1 00:00:04,520 --> 00:00:05,470 لقد سمحت لـ(لوسفير) أن يتحرر 2 00:00:05,470 --> 00:00:06,530 و علي الآن إعادته 3 00:00:06,540 --> 00:00:07,590 أجل 4 00:00:08,490 --> 00:00:09,710 إن (سامي) قد ذهب 5 00:00:09,790 --> 00:00:12,080 إن (سام) محتجز داخل القفص 6 00:00:12,160 --> 00:00:14,500 (برفقة (مايكل) و (لوسفير 7 00:00:16,170 --> 00:00:17,630 إنها روحه لقد إختفت 8 00:00:22,140 --> 00:00:23,760 لا يمكن محو ذكريات (سام) في الجحيم 9 00:00:23,840 --> 00:00:25,920 لكن يمكنني إخفاؤها وراء حائط 10 00:00:26,010 --> 00:00:27,560 (إبحث أكثر يا (دين 11 00:00:27,640 --> 00:00:28,760 ... أستستمر بقول كلام مبهم أو 12 00:00:28,850 --> 00:00:30,260 (إن الأمر بخصوص الارواح يا (دين 13 00:00:30,350 --> 00:00:31,450 (سأقوم بإنقاذ (سام 14 00:00:31,510 --> 00:00:34,180 لكن فقط إذا تنحيت جانباً و تركتني و شأني 15 00:00:34,230 --> 00:00:36,070 ما الذي حدث لك يا (كاس) ؟ - أنا في حرب - 16 00:00:36,150 --> 00:00:39,220 أريد أن أناقش صفقة عمل معك 17 00:00:39,270 --> 00:00:40,910 هذا كل شيء - أتريد أن تعقد صفقة ؟ - 18 00:00:40,990 --> 00:00:41,940 معي ؟ 19 00:00:42,030 --> 00:00:42,830 إنها الأرواح 20 00:00:59,180 --> 00:01:00,540 جميعها داخلي 21 00:01:00,590 --> 00:01:02,740 ملايين و ملايين من الأرواح 22 00:01:05,600 --> 00:01:07,420 سيف الكائنات السامية لن يفلح معي 23 00:01:07,470 --> 00:01:08,930 لأنني لم أعد كائنا سامياً بعد الآن 24 00:01:09,020 --> 00:01:10,520 أنا هو صاحب السلطة الجديد 25 00:01:10,590 --> 00:01:12,050 و سوف تركعون إحتراماً لي 26 00:01:12,110 --> 00:01:14,440 و تبدون حبكم لي 27 00:01:16,430 --> 00:01:17,480 أو سأقوم بتدميركم 28 00:01:40,450 --> 00:01:42,720 ... حسناً 29 00:01:42,790 --> 00:01:44,050 حسناً ، إذاً 30 00:01:44,120 --> 00:01:46,590 ... أهذا جيد كفاية 31 00:01:46,640 --> 00:01:48,720 أو تريد أن يتم فرش بساط أحمر لك يؤدي إلى عرشك ؟ 32 00:01:51,460 --> 00:01:52,980 ! يا رفاق ؟ 33 00:01:56,800 --> 00:01:57,430 توقفوا 34 00:01:58,990 --> 00:02:01,520 ما فائدة فعلكم لهذا ، إن لم تكونوا تعنونه 35 00:02:01,600 --> 00:02:03,660 إنكم تهابونني 36 00:02:03,740 --> 00:02:05,570 أنتم لا تحبونني و لا تحترمونني تهابونني فحسب 37 00:02:05,640 --> 00:02:08,190 (كاس) 38 00:02:08,280 --> 00:02:10,200 سام) ، لا تقل لي أي شيء) 39 00:02:10,280 --> 00:02:11,610 لقد طعنتني في ظهري 40 00:02:13,000 --> 00:02:14,250 إنهض 41 00:02:18,250 --> 00:02:19,820 بحقك يا (كاس) ، هذا ليس أنت 42 00:02:19,870 --> 00:02:22,620 كاستيل) الذي تعرفونه ، قد ذهب) 43 00:02:22,680 --> 00:02:24,840 ماذا إذا ؟ أستقتلنا ؟ 44 00:02:24,930 --> 00:02:27,210 يا لك من نملة شجاعة 45 00:02:27,300 --> 00:02:28,850 أنت تعلم أنه لا يمكنك فعل أي شيء 46 00:02:28,930 --> 00:02:30,520 و أنت لن تجرأ على مقاومتي مجدداً 47 00:02:30,600 --> 00:02:32,350 لأن ذلك سيكون بدون فائدة 48 00:02:32,440 --> 00:02:34,220 لذلك فلا حاجة لي بقتلك 49 00:02:34,300 --> 00:02:35,390 لغاية الآن 50 00:02:36,640 --> 00:02:38,440 ... بالإضافة 51 00:02:38,510 --> 00:02:40,610 ، في يوم من الأيام ، كنتم حيواناتي الأليفة المفضلة 52 00:02:40,680 --> 00:02:42,980 قبل أن تخونوني 53 00:02:43,030 --> 00:02:45,350 من أنت ؟ - أنا صاحب السلطة - 54 00:02:45,400 --> 00:02:48,980 و إذا لم تتجاوزوا صلاحياتكم ربما يمكنكم العيش بمملكتي. 55 00:02:49,040 --> 00:02:51,700 إذا حاولتم الوقوف ضدي ، فسأقوم بقمعكم 56 00:02:51,790 --> 00:02:54,210 لست بحالة جيدة ، أليس كذلك يا (سام) ؟ 57 00:02:55,380 --> 00:02:57,690 أنا بخير 58 00:02:57,740 --> 00:02:58,940 أنا بخير 59 00:02:59,010 --> 00:03:00,360 لقد قلت بأنك ستعالجه ! لقد وعدتني 60 00:03:00,430 --> 00:03:03,380 كنت سأفعل ذلك لو تنحيت جانباً و تركتني و شأني و هذا بالكاد ما فعلته 61 00:03:05,870 --> 00:03:08,420 كن ممتناً لرحمتي 62 00:03:08,510 --> 00:03:10,260 كان بإمكاني أن أعيدك إلى القفص 63 00:03:11,510 --> 00:03:13,430 بحقك يا (كاس) ، إن هذا جنون 64 00:03:13,510 --> 00:03:15,730 يمكنك أن تصلح كل شيء ! أرجوك 65 00:03:15,810 --> 00:03:18,560 أنا أتمنى لمصلحتك ، أن هذه ستكون آخر مرة تراني فيها 66 00:03:27,060 --> 00:03:28,220 أأنت بخير يا (سام) ؟ 67 00:03:28,270 --> 00:03:29,690 (سام) 68 00:03:37,000 --> 00:03:39,450 عليكم أن تفهموا 69 00:03:39,540 --> 00:03:41,620 (أنكم إذا تبعتم (رافايل 70 00:03:41,700 --> 00:03:43,870 و إذا وقفتم ضدي 71 00:03:43,920 --> 00:03:46,460 العقاب سيكون حتمياً 72 00:03:46,540 --> 00:03:49,550 لا يوجد مكان للإختباء 73 00:03:49,600 --> 00:03:51,850 ... و بالنسبة لبقيتكم 74 00:03:51,910 --> 00:03:55,630 . والدنا قد غادر منذ مدة طويلة 75 00:03:55,720 --> 00:03:58,190 ذلك كان صعباً 76 00:03:58,250 --> 00:04:01,760 ظننت بأن الإجابة كانت هي الإرادة الحرة 77 00:04:01,810 --> 00:04:03,980 لكني فهمت الآن 78 00:04:05,950 --> 00:04:09,110 أنكم تحتاجون إلى قائد 79 00:04:11,030 --> 00:04:14,400 تحتاجون والد 80 00:04:14,450 --> 00:04:17,870 و أنا هو والدكم الآن 81 00:04:19,710 --> 00:04:23,210 ... لذلك كونوا مطيعين ، يا أطفالي 82 00:04:23,280 --> 00:04:26,870 أو أن هذا سيكون مصيركم 83 00:04:30,250 --> 00:04:32,170 إنه يوم جديد 84 00:04:32,260 --> 00:04:35,420 على الأرض و في السماء 85 00:04:37,340 --> 00:04:39,430 إجتمعوا 87 00:04:50,140 --> 00:04:54,310 هيا 88 00:04:56,780 --> 00:04:58,530 ! هيا يا عزيزتي 89 00:05:00,650 --> 00:05:03,200 أتقوم بإصلاحها ؟ 90 00:05:10,830 --> 00:05:14,380 شكراً 91 00:05:16,100 --> 00:05:17,180 كيف حال (سام) ؟ 92 00:05:17,250 --> 00:05:19,640 لازال مثأتراً بالوضع لكنه على قيد الحياة 93 00:05:19,690 --> 00:05:21,340 أجل 94 00:05:21,390 --> 00:05:23,560 ماذا عن صاحب السلطة الثاني ؟ 95 00:05:23,640 --> 00:05:25,860 لقد فكرت بكل الوسائل 96 00:05:25,940 --> 00:05:27,060 لكن كل ما خطر ببالي لا فائدة منه 97 00:05:27,140 --> 00:05:30,400 وما الذي تبحث عنه بالضبط ؟ 98 00:05:30,480 --> 00:05:31,810 ماذا بالضبط ؟ 99 00:05:31,860 --> 00:05:33,730 معجزات 100 00:05:33,820 --> 00:05:35,870 أن يقدم لك الدليل على طبق ؟ 101 00:05:35,950 --> 00:05:37,950 أنا لا أعلم ما الذي أبحث عنه 102 00:05:38,020 --> 00:05:39,520 أجل ، حسناً ، لابد له أن يظهر 103 00:05:39,570 --> 00:05:41,160 فلنقل أننا عثرنا على مكانه 104 00:05:41,210 --> 00:05:43,190 و أنا لدينا بعض المعلومات عنه 105 00:05:43,240 --> 00:05:44,330 أجل ؟ 106 00:05:44,380 --> 00:05:47,000 بماذا سنقوم بمجابهته ؟ 107 00:05:47,050 --> 00:05:48,380 (حسناً أنا لا أعلم يا (بوبي 108 00:05:48,460 --> 00:05:50,200 أنا لا أعرف أكثر مما تعرف 109 00:05:50,250 --> 00:05:52,170 أنا لا أعرف حتى الكتب التي علي مطالعتها (لأجل هذا يا (دين 110 00:05:52,220 --> 00:05:53,470 ! سأجد حلاً لهذا 111 00:05:57,310 --> 00:05:58,920 آسف 112 00:06:02,710 --> 00:06:05,900 إن هذا لا يوجد بأيٍ من الكتب 113 00:06:05,980 --> 00:06:07,770 إذا أظهرنا رغبتنا بمحاربة كاس) فسيقوم بالقضاء علينا) 114 00:06:09,890 --> 00:06:12,770 إذاً أوتعلم ما الذي سأقوم به ؟ 115 00:06:12,860 --> 00:06:14,490 ماذا ؟ 116 00:06:14,560 --> 00:06:17,560 ... سأقوم بإصلاح هذه السيارة 117 00:06:17,610 --> 00:06:20,060 لأن هذا هو الشيء الوحيد الذي بإمكاني فعله 118 00:06:20,110 --> 00:06:21,950 سأستمر بالعمل عليها إلى أن تصبح جاهزة 119 00:06:22,030 --> 00:06:25,080 (و عندما يستيقظ (سام 120 00:06:25,170 --> 00:06:27,090 و مهما كانت حالته 121 00:06:27,170 --> 00:06:29,540 سنقوم بمساعدته على أن يعود إلى طبيعته 122 00:06:29,590 --> 00:06:31,670 نحن مدينون له بذلك 123 00:06:31,740 --> 00:06:33,010 أنا متفق معك 124 00:06:40,130 --> 00:06:43,100 (مرحباً يا (دين 125 00:06:43,190 --> 00:06:46,670 إنك على ما يرام 126 00:06:46,740 --> 00:06:47,760 ! أجل 127 00:06:47,810 --> 00:06:50,560 ... أنا 128 00:06:50,610 --> 00:06:53,600 و قد قمت بإرتداء جواربي بمفردي 129 00:06:53,650 --> 00:06:56,370 ... حسناً ، هذا 130 00:06:56,430 --> 00:06:57,980 ... أعني ، أنك 131 00:06:58,070 --> 00:07:00,450 أأنت متأكد من أنك بخير ؟ - أجل - 132 00:07:00,520 --> 00:07:04,000 رأسي يؤلمني قليلاً لكن بخير عموماً 133 00:07:04,030 --> 00:07:04,740 هل أنت جاد ؟ 134 00:07:05,390 --> 00:07:07,080 أنظر ، إني متفاجئ قدرك 135 00:07:07,080 --> 00:07:09,240 لكني بخير ، أنا أقسم - جيد - 136 00:07:09,300 --> 00:07:12,350 لا داعي لأن أجلب لك هدية ، صحيح ؟ 137 00:07:12,350 --> 00:07:14,100 أجل - إذاً ما الذي حدث مع (كاس) ؟ - 138 00:07:14,450 --> 00:07:16,420 لما لا تأتي لتساعدني على إصلاح السيارة 139 00:07:16,470 --> 00:07:17,500 و سأخبرك بكل التفاصيل 140 00:07:17,590 --> 00:07:18,340 حسناً 141 00:07:36,270 --> 00:07:40,910 إنهم يكثرون الكلام ، و يدعون ذلك بأسلوب عيش 142 00:07:40,980 --> 00:07:42,910 "الإعلام ، "هوليود 143 00:07:42,980 --> 00:07:45,330 لايدي غاغا) لن تخرس لأجل الحب أو المال) 144 00:07:46,580 --> 00:07:47,700 أجل ، مضحك 145 00:07:47,780 --> 00:07:50,490 لكن لهذا السبب نرفع أصواتنا 146 00:07:50,540 --> 00:07:54,510 و نعتصم عندما يقومون بأعراسهم و جنازاتهم 147 00:07:57,430 --> 00:07:59,990 هناك من تحدث مع صاحب السلطة 148 00:08:00,050 --> 00:08:02,850 و من قال بأنك كلمته ؟ 149 00:08:02,920 --> 00:08:04,170 إنك مخطئ 150 00:08:04,230 --> 00:08:06,170 أنا لا أبالي بالتحول الجنسي 151 00:08:06,220 --> 00:08:08,520 ... لكن 152 00:08:08,590 --> 00:08:12,770 لا يمكنني تجاهل المنافقين أمثالك أيها القس 153 00:08:12,840 --> 00:08:14,360 حسناً ، إنتهى وقت المرح يا صاح 154 00:08:14,440 --> 00:08:16,950 عليك أن تخبر رعيتك ما الذي تفعله بأعضائك من خبائث 155 00:08:17,010 --> 00:08:18,780 . قبل أن تتحدث بإسمي 156 00:08:19,980 --> 00:08:22,370 و من أنت ؟ 157 00:08:22,450 --> 00:08:23,400 أنا صاحب السلطة 158 00:08:33,130 --> 00:08:37,170 و من يكذب و هو يتحدث بإسمي فليختنق بلسانه الكاذب 159 00:08:37,220 --> 00:08:40,340 ولتخنه كلماته الكاذبة 160 00:08:49,360 --> 00:08:51,650 ... لقد قمت بهذا لأني صاحب السلطة 161 00:08:51,710 --> 00:08:53,770 . صاحب السلطة عليكم 162 00:09:36,940 --> 00:09:38,110 . لا ، لا ، لا 163 00:09:38,190 --> 00:09:40,210 . لا ، لا ، لا لا يمكن حدوث هذا 164 00:09:44,430 --> 00:09:46,320 سام) ؟) 165 00:09:46,400 --> 00:09:48,040 أتأخد قيلولة هنا ؟ 166 00:09:55,160 --> 00:09:56,490 (نظن أنه (كاس 167 00:09:56,580 --> 00:09:59,610 حسناً ، أنا قادم 168 00:09:59,680 --> 00:10:02,330 قضايا الموت المفاجئ لقرابة 200 قس 169 00:10:02,420 --> 00:10:04,120 يتم التحقيق فيها حالياً 170 00:10:04,170 --> 00:10:06,090 و قد قام الـ"فاتيكان" بالإدلاء بتصريح للعامة 171 00:10:06,140 --> 00:10:09,340 لكن البعض بدؤوا بإطلاق إسم "فعل صاحب السلطة" على هذه الأعمال 172 00:10:09,430 --> 00:10:11,260 لقد رأيناه جميعاً 173 00:10:11,330 --> 00:10:14,810 بدون لا لحية و لا رداء 174 00:10:14,900 --> 00:10:16,850 ... لقد كان يافعاً 175 00:10:16,930 --> 00:10:20,570 و قد كان ... مثيراً 176 00:10:20,640 --> 00:10:23,270 مرتدي معطف المطر 177 00:10:26,140 --> 00:10:28,240 هو المشتبه به الرسمي عن هذه الحالات 178 00:10:30,250 --> 00:10:31,580 الـ" إف بي آي" الآن يظنون 179 00:10:31,660 --> 00:10:34,280 أن عشيرة الـ"كلو كلكس" قد تم تفكيكها 180 00:10:34,330 --> 00:10:35,480 . لا يمكنني معارضة ذلك 181 00:10:35,530 --> 00:10:37,150 ضربة برق عشوائية 182 00:10:37,200 --> 00:10:38,840 كانت سبب حريق شاسع في إحدى التلال 183 00:10:38,920 --> 00:10:40,960 و قد أدى أيضاً إلي ذبذبات تشير لبعض الزلازل إعتمادا على تصريحات منشاءة قياس ذبذبات الزلازل 184 00:10:41,010 --> 00:10:43,460 و قال متحدث بإسم هذه المنشأة " هذه المأساة تمثل 185 00:10:43,510 --> 00:10:46,540 " ظهور أكبر عدد من المتحدثين المحفزين في عصرنا الحالي 186 00:10:46,630 --> 00:10:49,600 المتحذثين المحفزين ؟ 187 00:10:49,670 --> 00:10:51,050 أجل 188 00:10:51,130 --> 00:10:54,390 أنا غير متأكد بأن (كاس) الجديد أصبح ساخراً أكثر من (كاس) القديم 189 00:10:54,470 --> 00:10:57,010 ... بالطبع (كاس) القديم 190 00:10:57,060 --> 00:11:00,310 ما كان ليدمر ساحة "ماديسون غاردين" فقط ليثبت وجهة نظره 191 00:11:00,360 --> 00:11:02,060 لقد تعمق كثيراً في الأمر و أوشك على أن يصل إلى آخر المطاف 192 00:11:02,140 --> 00:11:04,560 و لا يمكنه التراجع 193 00:11:04,650 --> 00:11:06,620 ماذا إذا ؟ أنحاول أن نكلمه مجدداً ؟ 194 00:11:06,680 --> 00:11:08,570 (سام) 195 00:11:08,650 --> 00:11:09,900 كل ما يمكننا فعله يا (دين) هو التكلم مع الرجل 196 00:11:09,990 --> 00:11:12,990 إنه ليس برجل يا دين بل إنه صاحب السلطة صاحب سلطة غاضب 197 00:11:13,040 --> 00:11:15,360 و عندما يكون صاحب السلطة غاضباً عليك أن تتنحى جانباً 198 00:11:15,410 --> 00:11:17,240 ألم يسبق لك قراءة الإنجيل ؟ - هذا صحيح ، على ما أظن - 199 00:11:17,330 --> 00:11:19,190 إن (كاس) لن يعود 200 00:11:19,250 --> 00:11:20,550 لقد كذب علينا و إستغلنا 201 00:11:20,630 --> 00:11:22,630 لقد قام بإزالة حائطك و كأنه لا شيء 202 00:11:22,700 --> 00:11:24,240 لا مزيد من الكلام ، لقد ضيعنا ما يكفي من الوقت معه 203 00:11:24,240 --> 00:11:25,300 حسناً 204 00:11:25,300 --> 00:11:26,710 أعطني مفك البراغي ذاك 205 00:11:49,640 --> 00:11:51,910 (علمني يا (لويتسكي 206 00:11:57,920 --> 00:12:00,940 (مرحباً يا (كراولي 207 00:12:02,760 --> 00:12:04,120 تبدوا متوتراً 208 00:12:08,460 --> 00:12:09,380 تباً 209 00:12:14,580 --> 00:12:15,830 إذاً 210 00:12:15,920 --> 00:12:17,720 الضخم هنا 211 00:12:17,770 --> 00:12:20,440 لقد وجدتني - أنا لم أفقد أثر مطلقاً - 212 00:12:21,620 --> 00:12:25,190 هذه الخربشات إنها عديمة الجدوى 213 00:12:25,260 --> 00:12:28,430 لا يمكنك لومي على المحاولة 214 00:12:28,480 --> 00:12:30,200 أتريد شراباً قبل أن تقضي علي ؟ 215 00:12:30,260 --> 00:12:31,780 لا 216 00:12:31,870 --> 00:12:34,230 أنت تحب القضاء عليهم مباشرة ، صحيح ؟ 217 00:12:34,280 --> 00:12:35,650 هيا بنا 218 00:12:39,660 --> 00:12:42,210 (أنا لن أقوم بقتلك يا (كراولي 219 00:12:42,280 --> 00:12:43,160 لدي خطط لأجلك 220 00:12:45,440 --> 00:12:47,380 ما الذي تعنيه ؟ - هذا سيكون إتفاقنا الجديد - 221 00:12:47,450 --> 00:12:48,540 سأمسح لك بالعيش 222 00:12:48,540 --> 00:12:50,220 و تعود لموقعك كملك الجحيم 223 00:12:50,240 --> 00:12:51,380 لكن ؟ 224 00:12:51,380 --> 00:12:53,550 لكني أختار إلى أين تذهب كل روح 225 00:12:53,620 --> 00:12:55,050 و أنا من يتحكم بمجرى الأمور 226 00:12:55,120 --> 00:12:57,470 و أنت تأخد أي شيء أعطيه لك 227 00:13:00,680 --> 00:13:06,130 . و أنت ستحصل على نصيب الأسد 228 00:13:06,180 --> 00:13:08,100 ... إذاً 229 00:13:08,150 --> 00:13:09,870 أتحاول أن تقول بأنك قد إستخفيت بحجم الجحيم ؟ 230 00:13:09,940 --> 00:13:11,600 أنا يمكنني التعامل معه بشكل تام 231 00:13:11,650 --> 00:13:16,280 لكني بحاجة إلى تهديد لكي أرعب به أعدائي 232 00:13:16,330 --> 00:13:19,950 و علينا إبقاء (مايكل) و (لوسفير) داخل القفص 233 00:13:20,000 --> 00:13:21,410 صحيح 234 00:13:21,480 --> 00:13:24,280 أنا أظن بأن هذه المقايضة غير قابلة للمفاوضة 235 00:13:24,330 --> 00:13:26,620 لا - ... إذا فمن دواعي سروري قبول ذلك - 236 00:13:26,670 --> 00:13:27,920 يا رئيس 237 00:13:33,260 --> 00:13:34,540 سنبقى على إتصال 238 00:14:23,840 --> 00:14:25,840 دين) ؟) 239 00:14:25,900 --> 00:14:27,810 بوبي) ؟) 240 00:14:36,070 --> 00:14:39,390 ... إنها تبدو جيدة بغض النظر 241 00:14:39,440 --> 00:14:40,940 غض النظر ؟ 242 00:14:41,030 --> 00:14:43,200 علي أن أقوم بهذا بإحترافية 243 00:14:45,000 --> 00:14:47,070 ... إذاً 244 00:14:47,120 --> 00:14:49,420 أرأيت (سام) مؤخراً ؟ 245 00:14:49,500 --> 00:14:51,790 أجل لماذا ؟ 246 00:14:54,240 --> 00:14:55,590 ماذا ؟ 247 00:14:55,680 --> 00:14:57,080 فلتقل الأمر 248 00:14:57,130 --> 00:14:59,430 كيف بإمكان ذلك الفتي أن يبقى واقفاً ؟ 249 00:14:59,510 --> 00:15:01,960 أعني أن (كاس) كسر ذلك الحائط 250 00:15:02,050 --> 00:15:03,470 أعلم ذلك 251 00:15:03,550 --> 00:15:07,790 أعني ، أني فهمت كيفية تمكنه من القدوم و مساعدتنا بالمختبر 252 00:15:07,850 --> 00:15:09,550 . طبعاً بسبب الأدرينالين 253 00:15:09,610 --> 00:15:10,720 لكن الآن ؟ 254 00:15:10,770 --> 00:15:12,940 لقد قال بأنه على ما يرام 255 00:15:13,030 --> 00:15:14,280 ُكيف ذلك ؟ 256 00:15:14,360 --> 00:15:15,360 لا أعلم 257 00:15:15,430 --> 00:15:17,050 أنا فقط أصلي للرب أن يكون ذلك صحيحاً 258 00:15:17,110 --> 00:15:19,980 ُعلينا إختراع مقولة جيدة مكان هذه 259 00:15:24,600 --> 00:15:27,040 حقاً يا (بوبي) ، أنظر لحياتنا 260 00:15:27,110 --> 00:15:29,440 ما مقدار ما يمكننا تلقيه ؟ 261 00:15:29,490 --> 00:15:32,410 لذلك ، إذا قال (سام) بأنه بخير فذلك جيد 262 00:15:32,460 --> 00:15:34,050 أتصدق ذلك ؟ 263 00:15:34,110 --> 00:15:35,230 أجل 264 00:15:37,970 --> 00:15:39,130 لا 265 00:15:40,890 --> 00:15:43,510 أتريد معرفة السبب ؟ 266 00:15:43,590 --> 00:15:45,120 لأننا دائماً ما نجتاز عقباتنا 267 00:15:45,170 --> 00:15:48,480 إذاً لما لا نجتازها هذه المرة ؟ 268 00:15:48,560 --> 00:15:51,600 لكن هناك شيء واحد يزعجني 269 00:15:53,470 --> 00:15:54,680 لكني لست بغبي 270 00:15:54,770 --> 00:15:56,820 و لن أترك آمالي ترتفع مجدداً 271 00:15:56,900 --> 00:15:59,710 لكي يستغفلني أحد أثناء ذلك و يحطمني 272 00:15:59,770 --> 00:16:02,160 مرحباً 273 00:16:04,530 --> 00:16:07,030 كيف حالك أيها الرياضي ؟ 274 00:16:07,110 --> 00:16:08,410 لا يمكنني الإشتكاء 275 00:16:08,480 --> 00:16:09,450 عظيم 276 00:16:09,500 --> 00:16:11,750 ما الأخبار ؟ 277 00:16:11,820 --> 00:16:13,620 حسناً ، دار نشر إنفجرت حرفياً 278 00:16:13,670 --> 00:16:15,040 قبل ساعة 279 00:16:15,120 --> 00:16:16,510 يا رفاق ، إن عدد الموتى في تزايد مستمر 280 00:16:16,590 --> 00:16:17,820 علينا القيام بشيء ما 281 00:16:17,870 --> 00:16:19,930 ما علينا فعله هو إصطياد إبن العاهرة هذا 282 00:16:19,990 --> 00:16:21,790 ... لسوء الحظ ، فقدت سلاحي الذي يؤثر على صاحب اسلطة 283 00:16:21,860 --> 00:16:24,130 أعني أهناك نوع من الأسلحة السماوية ؟ 284 00:16:24,180 --> 00:16:26,210 ربما هناك شيء مفيد في ترسانة الأسلحة السماوية تلك 285 00:16:26,300 --> 00:16:27,850 (التي سرقها (بالتزار 286 00:16:27,930 --> 00:16:29,450 لابد من وجود شيء بإماكنه أذيته 287 00:16:33,310 --> 00:16:35,970 (إنه صاحب السلطة يا (سام 288 00:16:36,030 --> 00:16:39,010 لا يوجد شيء يمكنه فعلك ذلك 289 00:16:39,060 --> 00:16:41,110 لكن ربما يوجد شخص بإمكانه ذلك 290 00:16:46,350 --> 00:16:47,240 لا 291 00:16:48,820 --> 00:16:50,490 ! لا ، لا 292 00:16:50,540 --> 00:16:51,570 ! بحقكم 293 00:16:51,660 --> 00:16:54,040 لا تتصرف و كأنك متفاجئ 294 00:16:54,130 --> 00:16:56,860 إن رئيسي الجديد سيقتلني لمجرد التحدث معكم 295 00:16:56,910 --> 00:16:59,000 إنك محظوظ لأننا لن نقوم بطعنك في وجهك 296 00:16:59,050 --> 00:17:00,380 ... أيها الـ - إنتظر ، إنتظر ، إنتظر - 297 00:17:00,470 --> 00:17:03,030 أي رئيس جديد هذا ؟ - كاستيل) يا طويل القامة) - 298 00:17:03,100 --> 00:17:04,470 هل أصبح رئيسك ؟ 299 00:17:04,540 --> 00:17:05,840 إنه رئيس الجميع 300 00:17:05,910 --> 00:17:07,420 ما الذي تظنون بأنه سيفعله 301 00:17:07,510 --> 00:17:09,420 عندما يكتشف بأننا نتآمر ضده ؟ 302 00:17:09,490 --> 00:17:12,090 أنتم تريدون التآمر ضده ، أليس كذلك ؟ 303 00:17:12,180 --> 00:17:14,600 لا ، نحن فقط نريدك أن تقف هناك و تبدو بمظهر جميل 304 00:17:14,680 --> 00:17:15,730 أنا منصت 305 00:17:15,820 --> 00:17:17,980 نحن نحتاج إلى تعويذة 306 00:17:18,050 --> 00:17:19,070 لتكبيل الموت 307 00:17:19,150 --> 00:17:21,820 تكبيل ؟ إستعباد الموت ؟ 308 00:17:21,890 --> 00:17:23,220 أنتم لا تضحكون ؟ 309 00:17:23,270 --> 00:17:24,820 لوسفير) قام بذلك) - (ذلك (لوسفير - 310 00:17:24,890 --> 00:17:26,390 . التعويذة تبقى تعويذة 311 00:17:27,560 --> 00:17:30,250 أحقاً تظنون أنه بإمكانكم إستحمال قوة هذا النوع من الفرسان ؟ 312 00:17:30,330 --> 00:17:31,700 ! إنكم حالمون 313 00:17:31,750 --> 00:17:34,720 إن الموت هو آخر فرصة لدينا 314 00:17:34,780 --> 00:17:36,540 (و هو من يمكنه القضاء على (كاس 315 00:17:36,590 --> 00:17:39,750 كلاهما سيقومان بالقضاء علينا كحبات جلبانة 316 00:17:39,840 --> 00:17:41,340 لماذا علي مساعدتكم بمهمة إنتحارية كهته ؟ 317 00:17:41,410 --> 00:17:42,460 ... أنظر 318 00:17:44,290 --> 00:17:46,260 أحقاً تريد من (كاس) أن يقوم بإدارة العالم ؟ 319 00:17:50,250 --> 00:17:52,720 ساعدوني من فضلكم 320 00:17:52,770 --> 00:17:55,520 ساعدوني ؟ أرجوكم ؟ 321 00:17:55,590 --> 00:17:57,190 بعض المساعدة ، أرجوك ؟ 322 00:18:03,030 --> 00:18:05,280 ليبارك الله يا سيدي 323 00:18:05,360 --> 00:18:07,280 إنك مؤمن حقيقي 324 00:18:07,370 --> 00:18:08,930 إن الناس يقولون أنني عديم الإكثراث 325 00:18:08,990 --> 00:18:12,340 لكني أعاقب الكاذبين و أولائك الذين لا يؤمنون بي 326 00:18:12,410 --> 00:18:15,060 أنا فقط صاحب سلطة 327 00:18:15,120 --> 00:18:16,910 إعذرني ؟ 328 00:18:21,300 --> 00:18:24,300 أرأيت ؟ 329 00:18:24,380 --> 00:18:26,620 يا إلهي 330 00:18:26,670 --> 00:18:28,390 ! يمكنني أن أرى 331 00:18:32,810 --> 00:18:34,230 وجهك 332 00:18:34,310 --> 00:18:36,810 ما خطبك ؟ 333 00:18:42,300 --> 00:18:44,100 أخطأت 334 00:18:44,150 --> 00:18:46,770 (كاس) 335 00:18:46,860 --> 00:18:48,020 لقد تأخرت 336 00:18:48,110 --> 00:18:49,990 دعنا نخرج 337 00:18:50,080 --> 00:18:52,940 دعنا نمر 338 00:18:54,830 --> 00:18:57,170 دعنا نخرج 339 00:19:06,540 --> 00:19:07,960 لا 340 00:19:20,770 --> 00:19:21,980 مرحباً ؟ 341 00:19:28,990 --> 00:19:31,310 (إنها من (كروالي 342 00:19:33,950 --> 00:19:36,680 إذاً من يريد تقييد الموت الليلة ؟ 343 00:19:36,750 --> 00:19:40,600 كبار السن ، مبالغ في تقييمهم على كل حال 344 00:19:40,670 --> 00:19:42,540 لدينا معظم هذه الأشياء 345 00:19:42,620 --> 00:19:44,910 لكن علينا البحث عن بعض الأشياء الأخرى 346 00:19:44,970 --> 00:19:46,120 مثل ؟ 347 00:19:46,170 --> 00:19:49,780 "مثل "عمل صاحب السلطة على شكل كريستال أبدي 348 00:19:49,840 --> 00:19:51,090 ما الذي يفترض أن يعنيه هذا ؟ 349 00:19:51,160 --> 00:19:52,850 هذا يعني شي كريستالي 350 00:19:52,930 --> 00:19:55,670 إذا ضرب البرق من الزاوية الصحيحة 351 00:19:55,730 --> 00:19:58,640 فهو يتحول إلى كريستال على شكله 352 00:19:58,700 --> 00:20:00,170 "البرق " عمل صاحب السلطة 353 00:20:01,720 --> 00:20:03,540 و بهذا يتشكل مجسم برقي 354 00:20:03,610 --> 00:20:05,170 علينا إيجاده فهو ضروري 355 00:20:05,230 --> 00:20:08,110 دعني أخمن ، إنه ناذر 356 00:20:08,180 --> 00:20:09,700 لقد وجدت بأنه سيباع على مزاد علني 357 00:20:09,780 --> 00:20:12,770 و مكان ذلك المزاد يبعد 9 ساعات عن هنا 358 00:20:37,260 --> 00:20:38,540 ألديك بعض المربى ؟ 359 00:20:41,810 --> 00:20:43,560 مربى ؟ حقاً ؟ 360 00:20:43,630 --> 00:20:46,820 هذا ما خطر ببالي 361 00:21:36,100 --> 00:21:38,770 مرحباً 362 00:21:40,940 --> 00:21:42,940 أنا لا أريد إيذاءك 363 00:21:42,990 --> 00:21:44,110 حقاً 364 00:21:44,160 --> 00:21:46,580 أنا هو الذي يحمل السلاح هنا يابني 365 00:21:48,280 --> 00:21:51,130 لقد فهمت هذا 366 00:21:53,620 --> 00:21:56,140 حسناً 367 00:21:56,220 --> 00:21:59,140 أجل ، جيد 368 00:22:02,090 --> 00:22:04,130 يا رفاق 369 00:22:04,180 --> 00:22:07,650 (هذان هما الدكتور و السيدة (ويس 370 00:22:07,730 --> 00:22:10,650 مرحباً 371 00:22:10,740 --> 00:22:11,940 آسف 372 00:22:11,990 --> 00:22:12,970 لقد وجدت الشيء الخاص بصاحب السلطة 373 00:22:14,520 --> 00:22:17,160 حسناً فلنقم بالأمر 374 00:22:40,460 --> 00:22:42,180 على الرحب 375 00:23:30,880 --> 00:23:32,880 مرحباً ؟ 376 00:23:32,930 --> 00:23:34,930 أيها الموت ؟ 377 00:23:35,020 --> 00:23:37,740 أنتم تمزحون 378 00:23:39,360 --> 00:23:41,830 آسف أيها الموت إن هذا ليس كما يبدو 379 00:23:41,890 --> 00:23:44,990 يبدوا أنكم كبلتموني 380 00:23:45,060 --> 00:23:47,660 لسبب وجيه أنصت لنا فحسب 381 00:23:49,570 --> 00:23:51,120 أتريد بطاطس مقلية ؟ 382 00:23:51,200 --> 00:23:53,700 إنهم أفضل ما يوجد بالولاية 383 00:23:53,750 --> 00:23:56,790 أتظن أن هذا كفيل بمراضاتي ؟ 384 00:23:56,860 --> 00:24:00,090 (أظن أن هذا بسبب هلوسات (سام 385 00:24:01,760 --> 00:24:03,030 ماذا ؟ 386 00:24:03,100 --> 00:24:06,050 آسف يا (سام) ، حائط واحد لكل زبون 387 00:24:06,100 --> 00:24:07,680 الآن فك وثاقي 388 00:24:07,750 --> 00:24:09,120 لا يمكننا ذلك 389 00:24:09,190 --> 00:24:10,640 حالياً 390 00:24:10,720 --> 00:24:12,860 هذا لن ينتهي بخير 391 00:24:12,920 --> 00:24:14,260 نحتاجك لكي تقتل صاحب السلطة 392 00:24:16,030 --> 00:24:17,030 المعذرة ؟ 393 00:24:17,090 --> 00:24:18,230 قتل صاحب السلطة 394 00:24:18,280 --> 00:24:19,560 لقد سمعت ذلك بشكل صحيح 395 00:24:19,610 --> 00:24:21,820 فخامتك 396 00:24:21,900 --> 00:24:23,320 و ما الذي يجعلكم تظنون أنه بإمكاني فعل ذلك ؟ 397 00:24:23,400 --> 00:24:24,370 لقد أخبرتني 398 00:24:27,320 --> 00:24:28,400 و لما علي فعل ذلك ؟ 399 00:24:31,160 --> 00:24:33,380 ... لأن 400 00:24:33,440 --> 00:24:36,800 لأننا قلنا ذلك ، و نحن المسيطرون هنا 401 00:24:36,880 --> 00:24:39,530 . أعني ... بشكل محترم 402 00:24:39,600 --> 00:24:42,250 مدهش 403 00:24:45,560 --> 00:24:46,890 (كاس) 404 00:24:46,960 --> 00:24:48,590 ... لم أرد قتلك لكن الآن 405 00:24:48,640 --> 00:24:50,280 لا يمكنك قتلنا 406 00:24:50,340 --> 00:24:51,660 (لقد محوت كل ذكرياتنا يا (دين 407 00:24:51,730 --> 00:24:53,510 إن الموت أصبح خادماً لدينا 408 00:24:53,600 --> 00:24:55,880 نحن لن نموت حتى لو أن "صاحب السلطة" قرر ذلك 409 00:24:55,950 --> 00:24:59,320 إنهم جراثيم مزعجة ، أليس كذلك ؟ 410 00:24:59,400 --> 00:25:00,490 صاحب السلطة" ؟" 411 00:25:02,310 --> 00:25:05,560 إنك تبدوا ككائن سماوي ساء تطوره بالنسبة لي 412 00:25:05,630 --> 00:25:08,280 إن وعائك يذوب سوف تنفجر 413 00:25:08,350 --> 00:25:09,830 لا ، لن يحدث ذلك 414 00:25:09,910 --> 00:25:13,080 عندما سأنهي عملي سأقوم بإصلاح نفسي 415 00:25:13,150 --> 00:25:14,580 تظن أنه يمكنك ذلك لأنك تظن ذلك ؟ 416 00:25:14,650 --> 00:25:17,820 إنك ببساطة تحت ضغط كل تلك الأرواح ، أليس كذلك ؟ 417 00:25:17,870 --> 00:25:20,340 لكن هذا ليس المشكل الأكبر 418 00:25:20,420 --> 00:25:23,180 هناك أرواح أشد قدامة في المطهر 419 00:25:23,260 --> 00:25:24,840 و قد قمت بإمتصاصهم أيضاً 420 00:25:24,930 --> 00:25:26,530 و ما كان يجدر بك فعل ذلك 421 00:25:26,600 --> 00:25:27,850 يمكنني التحكم بهم 422 00:25:27,930 --> 00:25:29,300 للآن 423 00:25:29,350 --> 00:25:31,920 إنتظر ما هذه الأشياء الأشد قدامة ؟ 424 00:25:31,990 --> 00:25:34,850 قبل أن يخلق صاحب السلطة الكائنات السماوية و البشر 425 00:25:34,940 --> 00:25:36,970 لقد خلق الوحوش الأولى 426 00:25:37,020 --> 00:25:39,430 "الـ"ليفايثنس 427 00:25:39,490 --> 00:25:40,780 الـ"ليفايثنس" ؟ 428 00:25:40,840 --> 00:25:42,310 أنا شخصياً أجدهم مسلين 429 00:25:42,360 --> 00:25:45,570 لكنه كان قلقاً من أن يقوموا بأكل كل المخلوقات الأخرى 430 00:25:45,650 --> 00:25:48,570 لهذا السبب قام بحبسهم 431 00:25:48,650 --> 00:25:51,300 لماذا تظن بأنه خلق المطهر ؟ 432 00:25:51,370 --> 00:25:56,080 لكي يبقي أولائك الكائنات محبوسة 433 00:25:56,160 --> 00:25:58,830 و الآن قام (كاستيل) بإمتصاصهم 434 00:25:58,880 --> 00:26:01,280 و قد أصبح الآن غشاء جد رفيع 435 00:26:01,350 --> 00:26:04,650 يفصل بين (كاس) القديم و الحديث 436 00:26:04,720 --> 00:26:05,970 يكفي 437 00:26:06,040 --> 00:26:07,840 يا لك من جندي غبي 438 00:26:07,890 --> 00:26:09,890 لماذا ؟ 439 00:26:09,970 --> 00:26:12,830 لأنني تجرأت على فتح الباب الذي قام هو بإغلاقه ؟ 440 00:26:12,890 --> 00:26:15,730 أين هو ؟ 441 00:26:15,810 --> 00:26:17,650 لقد أسديت خدمة بأخدي لمكانه 442 00:26:17,710 --> 00:26:18,820 خدمة ؟ 443 00:26:18,880 --> 00:26:20,400 بالقيام بالأمر على طريقة تسوية ثأر ما ؟ 444 00:26:20,480 --> 00:26:21,680 لا 445 00:26:21,740 --> 00:26:24,670 أنا أقوم بتسوية أمر تلو الآخر 446 00:26:24,740 --> 00:26:25,660 بمفردي 447 00:26:25,720 --> 00:26:27,320 كالآدميين تماماً 448 00:26:27,390 --> 00:26:30,580 و كيف يمكنك معرفة ذلك ؟ 449 00:26:30,660 --> 00:26:33,360 ما ماهيتك حقاً ؟ 450 00:26:33,410 --> 00:26:35,500 قاتل ذباب ؟ 451 00:26:35,570 --> 00:26:37,820 مصيرها أن تقضي عليك على ما أظن 452 00:26:37,890 --> 00:26:40,750 إلا إذا قمت بالقضاء عليك أولاً 453 00:26:40,840 --> 00:26:44,340 إنك تبالغ بقولك لهذا 454 00:26:44,410 --> 00:26:46,840 (أرجوك يا (كاس 455 00:26:46,910 --> 00:26:49,050 أنا أعرف صاحب السلطة 456 00:26:49,100 --> 00:26:52,130 و أنت يا سيدي لست هو 457 00:26:52,220 --> 00:26:54,220 فليكفي ترثرة أنتما الإثنان 458 00:26:54,270 --> 00:26:56,020 أدعه بما تريد ، فقط أقتله الآن 459 00:26:59,860 --> 00:27:02,090 حسناً ، لا بأس 460 00:27:08,230 --> 00:27:09,120 شكراً لك 461 00:27:10,600 --> 00:27:13,740 أنقوم بالملاكمة الآن ؟ 462 00:27:15,490 --> 00:27:20,110 لقد إنتابتني رعشة باءني سأقوم بحصد روح شخص ما 463 00:27:21,880 --> 00:27:25,550 لا تقلقا ، ليس أنتما 464 00:27:29,120 --> 00:27:31,790 لقد كان على عجلة من أمره 465 00:27:31,840 --> 00:27:34,390 أجل ، لهذا السبب أنا أهرب مجدداً 466 00:27:34,460 --> 00:27:35,890 لكي أنقد بلدي المكونة 467 00:27:35,960 --> 00:27:38,340 من السياسات عديمة الفائدة الخاصة بخصمي 468 00:27:46,570 --> 00:27:48,240 سيدي ؟ 469 00:27:48,310 --> 00:27:49,410 أيمكنني مساعدتك ؟ 470 00:27:49,470 --> 00:27:50,770 "أنا هنا لرؤية الـ"سينيتور 471 00:27:50,820 --> 00:27:52,780 بخصوص ؟ 472 00:27:52,830 --> 00:27:54,490 شطط في إستخدام السلطة 473 00:27:54,580 --> 00:27:56,660 المعذرة ؟ 474 00:27:56,750 --> 00:27:57,950 أنا لا أبالغ 475 00:27:58,000 --> 00:27:59,920 أنا سأقوم بمعاقبة سيدة 476 00:27:59,980 --> 00:28:03,420 تسبب الفقر و اليأس تحت إسمي 477 00:28:03,490 --> 00:28:06,790 أنا أجعل حاجاتكم هي الأولية ألا تفهمون ذلك ؟ 478 00:28:06,840 --> 00:28:09,210 جميعكم 479 00:28:09,290 --> 00:28:14,150 أنا صاحب سلطة أفضل من والدي 480 00:28:14,210 --> 00:28:16,550 كيف يمكنني أن أفهمكم هذا ؟ 481 00:28:16,630 --> 00:28:19,140 (كاس) 482 00:28:36,290 --> 00:28:38,740 (إخرس يا (دين 483 00:28:38,810 --> 00:28:41,860 أنا لن أحضر كلما وقعت في مشكلة 484 00:28:41,910 --> 00:28:46,530 متى حذرتك بخصوص تلك الأرواح ؟ 485 00:28:46,580 --> 00:28:49,300 مدة تحذيري لك كانت كافية لإيقاف هذا الأحمق 486 00:28:49,370 --> 00:28:50,750 و ها نحن مجدداً 487 00:28:50,830 --> 00:28:53,800 و عالمكم مرة أخرى على شفير الدمار 488 00:28:53,870 --> 00:28:55,140 أنا آسف 489 00:28:55,210 --> 00:28:57,010 حسناً ؟ 490 00:28:57,060 --> 00:28:59,090 لقد كنت أحاول إنقاذ هذا الكوكب 491 00:28:59,180 --> 00:29:01,910 لذلك ربما عليكم إيجاد شخص آخر ليقوم بذلك 492 00:29:01,980 --> 00:29:05,980 و ربما علي بدلم جهدي على كوكب آخر 493 00:29:06,050 --> 00:29:07,730 حسناً ، لقد كان لقاءً ممتعاً 494 00:29:07,820 --> 00:29:09,520 إنتظر ، إنتظر ،إنتظر 495 00:29:09,570 --> 00:29:11,070 ألا يمكنك إعطاءنا أي شيء ؟ 496 00:29:11,160 --> 00:29:13,270 لابد و أنك تهتم بما الذي سيحصل لنا 497 00:29:13,360 --> 00:29:15,160 أوتعلمون ، أنا حقاً لا أبالي 498 00:29:15,230 --> 00:29:17,940 لكني أجد بأن ذلك الكائن السماوي متغطرس بعض الشيء 499 00:29:18,030 --> 00:29:19,750 عظيم ، فلنبدأ بهذا 500 00:29:19,830 --> 00:29:24,180 أملكم الوحيد هو أن يعيد كل تلك الأرواح إلى المطهر 501 00:29:24,250 --> 00:29:25,920 و بسرعة 502 00:29:26,000 --> 00:29:27,120 نحتاج إلى باب 503 00:29:27,190 --> 00:29:30,090 لديكم كل ما تحتاجون له بذلك المختبر 504 00:29:30,170 --> 00:29:34,340 أعيدوه إلى هناك ، و أجبروه على أن يتخلى عن قوته 505 00:29:34,410 --> 00:29:35,430 نجبره ؟ 506 00:29:35,510 --> 00:29:37,410 إكتشفوا طريقة ما لذلك 507 00:29:37,460 --> 00:29:40,520 لكن ذلك الباب لا ينفتح إلا خلال الكسوف 508 00:29:40,580 --> 00:29:41,850 و الكسوف قد مضى 509 00:29:41,920 --> 00:29:43,200 سأقوم بإحداث واحد آخر 510 00:29:43,270 --> 00:29:46,560 السبت صباحاً على الساعة 3:59 511 00:29:46,610 --> 00:29:48,940 قبل الفجر تماماً 512 00:29:49,030 --> 00:29:50,860 كونوا هناك في الموعد 513 00:29:50,930 --> 00:29:52,780 لا تشكروني 514 00:29:52,860 --> 00:29:54,980 نظفوا الفوضى التي أحدتثموها 515 00:29:59,570 --> 00:30:04,460 إذا حاولتم تكبيلي مجدداً فستموتون قبل ذلك 516 00:30:07,710 --> 00:30:09,630 . بطاطس مقلية جيدة بالمناسبة 517 00:30:37,020 --> 00:30:39,240 لا 518 00:30:39,310 --> 00:30:40,240 لا 519 00:30:51,370 --> 00:30:52,490 لا 520 00:31:04,890 --> 00:31:07,440 أتريد بعض القهوة مع ذلك ؟ 521 00:31:07,500 --> 00:31:09,390 إنها 6:00 مساءً بمكان ما 522 00:31:09,470 --> 00:31:11,260 علينا أن ننطلق 523 00:31:11,330 --> 00:31:13,880 و كيف يمكننا إحضار (كاس) إلى المختبر على الساعة 3:59 ؟ 524 00:31:13,940 --> 00:31:16,260 لن نفعل ذلك 525 00:31:16,330 --> 00:31:17,510 ما الذي تعنيه بـ"لن نفعل ذلك" ؟ 526 00:31:17,580 --> 00:31:19,230 أعني أننا لا يمكنني إحضاره إلى هناك 527 00:31:19,320 --> 00:31:21,480 و لا يمكننا إجباره على فعل أي شيء 528 00:31:21,550 --> 00:31:23,040 لماذا نقوم بخداع أنفسنا إذا ؟ 529 00:31:23,120 --> 00:31:24,700 (أنظر يا (دين) ، أنا أعلم بأنك تظن بأن (كاس الذي نعرفه قد ذهب 530 00:31:24,790 --> 00:31:26,710 لأنه قد ذهب بالفعل - لا لم يذهب - 531 00:31:26,790 --> 00:31:29,460 إنه هناك بمكان ما يا (دين) ، أنا متيقن من ذلك 532 00:31:29,530 --> 00:31:31,410 لا ، أنت لا تعلم ذلك - صحيح ، لا أعلم ذلك - 533 00:31:31,480 --> 00:31:33,700 لكن أنظر ، أنا أيضاً كنت في موضعه هذا سابقاً 534 00:31:33,750 --> 00:31:34,960 و لم تتخلى عني 535 00:31:35,030 --> 00:31:36,470 أجل ، و كما يظهر أنك 536 00:31:36,530 --> 00:31:38,200 كتاب مفتوح لا تخفي الأسرار كعادتك 537 00:31:39,800 --> 00:31:41,970 هلوسات ؟ حقاً ؟ 538 00:31:42,040 --> 00:31:43,220 و علي معرفة ذلك من الموت ؟ 539 00:31:44,510 --> 00:31:46,310 ما الذي كان علي فعله ؟ 540 00:31:46,380 --> 00:31:47,540 ماذا عن عدم الكذب ؟ 541 00:31:49,210 --> 00:31:50,550 ... ماذا عن إخباري 542 00:31:50,600 --> 00:31:52,870 بأنك ترى هلوسات لعينة ؟ 543 00:31:52,930 --> 00:31:54,730 لماذا ؟ 544 00:31:54,820 --> 00:31:55,880 فأنت لا يمكنك مساعدتي 545 00:31:58,270 --> 00:32:00,270 أنت لديك ما يكفي من المشاكل مؤخراً 546 00:32:00,360 --> 00:32:01,890 ... و قد ظننت 547 00:32:02,010 --> 00:32:05,440 لماذا أقوم بإفساد الأمل الوحيد الذي لديك ؟ 548 00:32:05,530 --> 00:32:07,950 إنني أسيطر على الوضع 549 00:32:08,030 --> 00:32:09,620 ماذا ؟ 550 00:32:09,700 --> 00:32:10,900 ما الذي تسيطر عليه بالتحديد ؟ 551 00:32:10,950 --> 00:32:12,350 أنا أعلم ما الحقيقي و ما ليس حقيقياً 552 00:32:12,350 --> 00:32:12,920 (سام) 553 00:32:12,920 --> 00:32:14,730 (دين) ، يمكنني حل هذا بعدما ننتهي من قضية (كاس) 554 00:32:16,090 --> 00:32:19,130 أوتعلم كيف سأتصرف حيال ذلك ؟ 555 00:32:19,210 --> 00:32:22,610 سأقوم بالشرب حتى أثمل 556 00:32:22,680 --> 00:32:25,430 ثم سأشاهد بعد كارتون الإباحية الآسيوي 557 00:32:25,520 --> 00:32:28,580 و سأتصرف كما لو أن العالم سينفجر ، لأنه سينفجر 558 00:32:35,860 --> 00:32:39,400 هذا لا يعقل 559 00:32:39,450 --> 00:32:42,870 مذبحة في مكتب حملة الـ"سيناتور" الحالي " 560 00:32:42,930 --> 00:32:44,400 " من طرف رجل يرتدي معطف مطر 561 00:32:44,450 --> 00:32:45,750 هذا فيديو من كاميرات الأمن 562 00:32:59,950 --> 00:33:04,300 (أظن أن الوصول إلى (كاس غير متاح حالياً 563 00:33:20,190 --> 00:33:21,640 (كاستيل) 564 00:33:24,990 --> 00:33:27,030 ربما هذا بدون فائدة 565 00:33:27,110 --> 00:33:30,980 أنظر ... أنا لا أعرف حتى أي جزء منك يهتم لهذا 566 00:33:31,030 --> 00:33:35,580 لكني مازلت أظن أنك واحد منا 567 00:33:35,650 --> 00:33:37,120 في أعماقك 568 00:33:37,170 --> 00:33:41,160 ... و ذلك الجزء منك جد جد صغير و محجوز ، لكن 569 00:33:44,680 --> 00:33:48,900 لا يزال لدينا وقت إلى غاية الفجر ، لإيقاف هذا 570 00:33:48,970 --> 00:33:50,330 دعنا نساعدك 571 00:33:50,380 --> 00:33:52,800 أرجوك 572 00:34:07,280 --> 00:34:09,120 فقط إذا قمت بإطفاء هذا 573 00:34:19,360 --> 00:34:20,500 سام) ؟) 574 00:34:22,870 --> 00:34:24,000 (كاس) 575 00:34:24,050 --> 00:34:25,220 لقد سمعت نداءك 576 00:34:30,240 --> 00:34:32,190 أنا أحتاج للمساعدة 577 00:34:34,520 --> 00:34:35,580 نحتاج لدم المناسب 578 00:34:35,580 --> 00:34:36,680 ... هناك وعاء صغير 579 00:34:36,740 --> 00:34:38,210 بنهاية تلك القاعة بخزانة المؤن 580 00:34:38,770 --> 00:34:39,630 حسناً 581 00:34:47,190 --> 00:34:48,210 دين) ؟) 582 00:34:48,280 --> 00:34:50,310 ماذا ، أتريد شيئاً آخر ؟ 583 00:34:50,400 --> 00:34:51,560 لا 584 00:34:51,610 --> 00:34:54,870 أنا أحس بالندم 585 00:34:54,930 --> 00:34:56,820 حيالك 586 00:34:56,900 --> 00:34:58,870 (و عن ما فعلته لـ(سام 587 00:34:58,940 --> 00:35:02,290 أجل ، حسناً ، يتوجب عليك ذلك 588 00:35:02,380 --> 00:35:04,380 لو كان لدي الوقت و كنت قوياً كفاية 589 00:35:04,440 --> 00:35:06,160 كنت لأعالجه الآن 590 00:35:08,280 --> 00:35:12,130 أنا فقط أريد أن أعوض على ما فعلته قبل مماتي 591 00:35:12,220 --> 00:35:13,840 حسناً 592 00:35:17,010 --> 00:35:18,760 أهذا يفلح ؟ 593 00:35:18,810 --> 00:35:20,960 أهيذا يجعلك تشعر بشعور أفضل ؟ 594 00:35:21,030 --> 00:35:22,030 لا 595 00:35:24,100 --> 00:35:25,800 و أنت ؟ 596 00:35:25,850 --> 00:35:27,900 إطلاقاً 597 00:35:33,810 --> 00:35:36,260 أعلم أن كل هذا يبدوا سخيفاً ، أليس كذلك ؟ 598 00:35:36,330 --> 00:35:38,190 (مرحبا يا (سام 599 00:35:39,700 --> 00:35:41,110 . لم أرك منذ فترة 600 00:35:41,160 --> 00:35:42,860 إنك غير موجود هنا 601 00:35:42,930 --> 00:35:44,620 إنك بالجحيم 602 00:35:44,670 --> 00:35:48,790 أنت محق بهذا 603 00:35:52,880 --> 00:35:57,350 ... علاقات لحوم ... سلاسل 604 00:35:57,430 --> 00:35:59,050 أنت 605 00:36:00,550 --> 00:36:02,180 كل هذا غير حقيقي 606 00:36:02,270 --> 00:36:08,190 إنه فقط دماغي يسرب بعض الذكريات من الجحيم 607 00:36:08,270 --> 00:36:11,010 بسبب إنهيار الحائط 608 00:36:11,060 --> 00:36:13,900 هذا كل شيء 609 00:36:15,230 --> 00:36:17,400 إن نظريتك جيدة 610 00:36:17,480 --> 00:36:20,020 لكنها خاطئة 611 00:36:20,070 --> 00:36:23,990 (إن هذه ليست حياتك الحقيقية يا (سام 612 00:36:24,040 --> 00:36:25,790 و لا أي شيء من هذا حقيقي 613 00:36:28,030 --> 00:36:29,130 ماذا ؟ 614 00:36:29,190 --> 00:36:31,960 ... كل شيء 615 00:36:32,030 --> 00:36:33,880 منذ أن خرجت من القفص 616 00:36:33,970 --> 00:36:35,080 هذا مستحيل 617 00:36:35,170 --> 00:36:37,750 لا الهرب هو الشيء المستحيل 618 00:36:37,840 --> 00:36:39,970 علي أن أقول 619 00:36:40,040 --> 00:36:42,670 أن هذا أفضل تعذيب أقوم به إلى الآن 620 00:36:42,730 --> 00:36:45,880 ... أجعلك تظن بأنك حر ثم 621 00:36:47,260 --> 00:36:50,050 ثم أنتزع منك كل شيء ... 622 00:36:50,100 --> 00:36:51,880 (. أنت لم ترحل يا (سام 623 00:36:51,930 --> 00:36:54,320 ... أنت لازلت داخل القفص 624 00:36:54,390 --> 00:36:56,720 برفقتي 625 00:37:06,750 --> 00:37:09,100 تماسك 626 00:37:09,170 --> 00:37:10,740 لم يبقى إلى بضعة دقائق 627 00:37:10,790 --> 00:37:14,460 أين (سام) ؟ لقد حان الوقت 628 00:37:23,880 --> 00:37:26,250 !سام) ؟) 629 00:37:30,440 --> 00:37:31,860 اللعنة 630 00:37:41,930 --> 00:37:43,230 هذا جيد كفاية 631 00:37:45,270 --> 00:37:47,960 (حسناً ، فلتقف يا (كاس 632 00:38:54,890 --> 00:38:55,840 كاس)؟) 633 00:39:14,680 --> 00:39:17,630 إنه بارد 634 00:39:17,630 --> 00:39:19,150 هل يتنفس ؟ 635 00:39:19,270 --> 00:39:20,800 لا 636 00:39:20,870 --> 00:39:23,490 ربما الكائنات السماوية لا تحتاج للتنفس 637 00:39:23,570 --> 00:39:26,340 (لقد مات يا (دين 638 00:39:37,340 --> 00:39:39,340 اللعنة 639 00:39:43,930 --> 00:39:46,180 كاس) ، أيها الطفل) 640 00:39:46,260 --> 00:39:48,850 لما لم تنصت لي ؟ 641 00:39:53,270 --> 00:39:54,940 !كاس) ؟) 642 00:39:58,010 --> 00:39:59,440 حسناً 643 00:39:59,510 --> 00:40:01,140 حسناً 644 00:40:02,390 --> 00:40:04,560 لقد كان ذلك سيئاً 645 00:40:04,650 --> 00:40:06,230 فلنقم بمساعدته على النهوض 646 00:40:06,300 --> 00:40:08,370 بروية 647 00:40:11,040 --> 00:40:14,660 أنا حي 648 00:40:14,710 --> 00:40:17,290 على ما يبدو 649 00:40:17,360 --> 00:40:20,030 .أنا مندهش 650 00:40:20,080 --> 00:40:22,460 شكراً لكما ، كليكما 651 00:40:24,300 --> 00:40:27,250 لقد كنا ... نحاول تقريباً إنقاذ العالم 652 00:40:27,340 --> 00:40:30,650 أنا خجل 653 00:40:30,720 --> 00:40:32,340 أنا حقاً قد تماديت في الأمر 654 00:40:32,390 --> 00:40:33,590 أتظن ذلك ؟ 655 00:40:33,680 --> 00:40:36,210 سأجد طريقة لكي أعوضكم عن أعمالي 656 00:40:36,260 --> 00:40:39,180 حسناً ، كل شيء في وقته ، هيا 657 00:40:39,230 --> 00:40:40,930 فلنخرج من هنا ، هيا 658 00:40:41,020 --> 00:40:43,070 (أنا أعني ذلك يا (دين 659 00:40:43,150 --> 00:40:45,720 حسناً 660 00:40:45,770 --> 00:40:47,350 لكن فلنجد (سام) ، حسناً ؟ 661 00:40:47,410 --> 00:40:50,220 ! عليكما الذهاب الآن 662 00:40:50,280 --> 00:40:51,890 ! لا يمكنني إيقافهم أكثر 663 00:40:51,940 --> 00:40:53,240 توقف من ؟ 664 00:40:53,330 --> 00:40:55,900 إنهم ثائرون بداخلي 665 00:40:55,950 --> 00:40:58,730 (إنهم جد أقوياء يا (دين 666 00:40:58,780 --> 00:41:00,750 من هم بحق الجحيم ؟ - "الـ"ليفايثين - 667 00:41:03,450 --> 00:41:05,260 لا يمكنني مقاومتهم 668 00:41:05,340 --> 00:41:07,790 ! أهربا 669 00:41:07,880 --> 00:41:09,010 (إذهب و أعثر على (سام 670 00:41:10,750 --> 00:41:12,930 تأخرتم 671 00:41:13,010 --> 00:41:14,050 كاس) ؟) 672 00:41:15,970 --> 00:41:19,190 كاس) قد ذهب) 673 00:41:19,250 --> 00:41:21,020 لقد مات 674 00:41:21,090 --> 00:41:23,360 نحن المتحكمون الآن 675 00:41:40,270 --> 00:41:45,000 إن هذا سيكون جد ممتع 676 00:41:46,990 --> 00:41:50,990 ترجمة : عدنان الأحضل WwW.EGY4.NeT برعاية