1 00:00:00,013 --> 00:00:01,132 Hands were I can see 'em. 2 00:00:01,133 --> 00:00:03,133 Is that you, Roy? Which makes you Walt. 3 00:00:06,974 --> 00:00:08,340 Jody Mills is good people, 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,909 and she'll give you a place to crash 5 00:00:09,911 --> 00:00:11,443 until you get back on your feet. 6 00:00:11,445 --> 00:00:13,512 If only you'd been as ruthless as I hoped. 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,148 - Now what? - Let's begin. 8 00:00:15,149 --> 00:00:17,482 I do have to hand it to Lady Bevell. 9 00:00:17,484 --> 00:00:20,051 Your treatment's been most successful. 10 00:00:26,360 --> 00:00:28,160 Stay where you are. Hey! 11 00:00:28,162 --> 00:00:30,595 I was talking to you. Mom? 12 00:00:30,597 --> 00:00:34,065 I really wouldn't move. She will shoot you. 13 00:00:34,067 --> 00:00:36,034 - Where do you think you're going? - Ketch. 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,904 Your bunker is an excellent fortress. 15 00:00:38,906 --> 00:00:40,872 An even better tomb. 16 00:00:40,874 --> 00:00:43,241 We've rejiggered the locks, we've shut off the water, 17 00:00:43,243 --> 00:00:44,676 and once we leave, 18 00:00:44,678 --> 00:00:47,245 the pumps that bring in the air shall reverse. 19 00:00:47,247 --> 00:00:49,815 Your oxygen should be gone in... 20 00:00:49,817 --> 00:00:52,350 two days, maybe three. 21 00:00:52,352 --> 00:00:53,985 Come along, Mary. 22 00:00:56,290 --> 00:00:57,756 No! 23 00:01:10,370 --> 00:01:13,605 ♪ 24 00:01:31,658 --> 00:01:35,493 ♪ 25 00:02:04,191 --> 00:02:06,892 ♪ 26 00:02:06,894 --> 00:02:10,894 ♪ Supernatural 12x22 ♪ Who We Are Original Air Date on May 18, 2017 27 00:02:10,895 --> 00:02:15,395 == sync, corrected by elderman == @elder_man 28 00:02:15,469 --> 00:02:17,802 All right. The garage? 29 00:02:17,804 --> 00:02:20,739 Doors are warded and the walls are reinforced steel. 30 00:02:20,741 --> 00:02:23,041 Okay. Um, you know, maybe we could get out through the air vents. 31 00:02:23,043 --> 00:02:25,210 You wouldn't get far. 32 00:02:25,212 --> 00:02:26,778 There are choke points in the duct system 33 00:02:26,780 --> 00:02:28,446 not even I could squeeze through. 34 00:02:28,448 --> 00:02:29,948 I say we kill her. 35 00:02:29,950 --> 00:02:31,383 I mean, you heard Ketch. 36 00:02:31,385 --> 00:02:33,485 Said we had about three days of air left. 37 00:02:33,487 --> 00:02:35,920 So if we ice her, maybe that buys us an extra day. 38 00:02:35,922 --> 00:02:37,288 I assure you, Dean, 39 00:02:37,290 --> 00:02:39,324 I'm an extraordinarily shallow breather. 40 00:02:39,326 --> 00:02:42,227 Hmm. All right. If we ever get out of here, 41 00:02:42,229 --> 00:02:44,295 I am the one who programmed your mother, 42 00:02:44,297 --> 00:02:46,931 which means that I am the only one who can undo it. 43 00:02:46,933 --> 00:02:50,735 And since I assume you want Mummy back, 44 00:02:50,737 --> 00:02:52,137 you need me. 45 00:02:54,574 --> 00:02:57,542 You believe her? I don't know. 46 00:02:57,544 --> 00:02:59,010 Look, if she's lying, sure, we take her out. 47 00:02:59,012 --> 00:03:00,879 But Mom is still out there, brainwashed. 48 00:03:00,881 --> 00:03:03,148 If she's telling the truth, then we do need her. 49 00:03:05,052 --> 00:03:07,352 All right, you're so smart, how do we get out of here? 50 00:03:07,354 --> 00:03:09,354 The only way out is to pull the manual override. 51 00:03:09,356 --> 00:03:11,423 Is that a thing? Oh, it is. 52 00:03:11,425 --> 00:03:14,426 But it's outside the bunker, where we can't reach it. 53 00:03:14,428 --> 00:03:16,628 Awesome. 54 00:03:16,630 --> 00:03:18,430 Wait a second, guys. 55 00:03:18,432 --> 00:03:20,265 We're in a giant vault 56 00:03:20,267 --> 00:03:23,134 loaded down with -- with occult books and lore. 57 00:03:23,136 --> 00:03:24,669 There's gotta be something somewhere in here -- 58 00:03:24,671 --> 00:03:26,071 an item or a spell -- 59 00:03:26,073 --> 00:03:28,873 some hoodoo that can reverse the lockdown. 60 00:03:36,083 --> 00:03:38,716 I think I got something. 61 00:03:38,718 --> 00:03:40,685 “When the Romani people were forced to assimilate in Europe, 62 00:03:40,687 --> 00:03:42,720 “the, uh, the Roma used a spell, 63 00:03:42,722 --> 00:03:44,823 “the Abrogation ritual, as an act of rebellion 64 00:03:44,825 --> 00:03:46,424 “against their persecutors. 65 00:03:46,426 --> 00:03:50,095 “The Devla turns back complex mechanical processes, 66 00:03:50,097 --> 00:03:52,197 resets equipment, machinery.” 67 00:03:52,199 --> 00:03:54,165 What's it take? Seems like pretty basic ingredients. 68 00:03:54,167 --> 00:03:56,301 Nothing we don't already have. 69 00:03:56,303 --> 00:03:58,403 Oh. What? 70 00:03:58,405 --> 00:04:01,906 The mechanisms “must be anointed with the blood of virgins.” 71 00:04:05,178 --> 00:04:08,746 Not even close. 72 00:04:08,748 --> 00:04:10,915 All right, well, then, I guess we keep lookin'. 73 00:04:10,917 --> 00:04:13,151 Or we fake it. Excuse me? 74 00:04:13,153 --> 00:04:14,719 We fake it. 75 00:04:14,721 --> 00:04:16,855 I mean, I've read half a dozen purification rituals 76 00:04:16,857 --> 00:04:18,389 in the last hour. 77 00:04:18,391 --> 00:04:20,792 If we used one of those on -- on our blood... 78 00:04:20,794 --> 00:04:23,161 Then what? Revirginize it? 79 00:04:23,163 --> 00:04:24,629 Maybe. 80 00:04:24,631 --> 00:04:27,198 So we purify the blood, then do the spell. 81 00:04:27,200 --> 00:04:30,368 Two-step, hybrid magic. 82 00:04:42,749 --> 00:04:44,549 All right, that's step one. 83 00:04:44,551 --> 00:04:46,284 Step two, you're up. 84 00:04:46,286 --> 00:04:47,886 Fármichi, fármichi, 85 00:04:47,888 --> 00:04:50,889 mashuna parra, mashuna parra. 86 00:04:58,932 --> 00:05:00,398 It's working. 87 00:05:00,400 --> 00:05:02,167 It's working! 88 00:05:13,346 --> 00:05:15,480 No. 89 00:05:15,482 --> 00:05:17,882 No. What happened? 90 00:05:17,884 --> 00:05:20,718 Ketch! He knew we'd... 91 00:05:20,720 --> 00:05:22,820 He must've put some kind of mystical dampener 92 00:05:22,822 --> 00:05:25,089 on the bunker's lockdown. 93 00:05:25,091 --> 00:05:26,791 Magic won't work. 94 00:05:32,332 --> 00:05:35,433 Okay, we have... exhausted brains, 95 00:05:35,435 --> 00:05:37,468 so I saw we try brawn. 96 00:05:37,470 --> 00:05:39,537 How? Walls. 97 00:05:39,539 --> 00:05:41,139 Now the garage, the Crow's Nest, 98 00:05:41,141 --> 00:05:43,308 these are all reinforced steel walls, right? 99 00:05:43,310 --> 00:05:46,044 But right here, that's nothing but concrete. 100 00:05:46,046 --> 00:05:47,946 And right there, that's an old sewer pipe, 101 00:05:47,948 --> 00:05:51,182 goes straight up to the surface...to the override. 102 00:05:51,184 --> 00:05:53,585 So wait a second. We're just gonna... 103 00:05:53,587 --> 00:05:55,053 Straight Shawshank this bitch. 104 00:05:55,055 --> 00:05:58,289 ♪ 105 00:06:02,262 --> 00:06:04,462 Goggles? Goggles. 106 00:06:19,746 --> 00:06:22,213 Yeah. 107 00:06:27,287 --> 00:06:28,953 Oh, yeah. 108 00:06:31,691 --> 00:06:33,124 We earned a break. 109 00:06:33,126 --> 00:06:35,360 Yeah. 110 00:06:35,362 --> 00:06:37,662 We'll get there. 111 00:06:39,766 --> 00:06:41,833 No. 112 00:06:41,835 --> 00:06:44,202 No, we won't. 113 00:06:50,677 --> 00:06:53,878 We're not gonna hit dirt for three days. 114 00:06:53,880 --> 00:06:55,680 Two if we're lucky. 115 00:06:57,417 --> 00:07:01,352 I know you feel it -- the air, it's thin. 116 00:07:03,456 --> 00:07:05,490 And it's getting thinner. 117 00:07:08,228 --> 00:07:11,396 How did this happen? 118 00:07:13,233 --> 00:07:15,500 What part? 119 00:07:15,502 --> 00:07:18,703 All of it. 120 00:07:18,705 --> 00:07:21,973 Yeah. 121 00:07:21,975 --> 00:07:25,243 You know, it wasn't long ago, I thought we had it made. 122 00:07:25,245 --> 00:07:27,545 We saved the world. 123 00:07:27,547 --> 00:07:31,582 We got Cass back. We had Mom back. 124 00:07:33,386 --> 00:07:37,889 I mean, it wasn't perfect, but still, we had 'em. 125 00:07:37,891 --> 00:07:39,357 And now... 126 00:07:39,359 --> 00:07:41,592 Now they're all gone. 127 00:07:44,097 --> 00:07:47,632 And Mom, what they did to her... 128 00:07:51,604 --> 00:07:54,072 I just fell for their company line. 129 00:07:54,074 --> 00:07:55,473 Man, I... 130 00:07:57,844 --> 00:08:00,978 I saw what they were doing, and I -- and I thought, 131 00:08:00,980 --> 00:08:05,083 Hunters on that scale, working together... 132 00:08:05,085 --> 00:08:07,719 how much good we can do. 133 00:08:11,891 --> 00:08:14,092 And once I was in, I... 134 00:08:16,062 --> 00:08:18,162 I just followed. 135 00:08:19,999 --> 00:08:23,101 'Cause it was easy. 136 00:08:23,103 --> 00:08:24,969 Easier. 137 00:08:24,971 --> 00:08:26,838 Easier than what? 138 00:08:26,840 --> 00:08:30,274 Easier than leading. 139 00:08:39,285 --> 00:08:41,652 Is this how you pictured it? The end? 140 00:08:45,592 --> 00:08:47,325 Oh, you know it's not. 141 00:08:48,194 --> 00:08:51,295 I always thought we'd go out like... 142 00:08:51,297 --> 00:08:53,564 Butch and Sundance style. 143 00:08:53,566 --> 00:08:55,266 Yeah. 144 00:08:56,469 --> 00:08:58,970 Blaze of glory. Blaze of glory. 145 00:08:58,972 --> 00:09:02,206 ♪ 146 00:09:04,677 --> 00:09:07,478 Son of a bitch. 147 00:09:07,480 --> 00:09:08,846 Hmm. 148 00:09:08,848 --> 00:09:10,815 You're lunatics. 149 00:09:10,817 --> 00:09:14,285 This is a colossally stupid idea. 150 00:09:14,287 --> 00:09:16,320 Yep. 151 00:09:16,322 --> 00:09:19,190 Big, beautiful, 152 00:09:19,192 --> 00:09:20,591 and dumb. 153 00:09:20,593 --> 00:09:22,059 I've had this thing for so long. 154 00:09:22,061 --> 00:09:23,861 Been waiting for the perfect moment to use it. 155 00:09:23,863 --> 00:09:25,396 The explosion could kill us all. 156 00:09:25,398 --> 00:09:27,398 You could bring the whole bloody place crashing down. 157 00:09:27,400 --> 00:09:28,866 Yeah. Yeah. 158 00:09:28,868 --> 00:09:30,601 You're lunatics. 159 00:09:30,603 --> 00:09:33,504 Action movie-loving, cheeseburger-eating, 160 00:09:33,506 --> 00:09:37,008 moronic American lunatics. 161 00:09:38,111 --> 00:09:40,878 Okay, beautiful. 162 00:09:40,880 --> 00:09:43,748 Yippee ki-yay, mother -- 163 00:09:54,638 --> 00:09:56,305 Dean? 164 00:09:58,175 --> 00:09:59,842 Dean! 165 00:10:14,458 --> 00:10:17,559 ♪ 166 00:10:21,699 --> 00:10:23,232 Dean? 167 00:10:56,066 --> 00:10:59,301 ♪ 168 00:11:08,212 --> 00:11:09,945 Hey, lunatic. 169 00:11:14,051 --> 00:11:16,618 ♪ 170 00:11:24,228 --> 00:11:26,728 Mary? Hey, Jody. 171 00:11:26,730 --> 00:11:30,499 Uh... You got a sec? 172 00:11:33,404 --> 00:11:35,070 Yeah. 173 00:11:36,507 --> 00:11:38,674 Dead. 174 00:11:38,676 --> 00:11:40,776 Uh, dead. 175 00:11:43,948 --> 00:11:46,648 Wait, I got one. 176 00:11:48,152 --> 00:11:50,252 Garth? Hey. 177 00:11:50,254 --> 00:11:52,221 Oh, man. It's good to hear your voice. 178 00:11:52,223 --> 00:11:54,890 Listen, uh, those Brits I told you about, 179 00:11:54,892 --> 00:11:57,125 they've got a hit out on American Hunters. 180 00:11:57,127 --> 00:11:59,928 I'm guessing that goes double for werewolf hunters, so... 181 00:11:59,930 --> 00:12:01,396 No, I don't have time to explain. 182 00:12:01,398 --> 00:12:03,465 You and Bess need to get someplace safe. 183 00:12:03,467 --> 00:12:06,268 Okay? All right. 184 00:12:06,270 --> 00:12:08,003 Hey. 185 00:12:08,005 --> 00:12:09,705 Jody. 186 00:12:11,375 --> 00:12:14,610 ♪ 187 00:12:18,249 --> 00:12:19,982 Jody? 188 00:12:22,119 --> 00:12:24,786 Jody. Alex. 189 00:12:24,788 --> 00:12:27,656 Hey. Hey. Where is she? 190 00:12:33,364 --> 00:12:36,265 Hello, boys. 191 00:12:36,267 --> 00:12:38,967 When she clocked me out of the blue, I thought she was a demon. 192 00:12:38,969 --> 00:12:41,870 I had no idea that brainwashing could be so thorough. 193 00:12:41,872 --> 00:12:44,139 Jody, she... 194 00:12:44,141 --> 00:12:45,941 I'm so sorry. 195 00:12:45,943 --> 00:12:47,643 It's not your fault. 196 00:12:47,645 --> 00:12:49,177 Fortunately, Alex came home. 197 00:12:49,179 --> 00:12:52,648 All I did was buy you time. You knocked her out. 198 00:12:55,719 --> 00:12:58,854 I'll get you something for the pain. 199 00:12:58,856 --> 00:13:00,889 Make it a double. 200 00:13:07,064 --> 00:13:08,630 Aw. 201 00:13:08,632 --> 00:13:11,500 You wanna play mother to my son? 202 00:13:11,502 --> 00:13:13,368 He's all yours. 203 00:13:14,638 --> 00:13:17,072 Dean... 204 00:13:17,074 --> 00:13:18,640 that's not your mom. 205 00:13:18,642 --> 00:13:20,075 What's the matter, Dean? 206 00:13:20,077 --> 00:13:22,210 Am I too different from the Mary you know? 207 00:13:24,882 --> 00:13:28,317 Or too much the same? 208 00:13:28,319 --> 00:13:31,086 Here she is. 209 00:13:31,088 --> 00:13:32,654 Do your thing. 210 00:13:32,656 --> 00:13:35,924 All right, you said you could fix her, so fix her. 211 00:13:35,926 --> 00:13:37,559 I, um... 212 00:13:37,561 --> 00:13:39,394 Well, I -- She lied. 213 00:13:39,396 --> 00:13:42,030 What? 214 00:13:42,032 --> 00:13:44,066 Mary's programming... 215 00:13:44,068 --> 00:13:45,901 It's permanent. 216 00:13:45,903 --> 00:13:47,903 But you said... 217 00:13:47,905 --> 00:13:50,238 You were going to kill me. 218 00:13:51,508 --> 00:13:54,443 The Mary that you know, the good Mary, 219 00:13:54,445 --> 00:13:58,880 she's hiding behind impenetrable psychic walls. 220 00:13:58,882 --> 00:14:01,750 And I'm afraid these walls... 221 00:14:04,855 --> 00:14:07,656 Well, they can't be torn down with grenades. 222 00:14:10,060 --> 00:14:11,760 Your mother can't be saved. 223 00:14:11,762 --> 00:14:14,997 ♪ 224 00:14:17,935 --> 00:14:20,669 All right, “Lady,” time's up. 225 00:14:20,671 --> 00:14:22,671 We only kept you alive for one reason. 226 00:14:22,673 --> 00:14:24,406 Hey, guys. 227 00:14:24,408 --> 00:14:27,442 Listen, uh, Ketch keeps callin' Mom's phone. 228 00:14:27,444 --> 00:14:29,745 I'll get it. 229 00:14:29,747 --> 00:14:31,279 Let it go to voicemail. 230 00:14:32,850 --> 00:14:35,317 Let's take a nice little short walk to the backyard. 231 00:14:35,319 --> 00:14:37,652 This is not going to stop. 232 00:14:39,023 --> 00:14:41,990 Soon enough, they'll find out you're alive, and then... 233 00:14:41,992 --> 00:14:45,093 Well, if you want my advice -- run. 234 00:14:45,095 --> 00:14:46,495 We're not running. 235 00:14:46,497 --> 00:14:49,564 Well, then, you die. 236 00:14:49,566 --> 00:14:51,666 Or... 237 00:14:51,668 --> 00:14:53,135 Or what? 238 00:14:53,137 --> 00:14:55,837 Or we fight. 239 00:14:58,742 --> 00:15:01,543 Feet off the table, Jerry. 240 00:15:01,545 --> 00:15:03,612 Thanks. 241 00:15:04,982 --> 00:15:06,782 That should be the last one. 242 00:15:14,224 --> 00:15:16,391 Walt. Roy. 243 00:15:17,428 --> 00:15:19,428 Well, damn. 244 00:15:19,430 --> 00:15:21,196 We haven't seen you guys since -- 245 00:15:21,198 --> 00:15:24,232 Since you killed us. No hard feelings. 246 00:15:25,936 --> 00:15:28,804 Uh, uh, please, get comfortable. 247 00:15:29,239 --> 00:15:31,406 Sure about this? 248 00:15:33,644 --> 00:15:36,678 You gonna tell us what we're doing here or what? 249 00:15:36,680 --> 00:15:38,580 Ah. Of course. Yeah. 250 00:15:38,582 --> 00:15:42,184 Um, so my -- my brother and I, we -- we, um... 251 00:15:46,323 --> 00:15:49,724 No, you know what? 252 00:15:49,726 --> 00:15:53,328 I called you here because people... 253 00:15:53,330 --> 00:15:59,034 um, our people, are being slaughtered. 254 00:15:59,036 --> 00:16:00,902 And we're next. 255 00:16:02,639 --> 00:16:04,339 The British Men of Letters, 256 00:16:04,341 --> 00:16:05,874 they came here because they thought they could do our job 257 00:16:05,876 --> 00:16:07,609 better than we could. 258 00:16:07,611 --> 00:16:10,145 And they hooked us with their flashy gear and their tech. 259 00:16:10,147 --> 00:16:12,681 Most of you had the good sense to turn 'em down. 260 00:16:12,683 --> 00:16:15,083 I didn't. 261 00:16:17,888 --> 00:16:21,523 They said they wanted the same thing we wanted, you know? 262 00:16:21,525 --> 00:16:23,058 A world free of monsters. 263 00:16:23,060 --> 00:16:25,961 That's not what they really wanted. 264 00:16:25,963 --> 00:16:28,263 They want control. 265 00:16:28,265 --> 00:16:29,664 They want to live in a world 266 00:16:29,666 --> 00:16:31,433 where they can sit in some office 267 00:16:31,435 --> 00:16:33,435 and decide who gets to live and who gets to die. 268 00:16:33,437 --> 00:16:34,870 And they've killed people. 269 00:16:34,872 --> 00:16:36,605 They've killed innocent people 270 00:16:36,607 --> 00:16:39,207 just because they got in the way. 271 00:16:39,209 --> 00:16:41,877 They think the ends justify the means. 272 00:16:41,879 --> 00:16:44,212 But we know better. 273 00:16:44,214 --> 00:16:47,115 We know hunting isn't just about killing. 274 00:16:47,117 --> 00:16:51,353 It's about doing what's right, even when it's hard. 275 00:16:51,355 --> 00:16:53,188 So we go by our gut, right? 276 00:16:53,190 --> 00:16:56,358 We play by our own rules, and that scares them. 277 00:16:56,360 --> 00:16:57,826 That's why they want us dead, 278 00:16:57,828 --> 00:16:59,694 'cause we're the one thing they can't control. 279 00:16:59,696 --> 00:17:01,429 So what do you want from us? 280 00:17:03,800 --> 00:17:06,568 I want you to follow me. 281 00:17:06,570 --> 00:17:08,970 Take the fight to them. 282 00:17:08,972 --> 00:17:11,339 To hit them before they hit us. 283 00:17:11,341 --> 00:17:14,943 We go in fast and hard and we fight 284 00:17:14,945 --> 00:17:18,613 and we beat them down until they give up 285 00:17:18,615 --> 00:17:20,882 or until they're dead. 286 00:17:20,884 --> 00:17:23,084 ♪ 287 00:17:23,086 --> 00:17:25,554 Look, they're well-trained and well-armed. 288 00:17:25,556 --> 00:17:28,156 Some of us might not make it back. 289 00:17:28,158 --> 00:17:29,624 But we will win. 290 00:17:29,626 --> 00:17:32,460 We will take down the bad guys 291 00:17:32,462 --> 00:17:36,198 because that's what we do. 292 00:17:38,435 --> 00:17:42,637 They're scared of us. Yeah. Good. 293 00:17:42,639 --> 00:17:45,040 They should be. 294 00:17:49,279 --> 00:17:52,881 ♪ 295 00:17:53,864 --> 00:17:55,697 You know where we're goin'? 296 00:17:55,699 --> 00:17:58,366 - Yep. -Gear up. We roll out in 10. 297 00:17:58,368 --> 00:17:59,801 You ready? Ooh. 298 00:17:59,803 --> 00:18:02,203 Oh, no. I'm not goin'. What? 299 00:18:02,205 --> 00:18:05,106 No, my leg busted up the way it is, I'm no good in a fight. 300 00:18:05,108 --> 00:18:07,042 I-I'll take a jacked up Dean Winchester 301 00:18:07,044 --> 00:18:10,145 over any 10 other Hunters any day. 302 00:18:10,147 --> 00:18:12,447 Yeah. 303 00:18:12,449 --> 00:18:14,349 I saw you. 304 00:18:14,351 --> 00:18:16,017 You're ready for this. 305 00:18:17,187 --> 00:18:19,521 You show those sons of bitches who's boss. 306 00:18:22,059 --> 00:18:24,526 What about you? What are you gonna do? 307 00:18:24,528 --> 00:18:27,996 I'm gonna save Mom. 308 00:18:31,301 --> 00:18:33,902 Look, if she's in there, 309 00:18:33,904 --> 00:18:37,772 if our real Mom is in there somewhere, 310 00:18:37,774 --> 00:18:40,875 then I'm gonna try and find her, bring her back. 311 00:18:44,114 --> 00:18:47,048 Okay, Donna's -- Waiting for me at a safe house. 312 00:18:47,050 --> 00:18:48,483 I should drive straight there, no stops. 313 00:18:48,485 --> 00:18:50,552 And you'll call me when this is all over. 314 00:18:50,554 --> 00:18:52,554 I got it. 315 00:18:52,556 --> 00:18:55,490 And, Jody -- I'll be careful. I promise. 316 00:18:55,492 --> 00:18:58,126 Not what I was gonna ask. 317 00:18:58,128 --> 00:19:00,495 Kick it in the ass. 318 00:19:07,037 --> 00:19:09,237 You got this. 319 00:19:11,374 --> 00:19:13,675 Come here. 320 00:19:15,145 --> 00:19:17,412 You come back. 321 00:19:17,414 --> 00:19:19,147 Promise. 322 00:19:19,149 --> 00:19:20,648 Bitch. 323 00:19:22,352 --> 00:19:24,719 Jerk. Yeah. 324 00:19:28,358 --> 00:19:30,758 ♪ 325 00:19:33,497 --> 00:19:36,164 Okay, you got inside my Mom's head once before. 326 00:19:36,166 --> 00:19:38,233 What about me? You get me in? 327 00:19:38,235 --> 00:19:40,535 You? I... 328 00:19:41,104 --> 00:19:42,937 Perhaps. 329 00:19:42,939 --> 00:19:44,539 But I need my rig. 330 00:19:44,541 --> 00:19:46,941 Where is it? At the base. 331 00:19:48,245 --> 00:19:50,912 But I suppose with the right materials, 332 00:19:50,914 --> 00:19:54,215 I could cobble something together. 333 00:19:56,353 --> 00:19:58,786 Target lists will be distributed shortly. 334 00:19:58,788 --> 00:20:01,089 In Phase Two, 335 00:20:01,091 --> 00:20:03,358 there are no restrictions. 336 00:20:03,360 --> 00:20:06,427 Family members, bystanders. 337 00:20:06,429 --> 00:20:09,264 Don't...leave...witnesses. 338 00:20:10,500 --> 00:20:12,167 That will be all. 339 00:20:15,839 --> 00:20:19,073 ♪ 340 00:20:24,681 --> 00:20:26,581 Paige, I need you to pull up 341 00:20:26,583 --> 00:20:28,383 the location of one of our assets, 342 00:20:28,385 --> 00:20:30,785 and I need you to keep it between us. 343 00:20:30,787 --> 00:20:33,621 Who? Mary Winchester. 344 00:20:35,292 --> 00:20:37,458 She's in... 345 00:20:44,801 --> 00:20:47,402 Lebanon, Kansas. 346 00:20:47,404 --> 00:20:51,306 ♪ 347 00:20:54,144 --> 00:20:56,211 All right, where's the stuff you need? 348 00:20:56,213 --> 00:20:58,580 Should be in storage, next to the dungeon. 349 00:20:58,582 --> 00:21:00,014 Ah. 350 00:21:00,016 --> 00:21:02,116 Think I'm lettin' you out of my sight? 351 00:21:02,118 --> 00:21:05,720 Need I remind you that my organization left me to die? 352 00:21:05,722 --> 00:21:09,057 At this point, I'm not on anyone's side but my own. 353 00:21:09,059 --> 00:21:13,361 So I help you try to save your mother, 354 00:21:13,363 --> 00:21:16,164 and when the dust clears... 355 00:21:16,166 --> 00:21:17,966 What? I let you go? 356 00:21:17,968 --> 00:21:21,369 I'd like to see my son again. 357 00:21:22,939 --> 00:21:25,540 I'm not asking for a pass. 358 00:21:25,542 --> 00:21:28,509 I'm asking for a head start. 359 00:21:33,283 --> 00:21:36,517 ♪ 360 00:21:45,262 --> 00:21:48,496 ♪ 361 00:21:55,005 --> 00:21:57,672 These electrodes sync your Delta waves with Mary's 362 00:21:57,674 --> 00:21:59,607 forming a psychic link. 363 00:21:59,609 --> 00:22:02,277 But to enter her psyche will take a certain measure 364 00:22:02,279 --> 00:22:05,313 of concentration and skill. 365 00:22:05,315 --> 00:22:07,015 And as there's no time to teach you how to reach 366 00:22:07,017 --> 00:22:09,684 the necessary therapeutic dreamstate, 367 00:22:09,686 --> 00:22:13,254 I'm banking on this. 368 00:22:13,256 --> 00:22:17,759 Hypnotic agents laced with a potent sedative. 369 00:22:19,829 --> 00:22:22,864 Ah. 370 00:22:22,866 --> 00:22:26,534 It's enough to knock an elephant on its trunk. 371 00:22:33,410 --> 00:22:34,809 Really? 372 00:22:34,811 --> 00:22:37,945 Little insurance. You understand. 373 00:22:37,947 --> 00:22:39,547 This will hurt. 374 00:22:39,549 --> 00:22:42,150 You understand. 375 00:22:54,731 --> 00:22:57,965 ♪ 376 00:23:13,917 --> 00:23:17,752 ♪ 377 00:24:15,111 --> 00:24:17,645 Sam. 378 00:24:23,520 --> 00:24:25,720 Shh, shh, shh, shh. 379 00:24:32,328 --> 00:24:36,330 ♪ 380 00:24:36,332 --> 00:24:39,367 Dean, lunch is ready. 381 00:24:48,378 --> 00:24:50,344 Mom. 382 00:24:50,346 --> 00:24:52,947 We gotta get out of here, okay? 383 00:24:52,949 --> 00:24:55,249 You need to come with me. 384 00:24:55,251 --> 00:24:57,885 Mom? 385 00:24:57,887 --> 00:25:00,254 Mom. 386 00:25:01,825 --> 00:25:04,392 Mom. 387 00:25:11,117 --> 00:25:15,052 ♪ 388 00:25:20,159 --> 00:25:21,859 Uhh! 389 00:25:33,539 --> 00:25:35,205 What is happening out there? 390 00:25:35,207 --> 00:25:36,707 Perimeter's breached. 391 00:25:39,679 --> 00:25:41,145 Hunters. 392 00:25:41,147 --> 00:25:43,781 Gentlemen, ladies, 393 00:25:43,783 --> 00:25:46,083 you know what to do. 394 00:25:48,220 --> 00:25:50,154 Get down! 395 00:26:00,266 --> 00:26:02,566 Look, I know that they messed with your head, okay? 396 00:26:02,568 --> 00:26:05,836 I know it feels better in here. 397 00:26:05,838 --> 00:26:07,504 It feels safer. 398 00:26:07,506 --> 00:26:09,573 But I-I need you to hear me. 399 00:26:10,843 --> 00:26:14,111 I was thinking maybe we should take Sammy to the park later, 400 00:26:14,113 --> 00:26:15,612 before Daddy gets home. 401 00:26:15,614 --> 00:26:17,181 Sound good? 402 00:26:18,117 --> 00:26:19,883 Mom, look at me. 403 00:26:26,625 --> 00:26:28,359 You're choosing this. 404 00:26:28,361 --> 00:26:30,928 Your favorite. 405 00:26:30,930 --> 00:26:32,596 Yes! 406 00:26:32,598 --> 00:26:34,465 After you eat. 407 00:26:39,138 --> 00:26:41,105 ♪ 408 00:26:41,107 --> 00:26:44,441 I only want good things for you, Dean. 409 00:26:44,443 --> 00:26:47,945 I'll never let anything bad happen to you. 410 00:26:53,452 --> 00:26:55,486 I hate you. 411 00:26:57,823 --> 00:27:01,525 ♪ 412 00:27:20,846 --> 00:27:22,613 Go, go, go, go, go. 413 00:27:23,916 --> 00:27:25,649 Go! Hurry! Hurry! 414 00:27:51,977 --> 00:27:55,212 ♪ 415 00:28:01,420 --> 00:28:04,121 Uhh! 416 00:28:04,990 --> 00:28:06,857 You lied to me. 417 00:28:08,594 --> 00:28:10,260 I was a kid. 418 00:28:13,399 --> 00:28:16,533 You promised you'd keep me safe. 419 00:28:18,003 --> 00:28:21,405 And then you make a deal with Azazel. 420 00:28:22,541 --> 00:28:24,041 Yeah, it saved Dad's life, 421 00:28:24,043 --> 00:28:26,310 but I'll tell you something else that happened. 422 00:28:26,312 --> 00:28:29,680 Because on November 2, 1983, 423 00:28:29,682 --> 00:28:34,952 old Yellow Eyes came waltzing in to Sammy's room 424 00:28:34,954 --> 00:28:36,386 because of your deal. 425 00:28:44,196 --> 00:28:46,230 You left us. 426 00:28:49,034 --> 00:28:52,202 Alone. 427 00:28:52,204 --> 00:28:54,304 'Cause Dad was just a shell. 428 00:28:55,674 --> 00:28:59,409 His perfect wife? Gone. 429 00:28:59,411 --> 00:29:03,013 Our perfect Mom, the perfect family... 430 00:29:03,015 --> 00:29:06,216 was gone. 431 00:29:06,218 --> 00:29:07,951 And I... 432 00:29:09,655 --> 00:29:13,090 I had to be... 433 00:29:13,092 --> 00:29:14,525 more than just a brother. 434 00:29:14,527 --> 00:29:19,596 I had to be a father and I had to be a mother, 435 00:29:19,598 --> 00:29:22,266 to keep him safe. 436 00:29:23,836 --> 00:29:26,036 And that wasn't fair. 437 00:29:27,673 --> 00:29:29,806 And I couldn't do it. 438 00:29:31,744 --> 00:29:34,044 And you wanna know what that was like? 439 00:29:38,684 --> 00:29:41,385 They killed the girl that he loved. 440 00:29:43,789 --> 00:29:46,790 He got possessed by Lucifer. 441 00:29:49,461 --> 00:29:51,862 They tortured him in Hell. 442 00:29:53,832 --> 00:29:55,699 And he lost his soul. 443 00:29:57,436 --> 00:29:58,902 His soul. 444 00:30:02,441 --> 00:30:04,841 All because of you. 445 00:30:04,843 --> 00:30:09,279 ♪ 446 00:30:09,281 --> 00:30:12,683 All of it was because of you. 447 00:30:30,569 --> 00:30:32,669 I hate you. 448 00:30:37,643 --> 00:30:39,743 I hate you. 449 00:30:41,714 --> 00:30:44,848 And I love you. 450 00:30:55,027 --> 00:30:57,728 'Cause I can't -- I can't help it. 451 00:31:00,232 --> 00:31:03,367 You're my Mom. 452 00:31:06,739 --> 00:31:10,607 And I understand... 453 00:31:12,177 --> 00:31:15,779 ...'cause I have made deals to save the ones I love 454 00:31:15,781 --> 00:31:18,448 more than once. 455 00:31:19,418 --> 00:31:22,119 I forgive you. 456 00:31:27,926 --> 00:31:29,793 I forgive you. 457 00:31:32,398 --> 00:31:34,264 For all of it. 458 00:31:35,768 --> 00:31:38,669 Everything. 459 00:31:41,240 --> 00:31:44,641 On the other side of this, 460 00:31:44,643 --> 00:31:47,744 we can start over, okay? 461 00:31:47,746 --> 00:31:51,848 You, me, Sam. 462 00:31:51,850 --> 00:31:56,687 We can get it right this time. But I need you to fight. 463 00:31:56,689 --> 00:31:58,422 Right now, I need you to fight. 464 00:31:58,424 --> 00:32:01,491 I need you -- I need you to look at me, Mom. 465 00:32:01,493 --> 00:32:04,594 I need you to really look at me and see me. 466 00:32:08,600 --> 00:32:10,967 Mom, I need you to see me. 467 00:32:14,073 --> 00:32:16,440 Please. 468 00:32:26,285 --> 00:32:29,519 ♪ 469 00:32:32,324 --> 00:32:34,458 Dean? 470 00:32:34,460 --> 00:32:37,227 Mom. 471 00:32:51,643 --> 00:32:54,745 No. Oh, yes. 472 00:33:01,420 --> 00:33:04,654 ♪ 473 00:33:18,237 --> 00:33:19,669 Aah! 474 00:33:19,671 --> 00:33:21,972 Oh, what? Thought you'd get your Mum back? 475 00:33:21,974 --> 00:33:24,040 Sorry, Dean. Not how this ends. 476 00:33:24,042 --> 00:33:27,744 This ends with me ending you. 477 00:33:30,149 --> 00:33:32,749 I'm gonna kill you. You won't, 478 00:33:32,751 --> 00:33:35,952 but I'd very much enjoy it if you tried. 479 00:33:44,296 --> 00:33:47,531 ♪ 480 00:33:49,935 --> 00:33:52,502 You want to know what your mother said about you, Dean? 481 00:33:52,504 --> 00:33:57,140 All those long days and even longer nights 482 00:33:57,142 --> 00:33:59,910 out on the road, hunting? 483 00:33:59,912 --> 00:34:02,446 Hmm? 484 00:34:02,448 --> 00:34:04,714 Absolutely nothing. 485 00:34:08,754 --> 00:34:11,388 Ah. This is fun. 486 00:34:17,563 --> 00:34:20,797 ♪ 487 00:34:24,069 --> 00:34:26,603 Hey! 488 00:34:28,674 --> 00:34:30,574 I got this. Yeah. 489 00:34:35,080 --> 00:34:37,414 Ah! 490 00:34:55,067 --> 00:34:58,068 When you left us alone in the bunker, 491 00:34:58,070 --> 00:35:00,003 man, I knew you were psycho, 492 00:35:00,005 --> 00:35:02,305 but I didn't think you were stupid. 493 00:35:02,307 --> 00:35:05,609 I may be many things... 494 00:35:05,611 --> 00:35:09,412 ...but I'm not stupid. 495 00:35:09,414 --> 00:35:12,649 ♪ 496 00:35:30,135 --> 00:35:32,536 Mom? Mary. 497 00:35:39,478 --> 00:35:41,545 Ah. 498 00:35:47,853 --> 00:35:51,187 I... 499 00:35:52,891 --> 00:35:55,759 I knew you were a killer. 500 00:35:57,896 --> 00:36:00,830 You both are. 501 00:36:00,832 --> 00:36:03,767 You're right. 502 00:36:14,246 --> 00:36:16,112 Whatever it takes -- open a portal. 503 00:36:16,114 --> 00:36:19,282 Just get me the hell out of here. 504 00:36:19,284 --> 00:36:21,384 I'm afraid we don't have the resources 505 00:36:21,386 --> 00:36:24,688 for an extraction at this moment. 506 00:36:27,059 --> 00:36:29,392 Don't! Don't. 507 00:36:29,394 --> 00:36:33,096 ♪ 508 00:36:33,098 --> 00:36:34,998 Listen, Dean -- 509 00:36:35,000 --> 00:36:36,299 It's Sam. 510 00:36:36,301 --> 00:36:39,169 And you must be Hess, I trust. 511 00:36:39,171 --> 00:36:41,371 You're in charge of this whole operation? 512 00:36:41,373 --> 00:36:44,274 Or, uh, what's left of it? 513 00:36:44,276 --> 00:36:48,612 Sam, you might think it in your best interest to kill me, 514 00:36:48,614 --> 00:36:50,614 to end all of this here. 515 00:36:50,616 --> 00:36:52,015 Mm. 516 00:36:52,017 --> 00:36:53,516 But shooting me now, 517 00:36:53,518 --> 00:36:55,785 severing all ties with the British Men of Letters, 518 00:36:55,787 --> 00:36:57,420 at this particular moment, 519 00:36:57,422 --> 00:36:59,556 that would be a grievous mistake. 520 00:36:59,558 --> 00:37:00,924 I doubt it. 521 00:37:00,926 --> 00:37:04,094 There are reasons to reconsider. 522 00:37:06,164 --> 00:37:08,732 Things that you don't know. 523 00:37:23,715 --> 00:37:25,048 What are these? 524 00:37:25,050 --> 00:37:26,850 Lucifer is back. 525 00:37:28,053 --> 00:37:32,255 Yes, Sam. All thanks to your good friend Crowley. 526 00:37:32,257 --> 00:37:35,191 Not that it did him much good. 527 00:37:35,193 --> 00:37:37,594 Crowley's dead. 528 00:37:39,498 --> 00:37:41,665 And the Devil 529 00:37:41,667 --> 00:37:43,600 is out looking for his son, 530 00:37:43,602 --> 00:37:45,368 following in its mother's footsteps, 531 00:37:45,370 --> 00:37:49,606 tracking her and your friend the angel. 532 00:37:52,577 --> 00:37:55,478 If Lucifer gets his hands on that child, 533 00:37:55,480 --> 00:37:58,415 they'll be unstoppable. 534 00:37:58,417 --> 00:38:02,018 You can't face that alone. You need us. 535 00:38:02,821 --> 00:38:04,988 Listen to her, boy. 536 00:38:14,766 --> 00:38:18,001 ♪ 537 00:38:20,539 --> 00:38:22,806 Pass. 538 00:38:27,279 --> 00:38:30,046 You bastard. 539 00:38:40,358 --> 00:38:43,393 ♪ 540 00:39:04,183 --> 00:39:07,131 Found some expired prescription painkillers, 541 00:39:07,132 --> 00:39:11,167 so... lucky me. 542 00:39:11,169 --> 00:39:14,937 Mom, you don't have to do that. It's not your job. 543 00:39:14,939 --> 00:39:17,373 This... 544 00:39:17,375 --> 00:39:21,177 All of this is because of me. 545 00:39:22,981 --> 00:39:25,815 It'll be okay. 546 00:39:25,817 --> 00:39:28,584 It's not okay. 547 00:39:36,628 --> 00:39:39,328 Since I've been back, 548 00:39:39,330 --> 00:39:44,400 I know... I've been distant. 549 00:39:44,402 --> 00:39:46,335 Cold, even. 550 00:39:49,074 --> 00:39:51,340 Leaving you, 551 00:39:51,342 --> 00:39:54,043 working with them... 552 00:39:55,780 --> 00:39:58,514 I was trying to make things right. 553 00:40:00,652 --> 00:40:03,719 Just from a distance, because... 554 00:40:03,721 --> 00:40:07,857 being here with you 555 00:40:07,859 --> 00:40:10,526 was too hard. 556 00:40:12,097 --> 00:40:14,097 Seeing what I'd done 557 00:40:14,099 --> 00:40:18,167 to you and to Sam, I... 558 00:40:18,169 --> 00:40:21,104 Mom, what you did, 559 00:40:21,106 --> 00:40:22,738 the deal... 560 00:40:24,776 --> 00:40:28,244 ...everything that's happened since 561 00:40:28,246 --> 00:40:30,780 has made us who we are. 562 00:40:30,782 --> 00:40:34,016 And who we are? 563 00:40:34,018 --> 00:40:37,487 We kick ass. 564 00:40:38,723 --> 00:40:41,390 We save the world. 565 00:40:44,562 --> 00:40:47,497 And Sam? 566 00:40:49,767 --> 00:40:51,434 I'm scared. What... 567 00:40:53,371 --> 00:40:55,805 What if he can't forgive me? 568 00:40:58,576 --> 00:41:00,276 Mom. 569 00:41:02,180 --> 00:41:04,413 You don't have to be scared of me. 570 00:41:07,619 --> 00:41:10,853 ♪ 571 00:41:16,094 --> 00:41:18,361 Glad you're back, man. 572 00:41:22,385 --> 00:41:29,185 == sync, corrected by elderman == @elder_man