1
00:00:02,436 --> 00:00:04,805
[ Man ]
IN 1979, CONGRESS AUTHORIZED...
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,841
THE FORMATION OF
A CONTINGENT OF ELITE
SPECIAL FORCES SOLDIERS...
3
00:00:07,875 --> 00:00:10,411
WHO ANSWER
ONLY TO THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES.
4
00:00:10,444 --> 00:00:15,015
THEIR MISSIONS,
AND THEIR VERY EXISTENCE,
ARE CLOSELY GUARDED SECRETS,
5
00:00:15,049 --> 00:00:16,584
PROTECTED BY
THE SOLDIERS THEMSELVES...
6
00:00:16,617 --> 00:00:19,520
AND THEIR WIVES,
WHO POSSESS SECRETS
OF THEIR OWN.
7
00:00:22,090 --> 00:00:24,092
FIRE!
8
00:00:24,125 --> 00:00:27,528
THEY ARE KNOWN ONLY
AS THE UNIT.
9
00:00:45,113 --> 00:00:46,247
[ Tires Squealing ]
10
00:01:06,600 --> 00:01:09,137
[ Speaking Hebrew ]
11
00:01:09,170 --> 00:01:11,972
[ Man Speaking Hebrew ]
12
00:01:12,005 --> 00:01:15,176
THIRTY-TWO SECONDS.
ABOUT HALF A MINUTE.
13
00:01:30,424 --> 00:01:32,260
[ Hebrew ]
14
00:01:37,165 --> 00:01:39,133
AND SO YOU SEE,
THAT IS THE PROBLEM.
15
00:01:39,167 --> 00:01:41,169
WHAT'S THE SOLUTION?
16
00:01:41,202 --> 00:01:43,103
[ Man ]
THIS IS PROFESSOR SHEMESH.
17
00:01:43,137 --> 00:01:46,274
GOOD TO MEET YOU, SIR.
18
00:01:47,308 --> 00:01:49,277
[ Mutters ]
19
00:01:53,281 --> 00:01:56,317
YOUR EMBASSY IN BEIRUT.
20
00:01:57,951 --> 00:02:00,120
THE MARINE BARRACKS.
21
00:02:02,523 --> 00:02:04,192
THE FIRST WORLD TRADE BOMBING.
22
00:02:05,293 --> 00:02:07,161
[ Hebrew ]
23
00:02:07,195 --> 00:02:10,898
OUR EXERCISE TODAY:
24
00:02:13,066 --> 00:02:15,469
PENETRATION IN DEPTH.
25
00:02:15,503 --> 00:02:18,972
[ Bob ]
SO, THEORETICALLY,
26
00:02:19,006 --> 00:02:21,842
YOU HAVE AN INFINITE AMOUNT
OF BOMBERS THAT CAN PENETRATE
IN DEPTH AT ANY LENGTH.
27
00:02:21,875 --> 00:02:24,178
IS THAT THE ANSWER?
28
00:02:24,212 --> 00:02:27,548
"NEVER WAS A HORSE THAT
COULDN'T BE RODE. NEVER WAS
A RIDER COULDN'T BE THROWED."
29
00:02:27,581 --> 00:02:31,185
[ Hebrew ]
30
00:02:31,219 --> 00:02:33,153
CAN YOU SOLVE THE PROBLEM?
31
00:02:33,187 --> 00:02:35,223
- WELL, WE'RE THE DEFENDERS.
YOU'RE THE OPFOR.
- THAT'S RIGHT.
32
00:02:35,256 --> 00:02:37,358
WE CAN ATTEMPT IT.
33
00:02:37,391 --> 00:02:41,195
MR. WHITE, CARE TO
SUMMARIZE THE SITUATION?
34
00:02:41,229 --> 00:02:43,731
UH, PENETRATION IN DEPTH.
35
00:02:43,764 --> 00:02:47,635
IF ONE PERIMETER CAN BE
BREACHED, ANY NUMBER
CAN BE BREACHED.
36
00:02:47,668 --> 00:02:50,338
- I'D SAY WE'RE LOOKING AT
A REAL NEW PROBLEM.
- NO. ACTUALLY,
37
00:02:50,371 --> 00:02:52,440
WE ARE LOOKING AT, UH,
QUITE AN OLD PROBLEM.
38
00:03:06,287 --> 00:03:10,391
THE ROMANS KNEW THE ANSWER
TO THIS ATTACK IN DEPTH.
39
00:03:10,424 --> 00:03:14,728
EACH SUICIDE BOMBER
ALLOWS THE NEXT ATTACKER...
40
00:03:14,762 --> 00:03:16,864
TO GET CLOSER
TO THE TARGET, AND SO ON.
41
00:03:16,897 --> 00:03:20,901
BUT CAN YOU--
CAN YOU DECIPHER IT?
42
00:03:20,934 --> 00:03:23,170
YOU KNOW THE ANSWER?
43
00:03:23,203 --> 00:03:26,707
I THINK I DO.
I THINK I DO.
YOU TELL ME.
44
00:03:28,041 --> 00:03:31,345
BRING IT BACK TOMORROW.
45
00:03:31,379 --> 00:03:35,082
WE'LL SEE IF WE AGREE
AND, UH, MY FRIENDS REACH
THE SAME CONCLUSION.
46
00:03:35,115 --> 00:03:38,085
BECAUSE?
IF YOU CAN, THEY CAN.
47
00:03:38,118 --> 00:03:41,289
AND THAT MAY
HELP US ANTICIPATE
THEIR COUNTERMOVE.
48
00:03:41,322 --> 00:03:44,425
DO YOUR INTELLIGENCE OFFICERS
KNOW WHERE THE BAD GUYS...
49
00:03:44,458 --> 00:03:46,527
ARE PLANNING TO USE
THIS LEAPFROG TACTIC?
50
00:03:46,560 --> 00:03:48,529
WASHINGTON, D.C.
51
00:03:48,562 --> 00:03:50,564
THE WHITE HOUSE.
52
00:03:52,966 --> 00:03:55,369
[ Call And Response ]
* FIRED UP
FIRED UP *
53
00:03:55,403 --> 00:03:57,371
* TWENTY-SEVEN
FIRED UP *
54
00:03:57,405 --> 00:03:59,940
* HERE WE GO
ON THE ROAD *
55
00:03:59,973 --> 00:04:02,376
* TWENTY-SEVEN
FIRED UP *
56
00:04:02,410 --> 00:04:04,645
* FIRED UP
FIRED UP *
57
00:04:04,678 --> 00:04:07,315
* TWENTY-SEVEN
FIRED UP **
58
00:04:12,320 --> 00:04:16,256
[ Chattering ]
OKAY.
59
00:04:16,290 --> 00:04:18,492
SECRET SERVICE IS LOOKING
FOR RECOMMENDATIONS.
60
00:04:18,526 --> 00:04:21,395
I IMAGINE THEY'RE LOSING
SOME SLEEP OVER THIS ONE.
61
00:04:21,429 --> 00:04:23,931
I'M SURE THEY'D PREFER
TO LOSE SOME SLEEP
THAN THEIR JOBS, HUH?
62
00:04:23,964 --> 00:04:27,501
OKAY. THEN LET'S CRACK IT.
THE PROFESSOR SUGGESTS...
63
00:04:27,535 --> 00:04:29,970
THAT THE SECRET TO THE PROBLEM
OF INCURSION IN DEPTH...
64
00:04:30,003 --> 00:04:32,473
CAN BE FOUND IN THE CONSTRUCTION
OF THE ANCIENT BATTLEMENT.
65
00:04:32,506 --> 00:04:35,576
[ Chuckles ]
WELL, THE ANCIENTS
DIDN'T HAVE GUNPOWDER.
66
00:04:35,609 --> 00:04:38,278
WELL, THEN THAT'S
OUR FIRST HINT NOW, ISN'T IT?
67
00:04:38,312 --> 00:04:39,947
WHAT DO WE DO TO RENDER
GUNPOWDER INEFFECTIVE?
68
00:04:39,980 --> 00:04:42,983
GIVE IT TO A PACIFIST.
69
00:04:43,016 --> 00:04:45,853
[ Chuckles ]
WHAT ELSE? COME ON.
70
00:04:45,886 --> 00:04:48,288
** [ Stereo: Pop ]
[ Woman Singing
In Foreign Language ]
71
00:04:49,323 --> 00:04:50,958
[ Chattering ]
72
00:04:51,959 --> 00:04:54,328
SORRY.
73
00:04:54,362 --> 00:04:56,930
YOU HUNGRY, SOLDIER?
OH, YEAH.
74
00:04:56,964 --> 00:04:59,266
WELL, LET'S FEED YOU THEN.
75
00:04:59,299 --> 00:05:01,369
NO PROTECTION?
76
00:05:17,084 --> 00:05:19,052
HE WANTS TO KNOW
IF YOU'RE CARRYING A GUN.
77
00:05:19,086 --> 00:05:22,022
WHY WOULD I BE CARRYING A GUN?
THEY MAKE ME LOOK FATTER.
78
00:05:22,890 --> 00:05:24,958
[ Hebrew ]
79
00:05:24,992 --> 00:05:27,194
** [ Continues ]
80
00:05:32,265 --> 00:05:34,234
[ Hebrew ]
[ Hebrew ]
81
00:05:37,438 --> 00:05:39,373
[ Woman
Speaking Hebrew ]
82
00:05:44,412 --> 00:05:46,847
THEY WERE BOMBED LAST YEAR.
83
00:05:51,084 --> 00:05:54,221
OKAY. HERE WE HAVE--
84
00:05:54,254 --> 00:05:56,524
THANK YOU-- A CASTLE.
85
00:05:56,557 --> 00:06:01,028
NOW THE PROBLEM THAT
HE HAS LEFT US WITH:
86
00:06:01,061 --> 00:06:04,498
SUPPOSE AN INFINITE AMOUNT
OF ATTACKERS. ALL RIGHT?
87
00:06:04,532 --> 00:06:06,434
NO ONE HAS AN INFINITE
AMOUNT OF ATTACKERS.
88
00:06:06,467 --> 00:06:09,703
BOSS, THE DUDE
WENT TO COLLEGE.
LET HIM RANT ON.
89
00:06:09,737 --> 00:06:12,573
- WHAT'D YOU LEARN
IN THIS COLLEGE, BROWN?
- WELL, YOU HAD TO BE THERE.
90
00:06:12,606 --> 00:06:16,510
ALL RIGHT. HERE WE HAVE
A ROMAN BATTLEMENT.
91
00:06:16,544 --> 00:06:19,580
[ Hebrew ]
92
00:06:28,055 --> 00:06:30,858
[ Hebrew ]
93
00:06:30,891 --> 00:06:33,727
I'M SORRY. WHAT?
94
00:06:33,761 --> 00:06:35,529
UH, HE... FELL OFF HIS CAMEL.
95
00:06:35,563 --> 00:06:39,399
REBEKAH-- FIRST TIME SHE SAW
ISAAC, SHE FELL OFF HER CAMEL.
96
00:06:39,433 --> 00:06:43,471
IT'S FROM THE TORAH.
I THINK YOU SAY
HE FELL HEAD OVER HEELS.
97
00:06:43,504 --> 00:06:45,639
RIGHT.
98
00:06:45,673 --> 00:06:49,743
OKAY. NOW,
HERE'S WHAT THEY DID.
99
00:06:49,777 --> 00:06:51,812
AND HERE'S WHAT WE HAVE TO DO.
100
00:06:51,845 --> 00:06:54,548
- WHICH IS?
- TO THINK THREE-DIMENSIONALLY.
101
00:06:54,582 --> 00:06:57,117
- ESSENTIALLY--
- DAMN IT, BOY.
I LIKE THE WAY YOU THINK.
102
00:06:57,150 --> 00:06:59,653
- YOU SEE WHERE I'M GOING?
- I SEE WHERE YOU'RE GOING.
YOU'RE GOING UP.
103
00:06:59,687 --> 00:07:02,490
- I'M GOING UP.
- [ Jonas ] WELL, NOW YOU'RE
TALKING, YOUNG SERGEANT.
104
00:07:02,523 --> 00:07:06,326
NOW, IF YOU LOOK AT THAT,
AND THEN YOU LOOK HERE,
AND IF WE CONSIDER--
105
00:07:06,359 --> 00:07:10,130
[ Laughs ]
106
00:07:27,948 --> 00:07:30,250
OH.
MONEY MAKES
THE WORLD GO ROUND.
107
00:07:30,283 --> 00:07:32,520
[ Groans ]
LOOK HOW MUCH
THEY WANT FOR THAT KNIFE.
108
00:07:32,553 --> 00:07:35,422
$400 FOR A KNIFE?
109
00:07:35,455 --> 00:07:39,326
LOOKING FOR A BIRTHDAY PRESENT
FOR MACK-- A PARACHUTE KNIFE.
THINGS GETTING TIGHT ALL OVER.
110
00:07:41,529 --> 00:07:44,197
- YOU SHORT?
- COULD CRAWL UNDER A SNAKE
WITH A TOP HAT ON.
111
00:07:44,231 --> 00:07:46,466
NEED SOME HELP?
112
00:07:46,500 --> 00:07:49,136
WELL, AREN'T YOU
A GOOD FRIEND?
BEST THERE IS.
113
00:07:49,169 --> 00:07:52,506
SEE YOU LATER.
AFTER THE LIBRARY.
AND PAY YOUR LATE FINES.
114
00:07:52,540 --> 00:07:54,474
IT'S JUST A LIBRARY FINE.
115
00:07:54,508 --> 00:07:59,346
YOUR FATHER MAKES A LIVING
JUMPING OUT OF AIRPLANES
FOR HIS COUNTRY...
116
00:07:59,379 --> 00:08:04,484
FOR LESS MONEY THAN
THE CIVILIAN WORLD PAYS FOR SOME
ENTRY-LEVEL CLERK, ALL RIGHT?
117
00:08:04,518 --> 00:08:08,121
THE WORLD IS NOT FAIR.
NOW, KNOWING THAT,
WE MUST PROTECT OURSELVES.
118
00:08:08,155 --> 00:08:10,290
THERE'S ONLY SO MUCH MONEY
IN THE WORLD, LISS.
119
00:08:10,323 --> 00:08:12,192
YOUR CHOICES ARE: INHERIT IT,
120
00:08:12,225 --> 00:08:14,695
WORK HARD, GET LUCKY OR STEAL.
121
00:08:14,728 --> 00:08:17,665
I MEAN, THE MONEY'S GOTTA
COME FROM SOMEWHERE, LISS,
TO PAY OUR DEBTS,
122
00:08:17,698 --> 00:08:19,733
TO START YOU
AND YOUR SISTER IN LIFE.
123
00:08:19,767 --> 00:08:21,802
EVERY PENNY--
124
00:08:21,835 --> 00:08:24,071
ALL RIGHT.
125
00:08:24,104 --> 00:08:26,707
ALL RIGHT. I'LL SEE YOU AT HOME.
YOU HAVE TO TAKE ME
TO CHEERLEADING.
126
00:08:26,740 --> 00:08:30,343
OH. OH. KIM. KIM.
127
00:08:30,377 --> 00:08:33,547
I, UH--
I LEFT HOME WITHOUT MY WALLET.
128
00:08:33,581 --> 00:08:37,517
NOW YOU GET LUCKY IN THERE,
HALF OF IT'S MINE.
129
00:08:37,551 --> 00:08:39,519
IT'S A DEAL.
130
00:08:42,089 --> 00:08:45,492
OH. HEY, KIM.
I FOUND IT.
131
00:08:45,525 --> 00:08:47,494
[ Woman ]
OH, THIS DARN THING. OOH.
132
00:08:47,527 --> 00:08:49,863
MA'AM? MA'AM?
CAN I HELP YOU?
133
00:08:49,897 --> 00:08:51,932
THANK YOU.
134
00:08:54,902 --> 00:08:57,004
MY HUSBAND'S.
135
00:08:57,037 --> 00:08:59,940
IS HE STILL WITH US, MA'AM?
OH, LORD, NO.
136
00:08:59,973 --> 00:09:02,209
NOT FOR A--
137
00:09:02,242 --> 00:09:05,512
THAT'LL BE--
THAT'LL BE GOING ON 22 YEARS.
138
00:09:05,545 --> 00:09:08,916
I'M GETTING OLD.
IT'S 24 YEARS.
139
00:09:08,949 --> 00:09:11,518
- ARE YOU SELLING
HIS THINGS, MA'AM?
- I HOPE THEY WILL.
140
00:09:11,551 --> 00:09:14,021
COULD I ASK YOU
ABOUT THE CAP?
141
00:09:14,054 --> 00:09:17,524
YES. THAT WAS HIS.
142
00:09:17,557 --> 00:09:20,460
HE WORE IT IN ENGLAND.
IN FRANCE, OF COURSE.
143
00:09:20,493 --> 00:09:23,430
THEY WERE ALL PROUD OF IT.
144
00:09:23,463 --> 00:09:26,634
WELL, MIGHT YOU SELL IT TO ME?
WE HAVE A FRIEND
WHO'S A PARATROOPER.
145
00:09:26,667 --> 00:09:28,068
IS HE ON ACTIVE SERVICE?
146
00:09:28,101 --> 00:09:30,270
THAT HE IS.
147
00:09:30,303 --> 00:09:32,105
I'LL GIVE IT TO YOU.
148
00:09:34,407 --> 00:09:37,978
IT'S LIKE THE CASTLE,
THE-THE WHITE HOUSE,
UH, AN EMBASSY.
149
00:09:38,011 --> 00:09:41,414
IT'S LIKE A CASTLE.
THERE'S ALWAYS A POINT,
LIKE THE DRAWBRIDGE,
150
00:09:41,448 --> 00:09:44,551
WHERE NO TRAFFIC,
FRIEND OR FOE, CAN--
151
00:09:44,584 --> 00:09:47,287
OH.
152
00:09:47,320 --> 00:09:49,690
DID I CALL HOME?
WHAT TIME IS IT BACK HOME?
153
00:09:53,426 --> 00:09:55,095
NO SIGNAL.
LET ME USE YOUR PHONE.
154
00:10:00,000 --> 00:10:02,636
MAYBE WE TAKE THIS
SOMEPLACE ELSE.
155
00:10:02,670 --> 00:10:04,638
[ Woman ]
WHAT?
156
00:10:04,672 --> 00:10:08,709
- WHAT?
- 0900. REASSEMBLE AS BEFORE.
157
00:10:10,711 --> 00:10:12,479
UH, BOSS.
158
00:10:12,512 --> 00:10:14,181
SEE YOU IN THE MORNING.
159
00:10:19,019 --> 00:10:21,221
MAY I?
160
00:10:31,631 --> 00:10:33,600
HOW DO YOU BUST OUT
ANY PROBLEM?
161
00:10:33,633 --> 00:10:36,203
[ Together ]
WHAT WOULD THE OTHER GUY DO?
162
00:10:36,236 --> 00:10:39,673
I'M A SUICIDE BOMBER.
WHAT'S THE ONE THING
I DON'T WANT TO SEE?
163
00:10:39,707 --> 00:10:41,909
COME ON, GUYS.
CLOCK'S TICKING.
164
00:10:44,411 --> 00:10:46,146
OH.
165
00:10:47,881 --> 00:10:49,983
IT'S A ROMAN COIN.
IT'S BEAUTIFUL.
166
00:10:52,686 --> 00:10:56,023
IN LATIN: "THE CAMPAIGN
FOR THE FALL OF JERUSALEM."
167
00:10:56,056 --> 00:10:57,758
"THE FALL OF JERUSALEM."
MM-HMM.
168
00:11:01,829 --> 00:11:04,364
THAT'S NOT LATIN.
NO. IT'S HEBREW.
169
00:11:04,397 --> 00:11:07,534
WHAT DOES IT SAY?
IT SAYS "NEVER AGAIN."
170
00:11:09,536 --> 00:11:13,240
THAT'S FROM A SHRAPNEL.
A BOMB.
171
00:11:13,273 --> 00:11:15,642
MY BROTHER WAS WEARING THIS
WHEN HE DIED.
172
00:11:15,675 --> 00:11:17,745
HE DIED IN BATTLE?
173
00:11:17,778 --> 00:11:22,682
NO. HE DIED
IN A CAFÉ IN TEL AVIV
WITH HIS WIFE AND CHILD.
174
00:11:22,716 --> 00:11:24,885
MAY THEY REST IN PEACE.
175
00:11:28,588 --> 00:11:30,357
WHAT DO YOU FELLAS
DO REALLY?
176
00:11:32,726 --> 00:11:34,828
REALLY?
THAT'S RIGHT.
177
00:11:34,862 --> 00:11:37,397
UM-- WE'RE A STUDIES GROUP.
178
00:11:37,430 --> 00:11:39,733
OH. I SEE.
179
00:11:39,767 --> 00:11:41,835
THAT'S TOO BAD.
180
00:11:41,869 --> 00:11:44,271
I ALWAYS WAS A SUCKER
FOR A FIGHTER.
181
00:11:46,807 --> 00:11:49,542
DO YOU KNOW SOME OF
THOSE BATTLEMENTS
ARE STILL STANDING?
182
00:11:50,811 --> 00:11:53,080
[ Clears Throat ]
183
00:11:54,982 --> 00:11:57,217
BEGGING YOUR PARDON.
184
00:11:59,753 --> 00:12:02,622
[ Chuckles ]
185
00:12:02,655 --> 00:12:04,724
AH.
186
00:12:04,758 --> 00:12:08,028
-YOU SAY SOME OF THOSE
BATTLEMENTS ARE STILL STANDING?
-YEAH, THAT'S RIGHT.
187
00:12:08,061 --> 00:12:09,729
REALLY?
MM-HMM.
188
00:12:09,763 --> 00:12:12,900
- I'D LIKE TO SEE THEM.
- WELL,
189
00:12:12,933 --> 00:12:15,869
WE COULD SEE THEM,
BUT THEY AREN'T PRECISELY
IN OUR TERRITORY.
190
00:12:15,903 --> 00:12:19,272
SOMETIMES YOU GOTTA
GO OFF THE RESERVATION.
AM I RIGHT?
191
00:12:20,808 --> 00:12:23,143
YOU WANT TO GO SOMEPLACE
YOU CAN'T TELL YOUR WIFE ABOUT?
192
00:12:25,478 --> 00:12:27,280
I DON'T HAVE A WIFE.
193
00:12:55,876 --> 00:12:58,078
MY SCHOOL BUS STOP.
194
00:12:58,111 --> 00:13:02,615
I SPENT A LOT OF TIME HERE
WAITING FOR THE BUS.
195
00:13:08,188 --> 00:13:11,959
BUS TRANSFER.
THE BOYS USED THEM
TO WRITE LOVE NOTES.
196
00:13:11,992 --> 00:13:13,060
[ Chuckles ]
197
00:13:17,797 --> 00:13:19,867
MY INITIALS.
198
00:13:21,902 --> 00:13:24,037
- GRADE SCHOOL.
[ Clears Throat ]
- [ Chuckles ]
199
00:13:27,007 --> 00:13:30,978
- WHOSE ARE THOSE?
- MY FIRST BOYFRIEND. AGE 12.
200
00:13:31,011 --> 00:13:32,846
[ Chuckles ]
201
00:13:32,880 --> 00:13:35,215
DIDN'T WORK OUT?
202
00:13:35,248 --> 00:13:37,650
[ Chuckles ]
203
00:13:37,684 --> 00:13:40,253
HE WENT ON TO DO OTHER THINGS.
204
00:13:47,027 --> 00:13:49,629
WANT TO TAKE A WALK?
205
00:13:49,662 --> 00:13:53,233
SEE THOSE BATTLEMENTS?
YEAH.
206
00:14:06,713 --> 00:14:08,781
THERE IT IS.
207
00:14:19,692 --> 00:14:22,729
A WOMAN WAS COMING IN
TO DROP OFF A CONSIGNMENT.
THAT'S HER STUFF.
208
00:14:22,762 --> 00:14:26,199
- YES?
- AND I BOUGHT A PIECE
FROM HER OUTSIDE.
209
00:14:26,233 --> 00:14:29,202
AND MY DAUGHTER
CORRECTLY REMINDED ME THAT,
IN DOING SO,
210
00:14:29,236 --> 00:14:31,838
WE DEPRIVED YOU
OF THE COMMISSION, SO--
211
00:14:31,871 --> 00:14:34,074
WELL, WHAT'D YOU PAY
FOR THE PIECE?
TEN DOLLARS.
212
00:14:34,107 --> 00:14:37,945
- WHY DON'T YOU JUST KEEP THE
PIECE AND WE'LL CALL IT EVEN?
- THAT WOULDN'T BE RIGHT.
213
00:14:37,978 --> 00:14:41,014
WELL, NO.
YOU TOLD ME, AND I TOLD YOU
IT WOULD BE JUST FINE.
214
00:14:41,048 --> 00:14:43,951
IT'S A PLEASURE TO MEET
A WOMAN OF HONOR.
215
00:14:43,984 --> 00:14:46,519
I'LL TELL YOU WHAT.
TELL YOU WHAT.
I JUST WANT IT FOR THE PATCH.
216
00:14:46,553 --> 00:14:49,056
SO HOW ABOUT I TAKE THE PATCH
AND YOU KEEP THE CAP?
217
00:14:51,058 --> 00:14:52,892
IT'S HEAVY.
PARATROOPERS--
218
00:14:52,926 --> 00:14:56,229
THEY SEWED A HEAVY METAL
WASHER BEHIND THE BADGE.
219
00:14:56,263 --> 00:14:58,531
IN A BAR,
220
00:14:58,565 --> 00:15:01,034
THEY PUT THE CAP
THROUGH THEIR BELT,
221
00:15:01,068 --> 00:15:03,971
AND IN CASE OF TROUBLE,
THEY USED IT FOR A BLACKJACK.
222
00:15:04,004 --> 00:15:06,873
[ Man ]
EXCUSE ME. MA'AM?
I'LL BE RIGHT WITH YA.
223
00:15:06,906 --> 00:15:09,076
UM, DID SHE LEAVE HER NAME?
WHAT?
224
00:15:09,109 --> 00:15:12,112
THE WOMAN WHO LEFT
THE CONSIGNMENT.
SHE DIDN'T LEAVE HER NAME?
225
00:15:12,145 --> 00:15:14,948
I DON'T KNOW
HOW TO PAY HER.
226
00:15:14,982 --> 00:15:17,617
NO. SHE--
227
00:15:17,650 --> 00:15:19,786
[ Man ]
UH, HOW MUCH IS THIS?
228
00:15:19,819 --> 00:15:22,289
HMM.
229
00:15:45,678 --> 00:15:49,116
THAT'S A NICE PIECE.
IN GOOD SHAPE TOO.
230
00:15:49,149 --> 00:15:52,485
IS THE COIN WORTH ANYTHING?
231
00:15:52,519 --> 00:15:54,421
YOU SEE THAT
PROOF MARK? WELL,
232
00:15:54,454 --> 00:15:57,024
WHAT YOU'VE GOT HERE
IS A COIN WORTH, SAY--
233
00:15:57,057 --> 00:16:01,128
I'D SAY $800.
800--
234
00:16:01,161 --> 00:16:03,796
WELL, ACTUALLY,
IT'S WORTH MORE THAN THAT.
235
00:16:03,830 --> 00:16:07,200
THIS IS YOURS TO SELL?
236
00:16:07,234 --> 00:16:09,602
WELL, TECHNICALLY,
I'M A-- A PART OWNER.
237
00:16:09,636 --> 00:16:11,971
BUT YES. IT'S MINE TO SELL.
238
00:16:12,005 --> 00:16:14,074
I'D GIVE YOU $900.
239
00:16:15,175 --> 00:16:17,544
SOLD.
TAKE A CHECK?
240
00:16:17,577 --> 00:16:21,681
- I'VE JUST GOT TO FIND MY--
- ACTUALLY, I HAVE TO TAKE
MY DAUGHTER TO CHEERLEADING.
241
00:16:21,714 --> 00:16:23,616
WE'RE CLOSING AT LUNCH TODAY.
242
00:16:23,650 --> 00:16:26,219
NO. I'LL BE RIGHT BACK.
I'LL BE BACK.
243
00:16:45,938 --> 00:16:48,408
[ Woman Laughing ]
244
00:17:15,068 --> 00:17:17,003
[ Speaking Foreign Language ]
245
00:17:17,036 --> 00:17:19,038
WHICH WAY?
[ Foreign Language ]
246
00:17:19,072 --> 00:17:21,074
QUICK, QUICK.
247
00:17:26,246 --> 00:17:28,215
[ Foreign Language ]
248
00:17:29,949 --> 00:17:32,852
[ Shouts In Foreign Language ]
249
00:17:32,885 --> 00:17:37,124
[ Speaking Foreign Language ]
250
00:17:48,067 --> 00:17:50,437
[ Foreign Language Continues ]
251
00:18:02,081 --> 00:18:04,284
[ Foreign Language Continues ]
252
00:18:10,790 --> 00:18:12,592
[ Foreign Language ]
253
00:18:22,169 --> 00:18:26,273
[ Foreign Language ]
254
00:18:35,982 --> 00:18:37,717
[ Foreign Language ]
255
00:18:39,719 --> 00:18:42,054
[ Foreign Language ]
256
00:18:57,204 --> 00:18:59,239
ALL RIGHT.
257
00:19:02,475 --> 00:19:04,511
IT'S LOOSE.
MAYBE WE CAN
GET THROUGH HERE.
258
00:19:14,421 --> 00:19:17,790
THE COIN'S WORTH $900?
THAT'S RIGHT.
259
00:19:17,824 --> 00:19:21,294
- HOW DO YOU KNOW?
- THE MAN TOLD ME
AT THE COIN STORE.
260
00:19:21,328 --> 00:19:25,832
AND YOU BELIEVED HIM?
ONLY FOUR WAYS TO GET MONEY
THAT I KNOW OF, MOM:
261
00:19:25,865 --> 00:19:28,568
INHERIT IT, WORK FOR IT,
GET LUCKY OR STEAL.
262
00:19:28,601 --> 00:19:31,404
[ Typing ]
263
00:19:31,438 --> 00:19:34,341
HERE IT IS. THE COIN,
264
00:19:34,374 --> 00:19:36,743
IN FAIR TO
EXCELLENT CONDITION.
265
00:19:36,776 --> 00:19:40,079
"CURRENT VALUE: $1,100."
WELL, THERE YOU HAVE IT.
266
00:19:40,112 --> 00:19:43,149
COIN GUY TAKES $200
FAIR PROFIT AND EVERYBODY
GOES HOME A WINNER.
267
00:19:43,182 --> 00:19:45,218
COME ON. LET'S GET YOU
TO CHEERLEADING.
268
00:19:45,252 --> 00:19:47,220
"VARIATIONS INCLUDE
FOR THE YEAR 1921...
269
00:19:47,254 --> 00:19:50,657
THE COVETED DENVER 'D'
PROOF MARK, DOUBLE-STRUCK."
270
00:19:50,690 --> 00:19:52,259
THEY'RE CLOSING AT LUNCH.
271
00:19:52,292 --> 00:19:54,261
[ Sighs ]
"THE ONLY COPIES
KNOWN TO EXIST"--
272
00:19:54,294 --> 00:19:57,264
I HAVE NO IDEA
WHAT THAT MEANS.
273
00:19:57,297 --> 00:20:00,733
IT MEANS IF THE "D" PROOF MARK
IS DOUBLE-STRUCK, THAT INCREASES
THE VALUE OF THE COIN.
274
00:20:00,767 --> 00:20:04,237
WELL, FINE. FINE.
AND IS OURS, UH,
STRUCK TWICE?
275
00:20:07,374 --> 00:20:10,243
- YES, IT IS.
- AND HOW RARE IS IT?
276
00:20:10,277 --> 00:20:13,380
- ONLY FOUR COPIES
ARE KNOWN TO EXIST.
- WELL, FINE.
277
00:20:13,413 --> 00:20:16,048
AND WHAT DOES THAT MAKE
THE VALUE OF THE COIN?
278
00:20:16,082 --> 00:20:18,217
$100,000.
279
00:20:26,293 --> 00:20:28,295
[ Foreign Language ]
280
00:20:41,240 --> 00:20:43,910
[ Whispers ]
ALMOST READY.
281
00:20:43,943 --> 00:20:47,113
[ Foreign Language ]
282
00:20:49,449 --> 00:20:51,884
"LET THE SUN RISE.
SLEEP THROUGH THE DAY.
283
00:20:51,918 --> 00:20:53,886
TOMORROW WE'LL MAKE
OUR DELIVERY."
284
00:20:53,920 --> 00:20:56,323
THEY'RE BOMBERS.
285
00:20:56,356 --> 00:20:59,459
- [ Foreign Language ]
- "GET SOME SLEEP.
YOU'RE RELIEVED."
286
00:20:59,492 --> 00:21:02,662
[ Foreign Language ]
287
00:21:02,695 --> 00:21:06,165
THEY'RE DISCUSSING
THE SITE OF THE ATTACK.
OKAY. LET'S GET OUT OF HERE.
288
00:21:06,198 --> 00:21:08,801
HE'S GOING TO SAY
THE SITE OF THE ATTACK.
289
00:21:08,835 --> 00:21:13,440
[ Speaking Foreign Language ]
290
00:21:15,274 --> 00:21:16,943
THEY'RE GOING TO BOMB
THE SCHOOL BUS.
291
00:21:16,976 --> 00:21:19,045
[ Foreign Language ]
292
00:21:29,288 --> 00:21:32,459
[ Foreign Language ]
293
00:21:51,678 --> 00:21:54,046
[ Woman ]
THEY HAVE THE BOMB WITH THEM.
294
00:21:57,684 --> 00:22:01,388
THESE ANIMALS ARE GOING TO
HAVE A CHILD TAKE IT ON A BUS.
295
00:22:37,023 --> 00:22:40,927
AH. [ Chuckles ]
SOME COFFEE?
NO.
296
00:22:40,960 --> 00:22:42,194
[ Hebrew ]
297
00:22:46,533 --> 00:22:49,736
- ALL RIGHT.
[ Hebrew ]
- [ Hebrew ]
298
00:22:49,769 --> 00:22:52,739
NOW, WHAT IS THE ANSWER?
299
00:22:57,577 --> 00:22:59,679
THE TERRORISTS LEAPFROG.
300
00:22:59,712 --> 00:23:02,915
AND ANY BARRIERS WE ERECT,
THEY CAN, IN THEORY,
301
00:23:02,949 --> 00:23:06,252
DESTROY
AND ENCROACH IN DEPTH.
302
00:23:06,285 --> 00:23:08,688
DO YOU HAVE AN ANSWER?
303
00:23:08,721 --> 00:23:10,757
I THINK WE DO.
304
00:23:10,790 --> 00:23:16,028
"A," THE PROBLEM
IS THE DECISIONS
ON FORTIFICATION...
305
00:23:16,062 --> 00:23:20,600
HAVE BEEN MADE BY
GOVERNMENTAL PARTIES NOT
DIRECTLY SUBJECT TO ATTACK.
306
00:23:20,633 --> 00:23:24,036
THAT IS, THEY LOOK ON IT
AS A PROBLEM OF ARCHITECTURE.
307
00:23:24,070 --> 00:23:26,739
MAN ON THE GROUND
SEES A DIFFERENT PROBLEM.
308
00:23:26,773 --> 00:23:29,075
TO HIM,
IT'S PERIMETER DEFENSE.
309
00:23:29,108 --> 00:23:31,844
TO HIM, THE ANSWER'S SIMPLE.
310
00:23:33,680 --> 00:23:38,284
AND HERE IS THE ANSWER:
HOWEVER DEEP THE ENCROACHMENT
IS LINEARLY,
311
00:23:38,317 --> 00:23:40,787
THEY CANNOT
ENCROACH VERTICALLY.
312
00:23:42,088 --> 00:23:44,891
THIS.
[ Mack ]
HEY, GUYS.
313
00:23:44,924 --> 00:23:47,694
- OH.
- WHERE'S MR. WHITE?
314
00:23:58,871 --> 00:24:01,107
[ Whispers ]
HEY.
315
00:24:01,140 --> 00:24:03,142
ONE SECOND.
316
00:24:17,323 --> 00:24:19,492
ALL RIGHT.
317
00:24:19,526 --> 00:24:23,830
LOOK, THE GUY
WON'T GO TO SLEEP.
WE CAN'T GO OUT THAT WAY.
318
00:24:25,231 --> 00:24:27,867
IT'S GETTING ON FOR NOON.
319
00:24:27,900 --> 00:24:29,902
HE'LL CALL THEM TO PRAY.
PROBABLY OUT HERE.
320
00:24:30,837 --> 00:24:33,706
AND THEN WE GO OUT THE HOLE.
321
00:24:33,740 --> 00:24:35,942
AND IF THEY SEE US?
322
00:24:35,975 --> 00:24:39,178
IF IT COMES DOWN,
YOU JUST STAY BEHIND ME.
323
00:24:39,211 --> 00:24:43,382
OKAY? WE'RE GONNA USE
A HANDGUN TO GET TO
THE LONG GUN.
324
00:24:47,486 --> 00:24:49,722
YOU GOT A BUS PASS?
325
00:24:49,756 --> 00:24:51,691
[ Mouths Word ]
326
00:25:00,667 --> 00:25:02,535
[ Whispers ]
CUT ME HALF.
327
00:25:20,953 --> 00:25:22,789
WE HAVE A LITTLE
FLASHBANG.
328
00:25:31,297 --> 00:25:34,734
IF YOU SEE ME MOVE,
YOU LIGHT IT, THROW IT OUTSIDE.
329
00:25:36,569 --> 00:25:38,671
START SHOUTING COMMANDS
TO THE REST OF YOUR MEN.
330
00:25:38,705 --> 00:25:41,540
THEN YOU LIGHT
AND THROW THE OTHER ONE.
331
00:25:41,574 --> 00:25:43,242
KEEP SHOUTING.
332
00:25:45,544 --> 00:25:48,214
HEY. I DO IT FOR A LIVING.
333
00:25:50,917 --> 00:25:53,252
HEY.
334
00:25:56,322 --> 00:25:59,391
- [ Knocks ]
- [ Door Opens ]
335
00:25:59,425 --> 00:26:01,560
THERE YOU ARE.
336
00:26:01,594 --> 00:26:04,731
I CALLED.
YOU DIDN'T ANSWER.
NO. I, UH--
337
00:26:06,666 --> 00:26:08,901
- WHAT ARE YOU DOING?
- I WAS JUST--
338
00:26:08,935 --> 00:26:12,271
LISSY INDICATED THAT SHE WAS
INTERESTED IN A NEW HOBBY.
339
00:26:12,304 --> 00:26:15,642
- IN COIN COLLECTING?
- SURPRISED ME TOO.
340
00:26:15,675 --> 00:26:19,378
MAY I BORROW MACK'S TRUCK
TO GO UP THE STREET...
341
00:26:19,411 --> 00:26:21,413
AS MY HUSBAND'S VEHICLE
IS IN THE SHOP?
342
00:26:21,447 --> 00:26:24,183
- OF COURSE.
- I KNOW WHERE IT IS.
343
00:26:29,922 --> 00:26:32,792
[ Keys Jingle ]
344
00:26:36,595 --> 00:26:38,931
I DON'T MEAN TO PRY,
345
00:26:38,965 --> 00:26:43,770
BUT OUR MUTUAL FRIEND
INDICATED THAT YOU MIGHT BE
HAVING A CRISIS IN LIQUIDITY.
346
00:26:43,803 --> 00:26:46,773
- YOU NEED A LITTLE HELP
TILL PAYDAY, OLD-TIMER?
- I, UH--
347
00:26:46,806 --> 00:26:48,841
I HAVE TO TAKE A TRIP.
348
00:26:48,875 --> 00:26:52,078
IF I--
349
00:26:52,111 --> 00:26:55,414
I THINK I HAVE TO
GO OUT OF TOWN TONIGHT.
CAN YOU WATCH THE KIDS?
350
00:26:55,447 --> 00:26:58,350
OF COURSE.
351
00:26:58,384 --> 00:27:01,120
ANYTHING YOU WANT TO
TELL ME ABOUT?
IT'S JUST, UH--
352
00:27:01,153 --> 00:27:02,889
JUST SOME THINGS
I HAVE TO DO.
353
00:27:04,323 --> 00:27:06,959
ANYTHING YOU NEED,
YOU KNOW WHERE I AM.
354
00:27:06,993 --> 00:27:08,695
YOU'RE RIGHT ACROSS THE STREET.
355
00:27:09,796 --> 00:27:11,798
THAT'S RIGHT.
356
00:27:20,740 --> 00:27:23,175
[ Door Closes ]
357
00:27:42,161 --> 00:27:44,330
[ Man ]
THEY CLOSE EARLY FRIDAYS.
358
00:27:44,363 --> 00:27:46,365
CAN I HELP YOU?
I, UH--
359
00:27:46,398 --> 00:27:49,501
WHEN WILL THEY OPEN AGAIN?
NOT TILL MONDAY.
360
00:27:49,535 --> 00:27:52,238
- OH.
- IS IT AN AMERICAN COIN?
361
00:27:52,271 --> 00:27:55,708
UM, YES.
YOU CAN'T DO BETTER
THAN THEM.
362
00:27:55,742 --> 00:27:57,744
WELL, I CAN'T STAY. SO--
363
00:27:57,777 --> 00:28:01,280
IF I CAN, I'D BE GLAD
TO HELP YOU.
ARE YOU BUYING OR SELLING?
364
00:28:12,091 --> 00:28:15,895
OH. 1921.
365
00:28:15,928 --> 00:28:17,930
YES. THIS IS VERY NICE.
366
00:28:21,567 --> 00:28:23,936
OH, MY GOD.
367
00:28:25,537 --> 00:28:27,406
MAY I?
368
00:28:34,814 --> 00:28:37,716
DO YOU KNOW
WHAT YOU HAVE HERE?
YES.
369
00:28:37,750 --> 00:28:41,754
A 1921 DENVER "D"
DOUBLE-STRUCK.
370
00:28:41,788 --> 00:28:44,590
THIS COIN--
371
00:28:44,623 --> 00:28:46,926
THIS COIN IS WORTH A FORTUNE.
YOU CAME TO SELL IT?
372
00:28:46,959 --> 00:28:49,561
YES.
373
00:28:49,595 --> 00:28:52,464
HAVE YOU DONE BUSINESS
BEFORE WITH THE ADAMSES?
HAVE YOU SPOKEN WITH THEM?
374
00:28:52,498 --> 00:28:56,368
NO. I SAW THEIR AD.
BECAUSE I'LL TELL YOU WHY.
375
00:28:56,402 --> 00:28:59,405
IF YOU HAD,
I COULDN'T IN GOOD FAITH
MAKE AN OFFER...
376
00:28:59,438 --> 00:29:01,640
IF YOU'D BEGUN
ANY NEGOTIATION
WITH THEM.
377
00:29:01,673 --> 00:29:04,743
BUT IF YOU WOULD LIKE TO
SELL THIS COIN TO ME,
378
00:29:04,777 --> 00:29:06,846
I COULD GIVE YOU--
379
00:29:09,916 --> 00:29:14,921
SOME HANDLING WEAR,
LIGHT INDENTATION ON THE RIM--
380
00:29:16,823 --> 00:29:19,959
$87,000.
381
00:29:19,992 --> 00:29:23,229
CASH. TOMORROW.
382
00:29:23,262 --> 00:29:27,633
- $87,000 IN CASH?
- THE COIN MAY BE WORTH
SOMEWHAT MORE, BUT,
383
00:29:27,666 --> 00:29:29,635
AS YOU CAN SEE,
IT'S FAR FROM MINT.
384
00:29:29,668 --> 00:29:32,138
YOU WOULDN'T GET MY PRICE
AT AN OPEN AUCTION.
385
00:29:32,171 --> 00:29:34,140
AND YOU'D HAVE TO PAY
COMMISSION.
386
00:29:34,173 --> 00:29:35,975
COMMISSION, YES.
BUT I KNOW THAT
I HAVE A BUYER.
387
00:29:36,008 --> 00:29:38,610
YES. I'LL TAKE IT.
388
00:29:41,848 --> 00:29:43,916
THIS IS AN HONOR...
389
00:29:43,950 --> 00:29:45,784
JUST TO HOLD THIS COIN.
390
00:29:47,854 --> 00:29:50,489
I ASSUME YOU KNOW
LITTLE OF COINS?
391
00:29:50,522 --> 00:29:52,691
WHY WOULD YOU ASSUME THAT?
392
00:29:52,724 --> 00:29:55,127
BECAUSE YOU TOUCH IT.
393
00:29:55,161 --> 00:29:59,098
THIS COIN... IS A TREASURE.
394
00:29:59,131 --> 00:30:01,533
IT IS A MUSEUM PIECE.
395
00:30:01,567 --> 00:30:03,836
IT MUST NEVER BE TOUCHED.
396
00:30:03,870 --> 00:30:06,906
THE OIL IN HUMAN HANDS.
397
00:30:10,376 --> 00:30:13,545
IT'LL TAKE ME SOME TIME
TO ASSEMBLE THE CASH.
398
00:30:13,579 --> 00:30:18,885
CAN YOU MEET ME TOMORROW
HERE AT 9:00 A.M.?
399
00:30:18,918 --> 00:30:20,987
HERE?
RIGHT HERE.
400
00:30:21,020 --> 00:30:23,022
RIGHT HERE AT THIS SPOT.
401
00:30:24,323 --> 00:30:25,757
THANK YOU.
402
00:30:32,899 --> 00:30:36,335
[ Door Opens ]
YOUR MAN, MR. WHITE,
DID NOT RETURN TO HIS HOTEL.
403
00:30:36,368 --> 00:30:40,039
- YOU TRIED HIS CELL PHONE?
- ACCIDENTALLY IN MY POSSESSION.
404
00:30:40,072 --> 00:30:42,741
HAVE YOU ANY IDEA
WHERE HE IS?
405
00:30:42,774 --> 00:30:45,044
LAST SEEN WITH
A MEMBER OF YOUR UNIT.
WITH ALL APPEARANCES--
406
00:30:45,077 --> 00:30:46,946
WITH SERGEANT ZAHAV?
407
00:30:53,886 --> 00:30:57,023
COLONEL, IF MY MAN
VIOLATED ANY PROTOCOLS--
408
00:30:57,056 --> 00:30:59,558
I COULDN'T CARE WHAT HE'S DONE.
I CARE WHERE HE IS.
409
00:30:59,591 --> 00:31:02,394
- SHE SAID SHE WANTED
TO SHOW HIM THE SPOT.
- TO SHOW HIM WHAT?
410
00:31:02,428 --> 00:31:05,664
THE, UH-- THE COIN AROUND
HER NECK. A ROMAN COIN.
411
00:31:05,697 --> 00:31:08,067
HE SAID HE WANTED HER TO
TAKE HIM TO SHOW HIM THE SPOT.
412
00:31:08,100 --> 00:31:10,536
IT'S THE ROMAN CITADEL
OF CAPULUM.
413
00:31:21,880 --> 00:31:24,850
- COULD SHE HAVE
TAKEN HIM WITH HER?
- I HOPE TO GOD NOT.
414
00:31:24,883 --> 00:31:26,118
IT'S THE OTHER SIDE
OF THE LINE.
415
00:31:27,786 --> 00:31:29,956
IS SHE ARMED?
416
00:31:29,989 --> 00:31:31,790
IF THEY TAKE YOUR MAN
AND MY SERGEANT--
417
00:31:35,727 --> 00:31:37,930
- IS SHE ARMED?
- WHAT DIFFERENCE
DOES THAT MAKE?
418
00:31:40,066 --> 00:31:42,134
[ Hebrew ]
419
00:31:46,105 --> 00:31:48,107
WHAT'S THE LICENSE NUMBER
OF HER CAR?
420
00:31:48,140 --> 00:31:52,878
YEAH. THIS IS HER CAR.
AIR FORCE CONFIRMED
SOME ACTIVITY AROUND THE SITE.
421
00:31:52,911 --> 00:31:54,913
FOOTPRINTS SUGGEST
TWO FROM THE ISRAELI SIDE,
422
00:31:54,947 --> 00:31:57,349
FIVE OR SIX FROM
THE OTHER SIDE,
NONE EXITING.
423
00:32:00,519 --> 00:32:02,989
[ Clears Throat ]
424
00:32:17,469 --> 00:32:20,106
- I'M SORRY.
YOU NEED TO STAY HERE.
- YOUR SOLDIER, OUR MAN.
425
00:32:20,139 --> 00:32:23,342
ALL RIGHT. ON THE HELICOPTER,
BUT NOT ACROSS THE LINE.
426
00:32:35,187 --> 00:32:37,956
IS THE GIRL ARMED?
YES. WHY?
427
00:32:37,990 --> 00:32:40,792
BECAUSE IF THEY HAVE A WEAPON,
MY MAN WILL SHOOT HIS WAY OUT.
428
00:32:54,140 --> 00:32:58,010
I THOUGHT WHAT I WAS
TRYING TO DO WAS FIGURE OUT
WHAT I OWED WHO...
429
00:32:58,044 --> 00:33:01,647
WHEN REALLY I WAS TRYING
TO REASON HOW MUCH I COULD KEEP
AND NOT FEEL GUILTY.
430
00:33:01,680 --> 00:33:04,250
WELL, YES.
THAT WOULD INDICATE
YOU'RE HUMAN.
431
00:33:06,052 --> 00:33:08,220
WHAT IS THE RIGHT THING
TO DO?
432
00:33:08,254 --> 00:33:11,157
THE COIN BELONGED
TO AN OLD WOMAN.
YOU CAN'T LOCATE HER.
433
00:33:11,190 --> 00:33:13,159
YOU BOUGHT IT IN GOOD FAITH.
434
00:33:13,192 --> 00:33:15,727
YOUR FRIEND GAVE YOU
THE MONEY TO BUY THE--
CAP.
435
00:33:15,761 --> 00:33:18,030
YOU THEN DISCOVERED THAT
YOU HAD YOUR WALLET. SO--
436
00:33:18,064 --> 00:33:20,166
ALTHOUGH MY FRIEND
GAVE ME THE MONEY.
437
00:33:20,199 --> 00:33:23,169
AND ALTHOUGH I DIDN'T NEED IT,
SHE IN GOOD FAITH
OFFERED TO--
438
00:33:23,202 --> 00:33:25,671
GIVE YOU THE MONEY
WITH WHICH YOU BOUGHT THE CAP.
439
00:33:25,704 --> 00:33:28,707
SO, IS THE MONEY PARTLY HERS?
440
00:33:28,740 --> 00:33:32,144
SHOULD YOU TAKE THE MONEY
TO SEARCH OUT THE OLD WOMAN?
441
00:33:32,178 --> 00:33:36,014
DO YOU OWE SOMETHING
TO THE THRIFT STORE
WHICH WOULD HAVE SOLD THE CAP?
442
00:33:36,048 --> 00:33:38,184
WELL, WHAT'S THE ANSWER?
443
00:33:38,217 --> 00:33:40,252
I DON'T KNOW.
444
00:33:40,286 --> 00:33:42,388
I KNOW YOU'RE TROUBLED.
445
00:33:42,421 --> 00:33:45,357
I COULD CLEAR OUR DEBTS.
CLEAR MY FAMILY'S DEBTS.
446
00:33:45,391 --> 00:33:48,060
I COULD PUT MY TWO DAUGHTERS
THROUGH COLLEGE. I--
447
00:33:50,028 --> 00:33:53,765
YOU KNOW, I CAME BY IT
UNUSUALLY. YES.
448
00:33:53,799 --> 00:33:56,168
BUT NOT DISHONESTLY.
449
00:33:56,202 --> 00:34:00,272
AND-- AND THE BOOK SAYS--
I MEAN, THE BOOK SAYS
THAT WHILE ONE MUST--
450
00:34:00,306 --> 00:34:03,041
THAT ONE MUST BE JUST
BEFORE ONE WOULD BE GENEROUS.
451
00:34:03,075 --> 00:34:04,343
[ Woman ]
PASTOR?
452
00:34:04,376 --> 00:34:06,512
YES. TELL THEM
I'LL BE OUT IN A MINUTE.
453
00:34:06,545 --> 00:34:09,047
WEDDING REHEARSAL.
[ Scoffs ]
I LOVE 'EM.
454
00:34:09,081 --> 00:34:12,218
SO, YOU'VE BEEN BARGAINING.
455
00:34:12,251 --> 00:34:16,222
"WHAT ABOUT IF I GIVE
SO-AND-SO 'X' DOLLARS
AND SO-AND-SO 'Y'?
456
00:34:16,255 --> 00:34:19,558
"IS THIS TOO LITTLE?
AND AM I BEING UNFAIR?
457
00:34:19,591 --> 00:34:22,228
IS THIS TOO MUCH?
AM I BEING FOOLISH?"
458
00:34:22,261 --> 00:34:24,396
BUT WHAT IS THE ANSWER?
459
00:34:24,430 --> 00:34:26,898
YOU SAY YOU WISH TO
SHARE WITH YOUR FRIENDS.
460
00:34:26,932 --> 00:34:30,102
BUT YOU CANNOT BE CERTAIN THAT
THEY, IN THE SAME SITUATION,
WOULD SHARE WITH YOU.
461
00:34:30,136 --> 00:34:35,207
SO I SHOULD KEEP
ALL THE MONEY?
462
00:34:35,241 --> 00:34:37,209
THAT'S RIGHT.
KEEP ALL THE MONEY?
463
00:34:37,243 --> 00:34:39,411
HOW CAN THAT BE
THE RIGHT THING TO DO?
464
00:34:39,445 --> 00:34:41,413
ISN'T THAT WHAT
YOUR BOOK SAYS?
465
00:34:41,447 --> 00:34:45,417
OH. BY THE WAY,
THERE'S ANOTHER BOOK.
466
00:34:47,153 --> 00:34:49,255
THANK YOU FOR STOPPING BY.
467
00:35:16,715 --> 00:35:18,817
[ Hebrew ]
468
00:35:22,854 --> 00:35:26,024
I START EVACUATING THE KIDS
FROM THE BUS STOP.
469
00:35:37,068 --> 00:35:39,671
[ Man Chanting
In Foreign Language ]
470
00:35:49,715 --> 00:35:51,483
[ Foreign Language Continues ]
471
00:36:18,244 --> 00:36:21,247
THAT'S HER CAR.
472
00:36:30,021 --> 00:36:31,223
SHH, SHH, SHH.
473
00:36:46,372 --> 00:36:50,008
THEY FOUND ANOTHER
CELL NUMBER SHE HAD.
WHAT?
474
00:36:50,041 --> 00:36:53,779
THEY FOUND ANOTHER CELL PHONE
NUMBER THAT SHE HAD!
475
00:36:53,812 --> 00:36:56,482
DON'T DIAL THAT NUMBER.
PUT THE PHONE DOWN.
476
00:36:57,883 --> 00:37:01,253
[ Beeping ]
477
00:37:01,287 --> 00:37:03,722
[ Foreign Language ]
478
00:37:09,160 --> 00:37:11,062
NO.
479
00:37:19,771 --> 00:37:22,408
[ Foreign Language ]
480
00:37:45,664 --> 00:37:47,366
RUN. RUN.
481
00:37:55,173 --> 00:37:57,108
[ Groans ]
482
00:38:00,278 --> 00:38:03,281
MOVE BACK.
MOVE BACK.
MOVE BACK.
483
00:38:03,315 --> 00:38:05,484
MOVE. I NEED A SHOT. MOVE!
484
00:38:05,517 --> 00:38:07,819
MICKY, MOVE.
I NEED A SHOT.
485
00:38:07,853 --> 00:38:10,288
LET HER GO!
GO TO HELL!
486
00:38:10,322 --> 00:38:12,558
[ Speaking Foreign Language ]
[ Foreign Language ]
487
00:38:14,626 --> 00:38:18,364
HEY. LET HER GO.
YOU CAN TAKE ME.
488
00:38:18,397 --> 00:38:21,166
- IT'S ALL RIGHT, CHARLIE.
IT'S OVER.
- LET HER GO!
489
00:38:21,199 --> 00:38:24,035
CHARLIE, IT'S ALL RIGHT.
IT'S ALL RIGHT! IT'S OVER!
IT'S ALL RIGHT.
490
00:38:24,069 --> 00:38:25,871
NEVER MIND.
491
00:38:27,639 --> 00:38:30,509
IT'S ALL RIGHT.
IT'S OVER FOR ME.
IT'S ALL RIGHT.
492
00:38:30,542 --> 00:38:34,045
IT'S ALL RIGHT.
IT'S OVER FOR ME.
NEVER MIND!
493
00:38:46,425 --> 00:38:48,226
[ Explosion ]
494
00:38:49,327 --> 00:38:50,729
DO NOT MOVE!
495
00:40:01,467 --> 00:40:03,435
SO LONG.
496
00:40:57,656 --> 00:40:59,658
[ Knocks ]
497
00:41:09,968 --> 00:41:12,270
WELL, HERE'S THE CAVALRY.
WHERE'S THE BAD GUYS?
498
00:41:12,303 --> 00:41:15,641
NO BAD GUYS.
I JUST WANTED YOU
TO RIDE SHOTGUN.
499
00:41:15,674 --> 00:41:19,144
- WHAT I DO BEST.
- I'VE COME INTO A WINDFALL.
500
00:41:19,177 --> 00:41:22,848
- AND?
- AND I'VE BETRAYED SOME PEOPLE.
501
00:41:25,584 --> 00:41:27,886
ARE THEY DEAD?
NO.
502
00:41:27,919 --> 00:41:29,955
WELL, THEN GUESS WHAT.
YOU CAN MAKE AMENDS.
503
00:41:29,988 --> 00:41:33,291
TELL ME THE PROBLEM.
504
00:41:33,324 --> 00:41:37,729
- I DON'T KNOW WHO
THIS MONEY BELONGS TO.
- YOU DON'T KNOW THE ANSWER?
505
00:41:37,763 --> 00:41:40,498
- NO.
- WELL, HERE'S A SECRET
THAT MY BOSS TAUGHT ME.
506
00:41:40,532 --> 00:41:43,468
IF YOU DID KNOW THE ANSWER,
WHAT WOULD IT BE?
507
00:41:43,501 --> 00:41:45,136
WRITE IT DOWN.
508
00:41:45,170 --> 00:41:47,172
RIGHT NOW.
[ Sighs ]
509
00:42:08,259 --> 00:42:11,763
[ Chuckles ]
IT WORKS.
510
00:42:11,797 --> 00:42:13,632
WOULD I TELL IT TO YOU
IF IT DIDN'T?
511
00:42:16,568 --> 00:42:18,670
YOU SURE YOU WANT TO
GIVE ALL THAT MONEY AWAY?
512
00:42:18,704 --> 00:42:20,739
POSITIVE. NEVER FELT
RICHER IN MY LIFE.
513
00:42:47,132 --> 00:42:49,668
[ Chuckles ]
514
00:42:56,742 --> 00:43:00,411
[ Laughing ]
515
00:43:10,756 --> 00:43:13,058
[ Man Speaking Hebrew ]
516
00:43:13,091 --> 00:43:15,326
[ Man #2 Speaking Hebrew ]
517
00:43:25,871 --> 00:43:27,973
HEY.
518
00:43:58,636 --> 00:44:00,739
[ Call And Response ]
* FIRED UP
FIRED UP *
519
00:44:07,412 --> 00:44:10,215
* TWENTY-SEVEN
FIRED UP **