1 00:00:05,922 --> 00:00:07,172 -Who are you? -Castiel. 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,508 I'm an angel of the Lord. 3 00:00:09,718 --> 00:00:12,678 The symbol you saw is called the rising of the witnesses. 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,888 It figures into an ancient prophecy. 5 00:00:15,056 --> 00:00:17,599 -What book is that prophecy from? -Revelations. 6 00:00:17,767 --> 00:00:19,810 This is a sign, boys. 7 00:00:19,978 --> 00:00:22,438 SAM: A sign of what? -The Apocalypse. 8 00:00:22,605 --> 00:00:25,899 Those seals are being broken by Lilith. 9 00:00:26,067 --> 00:00:28,235 I don't think I like you anymore. 10 00:00:28,778 --> 00:00:30,821 You think of the seals as locks on a door. 11 00:00:30,989 --> 00:00:34,116 -Okay, last one opens and.... -Lucifer walks free. 12 00:00:34,284 --> 00:00:36,243 Tell me about the months without brother. 13 00:00:36,411 --> 00:00:39,580 About all the things you and this demon bitch do in the dark. 14 00:00:41,249 --> 00:00:44,084 Do you even know how far off the reservation you've gone? 15 00:00:44,252 --> 00:00:47,171 How far from normal, from human? 16 00:00:48,006 --> 00:00:51,425 Cas said that if I don't stop you, he will. 17 00:00:54,137 --> 00:00:56,388 CASTIEL: The raising of Samhain is one of the 66 seals. 18 00:00:56,556 --> 00:01:00,184 Breaking of the seal must be prevented at all costs. 19 00:01:02,062 --> 00:01:04,438 URIEL: You were told not to use your abilities. 20 00:01:07,734 --> 00:01:10,903 -What was I supposed to do? -The only reason you're still alive... 21 00:01:11,071 --> 00:01:12,821 ...is because you've been useful. 22 00:01:12,989 --> 00:01:15,616 The second you become more trouble than you're worth... 23 00:01:15,784 --> 00:01:17,367 ...then I will turn you to dust. 24 00:01:17,535 --> 00:01:19,328 As for your brother, tell him that... 25 00:01:19,496 --> 00:01:22,081 ...maybe he should climb off that high horse of his. 26 00:01:22,248 --> 00:01:25,542 Ask Dean what he remembers from hell. 27 00:01:43,478 --> 00:01:45,062 WOMAN: Anna? 28 00:01:45,772 --> 00:01:47,898 Do you know where you are? 29 00:01:49,567 --> 00:01:53,570 You're at the Connor Beverly Behavioral Medicine Center. 30 00:01:53,863 --> 00:01:56,031 Do you know why you're here? 31 00:01:58,493 --> 00:02:00,953 Do you remember what you did? 32 00:02:02,914 --> 00:02:05,082 You were hysterical. 33 00:02:05,250 --> 00:02:08,627 It took four people to restrain you. 34 00:02:09,754 --> 00:02:12,548 I was trying to warn them. 35 00:02:13,258 --> 00:02:15,092 WOMAN: Warn who? 36 00:02:15,468 --> 00:02:17,302 Everyone. 37 00:02:19,139 --> 00:02:20,347 Forget it. 38 00:02:20,974 --> 00:02:22,891 It was stupid. 39 00:02:24,352 --> 00:02:26,228 What were you trying to warn them about? 40 00:02:30,316 --> 00:02:31,817 Look. 41 00:02:32,610 --> 00:02:35,279 I get it. You think I'm nuts. 42 00:02:36,990 --> 00:02:39,867 If I were you, I'd think I was nuts. 43 00:02:40,034 --> 00:02:42,703 But it's all true. 44 00:02:43,580 --> 00:02:48,083 It's okay. You can tell me. I'm here to listen. 45 00:02:51,045 --> 00:02:55,090 The end is coming. 46 00:02:56,259 --> 00:03:01,138 -The Apocalypse. -The Apocalypse, like in the Bible? 47 00:03:02,807 --> 00:03:06,810 Kind of. I mean, same bottom line. 48 00:03:08,938 --> 00:03:13,233 This demon, Lilith, is trying to break the 66 seals... 49 00:03:13,401 --> 00:03:19,698 ...to free Lucifer from hell. Lucifer will bring the Apocalypse. 50 00:03:22,619 --> 00:03:23,660 So... 51 00:03:24,495 --> 00:03:26,747 ...smoke them if you got them. 52 00:03:38,051 --> 00:03:39,760 Anna? 53 00:03:42,513 --> 00:03:44,264 Sorry. 54 00:03:44,807 --> 00:03:48,018 -What were you doing? -Nothing. 55 00:03:49,729 --> 00:03:51,980 Just listening. 56 00:03:52,148 --> 00:03:57,152 So you were saying that there are 66 of these seals in the world? 57 00:03:57,320 --> 00:04:02,115 No. No. There are about 600 possible seals. 58 00:04:02,283 --> 00:04:04,868 And Lilith only has to break 66 of them... 59 00:04:05,036 --> 00:04:08,080 ...and no one knows which 66 she's gonna break. 60 00:04:08,248 --> 00:04:09,289 I see. 61 00:04:12,460 --> 00:04:16,546 That's why it's nearly impossible to stop her. 62 00:04:17,507 --> 00:04:20,926 And that's why the angels are losing. 63 00:04:23,346 --> 00:04:26,431 That's why we're all gonna die. 64 00:04:34,274 --> 00:04:35,524 Time for your meds, Anna. 65 00:04:39,153 --> 00:04:40,737 Anna? 66 00:04:44,951 --> 00:04:47,035 What's the matter, sweetie? 67 00:04:47,203 --> 00:04:50,080 Your face. What happened to your face? 68 00:04:50,999 --> 00:04:52,749 I know. 69 00:04:53,876 --> 00:04:55,836 I'm downright kissable. 70 00:04:56,087 --> 00:04:57,337 Shh. 71 00:05:31,247 --> 00:05:35,334 SAM: Come on, one more. Just give me a chance to win it back. 72 00:05:35,501 --> 00:05:38,086 -It's your cash. -Excuse me. 73 00:05:38,254 --> 00:05:40,505 My brother's a little sauced to be making bets. 74 00:05:40,673 --> 00:05:42,466 Hey, he insisted. 75 00:05:42,633 --> 00:05:44,885 You've already taken, what, two bills off him? 76 00:05:45,053 --> 00:05:47,471 -I'm just saying. -Hey, shut up, Dean. I'm fine. 77 00:05:47,638 --> 00:05:49,848 No, you're not fine, you're drunk. 78 00:05:50,892 --> 00:05:53,518 -Let's make it 500. -Five hundred? 79 00:05:54,437 --> 00:05:55,812 Sure. 80 00:05:56,689 --> 00:05:59,274 SAM: Five hundred. -Your break. 81 00:06:17,752 --> 00:06:19,419 Keep the money. 82 00:06:20,880 --> 00:06:22,547 Keep the money? 83 00:06:22,715 --> 00:06:24,257 But.... 84 00:06:30,390 --> 00:06:31,556 SAM: Hey. 85 00:06:31,724 --> 00:06:33,975 Got a lot of nerve showing up anywhere near me. 86 00:06:34,143 --> 00:06:37,229 -I just have some info and then I'm gone. -What is it? 87 00:06:37,397 --> 00:06:38,730 I'm hearing a few whispers. 88 00:06:38,898 --> 00:06:41,525 Great. Demon whispers. That's reliable. 89 00:06:41,692 --> 00:06:44,403 A girl named Anna escaped from a locked ward yesterday. 90 00:06:44,570 --> 00:06:46,905 The demons seem pretty keen on finding her. 91 00:06:47,073 --> 00:06:49,658 Some heavy hitters turned out for the Easter egg hunt. 92 00:06:49,826 --> 00:06:51,535 -Why? Who is she? -No idea. 93 00:06:51,702 --> 00:06:53,703 But I'm thinking that she's important. 94 00:06:53,871 --> 00:06:56,164 Because the order's to capture her alive. 95 00:06:56,999 --> 00:06:59,084 I just figured that whatever the deal is... 96 00:06:59,252 --> 00:07:02,087 ...you might wanna find this girl before the demons do. 97 00:07:03,297 --> 00:07:05,841 Look, maybe we should check it out. 98 00:07:06,676 --> 00:07:09,553 -We're working a case, but thanks. -What case? 99 00:07:09,720 --> 00:07:13,140 -We've got leads, big leads. -Sounds dangerous. 100 00:07:13,307 --> 00:07:14,933 Ain't goose-chasing some chick... 101 00:07:15,101 --> 00:07:18,854 ...who for all we know doesn't exist, just because you say she's important. 102 00:07:19,021 --> 00:07:21,440 Just delivering the news. Do what you want with it. 103 00:07:21,607 --> 00:07:24,234 Far as I'm concerned, I told you, I'm done. 104 00:07:24,402 --> 00:07:26,736 Wait, this hospital Anna escaped from. 105 00:07:27,488 --> 00:07:29,322 Got a name? 106 00:07:32,743 --> 00:07:35,537 Can I get a copy of the Missing Persons report? 107 00:07:36,622 --> 00:07:38,498 Great. Okay. Thanks. 108 00:07:39,542 --> 00:07:43,712 -Well, Anna Milton's definitely real. -Don't mean the case is real. 109 00:07:44,172 --> 00:07:47,924 -This hospital's a three-day drive. -We've driven further for less, Dean. 110 00:07:51,137 --> 00:07:54,139 -You got something to say, say it. -I'm saying it. This sucks. 111 00:07:55,725 --> 00:07:57,601 You're not pissed we're after the girl. 112 00:07:57,768 --> 00:07:59,936 -You're pissed Ruby threw us the tip. -Right. 113 00:08:00,104 --> 00:08:02,481 Far as you're concerned, the hell bitch is family. 114 00:08:02,648 --> 00:08:05,525 Something major must have happened while I was downstairs... 115 00:08:05,693 --> 00:08:08,153 ...because I come back and you're BFF with a demon. 116 00:08:08,321 --> 00:08:10,447 I told you. She helped me go after Lilith. 117 00:08:10,615 --> 00:08:13,116 Well, thanks for the thumbnail. Real vivid. 118 00:08:13,284 --> 00:08:15,118 You wanna fill in a little detail? 119 00:08:15,286 --> 00:08:17,496 Sure, Dean, let's trade stories. 120 00:08:17,663 --> 00:08:19,998 You first. How was hell? Don't spare the details. 121 00:09:11,175 --> 00:09:13,635 Come on! 122 00:09:13,803 --> 00:09:16,346 Where the hell are you?! 123 00:09:18,182 --> 00:09:20,267 MAN: I was wondering whether to come or not. 124 00:09:20,434 --> 00:09:22,978 I mean, you shot one of my coworkers. 125 00:09:26,440 --> 00:09:28,191 Don't take this the wrong way, Sam... 126 00:09:28,359 --> 00:09:30,110 ...but you don't look so hot, buddy. 127 00:09:32,572 --> 00:09:35,240 Guess burying your brother didn't agree with you. 128 00:09:42,790 --> 00:09:44,165 Well? 129 00:09:44,333 --> 00:09:46,876 Let's see that special little knife of yours first. 130 00:09:54,719 --> 00:09:56,011 No Devil's Traps either. 131 00:09:57,888 --> 00:09:59,848 I'm not here to play games. 132 00:10:02,226 --> 00:10:04,603 Well, let me guess. 133 00:10:05,438 --> 00:10:06,855 You wanna make a deal. 134 00:10:09,567 --> 00:10:14,195 And round and round the Winchesters go. 135 00:10:15,656 --> 00:10:17,490 Sorry, Sam. That's not gonna happen. 136 00:10:27,209 --> 00:10:30,003 I don't want ten years. I don't want one year. 137 00:10:30,171 --> 00:10:33,632 I don't want candy. I want to trade places with Dean. 138 00:10:33,799 --> 00:10:35,216 No. 139 00:10:35,384 --> 00:10:37,802 Just take me! It's a fair trade! 140 00:10:37,970 --> 00:10:39,262 No. 141 00:10:41,932 --> 00:10:43,516 Why not? 142 00:10:43,768 --> 00:10:47,228 Lilith wants me dead. Just let Dean go and she can have me. 143 00:10:47,396 --> 00:10:50,649 Don't you understand, Sam? It's not about your soul. 144 00:10:51,233 --> 00:10:53,109 Dean's in hell, right where we want him. 145 00:10:53,277 --> 00:10:56,279 We've got everything exactly the way we want it. 146 00:10:56,447 --> 00:10:58,448 You wanna kill me, go ahead. 147 00:10:58,616 --> 00:11:00,825 I've made peace with my lord. 148 00:11:19,303 --> 00:11:21,471 WOMAN: Of course, I wanna help however I can. 149 00:11:21,639 --> 00:11:24,224 SAM: The orderly has no recollection of Anna's escape? 150 00:11:24,392 --> 00:11:26,434 Apparently, she knocked him unconscious. 151 00:11:26,602 --> 00:11:28,144 The blow caused some amnesia. 152 00:11:28,312 --> 00:11:30,480 He doesn't even remember coming into her room. 153 00:11:30,648 --> 00:11:33,733 Hell of a right hook to knock out a guy with 80 pounds on her. 154 00:11:33,901 --> 00:11:35,985 We think she may have planned this. 155 00:11:36,153 --> 00:11:38,655 -Waited behind the door. -Right. 156 00:11:38,823 --> 00:11:41,449 You mentioned Anna's illness was recent. 157 00:11:41,617 --> 00:11:44,452 Two months ago she was happy, well-adjusted. 158 00:11:44,620 --> 00:11:47,247 Journalism major, lots of friends, bright future. 159 00:11:47,415 --> 00:11:49,416 So, what happened? She just flipped? 160 00:11:50,292 --> 00:11:52,335 Well, that's the tragedy of schizophrenia. 161 00:11:52,503 --> 00:11:54,963 Within weeks, Anna was overtaken by delusions. 162 00:11:55,506 --> 00:11:57,549 What kind of delusions? 163 00:11:57,717 --> 00:11:59,634 She thought demons were everywhere. 164 00:12:01,262 --> 00:12:02,387 Interesting. 165 00:12:03,723 --> 00:12:07,058 WOMAN: It's not uncommon for our patients to believe that monsters are real. 166 00:12:08,394 --> 00:12:10,729 Well, that's just batty. 167 00:12:25,828 --> 00:12:27,537 It's Revelations. 168 00:12:27,705 --> 00:12:30,915 Since when does the Book of Revelations have jack-o-lanterns? 169 00:12:31,083 --> 00:12:33,501 It's a little-known translation. 170 00:12:35,087 --> 00:12:37,589 Well, Anna's father was a church deacon. 171 00:12:37,757 --> 00:12:41,384 When she became ill, her paranoia took on religious overtones. 172 00:12:41,552 --> 00:12:46,473 She was convinced the devil was about to rise up and end the world. 173 00:12:46,891 --> 00:12:48,433 I hope you find her. 174 00:12:48,601 --> 00:12:51,978 It's dangerous for her to be out there alone right now. 175 00:13:07,328 --> 00:13:08,828 Maybe they're not home. 176 00:13:08,996 --> 00:13:10,288 Both cars in the driveway. 177 00:13:23,469 --> 00:13:25,345 Mr. and Mrs. Milton? 178 00:13:26,347 --> 00:13:28,890 SAM: We're from the sheriff's department. 179 00:13:29,767 --> 00:13:32,727 Just wanted to ask you a couple of questions. 180 00:13:52,998 --> 00:13:54,415 [SNIFFS] 181 00:13:56,043 --> 00:13:57,836 Sulfur. 182 00:13:58,420 --> 00:14:00,755 Demons beat us here. 183 00:14:00,923 --> 00:14:02,507 Whatever the deal is with Anna-- 184 00:14:02,675 --> 00:14:05,802 Yeah, they want her. And they're not screwing around. 185 00:14:06,345 --> 00:14:11,391 All right, so, I'm Girl, Interrupted and I know the score of the Apocalypse. 186 00:14:11,559 --> 00:14:13,226 Just busted out of the nut box. 187 00:14:14,186 --> 00:14:16,938 Possibly using superpowers, by the way. 188 00:14:17,231 --> 00:14:19,440 Where do I go? 189 00:14:21,235 --> 00:14:23,611 Hey, you got those sketches from Anna's notebook? 190 00:14:23,821 --> 00:14:25,780 -Yeah. -Let me see them. 191 00:14:27,533 --> 00:14:29,325 Check this out. 192 00:14:35,040 --> 00:14:38,710 She was drawing the window of her church, over and over. 193 00:14:39,420 --> 00:14:41,129 If you were religious, scared... 194 00:14:41,338 --> 00:14:44,757 ...and had demons on your ass, where would you go to feel safe? 195 00:15:14,663 --> 00:15:16,331 Dean. 196 00:15:22,922 --> 00:15:24,422 Anna? 197 00:15:26,383 --> 00:15:28,801 We're not gonna hurt you. 198 00:15:28,969 --> 00:15:30,136 We're here to help. 199 00:15:31,680 --> 00:15:34,599 My name is Sam. This is my brother, Dean. 200 00:15:34,767 --> 00:15:36,017 ANNA: Sam? 201 00:15:36,685 --> 00:15:38,686 Not Sam Winchester? 202 00:15:41,148 --> 00:15:42,190 Yeah. 203 00:15:46,278 --> 00:15:47,487 And you're Dean? 204 00:15:49,531 --> 00:15:50,698 The Dean? 205 00:15:51,951 --> 00:15:54,118 Well, yeah. 206 00:15:54,286 --> 00:15:56,704 The Dean, I guess. 207 00:15:56,914 --> 00:15:58,539 It's really you. 208 00:15:59,625 --> 00:16:01,709 Oh, my God. 209 00:16:01,919 --> 00:16:03,461 The angels talk about you. 210 00:16:04,380 --> 00:16:06,881 You were in hell, but Castiel pulled you out... 211 00:16:07,049 --> 00:16:09,384 ...and some of them think you can help save us. 212 00:16:10,886 --> 00:16:13,888 And some of them don't like you at all. 213 00:16:14,056 --> 00:16:16,307 They talk about you all the time lately. 214 00:16:16,475 --> 00:16:18,393 I feel like I know you. 215 00:16:19,228 --> 00:16:20,728 So you talk to angels? 216 00:16:21,438 --> 00:16:23,356 Oh, no, no. No way. 217 00:16:23,524 --> 00:16:27,902 They probably don't even know I exist. I just kind of overhear them. 218 00:16:28,070 --> 00:16:29,153 You overhear them? 219 00:16:29,321 --> 00:16:33,366 Yeah, they talk and sometimes I just... 220 00:16:33,534 --> 00:16:35,368 ...hear them in my head. 221 00:16:36,495 --> 00:16:38,496 Like right now? 222 00:16:38,664 --> 00:16:40,540 Not right this second. But a lot. 223 00:16:40,708 --> 00:16:43,543 And I can't shut them out. There are so many of them. 224 00:16:44,253 --> 00:16:46,546 They lock you up with a case of the crazies... 225 00:16:46,714 --> 00:16:50,508 ...when really you were just tuning in to angel radio? 226 00:16:52,761 --> 00:16:54,012 Yes. 227 00:16:54,179 --> 00:16:55,596 Thank you. 228 00:16:56,098 --> 00:16:58,599 Anna, when did the voices start? Do you remember? 229 00:16:58,767 --> 00:17:01,436 I can tell you exactly. September 18th. 230 00:17:04,106 --> 00:17:06,107 Day I got out of hell. 231 00:17:06,275 --> 00:17:09,068 First words I heard, clear as a bell: 232 00:17:09,611 --> 00:17:11,988 "Dean Winchester is saved." 233 00:17:15,409 --> 00:17:16,784 What do you think? 234 00:17:16,952 --> 00:17:19,120 This is above my pay grade, man. 235 00:17:20,456 --> 00:17:23,249 Well, at least now we know why the demons want you so bad. 236 00:17:24,001 --> 00:17:27,795 They get ahold of you and they can hear everything the other side's cooking. 237 00:17:28,005 --> 00:17:29,630 You're 1-900-ANGEL. 238 00:17:33,052 --> 00:17:36,429 Hey, do you know, are my parents okay? 239 00:17:36,597 --> 00:17:39,807 I didn't go home. I was afraid. 240 00:17:39,975 --> 00:17:41,601 You got the girl? Good, let's go. 241 00:17:41,769 --> 00:17:43,770 -Her face! -It's okay. She's here to help. 242 00:17:43,937 --> 00:17:45,646 -Don't be so sure. -We have to hurry. 243 00:17:45,814 --> 00:17:47,982 -Why? -Because a demon's coming. Big-timer. 244 00:17:48,150 --> 00:17:49,984 -We can fight later, Dean. -Convenient. 245 00:17:50,152 --> 00:17:53,488 Showing up right when we find the girl with some bigwig on your tail. 246 00:17:53,655 --> 00:17:54,989 RUBY: I didn't bring him. You did. 247 00:17:55,157 --> 00:17:57,158 DEAN: What? -He followed from the girl's house. 248 00:17:57,326 --> 00:17:58,951 -We gotta go now. -Dean. 249 00:18:03,123 --> 00:18:04,957 It's too late. 250 00:18:05,459 --> 00:18:06,918 He's here. 251 00:18:08,545 --> 00:18:10,338 SAM: Come with me. 252 00:18:14,927 --> 00:18:18,304 -Okay. Stay in there, don't move. -Okay. 253 00:18:20,057 --> 00:18:22,350 No, Sam. You gotta pull him right away. 254 00:18:22,518 --> 00:18:24,685 -Hold on. -Now's not the time to bellyache... 255 00:18:24,853 --> 00:18:26,312 ...about Sam going dark-side. 256 00:18:26,480 --> 00:18:29,565 He does his thing, he exorcises that demon, or we die. 257 00:18:57,177 --> 00:18:59,220 [COUGHS] 258 00:18:59,638 --> 00:19:01,722 That tickles. 259 00:19:03,100 --> 00:19:07,228 You don't have the juice to take me on, Sam. 260 00:19:17,614 --> 00:19:19,073 Hello again, Dean. 261 00:19:22,411 --> 00:19:23,828 [ANNA SCREAMING] 262 00:19:27,166 --> 00:19:30,209 Come on, Dean. Don't you recognize me? 263 00:19:30,711 --> 00:19:32,920 Oh, I forgot I'm wearing a pediatrician. 264 00:19:35,716 --> 00:19:37,842 But we were so close. 265 00:19:38,260 --> 00:19:40,011 In hell. 266 00:19:43,724 --> 00:19:45,433 Alastair. 267 00:19:49,938 --> 00:19:52,523 You're gonna have to try a lot harder than that, son. 268 00:20:24,473 --> 00:20:25,723 [GRUNTS] 269 00:20:31,647 --> 00:20:33,814 DEAN: Are you almost done? 270 00:20:34,316 --> 00:20:35,650 Going as fast as I can. 271 00:20:36,485 --> 00:20:38,653 You know I've got a dislocated shoulder here. 272 00:20:38,820 --> 00:20:42,990 Yeah. I'll pop it back when I'm finished. 273 00:20:53,001 --> 00:20:54,418 Give me that. 274 00:20:59,758 --> 00:21:01,717 [GRUNTING] 275 00:21:02,928 --> 00:21:06,639 -So you lost the magic knife? -Yeah, saving your ass. 276 00:21:07,349 --> 00:21:09,934 Who the hell was that demon? 277 00:21:10,352 --> 00:21:12,228 No one good. 278 00:21:12,813 --> 00:21:17,191 -We gotta find Anna. -Ruby's got her. I'm sure she's okay. 279 00:21:17,359 --> 00:21:20,278 All right. Come on. 280 00:21:22,155 --> 00:21:23,864 On three. 281 00:21:24,616 --> 00:21:26,784 -One. -Ah! 282 00:21:29,871 --> 00:21:31,163 [GRUNTS] 283 00:21:36,503 --> 00:21:37,878 You sure about Ruby? 284 00:21:39,214 --> 00:21:41,048 Because I think it's just as likely... 285 00:21:41,216 --> 00:21:44,552 ...she used us to find radio girl and brought that demon to kill us. 286 00:21:45,262 --> 00:21:47,888 No, she took Anna to keep her safe. 287 00:21:49,266 --> 00:21:51,017 Yeah. 288 00:21:51,184 --> 00:21:53,561 Why hasn't she called to tell us where she is? 289 00:21:53,770 --> 00:21:56,731 Because that demon is probably watching us right now. 290 00:21:56,898 --> 00:22:00,568 Waiting to follow us right back to Anna again. That's why he let us go. 291 00:22:00,777 --> 00:22:03,654 -You call this letting us go? -Yeah, I do. 292 00:22:03,822 --> 00:22:07,199 Killing us would have been no problem to that thing. 293 00:22:07,367 --> 00:22:09,201 That's why for now, we gotta lay low... 294 00:22:09,369 --> 00:22:12,371 -...and wait for Ruby to contact us. -How's she gonna do that? 295 00:22:19,588 --> 00:22:21,881 Why do you trust her so much? 296 00:22:22,382 --> 00:22:24,300 I told you. 297 00:22:27,179 --> 00:22:29,347 You gotta do better than that. 298 00:22:29,514 --> 00:22:33,768 I'm not trying to pick a fight here. I mean, I really want to understand. 299 00:22:34,394 --> 00:22:38,022 But I need to know more. I mean, I deserve to know more. 300 00:22:41,610 --> 00:22:43,235 Because... 301 00:22:44,071 --> 00:22:46,072 ...she saved my life. 302 00:23:24,903 --> 00:23:28,072 Thanks for keeping this warm for me, Sam. 303 00:23:28,240 --> 00:23:30,116 Ruby. 304 00:23:31,618 --> 00:23:33,327 It's nice to be back. 305 00:23:33,495 --> 00:23:37,289 Where I was, even for hell, it was nasty. 306 00:23:37,457 --> 00:23:39,834 I guess I really pissed Lilith off. 307 00:23:40,001 --> 00:23:43,629 Imagine my relief when she gave me one last chance. 308 00:23:43,797 --> 00:23:45,589 A ticket topside. 309 00:23:45,757 --> 00:23:51,137 And all I had to do was find you and kill you. 310 00:23:54,182 --> 00:23:57,935 Fine. Go ahead. Do it. 311 00:24:04,317 --> 00:24:05,359 Ah! 312 00:24:08,780 --> 00:24:10,948 Grab your keys. We gotta go. 313 00:24:11,408 --> 00:24:13,159 Now. 314 00:24:25,714 --> 00:24:27,339 RUBY: You know what sounds good? 315 00:24:28,049 --> 00:24:29,467 French fries. 316 00:24:30,552 --> 00:24:31,635 I'm starving. 317 00:24:32,304 --> 00:24:34,847 And I just escaped. Hell, I deserve a treat. 318 00:24:38,351 --> 00:24:40,227 You know, a thank-you would be nice. 319 00:24:40,395 --> 00:24:42,021 Who asked for your help? 320 00:24:42,522 --> 00:24:45,357 You have no idea what I've been through. 321 00:24:45,734 --> 00:24:49,737 When Lilith gets pissed, she gets creative. 322 00:24:49,905 --> 00:24:53,699 You wanna hear about the corners of hell I've seen, Sam? 323 00:24:54,743 --> 00:24:56,869 -No, I don't. -And the things I had to do... 324 00:24:57,037 --> 00:24:59,747 ...to convince her I was sorry, that I could be trusted. 325 00:24:59,956 --> 00:25:02,750 Well, this'll definitely get you a fat Christmas bonus. 326 00:25:02,959 --> 00:25:05,169 Very funny. 327 00:25:06,046 --> 00:25:09,256 I'm a fugitive for you, Sam. 328 00:25:10,175 --> 00:25:14,094 I took all of this risk to get back to you. So, yeah, I deserve a damn thank-you. 329 00:25:14,262 --> 00:25:17,223 -Who asked you to save me? -I'm just trying to help. 330 00:25:17,432 --> 00:25:19,058 Can you help me save Dean? 331 00:25:19,601 --> 00:25:20,768 No. 332 00:25:21,728 --> 00:25:24,897 Nothing I know of is powerful enough to do that. 333 00:25:33,532 --> 00:25:35,449 Then I have no use for you. 334 00:25:35,617 --> 00:25:36,951 -What? -Get out. 335 00:25:37,118 --> 00:25:40,204 -Sam. -Whose body are you riding, Ruby? 336 00:25:41,540 --> 00:25:43,791 What do you care? You never asked that before. 337 00:25:43,959 --> 00:25:45,709 I'm asking now. 338 00:25:49,256 --> 00:25:50,965 Some secretary. 339 00:25:55,053 --> 00:25:56,262 -Let her go. -Sam-- 340 00:25:56,429 --> 00:25:58,138 Or I send you right back to hell. 341 00:26:07,566 --> 00:26:09,525 All right, pull it. 342 00:26:17,325 --> 00:26:19,076 [EKG BEEPING] 343 00:26:22,414 --> 00:26:24,498 [GASPING] 344 00:26:28,003 --> 00:26:31,547 Who do I have to kill to get some French fries around here? 345 00:26:39,139 --> 00:26:40,598 [KNOCKING ON DOOR] 346 00:26:44,102 --> 00:26:45,603 [SHOTGUN COCKS] 347 00:26:57,449 --> 00:26:58,490 Proof. 348 00:26:58,658 --> 00:27:01,994 This body is 100 percent socially conscious. 349 00:27:02,162 --> 00:27:03,537 I recycled. 350 00:27:03,705 --> 00:27:05,497 Al Gore would be proud. 351 00:27:08,209 --> 00:27:09,543 You grabbed a coma patient? 352 00:27:09,711 --> 00:27:12,212 You didn't want me to take a body with someone in it. 353 00:27:12,380 --> 00:27:14,798 And I made sure that the spirit was gone. 354 00:27:14,966 --> 00:27:16,717 The apartment was empty. 355 00:27:16,885 --> 00:27:18,844 You happy? 356 00:27:19,846 --> 00:27:21,972 Why are you here? 357 00:27:23,141 --> 00:27:24,725 Look, I can't bring Dean back. 358 00:27:28,104 --> 00:27:30,898 But I can get you something else that you want. 359 00:27:35,111 --> 00:27:37,112 And... 360 00:27:39,991 --> 00:27:42,326 -...what's that? -Lilith. 361 00:27:47,248 --> 00:27:49,416 You want me to use my psychic whatever. 362 00:27:49,584 --> 00:27:51,251 Look, I know that it spooks you. 363 00:27:51,419 --> 00:27:53,379 Skip the speech. I'm ready. 364 00:27:54,422 --> 00:27:55,756 Let's go. 365 00:27:55,924 --> 00:27:59,134 -Slow down there, cowboy. -Just tell me what I have to do. 366 00:28:05,225 --> 00:28:08,227 Look, Lilith is one scary bitch. 367 00:28:08,770 --> 00:28:11,772 When I was in the pit, there was talk. 368 00:28:12,440 --> 00:28:15,359 She's cooking up something big. Apocalyptic big. 369 00:28:15,527 --> 00:28:16,610 So let's kill her. 370 00:28:16,778 --> 00:28:19,697 You wanna go in there and half-ass it like before? 371 00:28:20,949 --> 00:28:23,951 We have the time to get it right. Let's get it right. 372 00:28:24,119 --> 00:28:25,786 Okay. 373 00:28:27,247 --> 00:28:28,914 What do you want from me? 374 00:28:29,124 --> 00:28:30,958 A little patience. 375 00:28:31,668 --> 00:28:33,961 And sobriety. 376 00:28:35,213 --> 00:28:37,256 Promise me that... 377 00:28:37,799 --> 00:28:40,092 ...and I will teach you everything I know. 378 00:28:44,806 --> 00:28:46,098 DEAN: So? 379 00:28:47,058 --> 00:28:48,475 What'd she teach you? 380 00:28:50,812 --> 00:28:52,980 Well, the first thing I learned.... 381 00:28:56,192 --> 00:28:58,569 I'm a crappy student. 382 00:29:18,089 --> 00:29:20,507 [GAGGING] 383 00:29:45,658 --> 00:29:47,159 [GAGGING] 384 00:29:52,665 --> 00:29:54,249 [SAM GRUNTING] 385 00:29:54,876 --> 00:29:57,211 [DEMON LAUGHING] 386 00:30:00,006 --> 00:30:01,381 Ugh! 387 00:30:03,051 --> 00:30:04,676 Not funny. 388 00:30:20,777 --> 00:30:23,403 Just give it time, Sam. It'll get better. 389 00:30:26,908 --> 00:30:30,494 What, I need more practice? 390 00:30:30,703 --> 00:30:32,704 I'm not talking about pulling demons. 391 00:30:36,209 --> 00:30:37,835 -I know losing Dean is-- -Hey. 392 00:30:38,795 --> 00:30:40,921 I don't wanna talk about it. 393 00:30:46,177 --> 00:30:48,053 You know what? 394 00:30:48,221 --> 00:30:52,516 Where do you get off slapping me with that greeting card "time heals" crap? 395 00:30:52,684 --> 00:30:55,018 -What the hell do you know? -I used to be human. 396 00:30:56,896 --> 00:31:00,858 And I still remember what it feels like to lose someone. 397 00:31:03,444 --> 00:31:05,946 -I'm sorry. -Uh-uh. 398 00:31:07,615 --> 00:31:09,199 Don't. 399 00:31:12,453 --> 00:31:13,745 I can't. 400 00:31:14,581 --> 00:31:16,081 Sam, you're not alone. 401 00:31:20,962 --> 00:31:22,629 What are you doing? 402 00:31:22,839 --> 00:31:27,050 -Sam, it's okay. -No, that is anything but okay. 403 00:31:27,552 --> 00:31:30,304 -What's wrong? -What's wrong? 404 00:31:31,264 --> 00:31:33,432 Where do I start? 405 00:31:37,145 --> 00:31:40,147 Is it because of the body? 406 00:31:41,149 --> 00:31:43,150 Because I told you. 407 00:31:43,318 --> 00:31:48,155 It's all me inside of here. There's no one else in here. 408 00:31:48,740 --> 00:31:51,575 And it's nice inside this body, Sam. 409 00:31:53,453 --> 00:31:57,331 Soft and warm. 410 00:31:59,500 --> 00:32:01,460 What are you doing? 411 00:32:01,669 --> 00:32:06,298 Isn’t it because you're really scared to go there with a demon? 412 00:32:06,466 --> 00:32:11,595 Because it's wrong and it's bad and we shouldn't? 413 00:32:49,968 --> 00:32:51,385 Sam. 414 00:32:52,553 --> 00:32:54,012 Yeah. 415 00:32:54,389 --> 00:32:55,472 Too much information. 416 00:32:55,640 --> 00:32:58,225 -I told you I was coming clean. -But now I feel dirty. 417 00:32:59,060 --> 00:33:00,852 Okay, well. 418 00:33:01,020 --> 00:33:04,564 Brain-stabbing imagery aside, so far all you've told me about is... 419 00:33:04,732 --> 00:33:08,151 ...a manipulative bitch who screwed you, played mind games with you... 420 00:33:08,319 --> 00:33:10,946 ...and did everything in the book to get you to go bad. 421 00:33:11,155 --> 00:33:13,240 Yeah, well, there's more to the story. 422 00:33:14,450 --> 00:33:17,953 Just skip the nudity, please. 423 00:33:21,082 --> 00:33:23,959 Pretty soon after that... 424 00:33:25,878 --> 00:33:28,755 ...I put together some signs. Omens. 425 00:33:28,965 --> 00:33:30,257 Saying what? 426 00:33:30,717 --> 00:33:32,050 Lilith was in town. 427 00:33:35,722 --> 00:33:38,432 And I wanted to strike her first. 428 00:33:39,726 --> 00:33:42,185 -You're not ready yet. -It's now or never. 429 00:33:42,353 --> 00:33:44,438 No, we gotta wait until you get it right. 430 00:33:44,605 --> 00:33:46,773 -You haven't been too successful. -All right. 431 00:33:46,983 --> 00:33:48,984 -I'll use this. -Stop. 432 00:33:50,361 --> 00:33:53,613 You can't just fly in there reckless. We need to take the bitch out. 433 00:33:53,865 --> 00:33:56,450 -Oh, I'll take her out, all right. -You get one shot. 434 00:33:56,617 --> 00:33:58,785 And you're it. 435 00:33:58,953 --> 00:34:00,912 You're the only one who can do it, Sam. 436 00:34:01,080 --> 00:34:03,874 So if she kills you first.... 437 00:34:07,962 --> 00:34:10,088 -What? -You don't want to survive this. 438 00:34:10,256 --> 00:34:12,049 -Come on. -It's a kamikaze attack. 439 00:34:12,216 --> 00:34:14,259 You want to die fighting Lilith. 440 00:34:14,427 --> 00:34:15,927 -That's stupid. -It's the truth. 441 00:34:16,095 --> 00:34:19,806 If you kill her and you survive this, you have to go on without your brother. 442 00:34:20,016 --> 00:34:23,769 This isn't what Dean would've wanted. This isn't what he died for. 443 00:34:23,936 --> 00:34:26,480 -Get out of my way. -No, Sam. 444 00:34:27,440 --> 00:34:29,816 This is suicide. 445 00:35:42,473 --> 00:35:44,724 Please, I wanna go home. 446 00:35:50,189 --> 00:35:53,525 Lilith sends regrets. She couldn't make it. 447 00:36:03,911 --> 00:36:05,036 Take the girl and run. 448 00:36:24,765 --> 00:36:27,100 Ruby, you're in so much trouble. 449 00:36:27,852 --> 00:36:32,063 When we get you down in the basement, the things we're gonna do to you. 450 00:36:34,400 --> 00:36:37,027 [COUGHING] 451 00:36:45,286 --> 00:36:46,745 [GAGGING] 452 00:36:57,089 --> 00:36:58,256 Sam. 453 00:37:00,218 --> 00:37:01,718 I'm okay. 454 00:37:04,472 --> 00:37:06,306 Thanks. 455 00:37:08,935 --> 00:37:11,102 Ruby came back for me. 456 00:37:12,271 --> 00:37:15,315 Whatever you have to say, she saved me. 457 00:37:16,317 --> 00:37:19,486 More than that, she got through to me. 458 00:37:19,654 --> 00:37:21,947 What she said to me... 459 00:37:22,823 --> 00:37:24,783 ...it's what you would've said. 460 00:37:27,411 --> 00:37:30,247 If it wasn't for her, I wouldn't be here. 461 00:37:35,461 --> 00:37:36,795 [KNOCKING ON DOOR] 462 00:37:36,963 --> 00:37:39,839 WOMAN: Housekeeping. -Not now. 463 00:37:41,676 --> 00:37:43,843 WOMAN: Sir, I've got clean towels. 464 00:37:46,681 --> 00:37:48,682 Couldn't you just leave them at the door? 465 00:37:54,605 --> 00:37:56,690 I'm at this address. 466 00:37:57,441 --> 00:37:58,483 I'm sorry, what? 467 00:37:59,193 --> 00:38:01,194 Go now. Go through the bathroom window. 468 00:38:01,362 --> 00:38:04,197 Don't stop, don't take your car, don't pass Go. 469 00:38:04,365 --> 00:38:06,700 There are demons in the hallway and parking lot. 470 00:38:06,867 --> 00:38:07,867 Ruby? 471 00:38:08,077 --> 00:38:11,037 Okay, yeah, I'm possessing this maid for a hot minute. Sue me. 472 00:38:11,205 --> 00:38:12,539 -What about--? -Coma girl? 473 00:38:12,707 --> 00:38:14,958 Rotting on the floor at the cabin with Anna. 474 00:38:15,126 --> 00:38:18,169 So I've gotta hurry back. See you when you get there. 475 00:38:18,337 --> 00:38:20,005 Go! 476 00:38:36,897 --> 00:38:38,857 RUBY: Glad you could make it. SAM: Yeah, thanks. 477 00:38:39,525 --> 00:38:40,859 Anna, are you okay? 478 00:38:41,027 --> 00:38:42,902 Yeah, I think so. 479 00:38:43,070 --> 00:38:46,239 Ruby's not like other demons. She saved my life. 480 00:38:47,867 --> 00:38:49,909 I hear she does that. 481 00:38:51,996 --> 00:38:53,371 I guess I.... 482 00:38:55,875 --> 00:38:58,168 -You know. -What? 483 00:38:59,879 --> 00:39:02,630 I guess I owe you for Sam. 484 00:39:03,215 --> 00:39:05,592 And I just wanna.... 485 00:39:05,760 --> 00:39:06,926 You know? 486 00:39:08,429 --> 00:39:11,348 -Don't strain yourself. -Okay, then. Is the moment over? 487 00:39:12,516 --> 00:39:14,100 Good, because that was awkward. 488 00:39:14,685 --> 00:39:17,395 Hey, Sam? You think it'd be safe to make a quick call? 489 00:39:17,563 --> 00:39:20,940 Just to tell my parents I'm okay? They must be completely freaked. 490 00:39:23,736 --> 00:39:25,153 SAM: Um.... 491 00:39:26,155 --> 00:39:27,739 What? 492 00:39:32,370 --> 00:39:33,745 Anna. 493 00:39:39,043 --> 00:39:41,711 -Your parents. -What about them? 494 00:39:43,089 --> 00:39:45,382 -I'm sorry. -No, they're not-- 495 00:39:45,591 --> 00:39:47,175 Anna, I'm sorry. 496 00:39:47,927 --> 00:39:50,303 [CRYING] 497 00:39:54,809 --> 00:39:58,686 -Why is this happening to me? -I don't know. 498 00:40:06,320 --> 00:40:07,904 They're coming. 499 00:40:12,701 --> 00:40:15,203 -Back room. -Come on. 500 00:40:26,340 --> 00:40:27,841 Where's the knife? 501 00:40:30,511 --> 00:40:32,178 -About that-- -You're kidding. 502 00:40:32,721 --> 00:40:34,347 Hey, don't look at me. 503 00:40:34,807 --> 00:40:36,474 Thanks a lot. 504 00:40:37,726 --> 00:40:41,813 Great. Just peachy. Impeccable timing, guys, really. 505 00:41:11,719 --> 00:41:13,386 DEAN: Please tell me you're here to help. 506 00:41:13,554 --> 00:41:15,472 We've been having demon issues all day. 507 00:41:15,639 --> 00:41:16,764 I can see that. 508 00:41:17,641 --> 00:41:20,435 You want to explain why you have that stain in the room? 509 00:41:23,564 --> 00:41:24,814 CASTIEL: We're here for Anna. 510 00:41:27,735 --> 00:41:31,112 -Here for her like "here for her"? -Stop talking. 511 00:41:32,615 --> 00:41:34,407 Give her to us. 512 00:41:36,368 --> 00:41:39,204 -Are you gonna help her? -No. 513 00:41:40,789 --> 00:41:43,374 She has to die. 514 00:42:21,956 --> 00:42:23,957 [ENGLISH SDH]