1 00:00:00,360 --> 00:00:05,250 في عام 1979 صرح الكونجرس بإنشاء قوه عسكريه من نخبة جنود القوات الخاصه 2 00:00:05,250 --> 00:00:08,030 علي كل يوم أن أبدأ من الصفر كل يوم معكم يارفاق لإثبات نفسي 3 00:00:08,030 --> 00:00:11,280 مهمتنا ووجودنا يعتبر سرا خطيرا ومحميا 4 00:00:11,280 --> 00:00:12,770 احتاج بعض التوضيح 5 00:00:12,770 --> 00:00:13,760 اسئلي عن الرئيس 6 00:00:13,760 --> 00:00:16,370 حتى زوجاتنا لا تستطيع معرفة الحقيقه عن مهمتنا 7 00:00:16,370 --> 00:00:17,740 مسدس 8 00:00:18,640 --> 00:00:19,920 سابقا في " الوحده " 0 9 00:00:19,920 --> 00:00:21,420 ماهي 303 الثالثه 10 00:00:21,420 --> 00:00:25,040 ال303 الثالثه هي حيث يعمل زوجك 11 00:00:25,040 --> 00:00:27,000 وغير ذلك لا وجود لها 12 00:00:27,000 --> 00:00:28,420 موقف احتجاز رهائن لم يحل بعد 13 00:00:28,420 --> 00:00:30,540 إنه حيث يكون زوجك وبوب 14 00:00:30,540 --> 00:00:32,140 إن هذا ما يفعلونه 15 00:00:32,140 --> 00:00:33,460 نعم 16 00:00:33,460 --> 00:00:35,210 كيف عرفت أنني قادم للمنزل ؟ 17 00:00:35,210 --> 00:00:38,090 لقد أعتقدت أنهم سيعودنك إلى هنا لاخذ المعلومات منك 18 00:01:18,450 --> 00:01:19,880 ليس لديهم منخفض الدهون 19 00:01:20,090 --> 00:01:21,870 ماذا هنا كريمه 20 00:01:24,750 --> 00:01:25,920 شكرا 21 00:01:27,690 --> 00:01:29,180 لازال لا يوجد هدف 22 00:01:32,960 --> 00:01:34,480 إنه يذكرني بشخص ما 23 00:01:35,770 --> 00:01:37,150 أليس كذلك ؟ 24 00:01:37,650 --> 00:01:39,380 جد زوجتي ربما 25 00:01:39,930 --> 00:01:41,640 مالذي يجعله هذا جدي بالنسب ؟ 26 00:01:41,640 --> 00:01:44,670 هل قام جدزوجتك بتفخيخ وتفجير اوتوبيس ملئ بأطفال المدارس ؟ 27 00:01:44,670 --> 00:01:46,150 ليس هذا ما أعرفه عنه 28 00:01:46,150 --> 00:01:48,260 هناك خلاف وحيد وكبير بينهما إذا 29 00:01:48,840 --> 00:01:51,110 جراي لديك 40 دقيقه من توقف العمل 30 00:01:51,110 --> 00:01:53,210 بوب تول أمر البندقيه 31 00:01:53,210 --> 00:01:55,890 ويليامز المنظار 32 00:02:09,350 --> 00:02:10,260 سوف أكون أه 33 00:02:10,260 --> 00:02:12,550 أظن أننا جميعا نعلم أين ستكون 34 00:02:44,510 --> 00:02:45,670 ماذا ؟ 35 00:02:47,270 --> 00:02:48,720 -لقد ألغيت -ماذا تعني ؟ 36 00:02:48,720 --> 00:02:50,470 لقد ألغيت المهمه 37 00:02:51,290 --> 00:02:52,700 لم أتلق مثل هذا الأمر 38 00:02:52,700 --> 00:02:56,050 هذه هي أوامرك جلالته رئيس الحكومه الاسبانيه سحب موافقته 39 00:02:56,050 --> 00:02:57,760 -بسبب ؟ -بعض السياسه 40 00:02:57,760 --> 00:02:59,630 لقد قرروا أنه من الأفضل أن يقايضوه بدل من قتله 41 00:02:59,630 --> 00:03:03,310 ماأقصده أن هذه العمليه أصبحت غير قانونيه ، هل تفهم ؟ 42 00:03:03,310 --> 00:03:07,190 هذه البل بأكملها الآن أصبحت بيئه غير متساهله اخرج من هنا 43 00:03:08,830 --> 00:03:10,720 اخرج الآن 44 00:03:25,260 --> 00:03:26,770 تم تحديد مكان الهدف 45 00:03:26,770 --> 00:03:29,240 أبيض هندي 7 46 00:03:30,310 --> 00:03:31,800 تلقيت 47 00:03:34,820 --> 00:03:36,430 إنه خارج نطاق الضوء 48 00:03:36,430 --> 00:03:38,770 هل تريد أن تبدل إلى منظار الرؤيه الليله ؟ 49 00:03:47,430 --> 00:03:49,750 لا لقد خرج من الظلام أستطيع رؤيته 50 00:03:50,800 --> 00:03:51,920 أصفر 51 00:03:53,030 --> 00:03:54,290 أصفر 52 00:03:54,290 --> 00:03:55,590 أحمر 53 00:03:55,590 --> 00:03:57,530 -من هو -رئيس بنك 54 00:04:00,610 --> 00:04:01,890 أصفر 55 00:04:10,150 --> 00:04:12,320 أخضر 56 00:04:13,780 --> 00:04:16,030 -حسنا إذا -طلقه مستقيمه 57 00:04:24,870 --> 00:04:26,620 نار المرج 58 00:04:31,130 --> 00:04:32,710 اتركه 59 00:04:39,860 --> 00:04:41,710 نار المرج 60 00:04:45,630 --> 00:04:47,750 ماهي نار المرج ؟ 61 00:04:50,820 --> 00:04:52,400 أسفل مقبض المصعد 62 00:04:52,990 --> 00:04:54,960 "e" و "e" الخطه هي قيد التنفيذ الآن 63 00:04:54,960 --> 00:04:57,600 اتبع القسم الخاص بك . الهواء ؟ 64 00:04:58,810 --> 00:05:00,030 الأرض ؟ 65 00:05:00,440 --> 00:05:01,420 البحر ؟ 66 00:05:02,220 --> 00:05:04,480 -رئيس? -اهرب وتجنب يا براون 67 00:05:04,480 --> 00:05:06,640 سأرك عند مبرد الماء 68 00:05:21,140 --> 00:05:27,700 Subtitle: night dreamer 69 00:05:34,030 --> 00:05:39,030 The Unit Season 01 Episode 05 70 00:06:58,650 --> 00:07:00,360 هاي أنت ماهذا بحق الجحيم ؟ 71 00:07:01,230 --> 00:07:02,550 هل تعرف ما تفعله ؟ 72 00:07:02,550 --> 00:07:05,030 إنهم يعرفون شكلك ولديهم جميع أسمائك 73 00:07:05,030 --> 00:07:07,760 سوف يضعونك في السجن ولن أستطيع أن أساعدك الآن 74 00:07:07,760 --> 00:07:09,810 لا أنا ولا الوكاله 75 00:07:10,210 --> 00:07:12,870 مالذي تفعله هنا ؟ هل أنت أصم ؟ 76 00:07:12,870 --> 00:07:15,550 ليس لدينا أي علاقه بك أو بفريقك ؟ 77 00:07:15,550 --> 00:07:17,180 هل تعلم أنا متفاجئ 78 00:07:17,180 --> 00:07:19,050 أنت لم تعرض علينا توصيل للمنزل 79 00:07:19,420 --> 00:07:21,070 انظر ، لماذا لا تقوم .. أه 80 00:08:02,130 --> 00:08:03,670 ماذا تفعلينه هنا ؟ 81 00:08:04,670 --> 00:08:07,050 هل أنت في ورطه يا طفلتي ؟ -أنا لست في ورطه 82 00:08:08,240 --> 00:08:10,260 إذا لمن ندين بهذا الفضل في رؤيتك ؟ 83 00:08:10,260 --> 00:08:12,210 -سوف أتحدث لأبي -ماذا ؟ 84 00:08:12,210 --> 00:08:13,250 سوف أتحدث لأبي 85 00:08:13,250 --> 00:08:15,020 سوف تتحدثين لأمك وسوف تتحدثين الآن 86 00:08:15,020 --> 00:08:16,340 لا أعتقد أنني سافعل 87 00:08:16,340 --> 00:08:17,990 هل تريدين أخباري من سرق ابنتي 88 00:08:17,990 --> 00:08:20,380 أو هل تعلمك تلك المدرسه هذه السلوكيات السيئه ؟ 89 00:08:20,380 --> 00:08:22,110 لقد أتيت من أجل بعض الأوراق 90 00:08:25,730 --> 00:08:27,910 -ماهذا ؟ -هذا مسدس 91 00:08:27,910 --> 00:08:32,210 هل أنت تحت تأثير المخدر لتتصرفي هكذا ؟ اهدئي يا طفلتي 92 00:08:43,810 --> 00:08:45,950 وسوف تستمعين لما سوف أقوله 93 00:08:46,940 --> 00:08:48,510 أنا أمك 94 00:08:49,010 --> 00:08:52,870 وانا أحبك أكثر من أي شئ في العالم 95 00:08:52,870 --> 00:08:55,650 أنا أحضرتك لهذا العالم وأنا التي سوف تخرجك 96 00:08:55,650 --> 00:08:58,920 قبل أن أسمح لك بدقيقه أخرى من عدم الاحترام 97 00:08:58,920 --> 00:09:00,570 -مشكلتي هي -أنا أعلم ماهي مشكلتك 98 00:09:00,570 --> 00:09:02,910 مشكلتك هي أنك فقدت عقلك 99 00:09:04,830 --> 00:09:06,550 الآن 100 00:09:06,890 --> 00:09:08,760 مالذي أتى بك للمنزل ؟ 101 00:09:09,480 --> 00:09:11,020 أحتاج بعض الأوراق 102 00:09:11,020 --> 00:09:15,310 شكرا لك ، أي أوراق تريدين و ماهو السبب الذي جعلك تحتاجين لها ؟ 103 00:09:16,010 --> 00:09:17,920 سوف أترك المدرسه 104 00:09:20,100 --> 00:09:22,500 أنت فتاه مشاغبه 105 00:09:23,830 --> 00:09:26,940 إنها شحن فقط يا سيدي نحن حاملي شحونات 106 00:09:27,530 --> 00:09:29,630 هل بإمكانك النظر إلى جواز سفري من فضلك ؟ 107 00:09:29,630 --> 00:09:31,720 سيدي ، نحن حاملي شحن 108 00:09:33,810 --> 00:09:37,060 هل بإمكانك النظر في جواز سفري من فضلك ؟ 109 00:09:44,380 --> 00:09:45,940 سيد لاجو 110 00:09:56,590 --> 00:09:59,390 احجز له طائره مرحبا بك على متن شركات شحن ليبرتي سيد 111 00:09:59,390 --> 00:10:01,060 شكرا لك 112 00:10:29,600 --> 00:10:30,610 لا 113 00:10:30,890 --> 00:10:32,270 استمع ولا تتحدث ؟ 114 00:11:13,520 --> 00:11:15,140 تعال إلى هنا يا لص 115 00:11:27,310 --> 00:11:29,860 سوف نتعامل معك عندما ينتهي عملنا 116 00:12:01,720 --> 00:12:04,650 المشكله هي أن الرجال ينتهزون الفرصه 117 00:12:04,650 --> 00:12:07,180 إذا ماهو الهدف من المواعده ؟ ما هو الهدف من الزواج ؟ 118 00:12:07,180 --> 00:12:10,900 هذا سؤال جيد ولكن الأشياء تتغير 119 00:12:10,900 --> 00:12:13,050 فكري هل توجد أي فرصه لعودتكي أنت وبراين معا من جديد ؟ 120 00:12:13,050 --> 00:12:15,240 لا إن كل اهتمامه منصب على فتاة أنجيلا 121 00:12:15,790 --> 00:12:17,260 اه حسنا لقد تخلصتي منه أخيرا 122 00:12:17,260 --> 00:12:18,680 إنها لاتبدو على هذا النحو 123 00:12:18,680 --> 00:12:21,780 بيتس ، هناك الكثير من الشباب لمواعدتهم في الجامعه وفقط ليس بسبب واحد 124 00:12:21,780 --> 00:12:24,220 إنهم جميعا متكبرين ومتغطرسين 125 00:12:24,220 --> 00:12:26,840 كل مايريدون فعله هو الاحتفال والشرب وتناول المخدرات 126 00:12:27,420 --> 00:12:28,980 ومداعبة الفتيات 127 00:12:30,120 --> 00:12:31,820 نعم 128 00:12:31,820 --> 00:12:33,460 لم أكن مستعده أنا 129 00:12:33,460 --> 00:12:35,760 لا هذا جيد يا بيتس 130 00:12:36,130 --> 00:12:40,120 لا تدعي أي شخص يدفعك للدخول في شئ ما لست مستعده له 131 00:12:41,230 --> 00:12:42,930 أنت تعلمين أن بإمكانك إخبار والدتك بذلك 132 00:12:42,930 --> 00:12:45,110 -سوف تتفهم -لا لا أستطيع 133 00:12:49,810 --> 00:12:51,860 ربما ليس بعد 134 00:12:53,160 --> 00:12:54,980 إنه من الجيد عودتك للمنزل 135 00:12:55,680 --> 00:12:58,200 وأنا أعرف أن أمك تشعر بنفس الشئ 136 00:12:58,940 --> 00:13:00,490 عمه تيفي ؟ 137 00:13:02,260 --> 00:13:04,590 كم من المده سآخذها لأنساه ؟ 138 00:13:05,690 --> 00:13:07,550 للأبد 139 00:13:56,230 --> 00:13:59,720 سيرينا أمك قادمه أرتدي حذائك 140 00:14:00,460 --> 00:14:02,130 أنا مستعده تقريبا 141 00:14:32,880 --> 00:14:35,510 -لنذهب يا طفلتي -حسنا ياأمي 142 00:14:40,010 --> 00:14:43,760 -نحن لم نعد ندرس هذا الكورس -نعم ولكن هذا هو المجال الذي كنت أدرسه 143 00:14:44,080 --> 00:14:46,610 هذا هو موضوعي أعني أن درجاتي 144 00:14:46,610 --> 00:14:50,660 أتمنى أن أستطيع مساعدتك سيده براون ولكن درجات من أربع جامعات مختلفه. 145 00:14:50,950 --> 00:14:55,900 وأنا أكره الاعتراف بهذا ولكن هذا هو كورس الاتصالات الوحيد الذي يبقى لدينا مكان فيه 146 00:14:56,370 --> 00:14:58,980 -كتابة الأخبار101 ؟ -هذا صحيح لقد أخذته 147 00:14:58,980 --> 00:15:01,030 سيرينا انزلي من على ذلك الكرسي 148 00:15:01,030 --> 00:15:02,800 التحدث الاعلامي هل هذا مفتوح ؟ 149 00:15:02,800 --> 00:15:06,260 الشابه التي كانت تدرس ذلك تم نقل زوجها 150 00:15:06,260 --> 00:15:08,670 اختاريهم الآن يا سيدتي 151 00:15:09,680 --> 00:15:11,850 -الكتابه الابداعيه -أنا آسفه لا 152 00:15:11,850 --> 00:15:14,070 فقط ماهي الدراسه المتبقيه مفتوحه ؟ 153 00:15:16,650 --> 00:15:19,800 أيام الثلاثاء والأربعاء لدينا أماكن مفتوحه في 154 00:15:19,800 --> 00:15:23,200 الكمبيوتر للمبتدئين والتاريخ العسكري 155 00:15:23,200 --> 00:15:25,830 أه لدينا أماكن متاحه في الاقتصاد المنزلي 156 00:15:25,830 --> 00:15:28,770 إنها درجتان فحسب لكن الكثير من سيدات الجيش يحببن 157 00:15:28,770 --> 00:15:31,250 التطوير من أنفسهم بصنع الفطائر ؟ 158 00:15:58,150 --> 00:16:01,140 لديك الحريه في ارجاع ذلك إلى الوكاله مع خالص الشكر 159 00:16:03,380 --> 00:16:05,080 جيد وصولك للمنزل 160 00:16:06,530 --> 00:16:07,990 ويليامز ؟ جراي ؟ 161 00:16:07,990 --> 00:16:09,850 كلاهما آمن وكلاهما في الداخل 162 00:16:09,850 --> 00:16:11,200 ماك ؟ 163 00:16:11,590 --> 00:16:13,830 لا أخبار ولكني لست مرتعبا 164 00:16:14,200 --> 00:16:15,730 بوب براون 165 00:16:16,760 --> 00:16:19,160 لدينا مسح من تقرير للبوليس 166 00:16:19,160 --> 00:16:23,820 شخص ما يطابق أوصافه قاوم الاعتقال بعنف وهم الآن يطاردوه 167 00:16:24,970 --> 00:16:27,730 لو قاموا بإلقاء القبض عليه سوف يحاكمونه بتهمة الشروع في القتل 168 00:16:27,730 --> 00:16:29,680 الأفضل ان أعلم هذا 169 00:16:51,180 --> 00:16:53,860 إذا هذا ليس براين لقد تحدثت إلى أمه 170 00:16:53,860 --> 00:16:56,390 لقد قالت أن بيتسي انفصلت عنه 171 00:16:56,390 --> 00:16:58,310 -هل تحققت من هذا مع براين -نعم 172 00:16:58,950 --> 00:17:00,580 كنت أتمنى اجابه مختلفه 173 00:17:02,000 --> 00:17:03,510 إذا لقد كذبت على تيفي 174 00:17:03,510 --> 00:17:06,510 نعم لقد فعلت ومراقبها يقول 175 00:17:06,510 --> 00:17:09,990 أن درجاتها جيده والحضور جيد 176 00:17:11,580 --> 00:17:13,110 إذا هذا ليس بشأن الجامعه 177 00:17:13,110 --> 00:17:14,960 -عليك أن تتحدث معها -لقد قلت أنها تريد التحدث معي. 178 00:17:14,960 --> 00:17:16,320 أنا أتخيل أن هذا ماسوف تقوم به 179 00:17:16,320 --> 00:17:19,630 أنت سوف تربت عليها ولن تقوم بمواجهتها بالأمر 180 00:17:19,630 --> 00:17:21,560 لا تخبريني بما سوف أقوم به 181 00:17:22,640 --> 00:17:25,160 إذن أرني ماسوف تقوم به 182 00:17:25,530 --> 00:17:29,020 احترسي ، فحتى أغبى الجنرالات لن يبدأ حربان مره واحده 183 00:17:30,680 --> 00:17:32,510 كم عددها كما تعتقد ؟ 184 00:17:33,160 --> 00:17:34,730 سوف تحضر الغسيل 185 00:17:35,770 --> 00:17:37,910 ابدأي بثلاثه 186 00:17:40,590 --> 00:17:42,440 اذهب لبلاين 187 00:18:43,420 --> 00:18:48,250 أيها الرقيب ، إنه هو ، إنه القاتل الأمريكي على التلفزيون 188 00:19:04,590 --> 00:19:06,250 هذا هو مسدسه 189 00:19:16,770 --> 00:19:18,310 XXXXXXXXXX 190 00:19:42,060 --> 00:19:43,460 إن هذا مرعب ؟ 191 00:19:47,570 --> 00:19:49,860 لقد أعتقدت أننا سوف نفوت المركب 192 00:19:50,250 --> 00:19:51,740 لقد أعتقدت ذلك 193 00:19:52,830 --> 00:19:55,290 لا أعلم ، ربما هو القدر 194 00:19:55,700 --> 00:19:57,760 تكون مثالي في بلد أجنبي 195 00:19:57,760 --> 00:20:01,260 وتتحدث إلى شخص ما ربما سوف تمر بجانبه فحسب لو كنت في الديار 196 00:20:05,140 --> 00:20:07,550 حسنا ، ماذا من المفترض أن نفعله الآن ؟ 197 00:20:09,960 --> 00:20:11,710 -هل أستطيع أن أسألك عن شئ ما ؟ -بالطبع 198 00:20:12,210 --> 00:20:14,120 من أين تحصل على المخدرات التي تتناولها ؟ 199 00:20:15,750 --> 00:20:17,430 كيف بإمكانك فهم هذا 200 00:20:25,980 --> 00:20:28,130 كايران ، لديك احتجاز لخمسة دقائق 201 00:20:28,130 --> 00:20:29,720 مازال لدينا الوقت 202 00:20:30,880 --> 00:20:32,350 شكرا 203 00:20:32,350 --> 00:20:34,470 بوني ، مالذي حدث لك ؟ 204 00:20:34,470 --> 00:20:35,920 ثورة المراهقه ؟ 205 00:20:36,240 --> 00:20:38,430 هناك ثورة وهناك غباء 206 00:20:38,430 --> 00:20:40,610 ياطفلتي لا تكوني غيبه 207 00:21:06,540 --> 00:21:08,530 إنك تبدو مثل قطة شيشير 208 00:21:08,530 --> 00:21:12,590 حسنا أنا أختفي وأظهر وأختفي 209 00:21:12,590 --> 00:21:14,790 تعالي إلى هنا لقد تأخرت دقيقتين 210 00:21:15,900 --> 00:21:18,000 وأنت حقيقة 211 00:21:18,420 --> 00:21:19,890 في الوق المناسب 212 00:21:30,740 --> 00:21:32,950 هذا لك 213 00:21:33,400 --> 00:21:35,500 وهذا ايضا 214 00:21:36,580 --> 00:21:39,970 أنا أعلم أنك لا تستطيعين أخذهم للمنزل ووضعهم في فازه ولكن 215 00:21:44,310 --> 00:21:46,370 هل هذا بشأن ماك ؟ 216 00:21:47,250 --> 00:21:49,470 -إنه لم -لا 217 00:21:50,780 --> 00:21:52,870 ولكنك تعلم أين هو ؟ 218 00:21:52,870 --> 00:21:56,330 لا لم نسمع أي شئ يجعلنا نعتقد أن هناك مشكله 219 00:21:56,330 --> 00:21:57,830 ولكنه مفقود 220 00:21:58,170 --> 00:21:59,940 لقد تأخر 221 00:22:00,470 --> 00:22:01,730 وأريدك أن تكوني واعيه أن 222 00:22:01,730 --> 00:22:04,800 أنا أعلم أنك .....باقي الفريق ؟ 223 00:22:04,800 --> 00:22:07,420 بعضهم وصل والبعض في الطريق ولكن اثنان منهم 224 00:22:07,420 --> 00:22:09,130 متأخرين 225 00:22:09,130 --> 00:22:11,200 كما قلت 226 00:22:26,130 --> 00:22:27,510 تعالي 227 00:22:33,010 --> 00:22:35,340 ياساده وسيدتي 228 00:22:36,200 --> 00:22:38,090 هاي السيده الأكثر لطفا السيده براون 229 00:22:38,340 --> 00:22:40,850 والسيده الصغيره الآنسه سيرينا براون 230 00:22:41,570 --> 00:22:42,960 سررت لرؤيتك يا سيرينا 231 00:22:42,960 --> 00:22:44,600 سررت للقائك أيضا 232 00:22:44,600 --> 00:22:47,520 هذه لوريندا جورج صديقه حميمه ، كيم براون زوجة صديق في العمل 233 00:22:47,520 --> 00:22:49,810 -سررت للغايه برؤيتك -وأنا أيضا سعيده برؤيتك 234 00:22:49,810 --> 00:22:51,580 هل هذا ما تقوله عني الآن صديقه ؟ 235 00:22:51,580 --> 00:22:53,490 لقد قلت صديقه حميمه يا صغيرتي 236 00:22:54,760 --> 00:22:55,560 علينا أن نبدأ في التحرك 237 00:22:55,560 --> 00:22:58,380 رفاق هل بوب خارج الخدمه هو أيضا ؟ 238 00:22:58,380 --> 00:23:00,060 -خارج المكتب -نعم ولكن 239 00:23:00,060 --> 00:23:03,320 إذا رأيت بوب عندما أعود للمكتب سوف أخبره أن يتصل بك 240 00:23:03,320 --> 00:23:04,940 حسنا ولكن .. ولكن 241 00:23:04,940 --> 00:23:06,790 سوف نراك لاحقا ، كيم 242 00:23:06,790 --> 00:23:08,480 حسنا 243 00:23:24,730 --> 00:23:26,240 لقد كنا بإنتظار وصولك 244 00:23:26,240 --> 00:23:28,200 لقد كنت في منزل العمه تيفي ، أجالس الأطفال 245 00:23:28,630 --> 00:23:31,060 لقد تجادلت مع أمك, وأخبرتها أنك عدت للمنزل للتحدث معي 246 00:23:31,060 --> 00:23:32,940 لقد عدت للمنزل وأنت لست هنا 247 00:23:32,940 --> 00:23:34,890 مالذي سأستنتجه من ذلك ؟ 248 00:23:35,230 --> 00:23:37,000 هل كسرت هذا الجانب من الشباك ؟ 249 00:23:37,000 --> 00:23:39,960 لقد نسيت مفتاحي ، لم يكن أحد هنا ، وكان الجو باردا 250 00:23:40,920 --> 00:23:43,010 تيفي لديها مفتاح ، كان بإمكانك الذهاب لهناك 251 00:23:43,010 --> 00:23:45,290 لقد اخترتي تدمير الملكيه 252 00:23:46,550 --> 00:23:48,450 هل تعتقدين أن هذا طبيعي ؟ 253 00:23:51,230 --> 00:23:53,540 لقد كانت أمك قلقه أنك من الممكن أن تستخدمي هذا 254 00:23:53,830 --> 00:23:56,300 لم أكن لاستخدم المسدس ياأبي 255 00:23:59,650 --> 00:24:01,040 حسنا ،إذن 256 00:24:08,670 --> 00:24:10,370 من الجيد رؤيتك 257 00:24:11,170 --> 00:24:13,710 -لماذا أنت هنا ؟ -أريد شهادة ميلادي 258 00:24:15,310 --> 00:24:18,010 -لا تحتاجينها للحصول على وظيفه -وظيفه ؟ 259 00:24:18,010 --> 00:24:21,550 حسنا ، لقد تركت المدرسه عليك أن تكفلي نفسك 260 00:24:21,550 --> 00:24:23,530 أنا أفترض أنك تخططين للحصول على وظيفه 261 00:24:23,530 --> 00:24:26,470 أنا لست في المكان الصحيح في المدرسه أنا لن اضيع من أجلها 262 00:24:26,470 --> 00:24:30,540 كما قلت أنت لست بحاجه لشهادة ميلادك للتقدم للتوظيف 263 00:24:30,850 --> 00:24:32,950 أريدها لأتطوع في الجيش 264 00:24:44,020 --> 00:24:46,150 الرجل الاسترالي هناك 265 00:24:49,800 --> 00:24:52,270 عظيم كم لديك ؟ 266 00:24:53,030 --> 00:24:56,340 -ماذا ؟ هل تعني- -نقود لجعلنا نبدأ فحسب 267 00:25:05,150 --> 00:25:08,210 لدي صديق في الوطن يريدني أن أشتري له جيتار 268 00:25:09,360 --> 00:25:11,490 حسنا ، سيكون هذا ممتع أكثر 269 00:25:15,100 --> 00:25:16,840 انتظري هنا 270 00:25:29,280 --> 00:25:31,370 -مرحبا. -مرحبا. 271 00:25:32,780 --> 00:25:34,660 أنا ومجموعة أصدقاء لنا لدينا حفله 272 00:25:34,660 --> 00:25:37,500 -عظيم لك -أعتقد أننا نحتاج لبعض المساعده 273 00:25:41,210 --> 00:25:44,770 كم يشتري لنا 2000 يورو ؟ هذا كل شئ إن كانت لديك 274 00:25:46,720 --> 00:25:48,500 أستطيع احضارها 275 00:25:49,880 --> 00:25:51,710 أنا أنتظر 276 00:26:49,680 --> 00:26:51,480 هل واجهتك أي مشكله ؟ 277 00:26:53,480 --> 00:26:55,340 صحيح مثل المطر 278 00:26:59,270 --> 00:27:01,280 ألا تكون أبدا خائفا وأنت هناك ؟ 279 00:27:02,050 --> 00:27:04,550 خائفا من فقدان كل شئ ؟ 280 00:27:06,810 --> 00:27:08,610 فقداني ؟ 281 00:27:15,410 --> 00:27:17,620 أنت 282 00:27:17,950 --> 00:27:20,540 هو الشئ الذي يعيدني للمنزل يا عزيزتي 283 00:27:26,550 --> 00:27:30,190 لقد قلنا أربع سنوات في الجامعه وكان هذا ما نعنيه 284 00:27:30,560 --> 00:27:32,450 -أربع سنوات. -من كوني غير سعيده. 285 00:27:32,450 --> 00:27:35,120 -أن تكوني في الجامعه. -أنت لم تذهبي للجامعه. 286 00:27:35,120 --> 00:27:37,550 -لقد تعلمت في مكان آخر. -وهذا هو ماأريده. 287 00:27:37,550 --> 00:27:39,830 في الجيش سوف أتعلم المهارات 288 00:27:39,830 --> 00:27:42,130 وسوف يعطونني وظيفه جيده بعدما أنتهي 289 00:27:42,130 --> 00:27:44,190 هناك اموال لما بعد الجامعه 290 00:27:44,190 --> 00:27:46,030 هناك تمييز بالمعامله ضد النساء 291 00:27:46,030 --> 00:27:49,470 هناك طين وقذاره وهناك اغتصاب وهناك حرب 292 00:27:49,470 --> 00:27:52,030 -أنا أعرف حياة الجيش -هل هذا صحيح ؟ 293 00:27:52,030 --> 00:27:53,780 لقد كانت كل حياتي 294 00:27:53,780 --> 00:27:55,870 لا أظن أن الجيش هو المشكله 295 00:27:55,870 --> 00:27:57,980 هل يدهشك أنك لم تكن متدخلا في هذا القرار ؟ 296 00:27:57,980 --> 00:28:00,670 إنه يدهشني يا سيدتي الصغيره 297 00:28:01,870 --> 00:28:04,860 عندما تتحدثين مع والدتك, تفعلين ذلك باحترام 298 00:28:05,960 --> 00:28:08,300 -هل تفهمين ذلك? -نعم ، ياسيدي 299 00:28:19,960 --> 00:28:21,700 -مرحبا ، كيم -مرحبا 300 00:28:24,720 --> 00:28:26,370 أستطيع العوده لاحقا 301 00:28:26,370 --> 00:28:28,350 لا ، لا ، لابأس ، يمكنك الدخول 302 00:28:28,350 --> 00:28:30,420 لا ، علي العوده 303 00:28:30,720 --> 00:28:33,130 -كيم ، هل هناك أي شئ -لا 304 00:28:33,130 --> 00:28:35,650 هذه ابنتنا بيتسي ، بيتسي 305 00:28:36,520 --> 00:28:38,630 -هذه هي السيده براون ، كيم -مرحبا 306 00:28:38,630 --> 00:28:42,230 -إنها متزوجه لواحد من -رجاله ، بوب ، متزوجه ببوب 307 00:28:43,870 --> 00:28:46,330 كان من الرائع مقابلتك أن واثقه أنني سأراك في الجوار 308 00:28:46,330 --> 00:28:48,350 لقد جئت لأخذ بعض 309 00:28:50,930 --> 00:28:53,340 لا مشكله علي العوده 310 00:28:54,370 --> 00:28:56,230 سأراك لا حقا 311 00:29:04,780 --> 00:29:06,860 لقد عاد ماك للمنزل 312 00:29:09,050 --> 00:29:11,410 -سننهي هذا لاحقا -بطريقتك 313 00:29:11,870 --> 00:29:13,240 بطريقه أو بأخرى 314 00:29:13,240 --> 00:29:15,500 لم تكن لتقف في طريقي لو كنت ابنك 315 00:29:20,460 --> 00:29:22,690 أنت لست ابني 316 00:29:23,050 --> 00:29:24,990 أنت ابنتي 317 00:29:27,200 --> 00:29:30,020 أنا أعتذر عن تصرفي عندما اتيت للمنزل 318 00:29:30,020 --> 00:29:33,700 لقد سمعت ما تريدين قوله, لقد كان خارج حدود اللياقه وأنا آسف 319 00:29:34,200 --> 00:29:36,080 ولكني ناضجه الآن 320 00:29:36,080 --> 00:29:39,390 وأريد القيام باتخاذ قرارتي, حتى ولو كانت القرارت الخاطئه 321 00:29:39,390 --> 00:29:41,090 حسنا ، هذا أفضل 322 00:29:41,090 --> 00:29:45,110 وكبالغه أريد شهادة ميلادي من فضلك 323 00:30:09,370 --> 00:30:12,290 حسنا ، حسنا ، أنت ، ، كل شئ على مايرام لقد تتبعتك 324 00:30:12,290 --> 00:30:14,990 -ياللجحيم -أريد مقابلة الرجل الذي يمدك بالمخدرات 325 00:30:14,990 --> 00:30:17,280 لدي 1000 دولار للرجل صاحب القارب 326 00:30:17,280 --> 00:30:19,980 -قارب? -أحتاج إلى قارب نعم 327 00:30:20,780 --> 00:30:24,250 لماذا لا أقتلك الآن ، وآخذ أموالك ؟? 328 00:30:24,250 --> 00:30:26,460 حاول ذلك 329 00:30:36,570 --> 00:30:38,330 هل نستطيع التحدث ؟ 330 00:30:39,780 --> 00:30:41,400 لا أعلم ، هل نستطيع ؟ 331 00:30:41,400 --> 00:30:43,440 لنبدأ هذه الزياره من البدايه 332 00:30:44,080 --> 00:30:47,150 سوف أعتمد على أنك لم تعودي فتاه صغيره على الاطلاق 333 00:30:47,150 --> 00:30:49,910 -إنه لا يبدو كذلك -نحن آباء 334 00:30:50,360 --> 00:30:54,130 وكآباء أريد أن أعرف مالذي يعنيه كل هذا ؟ 335 00:30:54,410 --> 00:30:57,370 -إنه يعني فحسب أنني نضجت -نعم ، لقد فعلت 336 00:30:58,510 --> 00:31:00,720 مالذي يستهلكك تدريجيا ؟ 337 00:31:01,520 --> 00:31:04,920 كل شئ يتغير ، هذا هو كل شئ ولكنك لن تفهمي 338 00:31:05,750 --> 00:31:09,810 عندما كنت شابه ، كنت أعتقد أن والدي لم يفهما أي شئ فعلته 339 00:31:09,810 --> 00:31:11,520 حسنا ، لقد كان هذا أنت 340 00:31:11,520 --> 00:31:13,310 كان هناك فتى 341 00:31:13,310 --> 00:31:17,010 جي هاورد ألكسندر ، ولقد تركت المدرسه 342 00:31:17,010 --> 00:31:20,260 لقد تبعت ذلك الفتى لشيكاغو ونزلت في محطة يونيون 343 00:31:20,260 --> 00:31:22,060 ولقد عرفت حينها أنني أرتكبت خطأ 344 00:31:22,060 --> 00:31:25,940 ولكن اللعنه لم أكن لأقر بذلك الخطأ لأهلي لذلك بقيت 345 00:31:26,260 --> 00:31:29,650 حسنا ، لقد كان قرارك ، لقد كان صائبا بالنسبه لك 346 00:31:30,360 --> 00:31:33,240 ولقد تخلفت بفصل دراسي وافتقدت أهلي 347 00:31:34,480 --> 00:31:37,840 ولحسن الحظ لم أفوت أي دوره شهريه ( لم أكن حامل )؟ 348 00:31:37,840 --> 00:31:40,710 حسنا ليس هذا عن فتى 349 00:31:40,710 --> 00:31:42,360 هذا صحيح 350 00:31:42,360 --> 00:31:44,660 غنه بشأن رجل : والدك 351 00:31:45,100 --> 00:31:48,190 إنك تريدين أن تكوني مثله لكي لا تضطري أن تكوني مثلي 352 00:31:48,920 --> 00:31:52,060 أريد حياه أكون مسئوله عنها 353 00:31:52,060 --> 00:31:55,550 أريد حياه أديرها ، أعني 354 00:31:57,330 --> 00:31:59,460 أين حياتك ؟ 355 00:32:03,350 --> 00:32:05,760 فيكي يا صغيرتي 356 00:32:13,330 --> 00:32:16,300 وأعرف كيفية الحفاظ عليها والاطمئنان عليها 357 00:32:31,580 --> 00:32:33,510 احضري معطفك 358 00:32:34,220 --> 00:32:36,290 لن نتاخر 359 00:32:41,240 --> 00:32:42,450 أنت عنيده 360 00:32:42,450 --> 00:32:44,330 أنا لا أفعل هذا طيلة الوقت 361 00:32:44,330 --> 00:32:45,890 ما أقصده 362 00:32:48,180 --> 00:32:49,850 لقد قمت بواجباتي لهذه العائله 363 00:32:49,850 --> 00:32:52,020 لم أقم أنا بواجبي 364 00:32:53,600 --> 00:32:55,400 لقد قمنا جميعا بواجبنا 365 00:32:58,420 --> 00:33:00,790 -هذه ليست العاب فيديو -أعلم 366 00:33:01,630 --> 00:33:04,460 تعرفين ؟ كيف هي ماتعرفينه ؟ 367 00:33:05,520 --> 00:33:08,020 مهنتي ليس لديها مانع أن تعمل ابنتي معي 368 00:33:11,870 --> 00:33:14,500 -ولكني أريد أن اكون قادرا على -تريد القتال 369 00:33:16,290 --> 00:33:17,960 من الذي سبب لك هذا الجنون ؟ 370 00:33:20,770 --> 00:33:24,100 أنا لست مجنونه أنا أريد الخروج فحسب 371 00:33:24,100 --> 00:33:26,100 إن هذا لن يحدث لك أبدا 372 00:33:26,100 --> 00:33:28,070 بالطبع سيحدث 373 00:33:36,280 --> 00:33:38,790 انسي المظاهر الخارجيه وانظري للهدف 374 00:33:43,550 --> 00:33:45,070 إذا لو كنت صبي 375 00:33:45,070 --> 00:33:47,540 سوف أخبرك أن تنضمي إلى مكان آخر 376 00:33:49,540 --> 00:33:50,980 أنا لا أقول أنك مخطئه 377 00:33:50,980 --> 00:33:54,290 أنا أقول أن عليك أن يكون لديك خيارات انهي المدرسه 378 00:33:54,710 --> 00:33:56,500 تخرجي 379 00:33:56,500 --> 00:34:00,150 لو ظللتي تريدين هذا سوف أوئدي لك التحيه العسكريه الآولى 380 00:34:01,270 --> 00:34:03,150 ماذا عن هذا ؟ 381 00:34:09,850 --> 00:34:11,720 مالذي تخاف منه ؟ 382 00:34:11,720 --> 00:34:13,660 لا أخاف من أي رجل 383 00:34:14,600 --> 00:34:16,440 امرأه واحده 384 00:34:18,020 --> 00:34:19,960 الشجاعه ممكن أن تدفعك للخطر 385 00:34:21,450 --> 00:34:23,690 عندما يكون هناك وسيله للهروب 386 00:34:25,930 --> 00:34:27,840 لديك خيارات ، بيتس 387 00:34:28,840 --> 00:34:31,240 -كوني شجاعه -سأحاول 388 00:34:31,240 --> 00:34:33,190 "سأحاول" تعني"سأفشل." 389 00:34:33,190 --> 00:34:36,330 إذا لم تعلمي هذا لا تنتمي للجيش 390 00:34:42,000 --> 00:34:44,950 عمل جيد لقد انتهينا هنا 391 00:34:55,200 --> 00:34:57,330 -هل أنت واثق أن هذا هو المكان ؟ -اهدأ 392 00:35:00,260 --> 00:35:01,760 dos cervezas. 393 00:35:14,020 --> 00:35:15,340 شكرا 394 00:35:19,200 --> 00:35:20,360 شكرا 395 00:35:20,360 --> 00:35:22,300 -انتظر -انتظر 396 00:35:22,300 --> 00:35:24,340 روم 397 00:35:25,860 --> 00:35:27,840 أحتاج للخروج خارج البلاد 398 00:35:27,840 --> 00:35:30,260 -انجليزيتي ممتازه -أستطيع الدفع 399 00:35:30,920 --> 00:35:32,220 ألف 400 00:35:32,670 --> 00:35:35,000 مقابل ألف ، لن تكون قادرا حتى للنظر للقارب 401 00:35:35,270 --> 00:35:36,640 كم إذن ؟ 402 00:35:37,180 --> 00:35:39,640 لأمريكي وقاتل 403 00:35:40,370 --> 00:35:41,900 البوليس ، الشرطه 404 00:35:41,900 --> 00:35:45,160 يقولون ان أي شخص سيقوم بتسليمك سوف يدفع له 10,000 405 00:35:47,400 --> 00:35:49,470 هل تعلم ، لو كنت في مجال عملك 406 00:35:51,030 --> 00:35:54,590 كنت لأكون راغبا في القدره على الرؤيه الليليه قبل ان يقوم الآخرين برؤيتي 407 00:35:55,920 --> 00:35:58,720 لا ، مقابل 10,000 لن تكون قادرا على لمسه 408 00:35:59,260 --> 00:36:02,480 ولكن لركوب القارب أحتاج عشرين منظار للرؤيه الليه بالأشعه تحت الحمراء 409 00:36:02,480 --> 00:36:06,470 أشياء محدوده للغايه ، توجد لدى جيش الولايات المتحده فقط مداه نصف كيلو متر 410 00:36:08,530 --> 00:36:09,840 أنت 411 00:36:11,590 --> 00:36:14,260 أين ذهبت بمالي 412 00:36:14,260 --> 00:36:15,650 إنها تريد ارجاع مالها فحسب يا مات 413 00:36:15,650 --> 00:36:16,470 ماهذا ؟ 414 00:36:16,470 --> 00:36:18,280 سوء تفاهم ، إنها غير ضاره 415 00:36:18,280 --> 00:36:20,160 -تريد مني النخلص منها? -ماذا ؟ أنت تتحدث بسرعه 416 00:36:20,160 --> 00:36:22,370 -لا مشكله سأقوم بهذا كخدمه -مالذي يحدث هنا ؟ تحدث بالانجليزيه 417 00:36:22,370 --> 00:36:24,420 اسم القارب نيكولا 418 00:36:25,050 --> 00:36:26,370 اذهب لرقم 5 419 00:36:26,370 --> 00:36:28,490 تعالي معي من فضلك يا آنستي 420 00:36:28,490 --> 00:36:30,050 انت انت 421 00:36:32,280 --> 00:36:33,750 ابعد يديك عني 422 00:36:33,750 --> 00:36:35,430 توقف مالذي يحدث هنا 423 00:36:35,430 --> 00:36:37,080 -اتركها تذهب -اتركني 424 00:36:38,590 --> 00:36:41,480 انه من اختصاصي الآن نظرا لدورها في الدفع 425 00:36:41,480 --> 00:36:43,640 -ياإلهي -هذا لن ينجح 426 00:36:49,180 --> 00:36:50,560 اه ، ياإلهي 427 00:36:51,970 --> 00:36:53,330 شكرا لك 428 00:36:59,800 --> 00:37:01,570 دعنا نتنزه قليلا 429 00:37:03,700 --> 00:37:05,800 أعلم أن الجميع عادوا ماعدا بوب 430 00:37:06,760 --> 00:37:10,170 اسمعي ، عندما أتيت ، لقد كنا في وسط 431 00:37:11,410 --> 00:37:13,040 حسنا ، لقد كنا فقط 432 00:37:13,040 --> 00:37:14,510 لقد كنت أرغب أن آتي وأتحدث معك 433 00:37:14,510 --> 00:37:16,610 لو كان بوب في مشكله ، هل ستخبرني ؟ 434 00:37:18,450 --> 00:37:19,860 لا 435 00:37:20,940 --> 00:37:22,320 لو كان بخير ؟ 436 00:37:22,320 --> 00:37:23,770 نعم 437 00:37:24,790 --> 00:37:26,800 إذا أنت تقول 438 00:37:27,410 --> 00:37:28,930 إنه في مشكله ؟ 439 00:37:28,930 --> 00:37:32,100 أفضل تدريب يحصل عليه الرجل هو ماحصل عليه زوجك 440 00:37:32,940 --> 00:37:34,550 بوب يعرف ما يفعله 441 00:37:34,550 --> 00:37:37,900 عليكي فقط أن تتحلي بالإيمان في أنه فقط في خير حال ، هل تتابعيني ؟ 442 00:37:39,520 --> 00:37:42,680 عليكي أن تؤمني كما عليه أن يؤمن أن يعلم 443 00:37:42,680 --> 00:37:46,430 أنك بالمنزل تهتمين بالأشياء وتعيشين حياتك بأفضل ما يكون 444 00:37:52,470 --> 00:37:54,390 حسنا ، إذا 445 00:38:04,670 --> 00:38:07,320 التاريخ العسكري ، هل مازال هناك مكان مفتوح ؟ 446 00:38:07,320 --> 00:38:08,620 أعتقد ذلك ، نعم 447 00:38:08,620 --> 00:38:11,480 -سجليني قبل أن أغير رأيي -رائع 448 00:38:13,960 --> 00:38:15,930 كان بإمكانك أن تأخذني معك إلى أي مكان تذهب إليه 449 00:38:15,930 --> 00:38:18,760 -اه ، يامسكين -اه ، هل بإمكانك ألا ؟ 450 00:38:19,320 --> 00:38:21,450 -لقد اتصل رجال البار بالبوليس ؟ -لا 451 00:38:21,450 --> 00:38:24,750 علي أن أذهب لا يمكنني أن أظهر علنا 452 00:38:24,750 --> 00:38:27,200 لم يكن علي أن أكون في هذا البلد 453 00:38:27,200 --> 00:38:29,110 انتظر ، انتظر 454 00:38:29,110 --> 00:38:32,040 لقد كان سيأخذني معه في اليخت الخاص به 455 00:38:32,040 --> 00:38:33,190 ماذا ؟ 456 00:38:33,190 --> 00:38:35,330 يخته الغالي والجميل 457 00:38:35,330 --> 00:38:37,650 -يخت ؟ -يخته ؟ 458 00:38:40,490 --> 00:38:42,730 -لا ، إلى أين تذهب ؟ -انظري ، أنا بالفعل معجب بك 459 00:38:42,730 --> 00:38:44,670 -جانيس -نعم ، جانيس ، ولكن 460 00:38:44,670 --> 00:38:46,450 مالذي ستقوله لديك حبيبه الآن ؟ 461 00:38:46,450 --> 00:38:48,480 لا أنا شاذ 462 00:38:51,370 --> 00:38:53,100 لقد أوقعت هذا 463 00:38:57,800 --> 00:39:00,230 هذا هو منديلي 464 00:39:04,100 --> 00:39:07,840 لماذا ؟ لماذا تلتقطت القاذورات بينما بإمكانك الحصول علي ؟ 465 00:39:09,170 --> 00:39:11,160 قاذورات ؟ أنت 466 00:39:18,540 --> 00:39:20,010 حسنا 467 00:39:20,010 --> 00:39:22,330 تصريح بالركوب يا سيدي ؟ 468 00:39:38,810 --> 00:39:40,560 -هل وجدته -ماذا ؟ 469 00:39:41,650 --> 00:39:43,540 خاتم جدتك 470 00:39:44,030 --> 00:39:46,710 آه ، لقد كان في درج مكتبي لقد ظللت أبحث عنه لمدة 471 00:39:46,710 --> 00:39:48,120 وأنا أيضا 472 00:39:49,480 --> 00:39:51,730 يناير يا صغيرتي ، عقيق أحمر 473 00:39:51,730 --> 00:39:55,010 هذه قطعه صغيره من الحجاره لقد ظلت في عائلتنا لمده طويله 474 00:39:57,210 --> 00:39:58,530 ماهذا ؟ 475 00:39:58,530 --> 00:40:00,570 شهادة ميلادك 476 00:40:00,570 --> 00:40:03,030 كوني متأكده أن تضيعها في مكان سوف تتذكرين أنك وضعتيها فيه 477 00:40:03,030 --> 00:40:05,180 في حالة أن احتجت هذا الشئ لشئ ما 478 00:40:05,180 --> 00:40:08,640 لا أحتاجه أنا أتذكر متى ولدت 479 00:40:26,030 --> 00:40:28,850 أنا خائفه ، ماهذا 480 00:40:29,540 --> 00:40:32,620 جميعنا خائفين ، ياعزيزتي 481 00:40:33,460 --> 00:40:37,160 هذا المكان ، هذا ....إنه المنزل إنه ما أعرفه 482 00:40:37,160 --> 00:40:41,300 القوانين مختلفه في المدرسه ، ياأمي الطريقه التي يتعامل بها الناس ، أنا لست مستعده 483 00:40:41,300 --> 00:40:43,770 ثقي بي الجيش ليس ما تظنينه أيضا 484 00:40:43,770 --> 00:40:45,380 إذن ليس لدي مكان أذهب إليه 485 00:40:45,380 --> 00:40:47,450 لديك حياه في المدرسه 486 00:40:47,450 --> 00:40:49,570 ولكن ماذا إن لم استطيع ؟ 487 00:40:50,080 --> 00:40:52,570 هذا المكان سيظل هنا 488 00:40:53,190 --> 00:40:55,050 منزلنا 489 00:40:55,050 --> 00:41:00,710 هذا وماهو أهم والدك وأنا سوف نظل جميعا هنا دوما 490 00:41:16,610 --> 00:41:18,710 أنا فخوره بك ياصغيرتي 491 00:41:18,710 --> 00:41:21,440 شكرا لك يا أمي 492 00:41:25,450 --> 00:41:27,460 اتصلي بنا 493 00:41:58,720 --> 00:42:00,810 إنهم يأتون ويذهبوا 494 00:42:05,980 --> 00:42:08,120 إذن لقد اتضح أنها كانت رومانيه 495 00:42:08,120 --> 00:42:11,320 لقد كانت تعمل في الفندق بشكل غير شرعي 496 00:42:12,320 --> 00:42:14,670 لقد قالت أنها ستخرجني بنفس الطريقه التي دخلت بها 497 00:42:14,670 --> 00:42:18,060 لقد عبرت الحدود في شاحنة الطيور الخاصه بابن عمها 498 00:42:21,690 --> 00:42:24,180 إنه من السهل سرقة الطائره 499 00:42:26,540 --> 00:42:29,230 أنت ، أنت ، لقد كنت على الأرض ، هل تذكر ؟ 500 00:42:31,110 --> 00:42:33,600 حسنا ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر انتظر لحظه ، بوب 501 00:42:33,600 --> 00:42:36,530 بوب ، هل تخبرني أنك منعت نفسك 502 00:42:36,530 --> 00:42:39,800 من ليله مع فتاه هيبيه فائقة الجمال ومتاحه ؟ 503 00:42:39,800 --> 00:42:42,270 لا أعلم ، أعتقد أنني أظن ذلك ولكن 504 00:42:42,270 --> 00:42:44,140 ولكنه متزوج 505 00:42:44,640 --> 00:42:47,210 -ليس بالخارج -ليس بالخارج 506 00:42:48,800 --> 00:42:50,950 حسنا ، استمع يابوب أنا متفق معك تماما إلى هذه النقطه 507 00:42:50,950 --> 00:42:53,720 ولكن بعد ذلك تخبرنب أنك قابلت هذا الرجل الانجليزي وصاحب اليخت ؟ 508 00:42:53,720 --> 00:42:55,550 روبرت 509 00:43:01,460 --> 00:43:03,690 وهو فحسب .....أخذك معه ؟ 510 00:43:05,810 --> 00:43:07,250 مالذي لم يقم بتوضيحه ؟ 511 00:43:07,250 --> 00:43:09,970 كيف بالضبط اشتريت تذكرتك للمنزل ؟ 512 00:43:11,510 --> 00:43:13,830 هل يهم ياساده ؟ 513 00:43:14,250 --> 00:43:16,410 هل يهم فعلا 514 00:43:16,940 --> 00:43:18,630 لا أظن ذلك 515 00:43:18,630 --> 00:43:21,020 اه ، إنه يتلاعب بنا