1 00:00:02,070 --> 00:00:03,904 PREVIOUSLY ON THE UNIT. 2 00:00:03,937 --> 00:00:06,707 I SENTENCE YOU TO 200 HOURS OF COMMUNITY SERVICE. YOU ARE DISMISSED. 3 00:00:06,740 --> 00:00:08,909 I'M TRYING TO FIND SOMEONE WHO WILL BE UNDERSTANDING AND FLEXIBLE... 4 00:00:08,942 --> 00:00:11,045 AS TO HOW I SERVE THAT TIME. 5 00:00:11,079 --> 00:00:13,814 WILSON. I WANTED TO SEE IF-- WHAT DOES THIS GUY HAVE TO DO WITH ANYTHING? 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,084 I DON'T KNOW! I HAD TO-- YOU HAD TO WHAT? 7 00:00:16,117 --> 00:00:18,018 - CHRISTINE, CAN YOU GO SEE HOW THEY'RE DOING OUT FRONT? - WILSON. 8 00:00:18,052 --> 00:00:19,687 I NEED TO TALK TO TIFFY. 9 00:00:21,555 --> 00:00:24,558 - [ Wilson Chattering ] - [ Tiffy Chuckling ] 10 00:00:24,592 --> 00:00:27,228 TAKE A LOOK AT IT. WAAL, YOU WANTED TO SEE IT. 11 00:00:29,263 --> 00:00:33,367 ALL RIGHT. HERE YOU GO. 12 00:00:33,401 --> 00:00:36,970 - ONE, TWO-- - HEY, WHAT'S THE CRASH CODE FOR TODAY IN WASHINGTON? 13 00:00:38,706 --> 00:00:41,875 BUTTERFLY. 14 00:00:41,909 --> 00:00:43,944 MAN HAS TO WALK AWAY AND CAN'T COME BACK. HOW IS IT PAID FOR? 15 00:00:43,977 --> 00:00:47,047 A UNIT MEMBER HAS TO DISAPPEAR. IT'S FUNDED THROUGH TAXES. 16 00:00:47,081 --> 00:00:49,049 ONCE IN, NEVER OUT. 17 00:00:56,824 --> 00:00:58,926 THE DIAMONDS WERE DELIVERED ON SCHEDULE. 18 00:00:58,959 --> 00:01:01,562 I'M NOT ASKING ABOUT THE SCHEDULE. I'M ASKING ABOUT THE DIAMONDS. 19 00:01:01,595 --> 00:01:03,964 - MY TEAM MADE THE DELIVERY. - OF WHAT AMOUNT? 20 00:01:03,997 --> 00:01:06,100 WHEN WE MADE OUR DELIVERY, THEY WERE ALL ACCOUNTED FOR. 21 00:01:06,134 --> 00:01:09,437 FOUR MILLION DOLLARS WORTH OF C.I.A. PROPERTY VANISHED. I REGRET YOUR LOSS. 22 00:01:09,470 --> 00:01:12,373 - ACCORDING TO OUR INTEL-- - YOUR INTEL IS WRONG, AND YOUR INFORMANTS ARE LIARS. 23 00:01:12,406 --> 00:01:15,243 IF YOU HAD ANYTHING CONCLUSIVE, YOU WOULD'VE ISSUED INDICTMENTS BY NOW. 24 00:01:15,276 --> 00:01:18,612 IS THAT YOUR VERSION OF "YOU CAN'T PROVE ANYTHING"? THERE'S NOTHING TO PROVE. 25 00:01:18,646 --> 00:01:21,982 YOU HAVE A THEORY AS TO HOW FOUR MILLION DOLLARS WORTH OF DIAMONDS MIGHT'VE GONE MISSING? 26 00:01:22,015 --> 00:01:25,986 YOU WANT A THEORY? FOR ALL I KNOW, C.I.A. TOOK THE DIAMONDS. 27 00:01:26,019 --> 00:01:29,590 NOW YOU'VE COME TO MY TEAM LOOKING FOR SOMEONE TO HANG IT ON. 28 00:01:29,623 --> 00:01:31,959 DO YOU KNOW THE PENALTY FOR TREASON? 29 00:01:31,992 --> 00:01:35,696 I TELL YOU WHAT-- WHEN YOU PROVE I'M LYING, YOU CAN TELL ME THE PENALTY THEN. 30 00:01:42,170 --> 00:01:45,105 JUST GIVE ME A MINUTE, AND I'LL GET OUT OF YOUR WAY. 31 00:01:45,139 --> 00:01:48,309 I MISSED BREAKFAST. YOU HUNGRY? THANKS. I'M FINE. 32 00:01:48,342 --> 00:01:50,077 IT'S A GOOD OMELET. MM-HMM. 33 00:01:50,110 --> 00:01:55,649 IN 1783, NAPOLEON BET MARIA LUIGIA THAT HE COULD MAKE A PERFECT OMELET. 34 00:01:55,683 --> 00:02:00,120 THE SECRET, HE EXPLAINED, WAS TO FLIP THE OMELET IN THE AIR AND CATCH IT IN A FRYING PAN. 35 00:02:00,154 --> 00:02:02,223 WHEN NAPOLEON FLIPPED THE OMELET, IT FELL TO THE GROUND. 36 00:02:03,524 --> 00:02:06,026 - IS THAT SO? - WELL, YES, IT IS. 37 00:02:06,059 --> 00:02:09,963 AND LEGEND HAS IT, THIS WAS NAPOLEON'S FIRST DEFEAT. 38 00:02:09,997 --> 00:02:13,033 YOU CAN'T BEAT HISTORY. NO, BUT YOU CAN SHAPE THE FUTURE. 39 00:02:13,066 --> 00:02:17,171 AND THE SIGNS OF POTENTIAL DEFEAT ARE THERE... 40 00:02:17,205 --> 00:02:20,040 FOR SOMEONE WHO KNOWS HOW TO RECOGNIZE THEM. 41 00:02:20,073 --> 00:02:23,043 YOU'RE MY INTERROGATOR. TECHNICALLY, THAT'S CORRECT. 42 00:02:23,076 --> 00:02:27,014 - AND YOU'RE C.I.A.? - YES. OH, BUT THIS ISN'T AN INTERROGATION. 43 00:02:28,916 --> 00:02:32,019 [ Jonas ] NO MAN ON MY TEAM CAN TELL YOU ANYTHING DIFFERENT FROM ME. 44 00:02:32,052 --> 00:02:34,154 IF YOU HAD ANYTHING CONCLUSIVE, YOU WOULD'VE ISSUED INDICTMENTS BY NOW. 45 00:02:34,188 --> 00:02:36,190 [ Man ] WE'LL SHAKE YOUR ENTIRE TEAM UNTIL WE GET THE ANSWERS. 46 00:02:36,224 --> 00:02:39,493 THAT'S AN INTERROGATION. 47 00:02:43,197 --> 00:02:47,167 - WE SPOKE TO THE COURIER IN MILAN. - COURIER IN MILAN? 48 00:02:47,201 --> 00:02:49,303 YES. YOUR MATE GAVE HIM A CONCUSSION, 49 00:02:49,337 --> 00:02:52,172 AND HE INVOLUNTARILY TURNED OVER... 50 00:02:52,206 --> 00:02:55,576 MORE THAN $14 MILLION IN DIAMONDS TO YOUR TEAM. 51 00:02:55,609 --> 00:02:58,979 I DON'T KNOW WHO "HE" IS, AND I HAVE NO IDEA WHAT "HE" SAID TO YOU. 52 00:02:59,012 --> 00:03:01,749 WELL, LET ME BRING YOU UP TO SPEED. 53 00:03:01,782 --> 00:03:04,218 THE PACKAGE WAS LIGHT BY FOUR MIL. 54 00:03:04,252 --> 00:03:07,555 YOU BOYS KEPT THE DIAMONDS, WHICH FOUND THEIR WAY INTO YOUR TEAM'S RETIREMENT ACCOUNT. 55 00:03:07,588 --> 00:03:10,424 THE BAD NEWS FOR YOU IS WE CAN PROVE IT. 56 00:03:10,458 --> 00:03:13,927 THE GOOD NEWS FOR YOU IS WE DON'T CARE. WE'RE HERE FOR YOU. 57 00:03:13,961 --> 00:03:15,763 FOR US? FOR YOU, SERGEANT BROWN. 58 00:03:18,532 --> 00:03:22,536 DO YOU KNOW THE AVERAGE RETIREMENT AGE FOR AN OPERATOR IN THE UNIT? 59 00:03:22,570 --> 00:03:25,105 I'M TOLD IT'S 39, BUT SOME MAX OUT AROUND 50. 60 00:03:25,138 --> 00:03:28,609 WELL, SERGEANT BLANE HAS LASTED LONGER THAN MOST. 61 00:03:28,642 --> 00:03:32,045 - WHERE DO YOU THINK HE'LL BE NEXT YEAR? - IN THE FIELD WITH HIS TEAM. 62 00:03:32,079 --> 00:03:35,115 YOUR LOYALTY IS ADMIRABLE, BUT HE'S PAST HIS PRIME AND HE'S A SECURITY RISK. 63 00:03:35,148 --> 00:03:37,551 YOU'RE A SECURITY RISK, PAL. YOU AND THE YALIES. 64 00:03:37,585 --> 00:03:41,188 YOU AND YOUR PALS WITH THE BOW TIES, SITTING ON YOUR ASSES, 65 00:03:41,221 --> 00:03:44,124 ATTACKING THE MEN WHO DEFEND THIS COUNTRY INSTEAD OF THOSE WHO WANT TO DESTROY IT. 66 00:03:44,157 --> 00:03:46,894 YOU MISUNDERSTAND. 67 00:03:46,927 --> 00:03:50,130 WHAT IS IT THAT YOU WANT? IT'S NOT WHAT WE WANT, BUT WHAT WE CAN OFFER. 68 00:03:50,163 --> 00:03:53,901 AND I'M OFFERING YOU ANOTHER OPPORTUNITY TO SERVE YOUR COUNTRY. 69 00:03:53,934 --> 00:03:57,305 I'VE GOT ONE, AS WE SPEAK, AND IT'S WORKING OUT JUST FINE. 70 00:03:57,338 --> 00:04:01,208 C.I.A. COULD USE A MAN INSIDE THE UNIT. FORGET IT. 71 00:04:01,241 --> 00:04:04,745 A SMART MAN PREPARES FOR THE FUTURE. IS THAT WHAT A SMART MAN DOES? 72 00:04:04,778 --> 00:04:07,881 YOU CAN'T JUMP OUT OF AIRPLANES FOREVER. I THINK I GOT A FEW YEARS LEFT. 73 00:04:07,915 --> 00:04:12,152 I THINK YOU DO TOO, AND THAT'S WHY I'M ASKING DURING THOSE YEARS FOR YOU TO LOOK AHEAD. 74 00:04:12,185 --> 00:04:14,622 I BELIEVE THIS IS CALLED "FORESIGHT." 75 00:04:14,655 --> 00:04:18,258 WHEN AN OPERATOR OUTLIVES HIS USEFULNESS, 76 00:04:18,292 --> 00:04:21,462 WE FIND IN HIM, TIME AND TIME AGAIN, THESE SAME SIGNS. 77 00:04:21,495 --> 00:04:24,231 FIRST, HE UNDERESTIMATES THE DANGERS. SECOND, HE GOES SOFT. 78 00:04:24,264 --> 00:04:28,469 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. IT MEANS HE BECOMES SENTIMENTAL, BECOMES LESS AGGRESSIVE. 79 00:04:28,502 --> 00:04:30,904 ALL RIGHT. I UNDERSTAND YOUR THEORETICAL POSITION. 80 00:04:30,938 --> 00:04:34,074 WHAT WOULD YOU SAY IF I TOLD YOU WE SEE THESE CHARACTERISTICS IN JONAS? 81 00:04:34,107 --> 00:04:37,578 I'D SAY GET YOUR EYES CHECKED. AND IF I TOLD YOU YOU'LL BEGIN TO SEE THEM YOURSELF? 82 00:04:37,611 --> 00:04:39,947 I'D SAY YOU'RE DEAD WRONG. AND IF I COULD GUARANTEE IT? 83 00:04:42,383 --> 00:04:45,786 AM I FREE TO GO, OR WOULD YOU LIKE TO TELL ME A STORY ABOUT THE KETCHUP TOO? 84 00:04:47,220 --> 00:04:50,123 KETCHUP, OR CAT-SIA, ORIGINATED IN CHINA... 85 00:04:50,157 --> 00:04:53,461 AS A PICKLED FISH SAUCE CALLED KE-TSIAP. 86 00:04:53,494 --> 00:04:55,563 THE IDEOGRAM "KE," 87 00:04:59,467 --> 00:05:01,635 MEANING "DEEP." 88 00:05:01,669 --> 00:05:06,006 IT CAN ALSO MEAN "COMMITMENT." IT'S A WONDERFUL LANGUAGE. 89 00:05:06,039 --> 00:05:08,175 I'M GOING TO SUPPOSE THAT WE'RE FINISHED. 90 00:05:08,208 --> 00:05:10,978 WE CAN CHARGE YOUR TEAM WITH THE THEFT OF THE DIAMONDS AT ANY TIME... 91 00:05:11,011 --> 00:05:13,013 WITH SEVERE CONSEQUENCES. 92 00:05:13,046 --> 00:05:16,984 - THEN WHY HAVEN'T YOU? - TO ALLOW THIS CONVERSATION TO TAKE PLACE. 93 00:05:17,017 --> 00:05:19,620 I BELIEVE THIS IS CALLED "COVER." 94 00:05:19,653 --> 00:05:23,023 IT'S IN YOUR BEST INTEREST AND JONAS'S TO KEEP THIS MEETING BETWEEN YOU AND ME. 95 00:05:23,056 --> 00:05:24,892 MM-HMM. 96 00:05:27,227 --> 00:05:30,230 C.I.A. WILL CONTACT YOU AGAIN. REMEMBER THE WORDS "BALTIC AMBER." 97 00:05:30,263 --> 00:05:31,965 "BALTIC AMBER"? 98 00:05:31,999 --> 00:05:34,835 WHEN YOU HEAR THEM, YOU'LL BE FACED WITH A CHOICE. 99 00:05:34,868 --> 00:05:37,070 AND WHAT CHOICE WOULD THAT BE? 100 00:05:40,674 --> 00:05:43,210 BETWEEN SERVING YOUR TEAM LEADER... 101 00:05:43,243 --> 00:05:45,278 AND SERVING YOUR COUNTRY. 102 00:05:53,220 --> 00:05:56,056 [ Call And Response ] * FIRED UP FIRED UP * 103 00:05:56,089 --> 00:05:58,058 * TWENTY-SEVEN FIRED UP * 104 00:05:58,091 --> 00:06:00,360 * HERE WE GO ON THE ROAD * 105 00:06:00,394 --> 00:06:02,763 * TWENTY-SEVEN FIRED UP * 106 00:06:02,796 --> 00:06:05,065 * FIRED UP FIRED UP * 107 00:06:05,098 --> 00:06:07,768 * TWENTY-SEVEN FIRED UP ** 108 00:06:13,306 --> 00:06:15,709 ** [ Dance ] [ Horn Honks ] 109 00:06:19,880 --> 00:06:21,815 [ Chattering In Foreign Language ] 110 00:06:24,718 --> 00:06:26,954 OUR CONTACT? 111 00:06:26,987 --> 00:06:31,224 CLUB OWNER. AMERICAN EXPAT. BOOZE, WOMEN, DRUGS. 112 00:06:31,258 --> 00:06:33,026 GIVE 'EM WHAT THEY WANT. MM-HMM. 113 00:06:33,060 --> 00:06:35,195 WHICH ONE IS HE? RIGHT THERE. 114 00:06:35,228 --> 00:06:37,230 BACK AGAIN. 115 00:06:40,568 --> 00:06:43,136 WHAT? SEEN HIM BEFORE? 116 00:06:43,170 --> 00:06:46,139 HE LOOKS LIKE MY GREAT UNCLE. YOU WORKED WITH THE GUY? 117 00:06:46,173 --> 00:06:48,942 I WENT A ROUND WITH HIM. AND? 118 00:06:48,976 --> 00:06:51,812 WE'VE BEEN OUT AFTER DARK. HE'S GOT LOYALTY ISSUES. 119 00:06:51,845 --> 00:06:54,114 NOT IN IT FOR THE PURE LOVE OF THE GAME? 120 00:06:54,147 --> 00:06:57,417 NO, HE'S IN IT FOR THE MONEY. PLAYS FOR THE TEAM WITH THE BEST OFFER. 121 00:06:57,451 --> 00:07:00,087 AGENCY SEND HIM OUR WAY? 122 00:07:00,120 --> 00:07:03,156 C.I.A. WOULDN'T TOUCH HIM, NOT WITH HIS MORALS. 123 00:07:06,994 --> 00:07:09,763 WHAT'S YOUR PLEASURE, OLD-TIMER? A BIT OF SCOTCH. 124 00:07:15,168 --> 00:07:19,072 - ROLL YOU FOR IT? - MMM. NOT MUCH OF A GAMBLER. 125 00:07:19,106 --> 00:07:20,674 WHAT'S YOUR FRIEND DO FOR FUN? 126 00:07:29,049 --> 00:07:31,619 THE REASON YOU'RE HERE? HE JUST WALKED IN. 127 00:07:31,652 --> 00:07:33,887 HEY. I GOT IT. 128 00:07:35,623 --> 00:07:37,958 I GOT HIM. NO, WAIT UNTIL HE STOPS MOVING. 129 00:07:37,991 --> 00:07:42,295 THIS MAN WANTS TO BE RESCUED. HE'LL COOPERATE. 130 00:07:54,307 --> 00:07:57,077 [ Chuckling, Chattering ] 131 00:08:01,148 --> 00:08:04,017 - SOMEONE TOOK MY WALLET. IT'S GONE! - TAKE IT EASY. 132 00:08:04,051 --> 00:08:07,087 - I'LL TAKE THIS BAR APART! - GO AHEAD. IT'S NOT LIKE IT'S MADE OF BALTIC AMBER. 133 00:08:10,157 --> 00:08:12,025 IT WAS YOU, WHEN YOU HUGGED ME HELLO! 134 00:08:12,059 --> 00:08:13,961 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, FRIEND. 135 00:08:13,994 --> 00:08:16,564 I HAD IT WHEN I CAME IN HERE! IT HAD TO BE! COME ON! 136 00:08:16,597 --> 00:08:18,398 LET'S MOVE IN. HOLD ON. HOLD OFF. I GOT HIM. 137 00:08:18,431 --> 00:08:20,568 - LOCAL FUZZ. - WHERE'S MY WALLET? GIVE ME MY WALLET, I SAID! 138 00:08:20,601 --> 00:08:23,136 SOMEONE TIP THEM OFF? 139 00:08:23,170 --> 00:08:25,472 - I WONDER WHO THAT COULD'VE BEEN. - GIVE ME MY WALLET! 140 00:08:25,505 --> 00:08:28,842 - WHAT DO YOU WANT TO DO, SEARCH ME? - I'LL DO MORE THAN SEARCH YOU! 141 00:08:28,876 --> 00:08:31,745 [ Shouts ] LET ME GO! THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS! 142 00:08:31,779 --> 00:08:34,414 [ Grunts ] 143 00:08:34,447 --> 00:08:37,484 [ Bob ] JONAS, YOUR 5:00! 144 00:08:37,517 --> 00:08:40,020 - [ Gunshots ] - [ People Screaming ] 145 00:08:42,389 --> 00:08:44,424 [ Men Shouting In Foreign Language ] 146 00:08:44,457 --> 00:08:46,794 [ Jonas ] WATCH OUT! MOVE! 147 00:08:55,268 --> 00:08:57,404 [ Shouting Continues ] 148 00:09:04,211 --> 00:09:07,180 I WANT MY MONEY FOR THE JOB, AND I WANT TO BE PAID FOR THE DAMAGE. 149 00:09:07,214 --> 00:09:11,351 THE DEAL, AS YOU KNOW, WAS THAT YOU GET YOUR MONEY WHEN YOU DELIVER OUR MAN. 150 00:09:11,384 --> 00:09:13,954 I DELIVERED YOUR MAN ON A SILVER PLATTER. 151 00:09:13,987 --> 00:09:16,089 YOU PUT HIS LIFE IN JEOPARDY, AND HE RAN. 152 00:09:16,123 --> 00:09:18,225 HOW DID I PUT HIS LIFE IN JEOPARDY? 153 00:09:18,258 --> 00:09:21,194 YOU TOOK OUR MONEY TO ARRANGE THE MEET, THEN YOU TOOK MONEY FROM THE F.S.B. TO RUIN IT. 154 00:09:21,228 --> 00:09:23,363 YOU THINK I TRASHED MY CLUB ON PURPOSE? 155 00:09:23,396 --> 00:09:26,066 YOU PUT ON THIS LITTLE PANTOMIME TO LET OUR TARGET ESCAPE. 156 00:09:26,099 --> 00:09:29,302 NO. BACK IT UP. HOW DID I LET YOUR TARGET ESCAPE? 157 00:09:29,336 --> 00:09:31,404 YOU TOOK THE MAN'S WALLET, SET UP A FIGHT. 158 00:09:31,438 --> 00:09:34,107 HE MUST HAVE DROPPED IT. VODKA MAKES A MAN CLUMSY. 159 00:09:34,141 --> 00:09:37,477 I'M THE ONLY THING STOOD BETWEEN YOU AND THE HOSPITAL, 160 00:09:37,510 --> 00:09:39,613 AND THAT'S ONLY BECAUSE WE NEED YOUR ASSISTANCE. 161 00:09:39,647 --> 00:09:42,249 MY JOB WAS TO GET THIS FELLOW HERE. 162 00:09:42,282 --> 00:09:44,918 YOUR JOB WAS TO SECURE THE AREA. 163 00:09:44,952 --> 00:09:48,756 YOU DIDN'T SECURE THE AREA. YOU UNDERESTIMATED THE THREAT, AND HERE WE ARE. 164 00:09:48,789 --> 00:09:50,791 - YOU'RE GONNA HELP US FIND HIM. - HOW AM I GONNA DO THAT? 165 00:09:50,824 --> 00:09:53,293 - THE WOMAN HE WAS WITH-- SHE ONE OF YOURS? - THE PRO? MAYBE. 166 00:09:53,326 --> 00:09:56,096 SHE CLOSE WITH MASLIN? YEAH. SHE'S HIS PICK OF THE LITTER. 167 00:09:56,129 --> 00:09:58,365 YOU'RE GONNA TAKE US TO HER. 168 00:10:02,469 --> 00:10:04,471 [ Door Opens ] 169 00:10:04,504 --> 00:10:06,339 [ Door Closes ] 170 00:10:06,373 --> 00:10:08,441 HELLO AGAIN. 171 00:10:08,475 --> 00:10:10,978 JONAS DOESN'T KNOW YOU'RE C.I.A. 172 00:10:11,011 --> 00:10:13,480 THAT'S RIGHT. A LITTLE SLOW ON THE UPTAKE. 173 00:10:16,049 --> 00:10:18,451 I'M NOT THE AGENCY TYPE. 174 00:10:18,485 --> 00:10:20,220 YOU DIDN'T TELL JONAS ABOUT OUR MEETING. 175 00:10:22,790 --> 00:10:24,524 JUST GET US TO THE GIRL. 176 00:10:46,013 --> 00:10:49,182 A SENATOR? AND YOU ALREADY HAVE A MEETING WITH HER. 177 00:10:49,216 --> 00:10:53,553 IT'S MORE OF A CASUAL GATHERING THAN A MEETING, BUT I WILL SPEAK TO HER ABOUT THE CASE. 178 00:10:53,586 --> 00:10:57,224 WELL, I CAN'T ASK YOU TO DO THAT 'CAUSE TECHNICALLY I'M NO LONGER YOUR BOSS. 179 00:10:57,257 --> 00:11:00,027 WELL, CONSIDER IT A GIFT. 180 00:11:00,060 --> 00:11:02,996 YOU'RE AMAZING. THANK YOU FOR NOTICING. 181 00:11:03,030 --> 00:11:04,698 WELL, I HAD MY SUSPICION. 182 00:11:06,166 --> 00:11:10,003 WHAT? [ Sighs ] 183 00:11:10,037 --> 00:11:12,973 YOUR 200 HOURS OF COMMUNITY SERVICE ARE COMPLETE. WHOO! 184 00:11:13,006 --> 00:11:14,942 YOU'RE FREE. 185 00:11:16,409 --> 00:11:18,946 I HAVE LEARNED SO MUCH FROM YOU WORKING HERE. 186 00:11:20,380 --> 00:11:22,950 - THANK YOU. - YOU'RE MOST WELCOME. 187 00:11:24,551 --> 00:11:26,920 WHAT AM I GONNA DO WITHOUT YOU? 188 00:11:26,954 --> 00:11:29,222 PLEASE! I WAS A GLORIFIED SECRETARY. 189 00:11:29,256 --> 00:11:31,458 THAT'S NOT EXACTLY WHAT I MEANT. 190 00:11:36,263 --> 00:11:38,832 I HAVE SOMETHING FOR YOU. OH, THAT'S NOT NECESSARY. 191 00:11:38,866 --> 00:11:41,368 OF COURSE NOT. IT'S ALSO A GIFT. 192 00:11:41,401 --> 00:11:45,105 IT'S A GOING-AWAY PRESENT, A THANK-YOU-FOR-TALKING- TO-A-SENATOR PRESENT. 193 00:11:45,138 --> 00:11:47,207 CALL IT WHATEVER YOU WISH. 194 00:11:56,049 --> 00:11:59,252 NO. UH-- [ Chuckles ] 195 00:11:59,286 --> 00:12:01,421 WILSON, WHAT IS THIS? 196 00:12:01,454 --> 00:12:05,258 IT'S-- IT'S TOO MUCH. THIS ISN'T RIGHT. 197 00:12:05,292 --> 00:12:07,060 THERE'S AN INSCRIPTION. 198 00:12:08,261 --> 00:12:10,463 [ Sighs ] 199 00:12:10,497 --> 00:12:12,632 "ALWAYS HERE. WILSON." 200 00:12:14,467 --> 00:12:17,137 I CAN'T POSSIBLY ACCEPT THIS. 201 00:12:17,170 --> 00:12:19,706 PUT IT ON. I CAN'T. 202 00:12:19,739 --> 00:12:21,909 TELL ME WHY NOT. [ Christine ] WILSON? 203 00:12:21,942 --> 00:12:24,144 WILSON? YES. CHRISTINE. 204 00:12:24,177 --> 00:12:27,047 YOU WANTED ME TO LOOK OVER THE DALTRY DEPOSITIONS. 205 00:12:27,080 --> 00:12:29,549 - THAT'S RIGHT. - THEY'RE BOXED UP IN HERE. 206 00:12:29,582 --> 00:12:32,519 WELL, HAVE AT IT THEN. 207 00:12:34,421 --> 00:12:38,091 LAST DAY, HUH? YES. IT'S MY LAST DAY. 208 00:12:38,125 --> 00:12:40,627 GOOD LUCK THEN. THANK YOU. 209 00:12:43,997 --> 00:12:46,199 SORRY. 210 00:12:53,941 --> 00:12:56,309 HAVE DINNER WITH ME. I DON'T THINK SO. 211 00:12:56,343 --> 00:12:58,678 PATRINO'S AT 7:00. JUST MEET ME. 212 00:13:00,447 --> 00:13:02,482 I DON'T THINK SO. WE HAVE TO TALK. 213 00:13:02,515 --> 00:13:04,517 I'M MARRIED. 214 00:13:04,551 --> 00:13:06,453 ARE YOU? ARE YOU MARRIED? 215 00:13:06,486 --> 00:13:09,022 BECAUSE I DON'T SEE A HUSBAND. 216 00:13:09,056 --> 00:13:11,791 I DON'T SEE HIM. I DON'T HEAR HIM. I'VE NEVER HEARD HIM MENTIONED. 217 00:13:12,993 --> 00:13:15,262 HAVE DINNER WITH ME. 218 00:13:15,295 --> 00:13:19,032 WE CAN FIGURE ALL THIS OUT, AND YOU CAN TELL ME WHAT IT MEANS. 219 00:13:19,066 --> 00:13:21,168 HAVE DINNER WITH ME. 220 00:13:26,239 --> 00:13:29,109 YOUR MISSION'S TO GET MASLIN OUT OF THE COUNTRY SAFELY. 221 00:13:29,142 --> 00:13:33,813 BUT MASLIN'S NOT THE FRIEND TO OUR COUNTRY HE'D HAVE YOU BELIEVE. 222 00:13:33,847 --> 00:13:35,648 EYES ON THE GIRL. [ Walkie-talkie Crackles ] 223 00:13:49,729 --> 00:13:51,932 [ Gasps ] [ Speaking Foreign Language ] 224 00:13:55,035 --> 00:13:57,104 I DON'T KNOW ANYTHING! 225 00:13:59,439 --> 00:14:02,509 WHERE'S THE MAN YOU WERE AT THE CLUB WITH LAST NIGHT? 226 00:14:02,542 --> 00:14:05,045 [ Gasps, Sobs ] WHERE IS HE? 227 00:14:05,078 --> 00:14:08,248 HOW WOULD I KNOW THAT? BECAUSE YOU'RE HIS FAVORITE. 228 00:14:08,281 --> 00:14:11,151 HE SEES MANY GIRLS. YOU'RE THE FIRST AMONG EQUALS. 229 00:14:11,184 --> 00:14:13,186 HE'S JUST A CUSTOMER. 230 00:14:14,754 --> 00:14:16,456 GOIN' ON A TRIP? NO. 231 00:14:18,458 --> 00:14:20,227 WHERE ARE YOU MEETING HIM? I'M NOT. 232 00:14:25,765 --> 00:14:28,268 - GIVE ME THAT! - SIT! 233 00:14:43,383 --> 00:14:47,921 BUS TICKETS. WHERE ARE YOU MEETING MASLIN? 234 00:14:47,955 --> 00:14:50,857 MASLIN'S NOT WHO YOU THINK HE IS. AND WHO DO I THINK HE IS? 235 00:14:50,890 --> 00:14:54,061 WHATEVER YOU THINK, HE'S THE OTHER THING. WHAT'S HE DONE? 236 00:14:54,094 --> 00:14:57,530 NO. WHAT'S HE GOING TO DO? HE HAS A RECORDING OF THE PREMIER'S ILLEGAL OPERATION. 237 00:14:57,564 --> 00:14:59,599 I THOUGHT THERE WERE NO RECORDINGS. 238 00:14:59,632 --> 00:15:02,135 THAT'S WHAT EVERYONE THINKS, AND WE WANT IT TO STAY THAT WAY. 239 00:15:09,842 --> 00:15:11,945 SNAKE DOC, F.S.B., 60 SECONDS OUT. 240 00:15:11,979 --> 00:15:15,382 COME ON. WHAT ARE YOU DOING? I'M NOT GOING WITH YOU! 241 00:15:15,415 --> 00:15:17,350 I'LL TAKE YOU TO HIM. THEY WON'T. 242 00:15:40,040 --> 00:15:42,375 [ Grunts ] 243 00:15:52,119 --> 00:15:54,687 COME ON. COME ON. 244 00:15:54,721 --> 00:15:57,324 COME ON! NO! IF I RUN, AND THEY CATCH ME, THEY KILL ME. 245 00:15:57,357 --> 00:15:59,059 [ Man Shouts ] 246 00:15:59,993 --> 00:16:03,130 [ Screams ] COME ON! 247 00:16:03,163 --> 00:16:05,265 - [ Screaming ] - [ Shouting ] 248 00:16:05,298 --> 00:16:07,267 YOUR BOSS SHOULD'VE PUT A BULLET IN HER. 249 00:16:07,300 --> 00:16:10,870 DON'T SIT HERE AND TELL ME MY MAN HAS GONE SOFT. I DIDN'T, BUT YOU JUST DID. 250 00:16:13,973 --> 00:16:15,142 HRODNA STATION! 251 00:16:22,982 --> 00:16:24,984 HERE YOU GO, DARLING. THANK YOU. 252 00:16:25,018 --> 00:16:27,820 AND I ABSOLUTELY INTEND TO HOLD HEARINGS IN THE SENATE. 253 00:16:27,854 --> 00:16:30,857 GOD BLESS YOU. IT'S A DISGRACE, SOLDIERS COMING HOME-- 254 00:16:30,890 --> 00:16:33,193 I AGREE. COMING HOME TO UNSANITARY CONDITIONS. 255 00:16:33,226 --> 00:16:36,396 - INADEQUATE MEDICAL CARE. - SIX MONTHS TO SEE A SCREEN? 256 00:16:36,429 --> 00:16:38,465 - I THINK IT'S CRIMINAL. - IT MAY BE CRIMINAL. 257 00:16:38,498 --> 00:16:41,634 AND WALTER REED ISN'T THE ONLY MILITARY HOSPITAL WITH A PROBLEM. 258 00:16:41,668 --> 00:16:44,204 THE ONLY GOOD NEWS IS THAT THE DOCTORS IN THE FIELD ARE SO GOOD... 259 00:16:44,237 --> 00:16:46,005 THAT SOLDIERS ARE SURVIVING WOUNDS THEY NEVER DID BEFORE. 260 00:16:46,039 --> 00:16:48,241 THAT'S-- 261 00:16:48,275 --> 00:16:50,877 THAT'S NO EXCUSE FOR ABANDONING THEM WHEN THEY COME HOME IN PIECES. 262 00:16:50,910 --> 00:16:53,012 WE NEED TO BRING THE SAME MEDICAL CARE AND DEDICATION... 263 00:16:53,046 --> 00:16:57,084 THAT OUR MEN GET OUT THERE ON THE BATTLEFIELD BACK HOME TO THE V.A. HOSPITALS. 264 00:16:57,117 --> 00:17:00,253 SOME OF YOUR HUSBANDS SAVED MY LIFE. I WILL NOT ABANDON THEM OR THEIR FELLOW SOLDIERS. 265 00:17:00,287 --> 00:17:03,156 NOW, HERE'S WHAT I'D LIKE FROM YOU. 266 00:17:03,190 --> 00:17:05,225 I'M AFRAID THIS CONCLUDES THE RECREATION PORTION OF YOUR VISIT, MADAM SENATOR. 267 00:17:05,258 --> 00:17:07,327 - ALREADY? - WE HAVE THE BUSINESS. 268 00:17:07,360 --> 00:17:10,430 YES. YES. WELL, CHARLOTTE, THANK YOU SO MUCH FOR YOUR HOSPITALITY. 269 00:17:10,463 --> 00:17:14,201 AND YOU REALLY MUST TRY TO PREVENT YOUR HUSBAND FROM BEING SO ACCIDENT-PRONE. 270 00:17:14,234 --> 00:17:17,204 IT'S A CONSTANT CHORE. IT WAS SO GOOD TO SEE YOU AGAIN, ELIZABETH. 271 00:17:17,237 --> 00:17:20,173 LADIES, THANK YOU SO MUCH FOR BEING SO HOSPITABLE TO THE SENATOR. 272 00:17:20,207 --> 00:17:23,110 AND PARTICULARLY, THANK YOU FOR THE MAGNIFICENT DESSERTS, MOLLY. 273 00:17:23,143 --> 00:17:25,044 BETTER ACROSS YOUR LIPS THAN MINE. 274 00:17:25,078 --> 00:17:27,347 WE'RE ALL IN YOUR DEBT. I'LL SEE YOU ON THE 14th. 275 00:17:27,380 --> 00:17:29,216 YOU'RE COMING UP TO WASHINGTON? I'LL GIVE YOU A CALL. 276 00:17:29,249 --> 00:17:31,784 SENATOR. CAN I HAVE JUST ONE BRIEF MOMENT OF YOUR TIME, PLEASE? 277 00:17:31,818 --> 00:17:34,554 - THERE'S A SCHEDULE, MRS. GERHARDT. - JUST ONE MOMENT, COLONEL. 278 00:17:35,788 --> 00:17:38,125 ALL RIGHT. 279 00:17:43,630 --> 00:17:47,200 IT'S BEEN A WHILE. WHEN ARE YOU GONNA START SPEAKING TO HER? 280 00:17:47,234 --> 00:17:50,603 SHE'S THE ONE NOT SPEAKING TO ME. 281 00:17:50,637 --> 00:17:53,240 HOW HAVE YOU BEEN, TIFFANY? WELL ENOUGH. THANK YOU, MA'AM. 282 00:17:53,273 --> 00:17:55,041 AND HOW'S YOUR HUSBAND? I'M NOT SURE. 283 00:17:55,074 --> 00:17:57,544 HE'S BEEN DEPLOYED FOR OVER TWO MONTHS. 284 00:17:57,577 --> 00:17:59,812 I'M NOT SURE WHERE. HOW HAVE YOU BEEN SPENDING YOUR TIME? 285 00:17:59,846 --> 00:18:01,948 THERE'S THE KIDS, THOUGH NOW THEY'RE AT SUMMER CAMP. 286 00:18:01,981 --> 00:18:04,284 AND I'VE BEEN VOLUNTEERING AT A LAW FIRM. 287 00:18:04,317 --> 00:18:06,986 MY BOSS, WILSON JAMES, HE REPRESENTS A CLIENT, 288 00:18:07,019 --> 00:18:09,156 WHICH IS WHAT I WANTED TO DISCUSS WITH YOU. 289 00:18:09,189 --> 00:18:13,560 THE CLIENT, HE'S ABOUT TO LOSE HIS HOME OVER-- I PROMISE YOU-- A MISUNDERSTANDING. 290 00:18:13,593 --> 00:18:16,329 ALL RIGHT. GO ON. 291 00:18:16,363 --> 00:18:19,432 WE'VE BEEN TRYING TO SCHEDULE A MEETING WITH SOMEONE AT THE DEPARTMENT OF THE INTERIOR... 292 00:18:19,466 --> 00:18:22,169 TO CLEAR UP THIS LEGAL MESS, BUT NO ONE SEEMS INTERESTED. 293 00:18:22,202 --> 00:18:24,504 - YOU ALL RIGHT, ELIZABETH? - TIFFANY NEEDS ME TO MAKE A PHONE CALL. 294 00:18:24,537 --> 00:18:27,840 -OH. YOU GONNA DO IT? -YES. WHAT'S YOUR CLIENT'S NAME? 295 00:18:30,009 --> 00:18:33,045 [ Man On P.A. Speaking Foreign Language ] 296 00:18:35,114 --> 00:18:38,151 RIGHT AROUND THE CORNER. HERE. 297 00:18:38,185 --> 00:18:41,020 LEARN YOUR NEW NAME. 298 00:18:41,053 --> 00:18:44,191 I DIDN'T THINK ANYONE WAS COMING FOR ME. 299 00:18:44,224 --> 00:18:47,494 SHOWS YOU HOW WRONG A MAN CAN BE. LET'S GET YOU OUT OF HERE. 300 00:18:57,003 --> 00:18:59,506 [ Speaks Foreign Language ] 301 00:19:04,477 --> 00:19:09,182 [ Man On P.A. Continues ] 302 00:19:11,851 --> 00:19:13,886 [ Foreign Language ] 303 00:19:21,160 --> 00:19:23,095 I DON'T HAVE THEM. 304 00:19:25,232 --> 00:19:27,099 GET HIM TO THE CAR. GET HIM OUT OF HERE. 305 00:19:49,088 --> 00:19:51,190 PLEASE, SIR, COME WITH ME. 306 00:20:10,443 --> 00:20:12,945 - WHERE'S THE RECORDING? - ON THE MEMORY CARD. 307 00:20:12,979 --> 00:20:15,248 WHERE? FORGET THE RECORDING. I'M GOING BACK FOR JONAS. 308 00:20:15,282 --> 00:20:17,950 - GOING BACK? - THIS IS YOUR MISSION. 309 00:20:17,984 --> 00:20:20,620 I NEED TO GET OUT OF THIS COUNTRY BEFORE THEY KILL ME! 310 00:20:20,653 --> 00:20:23,089 WE RENDEZVOUS WITH MY MAN. ONCE HE FINDS HIS PAPERS, HE'S GONNA-- 311 00:20:23,122 --> 00:20:25,392 THEY'RE NOT GONNA FIND HIS PAPERS. 312 00:20:25,425 --> 00:20:28,361 HE THINKS HE'S INVULNERABLE, SO HE LET HIS GUARD DOWN. 313 00:20:28,395 --> 00:20:31,264 I'M NOT LEAVING MY MAN BEHIND BECAUSE YOU STOLE HIS PAPERS. 314 00:20:31,298 --> 00:20:34,133 - WHAT'S GOING ON HERE? - I TOLD YOU. DIDN'T I TELL YOU? 315 00:20:34,166 --> 00:20:38,070 - WHERE'S THE MEMORY CARD? - AWAITING PICKUP. - PICKUP BY WHOM? 316 00:20:38,104 --> 00:20:40,307 - THE SYRIANS? - I'M SORRY. I DIDN'T KNOW YOU WERE COMING. 317 00:20:40,340 --> 00:20:43,876 I HAD TO SELL IT. I NEEDED MONEY TO GET OUT! 318 00:20:43,910 --> 00:20:45,978 - WE CAN'T LET THIS INFORMATION GO TO DAMASCUS. - ALL RIGHT. WHEN IS THE PICKUP? 319 00:20:46,012 --> 00:20:48,114 SOON. WHERE? 320 00:20:48,147 --> 00:20:51,083 AN HOUR FROM HERE. IF WE GO BACK FOR YOUR MAN, WE SACRIFICE THE MISSION. 321 00:20:51,117 --> 00:20:54,120 WHAT ARE YOUR OBJECTIVES, SERGEANT BROWN? 322 00:20:54,153 --> 00:20:55,922 RIGHT NOW YOUR COUNTRY NEEDS YOUR SERVICES. 323 00:20:55,955 --> 00:20:58,425 SO WHAT'S IT GONNA BE-- YOUR MAN OR YOUR MISSION? 324 00:21:14,674 --> 00:21:18,244 [ Hinges Squeaking ] HELLO? 325 00:21:18,277 --> 00:21:20,146 [ Door Closes ] 326 00:21:20,179 --> 00:21:23,750 MACK! WHEN DID YOU GET HOME? ABOUT AN HOUR AGO. 327 00:21:23,783 --> 00:21:26,185 I WAS GONNA SURPRISE YOU, BUT YOU WEREN'T HOME. 328 00:21:26,218 --> 00:21:29,522 OH, I MISSED YOU SO MUCH. I MISSED YOU TOO, BABY. 329 00:21:29,556 --> 00:21:33,159 THAT WAS A LONG ONE. MMM. YOU DON'T HAVE TO TELL ME. 330 00:21:33,192 --> 00:21:36,996 WOW. THERE'S PRETTY, AND THEN THERE'S THAT DRESS. 331 00:21:37,029 --> 00:21:40,266 WELL, IT'S A LAW FIRM DINNER FOR SOME CLIENTS IN TOWN TONIGHT. 332 00:21:40,299 --> 00:21:43,202 DON'T GIVE ANYONE A HEART ATTACK. 333 00:21:43,235 --> 00:21:46,839 I DIDN'T KNOW YOU'D BE HOME SO SOON. I COULD CANCEL. 334 00:21:46,873 --> 00:21:50,477 I GOTTA CLEAR SOME STUFF UP AT WORK. I JUST CAME TO GET SOME CLOTHES. 335 00:21:50,510 --> 00:21:52,144 YOU CANCEL YOUR THING, I'LL CANCEL MINE. 336 00:21:52,178 --> 00:21:55,982 I HAVE GOT TO PUT THIS MISSION TO REST... 337 00:21:56,015 --> 00:21:58,985 BEFORE MY HEAD HITS THE PILLOW. 338 00:21:59,018 --> 00:22:01,053 I'LL TELL YOU WHAT. 339 00:22:01,087 --> 00:22:04,223 AFTER YOUR THING, WE'LL CATCH UP, EH? MMM. 340 00:22:04,256 --> 00:22:08,194 - SURE. - OKAY. 341 00:22:08,227 --> 00:22:10,162 IT'S GOOD TO BE BACK. 342 00:22:14,166 --> 00:22:17,136 ** [ Light Jazz ] 343 00:22:17,169 --> 00:22:21,408 WHEN DO WE FIND OUT? MMM. SENATOR WEBB SAYS SOON. 344 00:22:21,441 --> 00:22:24,143 TIFFY, THANK YOU. 345 00:22:24,176 --> 00:22:26,045 MACK'S BACK HOME. 346 00:22:29,215 --> 00:22:30,950 WHEN? TODAY. 347 00:22:33,085 --> 00:22:36,155 WELL, IT DOESN'T CHANGE ANYTHING. DOESN'T IT? 348 00:22:36,188 --> 00:22:39,325 NO. SOON HE'LL BE GONE AGAIN, AND THEN WHAT HAPPENS TO YOU? 349 00:22:39,358 --> 00:22:42,161 I, UH-- [ Clears Throat ] I RANGER ON. 350 00:22:42,194 --> 00:22:45,197 FOR A LOGISTICS CLERK? 351 00:22:45,231 --> 00:22:47,534 I KNOW ENOUGH ABOUT THE ARMY TO KNOW... 352 00:22:47,567 --> 00:22:51,638 THAT IF HE REALLY WANTED TO PUT DOWN ROOTS AND BE WITH YOU, HE COULD. 353 00:22:53,105 --> 00:22:55,274 SO WHY DOES HE KEEP ABANDONING YOU? 354 00:22:55,307 --> 00:22:58,110 IT'S MORE COMPLICATED THAN THAT. HE'S A GOOD MAN. 355 00:22:58,144 --> 00:23:00,279 WHERE'S THE GOOD MAN TONIGHT? 356 00:23:00,312 --> 00:23:04,417 HOME AGAIN AFTER TWO MONTHS AWAY. WHERE IS HE? 357 00:23:05,384 --> 00:23:09,021 IT'S COMPLICATED. YES. 358 00:23:09,055 --> 00:23:12,725 IF I WERE HIM, I WOULDN'T LET YOU OUT OF MY SIGHT FOR A MINUTE, MUCH LESS TWO MONTHS. 359 00:23:12,759 --> 00:23:15,394 I'M MARRIED. I HAVE TWO CHILDREN. 360 00:23:15,428 --> 00:23:18,364 I HAVE A LIFE THAT YOU'RE ASKING ME TO THROW AWAY, 361 00:23:18,397 --> 00:23:21,768 WHICH MAY BE THE VERY DEFINITION OF SELFISHNESS. 362 00:23:21,801 --> 00:23:24,103 I MEAN, WHAT-- WHAT IS THIS? 363 00:23:24,136 --> 00:23:28,107 WHAT IS THIS THING THAT WE HAVE BETWEEN US WHICH ISN'T EVEN REAL? 364 00:23:28,140 --> 00:23:30,977 WHAT DO YOU EXPECT ME TO TELL MY DAUGHTERS? 365 00:23:31,010 --> 00:23:33,079 THAT THEY DESERVE THE BEST. THE BEST? 366 00:23:33,112 --> 00:23:35,014 YES. WHAT IS THE BEST? 367 00:23:39,018 --> 00:23:41,387 TO BE HAPPY. 368 00:23:41,420 --> 00:23:45,224 IT HAS BEEN DONE BEFORE, YOU KNOW, OFTEN WITH GREAT RESULTS. 369 00:23:45,257 --> 00:23:48,127 IT'S WHY WE, AS A SOCIETY, EMPLOY DIVORCE JUDGES-- 370 00:23:48,160 --> 00:23:50,597 FOR THE CHANCE... 371 00:23:50,630 --> 00:23:53,232 TO FINALLY BE NOT SELFISH, 372 00:23:53,265 --> 00:23:57,504 BUT INTELLIGENT ENOUGH TO BE HAPPY. 373 00:23:57,537 --> 00:24:01,173 MMM. YOU'RE SELLING A FANTASY. 374 00:24:03,375 --> 00:24:05,144 I'M FALLING IN LOVE WITH YOU. 375 00:24:05,177 --> 00:24:07,714 WELL, STOP. 376 00:24:12,952 --> 00:24:15,154 THUS, I HAVE TWO SIMPLE QUESTIONS. 377 00:24:18,725 --> 00:24:21,427 HOW DO YOU FEEL ABOUT YOUR HUSBAND, 378 00:24:21,460 --> 00:24:23,796 AND HOW DO YOU FEEL ABOUT ME? 379 00:24:28,034 --> 00:24:31,804 HI. I'M CHRISTINE ROSS. ARE YOU SERGEANT GERHARDT? 380 00:24:31,838 --> 00:24:33,840 YEAH, THAT'S ME. I WORK WITH YOUR WIFE. 381 00:24:33,873 --> 00:24:37,143 IT WAS HER LAST DAY AT THE OFFICE, AND SHE LEFT SOME PERSONAL ITEMS BEHIND. 382 00:24:37,176 --> 00:24:39,846 I DIDN'T WANT THE CLEANING CREW TAKING OFF WITH IT. 383 00:24:39,879 --> 00:24:42,882 IS SHE AROUND? NO, SHE'S NOT, BUT THANK YOU. 384 00:24:42,915 --> 00:24:45,852 YOU'RE WELCOME. NICE OF YOU TO BRING THIS STUFF BY. 385 00:24:45,885 --> 00:24:48,120 OH, WE'RE ALL VERY FOND OF HER DOWN AT THE OFFICE. 386 00:24:48,154 --> 00:24:51,357 - THAT'S WHERE SHE IS TONIGHT. - AT THE OFFICE? 387 00:24:51,390 --> 00:24:53,560 SHE IS AT A FIRM DINNER. 388 00:24:53,593 --> 00:24:56,495 FIRM DINNER? WITH CLIENTS. 389 00:24:56,529 --> 00:24:59,732 I DIDN'T HEAR ABOUT IT, BUT THEN I'M SORT OF AT THE BOTTOM OF THE LADDER. 390 00:24:59,766 --> 00:25:02,201 WE'RE GONNA MISS HER DOWN THERE. I'M SURE YOU WILL. 391 00:25:02,234 --> 00:25:06,005 WILSON REALLY STARTED TO LEAN ON HER FOR A LOT OF THINGS. 392 00:25:06,038 --> 00:25:08,741 THE GIRLS AND I ARE PRETTY HAPPY TO HAVE HER BACK HOME FULL TIME. 393 00:25:08,775 --> 00:25:11,143 SORRY FOR BOTHERING YOU. 394 00:25:11,177 --> 00:25:14,246 NOT AT ALL. THANK YOU FOR BRINGING THAT STUFF OVER. SURE. BYE. 395 00:25:14,280 --> 00:25:16,048 SEE YA. 396 00:25:24,190 --> 00:25:26,693 [ Chuckles ] 397 00:25:48,948 --> 00:25:51,584 AND THEY LAID ROSE PETALS ON THE GROUND... 398 00:25:51,618 --> 00:25:55,187 FOR THE PRINCESS TO MORE COMFORTABLY WALK. 399 00:25:55,221 --> 00:25:57,523 WHAT? 400 00:25:57,556 --> 00:26:01,060 FAIRY TALE MY AUNT USED TO TELL ME. 401 00:26:01,093 --> 00:26:04,130 - YOU'RE DRINKING. - WELL, I WASN'T GONNA HAVE THIS LAST ONE, 402 00:26:04,163 --> 00:26:06,966 BUT HE WANTED A ROAD TRIP WITH HIS BUDDIES. 403 00:26:06,999 --> 00:26:08,935 YOU'RE DRUNK. 404 00:26:08,968 --> 00:26:12,404 IS THAT A MEDICAL DIAGNOSIS OR MERELY A LAY OPINION? 405 00:26:12,438 --> 00:26:15,742 DID SOMETHING HAPPEN ON THE MISSION? 406 00:26:15,775 --> 00:26:18,577 [ Sighs ] THE WHAT? 407 00:26:18,611 --> 00:26:22,982 THE MISSION. YOU WERE GONE A LONG TIME. DID SOMETHING HAPPEN? 408 00:26:23,015 --> 00:26:25,785 RYAN GAVE ME HIS ORDERS. I CARRIED 'EM OUT. 409 00:26:25,818 --> 00:26:28,087 NOW, I KNOW YOU CAN'T BE SPECIFIC. 410 00:26:28,120 --> 00:26:30,990 GOD FORBID THEY LET YOU TALK TO YOUR WIFE. 411 00:26:31,023 --> 00:26:35,594 - THEN LET'S JUST BLAME EVERYTHING ON THE JOB. - IS THERE SOMETHING ELSE? 412 00:26:35,628 --> 00:26:39,899 THAT'S AS GOOD AN EXCUSE AS ANY. I'M GOOD GOING WITH THAT. 413 00:26:39,932 --> 00:26:42,068 REENTRY'S ALWAYS HARD. 414 00:26:42,101 --> 00:26:44,570 IS THAT A FACT? 415 00:26:44,603 --> 00:26:47,439 THIS WAS A LONGER DEPLOYMENT THAN USUAL. 416 00:26:47,473 --> 00:26:50,943 WELL, THEN IT'S JUST A REENTRY THING. 417 00:26:50,977 --> 00:26:54,613 IF YOU'RE NOT HAPPY, THEN TELL ME WHY! 418 00:26:54,647 --> 00:26:57,817 IS IT ME? IS IT THE KIDS? ARE YOU HAPPY? 419 00:26:57,850 --> 00:27:01,020 RIGHT NOW I'M JUST GOING FOR NUMB. 420 00:27:01,053 --> 00:27:04,156 PLEASE DON'T. 421 00:27:04,190 --> 00:27:06,693 YOU'D LIKE NUMB BETTER THAN THE ALTERNATIVE. 422 00:27:14,166 --> 00:27:15,735 [ Keys Jingling ] 423 00:27:19,205 --> 00:27:20,873 [ Door Slams ] 424 00:27:24,476 --> 00:27:26,078 SHOW ME. FIRST AND LEFT. 425 00:27:28,147 --> 00:27:31,083 GO. AS YOU WISH. 426 00:27:32,084 --> 00:27:34,586 [ Beeping ] 427 00:27:44,196 --> 00:27:46,098 COME ON, LADY. 428 00:27:47,399 --> 00:27:49,702 [ Laughter ] 429 00:28:00,012 --> 00:28:01,748 IS THAT HIM? 430 00:28:11,590 --> 00:28:14,226 OH, I'M SORRY. NO, NO, NO. I'M SO SORRY. IT'S MY FAULT. 431 00:28:14,260 --> 00:28:17,229 MAYBE YOU CAN HELP ME. I'M LOOKING AT MY MAP. 432 00:28:17,263 --> 00:28:20,399 OKAY, DO YOU KNOW IF THIS IS NORTH, OR IS THIS-- 433 00:28:20,432 --> 00:28:23,035 [ Speaking Foreign Language ] THANK YOU. I'LL FIGURE IT OUT. 434 00:28:40,152 --> 00:28:43,189 WELL, SOME GOOD NEWS. I SPOKE TO SENATOR WEBB THIS MORNING. 435 00:28:43,222 --> 00:28:46,358 SHE'S GOT YOUR CLIENT A MEETING WITH THE NUMBER TWO AT INTERIOR NEXT WEEK. 436 00:28:46,392 --> 00:28:49,461 OH! THAT'S WONDERFUL. MY BOSS WILL BE SO THRILLED. 437 00:28:49,495 --> 00:28:52,098 IT HELPS TO HAVE FRIENDS IN HIGH PLACES. 438 00:28:52,131 --> 00:28:54,066 DO YOU AND THE SENATOR GO BACK A LONG WAY? 439 00:28:54,100 --> 00:28:57,403 WE GO BACK TO THE OLD NEIGHBORHOOD. WHAT DO YOU NEED? 440 00:28:59,271 --> 00:29:02,408 I'D LIKE YOU TO SPEAK TO YOUR HUSBAND ON MY BEHALF. 441 00:29:02,441 --> 00:29:05,144 - ABOUT WHAT? - UH, ABOUT MACK. 442 00:29:05,177 --> 00:29:08,280 YOU TOLD ME ONCE IF THERE WAS ANYTHING YOU COULD DO. 443 00:29:08,314 --> 00:29:11,650 NOW THERE IS. THERE'S SOMETHING YOU CAN DO. ALL RIGHT. 444 00:29:11,683 --> 00:29:16,655 UH, MACK CAME HOME FROM A MISSION-- A LONG ONE. 445 00:29:16,688 --> 00:29:19,225 AND HE CAME HOME-- 446 00:29:19,258 --> 00:29:22,261 - YES? - HE CAME HOME CHANGED. 447 00:29:22,294 --> 00:29:25,164 BUT IF I WERE TO GO TO YOUR HUSBAND, THE COLONEL-- 448 00:29:25,197 --> 00:29:29,001 AND REGISTER A CONCERN, SAY YOUR HUSBAND HAS CHANGED, THEN IT'S OFFICIAL. 449 00:29:29,035 --> 00:29:31,637 YES. PSYCH EVALUATIONS, 450 00:29:31,670 --> 00:29:35,341 A MEDDLESOME WIFE AND THE END OF MACK'S CAREER. 451 00:29:35,374 --> 00:29:38,010 YES, THAT'S RIGHT. SO, INSTEAD? 452 00:29:38,044 --> 00:29:42,181 INSTEAD, COULD YOU EXPRESS A GENERAL CONCERN... 453 00:29:42,214 --> 00:29:46,118 FROM YOUR OWN RECENT OBSERVATIONS? 454 00:29:46,152 --> 00:29:50,289 ASK YOUR HUSBAND TO TALK TO MACK AND GET MACK TO TALK TO SOMEONE ELSE. 455 00:29:50,322 --> 00:29:53,592 - HE WON'T TALK TO YOU? - NO. 456 00:29:53,625 --> 00:29:57,196 I SEE. 457 00:29:57,229 --> 00:30:01,633 I'M SO HAPPY TO BE ABLE TO DO SOMETHING FOR YOU TO BEGIN TO PAY YOU BACK. 458 00:30:01,667 --> 00:30:03,235 VERY HAPPY. 459 00:30:12,211 --> 00:30:15,381 - WHAT TOOK YOU? - GOT HELD UP. 460 00:30:15,414 --> 00:30:17,616 - HOW'D YOU GET BACK? - HOOK AND CROOK. 461 00:30:17,649 --> 00:30:21,053 YEAH. LESSER MAN MIGHT'VE UNDERESTIMATED YOU. 462 00:30:21,087 --> 00:30:23,489 CONGRATULATIONS. GIVE ME THE MONEY. WE DON'T NEED HIM. 463 00:30:23,522 --> 00:30:27,359 NO. STAY WITH US UNTIL WE CROSS THE BORDER. 464 00:30:27,393 --> 00:30:29,461 JONAS, WE DON'T NEED HIM ANYMORE. NO, NO, NO, NO. 465 00:30:29,495 --> 00:30:32,031 WE CUT HIM LOOSE RIGHT NOW, GIVE HIM A CHANCE TO MAKE A PROFIT. 466 00:30:32,064 --> 00:30:35,167 F.S.B. WOULD SURELY LOVE TO KNOW WHERE WE'RE HEADED. 467 00:30:35,201 --> 00:30:38,037 GIVE ME MY MONEY. IN TIME. 468 00:30:38,070 --> 00:30:41,540 I'LL MAKE ARRANGEMENTS WITH OUR GALLANT ALLIES ACROSS THE BORDER. 469 00:30:41,573 --> 00:30:45,677 GET MASLIN IN THE AIR. THEY'LL NEED CONFIRMATION THAT YOU'RE ALIVE. 470 00:30:45,711 --> 00:30:47,513 COME WITH ME. 471 00:30:54,887 --> 00:30:57,856 - WE NEED YOUR HELP WITH ANOTHER TASK. - [ Chuckling ] 472 00:30:57,890 --> 00:31:01,160 ME AND MY TEAM ARE WRAPPIN' UP. 473 00:31:01,193 --> 00:31:04,030 HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT YOUR TEAM LEADER? 474 00:31:04,063 --> 00:31:06,398 THERE ARE MORE THAN PILFERED DIAMONDS IN HIS HISTORY. 475 00:31:06,432 --> 00:31:08,234 TAKE A LOOK AT JONAS'S CHRISTMAS PAST. 476 00:31:20,279 --> 00:31:22,248 IT'S JUST A BUNCH OF PAPER. 477 00:31:22,281 --> 00:31:24,083 YOU'VE KNOWN JONAS-- WHAT? TWO YEARS? 478 00:31:24,116 --> 00:31:26,285 WE'VE BEEN TRACKING HIM FOR 20. 479 00:31:26,318 --> 00:31:30,189 WE'RE ON THE SAME TEAM, AND THE MISSION HAS CHANGED. 480 00:31:30,222 --> 00:31:32,224 YOU CAN'T LET MASLIN LEAVE THE COUNTRY. 481 00:31:32,258 --> 00:31:34,160 YOU NEED TO KILL HIM NOW. 482 00:31:36,128 --> 00:31:38,264 YOU'RE OUT OF YOUR MIND. 483 00:31:38,297 --> 00:31:41,934 HE'S PLANNING TO SELL THE SECRETS ON THAT CHIP TO ENEMIES OF THE UNITED STATES. 484 00:31:41,968 --> 00:31:44,136 HE SET A MEETING WITH OFFICIALS IN SYRIA. 485 00:31:44,170 --> 00:31:47,473 THAT INFORMATION GETS OUT, MEANS A NEW TRIBAL WAR, 486 00:31:47,506 --> 00:31:50,576 THE DEPLOYMENT OF THOUSANDS OF AMERICAN SOLDIERS-- 487 00:31:50,609 --> 00:31:52,378 PERHAPS MEN YOU'VE SERVED WITH. 488 00:31:52,411 --> 00:31:54,246 YOU DON'T WANT THEIR BLOOD ON YOUR CONSCIENCE. 489 00:31:56,515 --> 00:31:58,717 YOU WANT MASLIN DEAD, YOU KILL HIM. 490 00:31:58,750 --> 00:32:00,919 I WON'T BETRAY MY TEAM LEADER. 491 00:32:00,953 --> 00:32:04,123 YOUR TEAM LEADER HAS OUTLIVED HIS USEFULNESS AS A MEMBER OF THE UNIT. 492 00:32:04,156 --> 00:32:07,626 HE BEAT US BACK HERE. HE GOT BACK HERE BECAUSE WE NEED HIM HERE. 493 00:32:07,659 --> 00:32:10,896 THE C.I.A. DIVERTED THE F.S.B. TO GET HIM BACK HERE SAFELY. 494 00:32:10,929 --> 00:32:15,001 UH-HUH. MAYBE THAT'S THE TRUTH, OR MAYBE THAT'S A CONVENIENT LIE TOLD AFTER THE FACT. 495 00:32:15,034 --> 00:32:17,436 THREE MONTHS AGO I SAID YOU'D HAVE A CHOICE... 496 00:32:17,469 --> 00:32:19,605 BETWEEN SAVING YOUR FRIEND AND SAVING THE COUNTRY. 497 00:32:22,975 --> 00:32:25,077 AND HOW DOES JONAS FIT INTO THE EQUATION? 498 00:32:25,111 --> 00:32:26,945 YOU'RE GONNA KILL MASLIN, 499 00:32:26,979 --> 00:32:29,481 AND JONAS IS GONNA TAKE THE FALL. 500 00:32:34,353 --> 00:32:36,022 [ Gunshots ] 501 00:32:38,790 --> 00:32:40,859 IT'S A GOOD MORNING FOR SHOOTIN'. 502 00:32:40,892 --> 00:32:43,295 GOD EVER INVENT A BAD ONE? 503 00:32:43,329 --> 00:32:45,998 NOT AS OF THIS INTERCHANGE. 504 00:32:46,032 --> 00:32:49,168 THAT WAS NICE WORK ON THAT MISSION. SOME UGLY BUSINESS DOWN THERE. 505 00:32:49,201 --> 00:32:51,170 NO WORSE THAN THE USUAL. 506 00:32:51,203 --> 00:32:54,106 WELL, IT'S THE USUAL THAT WORRIES ME. 507 00:32:54,140 --> 00:32:57,276 WHEN YOU DUE TO SEE THE DOC? 508 00:32:57,309 --> 00:32:59,511 HEAD DOC OR THE PHYSICAL? HEAD DOC. 509 00:32:59,545 --> 00:33:02,014 COUPLE MONTHS. 510 00:33:02,048 --> 00:33:04,716 WHAT DO YOU THINK ABOUT RUNNIN' IN THERE A LITTLE EARLY? 511 00:33:04,750 --> 00:33:07,986 YOU GOT A PROBLEM WITH MY PERFORMANCE, COLONEL? 512 00:33:08,020 --> 00:33:10,056 NOT AT ALL, SON. 513 00:33:10,089 --> 00:33:13,959 IT'S POSSIBLE THAT WE'VE PUT MORE ON YOUR SHOULDERS AS OF LATE THAN IS YOUR SHARE. 514 00:33:13,992 --> 00:33:16,862 MAYBE IT'S TIME FOR A BREAK. 515 00:33:16,895 --> 00:33:19,698 DON'T NEED ONE. 516 00:33:19,731 --> 00:33:21,967 YOU QUALIFIED TO MAKE THAT CALL? WHO BETTER THAN ME? 517 00:33:22,000 --> 00:33:24,002 THAT'S THE QUESTION. 518 00:33:26,172 --> 00:33:28,507 I'M DEALING WITH A COUPLE THINGS. 519 00:33:28,540 --> 00:33:31,177 ALL RIGHT. 520 00:33:31,210 --> 00:33:33,845 BUT I'M FIVE BY FIVE AND MISSION READY. 521 00:33:33,879 --> 00:33:36,748 YOU SURE? ABSOLUTELY. 522 00:33:36,782 --> 00:33:40,252 GOOD, 'CAUSE YOU'RE DOING A HELL OF A JOB OUT THERE, MACK. 523 00:33:40,286 --> 00:33:42,421 [ Machine Gun Fire ] 524 00:33:42,454 --> 00:33:44,056 BACK AT IT. 525 00:33:51,563 --> 00:33:53,232 [ Man Shouting In Distance ] 526 00:33:53,265 --> 00:33:55,467 [ Gunshots ] 527 00:34:02,108 --> 00:34:04,210 WELL, YOU MADE IT TO THE PARKING LOT. 528 00:34:04,243 --> 00:34:07,045 ARE YOU PLANNING ON COMING INTO THE OFFICE? 529 00:34:07,079 --> 00:34:10,216 I CAME HERE TO TELL YOU THAT I CAN'T DO THIS. 530 00:34:19,258 --> 00:34:21,360 TELL ME YOU'RE HAPPY WITH HIM. 531 00:34:21,393 --> 00:34:23,529 THIS ISN'T THE SOLUTION. 532 00:34:23,562 --> 00:34:27,133 THEN WHY DOES IT FEEL THE WAY IT FEELS? 533 00:34:27,166 --> 00:34:29,168 IT'S ONLY TEMPORARY. DOESN'T HAVE TO BE. 534 00:34:31,103 --> 00:34:34,140 I'VE-- I'VE GONE DOWN THIS ROAD BEFORE, 535 00:34:36,242 --> 00:34:39,978 AND I GOT HURT. 536 00:34:40,011 --> 00:34:41,980 I WOULD NEVER HURT YOU. 537 00:34:49,255 --> 00:34:53,959 A LOT OF OTHER PEOPLE GOT HURT, AND I WON'T DO THAT TO YOU. 538 00:34:53,992 --> 00:34:56,162 I'LL TAKE MY CHANCES. 539 00:34:56,195 --> 00:34:59,165 YOU CAN'T TAKE CHANCES YOU DON'T EVEN KNOW ABOUT. 540 00:35:00,599 --> 00:35:02,301 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 541 00:35:05,871 --> 00:35:07,973 WHAT I'M SAYING IS, THIS CAN'T HAPPEN. 542 00:35:08,006 --> 00:35:10,276 AND I'M SORRY, BUT IT CAN'T HAPPEN. 543 00:35:26,892 --> 00:35:29,428 WAIT HERE. WHAT ABOUT ME? 544 00:35:29,461 --> 00:35:32,130 - YOU? - I GOT YOU HERE. DEAL'S A DEAL. 545 00:35:35,301 --> 00:35:37,169 YOU CAN FIND YOUR OWN WAY HOME. I CAN INDEED. 546 00:35:39,305 --> 00:35:42,241 - YOU TOOK MY PAPERS. - YOU'VE JUST TAKEN MINE. 547 00:35:50,015 --> 00:35:54,186 ALWAYS CARRY AROUND BLANK PAPER? NEVER KNOW WHEN YOU'RE GONNA WANNA WRITE SOMETHING DOWN. 548 00:35:54,220 --> 00:35:56,288 HOW FAR IS THE BORDER FROM HERE? ABOUT TWO KILOMETERS. 549 00:35:56,322 --> 00:35:58,257 SHOW ME. 550 00:35:59,825 --> 00:36:02,361 PUT HIM IN THE TRUNK FOR SAFE PASSAGE. 551 00:36:02,394 --> 00:36:04,930 F.S.B. WILL HAVE HIS PICTURE UP AT EVERY CHECKPOINT BY NOW. 552 00:36:09,401 --> 00:36:11,570 [ Bob ] COME ON. 553 00:36:11,603 --> 00:36:14,240 ARE YOU SURE YOUR PARTNER KNOWS WHAT HE'S DOING? 554 00:36:14,273 --> 00:36:18,009 THAT'S RIGHT. I DON'T KNOW. 555 00:36:18,043 --> 00:36:21,547 IS THERE ANOTHER OPTION THAT I DON'T KNOW ABOUT? 556 00:36:21,580 --> 00:36:24,149 NO. YEAH, WELL, THAT'S NUMBER ONE. 557 00:36:24,182 --> 00:36:27,118 NUMBER TWO, IF ANY MAN IN THE WORLD CAN KEEP YOU SAFE, IT'S HIM. 558 00:36:28,053 --> 00:36:30,922 OKAY. 559 00:36:30,956 --> 00:36:34,092 WHY IN THERE? F.S.B. IS LOOKIN' FOR YOU. 560 00:36:34,125 --> 00:36:37,028 IT'S THE SAFEST WAY TO GET YOU TO THE OTHER SIDE. 561 00:36:38,697 --> 00:36:41,267 [ Sighs ] LOOK, WE GOT A COUPLE OF MINUTES. 562 00:36:41,300 --> 00:36:44,803 WHY DON'T YOU, UH, STRETCH YOUR LEGS AND HAVE A SMOKE, HUH? 563 00:36:45,804 --> 00:36:47,906 THANK YOU. 564 00:36:58,917 --> 00:37:02,087 [ Gunshots ] WHAT THE HELL? 565 00:37:15,233 --> 00:37:18,103 - JONAS, STAY DOWN. - WHAT THE HELL HAPPENED? 566 00:37:18,136 --> 00:37:19,805 - A SNIPER TOOK MASLIN OUT. - WHERE? 567 00:37:19,838 --> 00:37:22,374 UP THERE, I THINK. 568 00:37:22,408 --> 00:37:24,610 ALL RIGHT. LOCAL COPS WILL BE HERE SOON. 569 00:37:24,643 --> 00:37:28,314 IN THE CAR ON MY THREE COUNT. ONE, TWO, THREE! 570 00:37:45,831 --> 00:37:47,966 HOW THE HELL DID THAT HAPPEN? I DON'T KNOW. 571 00:37:47,999 --> 00:37:51,069 - WHY WASN'T HE IN THE CAR? - I WAS PUTTING HIM IN THE TRUNK. 572 00:37:51,102 --> 00:37:53,905 - THAT MAN WAS 20 FEET AWAY FROM THE VEHICLE. - I LET HIM TAKE A STROLL. 573 00:37:53,939 --> 00:37:56,074 A STROLL? HE WANTED A SMOKE! 574 00:37:56,107 --> 00:38:00,312 - DID I ORDER YOU TO LET THE MAN WALK AROUND IN THE OPEN? - YOU DID NOT. 575 00:38:01,980 --> 00:38:04,082 - [ Phone Beeping ] - DON'T MAKE THE CALL. 576 00:38:04,115 --> 00:38:07,118 NOW'S THE TIME TO CALL THE COLONEL, LET HIM KNOW THE MAN WE WERE ASSIGNED TO PROTECT... 577 00:38:07,152 --> 00:38:09,488 IS LYING DEAD IN THE STREET. 578 00:38:09,521 --> 00:38:12,257 IT WAS MY MISTAKE, SO I'LL TAKE THE BLAME. IT DOESN'T WORK THAT WAY. 579 00:38:12,290 --> 00:38:14,460 WELL, THE ERROR WAS MINE. 580 00:38:14,493 --> 00:38:18,730 MISSION GOES SOUR, I ANSWER FOR IT. DIDN'T YOU LEARN THAT RULE? 581 00:38:28,340 --> 00:38:30,175 HAVE A DRINK. 582 00:38:32,010 --> 00:38:35,781 - WHY ME? - I BEG YOUR PARDON? 583 00:38:35,814 --> 00:38:37,883 WHY'D YOU PICK ME? 584 00:38:39,818 --> 00:38:42,153 BECAUSE YOU'RE A GREAT OPERATOR. 585 00:38:42,187 --> 00:38:45,056 BECAUSE YOU HAVE THREE DEGREES AND SPEAK FOUR LANGUAGES. 586 00:38:45,090 --> 00:38:47,993 BECAUSE YOU HAVE A PROVEN ABILITY FOR DISCRETION. 587 00:38:48,026 --> 00:38:50,396 AND TODAY YOU DID YOUR COUNTRY A GREAT SERVICE. 588 00:38:50,429 --> 00:38:52,664 AT WHAT COST? AH, WELL-- 589 00:38:58,870 --> 00:39:01,640 THE COMPANY WILL CALL ON YOU AGAIN. 590 00:39:01,673 --> 00:39:04,209 I'M SORRY. I'M NOT YOUR MAN. 591 00:39:06,077 --> 00:39:08,079 YOU WANT TO KNOW WHY WE PICKED YOU, BOB? 592 00:39:08,113 --> 00:39:10,248 HERE'S THE TRUTH. WE DIDN'T. 593 00:39:10,281 --> 00:39:13,485 ALL WE DID WAS MAKE YOU AN OFFER. 594 00:39:13,519 --> 00:39:15,454 YOU PICKED US. 595 00:39:40,145 --> 00:39:41,980 MACK? 596 00:39:46,217 --> 00:39:47,786 MACK! 597 00:40:07,639 --> 00:40:10,008 ** [ Rock ] [ Chattering ] 598 00:40:12,310 --> 00:40:14,412 [ Man ] A LONG NECK! 599 00:40:16,281 --> 00:40:19,317 [ People Cackling ] 600 00:40:21,319 --> 00:40:23,755 OVER HERE, MAN. 601 00:40:23,789 --> 00:40:25,657 [ Mack ] DRINKS ARE ON ME. 602 00:40:25,691 --> 00:40:28,093 WHAT ARE YOU AND YOUR BICYCLE BUDS SIPPIN' OVER THERE, STRAWBERRY DAIQUIRIS? 603 00:40:28,126 --> 00:40:31,096 - YOU WANT SOMETHIN'? - NO, MAN. 604 00:40:31,129 --> 00:40:34,099 LOOK, I'M SORRY. HERE'S 200 BUCKS AS A SIGN OF MY CONTRITION. 605 00:40:34,132 --> 00:40:37,636 - MAKE IT 500. - [ Chuckles ] ALL RIGHT. 606 00:40:39,170 --> 00:40:41,807 I'LL HAVE TWO PITCHERS. C-NOTE FOR YOUR TROUBLES. 607 00:40:43,675 --> 00:40:46,912 I'M GETTING DIVORCED. MY WIFE FOUND SOMEONE NEW. 608 00:40:46,945 --> 00:40:51,149 SO GUESS WHAT I DID THIS MORNING. 609 00:40:51,182 --> 00:40:55,120 CLEANED OUT THE SAVINGS ACCOUNT, THE CHECKING ACCOUNT, THE WHOLE DEAL. 610 00:40:55,153 --> 00:40:59,124 THIRTY-FIVE GRAND TOTAL, CASH. 611 00:40:59,157 --> 00:41:01,426 ALL MINE. THE WHOLE NEST EGG. 612 00:41:01,459 --> 00:41:04,429 AND I'M GONNA BLOW IT ALL BEFORE SHE WAKES UP NEXT TO THIS NEW GUY, 613 00:41:04,462 --> 00:41:08,166 FIGURES OUT WHAT HIT HER. 614 00:41:14,506 --> 00:41:17,142 PROBABLY NOT THE BEST PLACE TO BE FLASHING YOUR CASH AROUND, MAN. 615 00:41:17,175 --> 00:41:20,512 HEY, IF YOU CAN'T MAKE FRIENDS, BUY 'EM. 616 00:41:22,413 --> 00:41:24,583 [ Bartender Chuckles ] ALL RIGHT. 617 00:41:35,193 --> 00:41:38,029 OF COURSE YOU'LL TAKE THE OFFER. IT'S THE RIGHT MOVE. 618 00:41:38,063 --> 00:41:40,632 HOW ARE YOU GONNA ANSWER FOR TODAY? 619 00:41:40,666 --> 00:41:42,734 I'VE HAD TO ANSWER FOR WORSE. 620 00:41:44,903 --> 00:41:46,605 WHY SHOULD I WORK FOR C.I.A.? 621 00:41:48,439 --> 00:41:50,576 FOR EXACTLY THE REASONS THEY TOLD YOU. 622 00:41:50,609 --> 00:41:52,844 CAN'T JUMP OUT OF PLANES FOREVER. 623 00:41:55,246 --> 00:41:57,215 YOU SEEM TO. NO. 624 00:41:58,383 --> 00:42:00,185 ANNO DOMINI CATCHES US ALL. 625 00:42:03,589 --> 00:42:06,424 WHAT'S YOUR RELUCTANCE? 626 00:42:06,457 --> 00:42:09,227 WELL, IF I TAKE THEIR OFFER, THE C.I.A. WILL HAVE A MAN IN THE UNIT. 627 00:42:09,260 --> 00:42:11,563 NO. 628 00:42:11,597 --> 00:42:14,966 IT MEANS THE UNIT HAS A MAN IN THE C.I.A. 629 00:42:17,202 --> 00:42:19,571 [ Chuckles ] 630 00:42:19,605 --> 00:42:22,874 THOSE SPOOKS, THEY DIDN'T PLAY IT VERY SMART. NO? 631 00:42:22,908 --> 00:42:25,343 NO. THEY TRIED TO TURN ME AGAINST YOU... 632 00:42:25,376 --> 00:42:29,414 USING TRUMPED-UP ALLEGATIONS AND FAKE DOCUMENTS. 633 00:42:41,426 --> 00:42:43,629 WHAT MAKES YOU THINK THEY'RE FAKE? 634 00:42:51,637 --> 00:42:56,107 [ Man On Stereo ] * CAN I COME INSIDE IT'S COLD OUT HERE * 635 00:42:56,141 --> 00:42:58,644 [ Sighs ] 636 00:42:58,677 --> 00:43:02,748 * EVERY WOMAN PICKIN' UP ON THE SCENT OF MY FEAR * SPEND IT UNWISELY. 637 00:43:03,915 --> 00:43:07,418 ** [ Continues ] 638 00:43:19,631 --> 00:43:23,434 * HEY, YEAH, HEY * 639 00:43:23,468 --> 00:43:26,437 HEY! 640 00:43:26,471 --> 00:43:29,507 WHY DON'T YOU GIVE US THE REST OF THAT MONEY? 641 00:43:29,540 --> 00:43:33,511 YOU KNOW, BUDDY, IT'S GONNA TAKE MORE THAN A KNIFE TO GET MY LIFE SAVINGS. 642 00:43:33,544 --> 00:43:36,982 - THIS DO THE TRICK? - WHOA. 643 00:43:37,015 --> 00:43:39,417 WHOA, WHOA, WHOA. ALL RIGHT, LOOK. 644 00:43:39,450 --> 00:43:44,155 AS LONG AS THE BITCH BACK HOME DOESN'T GET A DIME OF IT, YOU CAN HAVE IT, ALL RIGHT? 645 00:43:44,189 --> 00:43:46,692 [ Grunting ] 646 00:43:47,793 --> 00:43:50,295 [ Screams, Groans ] 647 00:43:52,664 --> 00:43:54,700 I'LL BE NEEDING THIS. 648 00:43:54,733 --> 00:43:57,068 THANK YOU... AND GOOD NIGHT. 649 00:44:04,242 --> 00:44:06,878 [ Truck Door Opens, Closes ] 650 00:44:06,912 --> 00:44:09,147 [ Engine Starts ] 651 00:44:15,854 --> 00:44:18,023 [ Call And Response ] * FIRED UP FIRED UP * 652 00:44:24,595 --> 00:44:26,998 * TWENTY-SEVEN FIRED UP **