1 00:00:03,795 --> 00:00:06,422 DEAN: I think he wants us to pick up where he left off. 2 00:00:07,048 --> 00:00:09,466 Saving people, hunting things. Family business. 3 00:00:11,261 --> 00:00:14,013 I don't understand the blind faith you have in the man. 4 00:00:14,264 --> 00:00:16,265 It's called being a good son. 5 00:00:18,184 --> 00:00:20,811 You were just pissed off you couldn't control me anymore! 6 00:00:29,279 --> 00:00:33,282 If only your boys knew how much their daddy loved them. 7 00:00:41,666 --> 00:00:42,875 Dad? 8 00:00:48,173 --> 00:00:50,716 -Did he say anything to you? -No. 9 00:00:53,303 --> 00:00:54,720 I'm dealing with Dad's death. 10 00:00:56,306 --> 00:00:57,973 Are you? 11 00:01:17,869 --> 00:01:19,828 [GASPING] 12 00:01:22,123 --> 00:01:23,582 [SHRIEKS] 13 00:01:42,977 --> 00:01:44,561 [FOOTSTEPS RUNNING IN DISTANCE] 14 00:02:49,419 --> 00:02:53,505 Woo! Listen to her purr. You ever heard anything so sweet? 15 00:02:53,673 --> 00:02:55,966 If you two wanna get a room, just let me know. 16 00:02:56,134 --> 00:02:58,051 Oh, don't listen to him, baby. 17 00:02:58,261 --> 00:03:00,596 He doesn't understand us. 18 00:03:00,763 --> 00:03:01,930 [SAM SCOFFS] 19 00:03:02,098 --> 00:03:04,641 -You're in a good mood. -Why shouldn't I be? 20 00:03:05,476 --> 00:03:07,644 -No reason. -I got my car. 21 00:03:07,812 --> 00:03:10,147 Got a case. Things are looking up. 22 00:03:10,315 --> 00:03:11,648 Wow. 23 00:03:11,941 --> 00:03:15,027 Give you a couple of severed heads and a pile of dead cows... 24 00:03:15,195 --> 00:03:17,738 ...and you're Mr. Sunshine. 25 00:03:17,906 --> 00:03:19,698 How far to Red Lodge? 26 00:03:19,866 --> 00:03:22,659 About another 300 miles. 27 00:03:22,827 --> 00:03:24,328 Good. 28 00:03:28,708 --> 00:03:32,544 The murder investigation is ongoing. That's all I can share with the press. 29 00:03:32,712 --> 00:03:35,130 Sure, we understand that. But just for the record. 30 00:03:35,298 --> 00:03:37,799 You found the first head last week... 31 00:03:37,967 --> 00:03:39,384 -...correct? -Uh-huh. 32 00:03:39,552 --> 00:03:42,137 Okay, and the other, a Christina Flanagan. 33 00:03:42,347 --> 00:03:45,390 -That was two days ago. Then-- -Excuse me, sheriff. 34 00:03:45,558 --> 00:03:47,267 Oh, thank you. 35 00:03:47,435 --> 00:03:50,270 -Sorry, time's up. We're done here. -One last question. 36 00:03:50,480 --> 00:03:52,022 -What about the cattle? -Excuse me? 37 00:03:52,190 --> 00:03:53,523 DEAN: The cows found dead... 38 00:03:53,691 --> 00:03:57,194 ...split open, drained, over a dozen cases? 39 00:03:57,403 --> 00:03:58,820 What about them? 40 00:03:59,030 --> 00:04:01,073 So you don't think there's a connection? 41 00:04:01,658 --> 00:04:03,951 Connection with...? 42 00:04:04,160 --> 00:04:06,954 First, cattle mutilations. 43 00:04:07,121 --> 00:04:09,998 Now, two murders. Kind of sounds like ritual stuff. 44 00:04:10,166 --> 00:04:13,043 You know, like satanic-cult ritual stuff. 45 00:04:14,003 --> 00:04:15,545 [LAUGHING] 46 00:04:18,216 --> 00:04:19,591 SHERIFF: You.... 47 00:04:22,011 --> 00:04:24,680 -You're not kidding. -No. 48 00:04:26,557 --> 00:04:29,393 Those cows aren't being mutilated. 49 00:04:29,560 --> 00:04:31,520 -You wanna know how I know? -How? 50 00:04:31,688 --> 00:04:34,606 Because there's no such thing as cattle mutilation. 51 00:04:34,774 --> 00:04:36,858 Cow drops, leave it in the sun... 52 00:04:37,026 --> 00:04:40,529 ...within 48 hours the bloat will split it open so clean... 53 00:04:40,697 --> 00:04:42,447 ...it's just about surgical. 54 00:04:42,615 --> 00:04:46,285 The bodily fluids fall down into the ground, get soaked up... 55 00:04:46,452 --> 00:04:48,787 ...because that's what gravity does. 56 00:04:48,955 --> 00:04:52,124 But, hey, it could be Satan. 57 00:04:52,292 --> 00:04:55,460 What newspaper did you say you work for? 58 00:04:55,920 --> 00:04:57,087 [CLEARS THROAT] 59 00:04:57,255 --> 00:04:59,506 -World Weekly News. -Weekly World News. 60 00:04:59,674 --> 00:05:00,924 -World-- -Weekly World. 61 00:05:01,092 --> 00:05:02,509 World-- I'm new. 62 00:05:04,304 --> 00:05:07,264 Get out of my office. 63 00:05:15,773 --> 00:05:17,190 -John. -Jeff. 64 00:05:17,400 --> 00:05:19,067 Jeff, I know that. 65 00:05:19,235 --> 00:05:21,278 Dr. Dworkin needs to see you in his office. 66 00:05:21,446 --> 00:05:23,030 But Dr. Dworkin's on vacation. 67 00:05:23,197 --> 00:05:25,615 He's back and he's pissed. He's screaming for you. 68 00:05:25,783 --> 00:05:27,743 -So if I were you, I would: [WHISTLES] -Okay. 69 00:05:27,910 --> 00:05:29,411 Okay. 70 00:05:32,915 --> 00:05:35,667 Those Satanists in Florida, they marked their victims? 71 00:05:35,835 --> 00:05:38,462 -Yeah. Reverse pentacle on the forehead. -Yeah. 72 00:05:38,796 --> 00:05:41,423 So much F'd up crap happens in Florida. 73 00:05:47,722 --> 00:05:49,056 All right, open it. 74 00:05:49,599 --> 00:05:50,849 You open it. 75 00:05:52,143 --> 00:05:53,393 You wuss. 76 00:06:01,027 --> 00:06:02,444 [SIGHS] 77 00:06:02,612 --> 00:06:03,820 Well, no pentagram. 78 00:06:03,988 --> 00:06:07,199 -Wow. Poor girl. -Maybe we should look in her mouth. 79 00:06:07,367 --> 00:06:09,951 See if those wackos stuffed anything down her throat. 80 00:06:10,119 --> 00:06:13,372 You know, kind of like the moth in Silence of the Lambs. 81 00:06:13,581 --> 00:06:16,333 -Yeah, yeah, go ahead. -No, you go ahead. 82 00:06:16,918 --> 00:06:19,419 -What? -Put the lotion in the basket. 83 00:06:20,171 --> 00:06:22,130 Right, yeah, I'm the wuss, huh? 84 00:06:22,965 --> 00:06:24,758 Whatever. 85 00:06:26,010 --> 00:06:27,969 [SIGHS THEN CLEARS THROAT] 86 00:06:30,890 --> 00:06:32,808 -Dean, get me a bucket. DEAN: Find something? 87 00:06:33,017 --> 00:06:34,434 No, I'm gonna puke. 88 00:06:38,272 --> 00:06:40,982 -Wait, lift her lip up again. -What? 89 00:06:41,484 --> 00:06:44,528 -You want me to throw up. -No, no, no. I think I saw something. 90 00:06:48,950 --> 00:06:50,700 What is that, a hole? 91 00:06:52,328 --> 00:06:54,454 SAM: It's a tooth. -Sam, that's a fang. 92 00:06:57,208 --> 00:07:00,252 A retractable set of vampire fangs. You gotta be kidding me. 93 00:07:00,420 --> 00:07:01,711 Well, this changes things. 94 00:07:02,255 --> 00:07:03,463 You think? 95 00:07:04,006 --> 00:07:06,174 [BLUES MUSIC PLAYING IN TAVERN] 96 00:07:30,616 --> 00:07:33,076 -How's it going? -Living the dream. 97 00:07:33,244 --> 00:07:36,037 -What can I get for you? -Two beers, please. 98 00:07:37,165 --> 00:07:39,040 So we're looking for some people. 99 00:07:39,959 --> 00:07:42,544 Sure. It's hard to be lonely. 100 00:07:44,255 --> 00:07:48,508 Yeah, but that's not what I meant. 101 00:07:55,433 --> 00:07:58,810 Great, so these people, they would've moved here about six months ago. 102 00:07:58,978 --> 00:08:02,522 -Probably pretty rowdy, like to drink. -Yeah, real night owls, you know? 103 00:08:02,690 --> 00:08:04,274 Sleep all day, party all night. 104 00:08:04,484 --> 00:08:07,861 Barker Farm got leased out a couple months ago. Real winners. 105 00:08:08,029 --> 00:08:11,740 They've been in here a lot. Drinkers. Noisy. 106 00:08:11,908 --> 00:08:14,034 I've had to eighty-six them once or twice. 107 00:08:17,246 --> 00:08:18,830 Thanks. 108 00:09:33,239 --> 00:09:34,698 -Smile. -What? 109 00:09:34,865 --> 00:09:37,284 -Show us those pearly whites. -For the love of-- 110 00:09:37,451 --> 00:09:40,870 You wanna stick that thing someplace else? I'm not a vampire. 111 00:09:41,706 --> 00:09:43,582 Yeah, that's right. I heard you guys. 112 00:09:43,749 --> 00:09:46,334 -What do you know about vampires? -How to kill them. 113 00:09:46,502 --> 00:09:49,546 Now, seriously, bro, that knife's making me itch. 114 00:09:51,799 --> 00:09:54,384 -Hey. -Whoa, easy there, Chachi. 115 00:10:02,101 --> 00:10:05,520 See? Fangless. Happy? 116 00:10:09,233 --> 00:10:12,110 Now, who the hell are you? 117 00:10:12,862 --> 00:10:15,030 Sam and Dean Winchester. 118 00:10:17,617 --> 00:10:18,950 I can't believe it. 119 00:10:19,118 --> 00:10:21,870 I met your old man once. Hell of a guy. Great hunter. 120 00:10:23,289 --> 00:10:25,957 I heard he passed. I'm sorry. 121 00:10:26,167 --> 00:10:27,417 That's big shoes. 122 00:10:27,585 --> 00:10:31,630 But from what I hear, you guys fill them. Great trackers. Good in a tight spot. 123 00:10:31,797 --> 00:10:34,591 -Seem to know a lot about our family. -Word travels fast. 124 00:10:34,800 --> 00:10:37,427 -You know how hunters talk. -No, we don't, actually. 125 00:10:37,595 --> 00:10:40,096 I guess there's a lot your dad never told you, huh? 126 00:10:41,599 --> 00:10:42,932 SAM: So, um.... 127 00:10:44,435 --> 00:10:46,311 So those two vampires, they were yours. 128 00:10:46,479 --> 00:10:48,355 Yep. Been here two weeks. 129 00:10:48,522 --> 00:10:51,858 -Did you check out that farm? -Just a bunch of hippie freaks. 130 00:10:52,026 --> 00:10:53,902 They could kill you with that patchouli smell. 131 00:10:54,070 --> 00:10:55,737 Where's the nest, then? 132 00:10:57,531 --> 00:10:59,449 GORDON: I got this one covered. 133 00:10:59,659 --> 00:11:02,285 Don't get me wrong, it's a real pleasure meeting you. 134 00:11:02,495 --> 00:11:04,788 But I've been on this thing for over a year. 135 00:11:04,955 --> 00:11:07,999 I killed a fang back in Austin, tracked the nest here. 136 00:11:08,209 --> 00:11:09,501 I'll finish it. 137 00:11:10,503 --> 00:11:11,961 -We could help. -Thanks. 138 00:11:12,129 --> 00:11:14,798 But I'm a go-it-alone type of guy. 139 00:11:14,965 --> 00:11:16,925 Come on, I've been itching for a hunt. 140 00:11:17,093 --> 00:11:20,512 Sorry. But, hey, I hear there's a chupacabra two states over. 141 00:11:20,680 --> 00:11:22,347 Go ahead and knock yourselves out. 142 00:11:28,396 --> 00:11:30,689 It was real good meeting you, though. 143 00:11:30,856 --> 00:11:32,732 I'll buy you a drink on the flip side. 144 00:11:49,709 --> 00:11:51,501 [CLATTERING IN DISTANCE] 145 00:12:46,974 --> 00:12:48,641 [THUMPING THEN WATER SPLASHES] 146 00:12:51,479 --> 00:12:53,313 [SQUAWKING] 147 00:12:58,736 --> 00:13:00,445 [GRUNTING] 148 00:13:01,614 --> 00:13:02,989 [SNARLING] 149 00:13:14,919 --> 00:13:16,294 [SAW BUZZING] 150 00:13:39,318 --> 00:13:40,401 [GRUNTING] 151 00:13:45,699 --> 00:13:47,367 [SCREAMING] 152 00:13:54,500 --> 00:13:56,626 [SAW BUZZING] 153 00:14:12,560 --> 00:14:16,771 So I guess I gotta buy you that drink. 154 00:14:35,457 --> 00:14:37,333 WAITRESS: Here you go. 155 00:14:37,710 --> 00:14:39,627 GORDON: No, no, I got it. DEAN: Come on. 156 00:14:39,795 --> 00:14:41,754 I insist. 157 00:14:42,047 --> 00:14:44,883 -Thank you, sweetie. WAITRESS: You're welcome. Thanks. 158 00:14:46,468 --> 00:14:49,429 -Another one bites the dust. -That's right. 159 00:14:55,895 --> 00:14:56,978 Dean. 160 00:14:57,146 --> 00:14:58,563 [CHUCKLING] 161 00:14:58,731 --> 00:15:01,816 You gave that big-ass fang one hell of a haircut, my friend. 162 00:15:01,984 --> 00:15:04,944 DEAN: Thank you. -That was beautiful, absolutely beautiful. 163 00:15:05,112 --> 00:15:08,114 -Well.... You all right, Sammy? -Yeah, I'm fine. 164 00:15:08,282 --> 00:15:12,076 -Well, lighten up a little, Sammy. -He's the one who gets to call me that. 165 00:15:12,244 --> 00:15:16,122 Okay. No offense meant. Just celebrating a little. Job well done. 166 00:15:16,290 --> 00:15:21,669 Right, well, decapitations aren't my idea of a good time, I guess. 167 00:15:21,837 --> 00:15:24,172 Oh, come on, man. It's not like it was human. 168 00:15:24,340 --> 00:15:28,134 -You gotta have fun with your job. -That's what I've been trying to tell him. 169 00:15:28,302 --> 00:15:30,637 You could learn a thing or two from this guy. 170 00:15:34,600 --> 00:15:36,017 Yeah, I bet I could. 171 00:15:36,185 --> 00:15:38,269 Look, I'm not gonna bring you guys down. 172 00:15:38,437 --> 00:15:40,188 I'm just gonna go back to the motel. 173 00:15:40,356 --> 00:15:41,606 -Are you sure? SAM: Yeah. 174 00:15:44,860 --> 00:15:46,402 Sammy. 175 00:15:48,197 --> 00:15:51,407 Remind me to beat that buzz kill out of you later, all right? 176 00:15:54,703 --> 00:15:57,997 -Something I said? -No, he just gets that way sometimes. 177 00:15:58,916 --> 00:15:59,958 Tell you what... 178 00:16:00,834 --> 00:16:03,419 ...match of Quarters for the next round. 179 00:16:20,437 --> 00:16:24,691 So I pick up this crossbow, and I hit that ugly sucker... 180 00:16:24,858 --> 00:16:27,443 ...with a silver-tipped arrow right in his heart. 181 00:16:28,195 --> 00:16:29,654 Sammy's waiting in the car... 182 00:16:29,822 --> 00:16:32,532 ...and me and my dad take the thing into the woods... 183 00:16:32,700 --> 00:16:33,950 ...and burn it to a crisp. 184 00:16:34,743 --> 00:16:38,746 I'm sitting there, and I'm looking into the fire. I'm thinking to myself: 185 00:16:39,164 --> 00:16:41,332 "I'm 16 years old. 186 00:16:41,750 --> 00:16:45,878 Kids my age are worried about pimples, prom dates. 187 00:16:46,046 --> 00:16:48,756 I'm seeing things that they'll never even know. 188 00:16:48,924 --> 00:16:51,217 Never even dream of." 189 00:16:53,262 --> 00:16:56,597 -So right then, I just sort of-- -Embraced the life? 190 00:16:57,933 --> 00:17:00,059 -Yeah. -Yeah. 191 00:17:01,729 --> 00:17:03,229 Yeah. 192 00:17:04,023 --> 00:17:05,064 How'd you get started? 193 00:17:05,232 --> 00:17:07,984 First time I saw a vampire, I was barely 18. 194 00:17:08,193 --> 00:17:09,944 Home alone with my sister. 195 00:17:10,112 --> 00:17:13,906 I hear the window break in her room. 196 00:17:14,074 --> 00:17:17,118 I grab my dad's gun, run in. Try to get it off her. 197 00:17:17,286 --> 00:17:18,619 It was too late. 198 00:17:19,121 --> 00:17:20,580 So I shoot the damn thing... 199 00:17:20,748 --> 00:17:23,875 ...which is about as useful as snapping it with a rubber band. 200 00:17:24,626 --> 00:17:28,046 It rushes me, picks me up, flings me across the room... 201 00:17:28,213 --> 00:17:29,881 ...knocks me out cold. 202 00:17:30,049 --> 00:17:31,090 When I wake up... 203 00:17:32,009 --> 00:17:34,260 ...the vampire's gone... 204 00:17:34,428 --> 00:17:36,095 ...my sister is gone. 205 00:17:36,305 --> 00:17:37,638 And then? 206 00:17:37,890 --> 00:17:39,807 Then.... 207 00:17:41,602 --> 00:17:43,728 Try explaining that one to your family. 208 00:17:45,314 --> 00:17:47,398 So I left home. 209 00:17:48,025 --> 00:17:51,069 And then bummed around, looking for information. 210 00:17:51,236 --> 00:17:54,072 How you track them, how you kill them. 211 00:17:55,074 --> 00:17:57,575 And I found that fang. 212 00:17:57,743 --> 00:18:00,453 It was my first kill. 213 00:18:01,538 --> 00:18:03,331 Sorry about your sister. 214 00:18:03,749 --> 00:18:05,333 Yeah. 215 00:18:05,834 --> 00:18:07,752 She was beautiful. 216 00:18:07,920 --> 00:18:11,672 I can still see her, you know? The way she was. 217 00:18:15,052 --> 00:18:16,636 [SIGHS] 218 00:18:16,804 --> 00:18:19,180 But, hey, that was a long time ago. 219 00:18:19,681 --> 00:18:22,266 I mean, your dad. 220 00:18:22,434 --> 00:18:23,935 It's gotta be rough. 221 00:18:24,103 --> 00:18:25,603 Yeah. 222 00:18:26,814 --> 00:18:30,608 Yeah, you know, he was just one of those guys. 223 00:18:31,026 --> 00:18:33,027 Took some terrible beatings... 224 00:18:33,195 --> 00:18:35,196 ...and just kept coming. 225 00:18:35,364 --> 00:18:37,824 So you're always saying to yourself, you know: 226 00:18:38,158 --> 00:18:41,035 "He's indestructible. He'll always be around. 227 00:18:41,203 --> 00:18:43,371 Nothing can kill my dad." 228 00:18:44,456 --> 00:18:46,582 And just like that... 229 00:18:48,043 --> 00:18:49,377 ...he's gone. 230 00:18:56,718 --> 00:18:59,137 I can't talk about this to Sammy. 231 00:18:59,304 --> 00:19:02,056 You know, I gotta keep my game face on. 232 00:19:02,599 --> 00:19:04,308 But, uh.... 233 00:19:05,227 --> 00:19:08,229 But the truth is, I'm not handling it very well. 234 00:19:11,316 --> 00:19:14,735 -Feel like I have this-- -Hole inside you? 235 00:19:15,404 --> 00:19:18,239 And it just gets bigger and bigger and darker and darker? 236 00:19:21,201 --> 00:19:23,578 Good. You can use it. 237 00:19:23,745 --> 00:19:25,538 Keeps you hungry. 238 00:19:25,706 --> 00:19:29,500 Trust me, there's plenty out there needs killing and this'll help you do it. 239 00:19:29,668 --> 00:19:33,671 Dean, it's not a crime to need your job. 240 00:19:39,011 --> 00:19:40,219 [PHONE RINGS] 241 00:19:41,930 --> 00:19:44,932 -Harvelle's Roadhouse. -Hey, Ellen, Sam Winchester. 242 00:19:45,142 --> 00:19:47,351 Sam, it's good to hear from you. 243 00:19:47,519 --> 00:19:50,688 -You boys are okay, aren't you? -Yeah. Yeah, everything's fine. 244 00:19:50,856 --> 00:19:52,773 -Got a question. -Yeah, shoot. 245 00:19:52,941 --> 00:19:55,193 You ever run across a guy named Gordon Walker? 246 00:19:55,360 --> 00:19:57,028 -Yeah, I know Gordon. -And? 247 00:19:57,196 --> 00:19:59,197 He's a real good hunter. Why you asking, sweetie? 248 00:19:59,364 --> 00:20:02,366 We ran into him on a job and we're kind of working with him. 249 00:20:02,534 --> 00:20:03,576 Don't do that, Sam. 250 00:20:04,953 --> 00:20:07,788 I-- I thought you said he was a good hunter. 251 00:20:07,956 --> 00:20:09,957 And Hannibal Lecter's a good psychiatrist. 252 00:20:10,125 --> 00:20:13,044 Look, he is dangerous to everyone and everything around him. 253 00:20:13,212 --> 00:20:15,755 If he's working on a job, let him handle it, and move on. 254 00:20:15,923 --> 00:20:17,215 -Ellen-- -No, Sam. 255 00:20:17,382 --> 00:20:20,301 You just listen to what I'm telling you, okay? 256 00:20:21,762 --> 00:20:22,803 Right, okay. 257 00:20:23,388 --> 00:20:25,890 -Know why I love this life? -Hm? 258 00:20:26,308 --> 00:20:29,727 It's all black and white. There's no maybe. 259 00:20:29,895 --> 00:20:31,979 You find the bad thing, kill it. 260 00:20:32,648 --> 00:20:36,317 See, most people spend their lives in shades of gray. 261 00:20:36,485 --> 00:20:40,071 Is this right, is that wrong? Not us. 262 00:20:40,239 --> 00:20:42,657 I'm not sure Sammy would agree with you, but.... 263 00:20:42,824 --> 00:20:45,701 Doesn't seem like your brother's much like us. 264 00:20:46,328 --> 00:20:49,288 I'm not saying he's wrong, just different. 265 00:20:49,456 --> 00:20:52,083 You and me, we were born to do this. 266 00:20:52,251 --> 00:20:54,126 It's in our blood. 267 00:21:55,647 --> 00:21:57,231 [SIGHS] 268 00:22:04,364 --> 00:22:05,906 [GRUNTING] 269 00:22:09,578 --> 00:22:10,870 [PHONE RINGS] 270 00:22:46,907 --> 00:22:48,240 [SNARLING] 271 00:22:52,746 --> 00:22:54,163 LENORE: Wait. 272 00:22:54,331 --> 00:22:55,998 Step back, Eli. 273 00:23:03,382 --> 00:23:06,384 My name's Lenore. I'm not gonna hurt you. We just need to talk. 274 00:23:06,593 --> 00:23:08,969 Talk? Yeah, okay. But I might have a tough time... 275 00:23:09,179 --> 00:23:11,472 ...paying attention to much besides Eli's teeth. 276 00:23:11,640 --> 00:23:13,557 He won't hurt you. You have my word. 277 00:23:13,725 --> 00:23:15,559 Your word? Oh, yeah, great. Thanks. 278 00:23:15,727 --> 00:23:18,312 No offense, but you're not the first vampire I've met. 279 00:23:18,480 --> 00:23:20,815 We're not like the others. We don't kill humans. 280 00:23:20,982 --> 00:23:23,651 We don't drink their blood. We haven't for a long time. 281 00:23:23,819 --> 00:23:26,904 -What is this, some kind of joke? -Notice you're still alive. 282 00:23:30,450 --> 00:23:34,120 Okay, correct me if I'm wrong here, but shouldn't you be starving to death? 283 00:23:34,287 --> 00:23:36,831 We've found other ways: cattle blood. 284 00:23:36,998 --> 00:23:41,502 -You're responsible for all the--? -It's not ideal. In fact, it's disgusting. 285 00:23:41,670 --> 00:23:43,254 But allows us to get by. 286 00:23:43,422 --> 00:23:46,757 -Okay, why? -Survival. 287 00:23:46,925 --> 00:23:48,926 No deaths, no missing locals... 288 00:23:49,094 --> 00:23:52,972 ...no reason for people like you to come looking for people like us. 289 00:23:53,265 --> 00:23:54,515 We blend in. 290 00:23:55,267 --> 00:23:57,435 Our kind is practically extinct. 291 00:23:57,602 --> 00:24:00,521 Turns out we weren't as high up the food chain as we imagined. 292 00:24:00,730 --> 00:24:02,982 Why are we explaining ourselves to this killer? 293 00:24:03,150 --> 00:24:04,942 -Eli. -We choke on cows' blood... 294 00:24:05,110 --> 00:24:06,777 ...so that none of them suffer. 295 00:24:06,987 --> 00:24:09,280 Tonight, they murdered Conrad and celebrated. 296 00:24:09,448 --> 00:24:12,199 -Eli, that's enough. -Yeah, Eli, that's enough. 297 00:24:12,367 --> 00:24:15,035 What's done is done. 298 00:24:15,245 --> 00:24:17,788 -We're leaving this town. -Why did you bring me here? 299 00:24:17,956 --> 00:24:21,208 -Why are you even talking to me? -Believe me, I'd rather not. 300 00:24:21,376 --> 00:24:24,712 I know your kind. Once you have the scent, you'll keep tracking us. 301 00:24:24,880 --> 00:24:27,673 It doesn't matter where we go. Hunters will find us. 302 00:24:27,841 --> 00:24:30,551 -You're asking us not to follow? -We have a right to live. 303 00:24:30,760 --> 00:24:33,220 -We're not hurting anyone. -Right, so you keep saying. 304 00:24:33,388 --> 00:24:36,348 But give me one good reason why I should believe you. 305 00:24:38,977 --> 00:24:40,728 Fine. 306 00:24:41,563 --> 00:24:43,063 You know what I'm going to do? 307 00:24:46,359 --> 00:24:48,235 I'm going to let you go. 308 00:24:51,406 --> 00:24:54,074 Take him back. Not a mark on him. 309 00:25:23,897 --> 00:25:28,067 This is the best pattern I can establish. It's sketchy at best. 310 00:25:28,235 --> 00:25:32,279 It's all coming from this side of town. The nest would be around here, right? 311 00:25:32,447 --> 00:25:34,240 GORDON: Yeah, that's what I'm thinking. 312 00:25:34,407 --> 00:25:37,785 Problem is there's 35, 40 farms out there. 313 00:25:37,953 --> 00:25:41,121 I've searched about half of them already, but nothing yet. 314 00:25:41,331 --> 00:25:42,957 They're covering their tracks real good. 315 00:25:43,208 --> 00:25:45,960 Well, I guess we'll just have to search the other half. 316 00:25:48,129 --> 00:25:50,464 What time is it? Where is Sam? 317 00:25:50,632 --> 00:25:53,968 Car's parked outside. Probably went for a walk. 318 00:25:54,553 --> 00:25:58,055 -Seems like the take-a-walk type. -Yeah, he is, but-- 319 00:26:01,643 --> 00:26:04,853 -Where you been? -Can I talk to you alone? 320 00:26:05,647 --> 00:26:08,148 You mind chilling out for a couple minutes? 321 00:26:13,154 --> 00:26:14,905 Maybe we gotta rethink this hunt. 322 00:26:15,073 --> 00:26:17,950 What are you talking about? Where were you? 323 00:26:18,910 --> 00:26:21,078 -In the nest. -You found it? 324 00:26:21,246 --> 00:26:23,247 -They found me, man. -Wha-- 325 00:26:23,415 --> 00:26:26,333 How'd you get out? How many did you kill? 326 00:26:26,501 --> 00:26:27,501 None. 327 00:26:27,669 --> 00:26:30,504 -They didn't just let you go. -That's what they did. 328 00:26:30,672 --> 00:26:34,174 -All right, well, where is it? -I was blindfolded. I don't know. 329 00:26:34,384 --> 00:26:37,344 -You gotta know something. -We went over that bridge outside of town. 330 00:26:37,512 --> 00:26:40,598 Maybe we shouldn't go after them. I don't think they're like other vampires. 331 00:26:40,765 --> 00:26:43,684 -I don't think they're killing people. -You're joking. 332 00:26:44,603 --> 00:26:47,771 Then how do they stay alive or undead, whatever the hell they are? 333 00:26:47,939 --> 00:26:50,941 The cattle mutilations. They live off of animal blood. 334 00:26:51,109 --> 00:26:54,528 -And you believed them? -Look at me, Dean. 335 00:26:54,696 --> 00:26:56,405 They let me go without a scratch. 336 00:26:56,948 --> 00:26:58,699 Wait, so you're saying...? 337 00:26:59,701 --> 00:27:02,369 No, man. No way. I don't know why they let you go. 338 00:27:02,537 --> 00:27:05,539 I don't really care. We find them and we waste them. 339 00:27:05,707 --> 00:27:07,333 SAM: Why? 340 00:27:08,209 --> 00:27:10,461 What part of "vampires" don't you understand? 341 00:27:10,629 --> 00:27:13,047 If it's supernatural, we kill it. That's our job. 342 00:27:13,214 --> 00:27:14,506 No, Dean, that is not our job. 343 00:27:14,674 --> 00:27:18,594 Our job is hunting evil. And if these things aren't killing people, they're not evil. 344 00:27:18,762 --> 00:27:20,471 Of course they're killing people. 345 00:27:20,639 --> 00:27:23,140 They're all the same, Sam. They're not human, okay? 346 00:27:23,350 --> 00:27:24,725 We have to exterminate them. 347 00:27:24,893 --> 00:27:27,728 No, Dean. I don't think so, all right? Not this time. 348 00:27:27,896 --> 00:27:29,438 Gordon's been on those vamps for a year. 349 00:27:29,606 --> 00:27:32,316 -He knows. -Gordon? You're taking his word for it? 350 00:27:32,484 --> 00:27:34,902 -That's right. -Ellen says he's bad news. 351 00:27:35,070 --> 00:27:36,320 You called Ellen? 352 00:27:36,488 --> 00:27:39,031 And I'm supposed to listen to her? We barely know her. 353 00:27:39,199 --> 00:27:42,660 -No, thanks. I'll go with Gordon. -Because Gordon's such an old friend. 354 00:27:43,787 --> 00:27:47,414 You don't think I can see what this is? He's a substitute for Dad, isn't he? 355 00:27:47,582 --> 00:27:49,083 -A poor one. -Shut up, Sam. 356 00:27:49,334 --> 00:27:52,461 -He's not even close. Not on his best day. -I'm not even gonna-- 357 00:27:52,629 --> 00:27:55,422 You slap on this fake smile, but I can see through it... 358 00:27:55,590 --> 00:27:57,091 ...because I know how you feel, Dean. 359 00:27:57,258 --> 00:28:01,095 Dad's dead, and he left a hole and it hurts so bad you can't take it. 360 00:28:01,262 --> 00:28:04,264 But you can't just fill up that hole with whoever you want to. 361 00:28:04,432 --> 00:28:06,266 It's an insult to his memory. 362 00:28:08,395 --> 00:28:09,603 [WHISPERS] Okay. 363 00:28:09,771 --> 00:28:10,938 [GRUNTS] 364 00:28:20,782 --> 00:28:23,409 You can hit me all you want. It won't change anything. 365 00:28:23,576 --> 00:28:24,743 I'm going to that nest. 366 00:28:24,911 --> 00:28:28,747 You don't wanna tell me where it is, fine. I'll find it myself. 367 00:28:32,961 --> 00:28:35,003 Dean. 368 00:28:37,799 --> 00:28:39,466 Gordon? 369 00:28:41,469 --> 00:28:43,470 -You think he went after them? -Probably. 370 00:28:43,638 --> 00:28:46,557 -We have to stop him. -Really? Because I say we lend a hand. 371 00:28:46,766 --> 00:28:50,102 Just give me the benefit of the doubt, would you? You owe me that. 372 00:28:50,270 --> 00:28:52,980 Yeah, we'll see. I'll drive. Give me the keys. 373 00:28:56,651 --> 00:28:58,485 He snaked the keys. 374 00:28:58,653 --> 00:28:59,945 I can't believe this. 375 00:29:00,113 --> 00:29:01,155 [ENGINE SPUTTERING] 376 00:29:01,322 --> 00:29:02,823 I just fixed her up too. 377 00:29:03,575 --> 00:29:04,658 [ENGINE TURNS OVER] 378 00:29:07,662 --> 00:29:09,455 The bridge, is that all you got? 379 00:29:09,622 --> 00:29:12,332 The bridge was four and a half minutes from their farm. 380 00:29:12,500 --> 00:29:15,502 -How do you know? -I counted. 381 00:29:17,839 --> 00:29:21,800 They took a left out of the farm, then turned right onto a dirt road. 382 00:29:21,968 --> 00:29:24,178 Followed that for two minutes, slightly uphill. 383 00:29:24,345 --> 00:29:26,930 Then took another quick right and we hit the bridge. 384 00:29:27,098 --> 00:29:28,849 You're good. 385 00:29:29,184 --> 00:29:30,642 A monster pain in the ass... 386 00:29:32,645 --> 00:29:33,937 ...but you're good. 387 00:29:46,868 --> 00:29:49,369 -In the truck, thank you. -We can't leave like this. 388 00:29:49,621 --> 00:29:53,332 Lenore, listen to me. We need to stay and fight. 389 00:29:53,541 --> 00:29:55,626 They were my friends too, Eli. My family. 390 00:29:55,835 --> 00:29:59,838 That's not what I'm talking about. This is self-defense. Kill or be killed. 391 00:30:00,006 --> 00:30:01,882 They can't hunt us if they're dead. 392 00:30:02,091 --> 00:30:04,885 Killing those three wouldn't solve anything. 393 00:30:05,094 --> 00:30:08,388 There's more where they came from. We're outnumbered. 394 00:30:08,598 --> 00:30:12,059 This is all we can do. 395 00:30:12,227 --> 00:30:15,395 -Try and reason with-- -You can't reason with these people. 396 00:30:15,563 --> 00:30:18,232 They're gonna kill us all anyway. 397 00:30:18,650 --> 00:30:21,151 We should at least take a few of them with us. 398 00:30:24,364 --> 00:30:26,573 I'm not giving up hope. 399 00:30:27,742 --> 00:30:31,328 If we can change, they can change. 400 00:30:31,496 --> 00:30:34,206 Now, go into town and gather the others. 401 00:30:34,374 --> 00:30:36,208 We leave before sunrise. 402 00:31:53,661 --> 00:31:55,162 [GASPING] 403 00:32:00,001 --> 00:32:01,126 [GRUNTING] 404 00:32:03,212 --> 00:32:05,714 Dead man's blood, bitch. 405 00:32:34,369 --> 00:32:35,577 [WHEEZING] 406 00:32:48,549 --> 00:32:51,718 -Sam, Dean, come on in. -Hey, Gordon, what's going on? 407 00:32:51,886 --> 00:32:54,638 Just poisoning Lenore here with some dead man's blood. 408 00:32:54,806 --> 00:32:57,015 She's gonna tell us where all her friends are. 409 00:32:57,558 --> 00:32:58,892 -Wanna help? -Look, man-- 410 00:32:59,060 --> 00:33:00,519 GORDON: Grab a knife. 411 00:33:01,229 --> 00:33:03,647 I was just about to start in on the fingers. 412 00:33:08,653 --> 00:33:12,906 Whoa, hey, let's all just chill out, huh? 413 00:33:13,074 --> 00:33:15,575 -I'm completely chill. -Gordon, put the knife down. 414 00:33:15,743 --> 00:33:17,828 Sounds like it's Sammy that needs to chill. 415 00:33:17,996 --> 00:33:20,247 Just step away from her, all right? 416 00:33:25,837 --> 00:33:27,295 You're right. 417 00:33:28,464 --> 00:33:30,090 I'm wasting my time here. 418 00:33:30,675 --> 00:33:32,759 This bitch will never talk. 419 00:33:33,636 --> 00:33:36,096 Might as well put her out of her misery. 420 00:33:36,472 --> 00:33:39,474 I just sharpened it, so it's completely humane. 421 00:33:39,684 --> 00:33:43,353 -Gordon, I'm letting her go. GORDON: You're not doing a damn thing. 422 00:33:43,604 --> 00:33:46,606 Hey, hey, hey. Gordon, let's talk about this. 423 00:33:46,774 --> 00:33:50,610 What's there to talk about? It's like I said, Dean, no shades of gray. 424 00:33:50,778 --> 00:33:53,030 Yeah, I hear you. 425 00:33:53,197 --> 00:33:55,032 -And I know how you feel. -Do you? 426 00:33:55,199 --> 00:33:58,577 The vampire that killed your sister deserved to die. But this-- 427 00:34:00,121 --> 00:34:01,705 Killed my sister? 428 00:34:02,165 --> 00:34:05,876 That filthy fang didn't kill my sister. It turned her. 429 00:34:06,085 --> 00:34:07,294 Made her one of them. 430 00:34:08,129 --> 00:34:11,590 So I hunted her down and I killed her myself. 431 00:34:12,675 --> 00:34:14,718 -You did what? -Wasn't my sister anymore. 432 00:34:14,886 --> 00:34:18,013 It wasn't human. I didn't blink. 433 00:34:18,806 --> 00:34:21,141 -Neither would you. SAM: So you knew all along, then? 434 00:34:21,309 --> 00:34:24,394 You knew about the vampires. You knew they weren't killing anyone. 435 00:34:24,604 --> 00:34:26,980 You knew about the cattle, and you just didn't care. 436 00:34:27,148 --> 00:34:28,482 GORDON: Care about what? 437 00:34:28,691 --> 00:34:30,984 A nest of vampires suddenly acting nice? 438 00:34:31,152 --> 00:34:33,361 Taking a little time-out from sucking people... 439 00:34:33,529 --> 00:34:37,240 ...and we're supposed to buy that? Trust me. 440 00:34:38,034 --> 00:34:40,327 Doesn't change what they are. 441 00:34:41,329 --> 00:34:42,370 And I can prove it. 442 00:34:44,373 --> 00:34:45,665 [SAM GRUNTING] 443 00:34:47,168 --> 00:34:48,502 Let him go. 444 00:34:50,630 --> 00:34:52,339 -Now! -Relax. 445 00:34:52,507 --> 00:34:55,383 If I wanted to kill him, he'd already be on the floor. 446 00:34:55,843 --> 00:34:57,719 Just making a little point. 447 00:35:06,854 --> 00:35:08,063 [GASPING] 448 00:35:08,231 --> 00:35:09,689 [SNARLING] 449 00:35:11,526 --> 00:35:12,943 Hey. 450 00:35:13,152 --> 00:35:14,861 GORDON: You think she's so different? 451 00:35:16,948 --> 00:35:19,199 Still wanna save her? Look at her. 452 00:35:23,162 --> 00:35:24,538 They're all the same. 453 00:35:25,081 --> 00:35:27,874 Evil, bloodthirsty. 454 00:35:33,089 --> 00:35:36,383 No. No. 455 00:35:37,760 --> 00:35:39,386 You hear her, Gordon? 456 00:35:39,971 --> 00:35:42,764 No. No. 457 00:35:48,437 --> 00:35:50,313 We're done here. 458 00:35:51,232 --> 00:35:52,899 -Sam, get her out of here. -Yeah. 459 00:35:54,318 --> 00:35:55,735 I've got you. 460 00:35:56,904 --> 00:35:58,238 DEAN: Uh-uh. Uh-uh. 461 00:36:00,074 --> 00:36:01,575 Gordon... 462 00:36:02,577 --> 00:36:05,245 ...I think you and I got some things to talk about. 463 00:36:18,801 --> 00:36:20,594 Get out of my way. 464 00:36:21,095 --> 00:36:23,096 -Sorry. -You're not serious. 465 00:36:26,267 --> 00:36:28,768 I'm having a hard time believing it, but I know what I saw. 466 00:36:28,936 --> 00:36:31,771 If you want those vampires, you gotta go through me. 467 00:36:39,322 --> 00:36:40,989 Fine. 468 00:36:48,497 --> 00:36:49,998 [GRUNTING] 469 00:37:01,344 --> 00:37:04,554 What are you doing, man? You're doing this for a fang? 470 00:37:04,972 --> 00:37:07,140 Come on, Dean. We're on the same side here. 471 00:37:07,308 --> 00:37:09,809 I don't think so, you sadistic bastard. 472 00:37:14,774 --> 00:37:18,985 You're not like your brother. You're a killer. Like me. 473 00:37:43,219 --> 00:37:44,344 [THUD THEN GORDON GRUNTS] 474 00:37:44,512 --> 00:37:45,512 Oh, sorry. 475 00:37:48,432 --> 00:37:50,267 You know... 476 00:37:50,434 --> 00:37:52,727 ...I might be like you... 477 00:37:52,895 --> 00:37:54,854 ...and I might not. 478 00:38:00,361 --> 00:38:03,071 But you're the one tied up right now. 479 00:38:46,615 --> 00:38:48,491 I miss anything? 480 00:38:48,826 --> 00:38:50,493 Not much. 481 00:38:51,454 --> 00:38:54,039 -Lenore get out okay? SAM: Yeah. 482 00:38:54,248 --> 00:38:55,999 All of them did. 483 00:38:58,878 --> 00:39:00,712 Then I guess our work here is done. 484 00:39:03,382 --> 00:39:05,050 How you doing, Gordy? 485 00:39:05,885 --> 00:39:07,344 You gotta tinkle yet? 486 00:39:07,803 --> 00:39:09,512 All right. 487 00:39:09,722 --> 00:39:11,431 Well, get comfy. 488 00:39:11,599 --> 00:39:16,227 We'll call someone in two or three days, have them come out, untie you. 489 00:39:18,230 --> 00:39:19,939 SAM: Ready to go, Dean? 490 00:39:21,108 --> 00:39:22,150 Not yet. 491 00:39:28,574 --> 00:39:30,075 I guess this is goodbye. 492 00:39:31,786 --> 00:39:34,120 Well, it's been real. 493 00:39:42,421 --> 00:39:43,880 [CLEARS THROAT] 494 00:39:45,132 --> 00:39:48,551 Okay. I'm good now. 495 00:39:48,969 --> 00:39:50,678 We can go. 496 00:40:03,859 --> 00:40:06,236 -Sam. -Yeah? 497 00:40:06,737 --> 00:40:08,530 Clock me one. 498 00:40:09,198 --> 00:40:10,490 -What? -Come on. Come on. 499 00:40:10,658 --> 00:40:13,076 I won't even hit you back. Let's go. 500 00:40:13,244 --> 00:40:14,702 [SAM SCOFFS] 501 00:40:14,870 --> 00:40:16,121 No. 502 00:40:16,288 --> 00:40:19,082 Let's go. You get a freebie. Hit me. Come on. 503 00:40:19,250 --> 00:40:22,877 You look like you just went 12 rounds with a block of cement, Dean. 504 00:40:23,045 --> 00:40:24,963 I'll take a rain check. 505 00:40:27,925 --> 00:40:31,386 I wish we never took this job. It's jacked everything up. 506 00:40:32,471 --> 00:40:33,930 What do you mean? 507 00:40:36,725 --> 00:40:39,227 Think about the hunts we went on, our whole lives. 508 00:40:39,437 --> 00:40:41,146 -Okay. -What if we killed things... 509 00:40:41,313 --> 00:40:44,482 ...that didn't deserve killing? I mean, the way Dad raised us-- 510 00:40:44,692 --> 00:40:47,152 Dean, after what happened to Mom... 511 00:40:48,696 --> 00:40:51,698 -...Dad did the best he could. -I know he did. 512 00:40:52,950 --> 00:40:54,742 But the man wasn't perfect. 513 00:40:54,910 --> 00:40:57,120 And the way he raised us to hate those things. 514 00:40:57,329 --> 00:41:00,748 And, man, I hate them. I do. When I killed that vampire at the mill... 515 00:41:00,916 --> 00:41:04,210 ...I didn't even think about it. Hell, I even enjoyed it. 516 00:41:06,672 --> 00:41:07,922 You didn't kill Lenore. 517 00:41:08,674 --> 00:41:12,385 No, but every instinct told me to. I was gonna kill her. I was gonna kill them all. 518 00:41:12,553 --> 00:41:13,887 Yeah, Dean, but you didn't. 519 00:41:14,430 --> 00:41:15,972 And that's what matters. 520 00:41:19,477 --> 00:41:20,518 Yeah. 521 00:41:24,398 --> 00:41:26,858 And because you're a pain in my ass. 522 00:41:29,111 --> 00:41:32,447 I guess I might have to stick around and be a pain in the ass, then. 523 00:41:32,865 --> 00:41:34,324 Thanks. 524 00:41:36,869 --> 00:41:38,328 Don't mention it. 525 00:42:45,938 --> 00:42:47,939 [ENGLISH - US - SDH]