1 00:00:04,055 --> 00:00:06,676 I'm sorry. Who the hell are you? 2 00:00:06,776 --> 00:00:09,810 Arthur Ketch. British Men of Letters. 3 00:00:10,480 --> 00:00:11,980 Was that a grenade launcher? 4 00:00:11,981 --> 00:00:12,852 Quite. 5 00:00:12,855 --> 00:00:14,622 We're eager to collaborate. 6 00:00:14,624 --> 00:00:17,758 But you haven't exactly seen us at our best. 7 00:00:19,829 --> 00:00:21,395 She tried to kill us. 8 00:00:21,397 --> 00:00:24,665 And all you wanna do is help these American hunters 9 00:00:24,667 --> 00:00:26,867 to clear this country of monsters? 10 00:00:26,869 --> 00:00:29,604 We can offer expertise, weaponry. 11 00:00:29,606 --> 00:00:32,206 The toys are the fun part. 12 00:00:38,081 --> 00:00:41,749 So you're gonna pop Lucifer out of the President with that? 13 00:00:44,621 --> 00:00:46,254 We know you're pregnant. 14 00:00:46,256 --> 00:00:49,724 This is not a baby. This is the spawn of Lucifer. 15 00:00:49,726 --> 00:00:51,726 I can't do it. I'm its mother. 16 00:00:52,996 --> 00:00:54,929 Let me paint you a picture of a world where no one has to die 17 00:00:54,931 --> 00:00:56,964 because of the supernatural. 18 00:00:56,966 --> 00:00:58,532 I'm listening. 19 00:01:15,051 --> 00:01:16,751 So... 20 00:01:18,554 --> 00:01:21,489 Mmm. 21 00:01:21,491 --> 00:01:24,258 Tell me a story. 22 00:01:30,767 --> 00:01:32,967 Mandy. That short for Amanda? 23 00:01:32,969 --> 00:01:34,802 Duh. 24 00:01:34,804 --> 00:01:37,305 Yeah, I'll -- I'll go with the cheeseburger. 25 00:01:37,307 --> 00:01:38,606 Oh, yeah. 26 00:01:38,608 --> 00:01:39,843 Hey, what's the, uh, Wi-Fi password here? 27 00:01:39,844 --> 00:01:40,436 Extra cheese. 28 00:01:40,460 --> 00:01:42,460 No, no. Just, uh, as it is, is fine. 29 00:01:42,612 --> 00:01:44,512 That's the password. “Extra cheese.” 30 00:01:44,514 --> 00:01:46,080 You know what? That sounds good. 31 00:01:46,082 --> 00:01:47,581 I'm gonna change mine to a cheeseburger as well. 32 00:01:47,583 --> 00:01:49,450 Extra cheese. I wanna carbo-load. 33 00:01:49,452 --> 00:01:51,185 Cheese isn't a carb. Cheese isn't a carbohydrate. 34 00:01:51,187 --> 00:01:53,587 Mnh. Well.... 35 00:01:53,589 --> 00:01:55,356 Order up. 36 00:01:55,358 --> 00:01:57,692 Steak and eggs. Bloody. 37 00:02:01,230 --> 00:02:03,297 And how 'bout you, handsome? 38 00:02:03,299 --> 00:02:05,333 What? 39 00:02:05,335 --> 00:02:07,968 Um...uh... 40 00:02:07,970 --> 00:02:11,238 uh, Sunrise Special, please. 41 00:02:11,240 --> 00:02:14,909 Nice. 42 00:02:14,911 --> 00:02:16,777 Oh, dude, she is into you. 43 00:02:16,779 --> 00:02:18,546 Mm-hmm. Dean... 44 00:02:18,548 --> 00:02:19,980 No, this is good. We've been looking for teachable moments. 45 00:02:19,982 --> 00:02:22,316 This... 46 00:02:26,489 --> 00:02:27,788 Everything all right, Mom? 47 00:02:27,790 --> 00:02:29,223 Yeah, just a hunter, needs some help. 48 00:02:29,225 --> 00:02:30,791 Another one? 49 00:02:30,793 --> 00:02:33,828 Can't have too many friends in this line of work. 50 00:02:33,830 --> 00:02:36,530 Okay -- The Internet here sucks. 51 00:02:36,532 --> 00:02:38,499 I downloaded all the bunker's files to a new archive, 52 00:02:38,501 --> 00:02:39,896 but we're not getting any signal, so I'm j-- 53 00:02:39,920 --> 00:02:40,769 Nobody cares. 54 00:02:40,770 --> 00:02:43,971 Cass, here's the thing you need to know about waitresses, okay? 55 00:02:43,973 --> 00:02:46,774 They get hit on all day long, so you gotta bring you A-game. 56 00:02:46,776 --> 00:02:49,043 But upside? They always smell like food. 57 00:02:49,045 --> 00:02:50,644 They always smell like food. 58 00:02:50,646 --> 00:02:52,580 - Okay -- Okay -- - Why is upside they smell like food? 59 00:02:52,582 --> 00:02:53,561 Right? It's great. 60 00:02:53,562 --> 00:02:55,050 Why would you want them to smell like food? 61 00:02:55,051 --> 00:02:57,318 Hey! 62 00:02:57,320 --> 00:02:59,920 Screens down, eyes up, shut up. 63 00:02:59,922 --> 00:03:01,689 - Sorry, Mom. - Sorry. 64 00:03:01,691 --> 00:03:03,324 Okay, here's what we know. 65 00:03:03,326 --> 00:03:05,760 Our target keeps a tight schedule. 66 00:03:05,762 --> 00:03:07,261 He leaves every day at 8:00 p.m. 67 00:03:07,263 --> 00:03:09,797 He gets back exactly at 8:45. 68 00:03:09,799 --> 00:03:12,600 What's he doin'? Night fishing. 69 00:03:12,602 --> 00:03:14,034 Wait a minute, you called us to -- 70 00:03:14,036 --> 00:03:16,270 to kill a demon that likes to fish? 71 00:03:16,272 --> 00:03:18,672 Yes, I did. Look, guys, this is all new to me. 72 00:03:18,674 --> 00:03:20,174 All right, you got a rugaru problem? 73 00:03:20,176 --> 00:03:22,676 Hey, I'm your guy. But demons? 74 00:03:22,678 --> 00:03:24,845 Hell. Look, I was just passing through 75 00:03:24,847 --> 00:03:27,114 and I heard about some cattle mutilations. 76 00:03:27,116 --> 00:03:28,749 Classic demon sign. 77 00:03:28,751 --> 00:03:30,317 I started to dig. 78 00:03:30,319 --> 00:03:32,853 A lot of virgins go missing around here, too. 79 00:03:32,855 --> 00:03:34,555 Classic horny demon sign. 80 00:03:34,557 --> 00:03:37,324 Which is why Wally called us, asking for help. 81 00:03:37,326 --> 00:03:39,393 So are we all clear on the plan? 82 00:03:44,267 --> 00:03:46,100 Incoming. 83 00:03:46,102 --> 00:03:47,535 84 00:03:47,537 --> 00:03:50,070 Hey, Mandy? Question for you. 85 00:03:50,072 --> 00:03:53,207 My shy but devastatingly handsome friend here 86 00:03:53,209 --> 00:03:55,976 was, uh, just wondering, 87 00:03:55,978 --> 00:03:57,845 when do you get off? 88 00:03:57,847 --> 00:04:00,047 Whenever I can. 89 00:04:00,049 --> 00:04:01,515 Hey-O! - Zing. 90 00:04:01,517 --> 00:04:03,784 Point 1 for her. Just dropped that on the table. 91 00:04:03,786 --> 00:04:05,553 - Right in front of all of us, too. - Ooh-hoo! 92 00:04:05,555 --> 00:04:08,189 Wow. All right, Internet's up. We're in business. 93 00:04:08,191 --> 00:04:09,690 I'm so nervous, 94 00:04:09,692 --> 00:04:11,292 I don't even know if I can eat. 95 00:04:11,294 --> 00:04:13,027 Everything's gonna be fine. 96 00:04:14,430 --> 00:04:16,363 ♪ Walk with a winner ♪ 97 00:04:16,365 --> 00:04:19,834 ♪ Come on, girl, and walk with a winner ♪ 98 00:04:19,836 --> 00:04:21,969 Where's Sam and Dean? 99 00:04:23,339 --> 00:04:25,206 ♪ And walk with me ♪ 100 00:04:29,679 --> 00:04:30,744 ♪ You and me ♪ 101 00:04:30,746 --> 00:04:33,147 ♪ Yeah, yeah ♪ 102 00:04:35,218 --> 00:04:36,550 No! No! 103 00:04:38,120 --> 00:04:40,621 ♪ Walk with a winner ♪ 104 00:04:40,623 --> 00:04:42,122 ♪ Come on, girl ♪ 105 00:04:42,124 --> 00:04:43,424 Wally? Is that a -- No! 106 00:04:47,396 --> 00:04:50,431 ♪ For you and me, ooh ♪ 107 00:04:50,433 --> 00:04:52,500 I'm gonna be famous. 108 00:04:52,502 --> 00:04:56,203 The demon that killed Sam Winchester. 109 00:04:56,205 --> 00:04:59,340 They're gonna tell stories about me. 110 00:05:05,214 --> 00:05:06,647 Oh, no, they won't. 111 00:05:16,685 --> 00:05:20,685 ♪ Supernatural 12x12 ♪ Stuck in the Middle (With You) Original Air Date on February 16, 2017 112 00:05:20,686 --> 00:05:24,186 == sync, corrected by elderman == @elder_man 113 00:05:26,068 --> 00:05:28,402 Each of us has a time when the physical body dies 114 00:05:28,404 --> 00:05:30,571 and we all face God's judgment in the end. 115 00:05:30,573 --> 00:05:33,707 There's not one of us alive walking on this earthly plane 116 00:05:33,709 --> 00:05:35,943 that will not pay the consequence for their actions. 117 00:05:35,945 --> 00:05:38,379 The Lord will hold us in the palm of his hand 118 00:05:38,381 --> 00:05:39,747 and he'll weigh our souls. 119 00:05:39,749 --> 00:05:42,216 Brothers and sisters, are you worthy? 120 00:05:46,355 --> 00:05:47,555 Hey, Mom. 121 00:05:47,557 --> 00:05:49,256 Sam. 122 00:05:49,258 --> 00:05:50,858 Dean. 123 00:05:50,860 --> 00:05:52,192 Wally. Hi. 124 00:05:52,194 --> 00:05:53,661 These are my sons. Hi. 125 00:05:53,663 --> 00:05:56,030 Glad to meet you. She said a lot of good things. 126 00:05:56,032 --> 00:05:57,531 Yeah. Right back at you, man. 127 00:05:57,533 --> 00:06:00,034 Your, uh, your mom's real proud of you boys. 128 00:06:00,036 --> 00:06:02,670 Cass. 129 00:06:02,672 --> 00:06:05,706 Thanks for coming. I know you're busy. 130 00:06:05,708 --> 00:06:07,174 Well, not really. 131 00:06:07,176 --> 00:06:10,144 So, what? No luck with Lucifer's kid? 132 00:06:10,146 --> 00:06:12,746 No, Kelly Kline -- it's like she's... 133 00:06:12,748 --> 00:06:14,315 just disappeared. 134 00:06:14,317 --> 00:06:17,751 Lucifer's kid. That's a joke, right? The... 135 00:06:21,857 --> 00:06:24,058 It's not a joke. 136 00:06:25,161 --> 00:06:28,295 All right, ramblers, let's get rambling. 137 00:06:29,765 --> 00:06:31,865 Lucifer has a kid? 138 00:06:58,260 --> 00:06:59,658 Hey, what's the, uh, Wi-Fi password here? 139 00:06:59,682 --> 00:07:00,762 Extra cheese. 140 00:07:00,763 --> 00:07:03,697 Everyone is clear on the plan? At 10:45, demon comes home. 141 00:07:03,699 --> 00:07:05,032 Sam and I will be waiting for him. 142 00:07:05,034 --> 00:07:07,134 I'll pop him with a Devil's Trap bullet. 143 00:07:07,136 --> 00:07:08,569 I'll finish him off with a demon blade. 144 00:07:08,571 --> 00:07:10,104 And I will wait at the back with you 145 00:07:10,106 --> 00:07:11,672 in case he comes in that way. 146 00:07:11,674 --> 00:07:13,974 Cool, cool. What do I do? Keep a lookout. Don't die. 147 00:07:13,976 --> 00:07:15,943 Everything is gonna be fine. 148 00:07:33,629 --> 00:07:36,864 ♪ 149 00:07:44,974 --> 00:07:46,674 Mary? 150 00:07:53,883 --> 00:07:55,949 Where were you? 151 00:07:55,951 --> 00:07:57,584 Bathroom. 152 00:07:57,586 --> 00:08:00,654 I get nervous sometimes. 153 00:08:00,656 --> 00:08:02,723 Urination. 154 00:08:02,725 --> 00:08:04,458 I understand. 155 00:08:09,498 --> 00:08:11,365 Wally? 156 00:08:11,367 --> 00:08:13,767 Heads up, Mary. He's coming back early. 157 00:09:22,738 --> 00:09:26,940 You mind explainin' why you broke into my house? 158 00:09:28,511 --> 00:09:31,879 I know it wasn't just to ruin the evening catch. 159 00:09:33,249 --> 00:09:35,649 Hunters. 160 00:09:47,930 --> 00:09:51,198 Well, that didn't work. 161 00:09:55,271 --> 00:09:57,771 Angel. 162 00:09:57,773 --> 00:10:00,474 Uhh! Aah! 163 00:10:13,956 --> 00:10:15,923 Hiya, sweetheart. 164 00:10:19,328 --> 00:10:20,794 Aah! 165 00:10:20,796 --> 00:10:23,096 Run! 166 00:10:23,098 --> 00:10:26,333 ♪ 167 00:10:26,602 --> 00:10:28,001 Aah! 168 00:10:28,003 --> 00:10:31,205 Guys, we got a problem. 169 00:10:31,207 --> 00:10:33,473 - Yeah, we know. - No, you don't. Demons incoming. 170 00:10:33,475 --> 00:10:36,043 All right, get to Mom and Cass. We got this. Go. 171 00:10:38,647 --> 00:10:39,446 You ready? 172 00:10:39,448 --> 00:10:41,181 First time for everything. 173 00:10:46,589 --> 00:10:51,491 Been a long time since I've seen an angel. 174 00:10:51,493 --> 00:10:53,227 Yeah. 175 00:10:53,229 --> 00:10:58,131 ♪ 176 00:11:01,270 --> 00:11:03,337 Ah. 177 00:11:03,339 --> 00:11:05,138 But not long enough. 178 00:11:05,140 --> 00:11:07,741 Is that a -- No! No! No! 179 00:11:07,743 --> 00:11:10,010 Aah! Ah! 180 00:11:13,616 --> 00:11:15,883 Where do you think you're going, huh? 181 00:11:21,390 --> 00:11:22,956 Come on. 182 00:11:30,766 --> 00:11:34,201 Cass. Oh, my... 183 00:11:34,203 --> 00:11:36,003 Where is he? I don't know. 184 00:11:36,005 --> 00:11:37,537 Where is he? Come on. 185 00:11:40,042 --> 00:11:41,508 Can you heal yourself? 186 00:11:41,510 --> 00:11:44,511 I tried. Something's wrong. 187 00:11:44,513 --> 00:11:45,879 How bad is it? 188 00:11:49,251 --> 00:11:50,884 Oh! Sam. 189 00:11:50,886 --> 00:11:52,319 Hey, where are you? 190 00:11:52,321 --> 00:11:54,321 Farm down the road. It looks abandoned. 191 00:11:54,323 --> 00:11:57,991 Take your first left and drive until you see a barn. 192 00:11:57,993 --> 00:12:00,294 Yeah, okay. We're on the way. Are you okay? 193 00:12:00,496 --> 00:12:01,628 No. 194 00:12:04,800 --> 00:12:07,167 ♪ 195 00:12:07,169 --> 00:12:09,002 No. 196 00:12:17,937 --> 00:12:20,204 What the hell just happened? 197 00:12:21,341 --> 00:12:23,341 Where's Wally? 198 00:12:23,343 --> 00:12:25,343 Wally, uh... 199 00:12:25,345 --> 00:12:26,911 Oh, God. 200 00:12:26,913 --> 00:12:29,714 Cass? 201 00:12:30,950 --> 00:12:33,984 Mom, where did those other demons come from? 202 00:12:33,986 --> 00:12:35,586 I don't know. I... 203 00:12:35,588 --> 00:12:38,122 The target. Did you see -- No. 204 00:12:38,124 --> 00:12:40,157 He brushed off everything we threw at him. 205 00:12:40,159 --> 00:12:42,493 - Did you see his eyes? - What? 206 00:12:42,495 --> 00:12:44,929 They were yellow. 207 00:12:46,332 --> 00:12:49,333 He had yellow eyes. 208 00:12:49,335 --> 00:12:51,102 Mom... 209 00:12:51,104 --> 00:12:54,038 what the hell did you get us into? 210 00:13:03,816 --> 00:13:05,983 ♪ Ballads are being sung ♪ 211 00:13:05,985 --> 00:13:08,119 ♪ But not for me ♪ 212 00:13:11,824 --> 00:13:14,125 ♪ Church bells are being rung ♪ 213 00:13:14,127 --> 00:13:16,994 ♪ But not for me ♪ 214 00:13:16,996 --> 00:13:18,496 That's him? 215 00:13:18,498 --> 00:13:21,966 That's the big bad demon you need help with? 216 00:13:21,968 --> 00:13:23,768 Just some old guy. 217 00:13:23,770 --> 00:13:26,904 ♪ Love can be ♪ 218 00:13:26,906 --> 00:13:29,507 Technically, I'm in my 60s. 219 00:13:29,509 --> 00:13:31,575 ♪ For some, but not for me ♪ 220 00:13:31,577 --> 00:13:34,145 Okay, then. 221 00:13:34,147 --> 00:13:36,013 Hell, what do I know? 222 00:13:36,015 --> 00:13:38,182 I've never gone after a demon before. 223 00:13:38,184 --> 00:13:40,551 I don't even know why you called me. 224 00:13:40,553 --> 00:13:43,788 Because if Sam and Dean think they're helping you and not me, 225 00:13:43,790 --> 00:13:46,157 they won't ask the wrong questions. 226 00:13:46,159 --> 00:13:48,225 It's safer that way. 227 00:13:48,227 --> 00:13:50,594 Right. 228 00:13:52,131 --> 00:13:54,765 You get those from your new limey friends? 229 00:13:54,767 --> 00:13:57,101 Them fancy Men of Letters? 230 00:13:57,103 --> 00:13:58,469 I did. 231 00:13:58,471 --> 00:14:00,204 You trust 'em? 232 00:14:00,206 --> 00:14:04,642 I-I just mean, I-I heard the sales pitch -- 233 00:14:04,644 --> 00:14:06,977 money, gear. 234 00:14:06,979 --> 00:14:08,546 It all sounds swell, 235 00:14:08,548 --> 00:14:10,247 but someone walks up to you and offers you something 236 00:14:10,249 --> 00:14:13,417 that sounds a little too good to be true? 237 00:14:13,419 --> 00:14:17,188 I wonder, what's the catch? 238 00:14:17,190 --> 00:14:19,890 Since I've been working with them, 239 00:14:19,892 --> 00:14:22,393 we've taken out more than a dozen vamp nests, 240 00:14:22,395 --> 00:14:24,094 four werewolf packs, 241 00:14:24,096 --> 00:14:26,530 and a ghoul who was eating his way through Arlington. 242 00:14:26,532 --> 00:14:28,632 We saved a lot of people. 243 00:14:28,634 --> 00:14:30,568 Right, so you do trust them. 244 00:14:33,406 --> 00:14:35,306 Let's go. 245 00:14:35,308 --> 00:14:36,841 ♪ But not for me ♪ 246 00:14:36,843 --> 00:14:39,376 Yeah. 247 00:14:39,378 --> 00:14:41,212 Hey, Mandy, when do you get off? 248 00:14:41,214 --> 00:14:42,980 Whenever I can. 249 00:14:42,982 --> 00:14:45,082 You meet them fancy Men of Letters? 250 00:14:45,084 --> 00:14:46,083 British Men of Letters? 251 00:14:46,085 --> 00:14:47,651 Yeah, they got gear, 252 00:14:47,653 --> 00:14:49,119 but, uh, you know, they tried to kill my brother. 253 00:14:49,121 --> 00:14:51,021 All right, Internet's up. We're in business. 254 00:14:51,023 --> 00:14:53,591 Everything's gonna be fine. 255 00:14:56,362 --> 00:14:59,597 ♪ 256 00:15:04,136 --> 00:15:07,271 Doesn't appear to be warded. 257 00:15:07,273 --> 00:15:10,808 Okay. Let's get to work. 258 00:15:25,691 --> 00:15:27,825 Sam? 259 00:15:27,827 --> 00:15:29,426 Where's Dean? 260 00:15:29,428 --> 00:15:31,262 Uh, he's out stashing the car. 261 00:15:31,264 --> 00:15:32,830 Okay. Wait, Mom? 262 00:15:32,832 --> 00:15:34,398 Um... 263 00:15:34,400 --> 00:15:38,135 I just wanted to make sure that, um... 264 00:15:38,137 --> 00:15:39,436 you're okay. 265 00:15:39,438 --> 00:15:41,372 I mean, I know... 266 00:15:41,374 --> 00:15:43,807 you never really wanted this. 267 00:15:45,077 --> 00:15:48,612 Since when is life about getting what you want? 268 00:16:36,495 --> 00:16:39,763 ♪ 269 00:17:13,699 --> 00:17:16,900 ♪ 270 00:17:33,886 --> 00:17:35,519 Mary? 271 00:17:40,893 --> 00:17:43,394 Where were you? 272 00:17:43,396 --> 00:17:45,596 Bathroom. 273 00:17:45,598 --> 00:17:48,265 I get nervous sometimes. 274 00:17:52,304 --> 00:17:54,004 Well, that didn't work. 275 00:17:54,006 --> 00:17:55,539 Aah! 276 00:18:21,934 --> 00:18:24,635 Mary. 277 00:18:26,272 --> 00:18:27,805 Mary. Hey. 278 00:18:27,807 --> 00:18:29,873 Hey. 279 00:18:29,875 --> 00:18:31,475 How you feeling? 280 00:18:32,945 --> 00:18:34,445 What the hell just happened? 281 00:18:34,447 --> 00:18:36,113 Where's Wally? 282 00:18:36,115 --> 00:18:37,848 Wally, uh... 283 00:18:37,850 --> 00:18:39,216 Oh, God. 284 00:18:39,218 --> 00:18:41,985 Cass? 285 00:18:43,389 --> 00:18:46,023 Mom, where did those other demons come from? 286 00:18:46,025 --> 00:18:48,325 I don't know. Hey. Wow. 287 00:18:48,327 --> 00:18:50,527 You look like hammered crap. 288 00:18:50,529 --> 00:18:52,362 Yeah, that sounds about right. 289 00:18:52,364 --> 00:18:54,531 Let's see. 290 00:18:54,533 --> 00:18:56,900 Aah! 291 00:18:56,902 --> 00:18:58,469 Ooh. 292 00:18:58,471 --> 00:19:00,104 All right, okay. 293 00:19:00,106 --> 00:19:02,172 Yeah, yeah, yeah. No, hey, you know what? 294 00:19:02,174 --> 00:19:05,642 I've had worse. Oh, yeah? When? 295 00:19:07,113 --> 00:19:09,613 - Dean, something's wrong. - I... 296 00:19:09,615 --> 00:19:11,582 I can't heal myself. 297 00:19:11,584 --> 00:19:13,016 I think the... 298 00:19:13,018 --> 00:19:14,985 I think the demon's s-spear was poisoned. 299 00:19:14,987 --> 00:19:16,854 I don't... 300 00:19:16,856 --> 00:19:18,455 I-I think I'm dying. 301 00:19:19,358 --> 00:19:22,960 No. No, you just need some time, okay? 302 00:19:22,962 --> 00:19:25,395 You'll heal up the old-fashioned way. 303 00:19:28,567 --> 00:19:29,700 Mom... 304 00:19:29,702 --> 00:19:31,101 what the hell did you get us into? 305 00:19:31,125 --> 00:19:32,070 Sam. 306 00:19:32,071 --> 00:19:33,504 Sammy! 307 00:19:44,049 --> 00:19:47,017 You idiots! 308 00:19:47,019 --> 00:19:49,253 You're all going to die. 309 00:19:49,255 --> 00:19:52,389 ♪ 310 00:20:00,508 --> 00:20:03,975 You idiots! You're all going to die. 311 00:20:04,075 --> 00:20:06,442 Well, this day just keeps gettin' better. 312 00:20:06,444 --> 00:20:07,744 Crowley? 313 00:20:07,746 --> 00:20:09,545 You're him? 314 00:20:09,547 --> 00:20:10,813 The King of Hell? 315 00:20:10,815 --> 00:20:12,682 You must be Mother Winchester. 316 00:20:12,684 --> 00:20:14,784 Pleasure. I've heard so much. 317 00:20:14,786 --> 00:20:16,486 Touch me and I'll kill you. 318 00:20:19,324 --> 00:20:20,690 What's up with Feathers? 319 00:20:20,692 --> 00:20:22,225 What are you even doing here? 320 00:20:22,227 --> 00:20:25,094 - How'd you find us? - Wait a second. 321 00:20:25,096 --> 00:20:28,097 The demons. They were yours. 322 00:20:28,099 --> 00:20:30,133 Obviously. They killed my friend. 323 00:20:30,135 --> 00:20:33,369 Your friend was stupid. You're all... 324 00:20:33,371 --> 00:20:35,605 Do you know what you've done? 325 00:20:38,009 --> 00:20:41,678 Does the name Ramiel mean anything to you? 326 00:20:41,680 --> 00:20:43,413 No. Yes. 327 00:20:43,415 --> 00:20:46,649 What? 328 00:20:46,651 --> 00:20:50,153 Ramiel, Prince of Hell. 329 00:20:52,123 --> 00:20:55,124 Ramiel, Prince of Hell. It's catchy. It rhymes. 330 00:20:55,126 --> 00:20:58,361 And he's going to kill each and every one of you. 331 00:20:58,363 --> 00:21:01,431 No. The Princes are all dead. 332 00:21:01,433 --> 00:21:03,633 That's what we told people to stop them looking. 333 00:21:03,635 --> 00:21:05,635 But in reality, not so much. 334 00:21:05,637 --> 00:21:09,639 W-what the hell is a Prince of...Hell? 335 00:21:09,641 --> 00:21:11,240 The oldest of the old demons. 336 00:21:11,242 --> 00:21:13,910 The first generation after Lilith. 337 00:21:13,912 --> 00:21:16,746 Lucifer turned them him himself, 338 00:21:16,748 --> 00:21:20,450 before the oceans drank Atlantis. 339 00:21:21,519 --> 00:21:23,386 They were trained to be generals, 340 00:21:23,388 --> 00:21:26,823 to lead demonic armies in the war against Heaven. 341 00:21:26,825 --> 00:21:29,459 Like Azazel. 342 00:21:32,297 --> 00:21:34,163 They even have his eyes. 343 00:21:52,584 --> 00:21:54,217 Who are you? 344 00:21:55,687 --> 00:21:57,386 And what do you want? 345 00:21:57,388 --> 00:21:59,589 The name's Crowley. 346 00:21:59,591 --> 00:22:01,991 ♪ 347 00:22:04,662 --> 00:22:07,430 King of the Crossroads? 348 00:22:11,202 --> 00:22:14,036 I've been sent by Hell. 349 00:22:14,038 --> 00:22:18,040 And what? Don't they teach you how to knock in hell? 350 00:22:18,042 --> 00:22:22,445 For that, I apologize. But I do come bearing gifts. 351 00:22:25,216 --> 00:22:27,950 The first is from all demonkind. 352 00:22:27,952 --> 00:22:29,652 We heard that you collect weapons -- 353 00:22:29,654 --> 00:22:32,021 the more ancient and arcane, the better. 354 00:22:32,023 --> 00:22:34,390 So may I present 355 00:22:34,392 --> 00:22:38,127 the Lance of Michael, the Archangel. 356 00:22:42,300 --> 00:22:45,368 Impressive. 357 00:22:45,370 --> 00:22:48,337 This beauty, she kills the bad ones fast 358 00:22:48,339 --> 00:22:51,574 and the good ones slow and painful. 359 00:22:51,576 --> 00:22:53,910 Ironic, seeing as it was made by an angel. 360 00:22:53,912 --> 00:22:56,712 There's only one angel Michael wanted to kill, 361 00:22:56,714 --> 00:22:59,615 and he wanted that son of a bitch to suffer. 362 00:22:59,617 --> 00:23:01,584 Ah, the magic. 363 00:23:01,586 --> 00:23:04,554 It's all in the runework. 364 00:23:04,556 --> 00:23:07,089 The craftsmanship. 365 00:23:07,091 --> 00:23:09,892 Oh. 366 00:23:09,894 --> 00:23:12,895 Oh, the second gift is from myself. 367 00:23:12,897 --> 00:23:15,097 Personally. 368 00:23:17,402 --> 00:23:21,270 Something I thought you might like. 369 00:23:36,654 --> 00:23:38,588 Where did you get this? 370 00:23:38,590 --> 00:23:42,892 It's amazing what some people just leave laying about. 371 00:23:46,598 --> 00:23:50,600 Consider it your coronation present. 372 00:23:50,602 --> 00:23:52,001 Pardon? 373 00:23:52,003 --> 00:23:53,970 Brings me to your final gift -- 374 00:23:53,972 --> 00:23:56,205 the Throne of Hell. 375 00:23:59,377 --> 00:24:01,110 You want me to be king? 376 00:24:01,112 --> 00:24:03,446 Well, with Lilith and Azazel dead, 377 00:24:03,448 --> 00:24:07,750 and Lucifer back in his box, we need a ruler. 378 00:24:07,752 --> 00:24:10,686 You are next in line, Ramiel. 379 00:24:10,688 --> 00:24:12,521 Prince of Hell. 380 00:24:12,523 --> 00:24:14,023 It's just a name. 381 00:24:14,025 --> 00:24:15,992 Doesn't mean anything. 382 00:24:15,994 --> 00:24:19,896 Still, the crown is yours if you want it. 383 00:24:19,898 --> 00:24:22,164 I don't. 384 00:24:22,166 --> 00:24:23,833 You take it. 385 00:24:23,835 --> 00:24:26,068 I... 386 00:24:27,171 --> 00:24:28,537 Pardon? 387 00:24:28,539 --> 00:24:30,373 You seem ambitious enough, 388 00:24:30,375 --> 00:24:32,942 conniving enough, 389 00:24:32,944 --> 00:24:34,844 slimy enough. 390 00:24:36,347 --> 00:24:38,347 So take it! 391 00:24:40,018 --> 00:24:42,752 Go for the glory, kid. 392 00:24:44,322 --> 00:24:46,389 I mean, one dares to dream, 393 00:24:46,391 --> 00:24:49,358 but what about the others? 394 00:24:49,360 --> 00:24:51,160 You're not the only prince. 395 00:24:52,964 --> 00:24:56,732 Azazel was a fanatic, 396 00:24:56,734 --> 00:25:00,303 a true believer in Lucifer's master plan. 397 00:25:00,305 --> 00:25:01,804 But the rest of us? 398 00:25:01,806 --> 00:25:05,308 Well, the truth is, we stopped caring a long time ago. 399 00:25:05,310 --> 00:25:10,279 Asmodeus has his hobbies. Dagon has her toys. 400 00:25:10,281 --> 00:25:12,882 We're happy where we are. 401 00:25:12,884 --> 00:25:14,684 So if you want the crown, it's yours. 402 00:25:14,686 --> 00:25:16,919 Otherwise... 403 00:25:17,355 --> 00:25:18,621 Oh, hell, ye-- 404 00:25:18,623 --> 00:25:20,690 I'll take it. 405 00:25:21,926 --> 00:25:25,027 I mean, I graciously accept. 406 00:25:26,597 --> 00:25:31,100 Swell, but there is one thing. 407 00:25:31,102 --> 00:25:33,803 Nothing comes without a price. 408 00:25:33,805 --> 00:25:37,606 Well, this should be easy enough. 409 00:25:37,608 --> 00:25:42,111 Leave us alone. 410 00:25:42,113 --> 00:25:44,947 And make sure everyone else does the same. 411 00:25:44,949 --> 00:25:49,785 If anyone -- anything -- bothers a Prince of Hell, 412 00:25:49,787 --> 00:25:53,689 that's gonna be on your head, Crowley. 413 00:25:53,691 --> 00:25:57,159 And you don't wanna know what happens 414 00:25:57,161 --> 00:25:59,228 when you piss us off. 415 00:26:01,399 --> 00:26:04,900 I humbly accept your terms. 416 00:26:04,902 --> 00:26:09,739 My demons were there to keep people away from Ramiel. 417 00:26:09,741 --> 00:26:11,407 Believe me, that's a hornet's nest 418 00:26:11,409 --> 00:26:13,509 you do not want to be kicking. 419 00:26:13,511 --> 00:26:16,078 Too late. What happened to Cass? 420 00:26:17,849 --> 00:26:19,882 You tell me. 421 00:26:19,884 --> 00:26:23,352 He got stabbed with some kind of silver-tipped spear. 422 00:26:28,292 --> 00:26:30,459 It's not a spear. 423 00:26:31,562 --> 00:26:33,095 It's a lance. 424 00:26:34,332 --> 00:26:36,332 The Lance of Michael. 425 00:26:36,334 --> 00:26:37,967 Michael. 426 00:26:37,969 --> 00:26:41,604 As in Michael Michael? 427 00:26:41,606 --> 00:26:44,774 Nasty bit of business. 428 00:26:44,776 --> 00:26:46,375 Kills everything it touches. 429 00:26:46,377 --> 00:26:50,246 If you're a demon, you go up in a puff of smoke. 430 00:26:50,248 --> 00:26:52,148 If you're an angel, 431 00:26:52,150 --> 00:26:55,518 you just...rot away. 432 00:26:56,754 --> 00:26:58,721 Sorry, Castiel. 433 00:26:58,723 --> 00:27:01,557 No. No. 434 00:27:01,559 --> 00:27:03,025 There's a cure. 435 00:27:03,027 --> 00:27:05,628 There's always a cure, and we will find it. 436 00:27:05,630 --> 00:27:07,630 How? We trap Ramiel. 437 00:27:07,632 --> 00:27:09,565 And we beat his ass until he gives it up. 438 00:27:09,567 --> 00:27:11,133 It's not gonna work. 439 00:27:11,135 --> 00:27:13,002 We took down the Darkness and the Devil. 440 00:27:13,004 --> 00:27:16,338 It took you years to defeat Lucifer, 441 00:27:16,340 --> 00:27:20,009 and the power of God to stop the Darkness. 442 00:27:20,011 --> 00:27:23,712 Maybe if you had more time, you could manage Ramiel. 443 00:27:23,714 --> 00:27:27,149 But right now, in this barn... 444 00:27:29,287 --> 00:27:33,189 Hey, I was growing fond of the choir boy, too. 445 00:27:33,191 --> 00:27:35,658 Shut up. Shut up. 446 00:27:35,660 --> 00:27:39,395 We don't have time, okay, for your -- for you. 447 00:27:39,397 --> 00:27:42,731 So either help us or get the hell out of here! 448 00:27:48,072 --> 00:27:50,439 Yeah, figures. 449 00:28:20,938 --> 00:28:25,574 What can I do to keep you out of that barn? 450 00:28:28,779 --> 00:28:31,380 I smell the angel. 451 00:28:31,382 --> 00:28:33,949 He's rotting. 452 00:28:33,951 --> 00:28:36,051 These people -- 453 00:28:36,053 --> 00:28:37,987 they your friends? 454 00:28:37,989 --> 00:28:39,688 I don't have friends. 455 00:28:39,690 --> 00:28:42,791 I make deals with those I can use. 456 00:28:42,793 --> 00:28:46,262 Every kingdom needs allies, even Hell. 457 00:28:46,264 --> 00:28:48,964 Allies. Is that what you call three humans 458 00:28:48,966 --> 00:28:53,669 with one good liver between them and a busted up angel? 459 00:28:53,671 --> 00:28:56,605 I admit, they don't sound like much. 460 00:28:56,607 --> 00:28:57,907 But every Armageddon, 461 00:28:57,909 --> 00:29:02,611 every bloody “this is the end of all things,” 462 00:29:02,613 --> 00:29:05,714 a Winchester stopped it. 463 00:29:05,716 --> 00:29:10,920 Like it or not, they're an asset we can't afford to lose. 464 00:29:14,125 --> 00:29:16,825 We had an agreement, Crowley. 465 00:29:16,827 --> 00:29:19,428 No one bothers us. 466 00:29:19,430 --> 00:29:20,796 You remember? 467 00:29:20,798 --> 00:29:22,831 We made one deal. 468 00:29:22,833 --> 00:29:24,200 Let's make another. 469 00:29:24,202 --> 00:29:25,768 Hmm. 470 00:29:28,139 --> 00:29:30,372 What do you say? 471 00:29:34,845 --> 00:29:36,779 Aah! 472 00:29:36,781 --> 00:29:38,347 Uhh! 473 00:30:01,906 --> 00:30:04,907 ♪ 474 00:30:11,041 --> 00:30:13,308 ♪ 475 00:30:13,310 --> 00:30:17,579 We don't have time, okay, for your -- for you. 476 00:30:17,581 --> 00:30:20,949 So either help us or get the hell out of here! 477 00:30:25,289 --> 00:30:27,956 Yeah, figures. 478 00:30:32,963 --> 00:30:35,130 Cass, how bad is it? 479 00:30:39,503 --> 00:30:43,038 Crowley's right. You should go. 480 00:30:43,040 --> 00:30:46,041 Cass, come on. No, you listen to me. 481 00:30:46,043 --> 00:30:48,977 You -- Look, thank you. 482 00:30:48,979 --> 00:30:50,546 Thank you. 483 00:30:50,548 --> 00:30:52,581 Knowing you, it... 484 00:30:52,583 --> 00:30:55,083 it's been the best part of my life. 485 00:30:55,085 --> 00:30:56,885 And the things that... 486 00:30:56,887 --> 00:30:58,787 the things we've shared together, 487 00:30:58,789 --> 00:31:00,556 they have changed me. 488 00:31:07,198 --> 00:31:09,832 You're my family. 489 00:31:12,803 --> 00:31:14,903 I love you. 490 00:31:16,874 --> 00:31:19,241 I love all of you. 491 00:31:29,119 --> 00:31:31,053 Just please... 492 00:31:31,055 --> 00:31:34,389 please, don't make my last moments be spent 493 00:31:34,391 --> 00:31:36,391 watching you die. 494 00:31:36,393 --> 00:31:38,193 Just run. 495 00:31:38,195 --> 00:31:40,696 Save yourselves. 496 00:31:40,698 --> 00:31:44,766 And I will hold Ramiel off as long as I can. 497 00:31:46,570 --> 00:31:48,504 Cass, no. 498 00:31:48,506 --> 00:31:50,239 Yes. 499 00:31:50,241 --> 00:31:52,107 You need to keep fighting. 500 00:31:52,109 --> 00:31:53,542 We are fighting. 501 00:31:53,544 --> 00:31:55,477 We're fighting for you, Cass. 502 00:31:56,881 --> 00:31:59,381 And like you said, you're family. 503 00:31:59,383 --> 00:32:01,650 And we don't leave family behind. 504 00:32:15,900 --> 00:32:18,567 Mom. 505 00:32:28,913 --> 00:32:30,913 What's the play? 506 00:32:30,915 --> 00:32:34,082 We hit him with everything we got. 507 00:32:50,701 --> 00:32:54,202 ♪ 508 00:32:58,042 --> 00:33:00,175 Toasty. 509 00:33:00,177 --> 00:33:02,377 You stabbed one of our friends. 510 00:33:02,379 --> 00:33:05,414 Your friend was trespassing. 511 00:33:05,416 --> 00:33:07,316 Tell us how to cure him. 512 00:33:13,090 --> 00:33:15,524 There is no cure. 513 00:33:18,295 --> 00:33:21,530 You have any idea who we are? 514 00:33:21,532 --> 00:33:23,865 I don't care. 515 00:33:25,703 --> 00:33:29,271 I don't care who you are. I don't care why you're here. 516 00:33:29,273 --> 00:33:32,507 I don't care about Heaven or Hell or anything. 517 00:33:32,509 --> 00:33:36,878 I don't even care that Lucifer's got a bun in the oven. 518 00:33:36,880 --> 00:33:38,880 You know about that? 519 00:33:38,882 --> 00:33:41,950 My sister Dagon, she's taken an interest. 520 00:33:41,952 --> 00:33:43,986 - But me? Eh. - Let me guess. 521 00:33:43,988 --> 00:33:45,887 You don't care. 522 00:33:45,889 --> 00:33:49,191 All I wanted was to be left alone. 523 00:33:49,193 --> 00:33:52,127 But then you come. 524 00:33:52,129 --> 00:33:56,064 You...steal from me. 525 00:33:58,702 --> 00:34:03,472 And that? Ooh. That I cannot abide. 526 00:34:04,475 --> 00:34:06,074 Ah... 527 00:34:08,212 --> 00:34:11,680 Give me back what's mine, 528 00:34:11,682 --> 00:34:16,284 or I take it off your lifeless bodies. 529 00:34:17,688 --> 00:34:19,855 You've got... 530 00:34:19,857 --> 00:34:22,057 30 seconds. 531 00:34:28,399 --> 00:34:32,300 Obviously, we got no idea what you're talking about. 532 00:34:32,302 --> 00:34:33,935 20 seconds. 533 00:34:49,687 --> 00:34:51,820 Have it your way. 534 00:34:52,056 --> 00:34:55,857 ♪ 535 00:34:59,063 --> 00:35:01,029 Aah! 536 00:35:27,524 --> 00:35:29,091 Uhh! 537 00:35:49,580 --> 00:35:51,880 Cass. 538 00:35:52,950 --> 00:35:56,184 Hey, buddy. Hey, we're here, Cass. 539 00:35:56,186 --> 00:35:57,919 We're right here, buddy. 540 00:36:12,703 --> 00:36:15,070 ♪ 541 00:36:15,072 --> 00:36:17,239 Ah, the magic. 542 00:36:17,241 --> 00:36:19,274 It's all in the runework. 543 00:36:19,276 --> 00:36:21,265 The craftsmanship. 544 00:36:21,266 --> 00:36:25,614 Hang in there, all right? What do we do? 545 00:36:39,263 --> 00:36:42,519 ♪ 546 00:36:42,520 --> 00:36:45,133 The magic's in the craftsmanship. 547 00:36:54,711 --> 00:36:56,344 Cass? 548 00:36:59,883 --> 00:37:01,449 ♪ 549 00:37:01,451 --> 00:37:04,853 Oh. You're welcome. 550 00:37:26,713 --> 00:37:29,147 So...you're good? 551 00:37:29,149 --> 00:37:31,116 I guess so. 552 00:37:34,454 --> 00:37:36,588 What did he... 553 00:37:36,590 --> 00:37:39,491 What did he mean about somebody stealing from him? 554 00:37:40,527 --> 00:37:42,994 Who knows what that crazy man was talkin' about. 555 00:37:46,600 --> 00:37:48,199 Let's go home. 556 00:38:11,158 --> 00:38:13,958 Well, that's... 557 00:38:13,960 --> 00:38:15,794 quite a story. 558 00:38:15,796 --> 00:38:17,395 You did well. 559 00:38:17,397 --> 00:38:20,732 You sent me after a damn Prince of Hell. 560 00:38:20,734 --> 00:38:22,300 Well, we didn't know what he was. 561 00:38:22,302 --> 00:38:24,836 We just knew he had the item. 562 00:38:24,838 --> 00:38:26,504 That's not good enough. 563 00:38:26,506 --> 00:38:29,174 I lost a friend. I almost lost one of my boys. 564 00:38:29,176 --> 00:38:31,676 And we apologize -- Shut up. 565 00:38:33,180 --> 00:38:35,079 Anything like that happens again -- anything -- 566 00:38:35,081 --> 00:38:38,049 and I will burn you down. 567 00:38:38,051 --> 00:38:40,251 All of you. 568 00:38:44,124 --> 00:38:46,090 Is that a threat? 569 00:38:46,092 --> 00:38:49,561 It's a promise. 570 00:38:57,404 --> 00:38:59,671 We made a mistake. 571 00:39:02,375 --> 00:39:05,109 I'm sorry. 572 00:39:18,391 --> 00:39:21,492 Can I...see it? 573 00:39:26,700 --> 00:39:29,934 ♪ 574 00:39:39,679 --> 00:39:42,914 Hello, beautiful. 575 00:39:44,417 --> 00:39:48,353 My father used to tell me stories about this thing. 576 00:39:48,355 --> 00:39:50,255 You know there's only five things in all Creation 577 00:39:50,257 --> 00:39:53,124 it can't kill? 578 00:39:53,126 --> 00:39:54,826 Oh, yes. 579 00:39:57,097 --> 00:40:01,232 I know all about the Colt. 580 00:40:06,940 --> 00:40:09,440 Search that house. 581 00:40:09,442 --> 00:40:10,942 Search it again. 582 00:40:10,944 --> 00:40:13,645 Find me that gun. 583 00:40:20,387 --> 00:40:24,489 ♪ Oh, there was a gun that won the West ♪ 584 00:40:24,491 --> 00:40:28,559 ♪ There was a man among the best ♪ 585 00:40:28,561 --> 00:40:32,964 ♪ The fastest gun or man alive ♪ 586 00:40:32,966 --> 00:40:34,933 ♪ A lightning bolt when he shot that Colt ♪ 587 00:40:34,935 --> 00:40:36,401 Bang! 588 00:40:36,403 --> 00:40:39,170 ♪ Forty five ♪ 589 00:40:39,172 --> 00:40:41,306 Man. 590 00:40:41,308 --> 00:40:44,876 I suppose you think that's funny. 591 00:40:46,046 --> 00:40:49,681 Ah. 592 00:40:49,683 --> 00:40:52,684 I know that look. 593 00:40:52,686 --> 00:40:55,954 Sam and Dean have got you down. 594 00:40:55,956 --> 00:40:58,856 Well, I still can't believe that you're working 595 00:40:58,858 --> 00:41:02,527 for the Dukes of Haphazard. 596 00:41:02,529 --> 00:41:06,531 Do you really think they care about you? 597 00:41:08,201 --> 00:41:11,035 I mean, think about it, Crowley. 598 00:41:11,037 --> 00:41:13,538 They kill your kind. 599 00:41:13,540 --> 00:41:16,674 It's in their blood. 600 00:41:16,676 --> 00:41:19,377 And you know... 601 00:41:19,379 --> 00:41:21,512 you know... 602 00:41:22,307 --> 00:41:24,529 it's only a matter of time before they come... 603 00:41:24,553 --> 00:41:25,784 for you. 604 00:41:25,785 --> 00:41:28,786 Shut your mouth, dog. 605 00:41:32,258 --> 00:41:33,858 That's not my name. 606 00:41:36,965 --> 00:41:43,765 == sync, corrected by elderman == @elder_man