1 00:00:02,087 --> 00:00:03,088 Monsters! 2 00:00:04,798 --> 00:00:05,798 [Dean grunts] 3 00:00:07,634 --> 00:00:10,095 Those guys hunt monsters! 4 00:00:10,178 --> 00:00:11,888 That is so cool. 5 00:00:13,598 --> 00:00:14,516 Come on! 6 00:00:14,599 --> 00:00:17,203 Mom doesn't want to leave these people, so let's take them with us. 7 00:00:17,227 --> 00:00:18,853 I hate this place right now. 8 00:00:19,312 --> 00:00:22,107 Those Hunters, that's on me. I brought them here. 9 00:00:22,190 --> 00:00:24,350 - Everywhere I look, I see them. - [man groans in pain] 10 00:00:24,484 --> 00:00:25,318 I see Maggie. 11 00:00:25,402 --> 00:00:26,402 Sam! 12 00:00:26,486 --> 00:00:27,654 [screaming] 13 00:00:28,988 --> 00:00:30,615 You know, I think I just need some time. 14 00:00:31,700 --> 00:00:32,617 And what about that kid 15 00:00:32,701 --> 00:00:34,512 with the dumb Bambi-look on his face all the time? 16 00:00:34,536 --> 00:00:36,788 Hello. I am a Winchester! 17 00:00:37,789 --> 00:00:40,458 [Castiel] You killed Michael. You consumed his grace. 18 00:00:42,293 --> 00:00:43,586 You have your powers back? 19 00:00:44,003 --> 00:00:45,130 I'm me again. 20 00:00:46,297 --> 00:00:47,298 And your soul? 21 00:00:47,841 --> 00:00:49,467 [Jack] You wanna know how much of my soul 22 00:00:49,551 --> 00:00:50,911 I had to burn off to kill Michael. 23 00:00:51,261 --> 00:00:52,303 [Castiel] Yes. 24 00:00:52,887 --> 00:00:54,139 I don't know. 25 00:00:54,806 --> 00:00:58,268 - [Dean] So, what's the verdict? - I'd keep an eye on him, but I think 26 00:00:58,351 --> 00:01:01,062 if he seems okay, he probably is. 27 00:01:02,021 --> 00:01:04,232 I feel different now. 28 00:01:15,744 --> 00:01:17,495 [wind howling] 29 00:01:29,090 --> 00:01:30,090 [distant whistling] 30 00:01:30,550 --> 00:01:31,801 What was that? 31 00:01:33,094 --> 00:01:35,388 It was nothing. Just the wind. 32 00:01:37,515 --> 00:01:39,434 [whistling grows louder] 33 00:01:39,517 --> 00:01:41,269 Okay, that, that wasn't the wind. 34 00:01:41,895 --> 00:01:44,189 [whistling continues] 35 00:01:46,816 --> 00:01:48,568 [whistling continues] 36 00:01:51,321 --> 00:01:52,321 I'll check it out. 37 00:01:52,906 --> 00:01:55,241 - What are you guys doing? - Dad? 38 00:01:57,827 --> 00:01:59,871 - Barbara. - Hi, Sheriff. 39 00:02:00,455 --> 00:02:02,624 Do your parents know where you are right now? 40 00:02:02,832 --> 00:02:04,083 Why do you care? 41 00:02:04,959 --> 00:02:06,294 You're supposed to be studying. 42 00:02:06,377 --> 00:02:08,630 At Mom's. This is not your weekend. 43 00:02:08,713 --> 00:02:11,883 - Besides, she's... - Out of town, with Todd. I know. 44 00:02:12,342 --> 00:02:15,428 She called you. You weren't home. She called me. 45 00:02:15,720 --> 00:02:16,720 She's worried. 46 00:02:17,972 --> 00:02:20,725 Well, you found me. Good for you. 47 00:02:20,809 --> 00:02:22,644 - Hey, watch it. - Or what? 48 00:02:24,813 --> 00:02:25,897 Hey, where are you going? 49 00:02:26,815 --> 00:02:27,690 Um... 50 00:02:27,774 --> 00:02:30,652 Bathroom. You guys need some space. 51 00:02:34,948 --> 00:02:36,300 - [lock clicks] - [door creaks open] 52 00:02:36,324 --> 00:02:37,324 [light switch clicks] 53 00:02:39,619 --> 00:02:40,619 Ugh. 54 00:02:41,704 --> 00:02:42,704 [electricity crackling] 55 00:02:57,554 --> 00:02:58,763 Oh, God. 56 00:03:00,932 --> 00:03:02,767 Tom, you shouldn't be out here. 57 00:03:03,977 --> 00:03:05,812 But I didn't mean to embarrass you. 58 00:03:05,895 --> 00:03:07,188 Yeah, you never do. 59 00:03:19,075 --> 00:03:20,075 [lock clicks shut] 60 00:03:33,006 --> 00:03:35,008 [distant whistling] 61 00:03:42,599 --> 00:03:43,975 [creature growls] 62 00:03:51,024 --> 00:03:52,525 [growls] 63 00:03:55,194 --> 00:03:56,362 [scream echoing] 64 00:03:56,446 --> 00:03:57,906 - Barbara? - Stay here. 65 00:04:04,495 --> 00:04:05,580 [distant screaming] 66 00:04:07,582 --> 00:04:09,000 Barbara! 67 00:04:11,794 --> 00:04:12,879 Barbara! 68 00:04:15,298 --> 00:04:16,466 Barbara? 69 00:04:24,307 --> 00:04:25,307 Hey! 70 00:04:25,350 --> 00:04:26,350 [groans] 71 00:04:31,564 --> 00:04:32,690 [Thomas] No! 72 00:04:33,399 --> 00:04:34,399 No! 73 00:04:34,442 --> 00:04:36,819 Thomas! Thomas! 74 00:04:37,320 --> 00:04:38,655 [sobbing] No! 75 00:04:40,073 --> 00:04:41,199 No! 76 00:04:44,327 --> 00:04:45,536 No! 77 00:05:07,392 --> 00:05:09,394 - Morning, sunshine. Hey. - Hey. 78 00:05:09,477 --> 00:05:12,897 What you looking at? Porn? Sex tapes? Nip slips? 79 00:05:13,481 --> 00:05:16,150 The Internet is more than just naked people. 80 00:05:16,234 --> 00:05:17,994 - You do know that, right? - Not my Internet. 81 00:05:19,904 --> 00:05:21,322 All right. Check this out. 82 00:05:21,990 --> 00:05:23,700 So, this girl, her body was found 83 00:05:23,783 --> 00:05:26,953 just outside Big Creek State Park in Iowa. 84 00:05:27,036 --> 00:05:28,162 Covered in bite marks. 85 00:05:28,246 --> 00:05:30,331 The police are saying it's an animal attack. 86 00:05:30,415 --> 00:05:33,251 - But? - But I did some digging, 87 00:05:33,334 --> 00:05:36,838 and I found that there weren't a lot of bodies, 88 00:05:36,921 --> 00:05:38,761 but a lot of people do go missing in that park. 89 00:05:38,798 --> 00:05:40,883 Look at this. Park ranger back in '06. 90 00:05:40,967 --> 00:05:44,470 A poacher in '98. And on and on and on. 91 00:05:44,554 --> 00:05:46,222 I mean, I've only gone back to 1943, 92 00:05:46,305 --> 00:05:48,182 and I've already found 54 missing people. 93 00:05:48,516 --> 00:05:49,976 - Wow. Yeah. - Yeah. 94 00:05:50,059 --> 00:05:52,478 Sounds like our kind of thing. You sure you're up for it? 95 00:05:52,562 --> 00:05:54,480 I mean, I know you wanted to take some time. 96 00:05:55,440 --> 00:05:56,899 No, I'm good. 97 00:05:57,483 --> 00:05:58,901 Honestly, I'm good. 98 00:05:59,736 --> 00:06:02,655 - All right. Well, let's hit it. - You got it. I'll grab Cass. 99 00:06:02,739 --> 00:06:04,824 - [Sam clears throat] - He actually left. 100 00:06:04,907 --> 00:06:06,242 - What? - Early this morning. 101 00:06:06,325 --> 00:06:07,744 - Why? - I don't know. 102 00:06:07,827 --> 00:06:10,329 Something about being cooped up in the bunker for a few weeks. 103 00:06:10,413 --> 00:06:12,248 We all need to stretch our legs. I get it. 104 00:06:13,249 --> 00:06:15,752 - All right. Uh, then, Jack. - Uh... 105 00:06:16,878 --> 00:06:18,087 I don't want Jack on this. 106 00:06:18,796 --> 00:06:20,840 I thought you said Donatello gave him the all clear? 107 00:06:22,425 --> 00:06:25,511 Yeah, he did, and I'm sure he's good, but... 108 00:06:26,304 --> 00:06:27,472 Jack's got his mojo back. 109 00:06:28,389 --> 00:06:30,391 His powers have gotten us in trouble in the past, 110 00:06:30,475 --> 00:06:31,601 the security guard. 111 00:06:32,685 --> 00:06:34,687 So I just want to make sure that, you know, 112 00:06:35,313 --> 00:06:37,607 he's right before we put him back out there. 113 00:06:39,817 --> 00:06:41,486 Yeah. Yeah. 114 00:06:48,367 --> 00:06:51,454 - Hey, uh, good reading? - Yes. 115 00:06:51,537 --> 00:06:54,207 Did you know Article 246 of the Haitian criminal code 116 00:06:54,290 --> 00:06:56,890 officially makes it against the law to turn a human into a zombie? 117 00:06:58,461 --> 00:06:59,461 Good. 118 00:06:59,962 --> 00:07:02,507 Jack, listen. Dean and I are heading out on a case. 119 00:07:03,424 --> 00:07:06,427 And you don't want me to come. 120 00:07:06,677 --> 00:07:07,887 Look, truth is... 121 00:07:07,970 --> 00:07:09,570 We don't want to leave the bunker empty. 122 00:07:09,722 --> 00:07:11,766 In case Mom or 123 00:07:11,849 --> 00:07:14,936 some of the other Hunters call and need help, so... 124 00:07:16,437 --> 00:07:18,564 And this place is long overdue for a restock. 125 00:07:18,815 --> 00:07:22,318 So, uh, your mission, should you choose to accept... 126 00:07:22,777 --> 00:07:23,903 Made you a list. 127 00:07:29,033 --> 00:07:30,618 My mission is shopping? 128 00:07:33,538 --> 00:07:36,207 "Beer, TP, eggs." 129 00:07:36,415 --> 00:07:37,500 "Beer" again. 130 00:07:37,959 --> 00:07:39,418 - Twice? - Yeah. 131 00:07:44,257 --> 00:07:45,257 I'll do it. 132 00:07:45,383 --> 00:07:46,384 Great! 133 00:07:48,845 --> 00:07:49,929 We'll be in touch. 134 00:07:59,647 --> 00:08:00,647 I'm sorry. 135 00:08:00,690 --> 00:08:03,693 I just don't really see how this is an FBI thing. 136 00:08:03,776 --> 00:08:05,376 Wildlife preserve is government property. 137 00:08:05,444 --> 00:08:06,612 We're the government. 138 00:08:06,696 --> 00:08:11,033 Yeah, well, it is a large piece of land, coyotes, rough terrain. 139 00:08:11,117 --> 00:08:15,371 We try to limit hikers to the trails, but some of them don't listen. 140 00:08:15,454 --> 00:08:18,124 Okay, but the girl who died, she wasn't a hiker. 141 00:08:19,333 --> 00:08:21,002 [Dean] Do you know what happened to her? 142 00:08:23,379 --> 00:08:24,964 Like I said, coyotes. 143 00:08:27,800 --> 00:08:29,570 You know, do you mind if we take a look at the body? 144 00:08:29,594 --> 00:08:30,887 Do I have a choice? 145 00:08:31,888 --> 00:08:32,930 Not really. 146 00:08:40,855 --> 00:08:41,855 [gasps] 147 00:08:43,608 --> 00:08:44,608 Seriously? 148 00:08:44,650 --> 00:08:45,650 [clears throat] 149 00:08:45,902 --> 00:08:47,236 How long you been doing this? 150 00:08:47,320 --> 00:08:49,697 Well, got cat-like reflexes, okay? What can I say? 151 00:08:54,619 --> 00:08:55,995 Said a coyote did this? 152 00:08:57,663 --> 00:08:59,207 - Not even close. - Mmm-mmm. 153 00:08:59,790 --> 00:09:01,125 Look at the skin around the bite. 154 00:09:02,376 --> 00:09:04,086 It looks burnt. 155 00:09:04,587 --> 00:09:06,088 So what the hell can do that? 156 00:09:30,029 --> 00:09:31,530 [music playing on the stereo] 157 00:09:33,699 --> 00:09:35,326 Eliot, stop. 158 00:09:35,826 --> 00:09:38,329 What? The Ghostfacers are cool. 159 00:09:38,412 --> 00:09:40,164 No. They're really not. 160 00:09:40,957 --> 00:09:42,124 [laughs] 161 00:09:43,417 --> 00:09:44,417 Uh... 162 00:09:44,919 --> 00:09:46,254 Is that what's his name? 163 00:09:46,587 --> 00:09:47,587 Bambi? 164 00:09:49,048 --> 00:09:50,048 Hey! 165 00:09:53,094 --> 00:09:54,220 Hello. 166 00:09:54,845 --> 00:09:56,597 Are you lost? 167 00:09:57,098 --> 00:09:58,099 Um... 168 00:10:00,351 --> 00:10:01,394 No. 169 00:10:01,477 --> 00:10:03,896 [man on video] Shoot that ghost right in the face! Booyah! 170 00:10:03,980 --> 00:10:05,648 Winchesters still suck ass, though. 171 00:10:05,898 --> 00:10:06,816 [man 2] Affirmative. 172 00:10:06,899 --> 00:10:08,484 You live with Sam and Dean, right? 173 00:10:09,568 --> 00:10:11,028 They're not here right now. 174 00:10:12,822 --> 00:10:14,115 Are they fighting ghosts? 175 00:10:14,573 --> 00:10:15,616 What's a ghost? 176 00:10:16,742 --> 00:10:17,868 I should go. 177 00:10:17,952 --> 00:10:19,745 Hey, it's cool. 178 00:10:22,248 --> 00:10:23,332 We know. 179 00:10:23,582 --> 00:10:25,042 About their whole Hunter thing. 180 00:10:26,294 --> 00:10:27,628 Oh. [chuckles] 181 00:10:27,712 --> 00:10:29,714 Good. [sighs] 182 00:10:29,797 --> 00:10:32,508 I don't like to lie. It makes my stomach hurt. 183 00:10:32,925 --> 00:10:36,512 Like when you have to burp, but you can't burp. 184 00:10:39,515 --> 00:10:40,515 Yeah. 185 00:10:42,643 --> 00:10:43,811 So, you need something? 186 00:10:44,270 --> 00:10:46,772 I do, but the store's closed. 187 00:10:49,233 --> 00:10:50,318 Not anymore. 188 00:10:57,283 --> 00:10:58,492 Hey! 189 00:10:59,618 --> 00:11:00,661 Come in. 190 00:11:02,955 --> 00:11:04,165 You okay? 191 00:11:08,294 --> 00:11:09,295 No. 192 00:11:13,257 --> 00:11:14,675 I think I should talk to them. 193 00:11:16,260 --> 00:11:17,094 Who? 194 00:11:17,178 --> 00:11:18,387 Barbara's parents. 195 00:11:19,805 --> 00:11:20,890 [sighs] 196 00:11:22,850 --> 00:11:24,769 Tom, that's not a good idea. 197 00:11:24,852 --> 00:11:27,313 I've already spoken to them. They're grieving. 198 00:11:27,396 --> 00:11:28,396 Dad. 199 00:11:30,232 --> 00:11:31,400 This was my fault. 200 00:11:31,484 --> 00:11:33,319 - That's not true. - Yes, it is. 201 00:11:34,779 --> 00:11:35,863 [sighs] 202 00:11:37,156 --> 00:11:40,159 Tom, they just need a little time. 203 00:11:41,827 --> 00:11:43,037 We all do. 204 00:11:57,176 --> 00:12:00,137 I feel bad for him. 205 00:12:00,679 --> 00:12:01,847 [Max] Same. 206 00:12:03,682 --> 00:12:05,851 I mean, living with a bunch of dudes. 207 00:12:06,227 --> 00:12:09,897 Their whole place must smell like beer, Kleenex 208 00:12:09,980 --> 00:12:12,983 and Old Spice. 209 00:12:15,778 --> 00:12:18,447 I've been watching these guys called the Ghostfacers. 210 00:12:18,531 --> 00:12:20,282 - You heard of them? - No. 211 00:12:20,866 --> 00:12:22,410 They're awesome! 212 00:12:22,868 --> 00:12:26,539 They know all about ghosts, and I'm reading books. 213 00:12:26,622 --> 00:12:29,500 I like books, too. I'm reading about zombies. 214 00:12:29,583 --> 00:12:33,963 - Zombies are real? - Well, no. Not really. 215 00:12:34,922 --> 00:12:36,173 It's kind of disappointing. 216 00:12:36,257 --> 00:12:38,676 - But there are other monsters. - Like what? 217 00:12:38,759 --> 00:12:41,303 Vampires, werewolves, shapeshifters, 218 00:12:41,387 --> 00:12:43,722 I've seen one of those, djinn, rugaru. 219 00:12:43,931 --> 00:12:47,101 [chuckles] That's a funny name. Yeah. 220 00:12:47,393 --> 00:12:50,980 Wraiths, sirens, demons, ghouls. All sorts of things. 221 00:12:51,313 --> 00:12:53,566 And you know about all of them? 222 00:12:55,109 --> 00:12:57,486 Well... Yes. 223 00:12:58,320 --> 00:13:01,490 Jack, will you be my best friend? 224 00:13:01,574 --> 00:13:04,618 Dude, stop stalking him. Sorry. 225 00:13:04,702 --> 00:13:06,972 Ever since he found out about this stuff, he's been obsessed. 226 00:13:06,996 --> 00:13:08,164 [Jack] It's fine. 227 00:13:08,247 --> 00:13:10,708 Do you ever, like, hang out? 228 00:13:11,750 --> 00:13:15,504 Well, we have movie nights on Tuesdays. Dean usually picks. 229 00:13:16,172 --> 00:13:18,340 I've seen Lost Boys like 36 times. 230 00:13:18,757 --> 00:13:20,634 I mean with kids your own age. 231 00:13:20,718 --> 00:13:22,011 Well, I'm two. 232 00:13:25,097 --> 00:13:26,140 ...enty. 233 00:13:26,765 --> 00:13:28,559 I'm 20... 234 00:13:31,103 --> 00:13:32,146 Two. 235 00:13:34,690 --> 00:13:36,025 I'm 22. 236 00:13:38,611 --> 00:13:39,611 Okay. 237 00:13:40,613 --> 00:13:42,907 Well, we're going to the Stoke place tomorrow, 238 00:13:42,990 --> 00:13:44,366 if you wanna chill. 239 00:13:44,450 --> 00:13:46,785 It's this old farmhouse outside of town. 240 00:13:49,455 --> 00:13:51,040 No one goes there. 241 00:13:51,123 --> 00:13:52,875 So we can talk about monsters. 242 00:13:52,958 --> 00:13:55,711 And other non-freak things. 243 00:13:59,632 --> 00:14:00,632 [Jack] I... 244 00:14:01,133 --> 00:14:02,843 I think I'd like that. 245 00:14:04,512 --> 00:14:06,597 It's $37.08. 246 00:14:06,680 --> 00:14:08,516 But for the beer, I need to see some ID. 247 00:14:13,187 --> 00:14:14,188 ID? 248 00:14:25,157 --> 00:14:26,157 Kohonta. 249 00:14:27,326 --> 00:14:28,577 Gesundheit. 250 00:14:28,661 --> 00:14:29,912 No, not... 251 00:14:31,080 --> 00:14:32,164 Kohonta. 252 00:14:32,665 --> 00:14:34,667 It's a local Native American legend. 253 00:14:34,750 --> 00:14:37,086 I can't find much about it, but they're sort of 254 00:14:37,378 --> 00:14:40,548 twisted monsters that roam the woods, quote, 255 00:14:40,631 --> 00:14:42,716 "driven to consume sweet mortal flesh." 256 00:14:43,008 --> 00:14:45,177 - You think this is our Hot Lips? - Could be. 257 00:14:45,261 --> 00:14:47,179 I mean, according to the lore, 258 00:14:47,263 --> 00:14:50,266 Kohonta get so starving, they spit up stomach acid. 259 00:14:50,349 --> 00:14:52,351 - Mmm. Gross. - Yeah. 260 00:14:52,851 --> 00:14:54,562 If that is our monster, it's old 261 00:14:55,271 --> 00:14:57,856 and hungry. 262 00:15:00,818 --> 00:15:02,444 [insects chirping] 263 00:15:14,790 --> 00:15:15,874 How much longer? 264 00:15:16,709 --> 00:15:18,043 Keep up, old man. 265 00:15:23,549 --> 00:15:25,009 [distant whistling] 266 00:15:28,304 --> 00:15:29,346 What was that? 267 00:15:29,430 --> 00:15:32,141 Nothing. It's just the wind. 268 00:15:37,605 --> 00:15:39,607 [whistling continues] 269 00:15:43,319 --> 00:15:44,319 We should head back. 270 00:15:59,460 --> 00:16:00,502 Sara? 271 00:16:05,132 --> 00:16:07,009 Hey! Who the hell are you? 272 00:16:11,263 --> 00:16:13,349 I'm talking to you, freak! I... 273 00:16:13,432 --> 00:16:14,432 [growls] 274 00:16:15,017 --> 00:16:16,685 - [screams] - Sara, run! 275 00:16:23,817 --> 00:16:24,817 [low growl] 276 00:16:32,326 --> 00:16:33,326 [screams] 277 00:16:35,913 --> 00:16:36,913 [growls] 278 00:16:51,387 --> 00:16:54,723 Hey, did you know when some animals get a taste of people, 279 00:16:54,807 --> 00:16:56,433 that's all they'll want to hunt? 280 00:16:56,517 --> 00:16:59,103 I mean, I'm reading on here that tigers, even bears... 281 00:16:59,186 --> 00:17:00,813 Tom, you've got to stop. 282 00:17:01,438 --> 00:17:03,482 You won't let me talk to Barbara's parents. 283 00:17:04,608 --> 00:17:05,943 I have to do something. 284 00:17:06,026 --> 00:17:07,653 You said it was a coyote, right? 285 00:17:08,362 --> 00:17:09,655 [sheriff] Barbara! 286 00:17:12,950 --> 00:17:14,576 Yeah. It was. 287 00:17:14,660 --> 00:17:18,914 Sheriff, there's a... situation at Big Creek. 288 00:17:23,669 --> 00:17:25,337 It got somebody else, didn't it? 289 00:17:32,553 --> 00:17:34,553 - [police sirens wail] - [indistinct radio chatter] 290 00:17:34,680 --> 00:17:36,306 But did they find him? 291 00:17:36,390 --> 00:17:37,409 [indistinct radio chatter] 292 00:17:37,433 --> 00:17:38,434 No, not yet. 293 00:17:40,394 --> 00:17:42,229 Sara, what did you see out there? 294 00:17:44,273 --> 00:17:45,941 There was this guy. 295 00:17:46,024 --> 00:17:48,110 I think it was a guy. 296 00:17:48,861 --> 00:17:51,488 He looked like he was covered in something. 297 00:17:53,031 --> 00:17:56,160 And he was whistling. 298 00:17:57,536 --> 00:17:59,455 I ran, but Fitz, he... 299 00:18:00,748 --> 00:18:04,251 Can you tell us exactly where you were when this thing attacked you? 300 00:18:07,337 --> 00:18:11,300 I think... a few miles past the old Parker cabin. 301 00:18:11,592 --> 00:18:12,592 Parker? 302 00:18:13,802 --> 00:18:14,802 [police siren blares] 303 00:18:22,311 --> 00:18:23,896 Okay, wrap it up! 304 00:18:24,396 --> 00:18:26,899 Sheriff, we've got a search party out there. 305 00:18:26,982 --> 00:18:29,401 Not anymore. You're bringing everybody in. Now. 306 00:18:30,068 --> 00:18:31,236 [Dean] What's going on? 307 00:18:31,403 --> 00:18:33,363 What does it look like? We're done here. 308 00:18:34,114 --> 00:18:37,159 I'm not wasting time and money hunting for a rabid coyote. 309 00:18:37,242 --> 00:18:39,286 Okay, Sheriff, this wasn't an animal attack. 310 00:18:39,369 --> 00:18:40,579 Then what was it? 311 00:18:41,038 --> 00:18:42,891 Look, if you want to pull your men out of there, that's fine, 312 00:18:42,915 --> 00:18:44,374 but we still need to get in there. 313 00:18:44,458 --> 00:18:45,458 It's not happening. 314 00:18:45,501 --> 00:18:47,628 Look, I don't care if you guys are the FBI. 315 00:18:47,711 --> 00:18:50,672 Nobody goes in those woods without my say-so. 316 00:18:50,756 --> 00:18:52,299 - Understood? - Mmm-hmm. 317 00:18:54,134 --> 00:18:55,134 Good. 318 00:18:57,971 --> 00:18:59,932 Well, we should probably do what he says. 319 00:19:00,015 --> 00:19:01,934 Oh, yeah. Definitely. 320 00:19:04,978 --> 00:19:06,104 [officer] We're done. 321 00:19:06,188 --> 00:19:07,397 [music playing on stereo] 322 00:19:12,903 --> 00:19:14,363 [sighs] I'm gonna fail. 323 00:19:15,614 --> 00:19:17,157 I'm gonna fail the SATs. 324 00:19:17,699 --> 00:19:18,909 No way. 325 00:19:19,368 --> 00:19:22,996 I mean, you get 400 points just for spelling your name right. 326 00:19:24,665 --> 00:19:27,125 So, I mean, you'll at least get that. 327 00:19:28,752 --> 00:19:29,752 Probably. 328 00:19:30,003 --> 00:19:31,338 - Maybe. - Shut up! 329 00:19:33,173 --> 00:19:35,717 It's not my fault you're so cute when you're angry. 330 00:19:40,597 --> 00:19:43,350 If you two are going to kiss, can you go to the other room? 331 00:19:43,600 --> 00:19:44,600 [both] Mmm. 332 00:19:44,852 --> 00:19:46,562 I'm trying to work here. 333 00:19:46,645 --> 00:19:48,230 Okay. Chill. 334 00:19:49,940 --> 00:19:50,941 [knock on the door] 335 00:19:51,775 --> 00:19:52,860 - Come in. - [door opens] 336 00:19:53,986 --> 00:19:56,238 Jack. You came. 337 00:19:56,321 --> 00:19:57,906 Yeah. You invited me. 338 00:19:57,990 --> 00:19:59,491 Yeah. We know. 339 00:20:01,910 --> 00:20:03,328 - Are these... - Books. 340 00:20:03,412 --> 00:20:04,580 On monsters. 341 00:20:05,038 --> 00:20:06,081 Awesome. 342 00:20:16,633 --> 00:20:17,843 What's that? 343 00:20:23,599 --> 00:20:24,600 Music. 344 00:20:24,892 --> 00:20:27,060 - I like The Who. - Who? 345 00:20:27,436 --> 00:20:29,187 My aunt listens to them. 346 00:20:30,022 --> 00:20:32,190 They're... old. 347 00:20:32,274 --> 00:20:36,486 Well, Dean says any music made after 1979 "sucks ass." 348 00:20:36,570 --> 00:20:38,697 That's because Dean is also old. 349 00:20:38,780 --> 00:20:40,032 [chuckles] 350 00:20:43,493 --> 00:20:44,494 Sit down. 351 00:20:57,174 --> 00:20:58,508 What's the "SAT"? 352 00:21:02,596 --> 00:21:04,348 The SATs? 353 00:21:07,768 --> 00:21:09,645 You were home schooled, huh? 354 00:21:10,938 --> 00:21:12,022 Uh... 355 00:21:12,105 --> 00:21:13,106 Yes. 356 00:21:13,190 --> 00:21:14,190 Whoa! 357 00:21:14,733 --> 00:21:17,486 Do demons really look like this? 358 00:21:18,570 --> 00:21:19,655 [Jack] Uh... 359 00:21:20,197 --> 00:21:22,699 No. They don't have horns. 360 00:21:22,783 --> 00:21:24,201 They actually look like smoke, 361 00:21:24,743 --> 00:21:26,745 unless they've possessed a human. 362 00:21:27,162 --> 00:21:31,208 Then they can look like me or you, 363 00:21:32,125 --> 00:21:33,293 or anybody. 364 00:21:35,754 --> 00:21:36,922 Really? 365 00:21:37,881 --> 00:21:41,259 And you've seen one before? 366 00:21:45,973 --> 00:21:47,140 I've killed one. 367 00:21:49,977 --> 00:21:50,977 Yeah? 368 00:21:54,314 --> 00:21:55,315 How? 369 00:21:57,275 --> 00:21:59,194 [Jack] This is an angel blade. 370 00:21:59,903 --> 00:22:02,197 So, it's made out of angels? 371 00:22:02,447 --> 00:22:05,409 No, it kills angels and demons. 372 00:22:05,826 --> 00:22:07,869 - Cool. - Hey! Uh-uh. 373 00:22:07,953 --> 00:22:10,622 You're not going to go swinging some giant knife around. 374 00:22:10,706 --> 00:22:12,141 - I was just gonna... - Remember that time 375 00:22:12,165 --> 00:22:13,765 you almost killed yourself with a Slinky? 376 00:22:13,792 --> 00:22:14,793 I didn't. 377 00:22:15,335 --> 00:22:16,920 - He tried to eat it. - [chuckles] 378 00:22:17,337 --> 00:22:18,672 I was three. 379 00:22:20,007 --> 00:22:21,091 So, how do you use it? 380 00:22:21,717 --> 00:22:24,886 Well, there are standard hand-to-hand combat moves. 381 00:22:26,304 --> 00:22:27,304 Like a lightsaber. 382 00:22:27,973 --> 00:22:31,893 Or you can throw it, like this. 383 00:22:36,023 --> 00:22:37,733 Nice. 384 00:22:58,920 --> 00:23:01,089 That sheriff was definitely hiding something. 385 00:23:01,173 --> 00:23:03,008 Yeah, either that or he's scared. 386 00:23:03,091 --> 00:23:06,762 Oh, by the way, "kohonta" means "whistler." 387 00:23:07,137 --> 00:23:08,680 All right. How do we kill it? 388 00:23:09,181 --> 00:23:12,809 Well, here's the thing. The lore doesn't really specify. 389 00:23:13,351 --> 00:23:17,355 Great. Well, my vote? Shotgun, head, done. 390 00:23:17,939 --> 00:23:18,939 [twig snaps] 391 00:23:20,067 --> 00:23:21,568 [indistinct whistling] 392 00:23:33,205 --> 00:23:34,623 [whistling continues] 393 00:23:41,004 --> 00:23:42,547 Drop your weapons! 394 00:23:52,933 --> 00:23:55,185 You boys don't listen, do you? 395 00:23:55,268 --> 00:23:58,396 Told you, stay out of these woods! I don't care if you're FBI. 396 00:23:58,647 --> 00:24:01,316 All right. Sheriff, we're not FBI. 397 00:24:01,399 --> 00:24:03,568 Does the word "kohonta" mean anything to you? 398 00:24:08,156 --> 00:24:09,156 No. 399 00:24:09,991 --> 00:24:12,202 - You're lying. - I'm not. 400 00:24:12,911 --> 00:24:14,329 You're coming in with me. 401 00:24:15,038 --> 00:24:16,038 Move. 402 00:24:16,998 --> 00:24:17,998 Now! 403 00:24:19,084 --> 00:24:20,084 [grunts] 404 00:24:21,211 --> 00:24:22,211 [cocks rifle] 405 00:24:24,965 --> 00:24:26,091 Sorry, Sheriff. 406 00:24:31,638 --> 00:24:33,390 Getting closer. 407 00:24:33,682 --> 00:24:35,684 I'm just a little rusty. 408 00:24:36,059 --> 00:24:37,060 Mmm-hmm. 409 00:24:37,144 --> 00:24:38,687 It's cool if you can't do it, dude. 410 00:24:38,770 --> 00:24:41,523 I can do it, okay? Just... 411 00:24:42,691 --> 00:24:43,775 Watch. 412 00:24:52,284 --> 00:24:53,285 - What... - The... 413 00:24:53,368 --> 00:24:54,369 Hell? 414 00:24:54,452 --> 00:24:55,452 [blade thuds] 415 00:25:00,500 --> 00:25:01,500 Dude! 416 00:25:02,586 --> 00:25:06,047 Are you like a Jedi or something? 417 00:25:06,131 --> 00:25:07,215 Kind of. 418 00:25:09,426 --> 00:25:10,468 Watch this. 419 00:25:23,899 --> 00:25:24,899 Whoa! 420 00:25:31,990 --> 00:25:33,033 Holy... 421 00:25:42,751 --> 00:25:45,462 This is so cool. 422 00:25:50,050 --> 00:25:51,051 Max? 423 00:25:53,720 --> 00:25:55,138 Okay, Jack. Cut it out. 424 00:25:55,430 --> 00:25:57,474 Don't worry. You're safe. Look. 425 00:25:59,809 --> 00:26:00,852 Jack. 426 00:26:00,936 --> 00:26:02,020 I can control it. 427 00:26:02,437 --> 00:26:04,064 I don't care! Just stop! 428 00:26:05,774 --> 00:26:06,900 Jack? 429 00:26:06,983 --> 00:26:07,983 What? 430 00:26:10,111 --> 00:26:11,655 Seriously, Jack! Stop! 431 00:26:12,614 --> 00:26:13,531 Stacy! 432 00:26:13,615 --> 00:26:14,616 [knife squelches] 433 00:26:19,079 --> 00:26:20,538 [whimpering] 434 00:26:24,584 --> 00:26:26,795 No, no, no. 435 00:26:28,838 --> 00:26:30,340 [gasping] 436 00:26:31,675 --> 00:26:34,386 - Stacy! - [Eliot] Oh, God! Oh, God! 437 00:26:34,636 --> 00:26:36,346 [Stacy whimpering] 438 00:26:36,638 --> 00:26:38,223 It's okay, it's okay. 439 00:26:40,058 --> 00:26:42,394 It's okay. Eliot, go call 911. 440 00:26:44,145 --> 00:26:45,063 - It's okay. - [phone keypad beeping] 441 00:26:45,146 --> 00:26:47,649 You stay with me, okay? Please? 442 00:26:47,732 --> 00:26:49,150 I was in control. 443 00:26:49,234 --> 00:26:50,986 Everything was fine. She moved. 444 00:26:51,069 --> 00:26:52,570 Get away from her! 445 00:26:53,488 --> 00:26:54,966 [operator] 911. What's your emergency? 446 00:26:54,990 --> 00:26:58,493 - Stacy. It's okay. I'm here. Okay? Okay? - [Elliot speaking indistinctly] 447 00:26:58,576 --> 00:27:00,787 Stacy. Please. 448 00:27:02,205 --> 00:27:03,248 I can fix this. 449 00:27:06,584 --> 00:27:08,670 What are you doing? 450 00:27:08,753 --> 00:27:10,130 Trust me, okay. 451 00:27:29,357 --> 00:27:32,027 [operator] Sir? Hello? Are you still there? 452 00:27:32,402 --> 00:27:33,987 [gasping] 453 00:27:34,946 --> 00:27:35,946 Stace? 454 00:27:50,503 --> 00:27:51,546 How? 455 00:27:53,089 --> 00:27:54,674 I fixed you. 456 00:28:04,225 --> 00:28:05,226 Don't. 457 00:28:08,980 --> 00:28:12,192 But she's okay. Everything's fine. Right? 458 00:28:12,275 --> 00:28:13,275 No! 459 00:28:14,110 --> 00:28:16,488 Okay? Just... get away. 460 00:28:25,497 --> 00:28:26,581 Eliot? 461 00:28:28,083 --> 00:28:31,586 I don't know what you are... 462 00:28:35,340 --> 00:28:36,508 But stay away. 463 00:28:50,563 --> 00:28:52,107 [Dean] We hunt things. 464 00:28:52,190 --> 00:28:54,526 Fight things and kill things people don't understand. 465 00:28:54,859 --> 00:28:55,859 So... 466 00:28:57,362 --> 00:28:58,488 Kohonta. 467 00:28:59,948 --> 00:29:00,948 Talk. 468 00:29:05,995 --> 00:29:07,122 Uh... 469 00:29:07,205 --> 00:29:08,581 I... 470 00:29:08,665 --> 00:29:10,500 I didn't think it was real. 471 00:29:10,750 --> 00:29:14,587 The kohonta was a tribal legend, an old story. 472 00:29:14,671 --> 00:29:16,464 I haven't heard about it since I was a kid. 473 00:29:16,840 --> 00:29:19,050 But then I saw it 474 00:29:19,509 --> 00:29:21,511 the night Barbara was killed. 475 00:29:24,055 --> 00:29:27,475 Wait a second. So that's why you've been trying to keep people out of the woods? 476 00:29:27,684 --> 00:29:28,977 So what the hell is this thing? 477 00:29:30,270 --> 00:29:32,897 It's not what. Who. 478 00:29:33,940 --> 00:29:40,029 The Parker family, they were some of the first white settlers around here. 479 00:29:40,738 --> 00:29:43,992 They set a homestead up in these woods, the cabin. 480 00:29:44,242 --> 00:29:45,242 And then? 481 00:29:46,703 --> 00:29:47,996 Things went bad. 482 00:29:48,997 --> 00:29:50,582 There was a hard winter. 483 00:29:51,124 --> 00:29:54,627 Their oldest son, Henry, survived, 484 00:29:55,503 --> 00:29:57,589 but he did things. 485 00:29:57,672 --> 00:30:01,301 - What kind of things? Like Donner Party? - Pretty much. 486 00:30:01,801 --> 00:30:04,429 They say that boy not only ate his family, 487 00:30:04,512 --> 00:30:08,933 they said he went mad with hunger. 488 00:30:10,852 --> 00:30:12,812 He went after my people, 489 00:30:13,313 --> 00:30:15,607 and then when my tribe caught him, they... 490 00:30:20,111 --> 00:30:22,447 Killing him would have been too easy. 491 00:30:22,530 --> 00:30:24,532 They wanted that boy to suffer. 492 00:30:25,700 --> 00:30:29,370 For his crimes against our people, crimes against nature. 493 00:30:30,288 --> 00:30:31,498 They cursed him. 494 00:30:32,624 --> 00:30:33,917 [yells] 495 00:30:34,000 --> 00:30:35,668 He was doomed to roam the woods, 496 00:30:36,002 --> 00:30:37,545 [whistling] 497 00:30:37,629 --> 00:30:39,088 always starving. 498 00:30:40,632 --> 00:30:42,467 And if he didn't feed, 499 00:30:45,261 --> 00:30:47,055 his body would eat itself. 500 00:30:47,680 --> 00:30:48,765 [screams] 501 00:30:51,518 --> 00:30:53,728 The kohonta aren't born. 502 00:30:55,855 --> 00:30:56,940 They're made. 503 00:30:58,566 --> 00:31:01,110 So they just let some flesh-eating freak loose? 504 00:31:01,903 --> 00:31:03,780 They bound him to this forest. 505 00:31:04,155 --> 00:31:06,574 They marked the trees to keep folks away, 506 00:31:06,658 --> 00:31:08,493 but that was a long time ago. 507 00:31:08,576 --> 00:31:09,744 Yeah, people forget. 508 00:31:09,827 --> 00:31:12,038 - Even me. - [Dean] Well, it's a good thing. 509 00:31:12,121 --> 00:31:13,748 Like I said, we hunt these things. 510 00:31:13,831 --> 00:31:16,834 - What do you mean? - Kohonta, werewolves, demons. 511 00:31:17,544 --> 00:31:19,212 Those are real? 512 00:31:19,420 --> 00:31:21,422 Oh, yeah. Yeah. And we kill them. 513 00:31:22,298 --> 00:31:24,133 You... Just the two of you? 514 00:31:24,217 --> 00:31:26,219 - We know what we're doing. - Do you? 515 00:31:26,302 --> 00:31:30,014 Look, if those monsters are out there, why don't you tell people? 516 00:31:30,098 --> 00:31:32,767 Give them, well, us, a chance to fight back? 517 00:31:35,228 --> 00:31:38,189 Because telling people about this stuff, they don't always believe. 518 00:31:38,356 --> 00:31:40,858 Your people tried to warn you about this whistling freak. 519 00:31:40,942 --> 00:31:42,610 Nobody bought it, not even you. 520 00:31:42,986 --> 00:31:43,986 So? 521 00:31:44,529 --> 00:31:46,656 Just record them, put it on YouTube. 522 00:31:47,073 --> 00:31:49,951 Knowing about monsters and fighting them are two different things. 523 00:31:50,034 --> 00:31:52,161 So you make that choice for everybody? 524 00:31:52,495 --> 00:31:54,330 Imagine telling them. 525 00:31:54,414 --> 00:31:56,374 Imagine the lives you could save. 526 00:31:56,457 --> 00:31:58,918 No. No. 527 00:31:59,877 --> 00:32:00,962 It doesn't work like that. 528 00:32:02,630 --> 00:32:04,132 People die. 529 00:32:05,842 --> 00:32:08,303 Even when they know how to fight, people still die. 530 00:32:13,641 --> 00:32:15,018 [cell phone vibrating] 531 00:32:19,939 --> 00:32:21,065 Tom. 532 00:32:21,149 --> 00:32:23,401 - I can't do this anymore. - Where are you? 533 00:32:23,484 --> 00:32:24,611 Just listen. 534 00:32:24,944 --> 00:32:26,654 Whatever's out there, 535 00:32:27,530 --> 00:32:29,365 I just want you to know I'm going to find it 536 00:32:30,575 --> 00:32:32,744 - and kill it. - Tom! 537 00:32:32,827 --> 00:32:33,907 - No! Tom... - [phone beeps] 538 00:32:49,218 --> 00:32:51,137 [distant whistling] 539 00:32:56,893 --> 00:32:58,728 He's alone out there. We gotta find him. 540 00:32:58,811 --> 00:33:00,605 - Okay, slow down. - Look, I lied to him. 541 00:33:00,688 --> 00:33:02,106 I told him that it was a coyote. 542 00:33:02,190 --> 00:33:04,233 Listen, we're gonna help you protect your son, okay? 543 00:33:04,317 --> 00:33:05,711 We're not entirely sure how to kill this thing. 544 00:33:05,735 --> 00:33:09,989 I am. Look, the story says a silver blade through the heart. 545 00:33:10,073 --> 00:33:12,825 Silver blade. Can do. 546 00:33:30,051 --> 00:33:31,594 [distant whistling] 547 00:34:32,947 --> 00:34:34,031 [low growl] 548 00:34:36,492 --> 00:34:37,535 [twigs snapping] 549 00:34:41,164 --> 00:34:42,707 [snarling] 550 00:34:51,424 --> 00:34:52,633 Thomas! 551 00:34:54,719 --> 00:34:56,053 Thomas! 552 00:35:02,477 --> 00:35:03,644 [twig snaps] 553 00:35:11,319 --> 00:35:12,487 [growls] 554 00:35:13,321 --> 00:35:14,322 Hey! 555 00:35:18,367 --> 00:35:19,452 [grunting] 556 00:35:35,551 --> 00:35:36,551 [screaming] 557 00:35:48,773 --> 00:35:50,441 [Sam groaning] 558 00:35:54,028 --> 00:35:55,321 Go! Go! 559 00:35:57,949 --> 00:35:59,075 Whoa! 560 00:35:59,742 --> 00:36:03,079 You don't like that, huh? Come on! 561 00:36:05,957 --> 00:36:07,333 [snarls] 562 00:36:08,000 --> 00:36:10,211 Yeah. Come on, come on. 563 00:36:12,046 --> 00:36:13,046 [loud grunt] 564 00:36:35,319 --> 00:36:36,319 Whoa! 565 00:36:39,740 --> 00:36:41,325 That was like full-on Raiders. 566 00:36:43,494 --> 00:36:44,579 Tom. 567 00:36:49,208 --> 00:36:50,334 He's alive. 568 00:37:03,973 --> 00:37:05,641 - [paramedic] Easy. - [weakly] Dad? 569 00:37:06,434 --> 00:37:07,434 Thomas. 570 00:37:08,060 --> 00:37:09,060 [winces] 571 00:37:09,478 --> 00:37:10,563 Did we get it? 572 00:37:11,856 --> 00:37:12,857 The coyote? 573 00:37:19,196 --> 00:37:20,865 [groaning] 574 00:37:21,365 --> 00:37:23,492 You want an ambulance for you? 575 00:37:26,370 --> 00:37:27,997 I didn't know what to tell him. 576 00:37:29,874 --> 00:37:31,042 How about the truth? 577 00:37:32,710 --> 00:37:33,710 He's your son. 578 00:37:37,381 --> 00:37:38,507 He deserves the truth. 579 00:37:48,851 --> 00:37:50,978 [siren wails] 580 00:38:03,574 --> 00:38:05,894 [Dean] So, telling the kid, you think that's the best idea? 581 00:38:07,745 --> 00:38:08,871 What? You don't? 582 00:38:10,122 --> 00:38:12,500 It doesn't make his life any better, you know? 583 00:38:12,583 --> 00:38:15,169 Do what we always do. When in doubt, lie. 584 00:38:15,252 --> 00:38:17,463 [scoffs] Yeah, right. 585 00:38:18,255 --> 00:38:20,049 Like we did with Jack? 586 00:38:20,800 --> 00:38:22,551 I took care of it, okay? We took care of it. 587 00:38:22,635 --> 00:38:25,262 No, no, Dean. We did not take care of it. You did. 588 00:38:27,014 --> 00:38:29,725 And do you think you really took care of it the right way? 589 00:38:30,309 --> 00:38:31,769 Jack said he was fine. 590 00:38:31,852 --> 00:38:33,521 Yeah. He's a kid. 591 00:38:34,355 --> 00:38:36,023 And when we were kids, 592 00:38:36,107 --> 00:38:37,918 how many times did we tell Dad that we were fine, 593 00:38:37,942 --> 00:38:39,276 just to make him happy? 594 00:39:06,303 --> 00:39:07,638 Hey, kid. We're back. 595 00:39:08,848 --> 00:39:10,057 You still at it? 596 00:39:10,141 --> 00:39:12,351 [Jack] Almost there. How was the Hunt? 597 00:39:12,852 --> 00:39:14,562 Oh, uh... 598 00:39:14,645 --> 00:39:15,645 Disgusting. 599 00:39:15,855 --> 00:39:16,855 Oh. 600 00:39:17,314 --> 00:39:18,566 Well, I got the supplies. 601 00:39:19,233 --> 00:39:20,526 Except for the beer. 602 00:39:21,694 --> 00:39:22,945 I didn't have ID. 603 00:39:23,029 --> 00:39:24,822 - You have tons of IDs. - They're fake. 604 00:39:24,905 --> 00:39:25,905 [chuckles] 605 00:39:27,033 --> 00:39:29,618 Jack, listen. 606 00:39:30,327 --> 00:39:33,706 Dean and I, we want to talk to you about your powers. 607 00:39:34,373 --> 00:39:35,583 What about them? 608 00:39:36,167 --> 00:39:38,919 This Hunt, we, uh, we didn't want you coming along 609 00:39:39,003 --> 00:39:40,838 because we didn't want you using them. 610 00:39:41,714 --> 00:39:43,674 [Sam] Not yet. Not for now. 611 00:39:44,759 --> 00:39:46,510 You know, you just got them back, Jack. 612 00:39:46,594 --> 00:39:49,680 We want to make sure you're comfortable with them again before you... 613 00:39:49,764 --> 00:39:51,098 Before you go all X-Men. 614 00:39:53,017 --> 00:39:56,312 It was crappy of us not to tell you. You know, we were trying to be nice. 615 00:39:57,188 --> 00:39:58,272 'Cause we care about you. 616 00:39:58,606 --> 00:40:01,067 But because we care about you, you deserve the truth. 617 00:40:06,614 --> 00:40:07,656 You understand that? 618 00:40:13,496 --> 00:40:14,496 Jack? 619 00:40:16,332 --> 00:40:17,708 I understand. 620 00:40:19,543 --> 00:40:21,670 I won't use my powers without permission. 621 00:40:23,964 --> 00:40:25,091 Promise. 622 00:40:26,217 --> 00:40:27,218 Great. 623 00:40:27,802 --> 00:40:29,512 I guess I'll go get some beer. 624 00:40:35,309 --> 00:40:36,811 What about everything else? You good? 625 00:40:36,894 --> 00:40:38,574 I mean, anything happen while we were gone? 626 00:40:38,646 --> 00:40:40,523 No. [chuckles] 627 00:40:42,399 --> 00:40:43,399 Nothing. 628 00:40:44,652 --> 00:40:45,652 Good.