1 00:00:01,210 --> 00:00:02,211 Cuthbert Sinclair. 2 00:00:02,211 --> 00:00:04,004 Welcome to the collection, Dean. 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,464 He designed most of the warding 4 00:00:05,464 --> 00:00:07,090 that keeps the bunker safe. 5 00:00:07,090 --> 00:00:09,843 Formal separation from Men of Letters, 1956. 6 00:00:09,843 --> 00:00:11,011 He was the Master. 7 00:00:13,096 --> 00:00:14,973 According to Dad's journal... 8 00:00:14,973 --> 00:00:17,476 ...Abaddon is a Knight of Hell. 9 00:00:19,269 --> 00:00:20,437 Hello, boys. 10 00:00:20,437 --> 00:00:23,732 God is extinguishing galaxies. 11 00:00:23,732 --> 00:00:25,484 We need to be prepared. 12 00:00:25,484 --> 00:00:28,320 Feels like we're taking a big, probably stupid risk. 13 00:00:28,320 --> 00:00:30,155 It feels good. 14 00:00:30,155 --> 00:00:33,283 The first quest was meant to strengthen Jack's body. 15 00:00:33,283 --> 00:00:36,620 Step two, Jack needs to find the Occultum. 16 00:00:36,620 --> 00:00:38,705 "The Occultum must be in you." 17 00:00:38,705 --> 00:00:40,415 Leave me alone! 18 00:00:40,415 --> 00:00:42,417 His soul is back. 19 00:00:42,417 --> 00:00:44,086 Please forgive me. 20 00:01:05,190 --> 00:01:06,525 You hear that? 21 00:01:08,360 --> 00:01:09,653 What's with the apron? 22 00:01:09,653 --> 00:01:11,738 Burgers. 23 00:01:11,738 --> 00:01:13,573 Yeah, but the pilot light keeps going out. 24 00:01:13,573 --> 00:01:15,200 It's, like, the third time this week. 25 00:01:15,200 --> 00:01:18,078 I mean, between that and the -- the hot water... 26 00:01:18,078 --> 00:01:20,038 I thought this place was supposed to be state-of-the-art. 27 00:01:20,038 --> 00:01:21,957 It was, in the '50s. 28 00:01:21,957 --> 00:01:24,293 Yeah. 29 00:01:24,293 --> 00:01:27,462 Jack come out of his room yet? 30 00:01:27,462 --> 00:01:29,673 No. I mean, can you blame him? 31 00:01:29,673 --> 00:01:31,883 His soul's back, you know? Everything's hitting him -- 32 00:01:31,883 --> 00:01:33,260 everything he's done, 33 00:01:33,260 --> 00:01:35,387 everything he has to do, Amara... 34 00:01:37,264 --> 00:01:39,766 Yeah. Well, I mean, even Billie said it -- 35 00:01:39,766 --> 00:01:41,977 to kill Chuck, you got to kill Amara, too. 36 00:01:41,977 --> 00:01:44,146 Yeah. Cass is still looking, but you know what? 37 00:01:44,146 --> 00:01:47,524 Say -- Say one of his angel contacts does find her. 38 00:01:47,524 --> 00:01:49,818 What then? 39 00:01:49,818 --> 00:01:51,320 Then we do what we got to do. 40 00:01:54,197 --> 00:01:57,326 Come on. Now the air? 41 00:01:57,326 --> 00:02:02,039 Alright. Well, let's go. 42 00:02:02,039 --> 00:02:04,499 -Go where? -To -- 43 00:02:04,499 --> 00:02:07,794 Dude, we fought the Devil, okay? I've killed Hitler. 44 00:02:07,794 --> 00:02:09,671 I think we can handle a few old pipes. 45 00:02:12,466 --> 00:02:16,261 The gas and water converge down here. Maybe. 46 00:02:16,261 --> 00:02:18,138 It's too bad we can't just call a plumber. 47 00:02:18,138 --> 00:02:20,474 Yeah -- "Hey, Mario Brothers? 48 00:02:20,474 --> 00:02:22,017 Yeah, could you come to the most secretive, 49 00:02:22,017 --> 00:02:24,811 secure, supernatural hideout in the world? 50 00:02:24,811 --> 00:02:28,023 Great. Thanks. Go, Luigi!" 51 00:02:28,023 --> 00:02:30,692 What is this? 52 00:02:30,692 --> 00:02:33,653 This is the bunker... grid-control... 53 00:02:33,653 --> 00:02:35,572 center thing -- I -- thingy. 54 00:02:36,907 --> 00:02:39,034 Yeah. Of course. 55 00:02:39,034 --> 00:02:42,245 "Reset." "Standby." What? 56 00:02:42,245 --> 00:02:44,247 Why? What do I do when, you know, 57 00:02:44,247 --> 00:02:46,041 my computer has too many pop-ups? 58 00:02:46,041 --> 00:02:48,168 Turn it off, turn it back on again. 59 00:02:48,168 --> 00:02:49,836 No, I don't think that's -- 60 00:02:53,006 --> 00:02:55,717 I was gonna say I don't think that's a... 61 00:02:55,717 --> 00:02:57,344 Shh, shh, shh. ...good idea. 62 00:03:00,639 --> 00:03:02,766 Ha-ha! 63 00:03:02,766 --> 00:03:05,102 Victory! 64 00:03:05,102 --> 00:03:07,187 Now...burger time. 65 00:03:07,187 --> 00:03:11,233 Meat man! Comin' to town! 66 00:03:19,157 --> 00:03:21,159 Hello, dear. 67 00:03:26,039 --> 00:03:28,041 Sam! 68 00:03:37,968 --> 00:03:41,513 How you've lived in this filth is beyond me. 69 00:03:41,513 --> 00:03:43,807 Beyo-- Lady, who the hell are you?! 70 00:03:43,807 --> 00:03:45,684 Language! 71 00:03:45,684 --> 00:03:47,769 That's it. I'm getting my gun. 72 00:03:47,769 --> 00:03:49,229 Sammy! 73 00:03:49,229 --> 00:03:52,274 Yeah, hey. I was... 74 00:03:52,274 --> 00:03:54,401 ...hi? Wh-- 75 00:03:54,401 --> 00:03:55,902 Dean, what's going on? 76 00:03:55,902 --> 00:03:57,863 Well, I was walking into my room, 77 00:03:57,863 --> 00:04:00,490 about to, dive into my Dean Deluxe. 78 00:04:00,490 --> 00:04:03,201 I look up, and there she is, folding my, underthings. 79 00:04:03,201 --> 00:04:04,828 -Your underthings? -My -- 80 00:04:04,828 --> 00:04:08,331 Well, if you'd folded them properly to begin with. 81 00:04:09,541 --> 00:04:11,668 I'm sorry. Who are you? 82 00:04:11,668 --> 00:04:13,086 My true name is -- 83 00:04:13,086 --> 00:04:15,380 It's hardly decipherable in your tongue. 84 00:04:15,380 --> 00:04:17,757 Mr. Ganem called me Mrs. Butters. 85 00:04:18,842 --> 00:04:20,260 Mrs Butters. 86 00:04:20,260 --> 00:04:22,053 Wait. Our tongue? 87 00:04:22,053 --> 00:04:24,389 So, w-what? You're not human? 88 00:04:24,389 --> 00:04:26,516 No. No, no. 89 00:04:28,643 --> 00:04:31,021 I'm a wood nymph. 90 00:04:31,021 --> 00:04:33,940 Okay, well, shouldn't you be in the woods somewhere, nymphing? 91 00:04:33,940 --> 00:04:36,693 Well, alas... 92 00:04:36,693 --> 00:04:39,738 that is a young one's game. 93 00:04:39,738 --> 00:04:42,574 But, no, no, I have much more important things to do. 94 00:04:42,574 --> 00:04:45,452 And besides, I live here. 95 00:04:45,452 --> 00:04:47,829 Okay. So -- So you're a Man of -- 96 00:04:47,829 --> 00:04:50,999 You're a Lady of Letters? 97 00:04:50,999 --> 00:04:53,043 God, no. 98 00:04:53,043 --> 00:04:54,920 I was never a member, no. 99 00:04:54,920 --> 00:04:57,172 No, no. No, I was more of a helper. 100 00:04:57,172 --> 00:05:00,759 I, took care of the cleaning and laundry and the cooking. 101 00:05:00,759 --> 00:05:03,595 The Men of Letters, though highly intelligent, 102 00:05:03,595 --> 00:05:06,431 were oblivious to the necessities of life. 103 00:05:06,431 --> 00:05:09,392 But they were my boys. 104 00:05:09,392 --> 00:05:11,811 My family. 105 00:05:11,811 --> 00:05:13,730 Well, that's very progressive. 106 00:05:13,730 --> 00:05:16,566 Okay, well, we don't want any trouble, 107 00:05:16,566 --> 00:05:18,985 so you can just leave. 108 00:05:20,654 --> 00:05:21,821 Leave? 109 00:05:25,283 --> 00:05:26,618 But... 110 00:05:26,618 --> 00:05:28,828 this is -- this is my home. 111 00:05:28,828 --> 00:05:31,039 Well, I have worked for the Men of Letters 112 00:05:31,039 --> 00:05:33,041 since before the war. 113 00:05:33,041 --> 00:05:34,793 The war? 114 00:05:34,793 --> 00:05:36,920 What year do you think it is? 115 00:05:36,920 --> 00:05:38,588 1958. 116 00:05:38,588 --> 00:05:41,591 Oh. 117 00:05:41,591 --> 00:05:46,555 Well, afraid to tell you, but it's, - it's 2020. 118 00:05:48,139 --> 00:05:49,349 It... 119 00:05:52,102 --> 00:05:55,522 Well...then... 120 00:05:55,522 --> 00:05:58,191 Well -- Where is Mr. Markham? Mr. Ackers? 121 00:05:58,191 --> 00:06:02,070 Where -- Where are the rest of the Men of Letters? 122 00:06:02,070 --> 00:06:03,655 You're looking at 'em. 123 00:06:03,655 --> 00:06:07,867 The rest of them are, um -- they're dead. 124 00:06:10,537 --> 00:06:12,289 How? 125 00:06:12,289 --> 00:06:15,208 A demon named Abaddon killed them, all of them. 126 00:06:28,179 --> 00:06:31,308 That's why they didn't come back. 127 00:06:37,731 --> 00:06:39,691 When the lads left for the ceremony, 128 00:06:39,691 --> 00:06:43,903 I was told to stay behind, guard the bunker. 129 00:06:43,903 --> 00:06:47,324 But they never returned. 130 00:06:47,324 --> 00:06:49,909 So, to keep the bunker safe, 131 00:06:49,909 --> 00:06:53,330 I placed it and myself in standby mode. 132 00:07:20,023 --> 00:07:22,067 I never dreamed... 133 00:07:22,067 --> 00:07:25,862 it would take this long to be reactivated. 134 00:07:25,862 --> 00:07:28,823 Yeah, we don't totally know everything about this place yet. 135 00:07:28,823 --> 00:07:30,700 It's kinda been one apocalypse after the other. 136 00:07:30,700 --> 00:07:33,411 No, it's fine. 137 00:07:33,411 --> 00:07:36,790 I know how busy your work can be. 138 00:07:36,790 --> 00:07:38,249 If you're anything like the others, 139 00:07:38,249 --> 00:07:41,252 then it has been an age 140 00:07:41,252 --> 00:07:45,924 since you had a home-cooked meal or celebrated the holidays or -- 141 00:07:48,635 --> 00:07:51,137 washed your clothes. 142 00:07:51,137 --> 00:07:54,057 Yeah, we're not really holiday people. 143 00:07:54,057 --> 00:07:56,476 It's worse than I thought. 144 00:07:56,476 --> 00:08:00,146 You said, that -- that we were on standby mode. 145 00:08:00,146 --> 00:08:02,232 So, this entire time, 146 00:08:02,232 --> 00:08:05,026 we've been operating on, like, half power? 147 00:08:05,026 --> 00:08:08,238 The Men of Letters used my magic 148 00:08:08,238 --> 00:08:10,990 to give the bunker an extra oomph. 149 00:08:13,535 --> 00:08:15,078 Whoa. 150 00:08:18,456 --> 00:08:20,333 What's that? 151 00:08:20,333 --> 00:08:23,086 The radar, of course. 152 00:08:23,086 --> 00:08:25,672 We have a... monster radar? 153 00:08:27,257 --> 00:08:30,510 The chime indicates something relatively nearby. 154 00:08:30,510 --> 00:08:32,345 And by the color... 155 00:08:32,345 --> 00:08:34,639 it looks to be a nest of vampires. 156 00:08:35,932 --> 00:08:39,102 50 miles away. 725 Black Drive. 157 00:08:40,353 --> 00:08:42,021 We have a monster radar. 158 00:08:42,021 --> 00:08:43,898 Yeah. Well, if you boys hurry, 159 00:08:43,898 --> 00:08:46,067 I imagine you can clean out that nest 160 00:08:46,067 --> 00:08:47,902 and make it back here in time for supper. 161 00:08:47,902 --> 00:08:50,530 - Hell yeah! - - Ooh. 162 00:08:53,533 --> 00:08:56,286 Heck -- Heck yeah. 163 00:08:56,286 --> 00:08:58,121 Alright. 164 00:09:03,460 --> 00:09:05,462 Dean, hold up. 165 00:09:05,462 --> 00:09:08,506 How do we know we can trust her? You -- 166 00:09:09,841 --> 00:09:11,259 Look at her. 167 00:09:11,259 --> 00:09:13,470 It isn't that big of a stretch to think that 168 00:09:13,470 --> 00:09:15,847 the Men of Letters wouldn't have found somebody to help out. 169 00:09:15,847 --> 00:09:17,307 I mean, they were basically 170 00:09:17,307 --> 00:09:19,392 a bunch of uppity, preppy bachelors, you know? 171 00:09:19,392 --> 00:09:22,937 Having a...whatever she is -- it's almost required. 172 00:09:22,937 --> 00:09:24,481 -Yeah, but -- -Look, why don't -- 173 00:09:24,481 --> 00:09:26,232 why don't we go check it out, alright? 174 00:09:26,232 --> 00:09:28,443 If the nest is real, then she's telling the truth, 175 00:09:28,443 --> 00:09:30,403 and we know we just caught a serious break, 176 00:09:30,403 --> 00:09:32,822 and we have not been catching those lately. 177 00:09:32,822 --> 00:09:35,075 And if it isn't? 178 00:09:35,075 --> 00:09:36,743 Then we deal with it. 179 00:09:41,915 --> 00:09:43,541 What about Jack? 180 00:09:45,418 --> 00:09:48,880 Hey, Jack? 181 00:09:51,341 --> 00:09:53,051 Okay. 182 00:09:53,051 --> 00:09:55,178 Listen, me and Sam -- we got to head out. 183 00:09:55,178 --> 00:09:58,181 Um, but, we have a guest 184 00:09:58,181 --> 00:10:01,184 that's staying here... kind of. 185 00:10:01,184 --> 00:10:03,311 She's, - She's probably harmless, 186 00:10:03,311 --> 00:10:05,355 but just in case, watch yourself, alright? 187 00:10:05,355 --> 00:10:08,525 And if anything happens, obviously, give us a call. 188 00:10:08,525 --> 00:10:11,444 And she's, - she's making cookies. 189 00:10:11,444 --> 00:10:12,946 Snickerdoodle. 190 00:10:14,739 --> 00:10:16,908 So if you want some... 191 00:10:21,246 --> 00:10:22,622 Okay. 192 00:10:24,666 --> 00:10:27,293 Even if she is what she says she is, some kind of -- 193 00:10:27,293 --> 00:10:29,295 Magic Roomba? Whatever. 194 00:10:29,295 --> 00:10:32,549 Do you think it's a good idea having her around? 195 00:10:32,549 --> 00:10:34,425 W-- I mean, we do have 196 00:10:34,425 --> 00:10:36,553 the son of Satan living down the hall. 197 00:10:36,553 --> 00:10:40,515 I'm serious. I mean, Chuck is deleting worlds. 198 00:10:40,515 --> 00:10:42,725 Amara is...somewhere. 199 00:10:42,725 --> 00:10:44,394 And Jack -- he's... 200 00:10:44,394 --> 00:10:46,646 A mess. Yeah. 201 00:10:46,646 --> 00:10:48,606 He'll be fine. I mean, I've been through worse. 202 00:10:48,606 --> 00:10:50,984 Look at me. I'm the picture of health. 203 00:10:50,984 --> 00:10:52,902 Ignoring your trauma doesn't make you healthy. 204 00:10:52,902 --> 00:10:55,071 Sure, it does. 205 00:10:55,071 --> 00:10:57,615 Right. I don't know. 206 00:10:57,615 --> 00:10:59,742 Feels like Jack is hiding something. 207 00:11:02,078 --> 00:11:03,955 He just needs some time, you know, some space. 208 00:11:03,955 --> 00:11:05,582 It's the only thing that works. 209 00:11:07,709 --> 00:11:10,253 I hope you're right. 210 00:11:14,132 --> 00:11:16,593 Hello, Jack? 211 00:11:16,593 --> 00:11:18,845 Jack, Sam and Dean told me 212 00:11:18,845 --> 00:11:21,764 you were going through a hard time. 213 00:11:21,764 --> 00:11:24,726 And I thought I'd make you a sandwich 214 00:11:24,726 --> 00:11:28,563 in case you were hungry. 215 00:11:28,563 --> 00:11:30,023 Well, I'll just -- 216 00:11:30,023 --> 00:11:33,192 I'll leave it outside the door 217 00:11:33,192 --> 00:11:36,154 in case you change your mind. 218 00:11:48,583 --> 00:11:50,168 Mr. Barnabas. 219 00:11:50,168 --> 00:11:52,211 Where are you going, Ben? 220 00:11:52,211 --> 00:11:55,423 Hey, how come vampires like that live in mansions 221 00:11:55,423 --> 00:11:57,383 and we live here? 222 00:11:57,383 --> 00:11:59,761 In my new life, I have been discovering 223 00:11:59,761 --> 00:12:03,640 that I have some strange and remarkable powers. 224 00:12:03,640 --> 00:12:05,683 What kind of powers? 225 00:12:05,683 --> 00:12:08,436 You will find out soon enough. 226 00:12:08,436 --> 00:12:10,229 Where have you been? 227 00:12:10,229 --> 00:12:12,357 -Digging a grave. -Whose grave? 228 00:12:15,526 --> 00:12:16,945 Any bloodsuckers in here?! 229 00:12:23,451 --> 00:12:25,370 Whoo! 230 00:12:25,370 --> 00:12:27,163 Well, that's gotta be a record. 231 00:12:27,163 --> 00:12:29,040 I mean, no investigation, no dead ends. 232 00:12:29,040 --> 00:12:30,917 Just -- ding! Bloodsuckers. 233 00:12:30,917 --> 00:12:33,461 That monster radar rules. Yeah. 234 00:12:50,186 --> 00:12:52,271 Merry Christmas! 235 00:12:52,271 --> 00:12:55,358 Ha-ha ha! 236 00:13:00,571 --> 00:13:02,865 We are so keeping her. 237 00:13:15,753 --> 00:13:18,214 Well, you boys have spent so much time killing monsters, 238 00:13:18,214 --> 00:13:20,008 it seems like you haven't had a chance 239 00:13:20,008 --> 00:13:22,552 to celebrate much of anything. 240 00:13:22,552 --> 00:13:25,304 So that's why we're doing Christmas? 241 00:13:25,304 --> 00:13:26,848 Pbht! 242 00:13:26,848 --> 00:13:28,599 Don't be so dour, Samuel. 243 00:13:28,599 --> 00:13:31,019 Take a breath. Smile! 244 00:13:31,019 --> 00:13:33,604 Enjoy the world you're fighting for. 245 00:13:33,604 --> 00:13:36,190 We have so much lost time to make up for! 246 00:13:36,190 --> 00:13:38,026 Christmas and Easter and Thanksgiving. 247 00:13:38,026 --> 00:13:41,779 I make a mean apple-cranberry sauce. 248 00:13:44,782 --> 00:13:46,909 Jack. Hey, this is... 249 00:13:46,909 --> 00:13:49,662 This is Jack. 250 00:13:52,290 --> 00:13:54,417 What are you? 251 00:13:56,002 --> 00:13:58,504 He's a millennial. Don't let that throw you. 252 00:13:58,504 --> 00:13:59,922 He's a good kid. 253 00:14:02,508 --> 00:14:04,969 Are you wearing... Dude, you gotta see this thing. 254 00:14:04,969 --> 00:14:06,387 It's like I'm wrapped in hugs. 255 00:14:06,387 --> 00:14:07,805 You gotta feel this thing. 256 00:14:07,805 --> 00:14:10,016 Look at this. The -- Heh-ha! 257 00:14:10,016 --> 00:14:12,101 I don't know where you got this, Mrs. B, but... 258 00:14:12,101 --> 00:14:13,519 best gift ever. 259 00:14:13,519 --> 00:14:15,313 You're welcome, dear. 260 00:14:17,982 --> 00:14:20,193 Well, if they vouch for you, 261 00:14:20,193 --> 00:14:22,570 then it's okay by me. 262 00:14:22,570 --> 00:14:24,947 Good heavens, you must be starving. 263 00:14:24,947 --> 00:14:27,075 I'm not that hungry. 264 00:14:27,075 --> 00:14:30,161 Poppycock. A young boy like you. 265 00:14:30,161 --> 00:14:31,329 Here. 266 00:14:31,329 --> 00:14:32,914 Try this. 267 00:14:32,914 --> 00:14:34,582 You'll love it. 268 00:14:34,582 --> 00:14:36,709 Smoothie! I want one. 269 00:14:36,709 --> 00:14:39,253 You...may have tomato juice. 270 00:14:40,505 --> 00:14:42,632 I'm worried about your cholesterol. Tsk-tsk-tsk. 271 00:14:50,848 --> 00:14:53,309 Ho-ho-ho-ho! We got one! 272 00:15:08,616 --> 00:15:10,493 - No crusts. - Mrs. B, you're the best. 273 00:15:10,493 --> 00:15:11,953 Samuel, the radar says it's a lamia. 274 00:15:11,953 --> 00:15:13,746 I put blessed knives in the trunk. 275 00:15:13,746 --> 00:15:16,958 And tell Dean to take it easy on the car. I just waxed it. 276 00:15:16,958 --> 00:15:18,334 Should I come or...? 277 00:15:18,334 --> 00:15:21,629 Wha-- No, no. Jack, it's fine. We got it. 278 00:15:21,629 --> 00:15:23,256 Bye-bye! 279 00:15:25,842 --> 00:15:27,718 Well. 280 00:15:27,718 --> 00:15:29,804 What shall we do with you? 281 00:15:32,306 --> 00:15:35,059 So... 282 00:15:35,059 --> 00:15:37,603 your father is Lucifer. 283 00:15:37,603 --> 00:15:39,772 My. 284 00:15:39,772 --> 00:15:42,608 What's that like? 285 00:15:42,608 --> 00:15:46,070 Well, I didn't really know my father very well. 286 00:15:46,070 --> 00:15:47,822 The only family I've ever really had 287 00:15:47,822 --> 00:15:51,617 is Sam, Dean, Cass, and...Mary. 288 00:15:53,244 --> 00:15:54,328 Mary? 289 00:15:57,123 --> 00:15:59,625 It's alright. 290 00:15:59,625 --> 00:16:02,545 You don't have to talk about it if you don't want to. 291 00:16:04,463 --> 00:16:07,884 Mary was Sam and Dean's mom 292 00:16:07,884 --> 00:16:09,719 and my, um... 293 00:16:12,597 --> 00:16:14,891 She was a good friend. 294 00:16:14,891 --> 00:16:16,601 Well. 295 00:16:16,601 --> 00:16:19,520 She sounds lovely. 296 00:16:19,520 --> 00:16:22,023 She was. 297 00:16:22,023 --> 00:16:23,983 But, um... 298 00:16:25,318 --> 00:16:26,611 I killed her. 299 00:16:31,657 --> 00:16:35,119 I-I didn't mean to. It -- It was an accident. 300 00:16:35,119 --> 00:16:37,538 Well... 301 00:16:37,538 --> 00:16:39,290 Yeah. 302 00:16:45,588 --> 00:16:50,051 We all do things, things that we are not proud of. 303 00:16:51,886 --> 00:16:53,596 But... 304 00:16:53,596 --> 00:16:58,100 life gives us second chances. 305 00:16:58,100 --> 00:17:00,937 And it is our obligation 306 00:17:00,937 --> 00:17:04,440 to hold onto them. 307 00:17:04,440 --> 00:17:05,733 Understand? 308 00:17:10,696 --> 00:17:12,698 Would you like another smoothie? 309 00:18:36,282 --> 00:18:38,492 Mrs. B, when it's my birthday, 310 00:18:38,492 --> 00:18:40,703 can I put in the request to have the, 311 00:18:40,703 --> 00:18:42,121 Rice Krispie treats? 312 00:18:42,121 --> 00:18:44,040 Dear, at your age, 313 00:18:44,040 --> 00:18:46,292 I wouldn't think you'd want to celebrate your birthday. 314 00:18:53,049 --> 00:18:56,260 There's an extra batch just for you next to the fridge. 315 00:18:56,260 --> 00:18:57,803 You -- 316 00:18:57,803 --> 00:18:59,388 You are the best! 317 00:19:23,204 --> 00:19:24,955 Mrs. Butters? 318 00:19:24,955 --> 00:19:26,665 Y-Yes, dear? 319 00:19:28,376 --> 00:19:31,337 I was just wondering if you could, um... 320 00:19:31,337 --> 00:19:32,755 make me another smoothie. 321 00:19:33,798 --> 00:19:36,717 Of course. 322 00:19:36,717 --> 00:19:39,595 Anything for my boys. 323 00:20:15,673 --> 00:20:19,260 Cuthbert Sinclair, Men of Letters, File 5150. 324 00:20:19,260 --> 00:20:21,512 As you know, Henshaw was successful 325 00:20:21,512 --> 00:20:24,473 in retrieving the wood nymph from the Thule's laboratories. 326 00:20:24,473 --> 00:20:26,600 After encountering a Nazi battalion, 327 00:20:26,600 --> 00:20:30,771 Subject B, casually referred to as "Mrs. Butters," 328 00:20:30,771 --> 00:20:35,943 destroyed upwards of 200 men before she was restrained. 329 00:20:35,943 --> 00:20:39,196 Wood nymphs, it would seem, though naturally docile, 330 00:20:39,196 --> 00:20:44,201 react violently when home or family are threatened. 331 00:20:44,201 --> 00:20:49,165 To that end, I have conducted a series of, experiments 332 00:20:49,165 --> 00:20:52,418 designed to show this strange and magical being 333 00:20:52,418 --> 00:20:55,504 the importance of our mission. 334 00:20:55,504 --> 00:20:58,090 And Mrs. Butters has agreed to join 335 00:20:58,090 --> 00:21:02,136 the Men of Letters family for service and security. 336 00:21:03,971 --> 00:21:06,557 This... 337 00:21:06,557 --> 00:21:08,517 is a member of the Thule, 338 00:21:08,517 --> 00:21:12,396 who, after a very thorough interrogation, 339 00:21:12,396 --> 00:21:14,732 is no longer of any use. 340 00:21:14,732 --> 00:21:17,109 Mrs. Butters, if you would. 341 00:21:31,790 --> 00:21:33,876 Would anyone like tea or cookies? 342 00:21:33,876 --> 00:21:36,587 Son of a bitch. 343 00:21:40,883 --> 00:21:43,719 Sam?! Sam! 344 00:21:43,719 --> 00:21:46,347 Slow down, dear. Is everything all right? 345 00:21:46,347 --> 00:21:49,391 Yeah. I was just... looking for Sam. 346 00:21:49,391 --> 00:21:52,144 He'll be here any minute. He's got a big date. 347 00:21:52,144 --> 00:21:55,940 That's, um, nice. 348 00:21:55,940 --> 00:21:57,691 Are you sure you're alright? 349 00:21:57,691 --> 00:21:59,443 Can I get you some soup or something? 350 00:21:59,443 --> 00:22:02,863 I feel silly. Are you sure I don't look ridiculous? 351 00:22:02,863 --> 00:22:04,490 I feel like I look ridiculous. 352 00:22:04,490 --> 00:22:07,952 Not at all. You look dashing! 353 00:22:07,952 --> 00:22:09,995 Let me see. Yes, yes. 354 00:22:09,995 --> 00:22:12,706 Now, are you sure I couldn't just trim the ends? 355 00:22:12,706 --> 00:22:14,542 - Stop it. - Wow. 356 00:22:14,542 --> 00:22:16,544 Somebody's shopping at Abercrombie & Bitch. 357 00:22:16,544 --> 00:22:18,295 Language! 358 00:22:18,295 --> 00:22:20,589 - Well -- -Don't you listen to him. 359 00:22:20,589 --> 00:22:22,216 You look very handsome. 360 00:22:22,216 --> 00:22:23,717 Eileen's in town. 361 00:22:23,717 --> 00:22:25,678 So I thought, after everything that's happened, 362 00:22:25,678 --> 00:22:28,013 you know, we could go out on a date. 363 00:22:28,013 --> 00:22:30,015 Dinner and privacy, something. 364 00:22:30,015 --> 00:22:32,393 - Heavy on the something. - Dean! 365 00:22:34,019 --> 00:22:35,771 Now, here. 366 00:22:35,771 --> 00:22:37,856 I want you to take one of the old cars from the garage. 367 00:22:37,856 --> 00:22:39,942 They're all in tip-top condition now. 368 00:22:39,942 --> 00:22:41,694 She'll be very impressed. 369 00:22:41,694 --> 00:22:42,987 Thanks. 370 00:22:42,987 --> 00:22:44,905 And, Sam, one more thing. 371 00:22:47,408 --> 00:22:48,617 Have fun! 372 00:22:53,914 --> 00:22:55,207 Go get 'em, tiger. 373 00:22:59,753 --> 00:23:03,048 You should be nicer to your brother. 374 00:23:03,048 --> 00:23:04,383 Well, now, why would I do that? 375 00:23:04,383 --> 00:23:07,177 Boys. 376 00:23:07,177 --> 00:23:09,847 Dean, I noticed that there was a broken TV 377 00:23:09,847 --> 00:23:12,933 in one of the rooms, and I took the liberty of fixing it. 378 00:23:12,933 --> 00:23:14,351 The Dean Cave? 379 00:23:15,853 --> 00:23:18,355 You fi-- Ha! Yes! 380 00:23:36,332 --> 00:23:38,167 I know what you are. 381 00:23:40,336 --> 00:23:42,630 -And what's that? -I saw the film. 382 00:23:42,630 --> 00:23:45,591 And how did it make you feel? 383 00:23:45,591 --> 00:23:47,635 Feel? 384 00:23:47,635 --> 00:23:49,053 I-I don't understand. 385 00:23:49,053 --> 00:23:52,389 Of course you do. 386 00:23:52,389 --> 00:23:54,350 You enjoyed seeing that man -- 387 00:23:54,350 --> 00:23:56,435 well, no, Nazis are hardly men -- 388 00:23:56,435 --> 00:23:58,562 that dog's death. 389 00:23:58,562 --> 00:24:02,983 You relished his pain, didn't you, Jack? 390 00:24:02,983 --> 00:24:05,027 What? No. 391 00:24:07,237 --> 00:24:10,032 Wait. 392 00:24:10,032 --> 00:24:12,951 You wanted me to find -- 393 00:24:12,951 --> 00:24:14,870 Is this some kind of test? 394 00:24:14,870 --> 00:24:16,955 To -- To what? 395 00:24:16,955 --> 00:24:19,958 See if I'm bloodthirsty? Dangerous? 396 00:24:19,958 --> 00:24:21,960 Aren't you? 397 00:24:21,960 --> 00:24:23,128 No. 398 00:24:23,128 --> 00:24:26,006 Yes. You are. 399 00:24:26,006 --> 00:24:27,633 And Sam and Dean -- 400 00:24:27,633 --> 00:24:30,219 No, that's not -- They know -- 401 00:24:30,219 --> 00:24:32,137 Know what? 402 00:24:33,305 --> 00:24:35,516 How powerful you are? 403 00:24:35,516 --> 00:24:37,685 How powerful you've become? 404 00:24:37,685 --> 00:24:40,187 Because I do. 405 00:24:40,187 --> 00:24:42,064 They should be scared of you! 406 00:24:42,064 --> 00:24:43,607 I would never hurt them. 407 00:24:43,607 --> 00:24:46,235 You have before. 408 00:24:46,235 --> 00:24:47,820 Haven't you? 409 00:24:49,863 --> 00:24:54,243 Have you ever thought that Sam and Dean keep you here, 410 00:24:54,243 --> 00:24:58,163 closed in, secure, because they're scared 411 00:24:58,163 --> 00:25:02,584 you'll do to someone else what you did to their mother? 412 00:25:04,128 --> 00:25:05,504 Now that I'm here, 413 00:25:05,504 --> 00:25:07,840 they will never have to worry about you again. 414 00:25:18,767 --> 00:25:21,228 What are you doing? 415 00:25:21,228 --> 00:25:24,273 What I've always done. 416 00:25:24,273 --> 00:25:26,442 I'm protecting my family. 417 00:25:27,484 --> 00:25:28,652 Don't. 418 00:25:34,158 --> 00:25:35,993 What -- What -- What did you do to me? 419 00:25:35,993 --> 00:25:38,120 Well, you didn't think 420 00:25:38,120 --> 00:25:41,165 those smoothies were for your health, did you? 421 00:25:41,165 --> 00:25:42,916 I've learned a few things 422 00:25:42,916 --> 00:25:44,585 while I was doing the dusting around here. 423 00:25:44,585 --> 00:25:48,046 A little yarrow root, some ground jawbone for texture, 424 00:25:48,046 --> 00:25:51,759 and, voilĂ , you are as weak as a puppy. 425 00:25:56,889 --> 00:25:58,474 Why? 426 00:26:00,017 --> 00:26:03,145 To make the bunker safe again. 427 00:26:05,189 --> 00:26:08,108 To get rid of all the monsters! 428 00:26:18,869 --> 00:26:21,205 Mrs. B, I'm starving. 429 00:26:21,205 --> 00:26:23,916 Do you have any -- Ho! 430 00:26:23,916 --> 00:26:25,501 You are a dream! 431 00:26:25,501 --> 00:26:27,628 Well... 432 00:26:27,628 --> 00:26:29,296 Eat up, dear. 433 00:26:29,296 --> 00:26:32,758 You'll need your strength so we can go kill Jack. 434 00:26:32,758 --> 00:26:33,842 Excuse me? 435 00:26:33,842 --> 00:26:36,637 I've got him downstairs, trapped. 436 00:26:36,637 --> 00:26:38,055 You and Sam 437 00:26:38,055 --> 00:26:40,182 don't need to be afraid anymore. 438 00:26:40,182 --> 00:26:44,061 I will not let what happened to the others happen to you. 439 00:26:47,397 --> 00:26:48,774 Damn it! 440 00:26:55,030 --> 00:26:57,533 Yeah, we had a good thing going, and, of course -- 441 00:26:57,533 --> 00:27:00,410 of course -- you had to go full Nurse Ratched. 442 00:27:00,410 --> 00:27:02,371 Well, I don't know what that means, 443 00:27:02,371 --> 00:27:04,832 but, Dean, he is a monster. 444 00:27:04,832 --> 00:27:08,210 He killed your mother, for heaven's sake! 445 00:27:08,210 --> 00:27:09,878 Yeah. That's... 446 00:27:14,091 --> 00:27:15,843 Tell you what we're gonna do. 447 00:27:15,843 --> 00:27:17,928 We'll go downstairs. Right. 448 00:27:17,928 --> 00:27:20,305 We'll let Jack go and forget this ever happened. 449 00:27:27,062 --> 00:27:29,690 I'd hoped for better from you, Dean. 450 00:27:29,690 --> 00:27:32,109 Obviously, he's infected you. 451 00:27:33,277 --> 00:27:35,821 Just like the serpent in the garden. 452 00:27:35,821 --> 00:27:37,739 Hey. Wait. No, no, no, no! 453 00:27:37,739 --> 00:27:39,825 Just like his father! 454 00:27:39,825 --> 00:27:41,618 Don't! 455 00:27:51,795 --> 00:27:55,007 Bit past your curfew, Samuel. 456 00:27:55,007 --> 00:27:57,426 Yeah. Right. 457 00:28:00,053 --> 00:28:02,431 Where are, Jack and Dean? 458 00:28:02,431 --> 00:28:06,268 Well... 459 00:28:06,268 --> 00:28:08,645 I have some good news... 460 00:28:08,645 --> 00:28:11,773 and some bad news. 461 00:28:17,696 --> 00:28:21,199 So Jack has taken over Dean's mind. 462 00:28:21,199 --> 00:28:22,534 Yes. 463 00:28:22,534 --> 00:28:25,579 And they're both downstairs. 464 00:28:25,579 --> 00:28:29,416 Right now. Ready to be killed by us. 465 00:28:30,584 --> 00:28:32,920 You were always the smart one. Yes. 466 00:28:32,920 --> 00:28:36,048 Yeah. Okay. Um... 467 00:28:36,048 --> 00:28:38,300 I am really glad you caught them. 468 00:28:38,300 --> 00:28:40,052 It's no trouble. 469 00:28:40,052 --> 00:28:41,511 Ooh! 470 00:28:41,511 --> 00:28:44,514 You know, I'm gonna, get my gun in my room, 471 00:28:44,514 --> 00:28:48,143 and I will meet you downstairs, and we can... 472 00:28:48,143 --> 00:28:49,394 get to the killing. 473 00:28:49,394 --> 00:28:50,604 Wonderful! 474 00:28:50,604 --> 00:28:52,522 Yeah, wonderful. 475 00:28:54,566 --> 00:28:56,944 Samuel? 476 00:28:56,944 --> 00:28:58,487 How was the date? 477 00:29:01,281 --> 00:29:02,866 Dean, hey. It's me. 478 00:29:02,866 --> 00:29:04,576 I'm back in the bunker, and you got to listen. 479 00:29:04,576 --> 00:29:07,663 Mrs. Butters -- Went psycho. We know. 480 00:29:07,663 --> 00:29:09,164 Why didn't you call me? 481 00:29:09,164 --> 00:29:10,749 Well. 482 00:29:10,749 --> 00:29:13,502 I mean, I, you know, figured you were... 483 00:29:13,502 --> 00:29:16,129 "practicing your sign language." 484 00:29:16,129 --> 00:29:18,048 And that's more important than coming to save you? 485 00:29:18,048 --> 00:29:20,384 Dean? 486 00:29:20,384 --> 00:29:21,927 It's been a while for you, man, you know? 487 00:29:21,927 --> 00:29:23,345 Hey, come on. Alright, alright. Whatever. 488 00:29:23,345 --> 00:29:24,721 Just how do we stop her? 489 00:29:24,721 --> 00:29:26,765 I don't know. Try shooting her. 490 00:29:26,765 --> 00:29:28,725 Right. Of course. 491 00:29:30,644 --> 00:29:31,937 Alright. Got it. 492 00:29:31,937 --> 00:29:34,147 Wait. 493 00:29:34,147 --> 00:29:36,191 Will that even work? Wha-- How do I know? 494 00:29:36,191 --> 00:29:37,776 You were the one that was gonna look into this. 495 00:29:37,776 --> 00:29:40,195 W-What? No, Dean -- Dean. 496 00:29:40,195 --> 00:29:41,947 "We" were gonna look into that, 497 00:29:41,947 --> 00:29:44,616 and then, you know, we had Christmas... 498 00:29:44,616 --> 00:29:46,284 and Thanksgiving and... 499 00:29:46,284 --> 00:29:48,912 that breakfast for Boxing Day. 500 00:29:48,912 --> 00:29:51,498 That was the best omelet I've ever had in my life. 501 00:29:51,498 --> 00:29:53,500 Yeah. 502 00:29:53,500 --> 00:29:55,877 Okay, okay. Go down to the boiler room, right? 503 00:29:55,877 --> 00:29:57,921 'Cause if hitting "standby" pulled her 504 00:29:57,921 --> 00:30:00,340 into some sort of suspended animation, then... 505 00:30:00,340 --> 00:30:02,676 Right. Of course. Alright. I'll call you back. 506 00:30:05,679 --> 00:30:07,264 What now? 507 00:30:08,348 --> 00:30:12,060 Well, now we got to figure out a way out of this room. 508 00:30:12,060 --> 00:30:13,979 I could use my power. 509 00:30:13,979 --> 00:30:15,856 No. The amount of power it'd take to get out of those cuffs, 510 00:30:15,856 --> 00:30:17,566 that'd be like sending up a flare for Chuck, 511 00:30:17,566 --> 00:30:18,859 so don't -- don't do that. 512 00:30:18,859 --> 00:30:20,861 I have a job, a mission! 513 00:30:20,861 --> 00:30:22,529 Jack, stop. 514 00:30:27,784 --> 00:30:29,703 Do you still think I'm a monster? 515 00:30:34,833 --> 00:30:37,085 Okay, I'm just gonna say this, okay? Just get it out there. 516 00:30:37,085 --> 00:30:38,628 Jack. 517 00:30:38,628 --> 00:30:40,505 I'm trying, okay? 518 00:30:40,505 --> 00:30:42,674 I really am. 519 00:30:42,674 --> 00:30:45,427 But what you did... 520 00:30:45,427 --> 00:30:47,512 that's not easy to forget. 521 00:30:47,512 --> 00:30:49,181 Now, I was angry with you... 522 00:30:49,181 --> 00:30:51,224 for a while. 523 00:30:52,809 --> 00:30:54,686 And maybe I still am a little bit, okay? 524 00:30:54,686 --> 00:30:59,691 But I'm gonna let some Evil Mary Poppins take you out. 525 00:30:59,691 --> 00:31:01,193 Do you understand? 526 00:31:15,332 --> 00:31:17,042 Mrs. Butters? 527 00:31:20,087 --> 00:31:24,049 Samuel? What are you doing? 528 00:31:24,049 --> 00:31:25,467 Mrs. Butters. 529 00:31:25,467 --> 00:31:27,427 What is taking so long? 530 00:31:27,427 --> 00:31:28,804 I-I just, um... 531 00:31:33,350 --> 00:31:35,727 Tsk. Samuel. 532 00:31:35,727 --> 00:31:37,104 Now, I'm not mad. 533 00:31:39,648 --> 00:31:42,067 I'm...disappointed. 534 00:31:46,613 --> 00:31:48,115 Well. 535 00:31:48,115 --> 00:31:51,034 You know, when they first found me, 536 00:31:51,034 --> 00:31:53,870 I didn't really understand the importance 537 00:31:53,870 --> 00:31:57,165 of this place either or of your jobs. 538 00:31:57,165 --> 00:32:00,627 But after Mr. Cuthbert explained it to me, 539 00:32:00,627 --> 00:32:03,505 I realized that keeping you boys safe 540 00:32:03,505 --> 00:32:08,718 was the most worthwhile occupation in the entire world. 541 00:32:08,718 --> 00:32:10,137 Okay, this isn't how -- 542 00:32:10,137 --> 00:32:12,389 It is. 543 00:32:12,389 --> 00:32:14,099 Yes. 544 00:32:14,099 --> 00:32:16,643 But because you are my favorite, 545 00:32:16,643 --> 00:32:19,938 I won't give up on you. 546 00:32:19,938 --> 00:32:21,189 Not yet. 547 00:32:22,649 --> 00:32:28,238 That is why I am going to help you understand 548 00:32:28,238 --> 00:32:31,741 just the way Mr. Cuthbert helped me. 549 00:32:34,494 --> 00:32:36,746 Okay, wait. You're sure this is gonna work? 550 00:32:38,206 --> 00:32:40,917 Let's say yes. 551 00:32:40,917 --> 00:32:42,752 Okay. 552 00:32:56,057 --> 00:32:58,018 Ooh! 553 00:32:59,019 --> 00:33:00,687 Dang it. 554 00:33:00,687 --> 00:33:02,355 Dang -- Damn it. Damn it!! 555 00:33:02,355 --> 00:33:04,316 "Language," my ass. 556 00:33:04,316 --> 00:33:06,109 Come on, pal. You -- You --. 557 00:33:06,109 --> 00:33:07,611 Okay, look, there's no way 558 00:33:07,611 --> 00:33:09,362 those things are coming off without the key. 559 00:33:09,362 --> 00:33:11,990 Should we wait for Sam? 560 00:33:11,990 --> 00:33:14,659 Yeah. Sam should've been here by now. 561 00:33:16,077 --> 00:33:18,038 You -- 562 00:33:22,167 --> 00:33:23,460 I have another idea. 563 00:33:25,337 --> 00:33:26,880 Yeah? 564 00:33:30,008 --> 00:33:32,677 Now, lesson one -- Jack is Lucifer's son. 565 00:33:32,677 --> 00:33:36,264 Therefore Jack is a monster! 566 00:33:36,264 --> 00:33:39,100 I have already had one monster take my family from me. 567 00:33:39,100 --> 00:33:40,852 I won't have it happen again. 568 00:33:40,852 --> 00:33:42,687 Jack's not a monster. 569 00:33:42,687 --> 00:33:44,522 Jack is a kid. 570 00:33:44,522 --> 00:33:45,941 A-A kid who -- who's gone 571 00:33:45,941 --> 00:33:47,901 from one tragedy in his life to another! 572 00:33:47,901 --> 00:33:51,363 No! He is not a "kid"! 573 00:33:51,363 --> 00:33:55,325 He has blood on his hands. I can smell it. 574 00:33:55,325 --> 00:33:59,120 Now, Mr. Cuthbert taught me 575 00:33:59,120 --> 00:34:00,580 that pain... 576 00:34:03,083 --> 00:34:06,753 ...can be a wonderful teacher. 577 00:34:06,753 --> 00:34:09,798 Let's see if it can't correct your ways. 578 00:34:13,760 --> 00:34:16,513 This is gonna hurt me a lot more than it hurts you. 579 00:34:36,700 --> 00:34:38,159 Alright, now, remember -- 580 00:34:38,159 --> 00:34:41,871 pain is just weakness leaving the body? 581 00:34:41,871 --> 00:34:43,623 On three. Here we go. 582 00:34:43,623 --> 00:34:44,833 One, two... 583 00:34:44,833 --> 00:34:46,376 Unh! 584 00:34:51,006 --> 00:34:52,549 Hey. Hey. 585 00:34:52,549 --> 00:34:54,467 Yeah. See? Not so bad, right? 586 00:34:54,467 --> 00:34:56,136 Come on. Let's go. 587 00:34:58,930 --> 00:35:01,558 Jack may not want to kill you now, but he will. 588 00:35:01,558 --> 00:35:03,268 It's in his nature! 589 00:35:03,268 --> 00:35:06,521 The sooner you accept this, the sooner we can be done! 590 00:35:26,041 --> 00:35:27,876 -Dean. -She gone? 591 00:35:27,876 --> 00:35:29,336 - Yeah. - It worked! 592 00:35:29,336 --> 00:35:30,587 Yeah, it worked. 593 00:35:30,587 --> 00:35:33,131 Ha-ha! Problem solved. 594 00:35:57,697 --> 00:36:00,533 Yeah. That is... 595 00:36:00,533 --> 00:36:01,826 Yeah. Thanks. 596 00:36:01,826 --> 00:36:04,204 You have all been very bad! 597 00:36:10,168 --> 00:36:12,462 I am not gonna fail. Not again! 598 00:36:13,671 --> 00:36:15,965 You thought you could destroy us? 599 00:36:15,965 --> 00:36:18,802 Destroy our family?! 600 00:36:18,802 --> 00:36:20,970 -No. -I wasn't there for them before. 601 00:36:20,970 --> 00:36:24,891 But now I am going to stop you from hurting them! 602 00:36:24,891 --> 00:36:27,435 No, no, no, no, no, no. Mrs. Butters. Don't. 603 00:36:27,435 --> 00:36:30,855 Samuel, you will thank me eventually. 604 00:36:30,855 --> 00:36:33,066 You hurt him, you hurt us. 605 00:36:33,066 --> 00:36:35,610 No, he's infected you! 606 00:36:35,610 --> 00:36:37,278 I have to keep you safe. 607 00:36:37,278 --> 00:36:39,239 By trying to kill the people we care about? 608 00:36:39,239 --> 00:36:43,201 I -- He's -- He's a monster! 609 00:36:43,201 --> 00:36:45,245 That's why Mr. Cuthbert said 610 00:36:45,245 --> 00:36:49,165 I couldn't go back to my forest, because of things like that! 611 00:36:49,165 --> 00:36:52,836 No. Mr. Cuthbert used you, okay? 612 00:36:52,836 --> 00:36:54,170 He lied to you. 613 00:36:54,170 --> 00:36:56,047 Mr. Cuthbert tortured you. 614 00:36:58,425 --> 00:37:01,344 -He could save the world. -What? 615 00:37:01,344 --> 00:37:03,096 He can save the world. 616 00:37:05,181 --> 00:37:07,058 What? 617 00:37:07,058 --> 00:37:09,185 That's why we're here, isn't it? 618 00:37:09,185 --> 00:37:11,062 Us, the Men of Letters. 619 00:37:11,062 --> 00:37:14,899 That's the whole mission, is saving the world. 620 00:37:14,899 --> 00:37:17,235 He can do exactly that! 621 00:37:28,204 --> 00:37:31,708 I just... 622 00:37:31,708 --> 00:37:34,002 I miss them so much. 623 00:37:47,974 --> 00:37:50,560 There you go, sweetie. I'm so sorry. 624 00:37:52,479 --> 00:37:56,649 I'm sorry about everything. 625 00:37:56,649 --> 00:37:59,402 It's okay. Really. 626 00:37:59,402 --> 00:38:01,613 Thank you. 627 00:38:01,613 --> 00:38:03,239 Mrs. Butters, you said 628 00:38:03,239 --> 00:38:05,742 Cuthbert convinced you to come work for them, 629 00:38:05,742 --> 00:38:07,952 but, really, you just wanted to go back home. 630 00:38:07,952 --> 00:38:10,288 Yes, I did. 631 00:38:10,288 --> 00:38:12,040 And now? 632 00:38:16,461 --> 00:38:19,506 I would love to see the -- the woods again, 633 00:38:19,506 --> 00:38:21,925 see the sun streaming through the trees. 634 00:38:21,925 --> 00:38:25,970 You boys would love it. 635 00:38:25,970 --> 00:38:28,806 Creeks and animals, snow and... 636 00:38:28,806 --> 00:38:30,892 I'm getting carried away. 637 00:38:33,186 --> 00:38:35,313 Then it's settled. 638 00:38:36,439 --> 00:38:38,733 Well. 639 00:38:38,733 --> 00:38:40,902 Sadly, without my magic, 640 00:38:40,902 --> 00:38:44,197 the bunker will revert to standby mode. 641 00:38:44,197 --> 00:38:45,949 So... 642 00:38:45,949 --> 00:38:48,493 Well, things were getting too easy anyway, you know? 643 00:38:48,493 --> 00:38:50,328 Who needs a monster radar? 644 00:38:50,328 --> 00:38:52,747 Or whatever that telescope thing is. 645 00:38:52,747 --> 00:38:56,084 It's an interdimensional geoscope. 646 00:38:56,084 --> 00:38:58,461 It -- It's a...what? 647 00:38:58,461 --> 00:38:59,671 -A -- -I looked in it earlier. 648 00:38:59,671 --> 00:39:01,005 I didn't see anything. 649 00:39:01,005 --> 00:39:04,050 That's not good. 650 00:39:11,140 --> 00:39:14,060 Look what you've done. 651 00:39:14,060 --> 00:39:17,522 I shall treasure it always. 652 00:39:23,695 --> 00:39:27,657 Well, I guess it's time. 653 00:39:29,576 --> 00:39:32,036 It -- Dean. 654 00:39:32,036 --> 00:39:33,413 Eat your vegetables. 655 00:39:34,664 --> 00:39:36,165 And, Sam... 656 00:39:36,165 --> 00:39:38,376 cut your hair. 657 00:39:39,335 --> 00:39:41,754 And, Jack... 658 00:39:41,754 --> 00:39:43,548 go save the world. 659 00:39:46,843 --> 00:39:49,929 Well. Goodbye, boys. 660 00:40:02,775 --> 00:40:05,528 Are you... 661 00:40:05,528 --> 00:40:07,447 You know, if -- if there's anything 662 00:40:07,447 --> 00:40:10,283 you want to talk about... 663 00:40:10,283 --> 00:40:13,328 I know. 664 00:40:13,328 --> 00:40:17,165 It's just... 665 00:40:17,165 --> 00:40:19,167 I'm supposed to kill God, 666 00:40:19,167 --> 00:40:21,628 and I got... 667 00:40:21,628 --> 00:40:24,714 She got me. 668 00:40:24,714 --> 00:40:28,718 Because I was stupid and... 669 00:40:36,517 --> 00:40:38,561 Sam. 670 00:40:38,561 --> 00:40:40,730 Do you really think I can do this? 671 00:40:43,483 --> 00:40:45,526 Jack, you're the only one who can. 672 00:40:46,611 --> 00:40:49,530 Alright, alright! Heh heh! 673 00:40:49,530 --> 00:40:51,199 He loves that apron. 674 00:40:53,409 --> 00:40:57,872 Boom. Now, Mrs. Butters was right, okay? 675 00:40:57,872 --> 00:41:00,249 We are busy. Sometimes a little too busy. 676 00:41:00,249 --> 00:41:02,085 But right now... 677 00:41:03,961 --> 00:41:05,380 Ta-da! 678 00:41:09,092 --> 00:41:11,928 I made it myself. Obviously. 679 00:41:13,346 --> 00:41:14,681 I mean, it's, you know, 680 00:41:14,681 --> 00:41:16,599 not like Mrs. Butters makes it, but... 681 00:41:16,599 --> 00:41:18,017 It's great. 682 00:41:21,229 --> 00:41:22,897 Alright. Here we go. 683 00:41:29,529 --> 00:41:30,863 Happy birthday, Jack. 684 00:41:33,157 --> 00:41:35,159 Alright. 685 00:41:35,159 --> 00:41:37,036 Make a wish.