That's what your teacher and classmate did. 491 00:22:55,451 --> 00:22:57,289 They tried to shut you down, 492 00:22:57,291 --> 00:22:58,889 and the scarecrow took them -- 493 00:22:58,891 --> 00:23:01,953 protected you and the show. 494 00:23:01,955 --> 00:23:03,992 Okay, so, the scarecrow is a boogeyman. 495 00:23:03,994 --> 00:23:05,224 We got to take our shot with this, uh... 496 00:23:05,226 --> 00:23:06,624 - Calliope. - ...Calliope. 497 00:23:06,626 --> 00:23:09,160 But she won't show herself until... 498 00:23:09,162 --> 00:23:11,599 Your vision is realized. 499 00:23:11,601 --> 00:23:14,367 So... 500 00:23:14,369 --> 00:23:15,998 What are you saying? 501 00:23:18,008 --> 00:23:20,238 The show must go on. 502 00:23:32,010 --> 00:23:35,544 [ Breathing heavily ] 503 00:23:35,546 --> 00:23:38,353 [ Clattering ] 504 00:23:38,356 --> 00:23:41,626 [ Breathing heavily ] 505 00:23:41,628 --> 00:23:43,890 [ Muffled breathing ] 506 00:23:47,996 --> 00:23:49,466 Hey, uh, why don't I -- 507 00:23:49,468 --> 00:23:51,002 Why don't you guys rally Marie? 508 00:23:51,004 --> 00:23:53,098 I'm gonna grab some wooden stakes from the trunk 509 00:23:53,100 --> 00:23:54,602 and do the blessing. 510 00:23:54,604 --> 00:23:56,205 [ Muffled breathing continues ] 511 00:23:56,206 --> 00:23:58,038 Is Marie gonna get eaten? 512 00:23:58,870 --> 00:24:01,442 Not gonna happen. 513 00:24:01,444 --> 00:24:02,978 Soon as that curtain rises, 514 00:24:02,980 --> 00:24:05,211 we are gonna be there to take out this Calliope. 515 00:24:06,117 --> 00:24:07,515 Hey. 516 00:24:07,517 --> 00:24:08,955 Hey. 517 00:24:08,957 --> 00:24:11,282 How you doing, champ? 518 00:24:13,612 --> 00:24:15,481 This... 519 00:24:15,483 --> 00:24:16,777 This is all my fault. 520 00:24:16,779 --> 00:24:18,945 If I hadn't written this dumb play, 521 00:24:18,947 --> 00:24:20,985 none of this would've happened. 522 00:24:20,987 --> 00:24:23,321 Okay, well, first of all, uh, the play's not dumb. 523 00:24:23,323 --> 00:24:25,784 I thought you didn't believe in this interpretation. 524 00:24:25,786 --> 00:24:27,720 I don't. 525 00:24:28,762 --> 00:24:30,056 Like at all. 526 00:24:30,058 --> 00:24:32,495 B-but you do, okay? 527 00:24:32,497 --> 00:24:35,695 And I need you to believe in it with all you got 528 00:24:35,697 --> 00:24:40,703 so that we can kill Calliope and we can save your friends. 529 00:24:43,073 --> 00:24:44,903 Can you do that? 530 00:24:46,144 --> 00:24:47,574 Yeah. You're right. 531 00:24:47,576 --> 00:24:50,910 If Sam and Dean were real... 532 00:24:50,912 --> 00:24:52,910 they wouldn't back down from a fight. 533 00:24:53,848 --> 00:24:58,086 Especially my sweet... brave...selfless Sam. 534 00:24:58,088 --> 00:25:00,590 There's nothing he can't do. 535 00:25:00,592 --> 00:25:01,590 No. 536 00:25:01,592 --> 00:25:02,590 [ Sighs ] 537 00:25:02,592 --> 00:25:04,054 [ Inhales deeply ] 538 00:25:04,056 --> 00:25:06,030 [ Exhales deeply ] 539 00:25:07,696 --> 00:25:09,462 [ Breathing shakily ] 540 00:25:09,464 --> 00:25:10,798 Okay. 541 00:25:10,800 --> 00:25:12,262 Let's do this. 542 00:25:12,264 --> 00:25:13,334 [ Sighs ] 543 00:25:13,336 --> 00:25:15,669 I understudy Sam, so... 544 00:25:15,671 --> 00:25:20,108 I used this for my one-woman “Orphan Black” show last year. 545 00:25:20,110 --> 00:25:22,341 But it's gonna have to work for Sam. 546 00:25:27,782 --> 00:25:29,980 Writer. 547 00:25:29,982 --> 00:25:32,515 Director. 548 00:25:32,517 --> 00:25:33,955 Actor. 549 00:25:36,221 --> 00:25:39,090 I'm gonna Barbra Streisand this bitch. 550 00:25:39,092 --> 00:25:41,858 [ Mid-tempo music playing, indistinct conversations ] 551 00:25:50,258 --> 00:25:51,328 [ Beeping ] 552 00:25:51,330 --> 00:25:52,696 Marie: Okay. 553 00:25:52,698 --> 00:25:53,864 Good. 554 00:25:53,866 --> 00:25:55,032 Good. 555 00:25:55,034 --> 00:25:56,031 Okay. 556 00:25:56,033 --> 00:25:56,999 Good. 557 00:25:57,001 --> 00:25:58,663 Oh. Wait. 558 00:25:58,665 --> 00:26:00,503 Perfect. 559 00:26:00,505 --> 00:26:02,367 Okay, Samulet? 560 00:26:03,505 --> 00:26:05,807 The...Samulet? 561 00:26:05,809 --> 00:26:07,807 That amulet is a symbol 562 00:26:07,809 --> 00:26:10,278 of the Winchesters' brotherly love. 563 00:26:11,312 --> 00:26:13,814 Marie: Okay, good. Good. 564 00:26:13,816 --> 00:26:15,582 [ Clears throat ] Hey. 565 00:26:15,584 --> 00:26:17,686 [ Grunts ] Yeah. 566 00:26:19,584 --> 00:26:21,655 - Marie: Posture. Straighten up. - Okay. 567 00:26:21,657 --> 00:26:23,359 [ Chuckles ] 568 00:26:23,361 --> 00:26:24,624 Pretty good. 569 00:26:24,626 --> 00:26:26,792 Wait a second. Where's Chuck? 570 00:26:26,794 --> 00:26:29,096 Oh, I-I-I love him. I do. 571 00:26:29,098 --> 00:26:30,632 But, honestly, the whole 572 00:26:30,634 --> 00:26:32,800 “author inserting themselves into the narrative” thing, 573 00:26:32,802 --> 00:26:34,999 it's just not my favorite. 574 00:26:35,001 --> 00:26:37,839 I kind of hate the meta stories. 575 00:26:37,841 --> 00:26:39,303 Me too. Me too. 576 00:26:40,545 --> 00:26:42,207 All right, listen up, girls, 577 00:26:42,209 --> 00:26:45,542 now, I know you're all here because you love “Supernatural”. 578 00:26:45,544 --> 00:26:47,710 Actually, I was hoping we'd do “Wicked.” 579 00:26:48,448 --> 00:26:50,149 Yeah, that'd have been easier. 580 00:26:50,151 --> 00:26:53,749 Uh, I know I have expressed some differences of opinion 581 00:26:53,751 --> 00:26:57,084 regarding this particular version of “Supernatural,” 582 00:26:57,086 --> 00:26:58,421 uh, but tonight... 583 00:26:58,423 --> 00:27:02,628 It is all about Marie's vision. 584 00:27:02,630 --> 00:27:05,700 This is Marie's “Supernatural.” 585 00:27:05,702 --> 00:27:08,099 So I want you to get out there, 586 00:27:08,101 --> 00:27:11,003 and I want you to stand as close as she wants you to, 587 00:27:11,005 --> 00:27:13,667 and I want you to put as much sub into that text 588 00:27:13,669 --> 00:27:15,938 as you possibly can. 589 00:27:15,940 --> 00:27:20,410 There is no other road, no other way, no day... 590 00:27:20,412 --> 00:27:21,674 but today. 591 00:27:21,676 --> 00:27:23,146 Did he just quote “Rent”? 592 00:27:23,148 --> 00:27:24,777 Not enough to get us in trouble. 593 00:27:24,779 --> 00:27:26,785 Now, you get out there and you kick it in the ass. 594 00:27:26,787 --> 00:27:29,553 All right, bring it in! 595 00:27:31,587 --> 00:27:32,396 Ghost... ghost... Ghost... ghost... 596 00:27:32,396 --> 00:27:34,057 Facers. Facers. Facers. Facers. 597 00:27:36,058 --> 00:27:38,392 [ Applause ] 598 00:27:38,394 --> 00:27:39,729 [ Sighs ] 599 00:27:39,731 --> 00:27:41,193 Good evening, everybody. 600 00:27:41,195 --> 00:27:45,633 Uh, welcome to our production of “Supernatural.” 601 00:27:45,635 --> 00:27:49,801 not gonna lie -- it might be a full-on Gallagher show 602 00:27:49,803 --> 00:27:50,841 up in this piece. 603 00:27:50,843 --> 00:27:52,209 [ Light laughter ] 604 00:27:52,211 --> 00:27:54,672 Um, so those of you in the front rows 605 00:27:54,674 --> 00:27:57,848 may want to use the ponchos we've provided for you 606 00:27:57,850 --> 00:27:59,448 under your seats. 607 00:27:59,450 --> 00:28:02,680 You may, in fact, get wet on this ride. 608 00:28:03,522 --> 00:28:05,856 Um, I would -- I would like to thank 609 00:28:05,858 --> 00:28:07,792 the, uh, cast and the crew for... 610 00:28:07,794 --> 00:28:09,889 Okay, she's stalling. Let's do this. 611 00:28:09,891 --> 00:28:11,162 Copy that. 612 00:28:11,164 --> 00:28:13,394 Curtain, kids. It's showtime. 613 00:28:13,396 --> 00:28:17,099 - Um, I'd like to thank the school board -- - Curtain ready. Roll sound. Go. 614 00:28:17,101 --> 00:28:18,803 [ Mid-tempo music playing ] 615 00:28:18,805 --> 00:28:21,338 Okay, um, and -- and -- 616 00:28:21,340 --> 00:28:23,370 a-and that concludes our introduction for the night, 617 00:28:23,372 --> 00:28:28,515 so everybody just sit back, relax, and enjoy the show. 618 00:28:29,917 --> 00:28:31,915 [ Music continues ] 619 00:28:33,253 --> 00:28:34,723 Everyone in places. 620 00:28:37,053 --> 00:28:40,691 ♪ John and Mary, husband and wife ♪ 621 00:28:40,693 --> 00:28:43,699 [ Baby cries ] ♪ bringing home a brand-new life ♪ 622 00:28:43,701 --> 00:28:47,299 ♪ his name is Sammy ♪ 623 00:28:47,301 --> 00:28:49,931 ♪ I'm big brother Dean ♪ 624 00:28:49,933 --> 00:28:53,234 ♪ the perfect family ♪ 625 00:28:53,236 --> 00:28:55,411 ♪ or so it seemed ♪ 626 00:28:55,413 --> 00:28:58,147 ♪ the demon's visits had begun ♪ 627 00:28:58,149 --> 00:28:59,915 [ Gasps ] ♪ it believed Sam was ♪ 628 00:28:59,917 --> 00:29:01,811 [ Baby cries ] ♪ the chosen one ♪ 629 00:29:01,813 --> 00:29:04,219 ♪ it burned my mother ♪ 630 00:29:04,221 --> 00:29:05,283 [ Screams ] 631 00:29:05,285 --> 00:29:08,122 ♪ And it cursed my brother ♪ 632 00:29:08,124 --> 00:29:12,690 ♪ leaving us in tears ♪ 633 00:29:12,692 --> 00:29:16,131 [ Engine revs ] ♪ on the road so far ♪ 634 00:29:16,133 --> 00:29:19,499 ♪ yeah, the road so far ♪ 635 00:29:19,501 --> 00:29:22,267 ♪ we are in dad's car ♪ 636 00:29:22,269 --> 00:29:27,740 ♪ on the road so far ♪ 637 00:29:27,742 --> 00:29:31,580 ♪ dad was driven, no turning back ♪ 638 00:29:31,582 --> 00:29:33,783 ♪ he wouldn't stop without the payback ♪ 639 00:29:33,785 --> 00:29:34,887 [ Gunshot ] 640 00:29:34,889 --> 00:29:37,752 ♪ He trained us both to ♪ 641 00:29:37,754 --> 00:29:41,088 ♪ track and hunt and kill ♪ 642 00:29:41,090 --> 00:29:45,696 ♪ he took away our own free will ♪ 643 00:29:45,698 --> 00:29:49,033 ♪ so that's where we are ♪ 644 00:29:49,035 --> 00:29:52,842 ♪ on the road so far ♪ 645 00:29:52,844 --> 00:29:55,706 ♪ saving people ♪ 646 00:29:55,708 --> 00:29:59,378 ♪ hunting things ♪ 647 00:29:59,380 --> 00:30:02,546 ♪ family business ♪ 648 00:30:02,548 --> 00:30:05,554 ♪ back in swing ♪ 649 00:30:05,556 --> 00:30:12,627 ♪ driving down the road so far ♪ 650 00:30:12,629 --> 00:30:13,891 [ Cheers and applause ] 651 00:30:13,893 --> 00:30:16,762 Maeve: Ready in 5...4...3...2... Go. 652 00:30:26,926 --> 00:30:29,260 [ Sam groaning ] 653 00:30:34,534 --> 00:30:35,900 Agent Smith? 654 00:30:35,902 --> 00:30:38,108 Where the hell are we? 655 00:30:38,110 --> 00:30:40,676 School's basement. The scarecrow brought us down here. 656 00:30:44,446 --> 00:30:46,884 Yeah, I tried that days ago. 657 00:30:46,886 --> 00:30:48,516 So, what? We're stuck in here? 658 00:30:48,518 --> 00:30:49,853 Calliope: That's right. 659 00:30:49,855 --> 00:30:51,885 [ Both gasp ] 660 00:30:57,697 --> 00:30:59,798 You're gonna miss the big show. 661 00:31:02,262 --> 00:31:04,196 [ Stake clatters ] 662 00:31:07,573 --> 00:31:10,307 Okay, so, you can pop in tomorrow morning. 663 00:31:10,309 --> 00:31:11,635 Yes. 664 00:31:11,637 --> 00:31:12,907 [ Cellphone beeps ] I'll just -- 665 00:31:14,445 --> 00:31:15,842 ...wait here, then. 666 00:31:15,844 --> 00:31:18,642 [ Piano playing ] 667 00:31:19,916 --> 00:31:21,081 So, what do we do now? 668 00:31:21,083 --> 00:31:22,617 Just stick to the plan, okay? 669 00:31:22,619 --> 00:31:24,913 Keep singing until the scarecrow comes for you. 670 00:31:24,915 --> 00:31:27,752 ♪ That's what I'll do ♪ 671 00:31:29,426 --> 00:31:33,160 ♪ I'll just wait here, then ♪ 672 00:31:33,162 --> 00:31:36,727 ♪ wait for my cue ♪ 673 00:31:36,729 --> 00:31:39,631 ♪ I raised you from perdition ♪ 674 00:31:39,633 --> 00:31:42,167 ♪ to be god's ammunition ♪ 675 00:31:42,169 --> 00:31:44,367 ♪ but now you need some rest ♪ 676 00:31:44,369 --> 00:31:47,504 ♪ so I will do what's best ♪ 677 00:31:47,506 --> 00:31:52,376 ♪ and just wait here, then ♪ 678 00:31:52,378 --> 00:31:55,545 ♪ that's all I'll do ♪ 679 00:31:57,251 --> 00:32:01,889 ♪ I'll just wait here, then ♪ 680 00:32:01,891 --> 00:32:06,826 ♪ I'll wait for you ♪ 681 00:32:06,828 --> 00:32:08,466 [ Cheers and applause ] 682 00:32:08,468 --> 00:32:12,666 I've consumed many authors, many stories. 683 00:32:12,668 --> 00:32:14,499 But tonight... 684 00:32:14,501 --> 00:32:16,802 as soon as that curtain opened, 685 00:32:16,804 --> 00:32:20,307 I knew something special was brewing with this one. 686 00:32:20,309 --> 00:32:25,347 Maybe it's because the story's actual inspiration is here. 687 00:32:25,349 --> 00:32:27,050 Mm. I don't know. 688 00:32:27,052 --> 00:32:29,353 I guess I'm just gonna have to kill you and your brother 689 00:32:29,355 --> 00:32:30,713 to find out. 690 00:32:32,291 --> 00:32:35,088 Don't you have to wait until the vision has been realized? 691 00:32:35,090 --> 00:32:36,953 [ Chuckles ] Oh, Gods. 692 00:32:36,955 --> 00:32:40,658 If I have to sit through that second act one more time... 693 00:32:40,660 --> 00:32:44,330 There's robots and tentacles in space. 694 00:32:44,332 --> 00:32:45,730 I can't even. 695 00:32:45,732 --> 00:32:48,466 ♪ ...omnis immundus ♪ 696 00:32:48,468 --> 00:32:53,770 ♪ exorcizamus omnis spiritus ♪ 697 00:32:53,772 --> 00:32:58,671 ♪ a single man tear slips down his face ♪ 698 00:32:58,673 --> 00:33:03,343 ♪ he shows emotion without a trace ♪ 699 00:33:03,345 --> 00:33:07,648 ♪ he hides behind a mask so strong ♪ 700 00:33:07,650 --> 00:33:13,417 ♪ worried that he could be wrong ♪ 701 00:33:13,419 --> 00:33:17,322 ♪ I wish that he could see the way I see him ♪ 702 00:33:17,324 --> 00:33:19,090 [ Audience murmurs ] 703 00:33:19,092 --> 00:33:22,394 ♪ The perfect brother, a man without sin ♪ 704 00:33:22,396 --> 00:33:28,098 ♪ 'cause underneath the manly sheen ♪ 705 00:33:28,100 --> 00:33:33,371 ♪ it is my brother, a boy named Dean ♪ 706 00:33:33,373 --> 00:33:35,475 ♪ a single man tear ♪ 707 00:33:35,477 --> 00:33:37,843 ♪ a single man tear ♪ 708 00:33:37,845 --> 00:33:39,883 ♪ a single man tear ♪ 709 00:33:39,885 --> 00:33:42,683 ♪ that's all we fear ♪ 710 00:33:42,685 --> 00:33:47,059 ♪ exorcizamus omnis immundus ♪ 711 00:33:47,061 --> 00:33:51,292 ♪ exorcizamus omnis spiritus ♪ 712 00:33:51,294 --> 00:33:53,195 [ Dean grunting ] 713 00:33:53,197 --> 00:33:55,835 [ Audience gasps ] ♪ a single man tear, that's all I'll spare ♪ 714 00:33:55,837 --> 00:33:57,931 Okay, we're through the looking glass here, people. 715 00:33:57,933 --> 00:34:00,299 Strike the Wendigo set. Let's prep the priest costumes. 716 00:34:00,301 --> 00:34:02,907 And, Sarah, get our understudies into hair and makeup. 717 00:34:02,909 --> 00:34:04,203 ♪ Now I'm hunted ♪ 718 00:34:04,205 --> 00:34:06,339 Sam: So, why this story, huh? 719 00:34:06,341 --> 00:34:08,810 Why, uh, “Supernatural”? 720 00:34:08,812 --> 00:34:12,914 “Supernatural” has everything. 721 00:34:12,916 --> 00:34:18,218 Life, death, resurrection, redemption. 722 00:34:18,220 --> 00:34:19,722 The stake. 723 00:34:19,724 --> 00:34:21,554 But above all... 724 00:34:21,556 --> 00:34:22,954 Give it to him. 725 00:34:22,956 --> 00:34:24,490 Family. 726 00:34:24,492 --> 00:34:26,562 All set to music you can really tap your toe to. 727 00:34:26,564 --> 00:34:31,161 It isn't some meandering piece of genre dreck. 728 00:34:31,163 --> 00:34:34,065 It's...Epic. 729 00:34:34,067 --> 00:34:38,104 ♪ But underneath this broken mask ♪ 730 00:34:38,106 --> 00:34:39,536 Aaaaaaah! 731 00:34:39,538 --> 00:34:42,807 ♪ It is my father, with all his wrath ♪ 732 00:34:43,840 --> 00:34:45,406 And that... 733 00:34:45,408 --> 00:34:48,509 Well, that is my bag of tea. 734 00:34:48,511 --> 00:34:49,749 Bag this! 735 00:34:50,415 --> 00:34:53,915 ♪ ...my own man ♪ 736 00:34:53,917 --> 00:34:57,418 ♪ but underneath this broken mask ♪ 737 00:34:58,556 --> 00:35:02,156 ♪ it is my father, with all his wrath ♪ 738 00:35:03,862 --> 00:35:05,364 ♪ a single man tear ♪ 739 00:35:05,366 --> 00:35:08,428 ♪ a single man tear ♪ 740 00:35:08,430 --> 00:35:09,635 ♪ a single man tear -- ♪ 741 00:35:09,637 --> 00:35:11,467 No chick-flick moments! 742 00:35:12,902 --> 00:35:15,004 [ Stake plunges ] 743 00:35:15,006 --> 00:35:16,972 [ Piano continues ] 744 00:35:25,655 --> 00:35:27,253 [ Audience gasps ] 745 00:35:30,391 --> 00:35:32,453 [ Gasps ] 746 00:35:32,455 --> 00:35:33,893 Aaaaaah! 747 00:35:35,527 --> 00:35:36,765 [ Audience gasps ] 748 00:35:39,135 --> 00:35:40,197 [ Gasps ] 749 00:35:40,199 --> 00:35:42,301 [ Ending note plays ] 750 00:35:54,077 --> 00:35:56,378 [ Audience murmuring ] 751 00:35:59,916 --> 00:36:02,881 [ Audience cheers ] 752 00:36:07,690 --> 00:36:09,624 Take a bow, Sammy. 753 00:36:09,626 --> 00:36:12,496 [ Cheers and applause continue ] 754 00:36:27,065 --> 00:36:29,336 Usually, this is where Sam and Dean take off 755 00:36:29,338 --> 00:36:30,672 before anyone asks any questions. 756 00:36:30,674 --> 00:36:31,936 [ Chuckling ] That's probably a good idea. 757 00:36:31,938 --> 00:36:33,376 Thanks for saving my friends. 758 00:36:33,378 --> 00:36:34,672 Sure. 759 00:36:34,674 --> 00:36:36,672 You know, if you cut your hair a little, 760 00:36:36,674 --> 00:36:38,376 you'd make a pretty good Dean. 761 00:36:40,715 --> 00:36:41,985 Thanks. 762 00:36:41,987 --> 00:36:44,017 Well, you did good out there, kid. 763 00:36:44,019 --> 00:36:46,353 You're not so bad yourself. 764 00:36:46,355 --> 00:36:49,992 You know, this has been... Educational... 765 00:36:49,994 --> 00:36:54,496 Seeing the... story from your perspective. 766 00:36:54,498 --> 00:36:57,064 You keep writing, Shakespeare. 767 00:36:57,066 --> 00:36:59,168 Even if it doesn't match how you see it? 768 00:36:59,170 --> 00:37:01,936 I have my version, and you have yours. 769 00:37:04,474 --> 00:37:05,568 One minute, folks, one minute. 770 00:37:05,570 --> 00:37:06,536 Okay. 771 00:37:06,538 --> 00:37:08,240 [ Rock music plays ] 772 00:37:08,242 --> 00:37:09,711 Dean? 773 00:37:12,449 --> 00:37:15,343 You never should've thrown this away. 774 00:37:15,345 --> 00:37:16,846 [ Chuckles ] 775 00:37:21,425 --> 00:37:23,087 It never really worked. 776 00:37:23,089 --> 00:37:25,223 I don't need a symbol to remind me 777 00:37:25,225 --> 00:37:27,358 how I feel about my brother, so... 778 00:37:27,360 --> 00:37:28,957 Just take it... 779 00:37:28,959 --> 00:37:29,957 Jerk. 780 00:37:29,959 --> 00:37:30,959 Bitch. 781 00:37:34,200 --> 00:37:35,631 [ Chuckles ] 782 00:37:35,633 --> 00:37:37,303 Right. Okay. 783 00:37:37,305 --> 00:37:38,903 Maeve: Sound car start. 784 00:37:38,905 --> 00:37:41,500 [ Engine turns over ] 785 00:37:41,502 --> 00:37:43,075 Stand by. 786 00:37:43,077 --> 00:37:44,800 [ Engine revving ] 787 00:37:44,802 --> 00:37:47,133 Curtain, go. 788 00:37:50,867 --> 00:37:53,441 I guess we can go back to staring at motel-room walls. 789 00:37:53,443 --> 00:37:56,705 Sam: You know what, Dean? 790 00:37:56,707 --> 00:37:58,273 You were right. 791 00:37:58,275 --> 00:38:01,849 Staying cooped up isn't helping us. 792 00:38:01,851 --> 00:38:04,314 - We need -- - We need to be back on the road, Dean, 793 00:38:04,316 --> 00:38:07,154 doing what we do best. 794 00:38:07,156 --> 00:38:08,290 What is that? 795 00:38:08,292 --> 00:38:10,186 I just... I don't know anymore. 796 00:38:10,188 --> 00:38:12,658 It's the, uh, the B.M. scene. 797 00:38:12,660 --> 00:38:14,930 - The... - Saving people, hunting things. 798 00:38:14,932 --> 00:38:16,226 Bowel-movement scene? 799 00:38:16,228 --> 00:38:18,930 - You know, the family business. - Shh. No. 800 00:38:18,932 --> 00:38:19,930 Just...Shh. 801 00:38:19,932 --> 00:38:21,570 You're right, Sammy. 802 00:38:21,572 --> 00:38:22,572 [ Sighs ] 803 00:38:22,572 --> 00:38:24,306 Out on the road... 804 00:38:24,308 --> 00:38:26,138 just the two of us. 805 00:38:26,140 --> 00:38:29,673 The two of us against the world. 806 00:38:31,146 --> 00:38:33,945 What she said. 807 00:38:33,947 --> 00:38:36,080 [ Piano playing ] 808 00:38:38,722 --> 00:38:44,193 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 809 00:38:44,195 --> 00:38:49,825 ♪ there'll be peace when you are done ♪ 810 00:38:49,827 --> 00:38:55,302 ♪ lay your weary head to rest ♪ 811 00:38:55,304 --> 00:39:00,535 ♪ don't you cry no more ♪ 812 00:39:00,537 --> 00:39:03,606 [ Piano continues ] 813 00:39:03,608 --> 00:39:08,741 ♪ Once I rose above the noise and confusion ♪ 814 00:39:08,743 --> 00:39:14,452 ♪ just to get a glimpse beyond this illusion ♪ 815 00:39:14,454 --> 00:39:15,780 ♪ I was soaring ever higher ♪ 816 00:39:15,782 --> 00:39:17,387 Who's that? 817 00:39:17,389 --> 00:39:20,051 Oh, that's Adam, John Winchester's other kid. 818 00:39:20,053 --> 00:39:21,053 ♪ But I flew too high ♪ 819 00:39:21,076 --> 00:39:24,166 He's still trapped in a cage in Hell with Lucifer. 820 00:39:25,595 --> 00:39:31,696 ♪ Masquerading as a man with a reason ♪ 821 00:39:31,698 --> 00:39:37,064 ♪ my charade is the event of the season ♪ 822 00:39:37,066 --> 00:39:41,703 ♪ and if I claim to be a wise man ♪ 823 00:39:41,705 --> 00:39:47,849 ♪ it surely means I don't know ♪ 824 00:39:47,851 --> 00:39:53,353 ♪ carry on, my wayward son ♪ 825 00:39:53,355 --> 00:39:58,489 ♪ there'll be peace when you are done ♪ 826 00:39:59,690 --> 00:40:04,631 ♪ lay your weary head to rest ♪ 827 00:40:04,633 --> 00:40:10,765 ♪ don't you cry no more ♪ 828 00:40:10,767 --> 00:40:14,372 ♪ carry on ♪ 829 00:40:14,374 --> 00:40:17,940 [ Applause ] 830 00:40:17,942 --> 00:40:20,507 [ Piano plays “A Single Man Tear” ] 831 00:40:42,028 --> 00:40:43,465 [ Ending note plays ] 832 00:40:43,467 --> 00:40:45,601 [ Engine revving ] 833 00:40:50,139 --> 00:40:54,009 [ Indistinct conversations ] 834 00:40:54,011 --> 00:40:55,409 - Bye. - Oh. Bye. 835 00:40:55,411 --> 00:40:57,545 Sorry. Thank you. Thank you. 836 00:40:57,547 --> 00:41:01,448 The ticket you left for the publisher -- someone claimed it. 837 00:41:01,450 --> 00:41:02,880 Oh, my gosh. 838 00:41:02,882 --> 00:41:05,353 [ Gasps ] But wait. 839 00:41:05,355 --> 00:41:08,489 Does that mean that Calliope came for me or for -- 840 00:41:08,491 --> 00:41:10,426 Who cares? Go, fangirl! 841 00:41:10,428 --> 00:41:11,555 [ Scoffs ] 842 00:41:11,557 --> 00:41:12,826 [ Grunts ] 843 00:41:12,828 --> 00:41:16,266 Um...Hi. 844 00:41:16,268 --> 00:41:19,330 Thank you... So much for coming. 845 00:41:19,332 --> 00:41:22,370 Uh, I know the second act is a little bit wonky 846 00:41:22,372 --> 00:41:24,538 and the first act has some issues, 847 00:41:24,540 --> 00:41:27,642 but... What did you think? 848 00:41:33,411 --> 00:41:34,817 Not bad. 849 00:41:34,819 --> 00:41:37,850 [ Piano plays “A Single Man Tear” ] 850 00:41:38,699 --> 00:41:45,199 == sync, corrected by elderman == @elder_man