1 00:00:00,131 --> 00:00:01,539 בפרקים הקודמים של "היחידה" 2 00:00:01,659 --> 00:00:03,673 קאובוי, אתה יכול לקנות לי בירה 3 00:00:03,793 --> 00:00:06,472 - אני יעביר את החיים שלי איתה. - צ'ארלס, מי זאת הבחורה הזאת? 4 00:00:06,592 --> 00:00:08,529 - אני יתחתן איתה. - אתה לא חושב שזה קצת פתאומי? 5 00:00:08,649 --> 00:00:10,802 את יודעת איך אמא תמיד הייתה אומרת "אתה פשוט תדע"? 6 00:00:10,922 --> 00:00:12,518 - מי אתה? - סלח לי? 7 00:00:12,638 --> 00:00:16,528 כל מה שסיפרת לי ולה היה שקר, 8 00:00:16,648 --> 00:00:19,898 והחברה שאמרת שאתה עובד בשבילה, לא קיימת. 9 00:00:20,018 --> 00:00:22,206 השיירה הממונעת של הנשיא הנבחר הותקפה. 10 00:00:22,326 --> 00:00:23,724 האם הנשיא מאובטח? 11 00:00:23,844 --> 00:00:26,072 השירות החשאי איבד קשר עם כל האנשים ששם. 12 00:00:26,192 --> 00:00:27,964 אני צריך את המיקום האחרון של השיירה. 13 00:00:28,084 --> 00:00:31,777 אדוני, אנשי אבטחה שלך בגדו בך. 14 00:00:31,897 --> 00:00:34,673 -אנחנו כאן כדי לחלץ אותך. - האם אתה אמריקני 15 00:00:34,793 --> 00:00:38,028 אדוני, זה הדבר היחיד בטבע שלי שהוא לא פגם. 16 00:00:45,399 --> 00:00:46,399 לא. 17 00:00:53,979 --> 00:00:56,630 לא, זוז לאחור... זוז לאחור. 18 00:01:41,738 --> 00:01:44,518 רק תשאיר את זה כאן. תודה. 19 00:01:47,092 --> 00:01:51,381 אל תדאג, אל תדאג. 20 00:01:51,501 --> 00:01:55,301 עלי! תביא את זה לכאן. 21 00:01:55,421 --> 00:01:59,718 כן, אני ידאג לזה. 22 00:02:02,087 --> 00:02:07,395 קדימה ולך... פשוט לך. 23 00:02:37,400 --> 00:02:38,277 היי. 24 00:02:40,301 --> 00:02:43,560 זה בסדר, אני כאן כדי להוציא אותך. 25 00:02:44,767 --> 00:02:46,199 קדימה, קדימה. 26 00:02:58,201 --> 00:02:59,534 חכה. 27 00:03:26,701 --> 00:03:27,701 עלי? 28 00:03:28,834 --> 00:03:29,834 עלי? 29 00:03:41,011 --> 00:03:43,775 עלי, אנחנו הולכים לבעוט בדלת. 30 00:04:23,734 --> 00:04:24,882 אמרתי לך. 31 00:04:25,051 --> 00:04:26,949 הכל בסדר? כן. 32 00:04:29,826 --> 00:04:34,301 "היחידה" "עונה 4 פרק 14" 33 00:04:34,421 --> 00:04:39,740 תורגם ע"י KoKo & Fish_x1 34 00:04:39,860 --> 00:04:43,533 "הנאצי האחרון" 35 00:04:43,653 --> 00:04:47,733 -צפייה מהנה- 36 00:04:58,382 --> 00:05:01,250 כלב חמוד הוא ידידותי? 37 00:05:01,370 --> 00:05:03,734 רוב בעלי החיים נושכים עם מתגרים בהם. 38 00:05:04,478 --> 00:05:06,991 אני מאמין שזו שורה מסוימת מרומן. 39 00:05:18,866 --> 00:05:21,730 הישיבות המתוכננות ביום רביעי,שבת. 40 00:05:21,850 --> 00:05:23,721 - ראש הממשלה. - כן. 41 00:05:23,841 --> 00:05:25,350 כל היום? 42 00:05:30,451 --> 00:05:31,869 אדוני הנשיא. 43 00:05:32,943 --> 00:05:34,989 אנחנו יכולים להביא לך כוס קפה או משהו? 44 00:05:35,109 --> 00:05:36,555 תודה אדוני, אני מסודר. 45 00:05:37,843 --> 00:05:41,878 טוב, לפעמים אתה פשוט חייב... 46 00:05:42,814 --> 00:05:44,868 לפעמים, אתה צריך להושיט יד לחבר. 47 00:05:44,988 --> 00:05:47,261 תמיד, אדוני, תחת כל נסיבה. 48 00:05:47,381 --> 00:05:49,191 מה שיש לי כאן, רב סמל, 49 00:05:49,311 --> 00:05:53,323 זה הקו המפריד שבין החיונות לבין אינטרס אישי. 50 00:05:53,443 --> 00:05:54,587 אני נכשלתי בפילוסופיה, אדוני. 51 00:05:54,707 --> 00:05:56,373 רק תגיד לי מה אתה רוצה שאני יעשה. 52 00:05:56,641 --> 00:05:58,025 קרטרייט. 53 00:05:58,492 --> 00:06:01,852 "אילס ברנדט: הפִילַנְתְּרוֹפְּיָה החדשה." 54 00:06:01,972 --> 00:06:06,089 כן, וחלק מהפִילַנְתְּרוֹפְּיָה כמו שאולי אתה יודע, הייתה בקמפיין שלי. 55 00:06:06,209 --> 00:06:08,323 טוב, אדוני, הכל למטרה טובה. 56 00:06:08,443 --> 00:06:10,169 כן? טוב, עכשיו זה הזמן שלו לשלם. 57 00:06:10,663 --> 00:06:14,898 החבר שלי, מר ברנדט, הוא ניצול שואה. 58 00:06:15,372 --> 00:06:18,874 משפחתו נהרגה בברגן-בלזן 59 00:06:19,751 --> 00:06:23,690 קלאוס קולבן, דוקטור ,ברלין, 1938. 60 00:06:23,810 --> 00:06:28,041 קלאוס קולבן מה-אס אס, רופא של מחנה ההשמדה בלסן. 61 00:06:28,161 --> 00:06:30,723 זה הבן אדם שהרג את משפחתו של החבר שלי. 62 00:06:30,843 --> 00:06:34,550 קיבלנו דו"ח מודיעין שהוא עדיין חי בשוויץ. 63 00:06:35,276 --> 00:06:37,644 וחבר שלי קיבל את אותו המידע. 64 00:06:37,764 --> 00:06:40,160 ושלח את אנשיו כדי למצוא את קולבן. 65 00:06:40,280 --> 00:06:41,256 כדי לחטוף אותו? 66 00:06:41,376 --> 00:06:42,938 לפי הבנתי, הם רוצים להרוג אותו. 67 00:06:43,058 --> 00:06:45,889 אני לא יכול לתת לחברי לשלוח כוח חמוש. 68 00:06:46,009 --> 00:06:49,090 לתוך טריטוריה של בת ברית ופוליטית, 69 00:06:49,210 --> 00:06:51,723 אני לא יכול להרשות להרחיק את התומך הגדול שלי. 70 00:06:51,843 --> 00:06:55,076 - נשמע כאילו הגיע הזמן לחבוט. - זה נכון מאוד.. 71 00:06:55,196 --> 00:06:57,109 זה נכון, חברי. 72 00:06:57,784 --> 00:07:00,650 היחידה שלי, אדוני צריכה חופשה קטנה. 73 00:07:00,770 --> 00:07:02,289 באמת? 74 00:07:02,409 --> 00:07:06,853 זה כן, אדוני, למרות זאת שזה לא אינטרסט שלך. 75 00:07:09,632 --> 00:07:11,764 זה מצויין לראות אותך שוב, אדוני. 76 00:07:15,983 --> 00:07:19,402 התמונה האחרונה של קולבן לפני בריחתו. 77 00:07:20,751 --> 00:07:23,970 הדמית מחשב של המראה שלו בימינו. 78 00:07:26,684 --> 00:07:29,225 הנה דרכונים נקיים לך ולצוות שלך. 79 00:07:29,510 --> 00:07:32,951 הנה ההון שלך והקשר בבית המשפט העולמי בהאג. 80 00:07:34,751 --> 00:07:37,022 קח אותו לשם, תוריד אותו משטח המשחק. 81 00:07:37,142 --> 00:07:39,315 ובבקשה, אל תתפסו. 82 00:07:39,435 --> 00:07:41,399 הנאצי האחרון 83 00:07:45,184 --> 00:07:47,922 אדוני, הולכת להיות לך חברה. 84 00:08:14,516 --> 00:08:16,845 בחור אמר לאיש זקן, 85 00:08:18,318 --> 00:08:23,217 "מה היית עושה לו היית בן 18 שוב". 86 00:08:24,649 --> 00:08:29,138 האיש הזקן אמר, "לא עוד משהו" 87 00:08:30,543 --> 00:08:35,268 לקפוץ ממטוסים, כל אישה בעולם 88 00:08:37,176 --> 00:08:39,189 לבעוט בדלת. 89 00:08:39,309 --> 00:08:41,323 לבעוט בדלת. 90 00:08:41,443 --> 00:08:45,014 אשתי שאלה אותי, מה הייתי נותן אילו הייתי יכול לחזור אחורה. 91 00:08:46,904 --> 00:08:48,956 כמובן, שיקרתי לה. 92 00:08:49,076 --> 00:08:51,089 כמובן שכן, אדוני. 93 00:08:51,209 --> 00:08:53,121 מעשה של ג'נטלמן 94 00:08:58,717 --> 00:09:00,910 אתה יודע מי הצמיד את הסיכות האלה אליי? 95 00:09:01,977 --> 00:09:03,345 כן, אדוני, אני יודע. 96 00:09:03,465 --> 00:09:05,682 אני רוצה לשים אותם עליך, טום. 97 00:09:05,802 --> 00:09:10,164 זה מורשה, וזה עובדה, עם אתה תאשר. 98 00:09:11,499 --> 00:09:13,989 זה אומר לעזוב את היחידה. 99 00:09:14,109 --> 00:09:16,652 היחידות של קולונל ביליט, טום. 100 00:09:17,576 --> 00:09:19,676 תרצה לחשוב על זה? 101 00:09:20,409 --> 00:09:22,180 כן, אדוני, אני אחשוב. 102 00:09:23,076 --> 00:09:24,480 תודה לך, אדוני. 103 00:09:33,451 --> 00:09:35,292 זה חתיכת דבר. 104 00:09:37,176 --> 00:09:39,130 סואה ספונטה, חבר ותיק. 105 00:09:40,576 --> 00:09:41,895 כן, אדוני. 106 00:09:46,751 --> 00:09:49,047 אתה צריך להיזהר בבקשות שלך. 107 00:09:50,604 --> 00:09:51,851 מה? 108 00:09:53,983 --> 00:09:56,807 אמרתי, שאתה צריך להיזהר במה שאתה מבקש. 109 00:10:04,517 --> 00:10:06,175 "לא בצבא שלי"? 110 00:10:09,918 --> 00:10:13,213 גודלתי על זה. אני לא רואה סיבה להחליף עכשיו. 111 00:10:24,818 --> 00:10:28,687 - על מה לעזאזל אתה מסתכל? - מה? אני לא הסתכלתי על... 112 00:10:28,807 --> 00:10:31,285 לא את, הוא. 113 00:10:31,405 --> 00:10:34,412 על מה לעזאזל אתה מסתכל, חבר? אתה עושה לי עיניים? 114 00:10:34,532 --> 00:10:37,538 מה, אתה פרי? מה, אתה פרי כמו אביך? 115 00:10:37,658 --> 00:10:39,698 אתה יודע למה אמך עזבה אותו? 116 00:10:40,009 --> 00:10:42,268 - שתוק. - לא! 117 00:10:42,388 --> 00:10:44,089 עזוב אותי! בבקשה תעזוב אותי! 118 00:10:44,209 --> 00:10:45,729 אני מנסה ללמד את הנער משהו! 119 00:10:45,877 --> 00:10:48,635 עזוב אותי. אני לא יודעת למה נשארתי איתך. 120 00:10:48,755 --> 00:10:50,456 כן, את יודעת! בואי לכאן. 121 00:10:50,576 --> 00:10:52,107 עזוב אותי. 122 00:11:19,784 --> 00:11:22,119 שירות טלוויזיה קנדי איזורי. 123 00:11:22,239 --> 00:11:24,956 אני מצטערת, הייתה לנו פגישה איתך. 124 00:11:25,076 --> 00:11:26,803 סאלבי... כדי לראות את הבית. 125 00:11:26,923 --> 00:11:28,823 זה נכון. כל אחד... 126 00:11:28,943 --> 00:11:31,223 אתה מכסה את השם, 99 ל 1, 127 00:11:31,343 --> 00:11:33,690 הם יחזרו אליך וימסרו את זה לך. 128 00:11:33,810 --> 00:11:35,637 "או, אתה מתכוון מר ג'ונס" 129 00:11:37,524 --> 00:11:39,119 הנה מתחילים. 130 00:12:02,292 --> 00:12:04,106 בי בי, בטסי בראון. 131 00:12:04,226 --> 00:12:05,998 שתוק. אני חושב. 132 00:12:08,451 --> 00:12:10,457 שום עלילה טובה הולכת עם עונש. 133 00:12:10,577 --> 00:12:13,817 לא. אם הבחור הזה כאן, אנחנו ניקח אותו. 134 00:12:13,937 --> 00:12:16,590 - והאם הוא לא? - אם הוא לא, אז הוא לא. 135 00:12:16,710 --> 00:12:19,353 - אני חושב. - .אני מרגיש עירום בלי הנשקים 136 00:12:19,473 --> 00:12:21,889 טוב, לבי מלא בסימפטיה אליך. 137 00:12:22,009 --> 00:12:23,215 בסדר. 138 00:12:23,335 --> 00:12:26,530 האיש שלנו לא היה בבית בגלל שהבית לא איתנו יותר 139 00:12:26,650 --> 00:12:29,802 דוח של מכבי האש. אתה פשוט יכול להיכנס ולקחת את זה? 140 00:12:29,922 --> 00:12:32,056 זאת שוויץ. הם משגיחים על כל דבר. 141 00:12:32,176 --> 00:12:34,956 "הבית, בכל המאמצים נשרף עד אפר" 142 00:12:35,076 --> 00:12:37,728 - לא היו נפגעים." - בסדר. אז... 143 00:12:37,848 --> 00:12:41,807 אחת, האיש שלנו לא היה שם. שתיים, איפה הוא היה ולמה? 144 00:12:47,136 --> 00:12:49,863 זה הדוקטור של הציד שלנו. 145 00:12:49,983 --> 00:12:51,823 הוא עלול להוביל אותנו לקולבן. 146 00:12:51,943 --> 00:12:54,356 - ואיפה הרופא הטוב עכשיו? - תמתין 147 00:12:54,476 --> 00:12:57,130 יש לי את בטי בלו על הקו. הוא... תמתין רגע. 148 00:12:57,250 --> 00:12:59,371 ד"ר פרנז ויזן 149 00:12:59,491 --> 00:13:01,818 בימי שלישי, הוא במרפאה בכתובת הזאת. 150 00:13:01,938 --> 00:13:04,318 - בסדר. קדימה. - חדשות מהשטח. 151 00:13:05,776 --> 00:13:07,079 דבר. 152 00:13:07,199 --> 00:13:09,634 נראה שההתנגדות הגיעה. 153 00:13:09,754 --> 00:13:11,314 עוד רכב חדשות? 154 00:13:11,434 --> 00:13:13,050 חיובי. 155 00:13:15,950 --> 00:13:17,339 הם אמיתיים? 156 00:13:17,459 --> 00:13:19,711 לא. "פוני בלוני" 157 00:13:19,831 --> 00:13:22,336 לא משנה מה אנחנו מתכננים לעשות. אנחנו חייבים לעשות את זה עכשיו. 158 00:13:22,456 --> 00:13:24,708 בגלל שאני חושב שיש להם את אותו הרעיון. 159 00:13:28,551 --> 00:13:29,926 בואו נלך. 160 00:13:35,617 --> 00:13:37,943 אין חבר כמו ידיד ותיק, אה? 161 00:13:39,543 --> 00:13:41,271 האם זאת לא האמת. 162 00:13:43,710 --> 00:13:45,605 יש לך משהו לעשות עם זה? 163 00:13:47,042 --> 00:13:49,313 אני לא חזקה כמו שאתה חושב שאני. 164 00:13:50,414 --> 00:13:53,110 נשים לא חזקות כמו שאתה חושב שהן. 165 00:13:53,230 --> 00:13:55,504 - זה נכון? - כן, זה נכון? 166 00:13:56,154 --> 00:13:58,102 ואני יגיד לך עוד משהו. 167 00:14:00,443 --> 00:14:03,683 אין שום הבדל בינינו. 168 00:14:04,643 --> 00:14:08,647 אלה רק בטי וורוניקה, הכל אשליה. 169 00:14:10,109 --> 00:14:12,120 אם אני יקח את הכוכב. 170 00:14:14,484 --> 00:14:16,189 אם אני יקח את הכוכב... 171 00:14:16,309 --> 00:14:19,092 אם אתה תיקח את הכוכב, תצטרך לעזוב את הבית. 172 00:14:20,176 --> 00:14:22,015 אתה חייב לעזוב את היחידה? 173 00:14:22,276 --> 00:14:24,256 אתה חושב שאני לא מבינה? 174 00:14:24,376 --> 00:14:26,076 אתה תצטרך לעזוב בית. 175 00:14:27,810 --> 00:14:30,036 כולם יצטרכו לעזוב את הבית. 176 00:14:33,184 --> 00:14:36,449 אני מניח שהגעת לכאן כדי להתגייס לצבא. 177 00:14:36,569 --> 00:14:38,922 טוב, הנה החדשות הטובות, יש לך את תעודת הלידה שלך עליך. 178 00:14:39,042 --> 00:14:42,357 כאשר אתה תעזוב את החדר, אתה לא תלך בחיים הביתה. 179 00:14:43,276 --> 00:14:44,905 אני מנחש נכון? 180 00:14:46,042 --> 00:14:49,256 הנה מה שיקרה לך. אתה חייב להיות גבר. 181 00:14:49,376 --> 00:14:51,564 מה שאומר, אתה תלמד להשתמש בנשק. 182 00:14:51,684 --> 00:14:53,523 בטיולים שלך, יהיו לך יותר נשים 183 00:14:53,643 --> 00:14:56,390 ממה שתוכל לדעת לעשות איתם. ומה זה משנה בן זונה 184 00:14:56,510 --> 00:14:59,056 אם מה אתה מתמודד, כדי שתראה אותו שוב, 185 00:14:59,176 --> 00:15:02,723 אני מבטיח לך, אתה תראה אותו עם פיטי, 186 00:15:02,843 --> 00:15:05,915 והוא יסתכל עליך עם פחד... 187 00:15:08,818 --> 00:15:11,319 ולך יצא לשרת את מדינתך. 188 00:15:14,417 --> 00:15:16,498 אז למה מה לעזאזל אתה מחכה? 189 00:15:23,392 --> 00:15:27,656 יום אחד, אם האוייב .לא יהרוג אותך 190 00:15:27,776 --> 00:15:30,623 או שלא תתפוצץ לחתיכות ע"י כוחותיך. 191 00:15:30,743 --> 00:15:34,105 או יחתך ע"י מישהו. 192 00:15:35,743 --> 00:15:37,876 אתה תיחיה ותיהיה גנרל. 193 00:16:03,952 --> 00:16:07,291 רופא נחשים, ההתנגדות התקדמה לכיכר השני. 194 00:16:07,411 --> 00:16:09,767 - הם 2 דקות אחריך. - קיבלתי. 195 00:16:13,605 --> 00:16:15,356 בבקשה, תמלא את זה. 196 00:17:03,384 --> 00:17:05,549 סלחי לי. את מדברת אנגלית? 197 00:17:05,895 --> 00:17:07,164 כן 198 00:17:07,284 --> 00:17:11,424 סליחה על ההפרעה. זה לא המקום שלי כמו שאני לא הדוקטור שלך. 199 00:17:12,395 --> 00:17:13,723 כן? 200 00:17:14,518 --> 00:17:15,992 אני יכול? 201 00:17:18,584 --> 00:17:20,557 לא, לא. זה בסדר. 202 00:17:20,677 --> 00:17:22,523 - רק תפתחי - בבקשה. מה זה? 203 00:17:23,084 --> 00:17:25,576 עכשיו, אם הרופא יצטרך לדבר איתך על זה 204 00:17:25,696 --> 00:17:28,152 סלחי לי. אבל את יודעת שיש לך סרטן? 205 00:17:28,272 --> 00:17:30,542 - מה?! - שאני לא בעמדתך, 206 00:17:30,662 --> 00:17:32,290 את יודעת, אם את רוצה שאני יתייעץ איתו 207 00:17:32,410 --> 00:17:33,876 יש לי סרטן?! 208 00:17:33,996 --> 00:17:35,197 סלח לי, בבקשה... פרו ברגן 209 00:17:35,317 --> 00:17:38,256 -בבקשה. לא, לא, לא, לא, את תוכלי להירפא מזה. 210 00:17:38,376 --> 00:17:40,478 ואני חושב שזה מזל שתפסנו את זה בזמן. 211 00:17:40,598 --> 00:17:43,652 אבל... סלחי לי. שימי את פרו ברגן בחדרה. 212 00:17:43,772 --> 00:17:45,915 אני צריך את המסמכים של פרו. את מדברת אנגלית 213 00:17:46,035 --> 00:17:47,468 כ... כן. 214 00:17:47,588 --> 00:17:50,302 תני לדוקטור את כל המסמכים שלי. 215 00:17:50,422 --> 00:17:51,590 סלחי לי. 216 00:17:51,710 --> 00:17:53,755 אני אדבר איתך בעוד רגע. 217 00:18:06,518 --> 00:18:07,914 אני יכולה לעזור לך? 218 00:18:08,034 --> 00:18:10,056 אני מחפש את גברת מולי בקט. 219 00:18:10,176 --> 00:18:12,819 - האם זאת את? - אני מולי בקט 220 00:18:13,130 --> 00:18:16,377 אני תהיתי אם אני יוכל לדבר איתך על מטוס. 221 00:18:16,876 --> 00:18:18,789 טוב, אני ראש האדמיניסטרציה 222 00:18:18,909 --> 00:18:24,461 אני יודע, את ראש האדמיניסטרציה, של חברת ארודיין. 223 00:18:24,702 --> 00:18:26,956 את בעסקי המטוסים הרבה זמן? 224 00:18:27,076 --> 00:18:29,423 - אדון... - שמי הוא קרסון 225 00:18:29,543 --> 00:18:32,423 אני הייתי בעסקי המטוסים רוב חיי. 226 00:18:32,543 --> 00:18:35,458 אדון קרסון, במה אני יוכל לעזור לך היום? 227 00:18:35,809 --> 00:18:37,707 טוב, גברת בקט 228 00:18:39,984 --> 00:18:41,722 אני רוצה לקנות את העסק. 229 00:18:41,842 --> 00:18:43,846 חח, אתה מתבדח. 230 00:18:43,966 --> 00:18:47,256 מתי בפעם האחרונה שמעת מישהו מטקסס מתבדח על כסף? 231 00:18:47,376 --> 00:18:49,757 טוב, אני לא חושבת שהעסק למכירה. 232 00:18:49,877 --> 00:18:52,362 או, טוב, זה לא רגיל. 233 00:18:52,742 --> 00:18:57,423 מה הסיבה האחרת לעשות עסקים, חוץ מלהרוויח כסף? 234 00:18:57,543 --> 00:19:00,370 או שאני הפסדתי משהו בזמן שהתבגרתי. 235 00:19:00,490 --> 00:19:01,965 אדון קרסון. 236 00:19:03,184 --> 00:19:07,363 את שמת לב לדימיון בין משא ומתן ל... 237 00:19:07,730 --> 00:19:09,283 פיתוי? 238 00:19:09,543 --> 00:19:11,889 אני מקווה שאני לא מעליב אותך עם זה. 239 00:19:12,009 --> 00:19:15,809 אדם אחד רוצה משהו אחד. אדם אחר רוצה משהו אחר, 240 00:19:15,929 --> 00:19:19,677 וכל קבוצה צריכה לשמור את החפץ שלה מוחבא. 241 00:19:19,956 --> 00:19:23,058 - למה שהם יעשו את זה? - אה, בשביל עסקה טובה יותר. 242 00:19:23,943 --> 00:19:26,123 אולי זאת הסיבה שלא התחנתי עד היום. 243 00:19:26,243 --> 00:19:29,431 - את נשואה,גברת בקט? כן, אני נשואה. 244 00:19:29,551 --> 00:19:31,756 לבעלך יש משהו לעשות עם העסק הזה? 245 00:19:31,876 --> 00:19:33,245 כן. הוא השותף שלי. 246 00:19:33,365 --> 00:19:36,115 טוב, אולי את תתקשרי אליו ותגידי לו לבוא לכאן. 247 00:19:36,235 --> 00:19:37,830 הוא מחוץ לעיר. 248 00:19:38,600 --> 00:19:46,190 טוב, אולי את תוכלי להפתיע אותו. תגידי לו שכל חלומותיו התגשמו. 249 00:19:46,310 --> 00:19:50,653 למרבה הצער, מר.קרסון, החלום שלו זה קריירה בתחום התעופה 250 00:19:51,143 --> 00:19:54,323 השם שלי אומר לך משהו לא. אני מצטערת 251 00:19:54,443 --> 00:19:58,155 לא? האיש שעובד עבורך מעולם ?לא הזכיר את השם שלי 252 00:19:58,275 --> 00:20:00,982 ?האיש שעובד עבורי ?הוא לא הזכיר את שמי 253 00:20:01,102 --> 00:20:02,401 .אני חוששת שלא 254 00:20:05,585 --> 00:20:09,056 אתה יודעת, הדבר הכי מעניין ?שאי פעם קרה לי 255 00:20:09,176 --> 00:20:11,023 ?מר. קרסון למה אתה כאן 256 00:20:11,143 --> 00:20:14,105 כמה חבר'ה... וזה היה ...במדינה אחרת 257 00:20:14,225 --> 00:20:16,523 .הם העמידו אותי מול הקיר 258 00:20:16,643 --> 00:20:20,521 אני מאמין שהמושג הנכון .זה כיתת ירי 259 00:20:20,641 --> 00:20:26,199 עכשיו הבן אדם שהיה אחראי אותו הכרתי .לא התכוון לתת את פקודת הירי 260 00:20:26,319 --> 00:20:31,070 הוא נתפס. הוא לא רצה ,להרוג אותי, אבל היו לו פקודות 261 00:20:31,884 --> 00:20:39,057 והראש שלו היה על הכוונת והסיבה שאני מעלה את זה 262 00:20:39,177 --> 00:20:43,275 בגלל שיש לך את אותו סוג .של הבעה שלו היה 263 00:20:43,395 --> 00:20:45,315 ?ואיזה הבעה זו 264 00:20:48,251 --> 00:20:53,096 המנהל שלי איכשהו ,נעשה מעורב בעסק הזה 265 00:20:53,216 --> 00:20:56,200 וגברת בקט העסק הזה 266 00:20:56,436 --> 00:20:59,523 .לא קיים .מר. קרסון זה לא נכון 267 00:20:59,643 --> 00:21:01,649 אני חוששה שאני אאלץ .לבקש ממך לעזוב 268 00:21:01,769 --> 00:21:04,487 .גברת בקט אני לא האויב שלך 269 00:21:04,607 --> 00:21:09,823 אני בן אדם שבילה את כל חייו כמבוגר סביב כלי טייס 270 00:21:09,943 --> 00:21:13,751 ,עכשיו המקום הזה כאן .שגורם להאמין 271 00:21:13,871 --> 00:21:15,978 .אני לא יודע למה 272 00:21:16,335 --> 00:21:21,462 יש לי את החשדות שלי, אבל יש רק 2 סיבות בעולם 273 00:21:21,582 --> 00:21:23,671 .להכנס לעסק של מטוסים 274 00:21:23,791 --> 00:21:25,954 .דבר ראשון זה כסף 275 00:21:26,074 --> 00:21:29,356 ,עכשיו זה מובן אבל זה טיפשי 276 00:21:29,476 --> 00:21:32,652 בגלל שזו דרך טובה .להיות בפשיטת רגל 277 00:21:32,772 --> 00:21:36,773 .הדבר השני זה אהבה למטוסים 278 00:21:36,893 --> 00:21:42,963 ,אין לך שום מטוסים .אז זה משאיר כסף 279 00:21:43,083 --> 00:21:46,142 עכשיו את נראית לי .כאישה אינטיליגנטית 280 00:21:46,262 --> 00:21:48,689 מר. קרסון אני אישה אינטיליגנטית 281 00:21:48,809 --> 00:21:52,319 והלוואי והיה לי מושע .אם הייתי מבינה למה אתה חותר 282 00:21:52,439 --> 00:21:54,061 טוב, אז הנה זה 283 00:21:55,434 --> 00:21:59,788 זה הצ'ק שלי .וזו החתימה שלי 284 00:22:00,449 --> 00:22:02,352 .את תמלאי את הסכום 285 00:22:04,043 --> 00:22:06,611 .אני משלם לך ללכת 286 00:22:08,363 --> 00:22:11,290 כן. אתה צריך להזהר .במה שאתה מבקש 287 00:22:11,410 --> 00:22:12,900 ?מה 288 00:22:13,151 --> 00:22:16,653 אמרתי שאנחנו צריכים .להזהר במה שאנחנו מאחלים 289 00:22:17,143 --> 00:22:19,859 .אנחנו צריכים להזהר בנושא הכל 290 00:22:20,301 --> 00:22:22,406 .כן, זה נכון 291 00:22:24,217 --> 00:22:26,540 ?ואז מה נשאר 292 00:22:27,343 --> 00:22:29,249 ?מה נשאר 293 00:22:29,510 --> 00:22:31,858 .לא רחמים עצמיים .אה, לא 294 00:22:31,978 --> 00:22:34,923 את אף פעם לא ריחמת על עצמך .בגלל שלא היתה לך ברירה 295 00:22:35,043 --> 00:22:36,565 .לא 296 00:22:37,884 --> 00:22:40,632 ,אני אקח את הכוכב .אני אצטרך לעזוב את היחידה 297 00:22:41,009 --> 00:22:43,220 .בטי וורוניקה, טום 298 00:22:43,709 --> 00:22:45,356 .זה אותו הדבר 299 00:22:45,476 --> 00:22:47,767 בחיים ללא אשליות. 300 00:22:48,176 --> 00:22:50,194 ...העובדה היא 301 00:22:51,845 --> 00:22:53,805 ...העובדה היא 302 00:22:55,717 --> 00:22:57,719 .טום המסכן שלי 303 00:22:59,251 --> 00:23:01,678 ?אתה יודע למה אנשים מתאבדים 304 00:23:04,384 --> 00:23:05,756 .כן אני יודעת 305 00:23:05,876 --> 00:23:09,165 הם מתאבדים בגלל שהם .לא יכולים לסבול לחיות 306 00:23:10,909 --> 00:23:13,810 .כל מה שיחלתי לו נחשף 307 00:23:15,443 --> 00:23:17,989 .כל מה שעבדתי בשבילו היה שקר 308 00:23:18,109 --> 00:23:20,400 .זה מה שאתה אומר שזה 309 00:23:20,520 --> 00:23:21,984 .לא 310 00:23:22,104 --> 00:23:23,642 .לא 311 00:23:24,551 --> 00:23:26,071 .לא 312 00:25:22,699 --> 00:25:25,462 .טוב בחורים, מגיע אליכם 313 00:25:26,840 --> 00:25:29,008 ?כובע אדום, מה מצבך 314 00:25:30,517 --> 00:25:33,328 ?האיש בפנים, מה אצלכם 315 00:25:33,448 --> 00:25:36,344 .השטן בדרך ?אתם יוצאים החוצה 316 00:25:35,648 --> 00:25:36,708 ...כן בבקשה 317 00:25:37,848 --> 00:25:40,708 .לא. אנחנו נהיה כאן קצת זמן 318 00:25:43,208 --> 00:25:46,356 .הטופס האחרון של מר. ברגנס .תודה 319 00:25:46,476 --> 00:25:48,307 ?עוד משהו, דוקטור 320 00:25:48,427 --> 00:25:50,280 כן. יש לי פגישה .עם ד"ר ויזן 321 00:25:50,400 --> 00:25:53,034 .כמובן, רק רגע בבקשה 322 00:25:58,217 --> 00:26:00,348 !הנה הם באים, סע 323 00:26:06,518 --> 00:26:08,199 .תעשה להם תמוות 324 00:26:11,094 --> 00:26:13,192 ?מה לעזאזל אתה עושה 325 00:26:13,312 --> 00:26:15,889 ?מה אתה עושה !יצאת ממש מקדימה לנו 326 00:26:16,009 --> 00:26:18,190 .אני מצטער ?כולם בסדר 327 00:26:18,310 --> 00:26:20,298 .הרוחתי לך זמן 328 00:26:20,418 --> 00:26:22,394 .תן לי כמה שאתה יכול 329 00:26:22,514 --> 00:26:26,096 .כן. אתה צריך לראות את ד"ר ויזן .אני כבר איתך, רגע אחד 330 00:26:26,216 --> 00:26:28,436 טוב את יודעת, היינו אמורים להפגש .בחדר הישיבות 331 00:26:28,556 --> 00:26:31,488 ...אם רק תוכלי .כמובן, ממש בהמשך המסדרון 332 00:26:33,371 --> 00:26:35,523 ?מי אתה 333 00:26:41,300 --> 00:26:44,721 ...אה, סליחה אבי, אפשר 334 00:26:44,841 --> 00:26:47,962 אישה נחמדה יש כאן בן אדם .שזקוק לשרותי 335 00:26:48,082 --> 00:26:50,475 ?את יכולה בבקשה ...כמובן 336 00:26:54,317 --> 00:26:55,556 .טוב 337 00:26:56,142 --> 00:26:58,669 שקר לא טוב אם אתה מהסס 338 00:26:58,789 --> 00:27:01,407 .שמעתי 60 שנה של וידויים 339 00:27:01,527 --> 00:27:03,792 ?מי אתה, ומה אתה רוצה 340 00:27:04,042 --> 00:27:07,478 .אתה חייל זה ברור ?מה כל כך ברור 341 00:27:08,209 --> 00:27:10,275 .אני הייתי חייל 342 00:27:13,270 --> 00:27:15,358 ?אתה יודע מי האיש הזה 343 00:27:15,478 --> 00:27:17,914 .כמובן זה קלאוס קולבן 344 00:27:18,034 --> 00:27:19,991 ?אתה יודע מה הוא עשה בזמן המלחמה 345 00:27:20,111 --> 00:27:23,225 אני מאמין שכן. זה נודע לכולם .אחרי המלחמה 346 00:27:23,345 --> 00:27:24,889 ?אתה יודע שהוא עדיין חי 347 00:27:25,009 --> 00:27:27,180 ?איך אתה יודע שהוא עדיין חי 348 00:27:27,300 --> 00:27:30,590 הוא נראה כאן בכפר .בתוך הבית 349 00:27:31,950 --> 00:27:34,084 ?מה אתה רוצה ממנו 350 00:27:34,204 --> 00:27:38,040 .אני רוצה להציל אותו .יש כאן קבוצה שרוצה להרוג אותו 351 00:27:38,343 --> 00:27:41,056 .הוא היה מפלצת .כן, זה נכון 352 00:27:41,176 --> 00:27:43,707 ?למה אתה רוצה להציל אותו, הממ 353 00:27:43,977 --> 00:27:47,490 אולי זה אתה שבאת .לכאן להרוג אותו 354 00:27:47,610 --> 00:27:50,056 אבי, אני נבע לך .שאני זה לא האיש 355 00:27:50,176 --> 00:27:52,056 ?האם תשבע בכל לאלוהים 356 00:27:52,176 --> 00:27:53,730 .כן 357 00:27:54,191 --> 00:27:58,189 הנה הדמיה של מחשב .איך הוא כנראה נראה היום 358 00:27:58,309 --> 00:28:01,423 זה יכול להיות, אבל זה .לא למעשה איך שהוא נראה 359 00:28:01,543 --> 00:28:02,847 ?איך אתה יודע 360 00:28:02,967 --> 00:28:06,889 אני מכיר אותו מאז שהוא .הגיע לכאן לפני 40 שנה 361 00:28:07,009 --> 00:28:09,644 ?אתה יודע איפה הוא .כן 362 00:28:10,014 --> 00:28:11,701 .הוא בהמשך המסדרון 363 00:28:24,516 --> 00:28:26,669 .תזהר. תרגע 364 00:28:28,788 --> 00:28:30,517 .היי, היי, היי, היי 365 00:28:30,637 --> 00:28:32,427 .ואז האדיוטים האלה 366 00:28:32,547 --> 00:28:35,423 !ואז החבר'ה האלה יצאו .וואו, להרגע 367 00:28:35,543 --> 00:28:38,555 .אתה שתית, אתה שתית 368 00:28:39,572 --> 00:28:41,476 .הם שתו 369 00:28:41,596 --> 00:28:44,405 !הם שתו .הם נעצרו ממש לפנינו 370 00:28:44,525 --> 00:28:46,903 .תראה, תראה הם נעצרו 371 00:29:02,884 --> 00:29:05,323 כובע אדום, קבוצת ההגנה .הולכת לכלא 372 00:29:05,443 --> 00:29:07,790 ?איך את מחזיקה מעמד .אני צריך כיוון חדש 373 00:29:07,910 --> 00:29:11,260 תדברי עם הבוס כי אנחנו צריכים תוכנית ?יציאה חדשה לגמרי, את יכולה לדבר 374 00:29:11,380 --> 00:29:14,456 .אה, לא ?אני מצטער 375 00:29:14,576 --> 00:29:17,192 .אה, דיברתי לעצמי 376 00:29:17,312 --> 00:29:20,821 .תסלחי לי .לא. אני רק... קצת דיברתי 377 00:29:20,941 --> 00:29:23,156 שאני לא יודעת .כמה זמן נהיה כאן 378 00:29:23,276 --> 00:29:25,456 .טוב, הבנתי את לא יכולה לדבר 379 00:29:25,576 --> 00:29:28,467 ?את קרובה לחבילה .לא 380 00:29:29,367 --> 00:29:32,596 ?האם התקשורת שלך לא מתפקדת 381 00:29:33,359 --> 00:29:35,623 .ראיתי את האנשים שלך בחוץ 382 00:29:35,743 --> 00:29:39,922 רצוי שתגידי להם שהשויצרים ,אם הם יושבים במכונית 383 00:29:40,042 --> 00:29:45,684 חייבים לדבר אחד עם השני ברצינות .ולא לשבת בשקט 384 00:29:47,849 --> 00:29:49,728 ?את חמושה 385 00:29:57,249 --> 00:30:02,328 אני לוקח את האיש הזה לחדר 37 386 00:30:05,510 --> 00:30:08,964 האיש שאתה מחפש לא .נשאר לו הרבה זמן לחיות 387 00:30:09,084 --> 00:30:12,530 הוא התוודא בפני וזה בלתי אפשרי שהוא ירצה 388 00:30:12,650 --> 00:30:14,371 .את ההזדמנות להתוודות בפניך 389 00:30:14,491 --> 00:30:17,270 טוב. אתה יודע מה? אני לא רוצה ...לשמוע את הוידוי שלו, אני רק 390 00:30:32,150 --> 00:30:34,232 ?הבדיקה הזו היא אמיתית 391 00:30:36,376 --> 00:30:38,033 .אני חושב שאת יודעת שזה נכון 392 00:30:38,153 --> 00:30:41,323 אתה אמרת שעסקי התעופה היא .הדרך הכי טובה לפשוט רגל 393 00:30:41,443 --> 00:30:44,395 גברת בקט את יודעת איך ?לעצב מטוס 394 00:30:44,515 --> 00:30:48,149 לא, לא, לא. אני יודע .שאת לא, את אני אגיד לך 395 00:30:48,576 --> 00:30:53,487 דבר ראשון את מתעלמת מכל דבר שהוא לא המטוס 396 00:30:53,607 --> 00:30:56,849 .בגלל שהדבר הזה חייב לעוף 397 00:30:57,376 --> 00:30:59,314 .הנה זה 398 00:31:00,284 --> 00:31:02,728 המר. שלך צ'רלס גרזה 399 00:31:02,848 --> 00:31:05,965 רוצה להתחתן עם אישה .שדי איכפת לי ממנה 400 00:31:14,950 --> 00:31:16,743 הלו, ג'וס 401 00:31:18,884 --> 00:31:20,356 .ויליאם 402 00:31:21,918 --> 00:31:25,423 קיויתי שנוותר על .המקרה הזה 403 00:31:25,543 --> 00:31:28,304 .טוב, הרבה תקוות נהיות חסרות ערך 404 00:31:28,424 --> 00:31:30,857 .אני מניח שאת כאן לראות את הבחור 405 00:31:32,376 --> 00:31:36,301 ?מתוקה, מי הרנשים האלה .הם בעיסקי התעופה 406 00:31:37,918 --> 00:31:41,358 תבקשי ממנה להגיד לך את מהירות .השיוט של המטוס הזה 407 00:31:41,826 --> 00:31:43,610 .קדימה תשאלי אותה 408 00:31:49,150 --> 00:31:52,034 .הם בעסקי התעופה 409 00:31:52,154 --> 00:31:53,849 .לא מתוקה, הם לא 410 00:31:53,969 --> 00:31:56,202 .זה לא כמו הפעם הקודמת 411 00:31:57,584 --> 00:31:58,911 !גברתי 412 00:31:59,409 --> 00:32:00,935 !גברתי 413 00:32:03,884 --> 00:32:05,466 !גברתי 414 00:32:05,586 --> 00:32:08,326 ...תני לי להתחיל שוב. מה זה 415 00:32:10,559 --> 00:32:13,039 .אני צריך לשמור על בטחון הילדה שלי 416 00:32:15,417 --> 00:32:17,780 .רק תגידי לי מה את רוצה 417 00:32:26,484 --> 00:32:29,216 מעולם לא רציתי לדעת את .את הסיפור העצוב שלך 418 00:32:29,336 --> 00:32:31,867 ?רוצה לדעת למה ?למה 419 00:32:32,910 --> 00:32:35,594 .כי זה מקועקע על הפרצוף שלך 420 00:32:36,343 --> 00:32:40,163 את חשבת... אם ...חשבת על זה 421 00:32:40,810 --> 00:32:43,771 .שאהבתי אותך על המשחק היפה שלך 422 00:32:44,148 --> 00:32:46,004 ?המשחק שלי שרלוט 423 00:32:46,124 --> 00:32:48,989 כן, נכון, בגלל ,מה שעשית 424 00:32:49,109 --> 00:32:51,932 אבל אני לא אוהבת אותך .בגלל מה שעשית 425 00:32:52,376 --> 00:32:55,741 ?למה את אוהבת אותי .טוב, כן זו השאלה 426 00:32:55,861 --> 00:32:59,700 אם אתה רמאי, אם אתה בוגד 427 00:33:00,309 --> 00:33:04,056 אם אתה תמיד חייב ,תמיד, תמיד לבחור בדבר הלא נכון 428 00:33:04,413 --> 00:33:07,856 ?מי יכול לאהוב גבר כזה ?מי 429 00:33:08,217 --> 00:33:10,202 ?כן מי 430 00:33:10,484 --> 00:33:13,120 את יודעת שאני ?אוהב אותך, שרלוט 431 00:33:13,676 --> 00:33:15,922 .אתה לא אוהב אותי טום 432 00:33:16,042 --> 00:33:20,699 אהבת אותי שחשבת שאני שיבה .שהורסת את כל העולמות 433 00:33:21,668 --> 00:33:25,057 זה מי שיכולת לאהוב .או איזה זונה רוסיה 434 00:33:26,443 --> 00:33:30,956 ,זה מי שיכולת לאהוב טום .אתה אשררת את האמון שלך בנשים 435 00:33:31,076 --> 00:33:35,256 ,זה מי שיכולת לאהוב .את הבחורה הרעה 436 00:33:35,376 --> 00:33:38,392 .אולי זו האישה היחידה שיש 437 00:33:38,833 --> 00:33:41,757 ?האם זה לא יהיה מנחם 438 00:33:52,108 --> 00:33:53,923 .בואי הנה, בייבי 439 00:33:57,752 --> 00:33:59,615 .אה כן בייבי 440 00:34:16,727 --> 00:34:18,803 ?האיש שלך בפנים 441 00:34:20,063 --> 00:34:22,835 .אני לא יודעת על מה אתה מדבר 442 00:34:22,955 --> 00:34:25,155 ?את חלק מקבוצת ההרג 443 00:34:26,109 --> 00:34:31,675 תעני לי, כי אם את לא .האיש שלך בצרות 444 00:34:34,443 --> 00:34:36,001 .תתקשרי אליו 445 00:34:36,121 --> 00:34:38,042 ?האם אתה חלק מהצד הנגדי 446 00:34:39,042 --> 00:34:40,628 .לא 447 00:34:41,384 --> 00:34:43,386 .אני בן ברית שלך 448 00:34:43,843 --> 00:34:45,684 .שבועת הצופים 449 00:34:48,249 --> 00:34:51,494 רופא נחשים, רופא נחשים .תענה, רופא נחשים 450 00:34:51,614 --> 00:34:54,488 ?מה יוצא מהכלל 451 00:35:07,818 --> 00:35:14,231 זה קלאוס קלובן, ואני מאמין .שמצאתי את חבר שלך 452 00:35:20,167 --> 00:35:23,230 בטי בלו, האם אתה ?רואה את המרצדס 453 00:35:23,350 --> 00:35:26,026 .אולי הם מחזיקים ברופא נחשים .חיובי 454 00:36:30,678 --> 00:36:33,827 ?הם מחזיקים בג'ונס ?כן. מי החבר שלך 455 00:36:33,947 --> 00:36:36,872 מישהו שיודע את הצבע שעל .הדלת של בית הירי שלך 456 00:36:36,992 --> 00:36:38,786 מה הצבע שעל הדלת ?של בית הירי 457 00:36:38,906 --> 00:36:41,333 .אין דלת בבית הירי 458 00:36:42,337 --> 00:36:44,018 ?למה 459 00:36:44,138 --> 00:36:47,116 היא ניתנה כפרס .בתחרות ירי 460 00:36:47,236 --> 00:36:48,740 ?בין 461 00:36:49,660 --> 00:36:51,684 .המדינה שלך לשלי 462 00:36:52,019 --> 00:36:53,947 ?אתה חמוש 463 00:36:54,067 --> 00:36:56,916 בגלל שאני חושש .שהם יהרגו את המפעיל שלך 464 00:36:57,036 --> 00:36:58,790 .צוללן עפר, משב רוח, תענו 465 00:36:58,910 --> 00:37:01,349 .לא. הם מחוץ לתפקיד 466 00:37:01,864 --> 00:37:05,687 ?יש לך תוכנית .כן. יש לי תוכנית 467 00:37:06,177 --> 00:37:08,529 אתה רוצה לעזור, או ?שאני אשתמש בך לחלקים 468 00:37:08,649 --> 00:37:10,650 .אנחנו הולכים להוריד אותם 469 00:37:10,770 --> 00:37:13,124 .צוללן עפר, ברוך הבא 470 00:37:13,244 --> 00:37:15,268 ?תחבורה מחכה, מה התוכנית 471 00:37:15,388 --> 00:37:17,415 .כל דבר בזמנו 472 00:37:17,535 --> 00:37:21,174 אתה הולך לתקוף אותם ?על אדמה שויצרית בינלאומית 473 00:37:21,294 --> 00:37:24,197 ...מה הם יעשו ?ישלחו אותי חזרה לויאטנם 474 00:37:26,557 --> 00:37:27,884 .בסדר 475 00:37:28,648 --> 00:37:30,768 ?תמורת מה 476 00:37:40,684 --> 00:37:41,931 .סגרנו 477 00:37:48,150 --> 00:37:50,881 לכי. תכיני את היחידה .בהמתנה בשדה התעופה 478 00:37:53,935 --> 00:37:57,501 .אתה, אתה תפרוץ את השער 479 00:38:17,972 --> 00:38:19,755 ?ד"ר .אני בסדר 480 00:38:20,101 --> 00:38:21,804 !תשחרר אותו 481 00:38:30,884 --> 00:38:32,276 .תודה 482 00:38:42,951 --> 00:38:45,037 .אני חיכיתי לך 483 00:38:45,530 --> 00:38:46,684 ?כן 484 00:38:47,287 --> 00:38:50,017 ?כמה זמן חיכית לי 485 00:38:53,484 --> 00:38:55,309 .שישים שנה 486 00:38:59,781 --> 00:39:01,500 ?איך אנחנו יוצאים מכאן 487 00:39:01,776 --> 00:39:04,022 אני מאמין שאנחנו יכולים .לצאת מאחור 488 00:39:04,459 --> 00:39:06,884 .בטי בלו תוציא אותנו 489 00:39:13,350 --> 00:39:19,695 ג'וס מורגן, מוצגת לראווה ,הבעלים של מורגן ארוספייס 490 00:39:20,043 --> 00:39:24,918 מיליארדרית עם האות 'ב עבור בראבו,, שמוצגת לראווה שנכשלה 491 00:39:25,698 --> 00:39:28,188 .אמיצה ?זו הבחורה 492 00:39:28,308 --> 00:39:32,323 ומסתבר שהאישה שצ'רלי .שלנו מאוהב בה 493 00:39:32,443 --> 00:39:34,140 ?נכון שאהבה משתלמת 494 00:39:34,876 --> 00:39:36,476 .ויליאם קרסון 495 00:39:36,609 --> 00:39:39,995 ויליאם קרסון היה צ'יך הצוות של אבא שלה בשני מלחמות 496 00:39:40,115 --> 00:39:41,790 .אני מבינה 497 00:39:41,910 --> 00:39:44,756 ,הוא מנסה להגן עליה למעשה, הבת שלו 498 00:39:44,876 --> 00:39:49,334 מהפורע חוק של העולם .הזה, צ'רלי שלנו 499 00:39:49,607 --> 00:39:51,366 ?טוב. הם אוהבים אחד את השני 500 00:39:51,486 --> 00:39:53,378 .כל הסימנים נמצאים 501 00:39:53,498 --> 00:39:55,470 ?ויליאם קרסון יודע מי אנחנו 502 00:39:55,590 --> 00:39:58,422 אני חושבת שהוא חושב .שאנחנו ציידי אוצרות 503 00:39:58,542 --> 00:40:00,977 .הוא רוצה לקנות את העסק 504 00:40:05,684 --> 00:40:07,521 ?למה שלו נמכור לו 505 00:40:27,384 --> 00:40:30,232 אני מצטער על כל מה .שאי פעם עשיתי 506 00:40:32,550 --> 00:40:34,070 .כבר לא 507 00:40:35,710 --> 00:40:38,634 ?זה עושה אותי טיפש .לא. אתה לא טיפש 508 00:40:38,754 --> 00:40:40,649 ?אז מה אני 509 00:40:40,769 --> 00:40:43,837 אתה בן אדם שנמאס .לו לתעב את עצמו 510 00:40:45,743 --> 00:40:47,656 ?תעזרי לי, שרלוט 511 00:40:47,776 --> 00:40:49,103 .כן, אני יעזור 512 00:40:50,443 --> 00:40:51,802 .בוא הנה 513 00:40:52,963 --> 00:40:54,618 .בוא הנה 514 00:40:56,784 --> 00:40:58,497 ...הכל בסדר עכשיו 515 00:40:59,972 --> 00:41:01,578 .אהובי 516 00:41:05,751 --> 00:41:07,191 .תודה 517 00:41:11,984 --> 00:41:13,376 .תודה 518 00:41:18,370 --> 00:41:21,311 .תוך 3 דקות האנשים שלי יהיו כאן ?עכשיו 519 00:41:21,431 --> 00:41:22,741 ?עכשיו 520 00:41:22,861 --> 00:41:26,015 הוצאה להורג בשם העם ?היהודי, הא 521 00:41:26,509 --> 00:41:28,918 .לא, איש זקן אתה תעמוד למשפט 522 00:41:29,573 --> 00:41:32,116 מה? אני אצטרך לזרוק ?אותך בגללו 523 00:41:32,236 --> 00:41:33,856 ?לאיפה אתה מתכנן לקחת אותו 524 00:41:33,976 --> 00:41:36,971 .להאג ?האם הוא ימות בדרך 525 00:41:34,391 --> 00:41:39,790 .לא תחת השגחתי .טופ, זה הזמן ללכת 526 00:41:39,910 --> 00:41:42,286 .בואו נזוז .בסדר 527 00:41:42,406 --> 00:41:45,057 כובע אדום, כובע אדום .כובע אדום, זמן לזוז 528 00:41:45,177 --> 00:41:46,910 .נקודת מפגש בשדה התעופה 529 00:41:47,252 --> 00:41:49,283 הגיע הזמן לשלם על המעשים .איש זקן 530 00:41:49,403 --> 00:41:52,896 .אני לא מתבייש במה שעשיתי .לא איכפת לי 531 00:41:53,016 --> 00:41:56,133 בואו נוציא את עצמינו .מהמדינה הנחמדה הזו 532 00:42:51,150 --> 00:43:00,150 תורגם ע"י KoKo & Fish_x1