1 00:00:34,402 --> 00:00:36,637 HEY. 2 00:00:39,039 --> 00:00:43,511 - KIM. THANK GOD. - OH, BOB. [ Sniffing ] 3 00:00:43,544 --> 00:00:46,447 YOU FORGOT TO CHANGE THE BABY'S DIAPERS. NO. 4 00:00:46,480 --> 00:00:49,049 THE CAMO DIAPERS. 5 00:00:49,083 --> 00:00:51,119 [ Teddy Crying ] 6 00:00:57,425 --> 00:01:01,295 I DON'T HAVE TIME TO HOLD YOUR HAND THROUGH EVERY LITTLE THING. 7 00:01:05,633 --> 00:01:08,236 MOMMY'S GOTTA GO TO WORK. 8 00:01:08,269 --> 00:01:11,439 SHH! QUIET. THEY'LL HEAR US. 9 00:01:11,472 --> 00:01:13,707 DON RICKLES? WHAT ARE YOU DOING HERE? 10 00:01:13,741 --> 00:01:16,144 I BROUGHT THE RED SASH. 11 00:01:17,911 --> 00:01:20,281 [ Alarm Blaring ] 12 00:01:24,952 --> 00:01:27,121 [ Alarm Clock Beeping ] 13 00:01:29,157 --> 00:01:31,792 [ Serena ] MOMMY! 14 00:01:31,825 --> 00:01:34,162 [ Beeping Stops ] 15 00:01:34,195 --> 00:01:36,164 MOMMY, WE'RE LATE. 16 00:01:39,767 --> 00:01:42,336 [ Kim ] HE'S THERE. HE JUST APPEARS. 17 00:01:42,370 --> 00:01:45,806 AND HE HAS A RED RIBBON OVER HIS SHIRT. 18 00:01:45,839 --> 00:01:50,744 SUBMARINE, CIGAR, TORPEDO? AND YOUR HUSBAND WAS ON HIS KNEES? 19 00:01:50,778 --> 00:01:53,147 NOW, THAT'S A DREAM. 20 00:01:53,181 --> 00:01:56,417 - EITHER YOU'RE GETTING TOO MUCH SEX OR NOT ENOUGH. - ONLY IN MY DREAMS. 21 00:01:56,450 --> 00:01:59,687 WHERE WAS YOUR HUSBAND LAST NIGHT AS YOU WERE DREAMING OF OUR HUSBANDS? 22 00:01:59,720 --> 00:02:01,989 NOT IN MY BED. ALL NIGHT AT THE OFFICE. 23 00:02:02,022 --> 00:02:04,292 BUT WAIT. I DIDN'T TELL YOU THE BEST-- 24 00:02:07,228 --> 00:02:09,263 BEST PART. 25 00:02:09,297 --> 00:02:11,899 I HAD A SUBMACHINE GUN. 26 00:02:17,371 --> 00:02:20,808 CONTINUE TO AWAIT RADIO CONTACT WITH SNAKE DOCTOR. 27 00:02:20,841 --> 00:02:22,210 WE GOT AN INTERCEPT. 28 00:02:25,313 --> 00:02:27,147 [ Static On Speaker ] [ Man Speaking Foreign Language On Speaker ] 29 00:02:27,181 --> 00:02:29,350 LET ME WASH THAT. [ Typing ] 30 00:02:33,053 --> 00:02:36,357 THE NORTH KOREA ARMY DETAIL TALKING TO THE BRIGADE H.Q. 31 00:02:36,390 --> 00:02:38,392 THE SCIENTIST-- THAT'S WHAT THE N.K. ARMY CALLS HIM-- 32 00:02:38,426 --> 00:02:43,331 HAS REQUESTED CHICKEN NOODLE SOUP AND SOJU. 33 00:02:43,364 --> 00:02:46,400 IT'S A FOUR-HOUR CAR RIDE TO-- 34 00:02:46,434 --> 00:02:48,502 - HIS CABIN BY THE SEA. - THAT'S RIGHT. 35 00:02:48,536 --> 00:02:52,206 OKAY, FOLKS. PACKAGE IS ON THE MOVE. 36 00:02:52,240 --> 00:02:57,345 OUR DEFECTOR SHOULD ARRIVE AT RENDEZVOUS HERE AT 2100 HOURS. 37 00:02:57,378 --> 00:02:59,547 SNAKE DOCTOR LEFT THE PORT OF MUKO THREE HOURS AGO. 38 00:02:59,580 --> 00:03:02,416 THEY HAVE 10 HOURS TO COLLECT OUR SCIENTIST AND GET HIM OUT. 39 00:03:02,450 --> 00:03:04,852 HAS SNAKE DOCTOR CONFIRMED HIS POSITION? 40 00:03:04,885 --> 00:03:06,887 ALL RIGHT. I WANT ALL EYES ON THE NORTH KOREAN NAVY. 41 00:03:06,920 --> 00:03:11,191 ANY SHIP DEVIATES OFF ITS PROJECTED PATH, COME TO TEACHER. 42 00:03:11,225 --> 00:03:13,261 SIR, THE COLONEL NEEDS YOU IN HIS OFFICE. 43 00:03:19,066 --> 00:03:21,269 THANK YOU. 44 00:03:26,407 --> 00:03:28,442 YOU WANNA READ THIS? 45 00:03:30,378 --> 00:03:35,416 "SOVIET-ERA SUB, ASSASSIN, WET SUIT, MACK AND JONAS." 46 00:03:35,449 --> 00:03:37,251 NOTE THE HIGHLIGHTED WORDS. 47 00:03:40,888 --> 00:03:42,756 THIS IS A TRANSCRIPT OF MY WIFE. 48 00:03:42,790 --> 00:03:45,359 - YOU'VE BEEN TALKING IN BED, SOLDIER? - SIR, I HAVE NOT. 49 00:03:45,393 --> 00:03:48,562 THEN WHAT IS THIS, THE WORLD'S WORST COINCIDENCE? 50 00:03:48,596 --> 00:03:51,399 SIR, I WILL SWEAR ON WHATEVER YOU WANT ME TO SWEAR ON. 51 00:03:51,432 --> 00:03:53,301 HOW IS IT THAT DETAILS OF A TOP SECRET MISSION... 52 00:03:53,334 --> 00:03:56,470 GOING ON RIGHT NOW ARE COMING OUT OF YOUR WIFE'S MOUTH? 53 00:03:56,504 --> 00:03:59,373 SIR, WOULD I BLOW THREE MONTHS OF MISSION PREP ON PILLOW TALK? 54 00:03:59,407 --> 00:04:03,544 - THAT'S MY QUESTION, SON. - COLONEL, IF YOU HAVE THE SLIGHTEST DOUBT, RELIEVE ME. 55 00:04:03,577 --> 00:04:06,414 WE CROSS THAT LINE, I AIN'T GONNA NEED YOUR PERMISSION. 56 00:04:06,447 --> 00:04:08,916 - YOU WANNA CHANGE YOUR STORY? - NO, SIR. 57 00:04:10,451 --> 00:04:12,920 BACK TO DUTY. 58 00:04:12,953 --> 00:04:15,923 BUT THIS AIN'T OVER. 59 00:04:24,264 --> 00:04:26,467 MOMMY, CAN I HAVE A COOKIE? [ Tires Screeching ] 60 00:04:26,500 --> 00:04:28,569 SERENA, WAIT TILL WE GET HOME. DON'T WAKE TEDDY. 61 00:04:28,602 --> 00:04:30,804 HEY, BE CAREFUL! 62 00:04:34,041 --> 00:04:36,744 MS. BROWN, YOU NEED TO COME WITH US. I BEG YOUR PARDON? 63 00:04:36,777 --> 00:04:39,279 - RIGHT NOW, PLEASE. - MOMMY! 64 00:04:39,313 --> 00:04:41,582 SHE'LL BE ALL RIGHT. IT'S A MATTER OF NATIONAL SECURITY. 65 00:04:41,615 --> 00:04:44,452 [ Woman ] HEY, SWEETIE. YOU CAN COME WITH ME. 66 00:04:44,485 --> 00:04:48,989 COLONEL, WHERE ARE MY KIDS? WHAT THE HELL'S GOING ON? THEY-- THEY TOOK MY KIDS. 67 00:04:49,022 --> 00:04:51,425 - THE CHILDREN ARE FINE. - YOU TOOK THEM? 68 00:04:51,459 --> 00:04:53,661 YES, WE DID. WHERE ARE THEY? 69 00:04:53,694 --> 00:04:55,963 IN THE CARE OF THE ARMY. I AM NOT IN YOUR CHAIN OF COMMAND. 70 00:04:55,996 --> 00:04:59,533 MS. BROWN, YOUR HUSBAND IS. 71 00:04:59,567 --> 00:05:03,537 A SUSPECTED SECURITY BREACH TRIGGERS A LEVEL 6 PROTOCOL. 72 00:05:03,571 --> 00:05:07,007 IT INVOLVES YOUR HUSBAND. YOU WERE OVERHEARD IN A PUBLIC PLACE. 73 00:05:07,040 --> 00:05:10,043 I WAS TELLING MY FRIENDS ABOUT A DREAM. 74 00:05:10,077 --> 00:05:13,947 - IS THAT WHAT IT WAS? - WHAT ARE YOU ACCUSING ME OF? 75 00:05:13,981 --> 00:05:16,316 BECAUSE I DON'T HAVE TO LISTEN TO IT. THAT'S RIGHT. 76 00:05:16,350 --> 00:05:19,487 LEGALLY, YOU CAN WALK OFF WHENEVER THE FANCY STRIKES YOU. BUT IF YOU DO, 77 00:05:19,520 --> 00:05:21,389 I'LL MAKE SURE YOUR HUSBAND IS RIGHT IN STEP BEHIND YOU... 78 00:05:21,422 --> 00:05:23,557 OFF THIS BASE AND OFF THIS JOB FOREVER. 79 00:05:28,562 --> 00:05:31,999 THANK YOU. DOES BOB EVER BRING HOME WORK? 80 00:05:32,032 --> 00:05:34,067 OF COURSE NOT. WE KNOW THE RULES. 81 00:05:34,101 --> 00:05:36,370 BOB SAID HE BROUGHT HOME SOME PAPERS. DID YOU EVER LOOK? 82 00:05:36,404 --> 00:05:39,306 CURIOSITY GET THE BETTER OF YOU, MS. BROWN? 83 00:05:39,339 --> 00:05:43,577 YOU THINK I'M LYING? GIVE ME A POLY RIGHT NOW. 84 00:05:43,611 --> 00:05:47,047 THAT'S A GOOD IDEA. AS A MATTER OF FACT, THEY'RE WAITING FOR US. 85 00:05:47,080 --> 00:05:50,350 POLYGRAPH AND VOICE ANALYSIS TOO. 86 00:05:50,384 --> 00:05:52,753 LET'S GO. 87 00:05:52,786 --> 00:05:56,323 HAVE YOU SPOKEN TO YOUR HUSBAND ABOUT HIS MISSIONS? NO. 88 00:05:56,356 --> 00:05:59,493 [ Man ] DOES YOUR MOTHER KNOW WHAT YOUR HUSBAND DOES FOR A LIVING? 89 00:05:59,527 --> 00:06:01,729 [ Kim ] NO. SHE'S TELLING THE TRUTH. 90 00:06:01,762 --> 00:06:05,599 [ Man ] HAVE YOU EVER TOLD ANYONE THE TRUE DESIGNATION OF YOUR HUSBAND'S UNIT? 91 00:06:05,633 --> 00:06:07,435 [ Kim ] NO. 92 00:06:07,468 --> 00:06:10,671 DO YOU USE SEX, OR THE PROMISE OF SEX, WITH YOUR HUSBAND... 93 00:06:10,704 --> 00:06:12,773 TO DETERMINE WHERE HE IS ABOUT TO BE DEPLOYED? 94 00:06:12,806 --> 00:06:15,543 YOU KNOW, I REALLY THINK I'VE HAD ENOUGH. 95 00:06:18,579 --> 00:06:21,415 THANK YOU. YOU CAN LEAVE. 96 00:06:25,252 --> 00:06:28,456 MS. BROWN, YOU MAY HAVE PERHAPS CONVINCED THOSE MACHINES YOU'RE TELLING THE TRUTH-- 97 00:06:28,489 --> 00:06:32,593 - BUT? - THOSE MACHINES DON'T SEND MEN INTO COMBAT. I DO. 98 00:06:34,495 --> 00:06:37,097 YOU SAY YOUR HUSBAND DIDN'T TELL YOU? 99 00:06:37,130 --> 00:06:40,067 THEN I NEED YOU TO TELL ME HOW YOU KNOW WHAT YOU KNOW. 100 00:06:40,100 --> 00:06:43,070 - YOU FEEL LIKE SAVING YOUR HUSBAND'S JOB? - I HAD A DREAM. 101 00:06:47,641 --> 00:06:51,579 WHAT'S THE RED RIBBON? RED RIBBON? 102 00:06:51,612 --> 00:06:54,081 YOU SAID A MAN ON THE SUBMARINE HAD A RED RIBBON UNDER HIS JACKET. 103 00:06:55,749 --> 00:06:57,585 A RED RIBBON. 104 00:06:57,618 --> 00:06:59,520 IT WAS JUST A DREAM. 105 00:07:09,497 --> 00:07:11,965 CAPTAIN, IT'S TIME TO OPEN THE ORDERS. 106 00:07:30,818 --> 00:07:33,253 [ Call And Response ] * FIRED UP FIRED UP * 107 00:07:33,286 --> 00:07:35,489 * TWENTY-SEVEN FIRED UP * 108 00:07:35,523 --> 00:07:37,825 * HERE WE GO ON THE ROAD * 109 00:07:37,858 --> 00:07:40,127 * TWENTY-SEVEN FIRED UP * 110 00:07:40,160 --> 00:07:42,663 * FIRED UP FIRED UP * 111 00:07:42,696 --> 00:07:45,065 * TWENTY-SEVEN FIRED UP ** 112 00:07:55,475 --> 00:07:57,878 PLEASE AUTHENTICATE THAT THE ORDERS ARE SEALED. 113 00:07:57,911 --> 00:08:00,581 THE SEAL IS NOT BROKEN. 114 00:08:12,425 --> 00:08:14,461 I AM DIRECTED TO-- TURN YOURSELF OVER TO ME. 115 00:08:14,494 --> 00:08:16,864 I COMMAND THIS VESSEL. 116 00:08:16,897 --> 00:08:19,733 I COMMAND THIS MISSION. TO DO THAT, I MUST COMMAND THIS SUB. 117 00:08:19,767 --> 00:08:22,903 THOSE ARE YOUR ORDERS FROM YOUR ADMIRAL. 118 00:08:22,936 --> 00:08:25,038 WE MUST MOVE NOW. 119 00:08:30,010 --> 00:08:32,580 WE'RE RECEIVING FLASH GRAPHIC. 120 00:08:41,521 --> 00:08:44,024 MR. GREEN. 121 00:08:44,057 --> 00:08:45,959 PLOT THESE NEW COORDINATES. 122 00:08:47,628 --> 00:08:50,831 THOSE COORDINATES PUT US INSIDE NORTH KOREAN WATERS. 123 00:08:50,864 --> 00:08:54,167 THAT'S PROVOCATION. IF THEY SEE US, THEY WILL ATTACK, 124 00:08:54,201 --> 00:08:56,670 AND THEY WOULD BE WELL WITHIN THEIR RIGHTS TO DO SO. 125 00:08:56,704 --> 00:08:59,673 JUST BE SURE THEY CAN'T SEE US. CHIEF OF THE WATCH, RIG FOR QUIET. 126 00:08:59,707 --> 00:09:01,875 FLANK SPEED. 127 00:09:05,078 --> 00:09:08,381 THIS BOAT IS OLD. WE HAVE NO MODERN DEFENSES. 128 00:09:08,415 --> 00:09:12,052 THAT'S WHY WE CHOSE IT. NOBODY'S LOOKING FOR AN OLD SUB. WE DO NOT EXIST. 129 00:09:12,085 --> 00:09:14,655 PLEASE ORDER YOUR MEN TO TAKE THIS BOAT DOWN NOW. 130 00:09:28,401 --> 00:09:30,470 [ Klaxon Blaring ] 131 00:09:42,783 --> 00:09:44,818 IT'S UNDERSTANDABLE. IT'S YOUR FIRST MISSION OVERSIGHT. 132 00:09:44,852 --> 00:09:46,887 YOU WANNA CROW ABOUT IT TO YOUR OLD LADY, EXPLAIN TO HER... 133 00:09:46,920 --> 00:09:48,789 WHY YOU'RE NOT AT HOME WASHING THE DISHES. 134 00:09:48,822 --> 00:09:52,125 IT'S NOT LIKE THAT. IF YOU TELL ME THAT'S THE WAY IT'S GOING DOWN, 135 00:09:52,159 --> 00:09:55,128 THAT IT'S CONTAINABLE TO JUST YOUR WIFE, THEN I CAN PROCEED WITH THE MISSION. 136 00:09:55,162 --> 00:09:57,765 IF YOU TELL ME IT DIDN'T, THEN I'VE GOT AN UNEXPLAINED LEAK... 137 00:09:57,798 --> 00:10:00,567 THAT BY NOW COULD'VE WORKED ITS WAY ALL THE WAY TO NORTH KOREA. 138 00:10:00,600 --> 00:10:03,170 I NEED TO KNOW. MY MEN HIT THE SHORE, ARE THEY GONNA GET THEIR ASSES SHOT OFF? 139 00:10:03,203 --> 00:10:05,739 I DIDN'T SAY A WORD TO HER. THEN WE HAVE A PROBLEM, DON'T WE? 140 00:10:05,773 --> 00:10:08,241 SIR, WE HAVE A LIMITED WINDOW TO GET THIS DEFECTOR OUT. 141 00:10:08,275 --> 00:10:13,146 THE ENTIRE NORTH KOREAN NAVY IS HERE AND HERE MONITORING OUR JOINT FLEET EXERCISE, 142 00:10:13,180 --> 00:10:16,249 AND I'M THE ONLY ONE IN THE ROOM WHO HAS STUDIED THEIR NAVY'S MANEUVERS. 143 00:10:16,283 --> 00:10:19,687 NO ONE IS LOOKING FOR AN OLD SUB, BUT THEY ARE LOOKING FOR OUR OTHER BOATS. 144 00:10:19,720 --> 00:10:22,923 THE NAVY IS GONNA DRAW THEM AWAY, BUT THAT SUB WILL STILL HAVE TO THREAD THE NEEDLE, 145 00:10:22,956 --> 00:10:24,825 AND I'M THE BEST PERSON TO ASSIST THEM. 146 00:10:24,858 --> 00:10:26,827 OUR PACKAGE IS EN ROUTE TO HIS HOUSE BY THE SEA NOW. 147 00:10:26,860 --> 00:10:30,197 LET ME BRING THE TEAM HOME, COLONEL. I'M GONNA MONITOR YOUR COMM. 148 00:10:30,230 --> 00:10:33,133 NO OUTSIDE CALLS, EYES ALWAYS ON YOU. 149 00:10:33,166 --> 00:10:36,369 WHEN IT COMES TIME TO BLOW THE WHISTLE TO SEND THE MEN ON SHORE, I'LL GIVE THE WORD. 150 00:10:36,403 --> 00:10:39,372 MAY I ALSO ASK-- THAT'LL BE ALL. 151 00:10:42,575 --> 00:10:46,613 I CAN'T THINK OF ONE RATIONAL REASON WHY SHE KNOWS WHAT SHE KNOWS... 152 00:10:46,646 --> 00:10:49,683 OTHER THAN HER HUSBAND SPOKE OUT OF SCHOOL AND JUST GAVE UP A CAREER. 153 00:10:49,717 --> 00:10:51,685 I DON'T WANT THAT. 154 00:10:51,719 --> 00:10:54,688 SO I'M TO EXPLORE THE IRRATIONAL SIDE OF THIS? 155 00:10:54,722 --> 00:10:57,390 THE INFORMATION I REQUIRE: ARE WE DEALING WITH A SECURITY BREACH? 156 00:10:57,424 --> 00:10:59,659 AND WHAT IF WE'RE NOT? 157 00:10:59,693 --> 00:11:03,563 WELL, THIS DREAM BUSINESS IS YOUR WORLD, NOT MINE. I'M JUST VISITING. 158 00:11:03,596 --> 00:11:07,334 I JUST NEED TO KNOW IN GOOD OLD-FASHIONED TERMS WHAT THE HELL'S GOING ON. 159 00:11:07,367 --> 00:11:10,503 HERE'S KIM BROWN'S FILE. 160 00:11:10,537 --> 00:11:14,742 SHE KNOWS I'M COMING. SHE DAMN SURE KNOWS SOMEBODY'S COMING. 161 00:11:16,777 --> 00:11:18,912 YOU GONNA GIVE ME ANOTHER POLYGRAPH? [ Woman ] NO. 162 00:11:18,946 --> 00:11:23,250 - I CAN READ YOUR MIND. - ALL RIGHT. 163 00:11:23,283 --> 00:11:25,052 YOU'RE WORRIED ABOUT YOUR CHILDREN. 164 00:11:25,085 --> 00:11:26,920 WELL, THAT'S RIGHT. TEDDY AND SERENA. 165 00:11:26,954 --> 00:11:29,022 YOU READ MY FILE. 166 00:11:29,056 --> 00:11:31,691 NO. AND YOUR CHILDREN ARE FINE. 167 00:11:31,725 --> 00:11:34,728 THEY'RE WITH YOUR FRIENDS NOW-- TIFFANY AND MOLLY. 168 00:11:34,762 --> 00:11:38,698 WAIT A MINUTE. I KNOW WHO YOU ARE. 169 00:11:38,732 --> 00:11:42,002 DO YOU? I SAW A THING ON YOU IN THE ARMY TIMES. 170 00:11:42,035 --> 00:11:44,537 YES? YOU'RE THE GOAT LADY. 171 00:11:44,571 --> 00:11:47,741 YOU'RE THE PSYCHIATRIST WHO DID THAT EXPERIMENT... 172 00:11:47,775 --> 00:11:50,944 WHERE YOU TRIED TO BURST A GOAT'S HEART JUST BY STARING AT IT. 173 00:11:50,978 --> 00:11:54,848 THAT'S AN AMUSING BUT NOT ACCURATE DESCRIPTION. 174 00:11:54,882 --> 00:11:57,785 THAT'S WHAT YOU DO. DOES THAT SEEM IMPOSSIBLE TO YOU? 175 00:11:57,818 --> 00:12:01,855 AT A TRAFFIC LIGHT, CAN YOU FEEL IF SOMEONE IS WATCHING YOU? 176 00:12:01,889 --> 00:12:04,124 YES. HOW? 177 00:12:04,157 --> 00:12:07,961 I'M IN MILITARY INTELLIGENCE, RESEARCH. 178 00:12:07,995 --> 00:12:11,231 DREAMS, TELEKINESIS AND PSYCHIC PHENOMENA. 179 00:12:11,264 --> 00:12:14,367 BUT WHY ARE YOU HERE? YOU HAD A DREAM. 180 00:12:14,401 --> 00:12:15,969 AND SO I WOULD LIKE TO TALK TO YOU. 181 00:12:16,003 --> 00:12:18,806 HERE'S WHAT WE CAN DO. 182 00:12:18,839 --> 00:12:22,810 WE CAN GO BACK INSIDE THAT DREAM... 183 00:12:22,843 --> 00:12:24,744 AND SEE IF WE CAN HELP YOUR HUSBAND. 184 00:12:24,778 --> 00:12:26,746 THAT'S WHAT WE CAN DO. 185 00:12:28,581 --> 00:12:32,719 - TO HELP MY HUSBAND? - ARE YOU INCLINED TO TAKE THAT RISK? 186 00:12:32,752 --> 00:12:35,455 ARE YOU? 187 00:12:35,488 --> 00:12:37,157 IF YOU WANT TO PROCEED, BLINK TWICE. 188 00:12:41,795 --> 00:12:43,831 I'M GOING TO PUT YOU IN A TRANCE. 189 00:12:43,864 --> 00:12:46,733 A TRANCE? IT WILL FEEL QUITE FAMILIAR. 190 00:12:46,766 --> 00:12:49,269 YOU'LL BE LUCID, ABLE TO THINK, ABLE TO TALK. 191 00:12:49,302 --> 00:12:51,839 YOU'RE LOOKING AT MY EYES. GOOD. 192 00:12:51,872 --> 00:12:54,674 THAT'S GOOD. 193 00:12:54,707 --> 00:12:57,945 WOULD YOU COUNT THE NUMBER OF TIMES I BLINK? 194 00:13:01,882 --> 00:13:05,552 WOULD YOU COUNT THEM? ONE. 195 00:13:07,855 --> 00:13:10,490 TWO. 196 00:13:10,523 --> 00:13:14,261 THREE. TAKE ME BACK TO THE SUBMARINE. 197 00:13:14,294 --> 00:13:17,297 HOW DID YOU GET THERE? I-- 198 00:13:17,330 --> 00:13:20,000 THAT'S RIGHT. THE INTERESTING PART. 199 00:13:20,033 --> 00:13:24,304 THE PART YOU HAVEN'T TOLD ANYONE ELSE. 200 00:13:26,039 --> 00:13:28,341 [ Kim ] I WAS IN THIS NARROW SPACE. 201 00:13:31,011 --> 00:13:32,846 LIKE A TUBE. 202 00:13:36,249 --> 00:13:38,251 I LIKED IT. 203 00:13:39,519 --> 00:13:42,489 AND... 204 00:13:42,522 --> 00:13:46,259 THEN I WAS IN THE SUBMARINE. 205 00:13:58,906 --> 00:14:01,274 I WAS SEARCHING FOR SOMETHING. 206 00:14:24,131 --> 00:14:27,034 ** [ Ragtime, Faint ] 207 00:14:27,067 --> 00:14:29,937 I COULD HEAR MUSIC, LIKE A BAND, 208 00:14:32,072 --> 00:14:34,074 COMING FROM THE ENGINE ROOM. 209 00:14:42,282 --> 00:14:44,751 ** [ Continues ] 210 00:15:08,141 --> 00:15:12,045 HELLO, MY CHILD. I'M IN THE WRONG PLACE. 211 00:15:12,079 --> 00:15:14,214 NO. WE'VE BEEN EXPECTING YOU. 212 00:15:14,247 --> 00:15:16,083 YOU HAVE? YES. WELCOME. 213 00:15:16,116 --> 00:15:18,986 WELCOME. WHAT CHURCH IS THIS? 214 00:15:19,019 --> 00:15:21,588 THIS IS WHERE THE SUB-MARINERS-- ISN'T IT SUBMARINERS? 215 00:15:21,621 --> 00:15:26,159 TOMATOES, POTATOES. YOU ASK AN OLD JEW. THEY ALL COME HERE TO DIE. 216 00:15:31,098 --> 00:15:35,268 I DON'T WANT TO BE HERE. YOU THINK THEY WANNA BE HERE? 217 00:15:46,046 --> 00:15:49,316 JONAS? JONAS, WAKE UP. 218 00:15:58,291 --> 00:16:00,293 MACK? 219 00:16:08,135 --> 00:16:11,371 I'M SO SORRY FOR YOUR LOSS. YOU KILLED THEM. 220 00:16:11,404 --> 00:16:13,840 WHAT KIND OF FRIEND ARE YOU? 221 00:16:13,873 --> 00:16:17,044 ** [ Ragtime ] 222 00:16:30,157 --> 00:16:32,525 GIVE MY REGARDS TO YOUR DAUGHTER. 223 00:16:40,100 --> 00:16:42,335 PULL UP THEIR MAPS. I WANNA SEE THEIR RED HERRINGS LIVE. 224 00:16:47,207 --> 00:16:49,242 ARE ALL THEIR ATTACK SUBS ACCOUNTED FOR? 225 00:16:49,276 --> 00:16:52,879 HERE AND HERE, AND 11 DIESELS TASKED HERE ALL PLAYING PUSS IN THE CORNER. 226 00:16:52,912 --> 00:16:54,881 GOOD. KEEP MONITORING THEIR SCREWS. 227 00:16:54,914 --> 00:16:57,384 I WANNA KNOW EVERY TURN THEY MAKE. 228 00:16:57,417 --> 00:17:00,153 AND THESE BATTLESHIPS HERE IN THE YELLOW SEA? 229 00:17:00,187 --> 00:17:03,256 PROCEEDING TO JOIN THE THREE SOUTH KOREAN SUBS HERE. 230 00:17:03,290 --> 00:17:05,692 MM-HMM. THAT OPENS OUR PATH HERE. 231 00:17:08,295 --> 00:17:10,263 YEAH. THAT'S OUR MOST DIRECT INGRESS. 232 00:17:10,297 --> 00:17:13,032 COMMUNICATE THOSE COORDINATES TO SNAKE DOCTOR WHEN HE COMES UP. 233 00:17:13,066 --> 00:17:15,202 LET'S TAKE A CLOSER LOOK. 234 00:17:18,071 --> 00:17:19,672 WHAT'S HAPPENING THERE? 235 00:17:19,706 --> 00:17:21,841 FLEET MONITOR, ARE YOU AWARE THAT YOUR RED HERRING... 236 00:17:21,874 --> 00:17:24,244 DIDN'T PULL NORTH KOREAN DESTROYER... 237 00:17:24,277 --> 00:17:28,215 0541 HERCULES CLASS OFF ITS PATROL GRID? 238 00:17:28,248 --> 00:17:34,053 - POSIT SIGNET, LINE TWO. - I AUTHENTICATE-- LIMA-DELTA-SIERRA. 239 00:17:34,087 --> 00:17:35,955 [ Man On Speaker ] THIS IS GOLDFINGER 2-3-GOLF-YANKEE-VICTOR. 240 00:17:35,988 --> 00:17:39,126 ROGER, GOLDFINGER 2-3. PLEASE ADVISE. 241 00:17:39,159 --> 00:17:43,563 IS THAT AN N.K. WARSHIP BEARING SOUTH 1-NINER-3 ON AN INTERSECTING VECTOR? 242 00:17:43,596 --> 00:17:46,233 TELL ME THAT'S NOT A DESTROYER GALLOPING OUR WAY. 243 00:17:48,401 --> 00:17:50,137 - YES, SIR. - HOW SERIOUS? 244 00:17:50,170 --> 00:17:53,106 I DON'T KNOW. 245 00:17:56,075 --> 00:17:59,312 WE GOT A DESTROYER THAT DIDN'T TAKE THE BAIT. FIND ME ITS PATROL GRID. 246 00:17:59,346 --> 00:18:03,483 THE ONLY THING I WANT TO KNOW IS WILL THAT DESTROYER CROSS PATHS WITH OUR SUB? 247 00:18:08,855 --> 00:18:11,391 WE JUST CROSSED INTO NORTH KOREAN WATERS. 248 00:18:11,424 --> 00:18:14,127 HOLD THIS DEPTH, ULTRA QUIET. 249 00:18:16,163 --> 00:18:18,831 IN 20 MINUTES, WE SHOULD BE AT CHECKPOINT BRAVO. 250 00:18:18,865 --> 00:18:22,302 ALL CLEAR SO FAR. 251 00:18:22,335 --> 00:18:26,173 [ Water Dripping ] 252 00:18:26,206 --> 00:18:28,775 THAT'S WHY I DIDN'T BECOME A SEAL. IT JUST AIN'T NATURAL. 253 00:18:28,808 --> 00:18:31,077 WHAT? YOU'RE AFRAID OF A LITTLE MOISTURE? 254 00:18:31,110 --> 00:18:34,247 YEAH, WHEN IT'S UP TO 370 POUNDS PER SQUARE INCH. 255 00:18:34,281 --> 00:18:39,286 WE'RE A FOOTBALL FIELD DEEP. ASK THE X.O. HOW FAR DOWN THIS OLD HEAP OF PIG IRON GOES. 256 00:18:43,523 --> 00:18:45,658 900 FEET. 257 00:18:45,692 --> 00:18:47,294 AND THEN WHAT? BOOM! 258 00:18:50,330 --> 00:18:52,299 YOUR FIRST TIME ON SUB? 259 00:18:52,332 --> 00:18:55,134 VIRGIN. 260 00:18:55,168 --> 00:18:58,438 [ Pipe Bursts ] 261 00:18:58,471 --> 00:19:00,240 [ Excited Chattering ] 262 00:19:04,911 --> 00:19:06,779 LOVING IT SO FAR. 263 00:19:06,813 --> 00:19:09,849 WE'RE HERE TO HELP YOU. THANK YOU. 264 00:19:09,882 --> 00:19:15,021 I ONLY WISH I KNEW WHAT YOUR ULTIMATE GOAL IS SO I COULD BE OF GREATER ASSISTANCE. 265 00:19:15,054 --> 00:19:17,290 A SMALL REQUEST. YOUR SIDEARM, SIR. 266 00:19:17,324 --> 00:19:21,261 WOULD YOU STORE THEM IN OUR ARMS LOCKER? IT MAKES MY CREW NERVOUS. 267 00:19:23,663 --> 00:19:27,234 DESIGNATED SIERRA ONE. 8,000 YARDS, CLOSING RAPIDLY. 268 00:19:29,202 --> 00:19:31,704 ENEMY DESTROYER CLOSING IN. WE NEED TO HUSTLE. 269 00:19:31,738 --> 00:19:33,506 FLANK SPEED. NO. 270 00:19:33,540 --> 00:19:36,876 CAVITATION WILL BE TOO LOUD. GO DEAD IN THE WATER. 271 00:19:36,909 --> 00:19:40,313 HE'S NOT LOOKING FOR US. WE DON'T EXIST. 272 00:19:40,347 --> 00:19:43,250 IF YOU'RE WRONG, HE DEPTH-CHARGES US, WE ALL DROWN. 273 00:19:43,283 --> 00:19:45,918 - HE'S BEARING 1-9-4 DEGREES AND CLOSING RAPIDLY. - WHAT'S OUR DEPTH? 274 00:19:45,952 --> 00:19:47,987 400 FEET. 275 00:19:48,020 --> 00:19:50,423 BECOME A DEAD CONTACT IN THE WATER. 276 00:19:50,457 --> 00:19:54,060 ALL ENGINES STOP. DON'T TURN A SCREW. JUST FLOAT. 277 00:20:05,405 --> 00:20:08,441 HE'S IN THE PATROL BOX. HE'LL TURN. 278 00:20:08,475 --> 00:20:11,878 IF WE DRIFT OUTSIDE HIS PATROL BOX, HE'LL STOP. 279 00:20:11,911 --> 00:20:14,547 HE WON'T FOLLOW. HE DOESN'T EVEN KNOW WE'RE HERE. 280 00:20:14,581 --> 00:20:17,049 I DON'T KNOW THE QUADRANTS OF HIS PATROL BOX. 281 00:20:17,083 --> 00:20:20,453 WE DO. 42/58. 282 00:20:20,487 --> 00:20:24,223 HE'S IN A CRISSCROSS PATTERN. HE'LL TURN 40 DEGREES WEST. 283 00:20:24,257 --> 00:20:27,093 400 YARDS. AND CLOSING. 284 00:20:30,763 --> 00:20:34,434 SHE'S TURNING. ENEMY DESTROYER'S TURNING DUE WEST. 285 00:20:40,006 --> 00:20:42,108 WHY IS SHE DREAMING ABOUT DON RICKLES? 286 00:20:42,141 --> 00:20:44,110 HE'S HER FATHER'S FAVORITE COMEDIAN. 287 00:20:44,143 --> 00:20:46,413 IS IT ALWAYS ABOUT DADDY WITH YOU HEAD DOCTORS? 288 00:20:46,446 --> 00:20:49,416 WHY DO YOU THINK YOUR BOYS JOIN THE ARMY? 289 00:20:49,449 --> 00:20:51,451 WHY DO YOU THINK GIRLS MARRY SOLDIERS? 290 00:20:51,484 --> 00:20:55,422 YOU'RE EITHER RUNNING TOWARDS DADDY OR RUNNING AWAY FROM HIM. 291 00:20:55,455 --> 00:20:57,590 IN HER DREAM, IT'S A FUNERAL. 292 00:20:57,624 --> 00:21:00,593 A SPECIAL SERVICE FOR SUBMARINERS. 293 00:21:00,627 --> 00:21:03,496 - AND IN THE CASKETS? - THREE OF YOUR MEN. 294 00:21:03,530 --> 00:21:07,099 AND THEY DON'T WINK, JOKE, SMILE? I MEAN, THERE'S A FAMOUS COMEDIAN THERE. 295 00:21:07,133 --> 00:21:10,102 NO. IT'S A FUNERAL. TO HER, THEY WERE ALL DEAD. 296 00:21:11,804 --> 00:21:14,441 HE GAVE HER SOMETHING, UH, FOR LUCK. 297 00:21:14,474 --> 00:21:15,942 DON RICKLES? WHAT? 298 00:21:15,975 --> 00:21:18,445 A RED CLOVER. 299 00:21:20,279 --> 00:21:22,248 DOES THAT MEAN SOMETHING TO YOU? 300 00:21:22,281 --> 00:21:24,817 EXCUSE ME. 301 00:21:33,059 --> 00:21:34,794 HAND ME YOUR HEADSET. 302 00:21:37,129 --> 00:21:40,166 NOW I NEED YOU TO QUIETLY WALK UP THOSE STAIRS AND SIT THIS ONE OUT. 303 00:21:40,199 --> 00:21:42,602 COLONEL, I PLANNED THIS. I KNOW EVERY DETAIL. 304 00:21:42,635 --> 00:21:45,304 NOBODY ELSE IN THIS ROOM IS AS CAPABLE AS I AM-- 305 00:21:45,338 --> 00:21:48,341 WE HAVE A SITUATION THAT REQUIRES YOU TO SIT THIS ONE OUT. UPSTAIRS, NOW. 306 00:21:51,411 --> 00:21:54,347 GET ME PACIFIC FLEET COMMAND. YES, SIR. 307 00:21:56,849 --> 00:21:59,952 THIS IS OUR INSERTION POINT 200 YARDS OFFSHORE. 308 00:21:59,986 --> 00:22:03,490 HERE'S THE BEACH. WHAT IF WE'RE STILL SIX HOURS LATE AND THE TIDE'S OUT? 309 00:22:03,523 --> 00:22:04,891 IMPROVISE. NO. 310 00:22:04,924 --> 00:22:07,059 WE ABORT. MUD. 311 00:22:07,093 --> 00:22:11,297 IN '89, WHEN SEAL TEAM SIX WENT INTO PANAMA, ALL GOT KILLED. 312 00:22:11,330 --> 00:22:13,332 HALF A MILE OF MUD KILLED THE TEAM. 313 00:22:13,366 --> 00:22:16,369 - WHAT'S THE GRADIENT OF THE BEACH? - FIFTEEN DEGREES. 314 00:22:16,403 --> 00:22:19,338 WILL THAT GIVE US ENOUGH COVER, OR DOES THAT PUT US IN A KILL ZONE LIKE NORMANDY? 315 00:22:19,372 --> 00:22:22,575 DAYLIGHT BY THE TIME WE GET TO THE WOODS. 316 00:22:22,609 --> 00:22:25,378 HERE. MAIN ROADS HERE TO HERE. 317 00:22:25,412 --> 00:22:29,516 WE ACQUIRE THE PACKAGE HERE. HIS COTTAGE. 318 00:22:29,549 --> 00:22:31,884 HE'LL BE THERE WAITING, READY TO GO. 319 00:22:31,918 --> 00:22:33,986 [ Speaking Foreign Language ] WHAT? 320 00:22:34,020 --> 00:22:36,556 EXACTLY. I'LL DO THE TALKING. 321 00:22:36,589 --> 00:22:38,425 AND WHAT IF THERE'S A NEED FOR WEAPONS? 322 00:23:00,312 --> 00:23:02,549 WE HAVEN'T HAD CONTACT. 323 00:23:02,582 --> 00:23:05,384 THEY HAVE TO COME UP TO PERISCOPE DEPTH TO SEND AND RECEIVE. 324 00:23:05,418 --> 00:23:08,421 HOW LONG THEY BEEN UNDER? ELEVEN HOURS NOW, SIR. 325 00:23:17,730 --> 00:23:21,400 MR. BLUE. CHECK YOUR G.P.S. 326 00:23:25,605 --> 00:23:27,640 THIRTEEN MILES OFF COURSE. 327 00:23:31,511 --> 00:23:35,047 YOU CHANGED OUR COURSE. THERE IS LESS RISK IF WE GO THIS WAY. 328 00:23:35,081 --> 00:23:37,884 WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. IT WILL GET US TO OUR INSERTION POINT TOO LATE. 329 00:23:37,917 --> 00:23:42,655 WITH RESPECT, WE ARE HEADING TOWARD THE DAY OF KOREAN REUNIFICATION. 330 00:23:42,689 --> 00:23:47,560 FOR US TO ENGAGE IN ANY SORT OF BATTLE COULD SPARK A WAR AND RUIN THAT HOPE. 331 00:23:47,594 --> 00:23:51,130 I CHOSE THE SAFEST PATH TO YOUR DESTINATION. 332 00:23:51,163 --> 00:23:54,233 WE'VE GOT TO GET TO OUR RENDEZVOUS BY HIGH TIDE. 333 00:23:54,266 --> 00:23:57,470 IF YOU HAVE A PROBLEM TAKING ORDERS FROM ME, THEN STEP AWAY FROM THE CONN. 334 00:24:00,372 --> 00:24:03,242 - I DO NOT UNDERSTAND. WHY-- - THERE'S NOTHING TO UNDERSTAND. 335 00:24:03,275 --> 00:24:05,978 STAND DOWN, PLEASE. 336 00:24:08,014 --> 00:24:11,784 OF COURSE. MY APOLOGIES. 337 00:24:13,686 --> 00:24:16,623 GET US BACK ON OUR ORIGINAL COURSE. WE NEED TO MAKE UP TIME. 338 00:24:20,560 --> 00:24:22,161 [ Men Speaking Korean ] 339 00:24:35,374 --> 00:24:38,545 THIRTY-TWO MINUTES TO RENDEZVOUS POINT. GET OUR ORDERS. 340 00:24:38,578 --> 00:24:41,047 - FROM YOUR COUNTRY? - YES, FROM MY COUNTRY. 341 00:24:41,080 --> 00:24:44,851 THE FASTER WE GO, THE LOUDER WE ARE IN THE WATER. 342 00:24:44,884 --> 00:24:47,554 - [ Sonar Pings Loudly ] - [ Chattering In Korean ] 343 00:24:47,587 --> 00:24:49,488 SONAR JUST SENT OUT A PING. 344 00:24:49,522 --> 00:24:51,658 - HOW THE HELL-- - [ Weapon Cocks ] 345 00:24:51,691 --> 00:24:54,126 TAKE OUT YOUR WEAPONS SLOWLY. 346 00:24:54,160 --> 00:24:56,162 THEY'VE HEARD US. WE HAVE NO CHOICE BUT TO TURN AROUND NOW. 347 00:24:56,195 --> 00:24:58,330 WE ARE NOT TURNING AROUND. 348 00:24:58,364 --> 00:25:00,667 X.O., TAKE THEIR WEAPONS. 349 00:25:07,574 --> 00:25:11,878 KILL ME. BUT IF THEY HEARD THAT PING, THEY'LL KILL US ALL. 350 00:25:11,911 --> 00:25:14,046 THEN I'LL BE A MARTYR. 351 00:25:14,080 --> 00:25:15,982 FOR THE NORTH KOREANS? 352 00:25:16,015 --> 00:25:18,050 FOR A UNITED KOREA. [ Ping ] 353 00:25:19,752 --> 00:25:24,056 WE'VE GOT AN ENEMY SUB-HUNTING PLANE ABOVE US LOOKING FOR US. 354 00:25:24,090 --> 00:25:26,559 NORTH KOREANS HEARD THE PING. 355 00:25:26,593 --> 00:25:30,663 CAPTAIN, YOU'VE GOT A DECISION TO MAKE. THINK OF YOUR FAMILY. 356 00:25:30,697 --> 00:25:33,933 I AM THINKING OF MY FAMILY. [ Gunshot ] 357 00:25:38,571 --> 00:25:40,339 - WE GOT CONTACT! - LET'S GET AN I.D. 358 00:25:40,372 --> 00:25:43,175 I'M ON IT. 359 00:25:43,209 --> 00:25:47,246 WE HAVE A NORTH KOREAN DESTROYER BEARING 1-NINER-6 AT 6,000 YARDS AND CLOSING. 360 00:25:47,279 --> 00:25:49,616 THEY'RE COMING RIGHT AT US, TOP. 361 00:25:59,926 --> 00:26:02,128 ALL RIGHT. PREPARE TO DIVE. 362 00:26:14,140 --> 00:26:19,712 IN YOUR DREAM, THE PRIEST, YOU SAID, GAVE YOU A RED CLOVER. 363 00:26:19,746 --> 00:26:23,750 I CAN'T HELP YOU. I DON'T HAVE ANY SPECIAL POWERS. 364 00:26:23,783 --> 00:26:25,952 I'M NOT SAYING THAT YOU DO. WHAT ARE YOU SAYING? 365 00:26:25,985 --> 00:26:29,321 I HAD A DREAM. I AM NOT A FREAK. 366 00:26:29,355 --> 00:26:33,425 I DON'T BELIEVE IN THE WORLD YOU SAY EXISTS. THIS IS MY LIFE. 367 00:26:33,459 --> 00:26:38,230 DIRTY DISHES, DIRTY DIAPERS. THIS IS ALL THE LIFE THERE IS. 368 00:26:38,264 --> 00:26:40,599 WHAT COMES UP WHEN YOU HEAR THE TERM "RED CLOVER"? 369 00:26:40,633 --> 00:26:42,501 WHY IS THAT SO IMPORTANT? 370 00:26:42,534 --> 00:26:45,604 I CAN'T TELL YOU. CAN YOU TELL ME? 371 00:26:45,638 --> 00:26:48,841 WHAT THE HELL IS IT YOU DO STARING AT GOATS? 372 00:26:48,875 --> 00:26:51,510 DOES THAT SOUND NORMAL TO YOU, 373 00:26:51,543 --> 00:26:54,280 TRYING TO KILL ANIMALS BY STARING AT THEM? 374 00:26:54,313 --> 00:26:56,649 - WE WONDERED-- - YES? 375 00:26:56,683 --> 00:27:00,186 IF WE COULD HARNESS THE MIND-- AS A WEAPON. 376 00:27:00,219 --> 00:27:02,521 AND HOW DOES THAT WORK? TELL ME HOW THAT WORKS. 377 00:27:02,554 --> 00:27:04,691 HAVE YOU EVER AT THE SAME TIME... 378 00:27:04,724 --> 00:27:07,326 UTTERED THE SAME THOUGHT AS YOUR HUSBAND? 379 00:27:07,359 --> 00:27:08,961 OF COURSE YOU HAVE. 380 00:27:08,995 --> 00:27:11,998 EVERYONE HAS. 381 00:27:12,031 --> 00:27:15,968 YOU SPOKE OF THINGS KNOWN TO YOUR HUSBAND. 382 00:27:16,002 --> 00:27:18,137 EITHER HE TOLD YOU THOSE THINGS, 383 00:27:18,170 --> 00:27:21,640 WHICH IS A CRIMINAL OFFENSE, OR YOU SOMEHOW-- 384 00:27:21,674 --> 00:27:25,945 I COULD NOT HAVE INTUITED A TOP SECRET MISSION. I DON'T HAVE ANY SPECIAL POWERS. 385 00:27:25,978 --> 00:27:30,049 WELL, THEN HOW DO YOU KNOW THE PHRASE "RED CLOVER"? 386 00:27:30,082 --> 00:27:32,318 IT WAS A COINCIDENCE. I SAW IT SOMEWHERE. 387 00:27:32,351 --> 00:27:35,722 - WHAT DID YOU DO YESTERDAY? - I-- 388 00:27:35,755 --> 00:27:37,890 DID YOU ROB A BANK? NO. 389 00:27:37,924 --> 00:27:42,361 DID YOU, UH, PERFORM AN OPERATION, OR ABDUCT A CHILD FROM SCHOOL? 390 00:27:42,394 --> 00:27:45,531 - NO. - DID YOU SLEEP WITH ANOTHER MAN OR WOMAN? 391 00:27:45,564 --> 00:27:50,402 DID YOU DO ANYTHING TO BREAK THE LAW IN ANY WAY? 392 00:27:50,436 --> 00:27:52,872 NO. 393 00:27:52,905 --> 00:27:55,708 YOU HAVE NOTHING TO HIDE THEN. 394 00:27:55,742 --> 00:27:58,177 NOW, WHAT DID YOU DO YESTERDAY? 395 00:28:00,780 --> 00:28:03,549 WE'LL GO BACK TO THE NIGHT BEFORE. SHOW ME YOUR BEDROOM. 396 00:28:08,955 --> 00:28:12,859 YOU WERE ALONE LAST NIGHT IN HERE AFTER BOB LEFT FOR WORK. 397 00:28:12,892 --> 00:28:17,396 IN BED? YES. 398 00:28:17,429 --> 00:28:19,866 GET INTO BED. 399 00:28:19,899 --> 00:28:22,134 YES, NOW. 400 00:28:25,071 --> 00:28:27,874 HOW DID YOU FALL ASLEEP? 401 00:28:27,907 --> 00:28:30,777 WITH THE TV ON JUST TO KEEP ME COMPANY. I LIKE OLD MOVIES. 402 00:28:30,810 --> 00:28:32,845 WHAT WERE YOU WATCHING? 403 00:28:32,879 --> 00:28:35,347 IT WAS A BLACK-AND-WHITE FILM WITH GREGORY PECK... 404 00:28:35,381 --> 00:28:37,917 AND, I THINK, AVA GARDNER, ABOUT THE END OF THE WORLD. 405 00:28:37,950 --> 00:28:40,552 THERE IS A SUBMARINE IN IT. 406 00:28:40,586 --> 00:28:43,522 - I DIDN'T WATCH THAT PART. - WHY NOT? 407 00:28:43,555 --> 00:28:45,758 THAT PART DISTURBS ME. 408 00:28:45,792 --> 00:28:48,560 THAT'S RIGHT. 409 00:28:48,594 --> 00:28:51,931 YOU WERE WATCHING IT, THOUGH YOU WERE ASLEEP. 410 00:28:51,964 --> 00:28:55,301 ERGO, YOU DREAMED A SUBMARINE. 411 00:28:55,334 --> 00:28:58,905 AND RED CLOVER. 412 00:28:58,938 --> 00:29:00,807 MAYBE IT WAS FROM THE MOVIE TOO? 413 00:29:00,840 --> 00:29:05,311 WE WATCHED THE MOVIE. THERE WAS NO MENTION OF RED CLOVER. 414 00:29:05,344 --> 00:29:07,880 I WENT THROUGH BROWN'S MEDICAL RECORDS. 415 00:29:07,914 --> 00:29:11,117 HE DOESN'T TALK IN HIS SLEEP. LIKE ALL YOUR MEN, HE'S WELL-TRAINED. 416 00:29:13,085 --> 00:29:14,954 [ Woman On Speaker ] DO YOU KNOW WHAT DAFFODILS ARE? 417 00:29:14,987 --> 00:29:16,789 [ Serena On Speaker ] YES. 418 00:29:16,823 --> 00:29:19,992 DO YOU KNOW WHAT DAISIES ARE? OF COURSE. 419 00:29:20,026 --> 00:29:21,928 HAVE YOU EVER HEARD OF RED CLOVER? SURE. 420 00:29:21,961 --> 00:29:24,730 FROM WHO? MY DADDY. 421 00:29:24,763 --> 00:29:28,700 YOU HEARD YOUR DADDY SAY-- MY DADDY SAYS "RED CLOVER" A BUNCH OF TIMES. 422 00:29:34,874 --> 00:29:37,276 YOUR DAUGHTER JUST SOLD YOU OUT. 423 00:29:37,309 --> 00:29:40,612 YOUR WIFE AND DAUGHTER KNOW DETAILS OF A MISSION... 424 00:29:40,646 --> 00:29:42,849 INCLUDING AN INSERTION POINT BEHIND ENEMY LINES... 425 00:29:42,882 --> 00:29:45,852 AND THE CODE OF WHICH EVEN THE SECRETARY OF DEFENSE DOESN'T KNOW. 426 00:29:45,885 --> 00:29:48,020 I'M SHUTTIN' YOU DOWN. 427 00:29:50,689 --> 00:29:53,993 PREPARE TO SEND "MISSION ABORT." 428 00:29:54,026 --> 00:29:55,794 WE HAVE NO RADIO CONTACT. THEY WON'T GET THE ORDER. 429 00:30:02,801 --> 00:30:05,872 - [ Pings ] - SIR, WE HAVE AN UNIDENTIFIED SPLASH. 430 00:30:05,905 --> 00:30:08,007 THAT'S A SONAR BUOY DROPPED BY AN AIRPLANE. 431 00:30:08,040 --> 00:30:11,043 - DESTROYER BEARING FROM 0-4-7. - I THOUGHT THEY DIDN'T KNOW WE'RE HERE. 432 00:30:11,077 --> 00:30:13,880 THEY DON'T. BUT IF WE DON'T MOVE, THEY WILL. 433 00:30:13,913 --> 00:30:16,815 - THEY'RE TRYING TO TRIANGULATE OUR LOCATION. - TAKE HER DEEP. 434 00:30:36,735 --> 00:30:39,571 - HOW DEEP, TOP? - BELOW THE THERMAL. 700 FEET. 435 00:30:42,875 --> 00:30:44,843 [ Pipe Hissing ] 436 00:30:58,457 --> 00:31:02,428 [ Hull Creaking ] 437 00:31:02,461 --> 00:31:05,797 - IF THE BUOY GOES ACTIVE-- - WE'LL HEAR THEIR PINGS. 438 00:31:11,803 --> 00:31:14,240 - [ Sonar Pinging ] - BUOY HAS GONE ACTIVE. 439 00:31:14,273 --> 00:31:16,708 WE GOTTA GO DEEPER. 440 00:31:16,742 --> 00:31:20,279 - HOW DEEP? - PUT IT ON THE BOTTOM. 441 00:31:20,312 --> 00:31:21,914 WE GOTTA GET LOST IN THE SCATTER. 442 00:31:27,119 --> 00:31:29,121 [ Glass Breaking ] 443 00:31:32,291 --> 00:31:34,660 CHIEF OF WATCH, FLOOD THE BALLAST TANK. 444 00:31:45,804 --> 00:31:47,974 THE BOTTOM IS 900 FEET, TOP. 445 00:31:50,109 --> 00:31:52,711 - SIR, THAT'S-- - I KNOW WHAT IT IS. 446 00:31:52,744 --> 00:31:54,746 AT 700 FEET, THIS SUB COULD CRACK. 447 00:31:56,315 --> 00:31:58,184 YEAH. I KNOW. 448 00:32:02,121 --> 00:32:04,123 [ Door Opens ] 449 00:32:05,857 --> 00:32:07,994 I WANNA SEE MY HUSBAND. 450 00:32:08,027 --> 00:32:10,496 HOW IS IT THAT BOTH YOU AND YOUR DAUGHTER KNOW THE TERM "RED CLOVER"? 451 00:32:12,498 --> 00:32:14,967 HELP ME FIND OUT. GOOD. 452 00:32:21,974 --> 00:32:24,510 [ Psychiatrist ] TELL ME WHAT YOU SEE. 453 00:32:28,947 --> 00:32:32,151 I'M IN SERENA'S ROOM. 454 00:32:32,184 --> 00:32:35,587 AND BOB'S READING TO HER. 455 00:32:35,621 --> 00:32:38,757 "FIRST, THE WHITE RABBIT WENT INTO THE GARDEN. 456 00:32:38,790 --> 00:32:42,094 "AFTER WHITE RABBIT HAD STOLEN THE CARROT FROM THE GARDEN, 457 00:32:42,128 --> 00:32:43,996 HE HID IN THE DEEP RED CLOVER." 458 00:32:44,030 --> 00:32:48,100 [ Psychiatrist ] GOOD, KIM. NOW LOOK AT THE SPINE OF THE BOOK. 459 00:32:48,134 --> 00:32:51,037 WHAT DOES IT SAY? 460 00:32:51,070 --> 00:32:53,039 [ Kim ] IT'S FROM THE SCHOOL LIBRARY. 461 00:32:53,072 --> 00:32:55,741 "THE ADVENTURES OF WHITE RABBIT." 462 00:33:09,521 --> 00:33:12,324 AN AMBULANCE. 463 00:33:12,358 --> 00:33:15,861 THERE WAS AN AMBULANCE IN THE TREE. 464 00:33:15,894 --> 00:33:17,996 [ Psychiatrist ] FINISH YOUR DRAWING. 465 00:33:21,267 --> 00:33:22,934 [ Kim Whispering ] A BIRD. 466 00:33:26,338 --> 00:33:29,041 WHAT KIND OF BIRD WAS ON THE HOOD ORNAMENT? 467 00:33:29,075 --> 00:33:32,878 - A RAVEN. - CORVUS CORAX. 468 00:33:32,911 --> 00:33:34,646 IS THAT GOOD? 469 00:33:34,680 --> 00:33:37,149 A RAVEN IS A MESSENGER EITHER OF HOPE OR DOOM. 470 00:33:37,183 --> 00:33:39,051 WHICH IS IT HERE? 471 00:33:39,085 --> 00:33:41,120 YOU TELL ME. 472 00:33:47,526 --> 00:33:50,196 [ Hull Creaking ] [ Water Dripping ] 473 00:33:50,229 --> 00:33:53,099 [ Sonar Pinging Slowly ] 474 00:34:05,711 --> 00:34:10,149 [ Pinging More Rapidly ] 475 00:34:19,891 --> 00:34:23,129 [ Pinging Slows Down ] 476 00:34:31,503 --> 00:34:34,106 [ Pinging Fades ] 477 00:34:41,079 --> 00:34:44,150 CHECKED OUT BY THEM FROM THE SCHOOL LIBRARY. 478 00:34:44,183 --> 00:34:47,886 - I'M LISTENING. - REINSTATE THE HUSBAND. 479 00:34:47,919 --> 00:34:50,156 WHY? 480 00:34:50,189 --> 00:34:52,791 IN A COMPRESSED ENVIRONMENT LIKE THIS... 481 00:34:52,824 --> 00:34:56,228 WHERE THERE ARE SECRETS STACKED ON TOP OF SECRETS, 482 00:34:56,262 --> 00:35:00,166 I THINK THIS IS A SHARED CONSCIOUSNESS. 483 00:35:00,199 --> 00:35:03,735 SHE'S CHANNELING HER HUSBAND IN THIS SOMEHOW. 484 00:35:03,769 --> 00:35:07,005 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS, AND I GOT A MISSION GOING DOWN THE DRAIN. 485 00:35:07,038 --> 00:35:11,109 SOMETHING'S WRONG WITH THE MISSION PLAN. I CAN'T TELL YOU WHAT IT IS. 486 00:35:11,143 --> 00:35:15,614 BUT SHE'S PICKING UP A SENSE OF DOUBT ABOUT THE MISSION FROM HER HUSBAND. 487 00:35:15,647 --> 00:35:19,418 DID YOU EVER HAVE AN UNEXPLAINED PREMONITION? 488 00:35:19,451 --> 00:35:24,089 OF COURSE YOU HAVE. YOU'VE TOLD THE STORY, AND YOU'VE HEARD IT. 489 00:35:24,122 --> 00:35:28,327 "SOMETHING TOLD ME TO GET DOWN. 490 00:35:28,360 --> 00:35:32,498 SOMETHING TOLD ME NOT TO GET ON THAT PLANE." 491 00:35:32,531 --> 00:35:35,267 YOU'VE TOLD THAT STORY AT THE "O" CLUB. 492 00:35:35,301 --> 00:35:39,838 EVERYONE HAS. YOU KNOW IT'S TRUE. 493 00:35:39,871 --> 00:35:44,210 THE GIRL IS PICKING UP A SENSE OF DOUBT ABOUT THE MISSION. 494 00:35:46,245 --> 00:35:49,848 YOU GOT THE NAME RED CLOVER FROM A BOOK YOU READ YOUR DAUGHTER. 495 00:35:49,881 --> 00:35:54,186 YEAH. I KNEW I'D SEEN IT SOMEWHERE. 496 00:35:54,220 --> 00:35:57,823 I HAD TO COME UP WITH A CODE NAME FOR THE MISSION, AND RED CLOVER JUST CAME TO ME. 497 00:35:57,856 --> 00:36:01,293 THE MISSION-- YOU HAVE DOUBTS. WHAT'S WRONG WITH THIS MISSION? 498 00:36:01,327 --> 00:36:04,730 NOT A THING. THE SPECS WERE GOOD. I DON'T CARE ABOUT THE SPECS. 499 00:36:04,763 --> 00:36:07,399 THE SPECS CHECK OUT. YOU'VE BEEN WORRIED ABOUT SOMETHING. 500 00:36:07,433 --> 00:36:09,901 YOU HAVE BEEN. YOU'RE DUTY, SOLDIER, 501 00:36:09,935 --> 00:36:12,804 IF YOU HAVE ANY DOUBTS, IS TO EXPRESS THEM EARLY ON. 502 00:36:12,838 --> 00:36:16,174 NOT LATER, BUT NOW. SOMETHING KEPT YOU AWAKE AT NIGHT. 503 00:36:16,208 --> 00:36:18,910 - HOW DO YOU KNOW THAT, SIR? - WHAT KEPT YOU UP, SOLDIER? 504 00:36:21,280 --> 00:36:24,182 - THE ORIGINAL SUB CAPTAIN. - WHAT ABOUT HIM? 505 00:36:24,216 --> 00:36:26,352 HE CAME DOWN WITH THE FLU JUST BEFORE THE MISSION. 506 00:36:26,385 --> 00:36:29,388 WE WEREN'T ABLE TO FULLY VET THIS NEW GUY. 507 00:36:29,421 --> 00:36:31,757 THE SOUTH KOREANS PICKED HIM, BUT I JUST DON'T KNOW ENOUGH ABOUT HIM. 508 00:36:31,790 --> 00:36:33,292 AND? 509 00:36:35,461 --> 00:36:38,697 - IT MADE ME NERVOUS. - IT MADE YOU NERVOUS, BUT YOU DIDN'T SPEAK OUT. 510 00:36:38,730 --> 00:36:41,267 IT WAS JUST A FEELING. YOU DON'T THROW AWAY A MISSION BECAUSE YOU GET-- 511 00:36:41,300 --> 00:36:43,269 WELL, LET'S ASSUME THIS FEELING'S RIGHT. 512 00:36:43,302 --> 00:36:48,374 WHAT DOES THAT MEAN RIGHT NOW? WHAT'S GOING ON RIGHT NOW UNDERWATER? 513 00:36:53,078 --> 00:36:55,847 THIS IS A TIME ELAPSE SCAN OF THAT SECTOR. 514 00:36:55,881 --> 00:36:58,216 WE'VE GOT A PLANE HERE. WHAT'S THAT PLANE? 515 00:36:58,250 --> 00:37:01,019 - SUB-HUNTER. - [ Bob ] ANY PINGS IN SECTOR? 516 00:37:01,052 --> 00:37:03,355 [ Man ] DESTROYER HERE IN CRISSCROSS. 517 00:37:03,389 --> 00:37:05,957 WHAT WOULD YOU DO, YOU WERE DOWN THERE? MEANING WHAT WOULD JONAS DO? 518 00:37:05,991 --> 00:37:09,461 JUST TELL ME. I'D HIDE, TRY TO CONVINCE THEM IT WAS AN ANOMALY. 519 00:37:09,495 --> 00:37:13,799 A WHALE MOVING ALONG THE COAST. THAT'S WHY WE CHOSE THAT SUB. IT'S OLD, HAS NO FINGERPRINTS. 520 00:37:13,832 --> 00:37:16,468 BUT IF THE CAPTAIN ENDS UP BAD, WHICH HE MUST'VE, HE'S GONNA WANNA SIGNAL. 521 00:37:16,502 --> 00:37:18,370 JONAS HAS TO TAKE HIM OUT AND GO WHERE? 522 00:37:18,404 --> 00:37:23,442 BOTTOM. IS THAT BUCKET OF BOLTS UP FOR IT? 523 00:37:23,475 --> 00:37:25,377 NOT MUCH CHOICE. IT'S WHAT I'D DO. 524 00:37:25,411 --> 00:37:28,447 SURFACE WHERE AND WHEN? UH-- 525 00:37:28,480 --> 00:37:31,249 HERE. 526 00:37:31,283 --> 00:37:34,453 AS FAST AS I COULD, ONCE THE NORTH KOREAN BOAT LEFT ME ALONE. 527 00:37:40,125 --> 00:37:44,330 HOW LONG BEFORE WE LOSE OUR HIGH TIDE? 528 00:37:44,363 --> 00:37:46,665 CAN YOU GET US OFF THE BOTTOM, DRIFTING, WITH MINIMAL SCREW NOISE? 529 00:37:48,500 --> 00:37:50,268 HOW ARE WE GONNA GET OFF THE BOTTOM? 530 00:37:50,302 --> 00:37:52,471 CHIEF OF THE WATCH, EMERGENCY BLOW TO MY MARK. 531 00:37:52,504 --> 00:37:57,008 - THROW THE CHICKEN SWITCHES. - TO 40 FEET AND HOLD. 532 00:37:57,042 --> 00:37:59,845 - AHEAD FULL. - [ Speaking Korean ] 533 00:38:30,241 --> 00:38:32,478 AT PERISCOPE DEPTH. 534 00:38:35,514 --> 00:38:38,617 SIX KILOMETERS FROM INSERTION POINT. 535 00:38:38,650 --> 00:38:40,318 [ Grey ] HIGH TIDE'S FOR ANOTHER HOUR. 536 00:38:45,357 --> 00:38:47,559 TAKE US TO 70 FEET AND HOLD. 537 00:38:47,593 --> 00:38:51,196 AND ONCE WE'RE OUT, I WANT YOU TO LAY DEAD ON THE BOTTOM UNTIL YOU HEAR FROM US. 538 00:38:51,229 --> 00:38:54,332 SET YOUR BEACON AT THIS FREQUENCY. 539 00:38:54,366 --> 00:38:56,768 LET'S HOPE THEY THOUGHT TO LOOK FOR US HERE. 540 00:39:05,711 --> 00:39:08,480 [ Beeping ] 541 00:39:08,514 --> 00:39:11,049 WE ARE RECEIVING A SIGNAL FROM SNAKE DOCTOR. 542 00:39:11,082 --> 00:39:13,151 THEY'RE AT THE INSERTION POINT, SIR. 543 00:39:13,184 --> 00:39:16,755 GO AHEAD. REWARD MY TRUST. 544 00:39:16,788 --> 00:39:20,291 SEND THE "GO" SIGNAL. 545 00:39:26,398 --> 00:39:30,469 THE TEAM HAS BEEN GIVEN THE GREEN LIGHT TO GO ASHORE. 546 00:39:32,571 --> 00:39:35,306 LOWER HATCH IS SEALED. FLOOD ON MY COMMAND. 547 00:39:39,711 --> 00:39:41,747 FLOOD VALVE IS OPEN. 548 00:39:41,780 --> 00:39:43,749 COMMENCE PRESSURIZATION AT 70 FEET. 549 00:39:43,782 --> 00:39:46,685 HOW LONG? 550 00:39:46,718 --> 00:39:49,287 BY 0300, PRESSURE SHOULD EQUALIZE. 551 00:39:49,320 --> 00:39:52,624 OR? WE ALL START GETTING REALLY BAD HEADACHES. 552 00:39:52,658 --> 00:39:54,760 LETS YOU KNOW YOUR BRAIN'S ABOUT TO EXPLODE. 553 00:39:54,793 --> 00:39:56,595 SECURE FLOODING. 554 00:40:06,472 --> 00:40:09,307 WE GOT 30 SECONDS, UNLESS YOU LIKE DROWNING. 555 00:40:11,577 --> 00:40:13,645 COME ON. 556 00:40:32,330 --> 00:40:36,635 WILL IT HOLD? LONG ENOUGH. 557 00:40:36,668 --> 00:40:39,471 TIME LEFT? FIVE MINUTES. 558 00:40:44,209 --> 00:40:47,212 OUR PRESSURIZATION'S SECURE. UNDOG THE ESCAPE HATCH. 559 00:41:08,299 --> 00:41:10,502 [ Gasps ] IT WON'T BUDGE. [ Grey ] SPRING-LOADED. 560 00:41:10,536 --> 00:41:12,470 ONCE WE PRESSURIZE, IT SHOULD POP. 561 00:41:12,504 --> 00:41:15,674 THE SPRING MUST BE CORRODED. 562 00:41:15,707 --> 00:41:19,845 MACK, LOOK AT ME. YOUR FACE IS TWITCHING. CONFIRMED. 563 00:41:19,878 --> 00:41:22,380 YOUR PULSE IS RACING. I'M FINE. 564 00:41:22,413 --> 00:41:24,382 NARCOSIS? MAYBE. 565 00:41:24,415 --> 00:41:26,652 WHAT'S YOUR WIFE'S NAME? 566 00:41:26,685 --> 00:41:28,954 LET ME UNDOG THE HATCH. NO, NO. 567 00:41:28,987 --> 00:41:30,989 YOU STAY RIGHT OVER HERE. 568 00:41:53,679 --> 00:41:56,181 GOOD. 569 00:41:56,214 --> 00:42:00,686 ALL RIGHT. I CAN TAP YOU OUT. 570 00:42:00,719 --> 00:42:02,854 FOUR TAPS, THEY DRAIN THIS, 571 00:42:02,888 --> 00:42:05,724 WE CALL OFF THE MISSION, RETHINK OUR OPTIONS. 572 00:42:05,757 --> 00:42:07,893 TIFFY. THAT'S MY WIFE. I'M GOOD, TOP. 573 00:42:07,926 --> 00:42:10,862 ALL RIGHT THEN. 574 00:42:10,896 --> 00:42:13,832 STAY WITH ME. DEEP BREATH. 575 00:42:13,865 --> 00:42:16,234 DON'T RISE FASTER THAN MY BUBBLES. THAT'S RIGHT. 576 00:42:49,735 --> 00:42:52,103 THE TEAM HAS THE PACKAGE AT HIS COTTAGE. 577 00:42:52,137 --> 00:42:56,407 THEY'RE ON THEIR WAY BACK TO THE SUB. GOOD. GO HOME AND GET SOME REST. 578 00:42:56,441 --> 00:43:01,312 AS SOON AS THEY'RE BACK ON THE SUB AND OUT OF NORTH KOREAN WATERS, I'LL BE HAPPY TO. 579 00:43:01,346 --> 00:43:03,815 SHE SAW A MOVIE, SHE READ A BOOK. 580 00:43:03,849 --> 00:43:07,485 NOTHING PARANORMAL. JUST COINCIDENCE. YOU MUST BE DISAPPOINTED. 581 00:43:07,518 --> 00:43:13,158 THERE ARE NUMEROUS POINTS OF INTERSECTION BETWEEN THE REAL MISSION AND KIM BROWN'S DREAM. 582 00:43:13,191 --> 00:43:16,061 YOU HAVE A THEORY? OF COURSE I DO. 583 00:43:16,094 --> 00:43:19,765 ABOUT HER AND ABOUT ALL YOUR UNIT WIVES. 584 00:43:19,798 --> 00:43:21,299 AMUSE ME. 585 00:43:21,332 --> 00:43:25,403 UNCONSCIOUS TRANSFERENCE. DOESN'T EXIST. 586 00:43:25,436 --> 00:43:28,840 THESE WOMEN LAY THEIR HEADS ON PILLOWS EVERY NIGHT... 587 00:43:28,874 --> 00:43:31,643 NEXT TO MEN YOU TRAINED TO KEEP SECRETS. 588 00:43:31,677 --> 00:43:34,813 HAVE YOU EVER CHEATED ON YOUR WIFE? 589 00:43:34,846 --> 00:43:38,650 NO. WHY? 590 00:43:38,684 --> 00:43:40,518 BECAUSE IF I DID, SHE'D KNOW IT. 591 00:43:40,551 --> 00:43:44,389 THAT'S CORRECT. THANK YOU, COLONEL. 592 00:43:45,724 --> 00:43:47,826 CAN WE USE THOUGHT CONTROL AS A WEAPON? 593 00:43:47,859 --> 00:43:50,461 NOT YET. 594 00:44:12,718 --> 00:44:14,820 [ Cawing ] 595 00:44:26,898 --> 00:44:29,701 [ Call And Response ] * FIRED UP FIRED UP * 596 00:44:37,175 --> 00:44:39,577 * TWENTY-SEVEN FIRED UP **