1 00:00:01,800 --> 00:00:04,292 I got a year to live, Sam. I'd like to make the most of it. 2 00:00:04,470 --> 00:00:07,972 What do you say we kill some evil sons of bitches and we raise a little hell? 3 00:00:13,024 --> 00:00:15,314 I know how you feel, Dean. Dad's dead. 4 00:00:15,486 --> 00:00:18,275 And he left a hole, and it hurts so bad, you can't take it. 5 00:00:18,449 --> 00:00:20,691 I'm okay, okay? The next person who asks if I'm okay... 6 00:00:20,869 --> 00:00:23,242 I'm gonna start throwing punches. 7 00:00:23,414 --> 00:00:26,582 - There's no way to save me from the pit? - No. 8 00:00:26,752 --> 00:00:29,042 You're gonna die. This is what you're gonna become. 9 00:00:29,214 --> 00:00:31,540 - I don't wanna go to hell. - We'll find a way to save you. 10 00:00:31,717 --> 00:00:33,212 Let Dean out of his deal right now. 11 00:00:33,386 --> 00:00:36,092 I'm just a saleswoman. I got a boss like everybody. 12 00:00:36,265 --> 00:00:38,424 - Who holds the contract? - I can't tell you. 13 00:00:41,231 --> 00:00:43,189 - Tell me what? - There's a big, new up-and-comer. 14 00:00:43,359 --> 00:00:45,019 - Her name is Lilith. - Lilith? 15 00:00:45,194 --> 00:00:48,362 And she really, really wants Sam's intestines on a stick. 16 00:00:48,532 --> 00:00:49,695 You knew about this? 17 00:00:49,867 --> 00:00:52,111 Well, jeez, Sam, is there anything else I should know? 18 00:01:43,026 --> 00:01:44,686 Hello? Ben. 19 00:01:44,861 --> 00:01:47,235 Linda. I had to talk to you. 20 00:01:47,407 --> 00:01:49,946 You can't keep calling here. I know, I know. 21 00:01:50,119 --> 00:01:52,492 Just... Just tell me you thought about it, please. 22 00:01:52,664 --> 00:01:54,124 There's nothing to think about. 23 00:01:54,291 --> 00:01:55,870 Don't say that. 24 00:01:56,045 --> 00:01:57,208 I can't. 25 00:01:57,380 --> 00:01:59,420 You know I can't. My wife. 26 00:01:59,591 --> 00:02:02,379 I'm begging you. Come to me. 27 00:02:02,553 --> 00:02:04,178 Come to me, Ben. 28 00:02:04,347 --> 00:02:05,379 No. 29 00:02:17,574 --> 00:02:19,533 Linda, please. 30 00:02:19,703 --> 00:02:21,079 Please, just leave me alone. 31 00:02:21,247 --> 00:02:24,831 I'm not gonna stop. I miss you, Ben. 32 00:02:25,002 --> 00:02:27,838 We could be happy. We could be happy together. 33 00:02:28,006 --> 00:02:30,581 This is... This is crazy. 34 00:02:30,760 --> 00:02:33,679 I love you. Forever. 35 00:02:33,848 --> 00:02:35,888 Don't you love me? 36 00:02:36,476 --> 00:02:38,434 You know I do. 37 00:02:38,812 --> 00:02:40,641 More than anything. 38 00:02:43,653 --> 00:02:45,112 But... 39 00:02:46,115 --> 00:02:47,693 I'm sorry. 40 00:02:47,867 --> 00:02:49,066 Ben, wait... 41 00:03:41,151 --> 00:03:42,978 Okay, Linda. 42 00:03:44,781 --> 00:03:46,360 You win. 43 00:03:52,166 --> 00:03:53,198 I'm coming. 44 00:04:05,435 --> 00:04:09,482 Yep. I got it. Okay, bye. 45 00:04:10,734 --> 00:04:12,145 So? 46 00:04:12,320 --> 00:04:14,396 So the professor doesn't know crap. 47 00:04:14,573 --> 00:04:16,032 Shocking. Pack your panties, Sammy. 48 00:04:16,200 --> 00:04:17,743 - We're hitting the road. - What's up? 49 00:04:17,911 --> 00:04:21,697 That was Bobby. Some banker guy blew his head off in Ohio... 50 00:04:21,875 --> 00:04:23,833 and he thinks there's a spirit involved. 51 00:04:24,003 --> 00:04:25,414 So you two were talking a case? 52 00:04:25,588 --> 00:04:27,831 No, we were, uh, we were talking about our feelings. 53 00:04:28,008 --> 00:04:30,501 And then our favorite boy bands. Yeah, we were talking a case. 54 00:04:30,679 --> 00:04:33,005 - So a spirit...? What? - A banker was complaining... 55 00:04:33,182 --> 00:04:36,018 about some electrical problems at his pad for like a week. 56 00:04:36,186 --> 00:04:39,355 Phones going haywire. Computers flipping on and off. Eh? 57 00:04:40,735 --> 00:04:43,191 - Uh-huh. - This is not ringing your bell? 58 00:04:43,364 --> 00:04:46,531 Well, sure, yeah. But, Dean, we're on a case. 59 00:04:47,202 --> 00:04:48,780 - Whose? - Yours. 60 00:04:49,246 --> 00:04:51,786 Right, yeah. Well, could have fooled me. 61 00:04:51,959 --> 00:04:53,502 What else have we been doing lately... 62 00:04:53,670 --> 00:04:56,874 other than trying to break your deal? Chasing our tails, that's what. 63 00:04:57,925 --> 00:05:00,596 Sam, we've talked to every professor, witch, soothsayer... 64 00:05:00,763 --> 00:05:04,549 and two-bit carny act in the lower 48. Nobody knows squat. 65 00:05:04,727 --> 00:05:06,886 And we can't find Bela. We can't find the Colt. 66 00:05:07,063 --> 00:05:10,268 So until we actually find something, I'd like to do my job. 67 00:05:10,944 --> 00:05:12,854 - There's one thing we haven't tried. - No, Sam... 68 00:05:13,031 --> 00:05:14,858 - We should summon Ruby. - I'm not gonna fight... 69 00:05:15,033 --> 00:05:17,192 - She says she knows how to save you. - Well, she can't. 70 00:05:17,370 --> 00:05:18,533 - Oh, you know for sure? - I do. 71 00:05:18,705 --> 00:05:20,449 - How? - Because she told me, okay? 72 00:05:23,963 --> 00:05:26,170 - What? - She told me... 73 00:05:26,591 --> 00:05:27,623 flat out... 74 00:05:27,801 --> 00:05:30,507 that she could not save me. Nobody can. 75 00:05:34,019 --> 00:05:35,893 And you just neglected to mention this to me? 76 00:05:36,063 --> 00:05:38,733 I really don't care what that bitch thinks and neither should you. 77 00:05:38,900 --> 00:05:40,359 Now you're keeping secrets from me? 78 00:05:40,527 --> 00:05:43,363 You really wanna talk about who's keeping secrets from who? 79 00:05:49,707 --> 00:05:52,199 - Now where you going? - Guess I'm going to Ohio. 80 00:06:06,690 --> 00:06:10,274 I found him there. 81 00:06:10,653 --> 00:06:13,359 Why don't you just tell us everything you saw, Mrs. Waters? 82 00:06:14,408 --> 00:06:16,236 You mean besides my dead husband? 83 00:06:16,411 --> 00:06:20,493 Just everything else you saw, please. 84 00:06:22,753 --> 00:06:26,005 There was blood everywhere. 85 00:06:26,926 --> 00:06:29,763 The phone was ripped from the wall, his favorite Scotch on the desk. 86 00:06:29,931 --> 00:06:31,390 What else could you wanna know? 87 00:06:31,558 --> 00:06:33,302 Why was the phone ripped from the wall? 88 00:06:33,477 --> 00:06:35,601 - I don't know. - You mind if I take a look? 89 00:06:37,941 --> 00:06:40,516 I already went over all this with the other detectives. 90 00:06:40,696 --> 00:06:43,104 We'll be out of your hair in no time, ma'am. 91 00:06:48,039 --> 00:06:49,950 Ma'am, what time did your husband die? 92 00:06:50,627 --> 00:06:52,086 Sometime after 11. 93 00:06:58,136 --> 00:06:59,797 What about strange phone calls? 94 00:07:00,307 --> 00:07:03,558 Receive any of those lately? Weird interference, static, anything like that? 95 00:07:03,728 --> 00:07:05,139 No. 96 00:07:05,981 --> 00:07:07,524 No. 97 00:07:07,984 --> 00:07:11,818 Mrs. Waters, withholding information from the police is a capital offense. 98 00:07:16,120 --> 00:07:18,363 In some parts of the world, I'm sure. 99 00:07:21,169 --> 00:07:24,622 A couple of weeks ago, uh, there was this... 100 00:07:24,800 --> 00:07:25,831 This what? 101 00:07:27,219 --> 00:07:28,334 I woke up one morning. 102 00:07:28,513 --> 00:07:31,930 I heard Ben in his study. I thought he was talking to a woman. 103 00:07:32,101 --> 00:07:35,187 - What made you think that? - Because he kept calling her Linda. 104 00:07:35,356 --> 00:07:37,017 The thing is... 105 00:07:37,693 --> 00:07:41,692 I picked up the other line and nobody was there. 106 00:07:41,865 --> 00:07:43,063 Ben was talking to nobody. 107 00:07:43,241 --> 00:07:45,532 There was nothing? Just static. 108 00:07:47,373 --> 00:07:48,868 You ever speak to Ben about this? 109 00:07:49,042 --> 00:07:52,246 - No. I should've, but no. - Did he ever say who Linda was? 110 00:07:52,421 --> 00:07:55,508 What difference does it make? There was no one on the other end. 111 00:08:01,601 --> 00:08:04,556 Linda's a babe. Or was. 112 00:08:04,730 --> 00:08:06,641 - Find her? - Yeah, Linda Bateman. 113 00:08:06,817 --> 00:08:09,143 She and, uh, Ben Waters were high-school sweethearts. 114 00:08:09,321 --> 00:08:11,230 - What happened? - Drunk driver hit them head on. 115 00:08:11,407 --> 00:08:12,652 Ben walked away. 116 00:08:12,825 --> 00:08:15,198 So, what then? Dead flame calls to chat? 117 00:08:15,370 --> 00:08:16,403 You would think. 118 00:08:16,831 --> 00:08:18,540 But Linda was cremated. 119 00:08:18,709 --> 00:08:20,916 So why is she still floating around? 120 00:08:22,339 --> 00:08:25,459 - Uh, you got me. - What about that, uh, caller ID? 121 00:08:25,635 --> 00:08:27,261 Turns out it's a phone number. 122 00:08:27,430 --> 00:08:28,889 No phone number I've ever seen. 123 00:08:29,057 --> 00:08:32,094 Yeah, because it's about a century old, from back when phones had cranks. 124 00:08:32,269 --> 00:08:34,061 So why use that number to reach out? 125 00:08:34,230 --> 00:08:36,769 Got me there too, but either way, we should run a trace on it. 126 00:08:36,942 --> 00:08:39,186 How are we gonna trace a number over 100 years old? 127 00:08:39,363 --> 00:08:41,653 We don't get too many folks from HQ down here. 128 00:08:41,825 --> 00:08:45,242 Yes, well, the main office mentioned that there would be a lunch. 129 00:08:45,413 --> 00:08:46,824 I'm sure we can arrange something. 130 00:08:48,417 --> 00:08:50,744 The man you gentlemen wanna be speaking to is right this... 131 00:08:51,755 --> 00:08:52,918 I know. Sorry. 132 00:08:53,090 --> 00:08:56,959 Uh, got something of a hygiene issue down here, if you ask me. 133 00:08:59,265 --> 00:09:00,298 Stewie? 134 00:09:00,476 --> 00:09:02,600 Ah, uh, uh... What did I tell you... 135 00:09:02,771 --> 00:09:05,939 about keeping this place clean? Spam mail. Spam mail. 136 00:09:06,109 --> 00:09:07,188 Stewie Meyers. 137 00:09:07,360 --> 00:09:10,232 - Mr. Campbell, Mr. Raimi. - I don't know how all this got here. 138 00:09:12,827 --> 00:09:14,156 From headquarters. 139 00:09:14,329 --> 00:09:15,574 Oh. 140 00:09:15,747 --> 00:09:17,990 - Give the gentlemen whatever they need. - Yeah. 141 00:09:19,085 --> 00:09:21,043 Thank you. Thanks. 142 00:09:21,213 --> 00:09:23,670 So can I help you? 143 00:09:24,385 --> 00:09:26,793 Is that, uh, BustyAsianBeauties. Com? No. 144 00:09:26,971 --> 00:09:29,179 Ooh, me so horny. 145 00:09:29,350 --> 00:09:30,975 Maybe. Word to the wise. 146 00:09:31,561 --> 00:09:33,354 Platinum membership. Worth every penny. Huh? 147 00:09:33,523 --> 00:09:35,812 Right, anyway. Um, we're here to trace a number. 148 00:09:37,737 --> 00:09:39,397 - Where did you get this? - Off caller ID. 149 00:09:39,572 --> 00:09:42,491 - Oh, no. That's impossible. - Hasn't been used in years, we know. 150 00:09:42,660 --> 00:09:46,161 A few years? It's prehistoric. Trust me, nobody's using this number anymore. 151 00:09:46,332 --> 00:09:48,456 Sure. Could you run it anyway? Sure. 152 00:09:48,627 --> 00:09:51,712 Why don't I just rearrange my whole life first? 153 00:09:52,757 --> 00:09:54,966 Listen, uh, Stewie. 154 00:09:55,137 --> 00:09:58,222 You got, like, six kinds of employee-code violations down here... 155 00:09:58,391 --> 00:10:01,476 not to mention the sickening porn clogging up your hard drive. 156 00:10:03,064 --> 00:10:07,016 When my partner says run the number, I suggest you run the number. 157 00:10:16,917 --> 00:10:19,789 Okay. Whatever. Jeez. 158 00:10:23,092 --> 00:10:24,753 - Holy crap. - What? 159 00:10:24,928 --> 00:10:27,966 I can't tell you where the number comes from. 160 00:10:28,433 --> 00:10:31,269 But I can tell you where it's been going. 161 00:10:32,105 --> 00:10:33,648 What do you mean? 162 00:10:35,776 --> 00:10:38,400 Ten different houses in the past two weeks... 163 00:10:38,573 --> 00:10:40,531 all got calls from the same number. 164 00:10:50,464 --> 00:10:52,790 So are we done here? 165 00:10:52,968 --> 00:10:54,961 Because I was sort of busy. 166 00:10:56,681 --> 00:10:58,140 Right. 167 00:11:25,931 --> 00:11:27,010 Yeah? 168 00:11:27,182 --> 00:11:29,425 Hello, sir. I'm with the phone company. 169 00:11:29,602 --> 00:11:32,356 - We didn't, uh, call the phone company. - Oh, no, sir. 170 00:11:32,524 --> 00:11:36,226 No, we're calling you. We've had a lot of complaints from the neighborhood. 171 00:11:36,404 --> 00:11:37,436 - Complaints? - Yes, sir. 172 00:11:37,614 --> 00:11:39,607 Um, dropped calls, static. 173 00:11:39,783 --> 00:11:42,905 Maybe even strange voices on the other end of the line. 174 00:11:43,080 --> 00:11:44,872 No, we haven't had any of that here. 175 00:11:45,041 --> 00:11:46,999 - Nothing? - No. 176 00:11:47,169 --> 00:11:49,708 Okay, uh, great. Just thought we'd check. 177 00:11:49,881 --> 00:11:51,542 - Thanks. - No problem. 178 00:11:51,717 --> 00:11:54,470 Okay, let's go. Come on, Simon. 179 00:12:08,115 --> 00:12:10,607 No way you work for the phone company. 180 00:12:12,162 --> 00:12:13,906 - Sure I do. - Since when does a phone guy... 181 00:12:14,082 --> 00:12:16,835 drive a rental or wear a cheap suit? 182 00:12:20,716 --> 00:12:24,667 Yeah? Well, maybe we're both keeping secrets. 183 00:12:27,435 --> 00:12:29,677 Why'd you ask my dad if we heard strange voices? 184 00:12:29,854 --> 00:12:31,314 - Why, did you hear something? - No. 185 00:12:31,481 --> 00:12:34,270 - My mistake. Thought maybe you did. - Well, I didn't, okay? 186 00:12:35,320 --> 00:12:37,528 Okay. Sorry to bother you. 187 00:12:44,625 --> 00:12:45,788 Because, you know... 188 00:12:47,754 --> 00:12:51,207 if you did, then I would have told you... 189 00:12:51,385 --> 00:12:53,959 that I've been right where you're standing right now. 190 00:12:55,724 --> 00:13:00,934 Hearing things, even seeing things that couldn't be explained. 191 00:13:01,983 --> 00:13:05,270 Maybe I would have been able to help out a little bit. 192 00:13:07,782 --> 00:13:08,814 Anyways... 193 00:13:11,079 --> 00:13:12,704 Hey, wait. 194 00:13:14,667 --> 00:13:16,162 Maybe... 195 00:13:18,297 --> 00:13:21,964 Maybe I've been talking on the phone, with... 196 00:13:22,846 --> 00:13:23,925 With my mom. 197 00:13:26,017 --> 00:13:27,298 Well, that's not so strange. 198 00:13:27,477 --> 00:13:30,681 She's dead. Like, three years now dead. 199 00:13:31,525 --> 00:13:32,854 How often does she call you? 200 00:13:34,279 --> 00:13:35,310 A few times. 201 00:13:36,239 --> 00:13:38,612 It started a week ago. 202 00:13:39,160 --> 00:13:41,782 I thought I was, like, crazy or something. 203 00:13:43,041 --> 00:13:44,915 Well, I can tell you one thing for sure. 204 00:13:45,085 --> 00:13:47,873 And you're gonna have to go with me on this, okay? 205 00:13:48,256 --> 00:13:49,455 You're not crazy. 206 00:13:54,432 --> 00:13:56,722 - Yeah. - Stiffs are calling people all over town. 207 00:13:56,894 --> 00:13:59,183 - Tell me about it. - I just talked to a grandmother... 208 00:13:59,355 --> 00:14:01,265 who's having phone sex with her husband... 209 00:14:01,441 --> 00:14:02,521 - who died in Korea. - Ew. 210 00:14:02,693 --> 00:14:04,983 Completely rocked my understanding of necrophilia. 211 00:14:06,365 --> 00:14:08,489 So, what the hell's going on here, Dean? 212 00:14:08,660 --> 00:14:11,995 Beats me, but we better find out soon. This place is turning into spook central. 213 00:14:12,165 --> 00:14:15,203 - Yeah. All right, I'll call you later. - Yeah. 214 00:14:19,258 --> 00:14:20,290 Yeah, what? 215 00:14:21,678 --> 00:14:23,506 Sam? Dean. 216 00:14:25,977 --> 00:14:28,017 Dean, is that you? 217 00:14:28,188 --> 00:14:29,647 Dad? 218 00:14:35,281 --> 00:14:37,489 I mean, Dad? 219 00:14:38,286 --> 00:14:40,362 You really think it was Dad? 220 00:14:40,538 --> 00:14:42,448 I don't know. Maybe. 221 00:14:43,376 --> 00:14:45,452 Well, what did he sound like? 222 00:14:46,380 --> 00:14:49,418 Like Oprah. It was Dad, he sounded like Dad, what do you think? 223 00:14:49,593 --> 00:14:50,756 What did he say? 224 00:14:51,512 --> 00:14:52,592 My name. 225 00:14:52,764 --> 00:14:53,962 That's it? 226 00:14:54,141 --> 00:14:56,134 Yeah, the call dropped out. 227 00:14:59,232 --> 00:15:00,892 Why would he even call in the first place? 228 00:15:01,068 --> 00:15:04,153 I don't know, man. Why are ghosts calling anybody in this town? 229 00:15:05,115 --> 00:15:07,238 But other people are hearing from their loved ones. 230 00:15:07,409 --> 00:15:09,783 Why can't we? It's at least a possibility, right? 231 00:15:13,001 --> 00:15:14,164 Yeah, I guess. 232 00:15:16,798 --> 00:15:18,590 Okay, so what if...? 233 00:15:21,680 --> 00:15:23,305 What if it really is Dad? 234 00:15:24,851 --> 00:15:26,346 What happens if he calls back? 235 00:15:27,020 --> 00:15:28,515 What do you mean? 236 00:15:29,565 --> 00:15:30,597 What do I say? 237 00:15:32,028 --> 00:15:33,689 - Hello. - Hello? 238 00:15:35,199 --> 00:15:37,276 That's what you come back with? Hello? 239 00:15:37,452 --> 00:15:38,994 Uh... 240 00:15:43,461 --> 00:15:44,624 Hello? 241 00:15:58,565 --> 00:15:59,846 Find anything? 242 00:16:00,025 --> 00:16:03,360 After three hours, I have found no reason... 243 00:16:03,531 --> 00:16:06,699 why anything supernatural would be going on here. 244 00:16:06,869 --> 00:16:08,494 Wow, you'd think a Stanford education... 245 00:16:08,663 --> 00:16:12,033 and a high-school hookup rate of 0.0 would produce better results than that. 246 00:16:12,209 --> 00:16:13,240 Hilarious. 247 00:16:13,419 --> 00:16:15,709 Sam, you're just looking in the wrong places, pal. 248 00:16:15,881 --> 00:16:18,088 And what are the right places, Dean? 249 00:16:18,885 --> 00:16:21,377 The motel pamphlet rack. 250 00:16:21,556 --> 00:16:23,845 Milan, Ohio. Birthplace of Thomas Edison. 251 00:16:24,017 --> 00:16:25,596 Yeah, right. So what? 252 00:16:25,770 --> 00:16:27,182 Keep reading. 253 00:16:35,450 --> 00:16:37,111 You're kidding. 254 00:16:37,704 --> 00:16:39,662 And we're walking. 255 00:16:39,832 --> 00:16:44,162 And here we have one of the museum's most unique and treasured possessions: 256 00:16:44,338 --> 00:16:47,091 Thomas Edison's "spirit phone." 257 00:16:47,259 --> 00:16:48,588 Did you know that Mr. Edison... 258 00:16:48,761 --> 00:16:51,087 while being one of America's most beloved inventors... 259 00:16:51,264 --> 00:16:54,385 was also a devout "occultist"? Ooh! 260 00:16:54,560 --> 00:16:56,304 What's with the quote-y fingers? 261 00:16:56,480 --> 00:16:59,103 He spent years working on this, his final invention... 262 00:16:59,276 --> 00:17:03,227 which he was convinced could be used to "communicate" with the "dead." 263 00:17:03,406 --> 00:17:04,949 Pretty spooky, huh? 264 00:17:05,659 --> 00:17:09,327 And we're walking. We are walking. We're walking. 265 00:17:09,749 --> 00:17:11,160 And we're not touching that. 266 00:17:11,334 --> 00:17:13,577 And we're walking. And stop. 267 00:17:14,964 --> 00:17:16,459 Anything? 268 00:17:16,842 --> 00:17:18,502 Nothing. 269 00:17:19,470 --> 00:17:20,503 What do you think? 270 00:17:21,766 --> 00:17:24,602 Honestly, it kind of looks like an old pile of junk to me. 271 00:17:26,272 --> 00:17:28,977 - It's not even plugged in. - Maybe it didn't work like that. 272 00:17:29,151 --> 00:17:30,349 Okay. 273 00:17:30,695 --> 00:17:34,279 Maybe it's like a radio tower, you know? Broadcasting the dead all over town. 274 00:17:34,450 --> 00:17:37,024 - Could be. - The caller ID is 100 years old, right? 275 00:17:37,204 --> 00:17:40,538 - Around the time this thing was built. - But why would it start working now? 276 00:17:40,708 --> 00:17:42,370 I don't know. 277 00:17:42,712 --> 00:17:46,497 But as long as the moldy are calling the freshes, it's the best reason we got. 278 00:17:46,676 --> 00:17:47,791 Yeah, maybe. 279 00:17:49,638 --> 00:17:51,845 So maybe it really is Dad. 280 00:18:09,291 --> 00:18:11,414 Dad? Dean. 281 00:18:11,585 --> 00:18:12,866 Is it really you? 282 00:18:13,046 --> 00:18:14,589 It's me. 283 00:18:16,426 --> 00:18:18,965 How can I be sure? You can't. 284 00:18:19,138 --> 00:18:21,630 - Dean, how could you do it? - Do what? 285 00:18:23,018 --> 00:18:24,596 Sell your soul. 286 00:18:24,772 --> 00:18:29,150 I was looking after Sam, like you said to. I never wanted this, never. 287 00:18:29,319 --> 00:18:31,312 You're my boy. I love you. 288 00:18:31,489 --> 00:18:34,775 - I can't watch you go to hell, Dean. - I'm sorry. 289 00:18:34,952 --> 00:18:36,233 I don't know how to stop it. 290 00:18:36,413 --> 00:18:38,952 Because if you break the deal, Sam dies, right? 291 00:18:39,125 --> 00:18:40,619 What? Well, I know a way out. 292 00:18:40,794 --> 00:18:42,169 - For both of you. - How? 293 00:18:42,337 --> 00:18:44,129 The demon who holds your contract. 294 00:18:44,298 --> 00:18:47,218 He's here. Now. 295 00:20:54,982 --> 00:20:56,525 What's up? 296 00:20:56,693 --> 00:21:00,313 Girl, Lanie, her mom's ghost spooked her out pretty bad last night. 297 00:21:00,491 --> 00:21:02,199 - That sucks. - Yeah, it does. 298 00:21:02,368 --> 00:21:04,942 - What are you doing? - I think Dad's right. 299 00:21:05,122 --> 00:21:07,162 I think the demon is here. 300 00:21:08,085 --> 00:21:09,663 Check it out. 301 00:21:14,009 --> 00:21:17,011 - What is this, weather reports? - Omens. Demonic omens. 302 00:21:17,180 --> 00:21:20,468 Electrical storms everywhere we've been for the past two weeks. 303 00:21:20,644 --> 00:21:22,684 I don't remember any lightning storms. 304 00:21:23,231 --> 00:21:25,937 I don't remember you studying meteorology as a kid, either. 305 00:21:26,110 --> 00:21:28,269 But I'm telling you, that bastard's been tailing me... 306 00:21:28,446 --> 00:21:30,156 wearing some poor dude's meat. 307 00:21:31,743 --> 00:21:34,780 And it's following you because...? 308 00:21:34,956 --> 00:21:38,824 I guess I'm big game, you know? My ass is too sweet to let out of sight. 309 00:21:39,170 --> 00:21:40,201 Okay, sure. 310 00:21:42,300 --> 00:21:45,218 Don't get too excited, Sammy. Might pull something. 311 00:21:46,555 --> 00:21:49,391 - Dean, I wanna believe this. I really do... - Then believe it. 312 00:21:50,477 --> 00:21:53,765 - If we get this sucker, it's Miller Time. - Yeah, that's another thing. 313 00:21:53,941 --> 00:21:56,184 Dad rattles off an exorcism that can kill a demon. 314 00:21:56,361 --> 00:22:00,063 - Not just send it back to hell, but kill it? - I've checked it out. 315 00:22:00,241 --> 00:22:02,568 This is heavy-duty Dark Ages. 316 00:22:02,745 --> 00:22:04,537 Fifteenth century. 317 00:22:04,873 --> 00:22:08,124 Yeah, I checked on it too, Dean. And so did Bobby. 318 00:22:10,506 --> 00:22:11,965 Okay. And? 319 00:22:12,133 --> 00:22:14,708 Look, it definitely is an exorcism, okay? 320 00:22:14,887 --> 00:22:18,138 There's just no evidence that it can kill a demon. 321 00:22:18,308 --> 00:22:20,052 - No evidence it can't. - Oh, Dean, come on... 322 00:22:20,228 --> 00:22:23,395 Hey, as far as I know, the only one of us that's actually been to hell is Dad. 323 00:22:23,565 --> 00:22:26,485 Maybe he picked up a couple of tricks there, like which exorcisms work. 324 00:22:26,654 --> 00:22:27,685 Maybe it does, okay? 325 00:22:27,864 --> 00:22:30,534 - I hope it does too, but we gotta be sure. - Why aren't we sure? 326 00:22:30,701 --> 00:22:33,371 Because I don't know what's going on around here, Dean. 327 00:22:33,538 --> 00:22:37,205 I mean, some guy blows his brains out, a little girl is scared out of her wits. 328 00:22:37,377 --> 00:22:40,165 Wow, man, a couple of civvies are freaked out by some ghosts. 329 00:22:40,339 --> 00:22:43,460 News flash, Sam, people are supposed to be freaked out by ghosts. 330 00:22:48,893 --> 00:22:51,681 - Dad tell you where to find the demon? - I'm waiting on the call. 331 00:22:54,901 --> 00:22:56,979 I told Lanie I'd stop by. 332 00:22:58,616 --> 00:22:59,647 Oh, good, yeah. 333 00:22:59,826 --> 00:23:03,160 No, you go hang out with jailbait. Just, uh, watch out for Chris Hansen. 334 00:23:03,330 --> 00:23:07,246 Meanwhile, I'll be here, you know, getting ready to save my life. 335 00:23:11,091 --> 00:23:13,417 You are unbelievable, you know that? 336 00:23:13,595 --> 00:23:16,431 I mean, for months we've been trying to break this demon deal. 337 00:23:16,599 --> 00:23:18,093 Dad's about to give us the address... 338 00:23:18,268 --> 00:23:21,389 and you can't accept it? He's dead and you're still butting heads. 339 00:23:21,564 --> 00:23:23,190 - That's not what it's about. - Then what? 340 00:23:23,358 --> 00:23:26,147 The fact is, we got no hard proof here, Dean. 341 00:23:26,321 --> 00:23:29,193 After everything, you're still just going on blind faith. 342 00:23:29,367 --> 00:23:32,784 Yeah, well, maybe. You know, maybe that's all I got, okay? 343 00:23:37,253 --> 00:23:38,712 Please. 344 00:23:39,714 --> 00:23:43,549 Just please don't go anywhere until I get back, okay, Dean? 345 00:23:43,721 --> 00:23:45,346 Please. 346 00:24:07,838 --> 00:24:09,878 Have you told your father about any of this? 347 00:24:10,049 --> 00:24:11,793 And bother him at work? 348 00:24:11,968 --> 00:24:13,001 No. 349 00:24:13,179 --> 00:24:15,505 He wouldn't believe me. He'd just chuck me into therapy. 350 00:24:15,682 --> 00:24:17,261 So, what did your mother say? 351 00:24:18,645 --> 00:24:19,843 That she wanted to see me. 352 00:24:20,021 --> 00:24:22,430 So at first I thought I was supposed to go to the cemetery. 353 00:24:22,859 --> 00:24:25,019 - Did you? - Nothing happened. 354 00:24:28,200 --> 00:24:30,822 But then she started asking me to do other things. 355 00:24:31,329 --> 00:24:32,658 What sort of things? 356 00:24:34,709 --> 00:24:35,741 Bad things. 357 00:24:54,904 --> 00:24:57,194 Hello? Simon Greenfield speaking. 358 00:24:58,868 --> 00:25:00,244 Hi, Mommy. 359 00:25:00,412 --> 00:25:03,580 Yeah, I wanna see you. Where are you? 360 00:25:12,095 --> 00:25:13,340 Dad? Dean. 361 00:25:13,514 --> 00:25:14,794 Where's the demon? 362 00:25:15,391 --> 00:25:17,100 Lanie, please. 363 00:25:17,269 --> 00:25:20,106 Tell me what happened. It's very important. 364 00:25:20,274 --> 00:25:23,110 Mom told me to go to Dad's medicine cabinet. 365 00:25:23,277 --> 00:25:24,392 And? 366 00:25:24,571 --> 00:25:27,905 Take his sleeping pills. Take all his sleeping pills. 367 00:25:28,075 --> 00:25:30,402 She wanted you to kill yourself? 368 00:25:33,959 --> 00:25:36,961 Why would my mom want me to do that? 369 00:25:37,130 --> 00:25:38,541 I don't know. 370 00:25:38,715 --> 00:25:41,921 I mean, just so I could come to her? 371 00:25:43,431 --> 00:25:44,511 What'd you say? 372 00:25:44,683 --> 00:25:46,011 She wanted me to come to her. 373 00:25:46,185 --> 00:25:48,261 No, no, no. How did she say it exactly? 374 00:25:48,438 --> 00:25:51,191 "Come to me." Like, a million times. 375 00:25:55,656 --> 00:25:57,116 Lanie. 376 00:25:57,576 --> 00:25:58,856 That's not your mother. 377 00:26:27,201 --> 00:26:29,693 Listen to me. Don't answer the phone. Don't use the computer. 378 00:26:29,871 --> 00:26:32,707 Don't do anything unless I say to, all right? 379 00:26:34,003 --> 00:26:35,414 Lanie. 380 00:26:36,089 --> 00:26:37,583 Where's Simon? 381 00:26:53,654 --> 00:26:55,233 Hello? 382 00:27:33,753 --> 00:27:34,785 Dean, it's not Dad. 383 00:27:34,963 --> 00:27:36,707 - What is it? - A crocotta. 384 00:27:36,882 --> 00:27:39,042 That a sandwich? Scavenger. Mimics loved ones. 385 00:27:39,220 --> 00:27:40,251 Whispers, "Come to me." 386 00:27:40,429 --> 00:27:42,637 Then lures you into the dark and swallows your soul. 387 00:27:42,808 --> 00:27:44,552 Crocotta, right. That makes sense. 388 00:27:45,937 --> 00:27:48,345 I'm sorry, man. Don't these things live in filth? 389 00:27:48,523 --> 00:27:51,692 Yeah. The flies at the phone company. 390 00:28:31,083 --> 00:28:33,374 It's Herman Munster. Leave a message. 391 00:28:33,963 --> 00:28:36,633 Dean, I'm in the parking lot. He's here. Hurry. 392 00:28:45,813 --> 00:28:46,845 Whoa, what the hell? 393 00:28:47,023 --> 00:28:48,815 - I know what you are. - Wait, mister. 394 00:28:48,984 --> 00:28:52,021 - And I know how to kill you. - Please. Okay, wait, wait. 395 00:28:52,197 --> 00:28:55,116 If we're overcharging you for the call waiting or something... 396 00:28:55,285 --> 00:28:57,492 I can fix that, I'm your friend. 397 00:28:57,663 --> 00:29:00,784 Please. Just... Just don't kill me. 398 00:29:01,335 --> 00:29:03,043 Don't kill me, please. 399 00:29:06,843 --> 00:29:08,386 Yeah, ha, ha. 400 00:29:08,554 --> 00:29:12,469 That's what happens when you mess with the phone company, dillweed. 401 00:29:15,354 --> 00:29:16,635 Thank you, Clark. 402 00:29:18,735 --> 00:29:19,850 Forget about it. 403 00:29:21,363 --> 00:29:22,739 Clark? 404 00:29:34,047 --> 00:29:38,463 L... I'm sorry, Clark. I'm sorry for whatever I did to you. 405 00:29:38,638 --> 00:29:40,382 I'm sorry. Please... Wait. 406 00:29:40,807 --> 00:29:43,299 Wait. Don't do it. 407 00:29:43,478 --> 00:29:45,186 You're awake. 408 00:29:45,355 --> 00:29:48,061 You're not a killer, Clark. No. 409 00:29:48,943 --> 00:29:52,729 There's a good man inside of you. I know it. 410 00:29:53,075 --> 00:29:55,032 What do you think, Sammy? 411 00:29:55,620 --> 00:29:57,031 Am I a good man? 412 00:29:57,205 --> 00:29:58,581 Just let him go. 413 00:30:00,000 --> 00:30:03,288 I would. I really would. 414 00:30:03,673 --> 00:30:06,129 If only I'd had more than a salad for lunch. 415 00:30:06,552 --> 00:30:08,094 You see? 416 00:30:08,596 --> 00:30:09,675 I'm starving. 417 00:30:09,848 --> 00:30:11,308 No! 418 00:30:44,272 --> 00:30:46,312 My last call with Dean... 419 00:30:47,109 --> 00:30:48,687 that was you. 420 00:30:49,112 --> 00:30:50,690 You led me here. 421 00:30:53,618 --> 00:30:57,618 Some calls I make, some calls I take. 422 00:30:58,291 --> 00:31:02,504 But you have to admit, I had you fooled for a while. 423 00:31:03,340 --> 00:31:06,093 All that Edison phone crap. 424 00:31:07,304 --> 00:31:09,013 Oh, well. 425 00:31:13,354 --> 00:31:14,385 What are you doing? 426 00:31:17,485 --> 00:31:19,479 I'm killing your brother. 427 00:31:20,531 --> 00:31:23,023 Or maybe I'm killing another guy. 428 00:31:23,827 --> 00:31:26,116 We'll just have to see how it goes. 429 00:31:39,642 --> 00:31:41,718 Hello? Hi, Daddy. 430 00:31:43,689 --> 00:31:45,314 Hey, baby. 431 00:31:47,402 --> 00:31:49,645 I thought you said you weren't gonna call anymore. 432 00:31:49,823 --> 00:31:51,946 I know, Daddy. 433 00:31:52,827 --> 00:31:55,497 You know how sad this makes your old man. 434 00:31:57,708 --> 00:32:00,117 How upset I was at your funeral. 435 00:32:00,296 --> 00:32:03,915 I had to call. I know who killed me, Daddy. 436 00:32:05,135 --> 00:32:06,416 What? 437 00:32:06,596 --> 00:32:10,013 The man who killed me. He's at the house right now. 438 00:32:10,184 --> 00:32:12,759 What? What are you saying to me? 439 00:32:12,938 --> 00:32:17,151 He's at the house, Daddy. He wants to kill you too. 440 00:32:25,915 --> 00:32:28,122 You know, mimicking Dean's one thing. 441 00:32:28,293 --> 00:32:31,081 But my dad, that's a hell of a trick. 442 00:32:31,422 --> 00:32:34,793 Well, once I made you two as hunters, it was easy. 443 00:32:38,432 --> 00:32:40,057 Found Dean's number... 444 00:32:40,226 --> 00:32:43,597 then your number, then your father's numbers. 445 00:32:44,149 --> 00:32:48,065 Then to e-mails, voice mails. 446 00:32:48,238 --> 00:32:49,436 Everything. 447 00:32:50,282 --> 00:32:53,984 You see, people think that that stuff just gets erased. 448 00:32:54,163 --> 00:32:55,907 But it doesn't. 449 00:32:56,333 --> 00:33:00,284 You'd be surprised at how much of yourself is just floating out there... 450 00:33:01,173 --> 00:33:03,747 waiting to be plucked. 451 00:33:03,926 --> 00:33:06,336 Dean's not gonna fall for this. 452 00:33:07,640 --> 00:33:09,135 He's not gonna kill that guy. 453 00:33:09,518 --> 00:33:11,844 Then the guy kills him. 454 00:34:30,340 --> 00:34:32,334 Technology. 455 00:34:35,472 --> 00:34:37,845 Makes life so much easier. 456 00:34:40,062 --> 00:34:45,486 Used to be I'd hide in the woods for days, weeks... 457 00:34:45,654 --> 00:34:47,813 whispering to people. 458 00:34:48,699 --> 00:34:51,321 Trying to draw them out into the night. 459 00:34:52,704 --> 00:34:54,995 But they had community. 460 00:34:55,501 --> 00:34:58,123 They all looked out after each other. 461 00:34:58,296 --> 00:35:01,547 I'd be lucky to eat maybe one, two souls a year. 462 00:35:02,468 --> 00:35:06,765 But now when I'm hungry, I simply make a phone call. 463 00:35:06,934 --> 00:35:09,508 You're all so connected. 464 00:35:10,897 --> 00:35:13,733 But you've never been so alone. 465 00:35:51,079 --> 00:35:53,322 - What is this? - Your funeral. 466 00:36:02,053 --> 00:36:04,592 You do this to my daughter too? 467 00:36:05,724 --> 00:36:08,596 - How the hell did you get out? - You do this to my daughter too? 468 00:36:08,770 --> 00:36:10,563 - Wait. This is a mistake. - You killed her. 469 00:36:10,732 --> 00:36:12,891 - No. Wait. - You killed her, you son of a bitch. 470 00:36:52,081 --> 00:36:53,660 She was 9 years old! 471 00:36:53,834 --> 00:36:55,377 Stop. I didn't. 472 00:36:56,046 --> 00:36:57,505 You gotta believe me. 473 00:37:04,850 --> 00:37:07,342 Why did you kill her? 474 00:37:07,520 --> 00:37:08,931 I'm sorry. 475 00:37:09,356 --> 00:37:10,732 I didn't kill your daughter. 476 00:37:13,027 --> 00:37:15,152 Then what are you doing here? 477 00:37:18,911 --> 00:37:20,655 I don't know. 478 00:37:34,599 --> 00:37:37,009 I see they improved your face. 479 00:37:38,397 --> 00:37:40,225 Yeah, right back at you. 480 00:37:45,031 --> 00:37:46,775 So crocotta, huh? 481 00:37:46,950 --> 00:37:47,983 Yep. 482 00:37:48,161 --> 00:37:49,953 That would explain the flies. 483 00:37:50,122 --> 00:37:51,700 Yeah, it would. 484 00:37:55,003 --> 00:37:56,913 Hey, um... 485 00:37:57,632 --> 00:37:59,673 Look, I'm sorry it wasn't Dad. 486 00:38:01,263 --> 00:38:03,137 No, I gave you a hell of a time on this one. 487 00:38:03,307 --> 00:38:05,466 - Ahh. - No, you were right. 488 00:38:05,643 --> 00:38:07,352 Forget about it. 489 00:38:08,856 --> 00:38:10,020 I can't. 490 00:38:12,111 --> 00:38:15,612 I wanted to believe so badly that there was a way out of this. 491 00:38:17,577 --> 00:38:20,496 I mean, I'm staring down the barrel at this thing. 492 00:38:21,792 --> 00:38:23,619 You know, hell. 493 00:38:24,462 --> 00:38:27,499 For real, forever. And I'm just... 494 00:38:28,008 --> 00:38:29,040 Yeah. 495 00:38:33,183 --> 00:38:35,306 I'm scared, Sam. 496 00:38:36,854 --> 00:38:38,349 I'm really scared. 497 00:38:40,192 --> 00:38:41,818 I know. 498 00:38:45,658 --> 00:38:48,281 I guess I was willing to believe anything. 499 00:38:48,454 --> 00:38:50,530 You know, last act of a desperate man. 500 00:38:50,707 --> 00:38:55,003 - There's nothing wrong with having hope. - No. Hope doesn't get you jack squat. 501 00:38:55,255 --> 00:38:59,504 I can't expect Dad to show up with some miracle at the last minute. 502 00:38:59,678 --> 00:39:02,217 I can't expect anybody to, you know? 503 00:39:03,893 --> 00:39:07,014 And the only person that can get me out of this thing is me. 504 00:39:10,652 --> 00:39:12,230 And me. 505 00:39:16,953 --> 00:39:19,623 - "And me"? - What? 506 00:39:19,790 --> 00:39:23,456 Deep revelation, having a real moment, that's what you come back with? 507 00:39:23,628 --> 00:39:25,338 "And me"? 508 00:39:25,799 --> 00:39:27,459 - Do you want a poem? - Moment's gone. 509 00:39:30,680 --> 00:39:32,590 Unbelievable.