1 00:00:02,436 --> 00:00:04,805 [ Man ] IN 1979, CONGRESS AUTHORIZED... 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,841 THE FORMATION OF A CONTINGENT OF ELITE SPECIAL FORCES SOLDIERS... 3 00:00:07,875 --> 00:00:10,411 WHO ANSWER ONLY TO THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 4 00:00:10,444 --> 00:00:15,015 THEIR MISSIONS, AND THEIR VERY EXISTENCE, ARE CLOSELY GUARDED SECRETS, 5 00:00:15,049 --> 00:00:16,584 PROTECTED BY THE SOLDIERS THEMSELVES... 6 00:00:16,617 --> 00:00:19,520 AND THEIR WIVES, WHO POSSESS SECRETS OF THEIR OWN. 7 00:00:22,090 --> 00:00:24,092 FIRE! 8 00:00:24,125 --> 00:00:27,528 THEY ARE KNOWN ONLY AS THE UNIT. 9 00:00:45,113 --> 00:00:46,247 [ Tires Squealing ] 10 00:01:06,600 --> 00:01:09,137 [ Speaking Hebrew ] 11 00:01:09,170 --> 00:01:11,972 [ Man Speaking Hebrew ] 12 00:01:12,005 --> 00:01:15,176 THIRTY-TWO SECONDS. ABOUT HALF A MINUTE. 13 00:01:30,424 --> 00:01:32,260 [ Hebrew ] 14 00:01:37,165 --> 00:01:39,133 AND SO YOU SEE, THAT IS THE PROBLEM. 15 00:01:39,167 --> 00:01:41,169 WHAT'S THE SOLUTION? 16 00:01:41,202 --> 00:01:43,103 [ Man ] THIS IS PROFESSOR SHEMESH. 17 00:01:43,137 --> 00:01:46,274 GOOD TO MEET YOU, SIR. 18 00:01:47,308 --> 00:01:49,277 [ Mutters ] 19 00:01:53,281 --> 00:01:56,317 YOUR EMBASSY IN BEIRUT. 20 00:01:57,951 --> 00:02:00,120 THE MARINE BARRACKS. 21 00:02:02,523 --> 00:02:04,192 THE FIRST WORLD TRADE BOMBING. 22 00:02:05,293 --> 00:02:07,161 [ Hebrew ] 23 00:02:07,195 --> 00:02:10,898 OUR EXERCISE TODAY: 24 00:02:13,066 --> 00:02:15,469 PENETRATION IN DEPTH. 25 00:02:15,503 --> 00:02:18,972 [ Bob ] SO, THEORETICALLY, 26 00:02:19,006 --> 00:02:21,842 YOU HAVE AN INFINITE AMOUNT OF BOMBERS THAT CAN PENETRATE IN DEPTH AT ANY LENGTH. 27 00:02:21,875 --> 00:02:24,178 IS THAT THE ANSWER? 28 00:02:24,212 --> 00:02:27,548 "NEVER WAS A HORSE THAT COULDN'T BE RODE. NEVER WAS A RIDER COULDN'T BE THROWED." 29 00:02:27,581 --> 00:02:31,185 [ Hebrew ] 30 00:02:31,219 --> 00:02:33,153 CAN YOU SOLVE THE PROBLEM? 31 00:02:33,187 --> 00:02:35,223 - WELL, WE'RE THE DEFENDERS. YOU'RE THE OPFOR. - THAT'S RIGHT. 32 00:02:35,256 --> 00:02:37,358 WE CAN ATTEMPT IT. 33 00:02:37,391 --> 00:02:41,195 MR. WHITE, CARE TO SUMMARIZE THE SITUATION? 34 00:02:41,229 --> 00:02:43,731 UH, PENETRATION IN DEPTH. 35 00:02:43,764 --> 00:02:47,635 IF ONE PERIMETER CAN BE BREACHED, ANY NUMBER CAN BE BREACHED. 36 00:02:47,668 --> 00:02:50,338 - I'D SAY WE'RE LOOKING AT A REAL NEW PROBLEM. - NO. ACTUALLY, 37 00:02:50,371 --> 00:02:52,440 WE ARE LOOKING AT, UH, QUITE AN OLD PROBLEM. 38 00:03:06,287 --> 00:03:10,391 THE ROMANS KNEW THE ANSWER TO THIS ATTACK IN DEPTH. 39 00:03:10,424 --> 00:03:14,728 EACH SUICIDE BOMBER ALLOWS THE NEXT ATTACKER... 40 00:03:14,762 --> 00:03:16,864 TO GET CLOSER TO THE TARGET, AND SO ON. 41 00:03:16,897 --> 00:03:20,901 BUT CAN YOU-- CAN YOU DECIPHER IT? 42 00:03:20,934 --> 00:03:23,170 YOU KNOW THE ANSWER? 43 00:03:23,203 --> 00:03:26,707 I THINK I DO. I THINK I DO. YOU TELL ME. 44 00:03:28,041 --> 00:03:31,345 BRING IT BACK TOMORROW. 45 00:03:31,379 --> 00:03:35,082 WE'LL SEE IF WE AGREE AND, UH, MY FRIENDS REACH THE SAME CONCLUSION. 46 00:03:35,115 --> 00:03:38,085 BECAUSE? IF YOU CAN, THEY CAN. 47 00:03:38,118 --> 00:03:41,289 AND THAT MAY HELP US ANTICIPATE THEIR COUNTERMOVE. 48 00:03:41,322 --> 00:03:44,425 DO YOUR INTELLIGENCE OFFICERS KNOW WHERE THE BAD GUYS... 49 00:03:44,458 --> 00:03:46,527 ARE PLANNING TO USE THIS LEAPFROG TACTIC? 50 00:03:46,560 --> 00:03:48,529 WASHINGTON, D.C. 51 00:03:48,562 --> 00:03:50,564 THE WHITE HOUSE. 52 00:03:52,966 --> 00:03:55,369 [ Call And Response ] * FIRED UP FIRED UP * 53 00:03:55,403 --> 00:03:57,371 * TWENTY-SEVEN FIRED UP * 54 00:03:57,405 --> 00:03:59,940 * HERE WE GO ON THE ROAD * 55 00:03:59,973 --> 00:04:02,376 * TWENTY-SEVEN FIRED UP * 56 00:04:02,410 --> 00:04:04,645 * FIRED UP FIRED UP * 57 00:04:04,678 --> 00:04:07,315 * TWENTY-SEVEN FIRED UP ** 58 00:04:12,320 --> 00:04:16,256 [ Chattering ] OKAY. 59 00:04:16,290 --> 00:04:18,492 SECRET SERVICE IS LOOKING FOR RECOMMENDATIONS. 60 00:04:18,526 --> 00:04:21,395 I IMAGINE THEY'RE LOSING SOME SLEEP OVER THIS ONE. 61 00:04:21,429 --> 00:04:23,931 I'M SURE THEY'D PREFER TO LOSE SOME SLEEP THAN THEIR JOBS, HUH? 62 00:04:23,964 --> 00:04:27,501 OKAY. THEN LET'S CRACK IT. THE PROFESSOR SUGGESTS... 63 00:04:27,535 --> 00:04:29,970 THAT THE SECRET TO THE PROBLEM OF INCURSION IN DEPTH... 64 00:04:30,003 --> 00:04:32,473 CAN BE FOUND IN THE CONSTRUCTION OF THE ANCIENT BATTLEMENT. 65 00:04:32,506 --> 00:04:35,576 [ Chuckles ] WELL, THE ANCIENTS DIDN'T HAVE GUNPOWDER. 66 00:04:35,609 --> 00:04:38,278 WELL, THEN THAT'S OUR FIRST HINT NOW, ISN'T IT? 67 00:04:38,312 --> 00:04:39,947 WHAT DO WE DO TO RENDER GUNPOWDER INEFFECTIVE? 68 00:04:39,980 --> 00:04:42,983 GIVE IT TO A PACIFIST. 69 00:04:43,016 --> 00:04:45,853 [ Chuckles ] WHAT ELSE? COME ON. 70 00:04:45,886 --> 00:04:48,288 ** [ Stereo: Pop ] [ Woman Singing In Foreign Language ] 71 00:04:49,323 --> 00:04:50,958 [ Chattering ] 72 00:04:51,959 --> 00:04:54,328 SORRY. 73 00:04:54,362 --> 00:04:56,930 YOU HUNGRY, SOLDIER? OH, YEAH. 74 00:04:56,964 --> 00:04:59,266 WELL, LET'S FEED YOU THEN. 75 00:04:59,299 --> 00:05:01,369 NO PROTECTION? 76 00:05:17,084 --> 00:05:19,052 HE WANTS TO KNOW IF YOU'RE CARRYING A GUN. 77 00:05:19,086 --> 00:05:22,022 WHY WOULD I BE CARRYING A GUN? THEY MAKE ME LOOK FATTER. 78 00:05:22,890 --> 00:05:24,958 [ Hebrew ] 79 00:05:24,992 --> 00:05:27,194 ** [ Continues ] 80 00:05:32,265 --> 00:05:34,234 [ Hebrew ] [ Hebrew ] 81 00:05:37,438 --> 00:05:39,373 [ Woman Speaking Hebrew ] 82 00:05:44,412 --> 00:05:46,847 THEY WERE BOMBED LAST YEAR. 83 00:05:51,084 --> 00:05:54,221 OKAY. HERE WE HAVE-- 84 00:05:54,254 --> 00:05:56,524 THANK YOU-- A CASTLE. 85 00:05:56,557 --> 00:06:01,028 NOW THE PROBLEM THAT HE HAS LEFT US WITH: 86 00:06:01,061 --> 00:06:04,498 SUPPOSE AN INFINITE AMOUNT OF ATTACKERS. ALL RIGHT? 87 00:06:04,532 --> 00:06:06,434 NO ONE HAS AN INFINITE AMOUNT OF ATTACKERS. 88 00:06:06,467 --> 00:06:09,703 BOSS, THE DUDE WENT TO COLLEGE. LET HIM RANT ON. 89 00:06:09,737 --> 00:06:12,573 - WHAT'D YOU LEARN IN THIS COLLEGE, BROWN? - WELL, YOU HAD TO BE THERE. 90 00:06:12,606 --> 00:06:16,510 ALL RIGHT. HERE WE HAVE A ROMAN BATTLEMENT. 91 00:06:16,544 --> 00:06:19,580 [ Hebrew ] 92 00:06:28,055 --> 00:06:30,858 [ Hebrew ] 93 00:06:30,891 --> 00:06:33,727 I'M SORRY. WHAT? 94 00:06:33,761 --> 00:06:35,529 UH, HE... FELL OFF HIS CAMEL. 95 00:06:35,563 --> 00:06:39,399 REBEKAH-- FIRST TIME SHE SAW ISAAC, SHE FELL OFF HER CAMEL. 96 00:06:39,433 --> 00:06:43,471 IT'S FROM THE TORAH. I THINK YOU SAY HE FELL HEAD OVER HEELS. 97 00:06:43,504 --> 00:06:45,639 RIGHT. 98 00:06:45,673 --> 00:06:49,743 OKAY. NOW, HERE'S WHAT THEY DID. 99 00:06:49,777 --> 00:06:51,812 AND HERE'S WHAT WE HAVE TO DO. 100 00:06:51,845 --> 00:06:54,548 - WHICH IS? - TO THINK THREE-DIMENSIONALLY. 101 00:06:54,582 --> 00:06:57,117 - ESSENTIALLY-- - DAMN IT, BOY. I LIKE THE WAY YOU THINK. 102 00:06:57,150 --> 00:06:59,653 - YOU SEE WHERE I'M GOING? - I SEE WHERE YOU'RE GOING. YOU'RE GOING UP. 103 00:06:59,687 --> 00:07:02,490 - I'M GOING UP. - [ Jonas ] WELL, NOW YOU'RE TALKING, YOUNG SERGEANT. 104 00:07:02,523 --> 00:07:06,326 NOW, IF YOU LOOK AT THAT, AND THEN YOU LOOK HERE, AND IF WE CONSIDER-- 105 00:07:06,359 --> 00:07:10,130 [ Laughs ] 106 00:07:27,948 --> 00:07:30,250 OH. MONEY MAKES THE WORLD GO ROUND. 107 00:07:30,283 --> 00:07:32,520 [ Groans ] LOOK HOW MUCH THEY WANT FOR THAT KNIFE. 108 00:07:32,553 --> 00:07:35,422 $400 FOR A KNIFE? 109 00:07:35,455 --> 00:07:39,326 LOOKING FOR A BIRTHDAY PRESENT FOR MACK-- A PARACHUTE KNIFE. THINGS GETTING TIGHT ALL OVER. 110 00:07:41,529 --> 00:07:44,197 - YOU SHORT? - COULD CRAWL UNDER A SNAKE WITH A TOP HAT ON. 111 00:07:44,231 --> 00:07:46,466 NEED SOME HELP? 112 00:07:46,500 --> 00:07:49,136 WELL, AREN'T YOU A GOOD FRIEND? BEST THERE IS. 113 00:07:49,169 --> 00:07:52,506 SEE YOU LATER. AFTER THE LIBRARY. AND PAY YOUR LATE FINES. 114 00:07:52,540 --> 00:07:54,474 IT'S JUST A LIBRARY FINE. 115 00:07:54,508 --> 00:07:59,346 YOUR FATHER MAKES A LIVING JUMPING OUT OF AIRPLANES FOR HIS COUNTRY... 116 00:07:59,379 --> 00:08:04,484 FOR LESS MONEY THAN THE CIVILIAN WORLD PAYS FOR SOME ENTRY-LEVEL CLERK, ALL RIGHT? 117 00:08:04,518 --> 00:08:08,121 THE WORLD IS NOT FAIR. NOW, KNOWING THAT, WE MUST PROTECT OURSELVES. 118 00:08:08,155 --> 00:08:10,290 THERE'S ONLY SO MUCH MONEY IN THE WORLD, LISS. 119 00:08:10,323 --> 00:08:12,192 YOUR CHOICES ARE: INHERIT IT, 120 00:08:12,225 --> 00:08:14,695 WORK HARD, GET LUCKY OR STEAL. 121 00:08:14,728 --> 00:08:17,665 I MEAN, THE MONEY'S GOTTA COME FROM SOMEWHERE, LISS, TO PAY OUR DEBTS, 122 00:08:17,698 --> 00:08:19,733 TO START YOU AND YOUR SISTER IN LIFE. 123 00:08:19,767 --> 00:08:21,802 EVERY PENNY-- 124 00:08:21,835 --> 00:08:24,071 ALL RIGHT. 125 00:08:24,104 --> 00:08:26,707 ALL RIGHT. I'LL SEE YOU AT HOME. YOU HAVE TO TAKE ME TO CHEERLEADING. 126 00:08:26,740 --> 00:08:30,343 OH. OH. KIM. KIM. 127 00:08:30,377 --> 00:08:33,547 I, UH-- I LEFT HOME WITHOUT MY WALLET. 128 00:08:33,581 --> 00:08:37,517 NOW YOU GET LUCKY IN THERE, HALF OF IT'S MINE. 129 00:08:37,551 --> 00:08:39,519 IT'S A DEAL. 130 00:08:42,089 --> 00:08:45,492 OH. HEY, KIM. I FOUND IT. 131 00:08:45,525 --> 00:08:47,494 [ Woman ] OH, THIS DARN THING. OOH. 132 00:08:47,527 --> 00:08:49,863 MA'AM? MA'AM? CAN I HELP YOU? 133 00:08:49,897 --> 00:08:51,932 THANK YOU. 134 00:08:54,902 --> 00:08:57,004 MY HUSBAND'S. 135 00:08:57,037 --> 00:08:59,940 IS HE STILL WITH US, MA'AM? OH, LORD, NO. 136 00:08:59,973 --> 00:09:02,209 NOT FOR A-- 137 00:09:02,242 --> 00:09:05,512 THAT'LL BE-- THAT'LL BE GOING ON 22 YEARS. 138 00:09:05,545 --> 00:09:08,916 I'M GETTING OLD. IT'S 24 YEARS. 139 00:09:08,949 --> 00:09:11,518 - ARE YOU SELLING HIS THINGS, MA'AM? - I HOPE THEY WILL. 140 00:09:11,551 --> 00:09:14,021 COULD I ASK YOU ABOUT THE CAP? 141 00:09:14,054 --> 00:09:17,524 YES. THAT WAS HIS. 142 00:09:17,557 --> 00:09:20,460 HE WORE IT IN ENGLAND. IN FRANCE, OF COURSE. 143 00:09:20,493 --> 00:09:23,430 THEY WERE ALL PROUD OF IT. 144 00:09:23,463 --> 00:09:26,634 WELL, MIGHT YOU SELL IT TO ME? WE HAVE A FRIEND WHO'S A PARATROOPER. 145 00:09:26,667 --> 00:09:28,068 IS HE ON ACTIVE SERVICE? 146 00:09:28,101 --> 00:09:30,270 THAT HE IS. 147 00:09:30,303 --> 00:09:32,105 I'LL GIVE IT TO YOU. 148 00:09:34,407 --> 00:09:37,978 IT'S LIKE THE CASTLE, THE-THE WHITE HOUSE, UH, AN EMBASSY. 149 00:09:38,011 --> 00:09:41,414 IT'S LIKE A CASTLE. THERE'S ALWAYS A POINT, LIKE THE DRAWBRIDGE, 150 00:09:41,448 --> 00:09:44,551 WHERE NO TRAFFIC, FRIEND OR FOE, CAN-- 151 00:09:44,584 --> 00:09:47,287 OH. 152 00:09:47,320 --> 00:09:49,690 DID I CALL HOME? WHAT TIME IS IT BACK HOME? 153 00:09:53,426 --> 00:09:55,095 NO SIGNAL. LET ME USE YOUR PHONE. 154 00:10:00,000 --> 00:10:02,636 MAYBE WE TAKE THIS SOMEPLACE ELSE. 155 00:10:02,670 --> 00:10:04,638 [ Woman ] WHAT? 156 00:10:04,672 --> 00:10:08,709 - WHAT? - 0900. REASSEMBLE AS BEFORE. 157 00:10:10,711 --> 00:10:12,479 UH, BOSS. 158 00:10:12,512 --> 00:10:14,181 SEE YOU IN THE MORNING. 159 00:10:19,019 --> 00:10:21,221 MAY I? 160 00:10:31,631 --> 00:10:33,600 HOW DO YOU BUST OUT ANY PROBLEM? 161 00:10:33,633 --> 00:10:36,203 [ Together ] WHAT WOULD THE OTHER GUY DO? 162 00:10:36,236 --> 00:10:39,673 I'M A SUICIDE BOMBER. WHAT'S THE ONE THING I DON'T WANT TO SEE? 163 00:10:39,707 --> 00:10:41,909 COME ON, GUYS. CLOCK'S TICKING. 164 00:10:44,411 --> 00:10:46,146 OH. 165 00:10:47,881 --> 00:10:49,983 IT'S A ROMAN COIN. IT'S BEAUTIFUL. 166 00:10:52,686 --> 00:10:56,023 IN LATIN: "THE CAMPAIGN FOR THE FALL OF JERUSALEM." 167 00:10:56,056 --> 00:10:57,758 "THE FALL OF JERUSALEM." MM-HMM. 168 00:11:01,829 --> 00:11:04,364 THAT'S NOT LATIN. NO. IT'S HEBREW. 169 00:11:04,397 --> 00:11:07,534 WHAT DOES IT SAY? IT SAYS "NEVER AGAIN." 170 00:11:09,536 --> 00:11:13,240 THAT'S FROM A SHRAPNEL. A BOMB. 171 00:11:13,273 --> 00:11:15,642 MY BROTHER WAS WEARING THIS WHEN HE DIED. 172 00:11:15,675 --> 00:11:17,745 HE DIED IN BATTLE? 173 00:11:17,778 --> 00:11:22,682 NO. HE DIED IN A CAFÉ IN TEL AVIV WITH HIS WIFE AND CHILD. 174 00:11:22,716 --> 00:11:24,885 MAY THEY REST IN PEACE. 175 00:11:28,588 --> 00:11:30,357 WHAT DO YOU FELLAS DO REALLY? 176 00:11:32,726 --> 00:11:34,828 REALLY? THAT'S RIGHT. 177 00:11:34,862 --> 00:11:37,397 UM-- WE'RE A STUDIES GROUP. 178 00:11:37,430 --> 00:11:39,733 OH. I SEE. 179 00:11:39,767 --> 00:11:41,835 THAT'S TOO BAD. 180 00:11:41,869 --> 00:11:44,271 I ALWAYS WAS A SUCKER FOR A FIGHTER. 181 00:11:46,807 --> 00:11:49,542 DO YOU KNOW SOME OF THOSE BATTLEMENTS ARE STILL STANDING? 182 00:11:50,811 --> 00:11:53,080 [ Clears Throat ] 183 00:11:54,982 --> 00:11:57,217 BEGGING YOUR PARDON. 184 00:11:59,753 --> 00:12:02,622 [ Chuckles ] 185 00:12:02,655 --> 00:12:04,724 AH. 186 00:12:04,758 --> 00:12:08,028 -YOU SAY SOME OF THOSE BATTLEMENTS ARE STILL STANDING? -YEAH, THAT'S RIGHT. 187 00:12:08,061 --> 00:12:09,729 REALLY? MM-HMM. 188 00:12:09,763 --> 00:12:12,900 - I'D LIKE TO SEE THEM. - WELL, 189 00:12:12,933 --> 00:12:15,869 WE COULD SEE THEM, BUT THEY AREN'T PRECISELY IN OUR TERRITORY. 190 00:12:15,903 --> 00:12:19,272 SOMETIMES YOU GOTTA GO OFF THE RESERVATION. AM I RIGHT? 191 00:12:20,808 --> 00:12:23,143 YOU WANT TO GO SOMEPLACE YOU CAN'T TELL YOUR WIFE ABOUT? 192 00:12:25,478 --> 00:12:27,280 I DON'T HAVE A WIFE. 193 00:12:55,876 --> 00:12:58,078 MY SCHOOL BUS STOP. 194 00:12:58,111 --> 00:13:02,615 I SPENT A LOT OF TIME HERE WAITING FOR THE BUS. 195 00:13:08,188 --> 00:13:11,959 BUS TRANSFER. THE BOYS USED THEM TO WRITE LOVE NOTES. 196 00:13:11,992 --> 00:13:13,060 [ Chuckles ] 197 00:13:17,797 --> 00:13:19,867 MY INITIALS. 198 00:13:21,902 --> 00:13:24,037 - GRADE SCHOOL. [ Clears Throat ] - [ Chuckles ] 199 00:13:27,007 --> 00:13:30,978 - WHOSE ARE THOSE? - MY FIRST BOYFRIEND. AGE 12. 200 00:13:31,011 --> 00:13:32,846 [ Chuckles ] 201 00:13:32,880 --> 00:13:35,215 DIDN'T WORK OUT? 202 00:13:35,248 --> 00:13:37,650 [ Chuckles ] 203 00:13:37,684 --> 00:13:40,253 HE WENT ON TO DO OTHER THINGS. 204 00:13:47,027 --> 00:13:49,629 WANT TO TAKE A WALK? 205 00:13:49,662 --> 00:13:53,233 SEE THOSE BATTLEMENTS? YEAH. 206 00:14:06,713 --> 00:14:08,781 THERE IT IS. 207 00:14:19,692 --> 00:14:22,729 A WOMAN WAS COMING IN TO DROP OFF A CONSIGNMENT. THAT'S HER STUFF. 208 00:14:22,762 --> 00:14:26,199 - YES? - AND I BOUGHT A PIECE FROM HER OUTSIDE. 209 00:14:26,233 --> 00:14:29,202 AND MY DAUGHTER CORRECTLY REMINDED ME THAT, IN DOING SO, 210 00:14:29,236 --> 00:14:31,838 WE DEPRIVED YOU OF THE COMMISSION, SO-- 211 00:14:31,871 --> 00:14:34,074 WELL, WHAT'D YOU PAY FOR THE PIECE? TEN DOLLARS. 212 00:14:34,107 --> 00:14:37,945 - WHY DON'T YOU JUST KEEP THE PIECE AND WE'LL CALL IT EVEN? - THAT WOULDN'T BE RIGHT. 213 00:14:37,978 --> 00:14:41,014 WELL, NO. YOU TOLD ME, AND I TOLD YOU IT WOULD BE JUST FINE. 214 00:14:41,048 --> 00:14:43,951 IT'S A PLEASURE TO MEET A WOMAN OF HONOR. 215 00:14:43,984 --> 00:14:46,519 I'LL TELL YOU WHAT. TELL YOU WHAT. I JUST WANT IT FOR THE PATCH. 216 00:14:46,553 --> 00:14:49,056 SO HOW ABOUT I TAKE THE PATCH AND YOU KEEP THE CAP? 217 00:14:51,058 --> 00:14:52,892 IT'S HEAVY. PARATROOPERS-- 218 00:14:52,926 --> 00:14:56,229 THEY SEWED A HEAVY METAL WASHER BEHIND THE BADGE. 219 00:14:56,263 --> 00:14:58,531 IN A BAR, 220 00:14:58,565 --> 00:15:01,034 THEY PUT THE CAP THROUGH THEIR BELT, 221 00:15:01,068 --> 00:15:03,971 AND IN CASE OF TROUBLE, THEY USED IT FOR A BLACKJACK. 222 00:15:04,004 --> 00:15:06,873 [ Man ] EXCUSE ME. MA'AM? I'LL BE RIGHT WITH YA. 223 00:15:06,906 --> 00:15:09,076 UM, DID SHE LEAVE HER NAME? WHAT? 224 00:15:09,109 --> 00:15:12,112 THE WOMAN WHO LEFT THE CONSIGNMENT. SHE DIDN'T LEAVE HER NAME? 225 00:15:12,145 --> 00:15:14,948 I DON'T KNOW HOW TO PAY HER. 226 00:15:14,982 --> 00:15:17,617 NO. SHE-- 227 00:15:17,650 --> 00:15:19,786 [ Man ] UH, HOW MUCH IS THIS? 228 00:15:19,819 --> 00:15:22,289 HMM. 229 00:15:45,678 --> 00:15:49,116 THAT'S A NICE PIECE. IN GOOD SHAPE TOO. 230 00:15:49,149 --> 00:15:52,485 IS THE COIN WORTH ANYTHING? 231 00:15:52,519 --> 00:15:54,421 YOU SEE THAT PROOF MARK? WELL, 232 00:15:54,454 --> 00:15:57,024 WHAT YOU'VE GOT HERE IS A COIN WORTH, SAY-- 233 00:15:57,057 --> 00:16:01,128 I'D SAY $800. 800-- 234 00:16:01,161 --> 00:16:03,796 WELL, ACTUALLY, IT'S WORTH MORE THAN THAT. 235 00:16:03,830 --> 00:16:07,200 THIS IS YOURS TO SELL? 236 00:16:07,234 --> 00:16:09,602 WELL, TECHNICALLY, I'M A-- A PART OWNER. 237 00:16:09,636 --> 00:16:11,971 BUT YES. IT'S MINE TO SELL. 238 00:16:12,005 --> 00:16:14,074 I'D GIVE YOU $900. 239 00:16:15,175 --> 00:16:17,544 SOLD. TAKE A CHECK? 240 00:16:17,577 --> 00:16:21,681 - I'VE JUST GOT TO FIND MY-- - ACTUALLY, I HAVE TO TAKE MY DAUGHTER TO CHEERLEADING. 241 00:16:21,714 --> 00:16:23,616 WE'RE CLOSING AT LUNCH TODAY. 242 00:16:23,650 --> 00:16:26,219 NO. I'LL BE RIGHT BACK. I'LL BE BACK. 243 00:16:45,938 --> 00:16:48,408 [ Woman Laughing ] 244 00:17:15,068 --> 00:17:17,003 [ Speaking Foreign Language ] 245 00:17:17,036 --> 00:17:19,038 WHICH WAY? [ Foreign Language ] 246 00:17:19,072 --> 00:17:21,074 QUICK, QUICK. 247 00:17:26,246 --> 00:17:28,215 [ Foreign Language ] 248 00:17:29,949 --> 00:17:32,852 [ Shouts In Foreign Language ] 249 00:17:32,885 --> 00:17:37,124 [ Speaking Foreign Language ] 250 00:17:48,067 --> 00:17:50,437 [ Foreign Language Continues ] 251 00:18:02,081 --> 00:18:04,284 [ Foreign Language Continues ] 252 00:18:10,790 --> 00:18:12,592 [ Foreign Language ] 253 00:18:22,169 --> 00:18:26,273 [ Foreign Language ] 254 00:18:35,982 --> 00:18:37,717 [ Foreign Language ] 255 00:18:39,719 --> 00:18:42,054 [ Foreign Language ] 256 00:18:57,204 --> 00:18:59,239 ALL RIGHT. 257 00:19:02,475 --> 00:19:04,511 IT'S LOOSE. MAYBE WE CAN GET THROUGH HERE. 258 00:19:14,421 --> 00:19:17,790 THE COIN'S WORTH $900? THAT'S RIGHT. 259 00:19:17,824 --> 00:19:21,294 - HOW DO YOU KNOW? - THE MAN TOLD ME AT THE COIN STORE. 260 00:19:21,328 --> 00:19:25,832 AND YOU BELIEVED HIM? ONLY FOUR WAYS TO GET MONEY THAT I KNOW OF, MOM: 261 00:19:25,865 --> 00:19:28,568 INHERIT IT, WORK FOR IT, GET LUCKY OR STEAL. 262 00:19:28,601 --> 00:19:31,404 [ Typing ] 263 00:19:31,438 --> 00:19:34,341 HERE IT IS. THE COIN, 264 00:19:34,374 --> 00:19:36,743 IN FAIR TO EXCELLENT CONDITION. 265 00:19:36,776 --> 00:19:40,079 "CURRENT VALUE: $1,100." WELL, THERE YOU HAVE IT. 266 00:19:40,112 --> 00:19:43,149 COIN GUY TAKES $200 FAIR PROFIT AND EVERYBODY GOES HOME A WINNER. 267 00:19:43,182 --> 00:19:45,218 COME ON. LET'S GET YOU TO CHEERLEADING. 268 00:19:45,252 --> 00:19:47,220 "VARIATIONS INCLUDE FOR THE YEAR 1921... 269 00:19:47,254 --> 00:19:50,657 THE COVETED DENVER 'D' PROOF MARK, DOUBLE-STRUCK." 270 00:19:50,690 --> 00:19:52,259 THEY'RE CLOSING AT LUNCH. 271 00:19:52,292 --> 00:19:54,261 [ Sighs ] "THE ONLY COPIES KNOWN TO EXIST"-- 272 00:19:54,294 --> 00:19:57,264 I HAVE NO IDEA WHAT THAT MEANS. 273 00:19:57,297 --> 00:20:00,733 IT MEANS IF THE "D" PROOF MARK IS DOUBLE-STRUCK, THAT INCREASES THE VALUE OF THE COIN. 274 00:20:00,767 --> 00:20:04,237 WELL, FINE. FINE. AND IS OURS, UH, STRUCK TWICE? 275 00:20:07,374 --> 00:20:10,243 - YES, IT IS. - AND HOW RARE IS IT? 276 00:20:10,277 --> 00:20:13,380 - ONLY FOUR COPIES ARE KNOWN TO EXIST. - WELL, FINE. 277 00:20:13,413 --> 00:20:16,048 AND WHAT DOES THAT MAKE THE VALUE OF THE COIN? 278 00:20:16,082 --> 00:20:18,217 $100,000. 279 00:20:26,293 --> 00:20:28,295 [ Foreign Language ] 280 00:20:41,240 --> 00:20:43,910 [ Whispers ] ALMOST READY. 281 00:20:43,943 --> 00:20:47,113 [ Foreign Language ] 282 00:20:49,449 --> 00:20:51,884 "LET THE SUN RISE. SLEEP THROUGH THE DAY. 283 00:20:51,918 --> 00:20:53,886 TOMORROW WE'LL MAKE OUR DELIVERY." 284 00:20:53,920 --> 00:20:56,323 THEY'RE BOMBERS. 285 00:20:56,356 --> 00:20:59,459 - [ Foreign Language ] - "GET SOME SLEEP. YOU'RE RELIEVED." 286 00:20:59,492 --> 00:21:02,662 [ Foreign Language ] 287 00:21:02,695 --> 00:21:06,165 THEY'RE DISCUSSING THE SITE OF THE ATTACK. OKAY. LET'S GET OUT OF HERE. 288 00:21:06,198 --> 00:21:08,801 HE'S GOING TO SAY THE SITE OF THE ATTACK. 289 00:21:08,835 --> 00:21:13,440 [ Speaking Foreign Language ] 290 00:21:15,274 --> 00:21:16,943 THEY'RE GOING TO BOMB THE SCHOOL BUS. 291 00:21:16,976 --> 00:21:19,045 [ Foreign Language ] 292 00:21:29,288 --> 00:21:32,459 [ Foreign Language ] 293 00:21:51,678 --> 00:21:54,046 [ Woman ] THEY HAVE THE BOMB WITH THEM. 294 00:21:57,684 --> 00:22:01,388 THESE ANIMALS ARE GOING TO HAVE A CHILD TAKE IT ON A BUS. 295 00:22:37,023 --> 00:22:40,927 AH. [ Chuckles ] SOME COFFEE? NO. 296 00:22:40,960 --> 00:22:42,194 [ Hebrew ] 297 00:22:46,533 --> 00:22:49,736 - ALL RIGHT. [ Hebrew ] - [ Hebrew ] 298 00:22:49,769 --> 00:22:52,739 NOW, WHAT IS THE ANSWER? 299 00:22:57,577 --> 00:22:59,679 THE TERRORISTS LEAPFROG. 300 00:22:59,712 --> 00:23:02,915 AND ANY BARRIERS WE ERECT, THEY CAN, IN THEORY, 301 00:23:02,949 --> 00:23:06,252 DESTROY AND ENCROACH IN DEPTH. 302 00:23:06,285 --> 00:23:08,688 DO YOU HAVE AN ANSWER? 303 00:23:08,721 --> 00:23:10,757 I THINK WE DO. 304 00:23:10,790 --> 00:23:16,028 "A," THE PROBLEM IS THE DECISIONS ON FORTIFICATION... 305 00:23:16,062 --> 00:23:20,600 HAVE BEEN MADE BY GOVERNMENTAL PARTIES NOT DIRECTLY SUBJECT TO ATTACK. 306 00:23:20,633 --> 00:23:24,036 THAT IS, THEY LOOK ON IT AS A PROBLEM OF ARCHITECTURE. 307 00:23:24,070 --> 00:23:26,739 MAN ON THE GROUND SEES A DIFFERENT PROBLEM. 308 00:23:26,773 --> 00:23:29,075 TO HIM, IT'S PERIMETER DEFENSE. 309 00:23:29,108 --> 00:23:31,844 TO HIM, THE ANSWER'S SIMPLE. 310 00:23:33,680 --> 00:23:38,284 AND HERE IS THE ANSWER: HOWEVER DEEP THE ENCROACHMENT IS LINEARLY, 311 00:23:38,317 --> 00:23:40,787 THEY CANNOT ENCROACH VERTICALLY. 312 00:23:42,088 --> 00:23:44,891 THIS. [ Mack ] HEY, GUYS. 313 00:23:44,924 --> 00:23:47,694 - OH. - WHERE'S MR. WHITE? 314 00:23:58,871 --> 00:24:01,107 [ Whispers ] HEY. 315 00:24:01,140 --> 00:24:03,142 ONE SECOND. 316 00:24:17,323 --> 00:24:19,492 ALL RIGHT. 317 00:24:19,526 --> 00:24:23,830 LOOK, THE GUY WON'T GO TO SLEEP. WE CAN'T GO OUT THAT WAY. 318 00:24:25,231 --> 00:24:27,867 IT'S GETTING ON FOR NOON. 319 00:24:27,900 --> 00:24:29,902 HE'LL CALL THEM TO PRAY. PROBABLY OUT HERE. 320 00:24:30,837 --> 00:24:33,706 AND THEN WE GO OUT THE HOLE. 321 00:24:33,740 --> 00:24:35,942 AND IF THEY SEE US? 322 00:24:35,975 --> 00:24:39,178 IF IT COMES DOWN, YOU JUST STAY BEHIND ME. 323 00:24:39,211 --> 00:24:43,382 OKAY? WE'RE GONNA USE A HANDGUN TO GET TO THE LONG GUN. 324 00:24:47,486 --> 00:24:49,722 YOU GOT A BUS PASS? 325 00:24:49,756 --> 00:24:51,691 [ Mouths Word ] 326 00:25:00,667 --> 00:25:02,535 [ Whispers ] CUT ME HALF. 327 00:25:20,953 --> 00:25:22,789 WE HAVE A LITTLE FLASHBANG. 328 00:25:31,297 --> 00:25:34,734 IF YOU SEE ME MOVE, YOU LIGHT IT, THROW IT OUTSIDE. 329 00:25:36,569 --> 00:25:38,671 START SHOUTING COMMANDS TO THE REST OF YOUR MEN. 330 00:25:38,705 --> 00:25:41,540 THEN YOU LIGHT AND THROW THE OTHER ONE. 331 00:25:41,574 --> 00:25:43,242 KEEP SHOUTING. 332 00:25:45,544 --> 00:25:48,214 HEY. I DO IT FOR A LIVING. 333 00:25:50,917 --> 00:25:53,252 HEY. 334 00:25:56,322 --> 00:25:59,391 - [ Knocks ] - [ Door Opens ] 335 00:25:59,425 --> 00:26:01,560 THERE YOU ARE. 336 00:26:01,594 --> 00:26:04,731 I CALLED. YOU DIDN'T ANSWER. NO. I, UH-- 337 00:26:06,666 --> 00:26:08,901 - WHAT ARE YOU DOING? - I WAS JUST-- 338 00:26:08,935 --> 00:26:12,271 LISSY INDICATED THAT SHE WAS INTERESTED IN A NEW HOBBY. 339 00:26:12,304 --> 00:26:15,642 - IN COIN COLLECTING? - SURPRISED ME TOO. 340 00:26:15,675 --> 00:26:19,378 MAY I BORROW MACK'S TRUCK TO GO UP THE STREET... 341 00:26:19,411 --> 00:26:21,413 AS MY HUSBAND'S VEHICLE IS IN THE SHOP? 342 00:26:21,447 --> 00:26:24,183 - OF COURSE. - I KNOW WHERE IT IS. 343 00:26:29,922 --> 00:26:32,792 [ Keys Jingle ] 344 00:26:36,595 --> 00:26:38,931 I DON'T MEAN TO PRY, 345 00:26:38,965 --> 00:26:43,770 BUT OUR MUTUAL FRIEND INDICATED THAT YOU MIGHT BE HAVING A CRISIS IN LIQUIDITY. 346 00:26:43,803 --> 00:26:46,773 - YOU NEED A LITTLE HELP TILL PAYDAY, OLD-TIMER? - I, UH-- 347 00:26:46,806 --> 00:26:48,841 I HAVE TO TAKE A TRIP. 348 00:26:48,875 --> 00:26:52,078 IF I-- 349 00:26:52,111 --> 00:26:55,414 I THINK I HAVE TO GO OUT OF TOWN TONIGHT. CAN YOU WATCH THE KIDS? 350 00:26:55,447 --> 00:26:58,350 OF COURSE. 351 00:26:58,384 --> 00:27:01,120 ANYTHING YOU WANT TO TELL ME ABOUT? IT'S JUST, UH-- 352 00:27:01,153 --> 00:27:02,889 JUST SOME THINGS I HAVE TO DO. 353 00:27:04,323 --> 00:27:06,959 ANYTHING YOU NEED, YOU KNOW WHERE I AM. 354 00:27:06,993 --> 00:27:08,695 YOU'RE RIGHT ACROSS THE STREET. 355 00:27:09,796 --> 00:27:11,798 THAT'S RIGHT. 356 00:27:20,740 --> 00:27:23,175 [ Door Closes ] 357 00:27:42,161 --> 00:27:44,330 [ Man ] THEY CLOSE EARLY FRIDAYS. 358 00:27:44,363 --> 00:27:46,365 CAN I HELP YOU? I, UH-- 359 00:27:46,398 --> 00:27:49,501 WHEN WILL THEY OPEN AGAIN? NOT TILL MONDAY. 360 00:27:49,535 --> 00:27:52,238 - OH. - IS IT AN AMERICAN COIN? 361 00:27:52,271 --> 00:27:55,708 UM, YES. YOU CAN'T DO BETTER THAN THEM. 362 00:27:55,742 --> 00:27:57,744 WELL, I CAN'T STAY. SO-- 363 00:27:57,777 --> 00:28:01,280 IF I CAN, I'D BE GLAD TO HELP YOU. ARE YOU BUYING OR SELLING? 364 00:28:12,091 --> 00:28:15,895 OH. 1921. 365 00:28:15,928 --> 00:28:17,930 YES. THIS IS VERY NICE. 366 00:28:21,567 --> 00:28:23,936 OH, MY GOD. 367 00:28:25,537 --> 00:28:27,406 MAY I? 368 00:28:34,814 --> 00:28:37,716 DO YOU KNOW WHAT YOU HAVE HERE? YES. 369 00:28:37,750 --> 00:28:41,754 A 1921 DENVER "D" DOUBLE-STRUCK. 370 00:28:41,788 --> 00:28:44,590 THIS COIN-- 371 00:28:44,623 --> 00:28:46,926 THIS COIN IS WORTH A FORTUNE. YOU CAME TO SELL IT? 372 00:28:46,959 --> 00:28:49,561 YES. 373 00:28:49,595 --> 00:28:52,464 HAVE YOU DONE BUSINESS BEFORE WITH THE ADAMSES? HAVE YOU SPOKEN WITH THEM? 374 00:28:52,498 --> 00:28:56,368 NO. I SAW THEIR AD. BECAUSE I'LL TELL YOU WHY. 375 00:28:56,402 --> 00:28:59,405 IF YOU HAD, I COULDN'T IN GOOD FAITH MAKE AN OFFER... 376 00:28:59,438 --> 00:29:01,640 IF YOU'D BEGUN ANY NEGOTIATION WITH THEM. 377 00:29:01,673 --> 00:29:04,743 BUT IF YOU WOULD LIKE TO SELL THIS COIN TO ME, 378 00:29:04,777 --> 00:29:06,846 I COULD GIVE YOU-- 379 00:29:09,916 --> 00:29:14,921 SOME HANDLING WEAR, LIGHT INDENTATION ON THE RIM-- 380 00:29:16,823 --> 00:29:19,959 $87,000. 381 00:29:19,992 --> 00:29:23,229 CASH. TOMORROW. 382 00:29:23,262 --> 00:29:27,633 - $87,000 IN CASH? - THE COIN MAY BE WORTH SOMEWHAT MORE, BUT, 383 00:29:27,666 --> 00:29:29,635 AS YOU CAN SEE, IT'S FAR FROM MINT. 384 00:29:29,668 --> 00:29:32,138 YOU WOULDN'T GET MY PRICE AT AN OPEN AUCTION. 385 00:29:32,171 --> 00:29:34,140 AND YOU'D HAVE TO PAY COMMISSION. 386 00:29:34,173 --> 00:29:35,975 COMMISSION, YES. BUT I KNOW THAT I HAVE A BUYER. 387 00:29:36,008 --> 00:29:38,610 YES. I'LL TAKE IT. 388 00:29:41,848 --> 00:29:43,916 THIS IS AN HONOR... 389 00:29:43,950 --> 00:29:45,784 JUST TO HOLD THIS COIN. 390 00:29:47,854 --> 00:29:50,489 I ASSUME YOU KNOW LITTLE OF COINS? 391 00:29:50,522 --> 00:29:52,691 WHY WOULD YOU ASSUME THAT? 392 00:29:52,724 --> 00:29:55,127 BECAUSE YOU TOUCH IT. 393 00:29:55,161 --> 00:29:59,098 THIS COIN... IS A TREASURE. 394 00:29:59,131 --> 00:30:01,533 IT IS A MUSEUM PIECE. 395 00:30:01,567 --> 00:30:03,836 IT MUST NEVER BE TOUCHED. 396 00:30:03,870 --> 00:30:06,906 THE OIL IN HUMAN HANDS. 397 00:30:10,376 --> 00:30:13,545 IT'LL TAKE ME SOME TIME TO ASSEMBLE THE CASH. 398 00:30:13,579 --> 00:30:18,885 CAN YOU MEET ME TOMORROW HERE AT 9:00 A.M.? 399 00:30:18,918 --> 00:30:20,987 HERE? RIGHT HERE. 400 00:30:21,020 --> 00:30:23,022 RIGHT HERE AT THIS SPOT. 401 00:30:24,323 --> 00:30:25,757 THANK YOU. 402 00:30:32,899 --> 00:30:36,335 [ Door Opens ] YOUR MAN, MR. WHITE, DID NOT RETURN TO HIS HOTEL. 403 00:30:36,368 --> 00:30:40,039 - YOU TRIED HIS CELL PHONE? - ACCIDENTALLY IN MY POSSESSION. 404 00:30:40,072 --> 00:30:42,741 HAVE YOU ANY IDEA WHERE HE IS? 405 00:30:42,774 --> 00:30:45,044 LAST SEEN WITH A MEMBER OF YOUR UNIT. WITH ALL APPEARANCES-- 406 00:30:45,077 --> 00:30:46,946 WITH SERGEANT ZAHAV? 407 00:30:53,886 --> 00:30:57,023 COLONEL, IF MY MAN VIOLATED ANY PROTOCOLS-- 408 00:30:57,056 --> 00:30:59,558 I COULDN'T CARE WHAT HE'S DONE. I CARE WHERE HE IS. 409 00:30:59,591 --> 00:31:02,394 - SHE SAID SHE WANTED TO SHOW HIM THE SPOT. - TO SHOW HIM WHAT? 410 00:31:02,428 --> 00:31:05,664 THE, UH-- THE COIN AROUND HER NECK. A ROMAN COIN. 411 00:31:05,697 --> 00:31:08,067 HE SAID HE WANTED HER TO TAKE HIM TO SHOW HIM THE SPOT. 412 00:31:08,100 --> 00:31:10,536 IT'S THE ROMAN CITADEL OF CAPULUM. 413 00:31:21,880 --> 00:31:24,850 - COULD SHE HAVE TAKEN HIM WITH HER? - I HOPE TO GOD NOT. 414 00:31:24,883 --> 00:31:26,118 IT'S THE OTHER SIDE OF THE LINE. 415 00:31:27,786 --> 00:31:29,956 IS SHE ARMED? 416 00:31:29,989 --> 00:31:31,790 IF THEY TAKE YOUR MAN AND MY SERGEANT-- 417 00:31:35,727 --> 00:31:37,930 - IS SHE ARMED? - WHAT DIFFERENCE DOES THAT MAKE? 418 00:31:40,066 --> 00:31:42,134 [ Hebrew ] 419 00:31:46,105 --> 00:31:48,107 WHAT'S THE LICENSE NUMBER OF HER CAR? 420 00:31:48,140 --> 00:31:52,878 YEAH. THIS IS HER CAR. AIR FORCE CONFIRMED SOME ACTIVITY AROUND THE SITE. 421 00:31:52,911 --> 00:31:54,913 FOOTPRINTS SUGGEST TWO FROM THE ISRAELI SIDE, 422 00:31:54,947 --> 00:31:57,349 FIVE OR SIX FROM THE OTHER SIDE, NONE EXITING. 423 00:32:00,519 --> 00:32:02,989 [ Clears Throat ] 424 00:32:17,469 --> 00:32:20,106 - I'M SORRY. YOU NEED TO STAY HERE. - YOUR SOLDIER, OUR MAN. 425 00:32:20,139 --> 00:32:23,342 ALL RIGHT. ON THE HELICOPTER, BUT NOT ACROSS THE LINE. 426 00:32:35,187 --> 00:32:37,956 IS THE GIRL ARMED? YES. WHY? 427 00:32:37,990 --> 00:32:40,792 BECAUSE IF THEY HAVE A WEAPON, MY MAN WILL SHOOT HIS WAY OUT. 428 00:32:54,140 --> 00:32:58,010 I THOUGHT WHAT I WAS TRYING TO DO WAS FIGURE OUT WHAT I OWED WHO... 429 00:32:58,044 --> 00:33:01,647 WHEN REALLY I WAS TRYING TO REASON HOW MUCH I COULD KEEP AND NOT FEEL GUILTY. 430 00:33:01,680 --> 00:33:04,250 WELL, YES. THAT WOULD INDICATE YOU'RE HUMAN. 431 00:33:06,052 --> 00:33:08,220 WHAT IS THE RIGHT THING TO DO? 432 00:33:08,254 --> 00:33:11,157 THE COIN BELONGED TO AN OLD WOMAN. YOU CAN'T LOCATE HER. 433 00:33:11,190 --> 00:33:13,159 YOU BOUGHT IT IN GOOD FAITH. 434 00:33:13,192 --> 00:33:15,727 YOUR FRIEND GAVE YOU THE MONEY TO BUY THE-- CAP. 435 00:33:15,761 --> 00:33:18,030 YOU THEN DISCOVERED THAT YOU HAD YOUR WALLET. SO-- 436 00:33:18,064 --> 00:33:20,166 ALTHOUGH MY FRIEND GAVE ME THE MONEY. 437 00:33:20,199 --> 00:33:23,169 AND ALTHOUGH I DIDN'T NEED IT, SHE IN GOOD FAITH OFFERED TO-- 438 00:33:23,202 --> 00:33:25,671 GIVE YOU THE MONEY WITH WHICH YOU BOUGHT THE CAP. 439 00:33:25,704 --> 00:33:28,707 SO, IS THE MONEY PARTLY HERS? 440 00:33:28,740 --> 00:33:32,144 SHOULD YOU TAKE THE MONEY TO SEARCH OUT THE OLD WOMAN? 441 00:33:32,178 --> 00:33:36,014 DO YOU OWE SOMETHING TO THE THRIFT STORE WHICH WOULD HAVE SOLD THE CAP? 442 00:33:36,048 --> 00:33:38,184 WELL, WHAT'S THE ANSWER? 443 00:33:38,217 --> 00:33:40,252 I DON'T KNOW. 444 00:33:40,286 --> 00:33:42,388 I KNOW YOU'RE TROUBLED. 445 00:33:42,421 --> 00:33:45,357 I COULD CLEAR OUR DEBTS. CLEAR MY FAMILY'S DEBTS. 446 00:33:45,391 --> 00:33:48,060 I COULD PUT MY TWO DAUGHTERS THROUGH COLLEGE. I-- 447 00:33:50,028 --> 00:33:53,765 YOU KNOW, I CAME BY IT UNUSUALLY. YES. 448 00:33:53,799 --> 00:33:56,168 BUT NOT DISHONESTLY. 449 00:33:56,202 --> 00:34:00,272 AND-- AND THE BOOK SAYS-- I MEAN, THE BOOK SAYS THAT WHILE ONE MUST-- 450 00:34:00,306 --> 00:34:03,041 THAT ONE MUST BE JUST BEFORE ONE WOULD BE GENEROUS. 451 00:34:03,075 --> 00:34:04,343 [ Woman ] PASTOR? 452 00:34:04,376 --> 00:34:06,512 YES. TELL THEM I'LL BE OUT IN A MINUTE. 453 00:34:06,545 --> 00:34:09,047 WEDDING REHEARSAL. [ Scoffs ] I LOVE 'EM. 454 00:34:09,081 --> 00:34:12,218 SO, YOU'VE BEEN BARGAINING. 455 00:34:12,251 --> 00:34:16,222 "WHAT ABOUT IF I GIVE SO-AND-SO 'X' DOLLARS AND SO-AND-SO 'Y'? 456 00:34:16,255 --> 00:34:19,558 "IS THIS TOO LITTLE? AND AM I BEING UNFAIR? 457 00:34:19,591 --> 00:34:22,228 IS THIS TOO MUCH? AM I BEING FOOLISH?" 458 00:34:22,261 --> 00:34:24,396 BUT WHAT IS THE ANSWER? 459 00:34:24,430 --> 00:34:26,898 YOU SAY YOU WISH TO SHARE WITH YOUR FRIENDS. 460 00:34:26,932 --> 00:34:30,102 BUT YOU CANNOT BE CERTAIN THAT THEY, IN THE SAME SITUATION, WOULD SHARE WITH YOU. 461 00:34:30,136 --> 00:34:35,207 SO I SHOULD KEEP ALL THE MONEY? 462 00:34:35,241 --> 00:34:37,209 THAT'S RIGHT. KEEP ALL THE MONEY? 463 00:34:37,243 --> 00:34:39,411 HOW CAN THAT BE THE RIGHT THING TO DO? 464 00:34:39,445 --> 00:34:41,413 ISN'T THAT WHAT YOUR BOOK SAYS? 465 00:34:41,447 --> 00:34:45,417 OH. BY THE WAY, THERE'S ANOTHER BOOK. 466 00:34:47,153 --> 00:34:49,255 THANK YOU FOR STOPPING BY. 467 00:35:16,715 --> 00:35:18,817 [ Hebrew ] 468 00:35:22,854 --> 00:35:26,024 I START EVACUATING THE KIDS FROM THE BUS STOP. 469 00:35:37,068 --> 00:35:39,671 [ Man Chanting In Foreign Language ] 470 00:35:49,715 --> 00:35:51,483 [ Foreign Language Continues ] 471 00:36:18,244 --> 00:36:21,247 THAT'S HER CAR. 472 00:36:30,021 --> 00:36:31,223 SHH, SHH, SHH. 473 00:36:46,372 --> 00:36:50,008 THEY FOUND ANOTHER CELL NUMBER SHE HAD. WHAT? 474 00:36:50,041 --> 00:36:53,779 THEY FOUND ANOTHER CELL PHONE NUMBER THAT SHE HAD! 475 00:36:53,812 --> 00:36:56,482 DON'T DIAL THAT NUMBER. PUT THE PHONE DOWN. 476 00:36:57,883 --> 00:37:01,253 [ Beeping ] 477 00:37:01,287 --> 00:37:03,722 [ Foreign Language ] 478 00:37:09,160 --> 00:37:11,062 NO. 479 00:37:19,771 --> 00:37:22,408 [ Foreign Language ] 480 00:37:45,664 --> 00:37:47,366 RUN. RUN. 481 00:37:55,173 --> 00:37:57,108 [ Groans ] 482 00:38:00,278 --> 00:38:03,281 MOVE BACK. MOVE BACK. MOVE BACK. 483 00:38:03,315 --> 00:38:05,484 MOVE. I NEED A SHOT. MOVE! 484 00:38:05,517 --> 00:38:07,819 MICKY, MOVE. I NEED A SHOT. 485 00:38:07,853 --> 00:38:10,288 LET HER GO! GO TO HELL! 486 00:38:10,322 --> 00:38:12,558 [ Speaking Foreign Language ] [ Foreign Language ] 487 00:38:14,626 --> 00:38:18,364 HEY. LET HER GO. YOU CAN TAKE ME. 488 00:38:18,397 --> 00:38:21,166 - IT'S ALL RIGHT, CHARLIE. IT'S OVER. - LET HER GO! 489 00:38:21,199 --> 00:38:24,035 CHARLIE, IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT! IT'S OVER! IT'S ALL RIGHT. 490 00:38:24,069 --> 00:38:25,871 NEVER MIND. 491 00:38:27,639 --> 00:38:30,509 IT'S ALL RIGHT. IT'S OVER FOR ME. IT'S ALL RIGHT. 492 00:38:30,542 --> 00:38:34,045 IT'S ALL RIGHT. IT'S OVER FOR ME. NEVER MIND! 493 00:38:46,425 --> 00:38:48,226 [ Explosion ] 494 00:38:49,327 --> 00:38:50,729 DO NOT MOVE! 495 00:40:01,467 --> 00:40:03,435 SO LONG. 496 00:40:57,656 --> 00:40:59,658 [ Knocks ] 497 00:41:09,968 --> 00:41:12,270 WELL, HERE'S THE CAVALRY. WHERE'S THE BAD GUYS? 498 00:41:12,303 --> 00:41:15,641 NO BAD GUYS. I JUST WANTED YOU TO RIDE SHOTGUN. 499 00:41:15,674 --> 00:41:19,144 - WHAT I DO BEST. - I'VE COME INTO A WINDFALL. 500 00:41:19,177 --> 00:41:22,848 - AND? - AND I'VE BETRAYED SOME PEOPLE. 501 00:41:25,584 --> 00:41:27,886 ARE THEY DEAD? NO. 502 00:41:27,919 --> 00:41:29,955 WELL, THEN GUESS WHAT. YOU CAN MAKE AMENDS. 503 00:41:29,988 --> 00:41:33,291 TELL ME THE PROBLEM. 504 00:41:33,324 --> 00:41:37,729 - I DON'T KNOW WHO THIS MONEY BELONGS TO. - YOU DON'T KNOW THE ANSWER? 505 00:41:37,763 --> 00:41:40,498 - NO. - WELL, HERE'S A SECRET THAT MY BOSS TAUGHT ME. 506 00:41:40,532 --> 00:41:43,468 IF YOU DID KNOW THE ANSWER, WHAT WOULD IT BE? 507 00:41:43,501 --> 00:41:45,136 WRITE IT DOWN. 508 00:41:45,170 --> 00:41:47,172 RIGHT NOW. [ Sighs ] 509 00:42:08,259 --> 00:42:11,763 [ Chuckles ] IT WORKS. 510 00:42:11,797 --> 00:42:13,632 WOULD I TELL IT TO YOU IF IT DIDN'T? 511 00:42:16,568 --> 00:42:18,670 YOU SURE YOU WANT TO GIVE ALL THAT MONEY AWAY? 512 00:42:18,704 --> 00:42:20,739 POSITIVE. NEVER FELT RICHER IN MY LIFE. 513 00:42:47,132 --> 00:42:49,668 [ Chuckles ] 514 00:42:56,742 --> 00:43:00,411 [ Laughing ] 515 00:43:10,756 --> 00:43:13,058 [ Man Speaking Hebrew ] 516 00:43:13,091 --> 00:43:15,326 [ Man #2 Speaking Hebrew ] 517 00:43:25,871 --> 00:43:27,973 HEY. 518 00:43:58,636 --> 00:44:00,739 [ Call And Response ] * FIRED UP FIRED UP * 519 00:44:07,412 --> 00:44:10,215 * TWENTY-SEVEN FIRED UP **