1
00:00:34,402 --> 00:00:36,637
HEY.
2
00:00:39,039 --> 00:00:43,511
- KIM. THANK GOD.
- OH, BOB.
[ Sniffing ]
3
00:00:43,544 --> 00:00:46,447
YOU FORGOT TO CHANGE
THE BABY'S DIAPERS.
NO.
4
00:00:46,480 --> 00:00:49,049
THE CAMO DIAPERS.
5
00:00:49,083 --> 00:00:51,119
[ Teddy Crying ]
6
00:00:57,425 --> 00:01:01,295
I DON'T HAVE TIME
TO HOLD YOUR HAND
THROUGH EVERY LITTLE THING.
7
00:01:05,633 --> 00:01:08,236
MOMMY'S GOTTA GO TO WORK.
8
00:01:08,269 --> 00:01:11,439
SHH! QUIET.
THEY'LL HEAR US.
9
00:01:11,472 --> 00:01:13,707
DON RICKLES?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
10
00:01:13,741 --> 00:01:16,144
I BROUGHT THE RED SASH.
11
00:01:17,911 --> 00:01:20,281
[ Alarm Blaring ]
12
00:01:24,952 --> 00:01:27,121
[ Alarm Clock Beeping ]
13
00:01:29,157 --> 00:01:31,792
[ Serena ]
MOMMY!
14
00:01:31,825 --> 00:01:34,162
[ Beeping Stops ]
15
00:01:34,195 --> 00:01:36,164
MOMMY, WE'RE LATE.
16
00:01:39,767 --> 00:01:42,336
[ Kim ]
HE'S THERE. HE JUST APPEARS.
17
00:01:42,370 --> 00:01:45,806
AND HE HAS A RED RIBBON
OVER HIS SHIRT.
18
00:01:45,839 --> 00:01:50,744
SUBMARINE, CIGAR, TORPEDO?
AND YOUR HUSBAND
WAS ON HIS KNEES?
19
00:01:50,778 --> 00:01:53,147
NOW, THAT'S A DREAM.
20
00:01:53,181 --> 00:01:56,417
- EITHER YOU'RE GETTING
TOO MUCH SEX OR NOT ENOUGH.
- ONLY IN MY DREAMS.
21
00:01:56,450 --> 00:01:59,687
WHERE WAS YOUR HUSBAND
LAST NIGHT AS YOU WERE
DREAMING OF OUR HUSBANDS?
22
00:01:59,720 --> 00:02:01,989
NOT IN MY BED.
ALL NIGHT AT THE OFFICE.
23
00:02:02,022 --> 00:02:04,292
BUT WAIT.
I DIDN'T TELL YOU THE BEST--
24
00:02:07,228 --> 00:02:09,263
BEST PART.
25
00:02:09,297 --> 00:02:11,899
I HAD A SUBMACHINE GUN.
26
00:02:17,371 --> 00:02:20,808
CONTINUE TO AWAIT RADIO CONTACT
WITH SNAKE DOCTOR.
27
00:02:20,841 --> 00:02:22,210
WE GOT AN INTERCEPT.
28
00:02:25,313 --> 00:02:27,147
[ Static On Speaker ]
[ Man Speaking Foreign Language
On Speaker ]
29
00:02:27,181 --> 00:02:29,350
LET ME WASH THAT.
[ Typing ]
30
00:02:33,053 --> 00:02:36,357
THE NORTH KOREA ARMY DETAIL
TALKING TO THE BRIGADE H.Q.
31
00:02:36,390 --> 00:02:38,392
THE SCIENTIST-- THAT'S WHAT
THE N.K. ARMY CALLS HIM--
32
00:02:38,426 --> 00:02:43,331
HAS REQUESTED
CHICKEN NOODLE SOUP AND SOJU.
33
00:02:43,364 --> 00:02:46,400
IT'S A FOUR-HOUR CAR RIDE TO--
34
00:02:46,434 --> 00:02:48,502
- HIS CABIN BY THE SEA.
- THAT'S RIGHT.
35
00:02:48,536 --> 00:02:52,206
OKAY, FOLKS.
PACKAGE IS ON THE MOVE.
36
00:02:52,240 --> 00:02:57,345
OUR DEFECTOR SHOULD ARRIVE
AT RENDEZVOUS HERE
AT 2100 HOURS.
37
00:02:57,378 --> 00:02:59,547
SNAKE DOCTOR
LEFT THE PORT OF MUKO
THREE HOURS AGO.
38
00:02:59,580 --> 00:03:02,416
THEY HAVE 10 HOURS
TO COLLECT OUR SCIENTIST
AND GET HIM OUT.
39
00:03:02,450 --> 00:03:04,852
HAS SNAKE DOCTOR
CONFIRMED HIS POSITION?
40
00:03:04,885 --> 00:03:06,887
ALL RIGHT.
I WANT ALL EYES
ON THE NORTH KOREAN NAVY.
41
00:03:06,920 --> 00:03:11,191
ANY SHIP DEVIATES
OFF ITS PROJECTED PATH,
COME TO TEACHER.
42
00:03:11,225 --> 00:03:13,261
SIR, THE COLONEL NEEDS YOU
IN HIS OFFICE.
43
00:03:19,066 --> 00:03:21,269
THANK YOU.
44
00:03:26,407 --> 00:03:28,442
YOU WANNA READ THIS?
45
00:03:30,378 --> 00:03:35,416
"SOVIET-ERA SUB, ASSASSIN,
WET SUIT, MACK AND JONAS."
46
00:03:35,449 --> 00:03:37,251
NOTE THE HIGHLIGHTED WORDS.
47
00:03:40,888 --> 00:03:42,756
THIS IS A TRANSCRIPT
OF MY WIFE.
48
00:03:42,790 --> 00:03:45,359
- YOU'VE BEEN TALKING IN BED,
SOLDIER?
- SIR, I HAVE NOT.
49
00:03:45,393 --> 00:03:48,562
THEN WHAT IS THIS,
THE WORLD'S WORST COINCIDENCE?
50
00:03:48,596 --> 00:03:51,399
SIR, I WILL SWEAR ON WHATEVER
YOU WANT ME TO SWEAR ON.
51
00:03:51,432 --> 00:03:53,301
HOW IS IT THAT DETAILS
OF A TOP SECRET MISSION...
52
00:03:53,334 --> 00:03:56,470
GOING ON RIGHT NOW
ARE COMING OUT OF
YOUR WIFE'S MOUTH?
53
00:03:56,504 --> 00:03:59,373
SIR, WOULD I BLOW
THREE MONTHS OF MISSION PREP
ON PILLOW TALK?
54
00:03:59,407 --> 00:04:03,544
- THAT'S MY QUESTION, SON.
- COLONEL, IF YOU HAVE THE
SLIGHTEST DOUBT, RELIEVE ME.
55
00:04:03,577 --> 00:04:06,414
WE CROSS THAT LINE,
I AIN'T GONNA NEED
YOUR PERMISSION.
56
00:04:06,447 --> 00:04:08,916
- YOU WANNA CHANGE YOUR STORY?
- NO, SIR.
57
00:04:10,451 --> 00:04:12,920
BACK TO DUTY.
58
00:04:12,953 --> 00:04:15,923
BUT THIS AIN'T OVER.
59
00:04:24,264 --> 00:04:26,467
MOMMY, CAN I HAVE A COOKIE?
[ Tires Screeching ]
60
00:04:26,500 --> 00:04:28,569
SERENA, WAIT TILL WE GET HOME.
DON'T WAKE TEDDY.
61
00:04:28,602 --> 00:04:30,804
HEY, BE CAREFUL!
62
00:04:34,041 --> 00:04:36,744
MS. BROWN,
YOU NEED TO COME WITH US.
I BEG YOUR PARDON?
63
00:04:36,777 --> 00:04:39,279
- RIGHT NOW, PLEASE.
- MOMMY!
64
00:04:39,313 --> 00:04:41,582
SHE'LL BE ALL RIGHT.
IT'S A MATTER
OF NATIONAL SECURITY.
65
00:04:41,615 --> 00:04:44,452
[ Woman ]
HEY, SWEETIE.
YOU CAN COME WITH ME.
66
00:04:44,485 --> 00:04:48,989
COLONEL, WHERE ARE MY KIDS?
WHAT THE HELL'S GOING ON?
THEY-- THEY TOOK MY KIDS.
67
00:04:49,022 --> 00:04:51,425
- THE CHILDREN ARE FINE.
- YOU TOOK THEM?
68
00:04:51,459 --> 00:04:53,661
YES, WE DID.
WHERE ARE THEY?
69
00:04:53,694 --> 00:04:55,963
IN THE CARE OF THE ARMY.
I AM NOT IN
YOUR CHAIN OF COMMAND.
70
00:04:55,996 --> 00:04:59,533
MS. BROWN,
YOUR HUSBAND IS.
71
00:04:59,567 --> 00:05:03,537
A SUSPECTED SECURITY BREACH
TRIGGERS A LEVEL 6 PROTOCOL.
72
00:05:03,571 --> 00:05:07,007
IT INVOLVES YOUR HUSBAND.
YOU WERE OVERHEARD
IN A PUBLIC PLACE.
73
00:05:07,040 --> 00:05:10,043
I WAS TELLING MY FRIENDS
ABOUT A DREAM.
74
00:05:10,077 --> 00:05:13,947
- IS THAT WHAT IT WAS?
- WHAT ARE YOU ACCUSING ME OF?
75
00:05:13,981 --> 00:05:16,316
BECAUSE I DON'T HAVE
TO LISTEN TO IT.
THAT'S RIGHT.
76
00:05:16,350 --> 00:05:19,487
LEGALLY, YOU CAN WALK OFF
WHENEVER THE FANCY STRIKES YOU.
BUT IF YOU DO,
77
00:05:19,520 --> 00:05:21,389
I'LL MAKE SURE YOUR HUSBAND
IS RIGHT IN STEP BEHIND YOU...
78
00:05:21,422 --> 00:05:23,557
OFF THIS BASE
AND OFF THIS JOB FOREVER.
79
00:05:28,562 --> 00:05:31,999
THANK YOU.
DOES BOB EVER
BRING HOME WORK?
80
00:05:32,032 --> 00:05:34,067
OF COURSE NOT.
WE KNOW THE RULES.
81
00:05:34,101 --> 00:05:36,370
BOB SAID HE BROUGHT HOME
SOME PAPERS.
DID YOU EVER LOOK?
82
00:05:36,404 --> 00:05:39,306
CURIOSITY GET THE BETTER
OF YOU, MS. BROWN?
83
00:05:39,339 --> 00:05:43,577
YOU THINK I'M LYING?
GIVE ME A POLY RIGHT NOW.
84
00:05:43,611 --> 00:05:47,047
THAT'S A GOOD IDEA.
AS A MATTER OF FACT,
THEY'RE WAITING FOR US.
85
00:05:47,080 --> 00:05:50,350
POLYGRAPH AND
VOICE ANALYSIS TOO.
86
00:05:50,384 --> 00:05:52,753
LET'S GO.
87
00:05:52,786 --> 00:05:56,323
HAVE YOU SPOKEN TO YOUR HUSBAND
ABOUT HIS MISSIONS?
NO.
88
00:05:56,356 --> 00:05:59,493
[ Man ]
DOES YOUR MOTHER KNOW WHAT
YOUR HUSBAND DOES FOR A LIVING?
89
00:05:59,527 --> 00:06:01,729
[ Kim ]
NO.
SHE'S TELLING THE TRUTH.
90
00:06:01,762 --> 00:06:05,599
[ Man ] HAVE YOU EVER
TOLD ANYONE THE TRUE DESIGNATION
OF YOUR HUSBAND'S UNIT?
91
00:06:05,633 --> 00:06:07,435
[ Kim ]
NO.
92
00:06:07,468 --> 00:06:10,671
DO YOU USE SEX,
OR THE PROMISE OF SEX,
WITH YOUR HUSBAND...
93
00:06:10,704 --> 00:06:12,773
TO DETERMINE WHERE HE IS
ABOUT TO BE DEPLOYED?
94
00:06:12,806 --> 00:06:15,543
YOU KNOW, I REALLY THINK
I'VE HAD ENOUGH.
95
00:06:18,579 --> 00:06:21,415
THANK YOU.
YOU CAN LEAVE.
96
00:06:25,252 --> 00:06:28,456
MS. BROWN, YOU MAY HAVE
PERHAPS CONVINCED THOSE MACHINES
YOU'RE TELLING THE TRUTH--
97
00:06:28,489 --> 00:06:32,593
- BUT?
- THOSE MACHINES DON'T SEND
MEN INTO COMBAT. I DO.
98
00:06:34,495 --> 00:06:37,097
YOU SAY YOUR HUSBAND
DIDN'T TELL YOU?
99
00:06:37,130 --> 00:06:40,067
THEN I NEED YOU TO TELL ME
HOW YOU KNOW WHAT YOU KNOW.
100
00:06:40,100 --> 00:06:43,070
- YOU FEEL LIKE SAVING
YOUR HUSBAND'S JOB?
- I HAD A DREAM.
101
00:06:47,641 --> 00:06:51,579
WHAT'S THE RED RIBBON?
RED RIBBON?
102
00:06:51,612 --> 00:06:54,081
YOU SAID A MAN
ON THE SUBMARINE HAD
A RED RIBBON UNDER HIS JACKET.
103
00:06:55,749 --> 00:06:57,585
A RED RIBBON.
104
00:06:57,618 --> 00:06:59,520
IT WAS JUST A DREAM.
105
00:07:09,497 --> 00:07:11,965
CAPTAIN, IT'S TIME
TO OPEN THE ORDERS.
106
00:07:30,818 --> 00:07:33,253
[ Call And Response ]
* FIRED UP
FIRED UP *
107
00:07:33,286 --> 00:07:35,489
* TWENTY-SEVEN
FIRED UP *
108
00:07:35,523 --> 00:07:37,825
* HERE WE GO
ON THE ROAD *
109
00:07:37,858 --> 00:07:40,127
* TWENTY-SEVEN
FIRED UP *
110
00:07:40,160 --> 00:07:42,663
* FIRED UP
FIRED UP *
111
00:07:42,696 --> 00:07:45,065
* TWENTY-SEVEN
FIRED UP **
112
00:07:55,475 --> 00:07:57,878
PLEASE AUTHENTICATE
THAT THE ORDERS ARE SEALED.
113
00:07:57,911 --> 00:08:00,581
THE SEAL IS NOT BROKEN.
114
00:08:12,425 --> 00:08:14,461
I AM DIRECTED TO--
TURN YOURSELF OVER TO ME.
115
00:08:14,494 --> 00:08:16,864
I COMMAND THIS VESSEL.
116
00:08:16,897 --> 00:08:19,733
I COMMAND THIS MISSION.
TO DO THAT,
I MUST COMMAND THIS SUB.
117
00:08:19,767 --> 00:08:22,903
THOSE ARE YOUR ORDERS
FROM YOUR ADMIRAL.
118
00:08:22,936 --> 00:08:25,038
WE MUST MOVE NOW.
119
00:08:30,010 --> 00:08:32,580
WE'RE RECEIVING FLASH GRAPHIC.
120
00:08:41,521 --> 00:08:44,024
MR. GREEN.
121
00:08:44,057 --> 00:08:45,959
PLOT THESE NEW COORDINATES.
122
00:08:47,628 --> 00:08:50,831
THOSE COORDINATES PUT US
INSIDE NORTH KOREAN WATERS.
123
00:08:50,864 --> 00:08:54,167
THAT'S PROVOCATION.
IF THEY SEE US,
THEY WILL ATTACK,
124
00:08:54,201 --> 00:08:56,670
AND THEY WOULD BE WELL
WITHIN THEIR RIGHTS TO DO SO.
125
00:08:56,704 --> 00:08:59,673
JUST BE SURE THEY CAN'T SEE US.
CHIEF OF THE WATCH,
RIG FOR QUIET.
126
00:08:59,707 --> 00:09:01,875
FLANK SPEED.
127
00:09:05,078 --> 00:09:08,381
THIS BOAT IS OLD.
WE HAVE NO MODERN DEFENSES.
128
00:09:08,415 --> 00:09:12,052
THAT'S WHY WE CHOSE IT.
NOBODY'S LOOKING FOR AN OLD SUB.
WE DO NOT EXIST.
129
00:09:12,085 --> 00:09:14,655
PLEASE ORDER YOUR MEN
TO TAKE THIS BOAT DOWN NOW.
130
00:09:28,401 --> 00:09:30,470
[ Klaxon Blaring ]
131
00:09:42,783 --> 00:09:44,818
IT'S UNDERSTANDABLE.
IT'S YOUR FIRST
MISSION OVERSIGHT.
132
00:09:44,852 --> 00:09:46,887
YOU WANNA CROW ABOUT IT
TO YOUR OLD LADY,
EXPLAIN TO HER...
133
00:09:46,920 --> 00:09:48,789
WHY YOU'RE NOT AT HOME
WASHING THE DISHES.
134
00:09:48,822 --> 00:09:52,125
IT'S NOT LIKE THAT.
IF YOU TELL ME THAT'S
THE WAY IT'S GOING DOWN,
135
00:09:52,159 --> 00:09:55,128
THAT IT'S CONTAINABLE
TO JUST YOUR WIFE, THEN I CAN
PROCEED WITH THE MISSION.
136
00:09:55,162 --> 00:09:57,765
IF YOU TELL ME IT DIDN'T,
THEN I'VE GOT
AN UNEXPLAINED LEAK...
137
00:09:57,798 --> 00:10:00,567
THAT BY NOW
COULD'VE WORKED ITS WAY
ALL THE WAY TO NORTH KOREA.
138
00:10:00,600 --> 00:10:03,170
I NEED TO KNOW.
MY MEN HIT THE SHORE, ARE THEY
GONNA GET THEIR ASSES SHOT OFF?
139
00:10:03,203 --> 00:10:05,739
I DIDN'T SAY A WORD TO HER.
THEN WE HAVE A PROBLEM,
DON'T WE?
140
00:10:05,773 --> 00:10:08,241
SIR, WE HAVE A LIMITED WINDOW
TO GET THIS DEFECTOR OUT.
141
00:10:08,275 --> 00:10:13,146
THE ENTIRE NORTH KOREAN NAVY
IS HERE AND HERE MONITORING
OUR JOINT FLEET EXERCISE,
142
00:10:13,180 --> 00:10:16,249
AND I'M THE ONLY ONE
IN THE ROOM WHO HAS STUDIED
THEIR NAVY'S MANEUVERS.
143
00:10:16,283 --> 00:10:19,687
NO ONE IS LOOKING
FOR AN OLD SUB, BUT THEY ARE
LOOKING FOR OUR OTHER BOATS.
144
00:10:19,720 --> 00:10:22,923
THE NAVY IS GONNA DRAW
THEM AWAY, BUT THAT SUB WILL
STILL HAVE TO THREAD THE NEEDLE,
145
00:10:22,956 --> 00:10:24,825
AND I'M THE BEST PERSON
TO ASSIST THEM.
146
00:10:24,858 --> 00:10:26,827
OUR PACKAGE IS EN ROUTE
TO HIS HOUSE BY THE SEA NOW.
147
00:10:26,860 --> 00:10:30,197
LET ME BRING THE TEAM HOME,
COLONEL.
I'M GONNA MONITOR YOUR COMM.
148
00:10:30,230 --> 00:10:33,133
NO OUTSIDE CALLS,
EYES ALWAYS ON YOU.
149
00:10:33,166 --> 00:10:36,369
WHEN IT COMES TIME TO BLOW
THE WHISTLE TO SEND THE MEN
ON SHORE, I'LL GIVE THE WORD.
150
00:10:36,403 --> 00:10:39,372
MAY I ALSO ASK--
THAT'LL BE ALL.
151
00:10:42,575 --> 00:10:46,613
I CAN'T THINK OF
ONE RATIONAL REASON
WHY SHE KNOWS WHAT SHE KNOWS...
152
00:10:46,646 --> 00:10:49,683
OTHER THAN HER HUSBAND
SPOKE OUT OF SCHOOL
AND JUST GAVE UP A CAREER.
153
00:10:49,717 --> 00:10:51,685
I DON'T WANT THAT.
154
00:10:51,719 --> 00:10:54,688
SO I'M TO EXPLORE
THE IRRATIONAL SIDE OF THIS?
155
00:10:54,722 --> 00:10:57,390
THE INFORMATION I REQUIRE:
ARE WE DEALING WITH
A SECURITY BREACH?
156
00:10:57,424 --> 00:10:59,659
AND WHAT IF WE'RE NOT?
157
00:10:59,693 --> 00:11:03,563
WELL, THIS DREAM BUSINESS
IS YOUR WORLD, NOT MINE.
I'M JUST VISITING.
158
00:11:03,596 --> 00:11:07,334
I JUST NEED TO KNOW
IN GOOD OLD-FASHIONED TERMS
WHAT THE HELL'S GOING ON.
159
00:11:07,367 --> 00:11:10,503
HERE'S KIM BROWN'S FILE.
160
00:11:10,537 --> 00:11:14,742
SHE KNOWS I'M COMING.
SHE DAMN SURE KNOWS
SOMEBODY'S COMING.
161
00:11:16,777 --> 00:11:18,912
YOU GONNA GIVE ME
ANOTHER POLYGRAPH?
[ Woman ] NO.
162
00:11:18,946 --> 00:11:23,250
- I CAN READ YOUR MIND.
- ALL RIGHT.
163
00:11:23,283 --> 00:11:25,052
YOU'RE WORRIED
ABOUT YOUR CHILDREN.
164
00:11:25,085 --> 00:11:26,920
WELL, THAT'S RIGHT.
TEDDY AND SERENA.
165
00:11:26,954 --> 00:11:29,022
YOU READ MY FILE.
166
00:11:29,056 --> 00:11:31,691
NO.
AND YOUR CHILDREN ARE FINE.
167
00:11:31,725 --> 00:11:34,728
THEY'RE WITH YOUR FRIENDS NOW--
TIFFANY AND MOLLY.
168
00:11:34,762 --> 00:11:38,698
WAIT A MINUTE.
I KNOW WHO YOU ARE.
169
00:11:38,732 --> 00:11:42,002
DO YOU?
I SAW A THING ON YOU
IN THE ARMY TIMES.
170
00:11:42,035 --> 00:11:44,537
YES?
YOU'RE THE GOAT LADY.
171
00:11:44,571 --> 00:11:47,741
YOU'RE THE PSYCHIATRIST
WHO DID THAT EXPERIMENT...
172
00:11:47,775 --> 00:11:50,944
WHERE YOU TRIED
TO BURST A GOAT'S HEART
JUST BY STARING AT IT.
173
00:11:50,978 --> 00:11:54,848
THAT'S AN AMUSING
BUT NOT ACCURATE DESCRIPTION.
174
00:11:54,882 --> 00:11:57,785
THAT'S WHAT YOU DO.
DOES THAT SEEM
IMPOSSIBLE TO YOU?
175
00:11:57,818 --> 00:12:01,855
AT A TRAFFIC LIGHT,
CAN YOU FEEL IF SOMEONE
IS WATCHING YOU?
176
00:12:01,889 --> 00:12:04,124
YES.
HOW?
177
00:12:04,157 --> 00:12:07,961
I'M IN MILITARY INTELLIGENCE,
RESEARCH.
178
00:12:07,995 --> 00:12:11,231
DREAMS, TELEKINESIS
AND PSYCHIC PHENOMENA.
179
00:12:11,264 --> 00:12:14,367
BUT WHY ARE YOU HERE?
YOU HAD A DREAM.
180
00:12:14,401 --> 00:12:15,969
AND SO I WOULD LIKE
TO TALK TO YOU.
181
00:12:16,003 --> 00:12:18,806
HERE'S WHAT WE CAN DO.
182
00:12:18,839 --> 00:12:22,810
WE CAN GO BACK
INSIDE THAT DREAM...
183
00:12:22,843 --> 00:12:24,744
AND SEE IF
WE CAN HELP YOUR HUSBAND.
184
00:12:24,778 --> 00:12:26,746
THAT'S WHAT WE CAN DO.
185
00:12:28,581 --> 00:12:32,719
- TO HELP MY HUSBAND?
- ARE YOU INCLINED
TO TAKE THAT RISK?
186
00:12:32,752 --> 00:12:35,455
ARE YOU?
187
00:12:35,488 --> 00:12:37,157
IF YOU WANT TO PROCEED,
BLINK TWICE.
188
00:12:41,795 --> 00:12:43,831
I'M GOING TO PUT YOU
IN A TRANCE.
189
00:12:43,864 --> 00:12:46,733
A TRANCE?
IT WILL FEEL
QUITE FAMILIAR.
190
00:12:46,766 --> 00:12:49,269
YOU'LL BE LUCID,
ABLE TO THINK,
ABLE TO TALK.
191
00:12:49,302 --> 00:12:51,839
YOU'RE LOOKING
AT MY EYES. GOOD.
192
00:12:51,872 --> 00:12:54,674
THAT'S GOOD.
193
00:12:54,707 --> 00:12:57,945
WOULD YOU COUNT THE NUMBER
OF TIMES I BLINK?
194
00:13:01,882 --> 00:13:05,552
WOULD YOU COUNT THEM?
ONE.
195
00:13:07,855 --> 00:13:10,490
TWO.
196
00:13:10,523 --> 00:13:14,261
THREE.
TAKE ME BACK
TO THE SUBMARINE.
197
00:13:14,294 --> 00:13:17,297
HOW DID YOU GET THERE?
I--
198
00:13:17,330 --> 00:13:20,000
THAT'S RIGHT.
THE INTERESTING PART.
199
00:13:20,033 --> 00:13:24,304
THE PART YOU HAVEN'T
TOLD ANYONE ELSE.
200
00:13:26,039 --> 00:13:28,341
[ Kim ]
I WAS IN THIS NARROW SPACE.
201
00:13:31,011 --> 00:13:32,846
LIKE A TUBE.
202
00:13:36,249 --> 00:13:38,251
I LIKED IT.
203
00:13:39,519 --> 00:13:42,489
AND...
204
00:13:42,522 --> 00:13:46,259
THEN I WAS IN
THE SUBMARINE.
205
00:13:58,906 --> 00:14:01,274
I WAS SEARCHING FOR SOMETHING.
206
00:14:24,131 --> 00:14:27,034
** [ Ragtime, Faint ]
207
00:14:27,067 --> 00:14:29,937
I COULD HEAR MUSIC,
LIKE A BAND,
208
00:14:32,072 --> 00:14:34,074
COMING FROM THE ENGINE ROOM.
209
00:14:42,282 --> 00:14:44,751
** [ Continues ]
210
00:15:08,141 --> 00:15:12,045
HELLO, MY CHILD.
I'M IN THE WRONG PLACE.
211
00:15:12,079 --> 00:15:14,214
NO.
WE'VE BEEN EXPECTING YOU.
212
00:15:14,247 --> 00:15:16,083
YOU HAVE?
YES. WELCOME.
213
00:15:16,116 --> 00:15:18,986
WELCOME.
WHAT CHURCH IS THIS?
214
00:15:19,019 --> 00:15:21,588
THIS IS WHERE
THE SUB-MARINERS--
ISN'T IT SUBMARINERS?
215
00:15:21,621 --> 00:15:26,159
TOMATOES, POTATOES.
YOU ASK AN OLD JEW.
THEY ALL COME HERE TO DIE.
216
00:15:31,098 --> 00:15:35,268
I DON'T WANT TO BE HERE.
YOU THINK THEY WANNA
BE HERE?
217
00:15:46,046 --> 00:15:49,316
JONAS?
JONAS, WAKE UP.
218
00:15:58,291 --> 00:16:00,293
MACK?
219
00:16:08,135 --> 00:16:11,371
I'M SO SORRY FOR YOUR LOSS.
YOU KILLED THEM.
220
00:16:11,404 --> 00:16:13,840
WHAT KIND OF FRIEND ARE YOU?
221
00:16:13,873 --> 00:16:17,044
** [ Ragtime ]
222
00:16:30,157 --> 00:16:32,525
GIVE MY REGARDS
TO YOUR DAUGHTER.
223
00:16:40,100 --> 00:16:42,335
PULL UP THEIR MAPS.
I WANNA SEE
THEIR RED HERRINGS LIVE.
224
00:16:47,207 --> 00:16:49,242
ARE ALL THEIR
ATTACK SUBS ACCOUNTED FOR?
225
00:16:49,276 --> 00:16:52,879
HERE AND HERE,
AND 11 DIESELS TASKED HERE
ALL PLAYING PUSS IN THE CORNER.
226
00:16:52,912 --> 00:16:54,881
GOOD. KEEP MONITORING
THEIR SCREWS.
227
00:16:54,914 --> 00:16:57,384
I WANNA KNOW
EVERY TURN THEY MAKE.
228
00:16:57,417 --> 00:17:00,153
AND THESE BATTLESHIPS HERE
IN THE YELLOW SEA?
229
00:17:00,187 --> 00:17:03,256
PROCEEDING TO JOIN THE THREE
SOUTH KOREAN SUBS HERE.
230
00:17:03,290 --> 00:17:05,692
MM-HMM.
THAT OPENS OUR PATH HERE.
231
00:17:08,295 --> 00:17:10,263
YEAH. THAT'S OUR MOST
DIRECT INGRESS.
232
00:17:10,297 --> 00:17:13,032
COMMUNICATE THOSE COORDINATES
TO SNAKE DOCTOR
WHEN HE COMES UP.
233
00:17:13,066 --> 00:17:15,202
LET'S TAKE A CLOSER LOOK.
234
00:17:18,071 --> 00:17:19,672
WHAT'S HAPPENING THERE?
235
00:17:19,706 --> 00:17:21,841
FLEET MONITOR, ARE YOU AWARE
THAT YOUR RED HERRING...
236
00:17:21,874 --> 00:17:24,244
DIDN'T PULL
NORTH KOREAN DESTROYER...
237
00:17:24,277 --> 00:17:28,215
0541 HERCULES CLASS
OFF ITS PATROL GRID?
238
00:17:28,248 --> 00:17:34,053
- POSIT SIGNET, LINE TWO.
- I AUTHENTICATE--
LIMA-DELTA-SIERRA.
239
00:17:34,087 --> 00:17:35,955
[ Man On Speaker ]
THIS IS GOLDFINGER
2-3-GOLF-YANKEE-VICTOR.
240
00:17:35,988 --> 00:17:39,126
ROGER, GOLDFINGER 2-3.
PLEASE ADVISE.
241
00:17:39,159 --> 00:17:43,563
IS THAT AN N.K. WARSHIP
BEARING SOUTH 1-NINER-3
ON AN INTERSECTING VECTOR?
242
00:17:43,596 --> 00:17:46,233
TELL ME THAT'S NOT
A DESTROYER GALLOPING OUR WAY.
243
00:17:48,401 --> 00:17:50,137
- YES, SIR.
- HOW SERIOUS?
244
00:17:50,170 --> 00:17:53,106
I DON'T KNOW.
245
00:17:56,075 --> 00:17:59,312
WE GOT A DESTROYER
THAT DIDN'T TAKE THE BAIT.
FIND ME ITS PATROL GRID.
246
00:17:59,346 --> 00:18:03,483
THE ONLY THING I WANT TO KNOW
IS WILL THAT DESTROYER
CROSS PATHS WITH OUR SUB?
247
00:18:08,855 --> 00:18:11,391
WE JUST CROSSED INTO
NORTH KOREAN WATERS.
248
00:18:11,424 --> 00:18:14,127
HOLD THIS DEPTH,
ULTRA QUIET.
249
00:18:16,163 --> 00:18:18,831
IN 20 MINUTES, WE SHOULD
BE AT CHECKPOINT BRAVO.
250
00:18:18,865 --> 00:18:22,302
ALL CLEAR SO FAR.
251
00:18:22,335 --> 00:18:26,173
[ Water Dripping ]
252
00:18:26,206 --> 00:18:28,775
THAT'S WHY
I DIDN'T BECOME A SEAL.
IT JUST AIN'T NATURAL.
253
00:18:28,808 --> 00:18:31,077
WHAT? YOU'RE AFRAID
OF A LITTLE MOISTURE?
254
00:18:31,110 --> 00:18:34,247
YEAH, WHEN IT'S UP TO
370 POUNDS PER SQUARE INCH.
255
00:18:34,281 --> 00:18:39,286
WE'RE A FOOTBALL FIELD DEEP.
ASK THE X.O. HOW FAR DOWN
THIS OLD HEAP OF PIG IRON GOES.
256
00:18:43,523 --> 00:18:45,658
900 FEET.
257
00:18:45,692 --> 00:18:47,294
AND THEN WHAT?
BOOM!
258
00:18:50,330 --> 00:18:52,299
YOUR FIRST TIME ON SUB?
259
00:18:52,332 --> 00:18:55,134
VIRGIN.
260
00:18:55,168 --> 00:18:58,438
[ Pipe Bursts ]
261
00:18:58,471 --> 00:19:00,240
[ Excited Chattering ]
262
00:19:04,911 --> 00:19:06,779
LOVING IT SO FAR.
263
00:19:06,813 --> 00:19:09,849
WE'RE HERE TO HELP YOU.
THANK YOU.
264
00:19:09,882 --> 00:19:15,021
I ONLY WISH I KNEW WHAT YOUR
ULTIMATE GOAL IS SO I COULD
BE OF GREATER ASSISTANCE.
265
00:19:15,054 --> 00:19:17,290
A SMALL REQUEST.
YOUR SIDEARM, SIR.
266
00:19:17,324 --> 00:19:21,261
WOULD YOU STORE THEM
IN OUR ARMS LOCKER?
IT MAKES MY CREW NERVOUS.
267
00:19:23,663 --> 00:19:27,234
DESIGNATED SIERRA ONE.
8,000 YARDS, CLOSING RAPIDLY.
268
00:19:29,202 --> 00:19:31,704
ENEMY DESTROYER CLOSING IN.
WE NEED TO HUSTLE.
269
00:19:31,738 --> 00:19:33,506
FLANK SPEED.
NO.
270
00:19:33,540 --> 00:19:36,876
CAVITATION WILL BE TOO LOUD.
GO DEAD IN THE WATER.
271
00:19:36,909 --> 00:19:40,313
HE'S NOT LOOKING FOR US.
WE DON'T EXIST.
272
00:19:40,347 --> 00:19:43,250
IF YOU'RE WRONG,
HE DEPTH-CHARGES US,
WE ALL DROWN.
273
00:19:43,283 --> 00:19:45,918
- HE'S BEARING 1-9-4 DEGREES
AND CLOSING RAPIDLY.
- WHAT'S OUR DEPTH?
274
00:19:45,952 --> 00:19:47,987
400 FEET.
275
00:19:48,020 --> 00:19:50,423
BECOME A DEAD CONTACT
IN THE WATER.
276
00:19:50,457 --> 00:19:54,060
ALL ENGINES STOP.
DON'T TURN A SCREW.
JUST FLOAT.
277
00:20:05,405 --> 00:20:08,441
HE'S IN THE PATROL BOX.
HE'LL TURN.
278
00:20:08,475 --> 00:20:11,878
IF WE DRIFT OUTSIDE
HIS PATROL BOX, HE'LL STOP.
279
00:20:11,911 --> 00:20:14,547
HE WON'T FOLLOW.
HE DOESN'T EVEN KNOW
WE'RE HERE.
280
00:20:14,581 --> 00:20:17,049
I DON'T KNOW THE QUADRANTS
OF HIS PATROL BOX.
281
00:20:17,083 --> 00:20:20,453
WE DO.
42/58.
282
00:20:20,487 --> 00:20:24,223
HE'S IN A CRISSCROSS PATTERN.
HE'LL TURN 40 DEGREES WEST.
283
00:20:24,257 --> 00:20:27,093
400 YARDS.
AND CLOSING.
284
00:20:30,763 --> 00:20:34,434
SHE'S TURNING.
ENEMY DESTROYER'S
TURNING DUE WEST.
285
00:20:40,006 --> 00:20:42,108
WHY IS SHE DREAMING
ABOUT DON RICKLES?
286
00:20:42,141 --> 00:20:44,110
HE'S HER FATHER'S
FAVORITE COMEDIAN.
287
00:20:44,143 --> 00:20:46,413
IS IT ALWAYS ABOUT DADDY
WITH YOU HEAD DOCTORS?
288
00:20:46,446 --> 00:20:49,416
WHY DO YOU THINK
YOUR BOYS JOIN THE ARMY?
289
00:20:49,449 --> 00:20:51,451
WHY DO YOU THINK GIRLS
MARRY SOLDIERS?
290
00:20:51,484 --> 00:20:55,422
YOU'RE EITHER
RUNNING TOWARDS DADDY
OR RUNNING AWAY FROM HIM.
291
00:20:55,455 --> 00:20:57,590
IN HER DREAM, IT'S A FUNERAL.
292
00:20:57,624 --> 00:21:00,593
A SPECIAL SERVICE
FOR SUBMARINERS.
293
00:21:00,627 --> 00:21:03,496
- AND IN THE CASKETS?
- THREE OF YOUR MEN.
294
00:21:03,530 --> 00:21:07,099
AND THEY DON'T WINK,
JOKE, SMILE? I MEAN,
THERE'S A FAMOUS COMEDIAN THERE.
295
00:21:07,133 --> 00:21:10,102
NO. IT'S A FUNERAL.
TO HER, THEY WERE ALL DEAD.
296
00:21:11,804 --> 00:21:14,441
HE GAVE HER SOMETHING,
UH, FOR LUCK.
297
00:21:14,474 --> 00:21:15,942
DON RICKLES?
WHAT?
298
00:21:15,975 --> 00:21:18,445
A RED CLOVER.
299
00:21:20,279 --> 00:21:22,248
DOES THAT MEAN
SOMETHING TO YOU?
300
00:21:22,281 --> 00:21:24,817
EXCUSE ME.
301
00:21:33,059 --> 00:21:34,794
HAND ME YOUR HEADSET.
302
00:21:37,129 --> 00:21:40,166
NOW I NEED YOU
TO QUIETLY WALK UP THOSE STAIRS
AND SIT THIS ONE OUT.
303
00:21:40,199 --> 00:21:42,602
COLONEL, I PLANNED THIS.
I KNOW EVERY DETAIL.
304
00:21:42,635 --> 00:21:45,304
NOBODY ELSE IN THIS ROOM
IS AS CAPABLE AS I AM--
305
00:21:45,338 --> 00:21:48,341
WE HAVE A SITUATION THAT
REQUIRES YOU TO SIT
THIS ONE OUT. UPSTAIRS, NOW.
306
00:21:51,411 --> 00:21:54,347
GET ME
PACIFIC FLEET COMMAND.
YES, SIR.
307
00:21:56,849 --> 00:21:59,952
THIS IS OUR INSERTION POINT
200 YARDS OFFSHORE.
308
00:21:59,986 --> 00:22:03,490
HERE'S THE BEACH.
WHAT IF WE'RE STILL SIX HOURS
LATE AND THE TIDE'S OUT?
309
00:22:03,523 --> 00:22:04,891
IMPROVISE.
NO.
310
00:22:04,924 --> 00:22:07,059
WE ABORT.
MUD.
311
00:22:07,093 --> 00:22:11,297
IN '89, WHEN SEAL TEAM SIX
WENT INTO PANAMA,
ALL GOT KILLED.
312
00:22:11,330 --> 00:22:13,332
HALF A MILE OF MUD
KILLED THE TEAM.
313
00:22:13,366 --> 00:22:16,369
- WHAT'S THE GRADIENT
OF THE BEACH?
- FIFTEEN DEGREES.
314
00:22:16,403 --> 00:22:19,338
WILL THAT GIVE US ENOUGH COVER,
OR DOES THAT PUT US IN
A KILL ZONE LIKE NORMANDY?
315
00:22:19,372 --> 00:22:22,575
DAYLIGHT BY THE TIME
WE GET TO THE WOODS.
316
00:22:22,609 --> 00:22:25,378
HERE.
MAIN ROADS HERE TO HERE.
317
00:22:25,412 --> 00:22:29,516
WE ACQUIRE
THE PACKAGE HERE.
HIS COTTAGE.
318
00:22:29,549 --> 00:22:31,884
HE'LL BE THERE WAITING,
READY TO GO.
319
00:22:31,918 --> 00:22:33,986
[ Speaking Foreign Language ]
WHAT?
320
00:22:34,020 --> 00:22:36,556
EXACTLY.
I'LL DO THE TALKING.
321
00:22:36,589 --> 00:22:38,425
AND WHAT IF THERE'S
A NEED FOR WEAPONS?
322
00:23:00,312 --> 00:23:02,549
WE HAVEN'T HAD CONTACT.
323
00:23:02,582 --> 00:23:05,384
THEY HAVE TO COME UP
TO PERISCOPE DEPTH
TO SEND AND RECEIVE.
324
00:23:05,418 --> 00:23:08,421
HOW LONG THEY BEEN UNDER?
ELEVEN HOURS NOW, SIR.
325
00:23:17,730 --> 00:23:21,400
MR. BLUE.
CHECK YOUR G.P.S.
326
00:23:25,605 --> 00:23:27,640
THIRTEEN MILES
OFF COURSE.
327
00:23:31,511 --> 00:23:35,047
YOU CHANGED OUR COURSE.
THERE IS LESS RISK
IF WE GO THIS WAY.
328
00:23:35,081 --> 00:23:37,884
WE DON'T HAVE TIME FOR THIS.
IT WILL GET US TO OUR
INSERTION POINT TOO LATE.
329
00:23:37,917 --> 00:23:42,655
WITH RESPECT,
WE ARE HEADING TOWARD THE DAY
OF KOREAN REUNIFICATION.
330
00:23:42,689 --> 00:23:47,560
FOR US TO ENGAGE IN ANY
SORT OF BATTLE COULD SPARK
A WAR AND RUIN THAT HOPE.
331
00:23:47,594 --> 00:23:51,130
I CHOSE THE SAFEST PATH
TO YOUR DESTINATION.
332
00:23:51,163 --> 00:23:54,233
WE'VE GOT TO GET TO
OUR RENDEZVOUS BY HIGH TIDE.
333
00:23:54,266 --> 00:23:57,470
IF YOU HAVE A PROBLEM
TAKING ORDERS FROM ME,
THEN STEP AWAY FROM THE CONN.
334
00:24:00,372 --> 00:24:03,242
- I DO NOT UNDERSTAND. WHY--
- THERE'S NOTHING TO UNDERSTAND.
335
00:24:03,275 --> 00:24:05,978
STAND DOWN, PLEASE.
336
00:24:08,014 --> 00:24:11,784
OF COURSE.
MY APOLOGIES.
337
00:24:13,686 --> 00:24:16,623
GET US BACK
ON OUR ORIGINAL COURSE.
WE NEED TO MAKE UP TIME.
338
00:24:20,560 --> 00:24:22,161
[ Men Speaking Korean ]
339
00:24:35,374 --> 00:24:38,545
THIRTY-TWO MINUTES
TO RENDEZVOUS POINT.
GET OUR ORDERS.
340
00:24:38,578 --> 00:24:41,047
- FROM YOUR COUNTRY?
- YES, FROM MY COUNTRY.
341
00:24:41,080 --> 00:24:44,851
THE FASTER WE GO,
THE LOUDER WE ARE IN THE WATER.
342
00:24:44,884 --> 00:24:47,554
- [ Sonar Pings Loudly ]
- [ Chattering In Korean ]
343
00:24:47,587 --> 00:24:49,488
SONAR JUST SENT OUT A PING.
344
00:24:49,522 --> 00:24:51,658
- HOW THE HELL--
- [ Weapon Cocks ]
345
00:24:51,691 --> 00:24:54,126
TAKE OUT YOUR WEAPONS SLOWLY.
346
00:24:54,160 --> 00:24:56,162
THEY'VE HEARD US.
WE HAVE NO CHOICE
BUT TO TURN AROUND NOW.
347
00:24:56,195 --> 00:24:58,330
WE ARE NOT TURNING AROUND.
348
00:24:58,364 --> 00:25:00,667
X.O., TAKE THEIR WEAPONS.
349
00:25:07,574 --> 00:25:11,878
KILL ME.
BUT IF THEY HEARD THAT PING,
THEY'LL KILL US ALL.
350
00:25:11,911 --> 00:25:14,046
THEN I'LL BE A MARTYR.
351
00:25:14,080 --> 00:25:15,982
FOR THE NORTH KOREANS?
352
00:25:16,015 --> 00:25:18,050
FOR A UNITED KOREA.
[ Ping ]
353
00:25:19,752 --> 00:25:24,056
WE'VE GOT AN ENEMY
SUB-HUNTING PLANE ABOVE US
LOOKING FOR US.
354
00:25:24,090 --> 00:25:26,559
NORTH KOREANS HEARD THE PING.
355
00:25:26,593 --> 00:25:30,663
CAPTAIN, YOU'VE GOT
A DECISION TO MAKE.
THINK OF YOUR FAMILY.
356
00:25:30,697 --> 00:25:33,933
I AM THINKING
OF MY FAMILY.
[ Gunshot ]
357
00:25:38,571 --> 00:25:40,339
- WE GOT CONTACT!
- LET'S GET AN I.D.
358
00:25:40,372 --> 00:25:43,175
I'M ON IT.
359
00:25:43,209 --> 00:25:47,246
WE HAVE A NORTH KOREAN DESTROYER
BEARING 1-NINER-6
AT 6,000 YARDS AND CLOSING.
360
00:25:47,279 --> 00:25:49,616
THEY'RE COMING
RIGHT AT US, TOP.
361
00:25:59,926 --> 00:26:02,128
ALL RIGHT.
PREPARE TO DIVE.
362
00:26:14,140 --> 00:26:19,712
IN YOUR DREAM,
THE PRIEST, YOU SAID,
GAVE YOU A RED CLOVER.
363
00:26:19,746 --> 00:26:23,750
I CAN'T HELP YOU.
I DON'T HAVE
ANY SPECIAL POWERS.
364
00:26:23,783 --> 00:26:25,952
I'M NOT SAYING
THAT YOU DO.
WHAT ARE YOU SAYING?
365
00:26:25,985 --> 00:26:29,321
I HAD A DREAM.
I AM NOT A FREAK.
366
00:26:29,355 --> 00:26:33,425
I DON'T BELIEVE
IN THE WORLD YOU SAY EXISTS.
THIS IS MY LIFE.
367
00:26:33,459 --> 00:26:38,230
DIRTY DISHES, DIRTY DIAPERS.
THIS IS ALL THE LIFE THERE IS.
368
00:26:38,264 --> 00:26:40,599
WHAT COMES UP
WHEN YOU HEAR THE TERM
"RED CLOVER"?
369
00:26:40,633 --> 00:26:42,501
WHY IS THAT SO IMPORTANT?
370
00:26:42,534 --> 00:26:45,604
I CAN'T TELL YOU.
CAN YOU TELL ME?
371
00:26:45,638 --> 00:26:48,841
WHAT THE HELL IS IT
YOU DO STARING AT GOATS?
372
00:26:48,875 --> 00:26:51,510
DOES THAT SOUND
NORMAL TO YOU,
373
00:26:51,543 --> 00:26:54,280
TRYING TO KILL ANIMALS
BY STARING AT THEM?
374
00:26:54,313 --> 00:26:56,649
- WE WONDERED--
- YES?
375
00:26:56,683 --> 00:27:00,186
IF WE COULD
HARNESS THE MIND--
AS A WEAPON.
376
00:27:00,219 --> 00:27:02,521
AND HOW DOES THAT WORK?
TELL ME HOW THAT WORKS.
377
00:27:02,554 --> 00:27:04,691
HAVE YOU EVER
AT THE SAME TIME...
378
00:27:04,724 --> 00:27:07,326
UTTERED THE SAME THOUGHT
AS YOUR HUSBAND?
379
00:27:07,359 --> 00:27:08,961
OF COURSE YOU HAVE.
380
00:27:08,995 --> 00:27:11,998
EVERYONE HAS.
381
00:27:12,031 --> 00:27:15,968
YOU SPOKE OF THINGS KNOWN
TO YOUR HUSBAND.
382
00:27:16,002 --> 00:27:18,137
EITHER HE TOLD YOU
THOSE THINGS,
383
00:27:18,170 --> 00:27:21,640
WHICH IS A CRIMINAL OFFENSE,
OR YOU SOMEHOW--
384
00:27:21,674 --> 00:27:25,945
I COULD NOT HAVE INTUITED
A TOP SECRET MISSION.
I DON'T HAVE ANY SPECIAL POWERS.
385
00:27:25,978 --> 00:27:30,049
WELL, THEN HOW DO YOU KNOW
THE PHRASE "RED CLOVER"?
386
00:27:30,082 --> 00:27:32,318
IT WAS A COINCIDENCE.
I SAW IT SOMEWHERE.
387
00:27:32,351 --> 00:27:35,722
- WHAT DID YOU DO YESTERDAY?
- I--
388
00:27:35,755 --> 00:27:37,890
DID YOU ROB A BANK?
NO.
389
00:27:37,924 --> 00:27:42,361
DID YOU, UH,
PERFORM AN OPERATION,
OR ABDUCT A CHILD FROM SCHOOL?
390
00:27:42,394 --> 00:27:45,531
- NO.
- DID YOU SLEEP WITH
ANOTHER MAN OR WOMAN?
391
00:27:45,564 --> 00:27:50,402
DID YOU DO ANYTHING
TO BREAK THE LAW IN ANY WAY?
392
00:27:50,436 --> 00:27:52,872
NO.
393
00:27:52,905 --> 00:27:55,708
YOU HAVE NOTHING TO HIDE THEN.
394
00:27:55,742 --> 00:27:58,177
NOW, WHAT DID YOU DO YESTERDAY?
395
00:28:00,780 --> 00:28:03,549
WE'LL GO BACK
TO THE NIGHT BEFORE.
SHOW ME YOUR BEDROOM.
396
00:28:08,955 --> 00:28:12,859
YOU WERE ALONE
LAST NIGHT IN HERE
AFTER BOB LEFT FOR WORK.
397
00:28:12,892 --> 00:28:17,396
IN BED?
YES.
398
00:28:17,429 --> 00:28:19,866
GET INTO BED.
399
00:28:19,899 --> 00:28:22,134
YES, NOW.
400
00:28:25,071 --> 00:28:27,874
HOW DID YOU FALL ASLEEP?
401
00:28:27,907 --> 00:28:30,777
WITH THE TV ON
JUST TO KEEP ME COMPANY.
I LIKE OLD MOVIES.
402
00:28:30,810 --> 00:28:32,845
WHAT WERE YOU WATCHING?
403
00:28:32,879 --> 00:28:35,347
IT WAS A BLACK-AND-WHITE FILM
WITH GREGORY PECK...
404
00:28:35,381 --> 00:28:37,917
AND, I THINK, AVA GARDNER,
ABOUT THE END OF THE WORLD.
405
00:28:37,950 --> 00:28:40,552
THERE IS A SUBMARINE
IN IT.
406
00:28:40,586 --> 00:28:43,522
- I DIDN'T WATCH THAT PART.
- WHY NOT?
407
00:28:43,555 --> 00:28:45,758
THAT PART DISTURBS ME.
408
00:28:45,792 --> 00:28:48,560
THAT'S RIGHT.
409
00:28:48,594 --> 00:28:51,931
YOU WERE WATCHING IT,
THOUGH YOU WERE ASLEEP.
410
00:28:51,964 --> 00:28:55,301
ERGO, YOU DREAMED
A SUBMARINE.
411
00:28:55,334 --> 00:28:58,905
AND RED CLOVER.
412
00:28:58,938 --> 00:29:00,807
MAYBE IT WAS
FROM THE MOVIE TOO?
413
00:29:00,840 --> 00:29:05,311
WE WATCHED THE MOVIE.
THERE WAS NO MENTION
OF RED CLOVER.
414
00:29:05,344 --> 00:29:07,880
I WENT THROUGH BROWN'S
MEDICAL RECORDS.
415
00:29:07,914 --> 00:29:11,117
HE DOESN'T TALK IN HIS SLEEP.
LIKE ALL YOUR MEN,
HE'S WELL-TRAINED.
416
00:29:13,085 --> 00:29:14,954
[ Woman On Speaker ]
DO YOU KNOW
WHAT DAFFODILS ARE?
417
00:29:14,987 --> 00:29:16,789
[ Serena On Speaker ]
YES.
418
00:29:16,823 --> 00:29:19,992
DO YOU KNOW
WHAT DAISIES ARE?
OF COURSE.
419
00:29:20,026 --> 00:29:21,928
HAVE YOU EVER HEARD
OF RED CLOVER?
SURE.
420
00:29:21,961 --> 00:29:24,730
FROM WHO?
MY DADDY.
421
00:29:24,763 --> 00:29:28,700
YOU HEARD YOUR DADDY SAY--
MY DADDY SAYS "RED CLOVER"
A BUNCH OF TIMES.
422
00:29:34,874 --> 00:29:37,276
YOUR DAUGHTER
JUST SOLD YOU OUT.
423
00:29:37,309 --> 00:29:40,612
YOUR WIFE AND DAUGHTER
KNOW DETAILS OF A MISSION...
424
00:29:40,646 --> 00:29:42,849
INCLUDING AN INSERTION POINT
BEHIND ENEMY LINES...
425
00:29:42,882 --> 00:29:45,852
AND THE CODE OF WHICH
EVEN THE SECRETARY OF DEFENSE
DOESN'T KNOW.
426
00:29:45,885 --> 00:29:48,020
I'M SHUTTIN' YOU DOWN.
427
00:29:50,689 --> 00:29:53,993
PREPARE TO SEND
"MISSION ABORT."
428
00:29:54,026 --> 00:29:55,794
WE HAVE NO RADIO CONTACT.
THEY WON'T GET THE ORDER.
429
00:30:02,801 --> 00:30:05,872
- [ Pings ]
- SIR, WE HAVE
AN UNIDENTIFIED SPLASH.
430
00:30:05,905 --> 00:30:08,007
THAT'S A SONAR BUOY
DROPPED BY AN AIRPLANE.
431
00:30:08,040 --> 00:30:11,043
- DESTROYER BEARING FROM 0-4-7.
- I THOUGHT THEY DIDN'T KNOW
WE'RE HERE.
432
00:30:11,077 --> 00:30:13,880
THEY DON'T.
BUT IF WE DON'T MOVE, THEY WILL.
433
00:30:13,913 --> 00:30:16,815
- THEY'RE TRYING TO TRIANGULATE
OUR LOCATION.
- TAKE HER DEEP.
434
00:30:36,735 --> 00:30:39,571
- HOW DEEP, TOP?
- BELOW THE THERMAL.
700 FEET.
435
00:30:42,875 --> 00:30:44,843
[ Pipe Hissing ]
436
00:30:58,457 --> 00:31:02,428
[ Hull Creaking ]
437
00:31:02,461 --> 00:31:05,797
- IF THE BUOY GOES ACTIVE--
- WE'LL HEAR THEIR PINGS.
438
00:31:11,803 --> 00:31:14,240
- [ Sonar Pinging ]
- BUOY HAS GONE ACTIVE.
439
00:31:14,273 --> 00:31:16,708
WE GOTTA GO DEEPER.
440
00:31:16,742 --> 00:31:20,279
- HOW DEEP?
- PUT IT ON THE BOTTOM.
441
00:31:20,312 --> 00:31:21,914
WE GOTTA GET LOST
IN THE SCATTER.
442
00:31:27,119 --> 00:31:29,121
[ Glass Breaking ]
443
00:31:32,291 --> 00:31:34,660
CHIEF OF WATCH,
FLOOD THE BALLAST TANK.
444
00:31:45,804 --> 00:31:47,974
THE BOTTOM IS
900 FEET, TOP.
445
00:31:50,109 --> 00:31:52,711
- SIR, THAT'S--
- I KNOW WHAT IT IS.
446
00:31:52,744 --> 00:31:54,746
AT 700 FEET,
THIS SUB COULD CRACK.
447
00:31:56,315 --> 00:31:58,184
YEAH. I KNOW.
448
00:32:02,121 --> 00:32:04,123
[ Door Opens ]
449
00:32:05,857 --> 00:32:07,994
I WANNA SEE MY HUSBAND.
450
00:32:08,027 --> 00:32:10,496
HOW IS IT THAT BOTH
YOU AND YOUR DAUGHTER
KNOW THE TERM "RED CLOVER"?
451
00:32:12,498 --> 00:32:14,967
HELP ME FIND OUT.
GOOD.
452
00:32:21,974 --> 00:32:24,510
[ Psychiatrist ]
TELL ME WHAT YOU SEE.
453
00:32:28,947 --> 00:32:32,151
I'M IN SERENA'S ROOM.
454
00:32:32,184 --> 00:32:35,587
AND BOB'S READING TO HER.
455
00:32:35,621 --> 00:32:38,757
"FIRST, THE WHITE RABBIT
WENT INTO THE GARDEN.
456
00:32:38,790 --> 00:32:42,094
"AFTER WHITE RABBIT HAD STOLEN
THE CARROT FROM THE GARDEN,
457
00:32:42,128 --> 00:32:43,996
HE HID IN
THE DEEP RED CLOVER."
458
00:32:44,030 --> 00:32:48,100
[ Psychiatrist ]
GOOD, KIM. NOW LOOK AT
THE SPINE OF THE BOOK.
459
00:32:48,134 --> 00:32:51,037
WHAT DOES IT SAY?
460
00:32:51,070 --> 00:32:53,039
[ Kim ]
IT'S FROM THE SCHOOL LIBRARY.
461
00:32:53,072 --> 00:32:55,741
"THE ADVENTURES
OF WHITE RABBIT."
462
00:33:09,521 --> 00:33:12,324
AN AMBULANCE.
463
00:33:12,358 --> 00:33:15,861
THERE WAS AN AMBULANCE
IN THE TREE.
464
00:33:15,894 --> 00:33:17,996
[ Psychiatrist ]
FINISH YOUR DRAWING.
465
00:33:21,267 --> 00:33:22,934
[ Kim Whispering ]
A BIRD.
466
00:33:26,338 --> 00:33:29,041
WHAT KIND OF BIRD
WAS ON THE HOOD ORNAMENT?
467
00:33:29,075 --> 00:33:32,878
- A RAVEN.
- CORVUS CORAX.
468
00:33:32,911 --> 00:33:34,646
IS THAT GOOD?
469
00:33:34,680 --> 00:33:37,149
A RAVEN IS A MESSENGER
EITHER OF HOPE OR DOOM.
470
00:33:37,183 --> 00:33:39,051
WHICH IS IT HERE?
471
00:33:39,085 --> 00:33:41,120
YOU TELL ME.
472
00:33:47,526 --> 00:33:50,196
[ Hull Creaking ]
[ Water Dripping ]
473
00:33:50,229 --> 00:33:53,099
[ Sonar Pinging Slowly ]
474
00:34:05,711 --> 00:34:10,149
[ Pinging More Rapidly ]
475
00:34:19,891 --> 00:34:23,129
[ Pinging Slows Down ]
476
00:34:31,503 --> 00:34:34,106
[ Pinging Fades ]
477
00:34:41,079 --> 00:34:44,150
CHECKED OUT BY THEM
FROM THE SCHOOL LIBRARY.
478
00:34:44,183 --> 00:34:47,886
- I'M LISTENING.
- REINSTATE THE HUSBAND.
479
00:34:47,919 --> 00:34:50,156
WHY?
480
00:34:50,189 --> 00:34:52,791
IN A COMPRESSED ENVIRONMENT
LIKE THIS...
481
00:34:52,824 --> 00:34:56,228
WHERE THERE ARE SECRETS
STACKED ON TOP OF SECRETS,
482
00:34:56,262 --> 00:35:00,166
I THINK THIS IS
A SHARED CONSCIOUSNESS.
483
00:35:00,199 --> 00:35:03,735
SHE'S CHANNELING HER HUSBAND
IN THIS SOMEHOW.
484
00:35:03,769 --> 00:35:07,005
I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS,
AND I GOT A MISSION
GOING DOWN THE DRAIN.
485
00:35:07,038 --> 00:35:11,109
SOMETHING'S WRONG
WITH THE MISSION PLAN.
I CAN'T TELL YOU WHAT IT IS.
486
00:35:11,143 --> 00:35:15,614
BUT SHE'S PICKING UP
A SENSE OF DOUBT ABOUT
THE MISSION FROM HER HUSBAND.
487
00:35:15,647 --> 00:35:19,418
DID YOU EVER HAVE
AN UNEXPLAINED PREMONITION?
488
00:35:19,451 --> 00:35:24,089
OF COURSE YOU HAVE.
YOU'VE TOLD THE STORY,
AND YOU'VE HEARD IT.
489
00:35:24,122 --> 00:35:28,327
"SOMETHING TOLD ME
TO GET DOWN.
490
00:35:28,360 --> 00:35:32,498
SOMETHING TOLD ME
NOT TO GET ON THAT PLANE."
491
00:35:32,531 --> 00:35:35,267
YOU'VE TOLD THAT STORY
AT THE "O" CLUB.
492
00:35:35,301 --> 00:35:39,838
EVERYONE HAS.
YOU KNOW IT'S TRUE.
493
00:35:39,871 --> 00:35:44,210
THE GIRL IS PICKING UP
A SENSE OF DOUBT
ABOUT THE MISSION.
494
00:35:46,245 --> 00:35:49,848
YOU GOT THE NAME RED CLOVER
FROM A BOOK
YOU READ YOUR DAUGHTER.
495
00:35:49,881 --> 00:35:54,186
YEAH. I KNEW
I'D SEEN IT SOMEWHERE.
496
00:35:54,220 --> 00:35:57,823
I HAD TO COME UP WITH
A CODE NAME FOR THE MISSION, AND
RED CLOVER JUST CAME TO ME.
497
00:35:57,856 --> 00:36:01,293
THE MISSION-- YOU HAVE DOUBTS.
WHAT'S WRONG WITH THIS MISSION?
498
00:36:01,327 --> 00:36:04,730
NOT A THING.
THE SPECS WERE GOOD.
I DON'T CARE ABOUT THE SPECS.
499
00:36:04,763 --> 00:36:07,399
THE SPECS CHECK OUT.
YOU'VE BEEN WORRIED
ABOUT SOMETHING.
500
00:36:07,433 --> 00:36:09,901
YOU HAVE BEEN.
YOU'RE DUTY, SOLDIER,
501
00:36:09,935 --> 00:36:12,804
IF YOU HAVE ANY DOUBTS,
IS TO EXPRESS THEM EARLY ON.
502
00:36:12,838 --> 00:36:16,174
NOT LATER, BUT NOW.
SOMETHING KEPT YOU
AWAKE AT NIGHT.
503
00:36:16,208 --> 00:36:18,910
- HOW DO YOU KNOW THAT, SIR?
- WHAT KEPT YOU UP, SOLDIER?
504
00:36:21,280 --> 00:36:24,182
- THE ORIGINAL SUB CAPTAIN.
- WHAT ABOUT HIM?
505
00:36:24,216 --> 00:36:26,352
HE CAME DOWN WITH THE FLU
JUST BEFORE THE MISSION.
506
00:36:26,385 --> 00:36:29,388
WE WEREN'T ABLE
TO FULLY VET THIS NEW GUY.
507
00:36:29,421 --> 00:36:31,757
THE SOUTH KOREANS PICKED HIM,
BUT I JUST DON'T KNOW
ENOUGH ABOUT HIM.
508
00:36:31,790 --> 00:36:33,292
AND?
509
00:36:35,461 --> 00:36:38,697
- IT MADE ME NERVOUS.
- IT MADE YOU NERVOUS,
BUT YOU DIDN'T SPEAK OUT.
510
00:36:38,730 --> 00:36:41,267
IT WAS JUST A FEELING.
YOU DON'T THROW AWAY A MISSION
BECAUSE YOU GET--
511
00:36:41,300 --> 00:36:43,269
WELL, LET'S ASSUME
THIS FEELING'S RIGHT.
512
00:36:43,302 --> 00:36:48,374
WHAT DOES THAT MEAN RIGHT NOW?
WHAT'S GOING ON
RIGHT NOW UNDERWATER?
513
00:36:53,078 --> 00:36:55,847
THIS IS A TIME ELAPSE SCAN
OF THAT SECTOR.
514
00:36:55,881 --> 00:36:58,216
WE'VE GOT A PLANE HERE.
WHAT'S THAT PLANE?
515
00:36:58,250 --> 00:37:01,019
- SUB-HUNTER.
- [ Bob ] ANY PINGS IN SECTOR?
516
00:37:01,052 --> 00:37:03,355
[ Man ]
DESTROYER HERE IN CRISSCROSS.
517
00:37:03,389 --> 00:37:05,957
WHAT WOULD YOU DO,
YOU WERE DOWN THERE?
MEANING WHAT WOULD JONAS DO?
518
00:37:05,991 --> 00:37:09,461
JUST TELL ME.
I'D HIDE, TRY TO CONVINCE THEM
IT WAS AN ANOMALY.
519
00:37:09,495 --> 00:37:13,799
A WHALE MOVING ALONG THE COAST.
THAT'S WHY WE CHOSE THAT SUB.
IT'S OLD, HAS NO FINGERPRINTS.
520
00:37:13,832 --> 00:37:16,468
BUT IF THE CAPTAIN ENDS UP BAD,
WHICH HE MUST'VE,
HE'S GONNA WANNA SIGNAL.
521
00:37:16,502 --> 00:37:18,370
JONAS HAS TO TAKE HIM OUT
AND GO WHERE?
522
00:37:18,404 --> 00:37:23,442
BOTTOM.
IS THAT BUCKET OF BOLTS
UP FOR IT?
523
00:37:23,475 --> 00:37:25,377
NOT MUCH CHOICE.
IT'S WHAT I'D DO.
524
00:37:25,411 --> 00:37:28,447
SURFACE WHERE AND WHEN?
UH--
525
00:37:28,480 --> 00:37:31,249
HERE.
526
00:37:31,283 --> 00:37:34,453
AS FAST AS I COULD,
ONCE THE NORTH KOREAN BOAT
LEFT ME ALONE.
527
00:37:40,125 --> 00:37:44,330
HOW LONG BEFORE
WE LOSE OUR HIGH TIDE?
528
00:37:44,363 --> 00:37:46,665
CAN YOU GET US
OFF THE BOTTOM, DRIFTING,
WITH MINIMAL SCREW NOISE?
529
00:37:48,500 --> 00:37:50,268
HOW ARE WE GONNA
GET OFF THE BOTTOM?
530
00:37:50,302 --> 00:37:52,471
CHIEF OF THE WATCH,
EMERGENCY BLOW TO MY MARK.
531
00:37:52,504 --> 00:37:57,008
- THROW THE CHICKEN SWITCHES.
- TO 40 FEET AND HOLD.
532
00:37:57,042 --> 00:37:59,845
- AHEAD FULL.
- [ Speaking Korean ]
533
00:38:30,241 --> 00:38:32,478
AT PERISCOPE DEPTH.
534
00:38:35,514 --> 00:38:38,617
SIX KILOMETERS
FROM INSERTION POINT.
535
00:38:38,650 --> 00:38:40,318
[ Grey ]
HIGH TIDE'S FOR ANOTHER HOUR.
536
00:38:45,357 --> 00:38:47,559
TAKE US TO 70 FEET
AND HOLD.
537
00:38:47,593 --> 00:38:51,196
AND ONCE WE'RE OUT, I WANT YOU
TO LAY DEAD ON THE BOTTOM
UNTIL YOU HEAR FROM US.
538
00:38:51,229 --> 00:38:54,332
SET YOUR BEACON
AT THIS FREQUENCY.
539
00:38:54,366 --> 00:38:56,768
LET'S HOPE THEY THOUGHT
TO LOOK FOR US HERE.
540
00:39:05,711 --> 00:39:08,480
[ Beeping ]
541
00:39:08,514 --> 00:39:11,049
WE ARE RECEIVING
A SIGNAL FROM SNAKE DOCTOR.
542
00:39:11,082 --> 00:39:13,151
THEY'RE AT
THE INSERTION POINT, SIR.
543
00:39:13,184 --> 00:39:16,755
GO AHEAD.
REWARD MY TRUST.
544
00:39:16,788 --> 00:39:20,291
SEND THE "GO" SIGNAL.
545
00:39:26,398 --> 00:39:30,469
THE TEAM HAS BEEN GIVEN
THE GREEN LIGHT TO GO ASHORE.
546
00:39:32,571 --> 00:39:35,306
LOWER HATCH IS SEALED.
FLOOD ON MY COMMAND.
547
00:39:39,711 --> 00:39:41,747
FLOOD VALVE IS OPEN.
548
00:39:41,780 --> 00:39:43,749
COMMENCE PRESSURIZATION
AT 70 FEET.
549
00:39:43,782 --> 00:39:46,685
HOW LONG?
550
00:39:46,718 --> 00:39:49,287
BY 0300,
PRESSURE SHOULD EQUALIZE.
551
00:39:49,320 --> 00:39:52,624
OR?
WE ALL START GETTING
REALLY BAD HEADACHES.
552
00:39:52,658 --> 00:39:54,760
LETS YOU KNOW YOUR BRAIN'S
ABOUT TO EXPLODE.
553
00:39:54,793 --> 00:39:56,595
SECURE FLOODING.
554
00:40:06,472 --> 00:40:09,307
WE GOT 30 SECONDS,
UNLESS YOU LIKE DROWNING.
555
00:40:11,577 --> 00:40:13,645
COME ON.
556
00:40:32,330 --> 00:40:36,635
WILL IT HOLD?
LONG ENOUGH.
557
00:40:36,668 --> 00:40:39,471
TIME LEFT?
FIVE MINUTES.
558
00:40:44,209 --> 00:40:47,212
OUR PRESSURIZATION'S SECURE.
UNDOG THE ESCAPE HATCH.
559
00:41:08,299 --> 00:41:10,502
[ Gasps ]
IT WON'T BUDGE.
[ Grey ] SPRING-LOADED.
560
00:41:10,536 --> 00:41:12,470
ONCE WE PRESSURIZE,
IT SHOULD POP.
561
00:41:12,504 --> 00:41:15,674
THE SPRING MUST BE CORRODED.
562
00:41:15,707 --> 00:41:19,845
MACK, LOOK AT ME.
YOUR FACE IS TWITCHING.
CONFIRMED.
563
00:41:19,878 --> 00:41:22,380
YOUR PULSE IS RACING.
I'M FINE.
564
00:41:22,413 --> 00:41:24,382
NARCOSIS?
MAYBE.
565
00:41:24,415 --> 00:41:26,652
WHAT'S YOUR WIFE'S NAME?
566
00:41:26,685 --> 00:41:28,954
LET ME UNDOG THE HATCH.
NO, NO.
567
00:41:28,987 --> 00:41:30,989
YOU STAY RIGHT OVER HERE.
568
00:41:53,679 --> 00:41:56,181
GOOD.
569
00:41:56,214 --> 00:42:00,686
ALL RIGHT.
I CAN TAP YOU OUT.
570
00:42:00,719 --> 00:42:02,854
FOUR TAPS,
THEY DRAIN THIS,
571
00:42:02,888 --> 00:42:05,724
WE CALL OFF THE MISSION,
RETHINK OUR OPTIONS.
572
00:42:05,757 --> 00:42:07,893
TIFFY. THAT'S MY WIFE.
I'M GOOD, TOP.
573
00:42:07,926 --> 00:42:10,862
ALL RIGHT THEN.
574
00:42:10,896 --> 00:42:13,832
STAY WITH ME.
DEEP BREATH.
575
00:42:13,865 --> 00:42:16,234
DON'T RISE FASTER
THAN MY BUBBLES.
THAT'S RIGHT.
576
00:42:49,735 --> 00:42:52,103
THE TEAM HAS THE PACKAGE
AT HIS COTTAGE.
577
00:42:52,137 --> 00:42:56,407
THEY'RE ON THEIR WAY BACK
TO THE SUB.
GOOD. GO HOME AND GET SOME REST.
578
00:42:56,441 --> 00:43:01,312
AS SOON AS THEY'RE BACK ON
THE SUB AND OUT OF NORTH KOREAN
WATERS, I'LL BE HAPPY TO.
579
00:43:01,346 --> 00:43:03,815
SHE SAW A MOVIE,
SHE READ A BOOK.
580
00:43:03,849 --> 00:43:07,485
NOTHING PARANORMAL.
JUST COINCIDENCE.
YOU MUST BE DISAPPOINTED.
581
00:43:07,518 --> 00:43:13,158
THERE ARE NUMEROUS POINTS
OF INTERSECTION BETWEEN THE REAL
MISSION AND KIM BROWN'S DREAM.
582
00:43:13,191 --> 00:43:16,061
YOU HAVE A THEORY?
OF COURSE I DO.
583
00:43:16,094 --> 00:43:19,765
ABOUT HER AND ABOUT
ALL YOUR UNIT WIVES.
584
00:43:19,798 --> 00:43:21,299
AMUSE ME.
585
00:43:21,332 --> 00:43:25,403
UNCONSCIOUS TRANSFERENCE.
DOESN'T EXIST.
586
00:43:25,436 --> 00:43:28,840
THESE WOMEN LAY THEIR HEADS
ON PILLOWS EVERY NIGHT...
587
00:43:28,874 --> 00:43:31,643
NEXT TO MEN YOU TRAINED
TO KEEP SECRETS.
588
00:43:31,677 --> 00:43:34,813
HAVE YOU EVER CHEATED
ON YOUR WIFE?
589
00:43:34,846 --> 00:43:38,650
NO.
WHY?
590
00:43:38,684 --> 00:43:40,518
BECAUSE IF I DID,
SHE'D KNOW IT.
591
00:43:40,551 --> 00:43:44,389
THAT'S CORRECT.
THANK YOU, COLONEL.
592
00:43:45,724 --> 00:43:47,826
CAN WE USE THOUGHT CONTROL
AS A WEAPON?
593
00:43:47,859 --> 00:43:50,461
NOT YET.
594
00:44:12,718 --> 00:44:14,820
[ Cawing ]
595
00:44:26,898 --> 00:44:29,701
[ Call And Response ]
* FIRED UP
FIRED UP *
596
00:44:37,175 --> 00:44:39,577
* TWENTY-SEVEN
FIRED UP **