1
00:00:02,070 --> 00:00:03,904
PREVIOUSLY ON THE UNIT.
2
00:00:03,937 --> 00:00:06,707
I SENTENCE YOU TO 200 HOURS
OF COMMUNITY SERVICE.
YOU ARE DISMISSED.
3
00:00:06,740 --> 00:00:08,909
I'M TRYING TO FIND SOMEONE
WHO WILL BE UNDERSTANDING
AND FLEXIBLE...
4
00:00:08,942 --> 00:00:11,045
AS TO HOW I SERVE THAT TIME.
5
00:00:11,079 --> 00:00:13,814
WILSON. I WANTED TO SEE IF--
WHAT DOES THIS GUY
HAVE TO DO WITH ANYTHING?
6
00:00:13,847 --> 00:00:16,084
I DON'T KNOW!
I HAD TO--
YOU HAD TO WHAT?
7
00:00:16,117 --> 00:00:18,018
- CHRISTINE, CAN YOU GO SEE
HOW THEY'RE DOING OUT FRONT?
- WILSON.
8
00:00:18,052 --> 00:00:19,687
I NEED TO TALK TO TIFFY.
9
00:00:21,555 --> 00:00:24,558
- [ Wilson Chattering ]
- [ Tiffy Chuckling ]
10
00:00:24,592 --> 00:00:27,228
TAKE A LOOK AT IT.
WAAL, YOU WANTED TO SEE IT.
11
00:00:29,263 --> 00:00:33,367
ALL RIGHT. HERE YOU GO.
12
00:00:33,401 --> 00:00:36,970
- ONE, TWO--
- HEY, WHAT'S THE CRASH CODE
FOR TODAY IN WASHINGTON?
13
00:00:38,706 --> 00:00:41,875
BUTTERFLY.
14
00:00:41,909 --> 00:00:43,944
MAN HAS TO WALK AWAY
AND CAN'T COME BACK.
HOW IS IT PAID FOR?
15
00:00:43,977 --> 00:00:47,047
A UNIT MEMBER
HAS TO DISAPPEAR.
IT'S FUNDED THROUGH TAXES.
16
00:00:47,081 --> 00:00:49,049
ONCE IN, NEVER OUT.
17
00:00:56,824 --> 00:00:58,926
THE DIAMONDS
WERE DELIVERED ON SCHEDULE.
18
00:00:58,959 --> 00:01:01,562
I'M NOT ASKING ABOUT
THE SCHEDULE. I'M ASKING
ABOUT THE DIAMONDS.
19
00:01:01,595 --> 00:01:03,964
- MY TEAM MADE THE DELIVERY.
- OF WHAT AMOUNT?
20
00:01:03,997 --> 00:01:06,100
WHEN WE MADE OUR DELIVERY,
THEY WERE ALL ACCOUNTED FOR.
21
00:01:06,134 --> 00:01:09,437
FOUR MILLION DOLLARS WORTH
OF C.I.A. PROPERTY VANISHED.
I REGRET YOUR LOSS.
22
00:01:09,470 --> 00:01:12,373
- ACCORDING TO OUR INTEL--
- YOUR INTEL IS WRONG, AND
YOUR INFORMANTS ARE LIARS.
23
00:01:12,406 --> 00:01:15,243
IF YOU HAD ANYTHING CONCLUSIVE,
YOU WOULD'VE ISSUED
INDICTMENTS BY NOW.
24
00:01:15,276 --> 00:01:18,612
IS THAT YOUR VERSION OF
"YOU CAN'T PROVE ANYTHING"?
THERE'S NOTHING TO PROVE.
25
00:01:18,646 --> 00:01:21,982
YOU HAVE A THEORY AS TO HOW
FOUR MILLION DOLLARS WORTH OF
DIAMONDS MIGHT'VE GONE MISSING?
26
00:01:22,015 --> 00:01:25,986
YOU WANT A THEORY?
FOR ALL I KNOW,
C.I.A. TOOK THE DIAMONDS.
27
00:01:26,019 --> 00:01:29,590
NOW YOU'VE COME TO MY TEAM
LOOKING FOR SOMEONE
TO HANG IT ON.
28
00:01:29,623 --> 00:01:31,959
DO YOU KNOW
THE PENALTY FOR TREASON?
29
00:01:31,992 --> 00:01:35,696
I TELL YOU WHAT--
WHEN YOU PROVE I'M LYING, YOU
CAN TELL ME THE PENALTY THEN.
30
00:01:42,170 --> 00:01:45,105
JUST GIVE ME A MINUTE,
AND I'LL GET OUT OF YOUR WAY.
31
00:01:45,139 --> 00:01:48,309
I MISSED BREAKFAST.
YOU HUNGRY?
THANKS. I'M FINE.
32
00:01:48,342 --> 00:01:50,077
IT'S A GOOD OMELET.
MM-HMM.
33
00:01:50,110 --> 00:01:55,649
IN 1783, NAPOLEON BET
MARIA LUIGIA THAT HE COULD
MAKE A PERFECT OMELET.
34
00:01:55,683 --> 00:02:00,120
THE SECRET, HE EXPLAINED, WAS
TO FLIP THE OMELET IN THE AIR
AND CATCH IT IN A FRYING PAN.
35
00:02:00,154 --> 00:02:02,223
WHEN NAPOLEON
FLIPPED THE OMELET,
IT FELL TO THE GROUND.
36
00:02:03,524 --> 00:02:06,026
- IS THAT SO?
- WELL, YES, IT IS.
37
00:02:06,059 --> 00:02:09,963
AND LEGEND HAS IT, THIS WAS
NAPOLEON'S FIRST DEFEAT.
38
00:02:09,997 --> 00:02:13,033
YOU CAN'T BEAT HISTORY.
NO, BUT YOU CAN
SHAPE THE FUTURE.
39
00:02:13,066 --> 00:02:17,171
AND THE SIGNS
OF POTENTIAL DEFEAT
ARE THERE...
40
00:02:17,205 --> 00:02:20,040
FOR SOMEONE WHO KNOWS
HOW TO RECOGNIZE THEM.
41
00:02:20,073 --> 00:02:23,043
YOU'RE MY INTERROGATOR.
TECHNICALLY, THAT'S CORRECT.
42
00:02:23,076 --> 00:02:27,014
- AND YOU'RE C.I.A.?
- YES. OH, BUT THIS ISN'T
AN INTERROGATION.
43
00:02:28,916 --> 00:02:32,019
[ Jonas ]
NO MAN ON MY TEAM CAN TELL YOU
ANYTHING DIFFERENT FROM ME.
44
00:02:32,052 --> 00:02:34,154
IF YOU HAD ANYTHING CONCLUSIVE,
YOU WOULD'VE ISSUED
INDICTMENTS BY NOW.
45
00:02:34,188 --> 00:02:36,190
[ Man ]
WE'LL SHAKE YOUR ENTIRE TEAM
UNTIL WE GET THE ANSWERS.
46
00:02:36,224 --> 00:02:39,493
THAT'S AN INTERROGATION.
47
00:02:43,197 --> 00:02:47,167
- WE SPOKE TO
THE COURIER IN MILAN.
- COURIER IN MILAN?
48
00:02:47,201 --> 00:02:49,303
YES. YOUR MATE
GAVE HIM A CONCUSSION,
49
00:02:49,337 --> 00:02:52,172
AND HE INVOLUNTARILY
TURNED OVER...
50
00:02:52,206 --> 00:02:55,576
MORE THAN $14 MILLION
IN DIAMONDS TO YOUR TEAM.
51
00:02:55,609 --> 00:02:58,979
I DON'T KNOW WHO "HE" IS,
AND I HAVE NO IDEA
WHAT "HE" SAID TO YOU.
52
00:02:59,012 --> 00:03:01,749
WELL, LET ME BRING YOU
UP TO SPEED.
53
00:03:01,782 --> 00:03:04,218
THE PACKAGE WAS LIGHT
BY FOUR MIL.
54
00:03:04,252 --> 00:03:07,555
YOU BOYS KEPT THE DIAMONDS,
WHICH FOUND THEIR WAY INTO
YOUR TEAM'S RETIREMENT ACCOUNT.
55
00:03:07,588 --> 00:03:10,424
THE BAD NEWS FOR YOU
IS WE CAN PROVE IT.
56
00:03:10,458 --> 00:03:13,927
THE GOOD NEWS FOR YOU
IS WE DON'T CARE.
WE'RE HERE FOR YOU.
57
00:03:13,961 --> 00:03:15,763
FOR US?
FOR YOU, SERGEANT BROWN.
58
00:03:18,532 --> 00:03:22,536
DO YOU KNOW
THE AVERAGE RETIREMENT AGE
FOR AN OPERATOR IN THE UNIT?
59
00:03:22,570 --> 00:03:25,105
I'M TOLD IT'S 39,
BUT SOME MAX OUT AROUND 50.
60
00:03:25,138 --> 00:03:28,609
WELL, SERGEANT BLANE
HAS LASTED LONGER THAN MOST.
61
00:03:28,642 --> 00:03:32,045
- WHERE DO YOU THINK
HE'LL BE NEXT YEAR?
- IN THE FIELD WITH HIS TEAM.
62
00:03:32,079 --> 00:03:35,115
YOUR LOYALTY IS ADMIRABLE,
BUT HE'S PAST HIS PRIME
AND HE'S A SECURITY RISK.
63
00:03:35,148 --> 00:03:37,551
YOU'RE A SECURITY RISK, PAL.
YOU AND THE YALIES.
64
00:03:37,585 --> 00:03:41,188
YOU AND YOUR PALS
WITH THE BOW TIES,
SITTING ON YOUR ASSES,
65
00:03:41,221 --> 00:03:44,124
ATTACKING THE MEN WHO DEFEND
THIS COUNTRY INSTEAD OF THOSE
WHO WANT TO DESTROY IT.
66
00:03:44,157 --> 00:03:46,894
YOU MISUNDERSTAND.
67
00:03:46,927 --> 00:03:50,130
WHAT IS IT THAT YOU WANT?
IT'S NOT WHAT WE WANT,
BUT WHAT WE CAN OFFER.
68
00:03:50,163 --> 00:03:53,901
AND I'M OFFERING YOU
ANOTHER OPPORTUNITY
TO SERVE YOUR COUNTRY.
69
00:03:53,934 --> 00:03:57,305
I'VE GOT ONE, AS WE SPEAK,
AND IT'S WORKING OUT JUST FINE.
70
00:03:57,338 --> 00:04:01,208
C.I.A. COULD USE
A MAN INSIDE THE UNIT.
FORGET IT.
71
00:04:01,241 --> 00:04:04,745
A SMART MAN PREPARES
FOR THE FUTURE.
IS THAT WHAT A SMART MAN DOES?
72
00:04:04,778 --> 00:04:07,881
YOU CAN'T JUMP OUT
OF AIRPLANES FOREVER.
I THINK I GOT A FEW YEARS LEFT.
73
00:04:07,915 --> 00:04:12,152
I THINK YOU DO TOO, AND THAT'S
WHY I'M ASKING DURING THOSE
YEARS FOR YOU TO LOOK AHEAD.
74
00:04:12,185 --> 00:04:14,622
I BELIEVE THIS IS
CALLED "FORESIGHT."
75
00:04:14,655 --> 00:04:18,258
WHEN AN OPERATOR
OUTLIVES HIS USEFULNESS,
76
00:04:18,292 --> 00:04:21,462
WE FIND IN HIM,
TIME AND TIME AGAIN,
THESE SAME SIGNS.
77
00:04:21,495 --> 00:04:24,231
FIRST, HE UNDERESTIMATES
THE DANGERS.
SECOND, HE GOES SOFT.
78
00:04:24,264 --> 00:04:28,469
I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS.
IT MEANS HE BECOMES SENTIMENTAL,
BECOMES LESS AGGRESSIVE.
79
00:04:28,502 --> 00:04:30,904
ALL RIGHT.
I UNDERSTAND YOUR
THEORETICAL POSITION.
80
00:04:30,938 --> 00:04:34,074
WHAT WOULD YOU SAY
IF I TOLD YOU WE SEE THESE
CHARACTERISTICS IN JONAS?
81
00:04:34,107 --> 00:04:37,578
I'D SAY GET YOUR EYES CHECKED.
AND IF I TOLD YOU YOU'LL BEGIN
TO SEE THEM YOURSELF?
82
00:04:37,611 --> 00:04:39,947
I'D SAY YOU'RE DEAD WRONG.
AND IF I COULD GUARANTEE IT?
83
00:04:42,383 --> 00:04:45,786
AM I FREE TO GO,
OR WOULD YOU LIKE TO TELL ME
A STORY ABOUT THE KETCHUP TOO?
84
00:04:47,220 --> 00:04:50,123
KETCHUP, OR CAT-SIA,
ORIGINATED IN CHINA...
85
00:04:50,157 --> 00:04:53,461
AS A PICKLED FISH SAUCE
CALLED KE-TSIAP.
86
00:04:53,494 --> 00:04:55,563
THE IDEOGRAM "KE,"
87
00:04:59,467 --> 00:05:01,635
MEANING "DEEP."
88
00:05:01,669 --> 00:05:06,006
IT CAN ALSO MEAN "COMMITMENT."
IT'S A WONDERFUL LANGUAGE.
89
00:05:06,039 --> 00:05:08,175
I'M GOING TO SUPPOSE
THAT WE'RE FINISHED.
90
00:05:08,208 --> 00:05:10,978
WE CAN CHARGE YOUR TEAM WITH
THE THEFT OF THE DIAMONDS
AT ANY TIME...
91
00:05:11,011 --> 00:05:13,013
WITH SEVERE CONSEQUENCES.
92
00:05:13,046 --> 00:05:16,984
- THEN WHY HAVEN'T YOU?
- TO ALLOW THIS CONVERSATION
TO TAKE PLACE.
93
00:05:17,017 --> 00:05:19,620
I BELIEVE THIS
IS CALLED "COVER."
94
00:05:19,653 --> 00:05:23,023
IT'S IN YOUR BEST INTEREST
AND JONAS'S TO KEEP THIS
MEETING BETWEEN YOU AND ME.
95
00:05:23,056 --> 00:05:24,892
MM-HMM.
96
00:05:27,227 --> 00:05:30,230
C.I.A. WILL CONTACT YOU AGAIN.
REMEMBER THE WORDS
"BALTIC AMBER."
97
00:05:30,263 --> 00:05:31,965
"BALTIC AMBER"?
98
00:05:31,999 --> 00:05:34,835
WHEN YOU HEAR THEM,
YOU'LL BE FACED
WITH A CHOICE.
99
00:05:34,868 --> 00:05:37,070
AND WHAT CHOICE
WOULD THAT BE?
100
00:05:40,674 --> 00:05:43,210
BETWEEN SERVING
YOUR TEAM LEADER...
101
00:05:43,243 --> 00:05:45,278
AND SERVING YOUR COUNTRY.
102
00:05:53,220 --> 00:05:56,056
[ Call And Response ]
* FIRED UP
FIRED UP *
103
00:05:56,089 --> 00:05:58,058
* TWENTY-SEVEN
FIRED UP *
104
00:05:58,091 --> 00:06:00,360
* HERE WE GO
ON THE ROAD *
105
00:06:00,394 --> 00:06:02,763
* TWENTY-SEVEN
FIRED UP *
106
00:06:02,796 --> 00:06:05,065
* FIRED UP
FIRED UP *
107
00:06:05,098 --> 00:06:07,768
* TWENTY-SEVEN
FIRED UP **
108
00:06:13,306 --> 00:06:15,709
** [ Dance ]
[ Horn Honks ]
109
00:06:19,880 --> 00:06:21,815
[ Chattering
In Foreign Language ]
110
00:06:24,718 --> 00:06:26,954
OUR CONTACT?
111
00:06:26,987 --> 00:06:31,224
CLUB OWNER. AMERICAN EXPAT.
BOOZE, WOMEN, DRUGS.
112
00:06:31,258 --> 00:06:33,026
GIVE 'EM WHAT THEY WANT.
MM-HMM.
113
00:06:33,060 --> 00:06:35,195
WHICH ONE IS HE?
RIGHT THERE.
114
00:06:35,228 --> 00:06:37,230
BACK AGAIN.
115
00:06:40,568 --> 00:06:43,136
WHAT?
SEEN HIM BEFORE?
116
00:06:43,170 --> 00:06:46,139
HE LOOKS LIKE
MY GREAT UNCLE.
YOU WORKED WITH THE GUY?
117
00:06:46,173 --> 00:06:48,942
I WENT A ROUND WITH HIM.
AND?
118
00:06:48,976 --> 00:06:51,812
WE'VE BEEN OUT AFTER DARK.
HE'S GOT LOYALTY ISSUES.
119
00:06:51,845 --> 00:06:54,114
NOT IN IT FOR THE PURE LOVE
OF THE GAME?
120
00:06:54,147 --> 00:06:57,417
NO, HE'S IN IT FOR THE MONEY.
PLAYS FOR THE TEAM
WITH THE BEST OFFER.
121
00:06:57,451 --> 00:07:00,087
AGENCY SEND HIM OUR WAY?
122
00:07:00,120 --> 00:07:03,156
C.I.A. WOULDN'T TOUCH HIM,
NOT WITH HIS MORALS.
123
00:07:06,994 --> 00:07:09,763
WHAT'S YOUR PLEASURE,
OLD-TIMER?
A BIT OF SCOTCH.
124
00:07:15,168 --> 00:07:19,072
- ROLL YOU FOR IT?
- MMM. NOT MUCH OF A GAMBLER.
125
00:07:19,106 --> 00:07:20,674
WHAT'S YOUR FRIEND
DO FOR FUN?
126
00:07:29,049 --> 00:07:31,619
THE REASON YOU'RE HERE?
HE JUST WALKED IN.
127
00:07:31,652 --> 00:07:33,887
HEY. I GOT IT.
128
00:07:35,623 --> 00:07:37,958
I GOT HIM.
NO, WAIT UNTIL
HE STOPS MOVING.
129
00:07:37,991 --> 00:07:42,295
THIS MAN WANTS TO BE RESCUED.
HE'LL COOPERATE.
130
00:07:54,307 --> 00:07:57,077
[ Chuckling, Chattering ]
131
00:08:01,148 --> 00:08:04,017
- SOMEONE TOOK MY WALLET.
IT'S GONE!
- TAKE IT EASY.
132
00:08:04,051 --> 00:08:07,087
- I'LL TAKE THIS BAR APART!
- GO AHEAD. IT'S NOT LIKE
IT'S MADE OF BALTIC AMBER.
133
00:08:10,157 --> 00:08:12,025
IT WAS YOU,
WHEN YOU HUGGED ME HELLO!
134
00:08:12,059 --> 00:08:13,961
I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT, FRIEND.
135
00:08:13,994 --> 00:08:16,564
I HAD IT WHEN I CAME IN HERE!
IT HAD TO BE! COME ON!
136
00:08:16,597 --> 00:08:18,398
LET'S MOVE IN.
HOLD ON. HOLD OFF.
I GOT HIM.
137
00:08:18,431 --> 00:08:20,568
- LOCAL FUZZ.
- WHERE'S MY WALLET?
GIVE ME MY WALLET, I SAID!
138
00:08:20,601 --> 00:08:23,136
SOMEONE TIP THEM OFF?
139
00:08:23,170 --> 00:08:25,472
- I WONDER WHO
THAT COULD'VE BEEN.
- GIVE ME MY WALLET!
140
00:08:25,505 --> 00:08:28,842
- WHAT DO YOU WANT
TO DO, SEARCH ME?
- I'LL DO MORE THAN SEARCH YOU!
141
00:08:28,876 --> 00:08:31,745
[ Shouts ]
LET ME GO! THIS IS NONE
OF YOUR BUSINESS!
142
00:08:31,779 --> 00:08:34,414
[ Grunts ]
143
00:08:34,447 --> 00:08:37,484
[ Bob ]
JONAS, YOUR 5:00!
144
00:08:37,517 --> 00:08:40,020
- [ Gunshots ]
- [ People Screaming ]
145
00:08:42,389 --> 00:08:44,424
[ Men Shouting
In Foreign Language ]
146
00:08:44,457 --> 00:08:46,794
[ Jonas ]
WATCH OUT! MOVE!
147
00:08:55,268 --> 00:08:57,404
[ Shouting Continues ]
148
00:09:04,211 --> 00:09:07,180
I WANT MY MONEY FOR THE JOB,
AND I WANT TO BE PAID
FOR THE DAMAGE.
149
00:09:07,214 --> 00:09:11,351
THE DEAL, AS YOU KNOW,
WAS THAT YOU GET YOUR MONEY
WHEN YOU DELIVER OUR MAN.
150
00:09:11,384 --> 00:09:13,954
I DELIVERED YOUR MAN
ON A SILVER PLATTER.
151
00:09:13,987 --> 00:09:16,089
YOU PUT HIS LIFE
IN JEOPARDY, AND HE RAN.
152
00:09:16,123 --> 00:09:18,225
HOW DID I PUT HIS LIFE
IN JEOPARDY?
153
00:09:18,258 --> 00:09:21,194
YOU TOOK OUR MONEY TO ARRANGE
THE MEET, THEN YOU TOOK MONEY
FROM THE F.S.B. TO RUIN IT.
154
00:09:21,228 --> 00:09:23,363
YOU THINK I TRASHED
MY CLUB ON PURPOSE?
155
00:09:23,396 --> 00:09:26,066
YOU PUT ON THIS LITTLE PANTOMIME
TO LET OUR TARGET ESCAPE.
156
00:09:26,099 --> 00:09:29,302
NO. BACK IT UP.
HOW DID I LET YOUR
TARGET ESCAPE?
157
00:09:29,336 --> 00:09:31,404
YOU TOOK THE MAN'S WALLET,
SET UP A FIGHT.
158
00:09:31,438 --> 00:09:34,107
HE MUST HAVE DROPPED IT.
VODKA MAKES A MAN CLUMSY.
159
00:09:34,141 --> 00:09:37,477
I'M THE ONLY THING STOOD
BETWEEN YOU AND THE HOSPITAL,
160
00:09:37,510 --> 00:09:39,613
AND THAT'S ONLY BECAUSE
WE NEED YOUR ASSISTANCE.
161
00:09:39,647 --> 00:09:42,249
MY JOB WAS TO GET
THIS FELLOW HERE.
162
00:09:42,282 --> 00:09:44,918
YOUR JOB WAS
TO SECURE THE AREA.
163
00:09:44,952 --> 00:09:48,756
YOU DIDN'T SECURE THE AREA.
YOU UNDERESTIMATED THE THREAT,
AND HERE WE ARE.
164
00:09:48,789 --> 00:09:50,791
- YOU'RE GONNA HELP US FIND HIM.
- HOW AM I GONNA DO THAT?
165
00:09:50,824 --> 00:09:53,293
- THE WOMAN HE WAS WITH--
SHE ONE OF YOURS?
- THE PRO? MAYBE.
166
00:09:53,326 --> 00:09:56,096
SHE CLOSE WITH MASLIN?
YEAH. SHE'S HIS PICK
OF THE LITTER.
167
00:09:56,129 --> 00:09:58,365
YOU'RE GONNA
TAKE US TO HER.
168
00:10:02,469 --> 00:10:04,471
[ Door Opens ]
169
00:10:04,504 --> 00:10:06,339
[ Door Closes ]
170
00:10:06,373 --> 00:10:08,441
HELLO AGAIN.
171
00:10:08,475 --> 00:10:10,978
JONAS DOESN'T KNOW
YOU'RE C.I.A.
172
00:10:11,011 --> 00:10:13,480
THAT'S RIGHT.
A LITTLE SLOW ON THE UPTAKE.
173
00:10:16,049 --> 00:10:18,451
I'M NOT THE AGENCY TYPE.
174
00:10:18,485 --> 00:10:20,220
YOU DIDN'T TELL JONAS
ABOUT OUR MEETING.
175
00:10:22,790 --> 00:10:24,524
JUST GET US TO THE GIRL.
176
00:10:46,013 --> 00:10:49,182
A SENATOR? AND YOU ALREADY
HAVE A MEETING WITH HER.
177
00:10:49,216 --> 00:10:53,553
IT'S MORE OF A CASUAL GATHERING
THAN A MEETING, BUT I WILL SPEAK
TO HER ABOUT THE CASE.
178
00:10:53,586 --> 00:10:57,224
WELL, I CAN'T ASK YOU
TO DO THAT 'CAUSE TECHNICALLY
I'M NO LONGER YOUR BOSS.
179
00:10:57,257 --> 00:11:00,027
WELL, CONSIDER IT A GIFT.
180
00:11:00,060 --> 00:11:02,996
YOU'RE AMAZING.
THANK YOU FOR NOTICING.
181
00:11:03,030 --> 00:11:04,698
WELL, I HAD MY SUSPICION.
182
00:11:06,166 --> 00:11:10,003
WHAT?
[ Sighs ]
183
00:11:10,037 --> 00:11:12,973
YOUR 200 HOURS OF COMMUNITY
SERVICE ARE COMPLETE.
WHOO!
184
00:11:13,006 --> 00:11:14,942
YOU'RE FREE.
185
00:11:16,409 --> 00:11:18,946
I HAVE LEARNED
SO MUCH FROM YOU
WORKING HERE.
186
00:11:20,380 --> 00:11:22,950
- THANK YOU.
- YOU'RE MOST WELCOME.
187
00:11:24,551 --> 00:11:26,920
WHAT AM I GONNA DO
WITHOUT YOU?
188
00:11:26,954 --> 00:11:29,222
PLEASE! I WAS
A GLORIFIED SECRETARY.
189
00:11:29,256 --> 00:11:31,458
THAT'S NOT EXACTLY
WHAT I MEANT.
190
00:11:36,263 --> 00:11:38,832
I HAVE SOMETHING FOR YOU.
OH, THAT'S NOT NECESSARY.
191
00:11:38,866 --> 00:11:41,368
OF COURSE NOT.
IT'S ALSO A GIFT.
192
00:11:41,401 --> 00:11:45,105
IT'S A GOING-AWAY PRESENT,
A THANK-YOU-FOR-TALKING-
TO-A-SENATOR PRESENT.
193
00:11:45,138 --> 00:11:47,207
CALL IT WHATEVER YOU WISH.
194
00:11:56,049 --> 00:11:59,252
NO. UH--
[ Chuckles ]
195
00:11:59,286 --> 00:12:01,421
WILSON, WHAT IS THIS?
196
00:12:01,454 --> 00:12:05,258
IT'S-- IT'S TOO MUCH.
THIS ISN'T RIGHT.
197
00:12:05,292 --> 00:12:07,060
THERE'S AN INSCRIPTION.
198
00:12:08,261 --> 00:12:10,463
[ Sighs ]
199
00:12:10,497 --> 00:12:12,632
"ALWAYS HERE. WILSON."
200
00:12:14,467 --> 00:12:17,137
I CAN'T POSSIBLY
ACCEPT THIS.
201
00:12:17,170 --> 00:12:19,706
PUT IT ON.
I CAN'T.
202
00:12:19,739 --> 00:12:21,909
TELL ME WHY NOT.
[ Christine ]
WILSON?
203
00:12:21,942 --> 00:12:24,144
WILSON?
YES. CHRISTINE.
204
00:12:24,177 --> 00:12:27,047
YOU WANTED ME TO LOOK OVER
THE DALTRY DEPOSITIONS.
205
00:12:27,080 --> 00:12:29,549
- THAT'S RIGHT.
- THEY'RE BOXED UP IN HERE.
206
00:12:29,582 --> 00:12:32,519
WELL, HAVE AT IT THEN.
207
00:12:34,421 --> 00:12:38,091
LAST DAY, HUH?
YES. IT'S MY LAST DAY.
208
00:12:38,125 --> 00:12:40,627
GOOD LUCK THEN.
THANK YOU.
209
00:12:43,997 --> 00:12:46,199
SORRY.
210
00:12:53,941 --> 00:12:56,309
HAVE DINNER WITH ME.
I DON'T THINK SO.
211
00:12:56,343 --> 00:12:58,678
PATRINO'S AT 7:00.
JUST MEET ME.
212
00:13:00,447 --> 00:13:02,482
I DON'T THINK SO.
WE HAVE TO TALK.
213
00:13:02,515 --> 00:13:04,517
I'M MARRIED.
214
00:13:04,551 --> 00:13:06,453
ARE YOU?
ARE YOU MARRIED?
215
00:13:06,486 --> 00:13:09,022
BECAUSE I DON'T
SEE A HUSBAND.
216
00:13:09,056 --> 00:13:11,791
I DON'T SEE HIM.
I DON'T HEAR HIM.
I'VE NEVER HEARD HIM MENTIONED.
217
00:13:12,993 --> 00:13:15,262
HAVE DINNER WITH ME.
218
00:13:15,295 --> 00:13:19,032
WE CAN FIGURE ALL THIS OUT,
AND YOU CAN TELL ME
WHAT IT MEANS.
219
00:13:19,066 --> 00:13:21,168
HAVE DINNER WITH ME.
220
00:13:26,239 --> 00:13:29,109
YOUR MISSION'S TO GET MASLIN
OUT OF THE COUNTRY SAFELY.
221
00:13:29,142 --> 00:13:33,813
BUT MASLIN'S NOT
THE FRIEND TO OUR COUNTRY
HE'D HAVE YOU BELIEVE.
222
00:13:33,847 --> 00:13:35,648
EYES ON THE GIRL.
[ Walkie-talkie Crackles ]
223
00:13:49,729 --> 00:13:51,932
[ Gasps ]
[ Speaking
Foreign Language ]
224
00:13:55,035 --> 00:13:57,104
I DON'T KNOW ANYTHING!
225
00:13:59,439 --> 00:14:02,509
WHERE'S THE MAN YOU
WERE AT THE CLUB WITH
LAST NIGHT?
226
00:14:02,542 --> 00:14:05,045
[ Gasps, Sobs ]
WHERE IS HE?
227
00:14:05,078 --> 00:14:08,248
HOW WOULD I KNOW THAT?
BECAUSE YOU'RE
HIS FAVORITE.
228
00:14:08,281 --> 00:14:11,151
HE SEES MANY GIRLS.
YOU'RE THE FIRST
AMONG EQUALS.
229
00:14:11,184 --> 00:14:13,186
HE'S JUST A CUSTOMER.
230
00:14:14,754 --> 00:14:16,456
GOIN' ON A TRIP?
NO.
231
00:14:18,458 --> 00:14:20,227
WHERE ARE YOU
MEETING HIM?
I'M NOT.
232
00:14:25,765 --> 00:14:28,268
- GIVE ME THAT!
- SIT!
233
00:14:43,383 --> 00:14:47,921
BUS TICKETS.
WHERE ARE YOU MEETING MASLIN?
234
00:14:47,955 --> 00:14:50,857
MASLIN'S NOT
WHO YOU THINK HE IS.
AND WHO DO I THINK HE IS?
235
00:14:50,890 --> 00:14:54,061
WHATEVER YOU THINK,
HE'S THE OTHER THING.
WHAT'S HE DONE?
236
00:14:54,094 --> 00:14:57,530
NO. WHAT'S HE GOING TO DO?
HE HAS A RECORDING OF THE
PREMIER'S ILLEGAL OPERATION.
237
00:14:57,564 --> 00:14:59,599
I THOUGHT THERE WERE
NO RECORDINGS.
238
00:14:59,632 --> 00:15:02,135
THAT'S WHAT EVERYONE THINKS,
AND WE WANT IT TO STAY THAT WAY.
239
00:15:09,842 --> 00:15:11,945
SNAKE DOC, F.S.B.,
60 SECONDS OUT.
240
00:15:11,979 --> 00:15:15,382
COME ON.
WHAT ARE YOU DOING?
I'M NOT GOING WITH YOU!
241
00:15:15,415 --> 00:15:17,350
I'LL TAKE YOU TO HIM.
THEY WON'T.
242
00:15:40,040 --> 00:15:42,375
[ Grunts ]
243
00:15:52,119 --> 00:15:54,687
COME ON. COME ON.
244
00:15:54,721 --> 00:15:57,324
COME ON!
NO! IF I RUN, AND THEY
CATCH ME, THEY KILL ME.
245
00:15:57,357 --> 00:15:59,059
[ Man Shouts ]
246
00:15:59,993 --> 00:16:03,130
[ Screams ]
COME ON!
247
00:16:03,163 --> 00:16:05,265
- [ Screaming ]
- [ Shouting ]
248
00:16:05,298 --> 00:16:07,267
YOUR BOSS SHOULD'VE
PUT A BULLET IN HER.
249
00:16:07,300 --> 00:16:10,870
DON'T SIT HERE AND TELL ME
MY MAN HAS GONE SOFT.
I DIDN'T, BUT YOU JUST DID.
250
00:16:13,973 --> 00:16:15,142
HRODNA STATION!
251
00:16:22,982 --> 00:16:24,984
HERE YOU GO, DARLING.
THANK YOU.
252
00:16:25,018 --> 00:16:27,820
AND I ABSOLUTELY
INTEND TO HOLD HEARINGS
IN THE SENATE.
253
00:16:27,854 --> 00:16:30,857
GOD BLESS YOU.
IT'S A DISGRACE,
SOLDIERS COMING HOME--
254
00:16:30,890 --> 00:16:33,193
I AGREE.
COMING HOME
TO UNSANITARY CONDITIONS.
255
00:16:33,226 --> 00:16:36,396
- INADEQUATE MEDICAL CARE.
- SIX MONTHS TO SEE A SCREEN?
256
00:16:36,429 --> 00:16:38,465
- I THINK IT'S CRIMINAL.
- IT MAY BE CRIMINAL.
257
00:16:38,498 --> 00:16:41,634
AND WALTER REED ISN'T
THE ONLY MILITARY HOSPITAL
WITH A PROBLEM.
258
00:16:41,668 --> 00:16:44,204
THE ONLY GOOD NEWS IS THAT
THE DOCTORS IN THE FIELD
ARE SO GOOD...
259
00:16:44,237 --> 00:16:46,005
THAT SOLDIERS
ARE SURVIVING WOUNDS
THEY NEVER DID BEFORE.
260
00:16:46,039 --> 00:16:48,241
THAT'S--
261
00:16:48,275 --> 00:16:50,877
THAT'S NO EXCUSE
FOR ABANDONING THEM WHEN
THEY COME HOME IN PIECES.
262
00:16:50,910 --> 00:16:53,012
WE NEED TO BRING
THE SAME MEDICAL CARE
AND DEDICATION...
263
00:16:53,046 --> 00:16:57,084
THAT OUR MEN GET OUT THERE
ON THE BATTLEFIELD BACK HOME
TO THE V.A. HOSPITALS.
264
00:16:57,117 --> 00:17:00,253
SOME OF YOUR HUSBANDS SAVED
MY LIFE. I WILL NOT ABANDON THEM
OR THEIR FELLOW SOLDIERS.
265
00:17:00,287 --> 00:17:03,156
NOW, HERE'S WHAT
I'D LIKE FROM YOU.
266
00:17:03,190 --> 00:17:05,225
I'M AFRAID THIS CONCLUDES
THE RECREATION PORTION OF
YOUR VISIT, MADAM SENATOR.
267
00:17:05,258 --> 00:17:07,327
- ALREADY?
- WE HAVE THE BUSINESS.
268
00:17:07,360 --> 00:17:10,430
YES. YES.
WELL, CHARLOTTE, THANK YOU
SO MUCH FOR YOUR HOSPITALITY.
269
00:17:10,463 --> 00:17:14,201
AND YOU REALLY MUST TRY
TO PREVENT YOUR HUSBAND
FROM BEING SO ACCIDENT-PRONE.
270
00:17:14,234 --> 00:17:17,204
IT'S A CONSTANT CHORE.
IT WAS SO GOOD TO SEE YOU
AGAIN, ELIZABETH.
271
00:17:17,237 --> 00:17:20,173
LADIES, THANK YOU SO MUCH
FOR BEING SO HOSPITABLE
TO THE SENATOR.
272
00:17:20,207 --> 00:17:23,110
AND PARTICULARLY, THANK YOU
FOR THE MAGNIFICENT DESSERTS,
MOLLY.
273
00:17:23,143 --> 00:17:25,044
BETTER ACROSS YOUR LIPS
THAN MINE.
274
00:17:25,078 --> 00:17:27,347
WE'RE ALL IN YOUR DEBT.
I'LL SEE YOU ON THE 14th.
275
00:17:27,380 --> 00:17:29,216
YOU'RE COMING UP
TO WASHINGTON?
I'LL GIVE YOU A CALL.
276
00:17:29,249 --> 00:17:31,784
SENATOR. CAN I HAVE
JUST ONE BRIEF MOMENT
OF YOUR TIME, PLEASE?
277
00:17:31,818 --> 00:17:34,554
- THERE'S A SCHEDULE,
MRS. GERHARDT.
- JUST ONE MOMENT, COLONEL.
278
00:17:35,788 --> 00:17:38,125
ALL RIGHT.
279
00:17:43,630 --> 00:17:47,200
IT'S BEEN A WHILE.
WHEN ARE YOU GONNA START
SPEAKING TO HER?
280
00:17:47,234 --> 00:17:50,603
SHE'S THE ONE
NOT SPEAKING TO ME.
281
00:17:50,637 --> 00:17:53,240
HOW HAVE YOU BEEN, TIFFANY?
WELL ENOUGH.
THANK YOU, MA'AM.
282
00:17:53,273 --> 00:17:55,041
AND HOW'S YOUR HUSBAND?
I'M NOT SURE.
283
00:17:55,074 --> 00:17:57,544
HE'S BEEN DEPLOYED
FOR OVER TWO MONTHS.
284
00:17:57,577 --> 00:17:59,812
I'M NOT SURE WHERE.
HOW HAVE YOU BEEN
SPENDING YOUR TIME?
285
00:17:59,846 --> 00:18:01,948
THERE'S THE KIDS, THOUGH NOW
THEY'RE AT SUMMER CAMP.
286
00:18:01,981 --> 00:18:04,284
AND I'VE BEEN VOLUNTEERING
AT A LAW FIRM.
287
00:18:04,317 --> 00:18:06,986
MY BOSS, WILSON JAMES,
HE REPRESENTS A CLIENT,
288
00:18:07,019 --> 00:18:09,156
WHICH IS WHAT I WANTED
TO DISCUSS WITH YOU.
289
00:18:09,189 --> 00:18:13,560
THE CLIENT, HE'S ABOUT TO LOSE
HIS HOME OVER-- I PROMISE YOU--
A MISUNDERSTANDING.
290
00:18:13,593 --> 00:18:16,329
ALL RIGHT. GO ON.
291
00:18:16,363 --> 00:18:19,432
WE'VE BEEN TRYING TO SCHEDULE
A MEETING WITH SOMEONE AT THE
DEPARTMENT OF THE INTERIOR...
292
00:18:19,466 --> 00:18:22,169
TO CLEAR UP THIS LEGAL MESS,
BUT NO ONE SEEMS INTERESTED.
293
00:18:22,202 --> 00:18:24,504
- YOU ALL RIGHT, ELIZABETH?
- TIFFANY NEEDS ME TO MAKE
A PHONE CALL.
294
00:18:24,537 --> 00:18:27,840
-OH. YOU GONNA DO IT?
-YES. WHAT'S YOUR CLIENT'S NAME?
295
00:18:30,009 --> 00:18:33,045
[ Man On P.A.
Speaking Foreign Language ]
296
00:18:35,114 --> 00:18:38,151
RIGHT AROUND THE CORNER.
HERE.
297
00:18:38,185 --> 00:18:41,020
LEARN YOUR NEW NAME.
298
00:18:41,053 --> 00:18:44,191
I DIDN'T THINK ANYONE
WAS COMING FOR ME.
299
00:18:44,224 --> 00:18:47,494
SHOWS YOU
HOW WRONG A MAN CAN BE.
LET'S GET YOU OUT OF HERE.
300
00:18:57,003 --> 00:18:59,506
[ Speaks Foreign Language ]
301
00:19:04,477 --> 00:19:09,182
[ Man On P.A. Continues ]
302
00:19:11,851 --> 00:19:13,886
[ Foreign Language ]
303
00:19:21,160 --> 00:19:23,095
I DON'T HAVE THEM.
304
00:19:25,232 --> 00:19:27,099
GET HIM TO THE CAR.
GET HIM OUT OF HERE.
305
00:19:49,088 --> 00:19:51,190
PLEASE, SIR,
COME WITH ME.
306
00:20:10,443 --> 00:20:12,945
- WHERE'S THE RECORDING?
- ON THE MEMORY CARD.
307
00:20:12,979 --> 00:20:15,248
WHERE?
FORGET THE RECORDING.
I'M GOING BACK FOR JONAS.
308
00:20:15,282 --> 00:20:17,950
- GOING BACK?
- THIS IS YOUR MISSION.
309
00:20:17,984 --> 00:20:20,620
I NEED TO
GET OUT OF THIS COUNTRY
BEFORE THEY KILL ME!
310
00:20:20,653 --> 00:20:23,089
WE RENDEZVOUS WITH MY MAN.
ONCE HE FINDS HIS PAPERS,
HE'S GONNA--
311
00:20:23,122 --> 00:20:25,392
THEY'RE NOT GONNA
FIND HIS PAPERS.
312
00:20:25,425 --> 00:20:28,361
HE THINKS HE'S INVULNERABLE,
SO HE LET HIS GUARD DOWN.
313
00:20:28,395 --> 00:20:31,264
I'M NOT LEAVING MY MAN BEHIND
BECAUSE YOU STOLE HIS PAPERS.
314
00:20:31,298 --> 00:20:34,133
- WHAT'S GOING ON HERE?
- I TOLD YOU. DIDN'T I TELL YOU?
315
00:20:34,166 --> 00:20:38,070
- WHERE'S THE MEMORY CARD?
- AWAITING PICKUP.
- PICKUP BY WHOM?
316
00:20:38,104 --> 00:20:40,307
- THE SYRIANS?
- I'M SORRY. I DIDN'T KNOW
YOU WERE COMING.
317
00:20:40,340 --> 00:20:43,876
I HAD TO SELL IT.
I NEEDED MONEY TO GET OUT!
318
00:20:43,910 --> 00:20:45,978
- WE CAN'T LET THIS
INFORMATION GO TO DAMASCUS.
- ALL RIGHT. WHEN IS THE PICKUP?
319
00:20:46,012 --> 00:20:48,114
SOON.
WHERE?
320
00:20:48,147 --> 00:20:51,083
AN HOUR FROM HERE.
IF WE GO BACK FOR YOUR MAN,
WE SACRIFICE THE MISSION.
321
00:20:51,117 --> 00:20:54,120
WHAT ARE YOUR OBJECTIVES,
SERGEANT BROWN?
322
00:20:54,153 --> 00:20:55,922
RIGHT NOW YOUR COUNTRY
NEEDS YOUR SERVICES.
323
00:20:55,955 --> 00:20:58,425
SO WHAT'S IT GONNA BE--
YOUR MAN OR YOUR MISSION?
324
00:21:14,674 --> 00:21:18,244
[ Hinges Squeaking ]
HELLO?
325
00:21:18,277 --> 00:21:20,146
[ Door Closes ]
326
00:21:20,179 --> 00:21:23,750
MACK!
WHEN DID YOU GET HOME?
ABOUT AN HOUR AGO.
327
00:21:23,783 --> 00:21:26,185
I WAS GONNA SURPRISE YOU,
BUT YOU WEREN'T HOME.
328
00:21:26,218 --> 00:21:29,522
OH, I MISSED YOU SO MUCH.
I MISSED YOU TOO, BABY.
329
00:21:29,556 --> 00:21:33,159
THAT WAS A LONG ONE.
MMM. YOU DON'T
HAVE TO TELL ME.
330
00:21:33,192 --> 00:21:36,996
WOW. THERE'S PRETTY,
AND THEN THERE'S THAT DRESS.
331
00:21:37,029 --> 00:21:40,266
WELL, IT'S A LAW FIRM DINNER
FOR SOME CLIENTS
IN TOWN TONIGHT.
332
00:21:40,299 --> 00:21:43,202
DON'T GIVE ANYONE
A HEART ATTACK.
333
00:21:43,235 --> 00:21:46,839
I DIDN'T KNOW
YOU'D BE HOME SO SOON.
I COULD CANCEL.
334
00:21:46,873 --> 00:21:50,477
I GOTTA CLEAR SOME STUFF UP
AT WORK. I JUST CAME
TO GET SOME CLOTHES.
335
00:21:50,510 --> 00:21:52,144
YOU CANCEL YOUR THING,
I'LL CANCEL MINE.
336
00:21:52,178 --> 00:21:55,982
I HAVE GOT TO PUT
THIS MISSION TO REST...
337
00:21:56,015 --> 00:21:58,985
BEFORE MY HEAD
HITS THE PILLOW.
338
00:21:59,018 --> 00:22:01,053
I'LL TELL YOU WHAT.
339
00:22:01,087 --> 00:22:04,223
AFTER YOUR THING,
WE'LL CATCH UP, EH?
MMM.
340
00:22:04,256 --> 00:22:08,194
- SURE.
- OKAY.
341
00:22:08,227 --> 00:22:10,162
IT'S GOOD TO BE BACK.
342
00:22:14,166 --> 00:22:17,136
** [ Light Jazz ]
343
00:22:17,169 --> 00:22:21,408
WHEN DO WE FIND OUT?
MMM. SENATOR WEBB SAYS SOON.
344
00:22:21,441 --> 00:22:24,143
TIFFY, THANK YOU.
345
00:22:24,176 --> 00:22:26,045
MACK'S BACK HOME.
346
00:22:29,215 --> 00:22:30,950
WHEN?
TODAY.
347
00:22:33,085 --> 00:22:36,155
WELL, IT DOESN'T
CHANGE ANYTHING.
DOESN'T IT?
348
00:22:36,188 --> 00:22:39,325
NO. SOON HE'LL
BE GONE AGAIN, AND THEN
WHAT HAPPENS TO YOU?
349
00:22:39,358 --> 00:22:42,161
I, UH--
[ Clears Throat ]
I RANGER ON.
350
00:22:42,194 --> 00:22:45,197
FOR A LOGISTICS CLERK?
351
00:22:45,231 --> 00:22:47,534
I KNOW ENOUGH ABOUT
THE ARMY TO KNOW...
352
00:22:47,567 --> 00:22:51,638
THAT IF HE REALLY
WANTED TO PUT DOWN ROOTS
AND BE WITH YOU, HE COULD.
353
00:22:53,105 --> 00:22:55,274
SO WHY DOES HE
KEEP ABANDONING YOU?
354
00:22:55,307 --> 00:22:58,110
IT'S MORE COMPLICATED THAN THAT.
HE'S A GOOD MAN.
355
00:22:58,144 --> 00:23:00,279
WHERE'S THE GOOD MAN
TONIGHT?
356
00:23:00,312 --> 00:23:04,417
HOME AGAIN
AFTER TWO MONTHS AWAY.
WHERE IS HE?
357
00:23:05,384 --> 00:23:09,021
IT'S COMPLICATED.
YES.
358
00:23:09,055 --> 00:23:12,725
IF I WERE HIM, I WOULDN'T
LET YOU OUT OF MY SIGHT FOR
A MINUTE, MUCH LESS TWO MONTHS.
359
00:23:12,759 --> 00:23:15,394
I'M MARRIED.
I HAVE TWO CHILDREN.
360
00:23:15,428 --> 00:23:18,364
I HAVE A LIFE THAT YOU'RE
ASKING ME TO THROW AWAY,
361
00:23:18,397 --> 00:23:21,768
WHICH MAY BE
THE VERY DEFINITION
OF SELFISHNESS.
362
00:23:21,801 --> 00:23:24,103
I MEAN, WHAT--
WHAT IS THIS?
363
00:23:24,136 --> 00:23:28,107
WHAT IS THIS THING
THAT WE HAVE BETWEEN US
WHICH ISN'T EVEN REAL?
364
00:23:28,140 --> 00:23:30,977
WHAT DO YOU EXPECT ME
TO TELL MY DAUGHTERS?
365
00:23:31,010 --> 00:23:33,079
THAT THEY DESERVE
THE BEST.
THE BEST?
366
00:23:33,112 --> 00:23:35,014
YES.
WHAT IS THE BEST?
367
00:23:39,018 --> 00:23:41,387
TO BE HAPPY.
368
00:23:41,420 --> 00:23:45,224
IT HAS BEEN DONE BEFORE,
YOU KNOW, OFTEN WITH
GREAT RESULTS.
369
00:23:45,257 --> 00:23:48,127
IT'S WHY WE, AS A SOCIETY,
EMPLOY DIVORCE JUDGES--
370
00:23:48,160 --> 00:23:50,597
FOR THE CHANCE...
371
00:23:50,630 --> 00:23:53,232
TO FINALLY BE
NOT SELFISH,
372
00:23:53,265 --> 00:23:57,504
BUT INTELLIGENT ENOUGH
TO BE HAPPY.
373
00:23:57,537 --> 00:24:01,173
MMM.
YOU'RE SELLING A FANTASY.
374
00:24:03,375 --> 00:24:05,144
I'M FALLING IN LOVE
WITH YOU.
375
00:24:05,177 --> 00:24:07,714
WELL, STOP.
376
00:24:12,952 --> 00:24:15,154
THUS, I HAVE
TWO SIMPLE QUESTIONS.
377
00:24:18,725 --> 00:24:21,427
HOW DO YOU FEEL
ABOUT YOUR HUSBAND,
378
00:24:21,460 --> 00:24:23,796
AND HOW DO YOU FEEL
ABOUT ME?
379
00:24:28,034 --> 00:24:31,804
HI. I'M CHRISTINE ROSS.
ARE YOU SERGEANT GERHARDT?
380
00:24:31,838 --> 00:24:33,840
YEAH, THAT'S ME.
I WORK WITH YOUR WIFE.
381
00:24:33,873 --> 00:24:37,143
IT WAS HER LAST DAY
AT THE OFFICE, AND SHE LEFT
SOME PERSONAL ITEMS BEHIND.
382
00:24:37,176 --> 00:24:39,846
I DIDN'T WANT
THE CLEANING CREW
TAKING OFF WITH IT.
383
00:24:39,879 --> 00:24:42,882
IS SHE AROUND?
NO, SHE'S NOT,
BUT THANK YOU.
384
00:24:42,915 --> 00:24:45,852
YOU'RE WELCOME.
NICE OF YOU TO BRING
THIS STUFF BY.
385
00:24:45,885 --> 00:24:48,120
OH, WE'RE ALL
VERY FOND OF HER
DOWN AT THE OFFICE.
386
00:24:48,154 --> 00:24:51,357
- THAT'S WHERE SHE IS TONIGHT.
- AT THE OFFICE?
387
00:24:51,390 --> 00:24:53,560
SHE IS AT A FIRM DINNER.
388
00:24:53,593 --> 00:24:56,495
FIRM DINNER?
WITH CLIENTS.
389
00:24:56,529 --> 00:24:59,732
I DIDN'T HEAR ABOUT IT,
BUT THEN I'M SORT OF AT
THE BOTTOM OF THE LADDER.
390
00:24:59,766 --> 00:25:02,201
WE'RE GONNA
MISS HER DOWN THERE.
I'M SURE YOU WILL.
391
00:25:02,234 --> 00:25:06,005
WILSON REALLY
STARTED TO LEAN ON HER
FOR A LOT OF THINGS.
392
00:25:06,038 --> 00:25:08,741
THE GIRLS AND I ARE
PRETTY HAPPY TO HAVE HER
BACK HOME FULL TIME.
393
00:25:08,775 --> 00:25:11,143
SORRY FOR BOTHERING YOU.
394
00:25:11,177 --> 00:25:14,246
NOT AT ALL. THANK YOU FOR
BRINGING THAT STUFF OVER.
SURE. BYE.
395
00:25:14,280 --> 00:25:16,048
SEE YA.
396
00:25:24,190 --> 00:25:26,693
[ Chuckles ]
397
00:25:48,948 --> 00:25:51,584
AND THEY LAID ROSE PETALS
ON THE GROUND...
398
00:25:51,618 --> 00:25:55,187
FOR THE PRINCESS
TO MORE COMFORTABLY WALK.
399
00:25:55,221 --> 00:25:57,523
WHAT?
400
00:25:57,556 --> 00:26:01,060
FAIRY TALE MY AUNT
USED TO TELL ME.
401
00:26:01,093 --> 00:26:04,130
- YOU'RE DRINKING.
- WELL, I WASN'T GONNA
HAVE THIS LAST ONE,
402
00:26:04,163 --> 00:26:06,966
BUT HE WANTED A ROAD TRIP
WITH HIS BUDDIES.
403
00:26:06,999 --> 00:26:08,935
YOU'RE DRUNK.
404
00:26:08,968 --> 00:26:12,404
IS THAT A MEDICAL DIAGNOSIS
OR MERELY A LAY OPINION?
405
00:26:12,438 --> 00:26:15,742
DID SOMETHING HAPPEN
ON THE MISSION?
406
00:26:15,775 --> 00:26:18,577
[ Sighs ]
THE WHAT?
407
00:26:18,611 --> 00:26:22,982
THE MISSION.
YOU WERE GONE A LONG TIME.
DID SOMETHING HAPPEN?
408
00:26:23,015 --> 00:26:25,785
RYAN GAVE ME HIS ORDERS.
I CARRIED 'EM OUT.
409
00:26:25,818 --> 00:26:28,087
NOW, I KNOW YOU CAN'T
BE SPECIFIC.
410
00:26:28,120 --> 00:26:30,990
GOD FORBID THEY LET YOU
TALK TO YOUR WIFE.
411
00:26:31,023 --> 00:26:35,594
- THEN LET'S JUST BLAME
EVERYTHING ON THE JOB.
- IS THERE SOMETHING ELSE?
412
00:26:35,628 --> 00:26:39,899
THAT'S AS GOOD
AN EXCUSE AS ANY.
I'M GOOD GOING WITH THAT.
413
00:26:39,932 --> 00:26:42,068
REENTRY'S ALWAYS HARD.
414
00:26:42,101 --> 00:26:44,570
IS THAT A FACT?
415
00:26:44,603 --> 00:26:47,439
THIS WAS
A LONGER DEPLOYMENT
THAN USUAL.
416
00:26:47,473 --> 00:26:50,943
WELL, THEN IT'S JUST
A REENTRY THING.
417
00:26:50,977 --> 00:26:54,613
IF YOU'RE NOT HAPPY,
THEN TELL ME WHY!
418
00:26:54,647 --> 00:26:57,817
IS IT ME? IS IT THE KIDS?
ARE YOU HAPPY?
419
00:26:57,850 --> 00:27:01,020
RIGHT NOW I'M JUST
GOING FOR NUMB.
420
00:27:01,053 --> 00:27:04,156
PLEASE DON'T.
421
00:27:04,190 --> 00:27:06,693
YOU'D LIKE NUMB BETTER
THAN THE ALTERNATIVE.
422
00:27:14,166 --> 00:27:15,735
[ Keys Jingling ]
423
00:27:19,205 --> 00:27:20,873
[ Door Slams ]
424
00:27:24,476 --> 00:27:26,078
SHOW ME.
FIRST AND LEFT.
425
00:27:28,147 --> 00:27:31,083
GO.
AS YOU WISH.
426
00:27:32,084 --> 00:27:34,586
[ Beeping ]
427
00:27:44,196 --> 00:27:46,098
COME ON, LADY.
428
00:27:47,399 --> 00:27:49,702
[ Laughter ]
429
00:28:00,012 --> 00:28:01,748
IS THAT HIM?
430
00:28:11,590 --> 00:28:14,226
OH, I'M SORRY.
NO, NO, NO. I'M SO SORRY.
IT'S MY FAULT.
431
00:28:14,260 --> 00:28:17,229
MAYBE YOU CAN HELP ME.
I'M LOOKING AT MY MAP.
432
00:28:17,263 --> 00:28:20,399
OKAY, DO YOU KNOW
IF THIS IS NORTH,
OR IS THIS--
433
00:28:20,432 --> 00:28:23,035
[ Speaking Foreign Language ]
THANK YOU.
I'LL FIGURE IT OUT.
434
00:28:40,152 --> 00:28:43,189
WELL, SOME GOOD NEWS.
I SPOKE TO SENATOR WEBB
THIS MORNING.
435
00:28:43,222 --> 00:28:46,358
SHE'S GOT YOUR CLIENT
A MEETING WITH THE NUMBER TWO
AT INTERIOR NEXT WEEK.
436
00:28:46,392 --> 00:28:49,461
OH! THAT'S WONDERFUL.
MY BOSS WILL BE
SO THRILLED.
437
00:28:49,495 --> 00:28:52,098
IT HELPS TO HAVE FRIENDS
IN HIGH PLACES.
438
00:28:52,131 --> 00:28:54,066
DO YOU AND THE SENATOR
GO BACK A LONG WAY?
439
00:28:54,100 --> 00:28:57,403
WE GO BACK
TO THE OLD NEIGHBORHOOD.
WHAT DO YOU NEED?
440
00:28:59,271 --> 00:29:02,408
I'D LIKE YOU TO SPEAK
TO YOUR HUSBAND ON MY BEHALF.
441
00:29:02,441 --> 00:29:05,144
- ABOUT WHAT?
- UH, ABOUT MACK.
442
00:29:05,177 --> 00:29:08,280
YOU TOLD ME ONCE IF THERE
WAS ANYTHING YOU COULD DO.
443
00:29:08,314 --> 00:29:11,650
NOW THERE IS. THERE'S
SOMETHING YOU CAN DO.
ALL RIGHT.
444
00:29:11,683 --> 00:29:16,655
UH, MACK CAME HOME
FROM A MISSION-- A LONG ONE.
445
00:29:16,688 --> 00:29:19,225
AND HE CAME HOME--
446
00:29:19,258 --> 00:29:22,261
- YES?
- HE CAME HOME CHANGED.
447
00:29:22,294 --> 00:29:25,164
BUT IF I WERE
TO GO TO YOUR HUSBAND,
THE COLONEL--
448
00:29:25,197 --> 00:29:29,001
AND REGISTER A CONCERN,
SAY YOUR HUSBAND HAS CHANGED,
THEN IT'S OFFICIAL.
449
00:29:29,035 --> 00:29:31,637
YES.
PSYCH EVALUATIONS,
450
00:29:31,670 --> 00:29:35,341
A MEDDLESOME WIFE
AND THE END OF MACK'S CAREER.
451
00:29:35,374 --> 00:29:38,010
YES, THAT'S RIGHT.
SO, INSTEAD?
452
00:29:38,044 --> 00:29:42,181
INSTEAD, COULD YOU EXPRESS
A GENERAL CONCERN...
453
00:29:42,214 --> 00:29:46,118
FROM YOUR OWN
RECENT OBSERVATIONS?
454
00:29:46,152 --> 00:29:50,289
ASK YOUR HUSBAND
TO TALK TO MACK AND GET MACK
TO TALK TO SOMEONE ELSE.
455
00:29:50,322 --> 00:29:53,592
- HE WON'T TALK TO YOU?
- NO.
456
00:29:53,625 --> 00:29:57,196
I SEE.
457
00:29:57,229 --> 00:30:01,633
I'M SO HAPPY TO BE ABLE
TO DO SOMETHING FOR YOU
TO BEGIN TO PAY YOU BACK.
458
00:30:01,667 --> 00:30:03,235
VERY HAPPY.
459
00:30:12,211 --> 00:30:15,381
- WHAT TOOK YOU?
- GOT HELD UP.
460
00:30:15,414 --> 00:30:17,616
- HOW'D YOU GET BACK?
- HOOK AND CROOK.
461
00:30:17,649 --> 00:30:21,053
YEAH. LESSER MAN MIGHT'VE
UNDERESTIMATED YOU.
462
00:30:21,087 --> 00:30:23,489
CONGRATULATIONS.
GIVE ME THE MONEY.
WE DON'T NEED HIM.
463
00:30:23,522 --> 00:30:27,359
NO. STAY WITH US UNTIL
WE CROSS THE BORDER.
464
00:30:27,393 --> 00:30:29,461
JONAS, WE DON'T
NEED HIM ANYMORE.
NO, NO, NO, NO.
465
00:30:29,495 --> 00:30:32,031
WE CUT HIM LOOSE RIGHT NOW,
GIVE HIM A CHANCE
TO MAKE A PROFIT.
466
00:30:32,064 --> 00:30:35,167
F.S.B. WOULD SURELY LOVE
TO KNOW WHERE WE'RE HEADED.
467
00:30:35,201 --> 00:30:38,037
GIVE ME MY MONEY.
IN TIME.
468
00:30:38,070 --> 00:30:41,540
I'LL MAKE ARRANGEMENTS
WITH OUR GALLANT ALLIES
ACROSS THE BORDER.
469
00:30:41,573 --> 00:30:45,677
GET MASLIN IN THE AIR.
THEY'LL NEED CONFIRMATION
THAT YOU'RE ALIVE.
470
00:30:45,711 --> 00:30:47,513
COME WITH ME.
471
00:30:54,887 --> 00:30:57,856
- WE NEED YOUR HELP
WITH ANOTHER TASK.
- [ Chuckling ]
472
00:30:57,890 --> 00:31:01,160
ME AND MY TEAM
ARE WRAPPIN' UP.
473
00:31:01,193 --> 00:31:04,030
HOW MUCH DO YOU KNOW
ABOUT YOUR TEAM LEADER?
474
00:31:04,063 --> 00:31:06,398
THERE ARE MORE
THAN PILFERED DIAMONDS
IN HIS HISTORY.
475
00:31:06,432 --> 00:31:08,234
TAKE A LOOK AT JONAS'S
CHRISTMAS PAST.
476
00:31:20,279 --> 00:31:22,248
IT'S JUST A BUNCH OF PAPER.
477
00:31:22,281 --> 00:31:24,083
YOU'VE KNOWN JONAS-- WHAT?
TWO YEARS?
478
00:31:24,116 --> 00:31:26,285
WE'VE BEEN TRACKING HIM
FOR 20.
479
00:31:26,318 --> 00:31:30,189
WE'RE ON THE SAME TEAM,
AND THE MISSION HAS CHANGED.
480
00:31:30,222 --> 00:31:32,224
YOU CAN'T LET MASLIN
LEAVE THE COUNTRY.
481
00:31:32,258 --> 00:31:34,160
YOU NEED TO KILL HIM NOW.
482
00:31:36,128 --> 00:31:38,264
YOU'RE OUT OF YOUR MIND.
483
00:31:38,297 --> 00:31:41,934
HE'S PLANNING TO SELL
THE SECRETS ON THAT CHIP
TO ENEMIES OF THE UNITED STATES.
484
00:31:41,968 --> 00:31:44,136
HE SET A MEETING
WITH OFFICIALS IN SYRIA.
485
00:31:44,170 --> 00:31:47,473
THAT INFORMATION GETS OUT,
MEANS A NEW TRIBAL WAR,
486
00:31:47,506 --> 00:31:50,576
THE DEPLOYMENT OF THOUSANDS
OF AMERICAN SOLDIERS--
487
00:31:50,609 --> 00:31:52,378
PERHAPS MEN
YOU'VE SERVED WITH.
488
00:31:52,411 --> 00:31:54,246
YOU DON'T WANT THEIR BLOOD
ON YOUR CONSCIENCE.
489
00:31:56,515 --> 00:31:58,717
YOU WANT MASLIN DEAD,
YOU KILL HIM.
490
00:31:58,750 --> 00:32:00,919
I WON'T BETRAY
MY TEAM LEADER.
491
00:32:00,953 --> 00:32:04,123
YOUR TEAM LEADER
HAS OUTLIVED HIS USEFULNESS
AS A MEMBER OF THE UNIT.
492
00:32:04,156 --> 00:32:07,626
HE BEAT US BACK HERE.
HE GOT BACK HERE BECAUSE
WE NEED HIM HERE.
493
00:32:07,659 --> 00:32:10,896
THE C.I.A. DIVERTED THE F.S.B.
TO GET HIM BACK HERE SAFELY.
494
00:32:10,929 --> 00:32:15,001
UH-HUH. MAYBE THAT'S THE TRUTH,
OR MAYBE THAT'S A CONVENIENT LIE
TOLD AFTER THE FACT.
495
00:32:15,034 --> 00:32:17,436
THREE MONTHS AGO I SAID
YOU'D HAVE A CHOICE...
496
00:32:17,469 --> 00:32:19,605
BETWEEN SAVING YOUR FRIEND
AND SAVING THE COUNTRY.
497
00:32:22,975 --> 00:32:25,077
AND HOW DOES JONAS FIT
INTO THE EQUATION?
498
00:32:25,111 --> 00:32:26,945
YOU'RE GONNA KILL MASLIN,
499
00:32:26,979 --> 00:32:29,481
AND JONAS IS GONNA
TAKE THE FALL.
500
00:32:34,353 --> 00:32:36,022
[ Gunshots ]
501
00:32:38,790 --> 00:32:40,859
IT'S A GOOD MORNING
FOR SHOOTIN'.
502
00:32:40,892 --> 00:32:43,295
GOD EVER INVENT A BAD ONE?
503
00:32:43,329 --> 00:32:45,998
NOT AS OF THIS INTERCHANGE.
504
00:32:46,032 --> 00:32:49,168
THAT WAS NICE WORK
ON THAT MISSION. SOME UGLY
BUSINESS DOWN THERE.
505
00:32:49,201 --> 00:32:51,170
NO WORSE THAN THE USUAL.
506
00:32:51,203 --> 00:32:54,106
WELL, IT'S THE USUAL
THAT WORRIES ME.
507
00:32:54,140 --> 00:32:57,276
WHEN YOU DUE
TO SEE THE DOC?
508
00:32:57,309 --> 00:32:59,511
HEAD DOC OR THE PHYSICAL?
HEAD DOC.
509
00:32:59,545 --> 00:33:02,014
COUPLE MONTHS.
510
00:33:02,048 --> 00:33:04,716
WHAT DO YOU THINK
ABOUT RUNNIN' IN THERE
A LITTLE EARLY?
511
00:33:04,750 --> 00:33:07,986
YOU GOT A PROBLEM WITH
MY PERFORMANCE, COLONEL?
512
00:33:08,020 --> 00:33:10,056
NOT AT ALL, SON.
513
00:33:10,089 --> 00:33:13,959
IT'S POSSIBLE THAT WE'VE
PUT MORE ON YOUR SHOULDERS
AS OF LATE THAN IS YOUR SHARE.
514
00:33:13,992 --> 00:33:16,862
MAYBE IT'S TIME
FOR A BREAK.
515
00:33:16,895 --> 00:33:19,698
DON'T NEED ONE.
516
00:33:19,731 --> 00:33:21,967
YOU QUALIFIED
TO MAKE THAT CALL?
WHO BETTER THAN ME?
517
00:33:22,000 --> 00:33:24,002
THAT'S THE QUESTION.
518
00:33:26,172 --> 00:33:28,507
I'M DEALING WITH
A COUPLE THINGS.
519
00:33:28,540 --> 00:33:31,177
ALL RIGHT.
520
00:33:31,210 --> 00:33:33,845
BUT I'M FIVE BY FIVE
AND MISSION READY.
521
00:33:33,879 --> 00:33:36,748
YOU SURE?
ABSOLUTELY.
522
00:33:36,782 --> 00:33:40,252
GOOD, 'CAUSE YOU'RE
DOING A HELL OF A JOB
OUT THERE, MACK.
523
00:33:40,286 --> 00:33:42,421
[ Machine Gun Fire ]
524
00:33:42,454 --> 00:33:44,056
BACK AT IT.
525
00:33:51,563 --> 00:33:53,232
[ Man Shouting In Distance ]
526
00:33:53,265 --> 00:33:55,467
[ Gunshots ]
527
00:34:02,108 --> 00:34:04,210
WELL, YOU MADE IT
TO THE PARKING LOT.
528
00:34:04,243 --> 00:34:07,045
ARE YOU PLANNING ON
COMING INTO THE OFFICE?
529
00:34:07,079 --> 00:34:10,216
I CAME HERE TO TELL YOU
THAT I CAN'T DO THIS.
530
00:34:19,258 --> 00:34:21,360
TELL ME YOU'RE
HAPPY WITH HIM.
531
00:34:21,393 --> 00:34:23,529
THIS ISN'T THE SOLUTION.
532
00:34:23,562 --> 00:34:27,133
THEN WHY DOES IT FEEL
THE WAY IT FEELS?
533
00:34:27,166 --> 00:34:29,168
IT'S ONLY TEMPORARY.
DOESN'T HAVE TO BE.
534
00:34:31,103 --> 00:34:34,140
I'VE-- I'VE GONE DOWN
THIS ROAD BEFORE,
535
00:34:36,242 --> 00:34:39,978
AND I GOT HURT.
536
00:34:40,011 --> 00:34:41,980
I WOULD NEVER HURT YOU.
537
00:34:49,255 --> 00:34:53,959
A LOT OF OTHER PEOPLE
GOT HURT, AND I WON'T
DO THAT TO YOU.
538
00:34:53,992 --> 00:34:56,162
I'LL TAKE MY CHANCES.
539
00:34:56,195 --> 00:34:59,165
YOU CAN'T TAKE CHANCES
YOU DON'T EVEN KNOW ABOUT.
540
00:35:00,599 --> 00:35:02,301
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
541
00:35:05,871 --> 00:35:07,973
WHAT I'M SAYING IS,
THIS CAN'T HAPPEN.
542
00:35:08,006 --> 00:35:10,276
AND I'M SORRY,
BUT IT CAN'T HAPPEN.
543
00:35:26,892 --> 00:35:29,428
WAIT HERE.
WHAT ABOUT ME?
544
00:35:29,461 --> 00:35:32,130
- YOU?
- I GOT YOU HERE.
DEAL'S A DEAL.
545
00:35:35,301 --> 00:35:37,169
YOU CAN FIND
YOUR OWN WAY HOME.
I CAN INDEED.
546
00:35:39,305 --> 00:35:42,241
- YOU TOOK MY PAPERS.
- YOU'VE JUST TAKEN MINE.
547
00:35:50,015 --> 00:35:54,186
ALWAYS CARRY AROUND BLANK PAPER?
NEVER KNOW WHEN YOU'RE GONNA
WANNA WRITE SOMETHING DOWN.
548
00:35:54,220 --> 00:35:56,288
HOW FAR IS THE BORDER
FROM HERE?
ABOUT TWO KILOMETERS.
549
00:35:56,322 --> 00:35:58,257
SHOW ME.
550
00:35:59,825 --> 00:36:02,361
PUT HIM IN THE TRUNK
FOR SAFE PASSAGE.
551
00:36:02,394 --> 00:36:04,930
F.S.B. WILL HAVE
HIS PICTURE UP AT EVERY
CHECKPOINT BY NOW.
552
00:36:09,401 --> 00:36:11,570
[ Bob ]
COME ON.
553
00:36:11,603 --> 00:36:14,240
ARE YOU SURE YOUR PARTNER
KNOWS WHAT HE'S DOING?
554
00:36:14,273 --> 00:36:18,009
THAT'S RIGHT.
I DON'T KNOW.
555
00:36:18,043 --> 00:36:21,547
IS THERE ANOTHER OPTION
THAT I DON'T KNOW ABOUT?
556
00:36:21,580 --> 00:36:24,149
NO.
YEAH, WELL,
THAT'S NUMBER ONE.
557
00:36:24,182 --> 00:36:27,118
NUMBER TWO,
IF ANY MAN IN THE WORLD
CAN KEEP YOU SAFE, IT'S HIM.
558
00:36:28,053 --> 00:36:30,922
OKAY.
559
00:36:30,956 --> 00:36:34,092
WHY IN THERE?
F.S.B. IS LOOKIN'
FOR YOU.
560
00:36:34,125 --> 00:36:37,028
IT'S THE SAFEST WAY
TO GET YOU
TO THE OTHER SIDE.
561
00:36:38,697 --> 00:36:41,267
[ Sighs ]
LOOK, WE GOT
A COUPLE OF MINUTES.
562
00:36:41,300 --> 00:36:44,803
WHY DON'T YOU, UH,
STRETCH YOUR LEGS
AND HAVE A SMOKE, HUH?
563
00:36:45,804 --> 00:36:47,906
THANK YOU.
564
00:36:58,917 --> 00:37:02,087
[ Gunshots ]
WHAT THE HELL?
565
00:37:15,233 --> 00:37:18,103
- JONAS, STAY DOWN.
- WHAT THE HELL HAPPENED?
566
00:37:18,136 --> 00:37:19,805
- A SNIPER TOOK MASLIN OUT.
- WHERE?
567
00:37:19,838 --> 00:37:22,374
UP THERE, I THINK.
568
00:37:22,408 --> 00:37:24,610
ALL RIGHT.
LOCAL COPS WILL
BE HERE SOON.
569
00:37:24,643 --> 00:37:28,314
IN THE CAR ON MY THREE COUNT.
ONE, TWO, THREE!
570
00:37:45,831 --> 00:37:47,966
HOW THE HELL
DID THAT HAPPEN?
I DON'T KNOW.
571
00:37:47,999 --> 00:37:51,069
- WHY WASN'T HE IN THE CAR?
- I WAS PUTTING HIM
IN THE TRUNK.
572
00:37:51,102 --> 00:37:53,905
- THAT MAN WAS 20 FEET
AWAY FROM THE VEHICLE.
- I LET HIM TAKE A STROLL.
573
00:37:53,939 --> 00:37:56,074
A STROLL?
HE WANTED A SMOKE!
574
00:37:56,107 --> 00:38:00,312
- DID I ORDER YOU TO LET THE MAN
WALK AROUND IN THE OPEN?
- YOU DID NOT.
575
00:38:01,980 --> 00:38:04,082
- [ Phone Beeping ]
- DON'T MAKE THE CALL.
576
00:38:04,115 --> 00:38:07,118
NOW'S THE TIME TO CALL THE
COLONEL, LET HIM KNOW THE MAN
WE WERE ASSIGNED TO PROTECT...
577
00:38:07,152 --> 00:38:09,488
IS LYING DEAD IN THE STREET.
578
00:38:09,521 --> 00:38:12,257
IT WAS MY MISTAKE,
SO I'LL TAKE THE BLAME.
IT DOESN'T WORK THAT WAY.
579
00:38:12,290 --> 00:38:14,460
WELL, THE ERROR WAS MINE.
580
00:38:14,493 --> 00:38:18,730
MISSION GOES SOUR,
I ANSWER FOR IT.
DIDN'T YOU LEARN THAT RULE?
581
00:38:28,340 --> 00:38:30,175
HAVE A DRINK.
582
00:38:32,010 --> 00:38:35,781
- WHY ME?
- I BEG YOUR PARDON?
583
00:38:35,814 --> 00:38:37,883
WHY'D YOU PICK ME?
584
00:38:39,818 --> 00:38:42,153
BECAUSE YOU'RE
A GREAT OPERATOR.
585
00:38:42,187 --> 00:38:45,056
BECAUSE YOU HAVE THREE DEGREES
AND SPEAK FOUR LANGUAGES.
586
00:38:45,090 --> 00:38:47,993
BECAUSE YOU HAVE A PROVEN
ABILITY FOR DISCRETION.
587
00:38:48,026 --> 00:38:50,396
AND TODAY
YOU DID YOUR COUNTRY
A GREAT SERVICE.
588
00:38:50,429 --> 00:38:52,664
AT WHAT COST?
AH, WELL--
589
00:38:58,870 --> 00:39:01,640
THE COMPANY WILL
CALL ON YOU AGAIN.
590
00:39:01,673 --> 00:39:04,209
I'M SORRY.
I'M NOT YOUR MAN.
591
00:39:06,077 --> 00:39:08,079
YOU WANT TO KNOW WHY
WE PICKED YOU, BOB?
592
00:39:08,113 --> 00:39:10,248
HERE'S THE TRUTH.
WE DIDN'T.
593
00:39:10,281 --> 00:39:13,485
ALL WE DID WAS
MAKE YOU AN OFFER.
594
00:39:13,519 --> 00:39:15,454
YOU PICKED US.
595
00:39:40,145 --> 00:39:41,980
MACK?
596
00:39:46,217 --> 00:39:47,786
MACK!
597
00:40:07,639 --> 00:40:10,008
** [ Rock ]
[ Chattering ]
598
00:40:12,310 --> 00:40:14,412
[ Man ]
A LONG NECK!
599
00:40:16,281 --> 00:40:19,317
[ People Cackling ]
600
00:40:21,319 --> 00:40:23,755
OVER HERE, MAN.
601
00:40:23,789 --> 00:40:25,657
[ Mack ]
DRINKS ARE ON ME.
602
00:40:25,691 --> 00:40:28,093
WHAT ARE YOU AND YOUR BICYCLE
BUDS SIPPIN' OVER THERE,
STRAWBERRY DAIQUIRIS?
603
00:40:28,126 --> 00:40:31,096
- YOU WANT SOMETHIN'?
- NO, MAN.
604
00:40:31,129 --> 00:40:34,099
LOOK, I'M SORRY.
HERE'S 200 BUCKS AS A SIGN
OF MY CONTRITION.
605
00:40:34,132 --> 00:40:37,636
- MAKE IT 500.
- [ Chuckles ]
ALL RIGHT.
606
00:40:39,170 --> 00:40:41,807
I'LL HAVE TWO PITCHERS.
C-NOTE FOR YOUR TROUBLES.
607
00:40:43,675 --> 00:40:46,912
I'M GETTING DIVORCED.
MY WIFE FOUND SOMEONE NEW.
608
00:40:46,945 --> 00:40:51,149
SO GUESS WHAT I DID
THIS MORNING.
609
00:40:51,182 --> 00:40:55,120
CLEANED OUT THE SAVINGS ACCOUNT,
THE CHECKING ACCOUNT,
THE WHOLE DEAL.
610
00:40:55,153 --> 00:40:59,124
THIRTY-FIVE GRAND TOTAL,
CASH.
611
00:40:59,157 --> 00:41:01,426
ALL MINE.
THE WHOLE NEST EGG.
612
00:41:01,459 --> 00:41:04,429
AND I'M GONNA BLOW IT ALL
BEFORE SHE WAKES UP
NEXT TO THIS NEW GUY,
613
00:41:04,462 --> 00:41:08,166
FIGURES OUT WHAT HIT HER.
614
00:41:14,506 --> 00:41:17,142
PROBABLY NOT THE BEST PLACE
TO BE FLASHING
YOUR CASH AROUND, MAN.
615
00:41:17,175 --> 00:41:20,512
HEY, IF YOU CAN'T
MAKE FRIENDS, BUY 'EM.
616
00:41:22,413 --> 00:41:24,583
[ Bartender Chuckles ]
ALL RIGHT.
617
00:41:35,193 --> 00:41:38,029
OF COURSE
YOU'LL TAKE THE OFFER.
IT'S THE RIGHT MOVE.
618
00:41:38,063 --> 00:41:40,632
HOW ARE YOU GONNA
ANSWER FOR TODAY?
619
00:41:40,666 --> 00:41:42,734
I'VE HAD TO ANSWER
FOR WORSE.
620
00:41:44,903 --> 00:41:46,605
WHY SHOULD I WORK
FOR C.I.A.?
621
00:41:48,439 --> 00:41:50,576
FOR EXACTLY THE REASONS
THEY TOLD YOU.
622
00:41:50,609 --> 00:41:52,844
CAN'T JUMP OUT
OF PLANES FOREVER.
623
00:41:55,246 --> 00:41:57,215
YOU SEEM TO.
NO.
624
00:41:58,383 --> 00:42:00,185
ANNO DOMINI
CATCHES US ALL.
625
00:42:03,589 --> 00:42:06,424
WHAT'S YOUR RELUCTANCE?
626
00:42:06,457 --> 00:42:09,227
WELL, IF I TAKE THEIR OFFER,
THE C.I.A. WILL HAVE A MAN
IN THE UNIT.
627
00:42:09,260 --> 00:42:11,563
NO.
628
00:42:11,597 --> 00:42:14,966
IT MEANS THE UNIT
HAS A MAN IN THE C.I.A.
629
00:42:17,202 --> 00:42:19,571
[ Chuckles ]
630
00:42:19,605 --> 00:42:22,874
THOSE SPOOKS, THEY DIDN'T
PLAY IT VERY SMART.
NO?
631
00:42:22,908 --> 00:42:25,343
NO. THEY TRIED TO
TURN ME AGAINST YOU...
632
00:42:25,376 --> 00:42:29,414
USING TRUMPED-UP ALLEGATIONS
AND FAKE DOCUMENTS.
633
00:42:41,426 --> 00:42:43,629
WHAT MAKES YOU THINK
THEY'RE FAKE?
634
00:42:51,637 --> 00:42:56,107
[ Man On Stereo ]
* CAN I COME INSIDE
IT'S COLD OUT HERE *
635
00:42:56,141 --> 00:42:58,644
[ Sighs ]
636
00:42:58,677 --> 00:43:02,748
* EVERY WOMAN PICKIN' UP
ON THE SCENT OF MY FEAR *
SPEND IT UNWISELY.
637
00:43:03,915 --> 00:43:07,418
** [ Continues ]
638
00:43:19,631 --> 00:43:23,434
* HEY, YEAH, HEY *
639
00:43:23,468 --> 00:43:26,437
HEY!
640
00:43:26,471 --> 00:43:29,507
WHY DON'T YOU GIVE US
THE REST OF THAT MONEY?
641
00:43:29,540 --> 00:43:33,511
YOU KNOW, BUDDY, IT'S
GONNA TAKE MORE THAN A KNIFE
TO GET MY LIFE SAVINGS.
642
00:43:33,544 --> 00:43:36,982
- THIS DO THE TRICK?
- WHOA.
643
00:43:37,015 --> 00:43:39,417
WHOA, WHOA, WHOA.
ALL RIGHT, LOOK.
644
00:43:39,450 --> 00:43:44,155
AS LONG AS THE BITCH BACK HOME
DOESN'T GET A DIME OF IT,
YOU CAN HAVE IT, ALL RIGHT?
645
00:43:44,189 --> 00:43:46,692
[ Grunting ]
646
00:43:47,793 --> 00:43:50,295
[ Screams, Groans ]
647
00:43:52,664 --> 00:43:54,700
I'LL BE NEEDING THIS.
648
00:43:54,733 --> 00:43:57,068
THANK YOU...
AND GOOD NIGHT.
649
00:44:04,242 --> 00:44:06,878
[ Truck Door Opens, Closes ]
650
00:44:06,912 --> 00:44:09,147
[ Engine Starts ]
651
00:44:15,854 --> 00:44:18,023
[ Call And Response ]
* FIRED UP
FIRED UP *
652
00:44:24,595 --> 00:44:26,998
* TWENTY-SEVEN
FIRED UP **