1
00:00:02,170 --> 00:00:03,471
Jonas: PREVIOUSLY ON THE UNIT.
2
00:00:03,504 --> 00:00:04,572
I HAVE
SOMETHING FOR YOU.
3
00:00:04,605 --> 00:00:07,575
"ALWAYS HERE. WILSON"
4
00:00:07,608 --> 00:00:10,010
I CAN'T POSSIBLY
ACCEPT THIS.
5
00:00:10,044 --> 00:00:10,911
PUT IT ON.
6
00:00:10,944 --> 00:00:12,580
I'M MARRIED.
ARE YOU?
7
00:00:12,613 --> 00:00:14,082
BECAUSE I DON'T
SEE A HUSBAND.
8
00:00:14,115 --> 00:00:18,052
I'M FALLING
IN LOVE WITH YOU.
9
00:00:18,086 --> 00:00:21,155
WELL, STOP.
10
00:00:21,189 --> 00:00:22,856
HI, I'M CHRISTINE ROSS.
11
00:00:22,890 --> 00:00:23,624
I WORK WITH YOUR WIFE.
12
00:00:23,657 --> 00:00:24,758
IT WAS HER
LAST DAY AT THE OFFICE,
13
00:00:24,792 --> 00:00:29,063
AND SHE LEFT SOME
PERSONAL ITEMS BEHIND.
14
00:00:29,430 --> 00:00:30,531
I WOULD NEVER HURT YOU.
15
00:00:30,564 --> 00:00:31,999
A LOT OF OTHER PEOPLE
GOT HURT.
16
00:00:32,032 --> 00:00:33,834
I CAN'T DO THIS.
17
00:00:33,867 --> 00:00:35,169
I'M WILLING
TO TAKE MY CHANCES.
18
00:00:35,203 --> 00:00:38,072
WHY DON'T YOU
GIVE US THE REST
OF THAT MONEY?
19
00:00:38,106 --> 00:00:39,707
WHOA, WHOA, WHOA.
20
00:00:42,476 --> 00:00:44,044
I'LL BE NEEDING THIS.
21
00:00:44,078 --> 00:00:48,582
THANK YOU,
AND GOOD NIGHT.
22
00:00:57,125 --> 00:00:59,627
[DOG BARKING]
23
00:01:26,854 --> 00:01:29,323
[CELL PHONE VIBRATING]
24
00:01:33,427 --> 00:01:35,163
GERHARDT.
25
00:01:39,167 --> 00:01:41,169
ROGER.
26
00:01:44,838 --> 00:01:46,006
[ENGINE STARTS]
27
00:01:46,039 --> 00:01:49,443
Tech: CHAMBER'S PRESSURIZED
AT 30,000 FEET AND RISING.
28
00:01:49,477 --> 00:01:52,480
OK, DEAL THE CARDS.
29
00:01:56,550 --> 00:01:58,051
3 OF DIAMONDS.
30
00:01:59,953 --> 00:02:01,121
QUEEN OF CLUBS.
31
00:02:01,155 --> 00:02:01,989
AT 30,000 FEET
32
00:02:02,022 --> 00:02:04,158
A MERE MORTAL CAN LAST
20 SECONDS
33
00:02:04,192 --> 00:02:05,193
WITHOUT
SUPPLEMENTAL OXYGEN.
34
00:02:05,226 --> 00:02:09,129
A UNIT OPERATOR,
A MAN AMONG MEN,
SHOULD LAST 30.
35
00:02:09,163 --> 00:02:10,798
BLOOD PRESSURE
AND HEART RATE STEADY.
36
00:02:10,831 --> 00:02:12,132
BROWN'S A ROCK STAR.
37
00:02:12,166 --> 00:02:13,701
Solider:
ACE OF SPADES.
38
00:02:13,734 --> 00:02:16,003
2 OF HEARTS.
39
00:02:16,036 --> 00:02:17,137
QUEEN OF CLUBS.
40
00:02:17,171 --> 00:02:19,139
2 OF HEARTS.
41
00:02:19,173 --> 00:02:20,441
DADEZ?
42
00:02:20,474 --> 00:02:22,643
UH, I'M
A LITTLE SQUIRRELLY.
43
00:02:22,676 --> 00:02:23,477
WELL, THAT'S NORMAL.
44
00:02:23,511 --> 00:02:24,345
YOU'RE GOING
TO BE JUMPING
45
00:02:24,378 --> 00:02:26,680
FROM OVER 40,000 FEET,
THAT'S 8 MILES UP.
46
00:02:26,714 --> 00:02:27,348
BROWN,
47
00:02:27,381 --> 00:02:28,482
HOW'S YOUR VISION?
48
00:02:28,516 --> 00:02:29,517
CLEAR, I THINK.
49
00:02:29,550 --> 00:02:32,019
I KEEP PULLING
THE SAME CARD,
THE QUEEN OF CLUBS.
50
00:02:32,052 --> 00:02:33,020
[DADEZ LAUGHS]
51
00:02:33,053 --> 00:02:36,123
I'M THE KING OF CLUBS.
52
00:02:36,156 --> 00:02:37,991
[LAUGHING]
53
00:02:38,926 --> 00:02:40,561
[EQUIPMENT BEEPING]
54
00:02:40,594 --> 00:02:41,595
NOW.
55
00:02:41,629 --> 00:02:43,731
ALL RIGHT, YOU'VE REACHED
THE THRESHOLD, HYPOXIC.
56
00:02:43,764 --> 00:02:45,233
PUT YOUR MASKS
BACK ON.
57
00:02:45,266 --> 00:02:46,534
WHAT'S THE RECORD?
58
00:02:46,567 --> 00:02:48,135
I COULD
DO ONE MORE, SIR.
59
00:02:48,168 --> 00:02:51,572
DADEZ,
PUT YOUR MASK BACK ON,
AND SWITCH TO 100% O2.
60
00:02:51,605 --> 00:02:54,107
Tech: HE'S SPIKING!
61
00:02:54,608 --> 00:02:56,710
SERGEANT!
62
00:02:57,077 --> 00:02:59,313
EMERGENCY SHUTDOWN.
EMERGENCY SHUTDOWN.
63
00:02:59,347 --> 00:03:00,981
GET THOSE DOORS OPEN.
64
00:03:01,014 --> 00:03:03,150
25,000 FEET AND FALLING.
65
00:03:03,183 --> 00:03:03,884
15 SECONDS.
66
00:03:03,917 --> 00:03:06,019
I'M LOSING HIM,
I GOT NO PULSE!
67
00:03:06,053 --> 00:03:06,887
C.P.R., NOW!
68
00:03:06,920 --> 00:03:08,188
EMERGENCY VENT,
GET THAT PRESSURE SAFE.
69
00:03:08,222 --> 00:03:09,690
WE'RE GOING
AS FAST AS WE CAN,
SERGEANT MAJOR.
70
00:03:09,723 --> 00:03:13,261
IF I OPEN THE DOOR
BEFORE THE PRESSURE'S LEVEL,
THEIR LUNGS WILL EXPLODE.
71
00:03:13,294 --> 00:03:14,362
10 SECONDS.
72
00:03:14,395 --> 00:03:16,230
NO SOAP!
73
00:03:17,965 --> 00:03:19,533
5, 3...
74
00:03:19,567 --> 00:03:21,969
GET THESE DOORS OPEN!
75
00:03:26,440 --> 00:03:29,142
HE'S DEAD.
76
00:03:32,212 --> 00:03:34,282
I JUST SPOKE
TO DADEZ'S MOTHER.
77
00:03:34,315 --> 00:03:37,217
LISTEN, THIS HAS BEEN
A HARD ONE FOR US ALL.
78
00:03:37,251 --> 00:03:39,119
JONAS, YOU WERE
SUPERVISING HIS TEST,
79
00:03:39,152 --> 00:03:41,955
WAS IT EQUIPMENT FAILURE,
OR WAS IT HEALTH FAILURE?
80
00:03:41,989 --> 00:03:43,123
NEITHER, SIR.
81
00:03:43,156 --> 00:03:45,793
BECAUSE IF THAT
NEW RJ-30 RESPIRATOR
IS FAULTY,
82
00:03:45,826 --> 00:03:46,960
THERE IS NO MISSION.
83
00:03:46,994 --> 00:03:47,961
I WAS ON
THE SAME RESPIRATOR.
84
00:03:47,995 --> 00:03:48,962
WE WERE GETTING
GOOD OXYGEN.
85
00:03:48,996 --> 00:03:51,198
YOU SURE?
THIS MISSION REQUIRES US
86
00:03:51,231 --> 00:03:53,534
TO JUMP HIGHER
THAN WE'VE EVER GONE.
87
00:03:53,567 --> 00:03:55,202
DADEZ BROKE PROTOCOL, SIR.
88
00:03:55,235 --> 00:03:56,604
I NEED TO BE SURE.
89
00:03:56,637 --> 00:03:57,605
DO WE HAVE
AN EQUIPMENT PROBLEM
90
00:03:57,638 --> 00:04:00,408
THAT'S GOING
TO GET US KILLED
OVER ENEMY GROUND?
91
00:04:00,441 --> 00:04:01,809
THAT'S NOT
OUR ONLY PROBLEM HERE, SIR.
92
00:04:01,842 --> 00:04:05,379
WE'RE A MAN SHORT
ON A MISSION THAT'S
20 HOURS FROM WHEELS-UP.
93
00:04:05,413 --> 00:04:07,781
DROP ME IN ON MY OWN.
I'LL PAINT THE TARGET.
94
00:04:07,815 --> 00:04:09,082
THESE GUYS
GO INTO HIDING AGAIN,
95
00:04:09,116 --> 00:04:11,118
IT'LL BE YEARS
BEFORE WE GET ANOTHER CRACK.
96
00:04:11,151 --> 00:04:12,553
THIS MISSION
NEEDS 2 MEN.
97
00:04:12,586 --> 00:04:13,454
YOU DON'T JUMP SOLO,
98
00:04:13,487 --> 00:04:15,155
NOT INTO HOSTILE TERRITORY.
99
00:04:15,188 --> 00:04:18,392
WELL, THEN
THAT'S THAT, THEN.
100
00:04:18,426 --> 00:04:20,494
SECOND MAN'S
RIGHT HERE, SIR.
101
00:04:20,528 --> 00:04:22,463
WE NEED YOU TO RUN
THE SHOW FROM HERE.
102
00:04:22,496 --> 00:04:24,231
BESIDES,
103
00:04:24,264 --> 00:04:26,300
YOU'RE NOT JUMPING
FROM 40,000 FEET
104
00:04:26,334 --> 00:04:28,101
WITHOUT MEDICAL CLEARANCE.
105
00:04:28,135 --> 00:04:29,637
SIR, I CAN DO THIS SOLO.
106
00:04:29,670 --> 00:04:32,806
NOBODY'S QUESTIONING
YOUR SKILLS AS A SOLDIER.
107
00:04:32,840 --> 00:04:34,342
BUT THIS IS
A 2-MAN MISSION.
108
00:04:34,375 --> 00:04:35,643
CAN YOU BRING
KAYLA UP TO SPEED
109
00:04:35,676 --> 00:04:37,077
TO LIAISON WITH ME
AT THE DESK?
110
00:04:37,110 --> 00:04:40,348
I'LL COVER HIM.
I CAN DO THAT, SIR.
111
00:04:41,181 --> 00:04:43,116
JONAS, YOU GET
THE GREEN LIGHT
FROM THE DOC,
112
00:04:43,150 --> 00:04:45,185
WE'RE MISSION-ON.
113
00:04:52,025 --> 00:04:56,096
SHARDS FROM
A 9 MILLIMETER ROUND,
RUSSIAN, 12 YEARS OLD.
114
00:04:56,129 --> 00:04:57,130
DOC, DON'T START WITH ME.
115
00:04:57,164 --> 00:05:00,167
YOUR LEGS SHATTERED,
HERE AND HERE,
116
00:05:00,200 --> 00:05:01,134
20 YEARS.
117
00:05:01,168 --> 00:05:03,136
AND I'M STILL ABLE
TO DO THE FUNKY CHICKEN.
118
00:05:03,170 --> 00:05:05,639
4 BULLET HOLES,
ONE NICKED SPLEEN,
119
00:05:05,673 --> 00:05:06,974
A SEPARATED SHOULDER,
120
00:05:07,007 --> 00:05:08,041
A TRANSVERSE FRACTURE,
121
00:05:08,075 --> 00:05:10,711
LACERATIONS ON YOUR CHEST,
ABDOMEN, AND BACK.
122
00:05:10,744 --> 00:05:13,280
DOC, JUST SIGN THE FORM.
123
00:05:13,313 --> 00:05:14,114
YOU KNOW,
124
00:05:14,147 --> 00:05:15,048
WITH THESE INJURIES,
125
00:05:15,082 --> 00:05:16,884
YOU COULD RETIRE RIGHT NOW
126
00:05:16,917 --> 00:05:18,786
WITH FULL DISABILITY
AND BENEFITS.
127
00:05:18,819 --> 00:05:19,820
WELL, UNTIL
ONE OF THOSE BENEFITS
128
00:05:19,853 --> 00:05:22,390
IS JUMPING OUT
OF AN AIRPLANE
AT 40,000 FEET, DOC,
129
00:05:22,423 --> 00:05:23,657
I GUESS
I'M JUST NOT INTERESTED.
130
00:05:23,691 --> 00:05:27,160
JONAS, THIS GOES BEYOND
THE USUAL SLAP-AND-TICKLE.
131
00:05:27,194 --> 00:05:30,831
I'M DUTY BOUND TO REPORT
WHAT I SEE TO THE COLONEL.
132
00:05:30,864 --> 00:05:32,165
THIS IS WHAT CONCERNS ME.
133
00:05:32,199 --> 00:05:35,969
3 PIECES OF SHRAPNEL
SIT NEXT TO YOUR SPINE.
134
00:05:36,003 --> 00:05:38,205
YOU JUMP
FROM THAT HIGH
135
00:05:38,238 --> 00:05:39,072
YOU TAKE A RISK.
136
00:05:39,106 --> 00:05:40,674
THOSE FRAGMENTS
ARE YEARS OLD.
137
00:05:40,708 --> 00:05:41,842
I BELIEVE I DETECT MOVEMENT.
138
00:05:41,875 --> 00:05:43,977
THE FRAGMENTS
HAVE SHIFTED, JONAS.
139
00:05:44,011 --> 00:05:44,978
I NEED YOU TO UNDERSTAND.
140
00:05:45,012 --> 00:05:46,880
IF THEY PUNCTURE YOUR DURA
141
00:05:46,914 --> 00:05:47,681
HERE AT AT L4,
142
00:05:47,715 --> 00:05:49,483
AND THE CAN HAPPEN
FROM A JUMP,
143
00:05:49,517 --> 00:05:52,152
FROM A FALL,
144
00:05:52,185 --> 00:05:55,022
YOU'LL BE PARALYZED.
145
00:05:56,857 --> 00:05:58,158
* FIRED UP
* FIRED UP
146
00:05:58,191 --> 00:05:59,159
* FIRED UP
* FIRED UP
147
00:05:59,192 --> 00:06:00,394
* TWENTY-SEVEN
* TWENTY-SEVEN
148
00:06:00,428 --> 00:06:01,529
* FIRED UP
* FIRED UP
149
00:06:01,562 --> 00:06:02,530
* HERE WE GO
* HERE WE GO
150
00:06:02,563 --> 00:06:03,597
* ON THE ROAD
* ON THE ROAD
151
00:06:03,631 --> 00:06:05,032
* TWENTY-SEVEN
* TWENTY-SEVEN
152
00:06:05,065 --> 00:06:06,099
* FIRED UP
* FIRED UP
153
00:06:06,133 --> 00:06:07,401
* FIRED UP
* FIRED UP
154
00:06:07,435 --> 00:06:08,335
* FIRED UP
* FIRED UP
155
00:06:08,368 --> 00:06:09,937
* TWENTY-SEVEN
* TWENTY-SEVEN
156
00:06:09,970 --> 00:06:12,039
* FIRED UP
* FIRED UP
157
00:06:13,306 --> 00:06:16,109
[GUNSHOT]
158
00:06:22,916 --> 00:06:24,952
I HEARD THIS PLACE
HAS A BOWLING ALLEY.
159
00:06:24,985 --> 00:06:27,187
AND GOLD-LINED
TOILET SEATS.
160
00:06:27,220 --> 00:06:28,088
REGULAR CLUB MED.
161
00:06:28,121 --> 00:06:29,089
MAYBE WE CAN DRAG THIS OUT
162
00:06:29,122 --> 00:06:30,257
AFTER WE PACK 'EM UP.
163
00:06:30,290 --> 00:06:31,625
SQUEEZE IN
A LITTLE VACATION.
164
00:06:31,659 --> 00:06:35,262
WHY DON'T WE JUST
FOCUS ON THE HERE AND NOW?
165
00:06:36,597 --> 00:06:39,500
WE'RE TAKING OVER
THIS DETAIL.
166
00:06:46,907 --> 00:06:48,976
ANOTHER DAY
IN THE SALT MINES.
167
00:06:49,009 --> 00:06:51,845
HOW DO WE
PUT UP WITH THIS JOB?
168
00:06:59,286 --> 00:07:00,621
DO YOU BELIEVE
THE DEATH THREATS
169
00:07:00,654 --> 00:07:02,956
RECEIVED BY
YOUR STATE DEPARTMENT
ARE GENUINE?
170
00:07:02,990 --> 00:07:04,625
I BELIEVE
ALL THREATS ARE GENUINE.
171
00:07:04,658 --> 00:07:06,827
THAT'S WHY I'M STILL HERE.
172
00:07:06,860 --> 00:07:08,562
YOU DO HAVE ENEMIES, SIR,
HERE AND ABROAD,
173
00:07:08,596 --> 00:07:10,130
AND YOUR SAFETY IS
IMPORTANT TO MY BOSSES.
174
00:07:10,163 --> 00:07:11,965
SO, YOU'VE BEEN
SENT TO ENSURE
175
00:07:11,999 --> 00:07:13,166
I SIGN
THESE MINING CONTRACTS?
176
00:07:13,200 --> 00:07:17,170
I'VE BEEN SENT TO ENSURE
THE SAFETY OF YOU
AND YOUR FAMILY.
177
00:07:17,204 --> 00:07:18,305
FOR THE NEXT 36 HOURS.
YES.
178
00:07:18,338 --> 00:07:20,974
WHICH MEANS YOU'LL
NO LONGER BE CONCERNED
FOR MY SAFETY
179
00:07:21,008 --> 00:07:22,743
ONCE THE CONTRACTS
ARE SIGNED.
180
00:07:22,776 --> 00:07:23,811
THAT'S CORRECT.
181
00:07:23,844 --> 00:07:26,079
EVERYONE HAS
AN AGENDA, AGENT BLACK.
182
00:07:26,113 --> 00:07:27,114
IF WE DIDN'T
PRETEND OTHERWISE,
183
00:07:27,147 --> 00:07:29,116
THE WORLD WOULD BE
A LESS GRIEVOUS PLACE.
184
00:07:29,149 --> 00:07:30,651
I'LL TAKE YOU
TO DYNATECH HEADQUARTERS
185
00:07:30,684 --> 00:07:32,953
TOMORROW, FOR YOUR MEETING.
[HONKING]
186
00:07:34,021 --> 00:07:37,124
WHAT IS THIS? IS THIS YOURS?
187
00:07:38,125 --> 00:07:39,827
Mack: HAMMERHEAD!
188
00:07:40,193 --> 00:07:43,797
HAMMERHEAD! BETTY BLUE!
FRONT GATE.
189
00:07:44,498 --> 00:07:46,700
Agent: STOP THE TRUCK!
190
00:07:46,734 --> 00:07:48,335
GET OUT OF THE TRUCK!
191
00:07:48,368 --> 00:07:49,703
GET OUT OF THE TRUCK!
192
00:07:49,737 --> 00:07:52,039
WHO AUTHORIZED
THIS DELIVERY?
193
00:07:54,174 --> 00:07:55,709
NO NAME ON THE PAPERS,
JUST THIS ADDRESS.
194
00:07:55,743 --> 00:07:56,777
WHO OPENED THE DAMN GATE?
195
00:07:56,810 --> 00:07:59,980
YOU WERE TOLD NO ONE
ENTERS WITHOUT
APPROVAL BY ME.
196
00:08:00,013 --> 00:08:01,014
I APPROVED IT.
197
00:08:01,048 --> 00:08:02,950
THE CAR'S MINE.
198
00:08:02,983 --> 00:08:04,985
HERE'S YOUR PAYMENT.
199
00:08:05,485 --> 00:08:06,453
HOLD IT, SIR.
200
00:08:06,486 --> 00:08:09,957
NO ONE GOES NEAR THE CAR
UNTIL IT'S BEEN CLEARED.
201
00:08:09,990 --> 00:08:10,724
WHO ARE YOU PEOPLE?
202
00:08:10,758 --> 00:08:12,693
Prince: THEY'RE HERE
TO PROTECT US.
203
00:08:12,726 --> 00:08:15,095
[SPEAKING THAI]
204
00:08:20,033 --> 00:08:23,771
MOMMY, MOMMY,
I WANT TO RIDE IN THE CAR.
205
00:08:41,054 --> 00:08:43,757
PLEASE EXCUSE MY SON.
206
00:08:43,791 --> 00:08:47,427
HE'S VERY, UM,
HIGH SPIRITED.
207
00:08:48,061 --> 00:08:49,563
LET'S GO.
208
00:08:52,566 --> 00:08:54,034
Agent: HAVE I TOLD YOU
I HATE BABYSITTING?
209
00:08:54,067 --> 00:08:55,235
HOW DID THIS HAPPEN?
210
00:08:55,268 --> 00:08:57,605
THE BREACH, YOU WERE
SUPPOSED TO SECURE
THE FRONT PERIMETER.
211
00:08:57,638 --> 00:08:59,006
THE POSTED GUARDS
WERE GIVEN--
212
00:08:59,039 --> 00:09:00,173
WHICH THEY IGNORED.
213
00:09:00,207 --> 00:09:02,576
SO, YOUR FIRST MISTAKE
WAS TRUSTING 'EM.
214
00:09:02,610 --> 00:09:04,111
HEY, WE'RE JUST
GETTING THE LAY OF THE LAND.
215
00:09:04,144 --> 00:09:05,012
DURING WHICH TIME
A 2 TON BOMB
216
00:09:05,045 --> 00:09:06,013
COULD'VE ROLLED
IN ON THAT TRUCK.
217
00:09:06,046 --> 00:09:08,548
IF YOU CANNOT CONTROL
YOUR SUBORDINATES,
218
00:09:08,582 --> 00:09:10,383
THEN I WILL POST YOU
AT THE FRONT GATE.
219
00:09:10,417 --> 00:09:12,252
IS THAT WHAT YOU WANT?
220
00:09:12,285 --> 00:09:14,354
I'LL SEND YOU
BACK TO KINDERGARTEN.
221
00:09:14,387 --> 00:09:15,355
NO, MACK, I GOT IT.
222
00:09:15,388 --> 00:09:18,358
YOU GOT IT? WHAT IS THAT?
223
00:09:18,391 --> 00:09:21,895
"I DID IT
WITH MY LITTLE HATCHET"?
224
00:09:24,431 --> 00:09:27,100
EVERYONE'S ENTITLED
TO ONE MELTDOWN A YEAR.
225
00:09:27,134 --> 00:09:30,137
NO, HE'S RIGHT.
226
00:09:36,109 --> 00:09:37,778
WELL, LOOK AT
THE HAPPY HOMEMAKER.
227
00:09:37,811 --> 00:09:39,312
WILL WONDERS NEVER CEASE?
228
00:09:39,346 --> 00:09:41,148
AH, JUST
A FEW LITTLE THINGS.
229
00:09:41,181 --> 00:09:42,983
HOW DID
YOUR PHYSICAL GO TODAY?
230
00:09:43,016 --> 00:09:44,451
AS ALL PHYSICALS GO.
231
00:09:44,484 --> 00:09:47,087
WHAT DID THE GOOD
ARMY DOCTOR REPORT?
232
00:09:47,120 --> 00:09:51,324
THAT MY LUNGS ARE GOOD,
AND I CAN KEEP MY TONSILS.
233
00:09:51,358 --> 00:09:53,426
AND WHAT ABOUT YOUR BACK?
234
00:09:53,460 --> 00:09:56,163
DON'T WORRY ABOUT MY BACK.
235
00:10:00,968 --> 00:10:02,502
COME HERE, BABY.
236
00:10:05,673 --> 00:10:09,943
THESE ARE
SPECIALLY TRAINED HANDS.
237
00:10:09,977 --> 00:10:11,144
HOW HIGH, AND WHEN?
238
00:10:11,178 --> 00:10:13,747
AS HIGH AS YOU WANT,
AND NOW.
239
00:10:13,781 --> 00:10:16,516
HOW HIGH WILL YOU
BE JUMPING? AND WHEN?
240
00:10:16,549 --> 00:10:20,854
YOU ALWAYS DO YOUR OWN WASH
RIGHT BEFORE YOU DO A JUMP,
241
00:10:20,888 --> 00:10:24,124
AND IT'S THE ONLY TIME
YOU RUB MY BACK.
242
00:10:24,157 --> 00:10:24,992
HOW HIGH?
243
00:10:25,025 --> 00:10:27,427
THAT'S CLASSIFIED.
244
00:10:27,460 --> 00:10:29,029
MUST BE
AT LEAST 30,000 FEET
245
00:10:29,062 --> 00:10:32,833
IF YOU'RE PACKING
YOUR WOOLIES.
246
00:10:32,866 --> 00:10:34,134
WERE YOU ASSIGNED?
247
00:10:34,167 --> 00:10:36,036
OR DID YOU VOLUNTEER?
248
00:10:39,006 --> 00:10:44,011
THE YOUNG PARATROOPER
WHO DIED TODAY, DADEZ,
249
00:10:44,044 --> 00:10:45,946
HE DIED
TRAINING FOR A JUMP.
250
00:10:45,979 --> 00:10:48,181
NOW, WHO TOLD YOU
SUCH A THING?
251
00:10:48,215 --> 00:10:49,149
AN EMBOLISM
252
00:10:49,182 --> 00:10:52,652
FROM LACK OF OXYGEN,
AND IT STOPPED HIS HEART.
253
00:10:53,721 --> 00:10:55,689
AIN'T GOING TO HAPPEN TO ME.
254
00:10:55,723 --> 00:10:56,790
AND WHAT ABOUT YOUR BACK?
255
00:10:56,824 --> 00:10:58,125
DR. FARRIS IS JUST
GOING TO LET YOU JUMP
256
00:10:58,158 --> 00:10:59,993
AND THAT'S
THE ARMY WAY, ISN'T IT?
257
00:11:00,027 --> 00:11:02,129
THEY'LL LIE TO KEEP YOU.
258
00:11:02,162 --> 00:11:03,296
NOBODY LIED.
259
00:11:03,330 --> 00:11:04,197
YOU HAVE SHRAPNEL
260
00:11:04,231 --> 00:11:08,535
SO CLOSE TO YOUR SPINE
THEY CAN'T OPERATE.
261
00:11:08,568 --> 00:11:12,039
IT'S MY DUTY.
IT'S WHY I'M HERE.
262
00:11:12,072 --> 00:11:16,009
BUT WILL YOU BE HERE
FOR YOUR GRANDCHILD SOMEDAY?
263
00:11:16,276 --> 00:11:19,512
AND WHAT, EXACTLY,
IS THE TIMETABLE
264
00:11:19,546 --> 00:11:22,415
FOR YOUR INEVITABLE EXIT?
265
00:11:22,916 --> 00:11:24,818
I CAN'T THINK
ABOUT THAT RIGHT NOW.
266
00:11:24,852 --> 00:11:25,719
FOR YOUR PROPOSED
267
00:11:25,753 --> 00:11:29,089
INTACT RETIREMENT?
268
00:11:31,725 --> 00:11:33,393
MISSION FIRST.
269
00:11:35,896 --> 00:11:38,031
THEN TIMETABLE.
270
00:11:48,641 --> 00:11:50,177
EVERYTHING ALL RIGHT?
271
00:11:50,210 --> 00:11:52,045
UH, YEAH, I DIDN'T
MEAN TO WORRY YOU.
272
00:11:52,079 --> 00:11:56,549
WELL, NO, YOUR MESSAGE
WAS MYSTERIOUS.
273
00:11:56,583 --> 00:11:58,185
THE BRACELET.
274
00:11:58,218 --> 00:11:59,252
YOU CHANGED YOUR MIND.
275
00:11:59,286 --> 00:12:01,621
DID I CHANGE MY MIND ABOUT?
276
00:12:01,654 --> 00:12:03,390
ACCEPTING MY BRACELET.
277
00:12:03,423 --> 00:12:06,860
NO, I DIDN'T
CHANGE MY MIND.
278
00:12:06,894 --> 00:12:07,861
WHY WOULD YOU THINK THAT?
279
00:12:07,895 --> 00:12:10,363
YOU DIDN'T
TAKE THE BRACELET?
280
00:12:10,397 --> 00:12:13,300
BECAUSE WHEN
I GOT IN THIS MORNING,
281
00:12:13,333 --> 00:12:14,701
IT WAS GONE.
282
00:12:14,734 --> 00:12:16,569
WHEN WOULD--
WHEN COULD I HAVE DONE THAT?
283
00:12:16,603 --> 00:12:18,638
I CAN'T ACCEPT
A GIFT LIKE THAT FROM YOU.
284
00:12:18,671 --> 00:12:21,041
THAT'S WHY I GAVE IT BACK.
285
00:12:21,074 --> 00:12:24,744
IF IT WASN'T YOU...
286
00:12:24,778 --> 00:12:26,814
[SIGHS]
287
00:12:26,847 --> 00:12:30,417
WHEN YOU PUT IT
IN THE DRAWER,
WE WEREN'T ALONE.
288
00:12:30,450 --> 00:12:32,052
WHAT ARE YOU EVEN
TALKING ABOUT?
289
00:12:32,085 --> 00:12:33,053
OH, COME ON.
290
00:12:33,086 --> 00:12:34,454
I CAN HANDLE THIS.
291
00:12:34,487 --> 00:12:35,622
CHRISTINE, LOOK,
292
00:12:35,655 --> 00:12:37,224
YOU'VE BEEN
A GREAT CLERK, BUT--
293
00:12:37,257 --> 00:12:38,992
WILSON, I DIDN'T STEAL IT.
294
00:12:39,026 --> 00:12:40,593
SHE'S LYING
THROUGH HER TEETH.
295
00:12:40,627 --> 00:12:42,162
YOU TOOK THE BRACELET.
296
00:12:42,195 --> 00:12:43,130
I DIDN'T STEAL IT.
297
00:12:43,163 --> 00:12:45,799
I WAS HAPPY
TO BE OF SERVICE.
298
00:12:45,833 --> 00:12:46,499
HOW, EXACTLY?
299
00:12:46,533 --> 00:12:47,935
YOU LEFT
A FEW THINGS BEHIND,
300
00:12:47,968 --> 00:12:48,735
I PUT THEM ALL IN A BOX
301
00:12:48,768 --> 00:12:51,271
AND DROPPED THEM
AT YOUR HOME.
302
00:12:52,672 --> 00:12:53,974
YOU WERE IN MY HOME?
303
00:12:54,007 --> 00:12:58,278
YOUR HUSBAND SAID YOU WERE
AT A LAW FIRM DINNER.
304
00:13:00,047 --> 00:13:01,949
DID HE SEE THE BRACELET
FROM WILSON?
305
00:13:01,982 --> 00:13:03,783
I DON'T KNOW.
CHRISTINE.
306
00:13:03,817 --> 00:13:06,987
YOU WANTED HER
TO HAVE IT, DIDN'T YOU?
307
00:13:07,020 --> 00:13:09,189
NOTHING IS GOING ON
BETWEEN TIFFY AND ME.
308
00:13:09,222 --> 00:13:10,690
THAT'S THE TRUTH.
309
00:13:10,723 --> 00:13:12,092
OF COURSE,
WHY WOULD YOU LIE?
310
00:13:12,125 --> 00:13:14,862
YOU SMUG BITCH.
311
00:13:16,029 --> 00:13:17,764
I NEED YOU TO PICK UP
ALL OF YOUR BELONGINGS
312
00:13:17,797 --> 00:13:19,933
AND LEAVE THIS OFFICE
RIGHT NOW.
313
00:13:19,967 --> 00:13:21,101
BECAUSE?
RIGHT NOW.
314
00:13:21,134 --> 00:13:23,937
WAIT A SECOND,
YOU WOULD KICK ME OUT
AND KEEP HER?
315
00:13:23,971 --> 00:13:25,172
AFTER EVERYTHING I'VE DONE?
316
00:13:25,205 --> 00:13:28,141
YOU'VE NO IDEA
WHAT YOU'VE DONE.
317
00:13:32,145 --> 00:13:36,116
Mack, on radio: BETTY BLUE,
IS THE MALFUNCTION FIXED?
318
00:13:36,149 --> 00:13:37,951
IT'S NOT A MALFUNCTION.
319
00:13:37,985 --> 00:13:39,352
I FOUND A CUT WIRE.
320
00:13:39,386 --> 00:13:41,121
SOMEONE WANTED PRIVACY.
321
00:13:41,154 --> 00:13:42,956
CAN YOU
REWIRE THE SYSTEM?
322
00:13:42,990 --> 00:13:45,959
I CAN ADD
PICTURE-IN-PICTURE,
SURROUND SOUND,
323
00:13:45,993 --> 00:13:48,061
AND A LOVELY WALNUT CABINET.
324
00:13:48,095 --> 00:13:50,898
A SIMPLE "ROGER"
WILL SUFFICE.
325
00:14:06,579 --> 00:14:08,748
MY, MY, MY.
326
00:14:08,781 --> 00:14:11,084
YOU THINK
HAVING AN AFFAIR
WITH THE BODYGUARD
327
00:14:11,118 --> 00:14:14,054
IS MOTIVE
FOR KILLING HER HUSBAND?
328
00:14:14,087 --> 00:14:16,056
HOW VIRTUOUS
ARE THE WORKS OF MAN...
329
00:14:16,089 --> 00:14:18,926
BUT THE THREATS
WERE CLEARLY
FROM THAI EXTREMISTS.
330
00:14:18,959 --> 00:14:20,928
OR SO IT APPEARS.
331
00:14:20,961 --> 00:14:21,995
SAY ON.
332
00:14:22,029 --> 00:14:23,330
A SCHEMING WIFE
WOULD MAKE IT APPEAR
333
00:14:23,363 --> 00:14:25,432
THAT THEY WERE
FROM HER HUSBAND'S ENEMIES.
334
00:14:25,465 --> 00:14:27,500
AND WHAT WOULD SHE GAIN
BY KILLING THE PRINCE,
335
00:14:27,534 --> 00:14:29,036
EXCEPT FOR
A LOSS OF STATUS?
336
00:14:29,069 --> 00:14:31,504
HER LIFE IF HE KNEW
ABOUT THE AFFAIR.
337
00:14:31,538 --> 00:14:33,273
I DON'T KNOW.
338
00:14:33,306 --> 00:14:34,241
IT DOESN'T MAKE SENSE.
339
00:14:34,274 --> 00:14:35,375
IF SHE WANTED
TO KILL HIM,
340
00:14:35,408 --> 00:14:38,245
ALL SHE NEEDS
IS A LAZY AFTERNOON
AND A MEAT CLEAVER.
341
00:14:38,278 --> 00:14:39,779
GOOD POINT,
MAKE SURE THAT
THE PRINCESS
342
00:14:39,812 --> 00:14:42,515
ISN'T ALONE
WITH HER HUSBAND
WHILE WE'RE HERE.
343
00:14:42,549 --> 00:14:43,250
HOW?
344
00:14:43,283 --> 00:14:44,184
BY KEEPING EYES
ON BOTH OF THEM
345
00:14:44,217 --> 00:14:46,353
AT ALL TIMES,
INTERVENE IF NECESSARY.
346
00:14:46,386 --> 00:14:47,754
STANDARD PART
OF THE DETAIL.
347
00:14:47,787 --> 00:14:49,356
KEEP 'EM BRIGHT-EYED
AND BUSHY-TAILED.
348
00:14:49,389 --> 00:14:51,724
UNTIL THE CONTRACT
IS SIGNED.
349
00:14:51,758 --> 00:14:52,425
EYES ON THE PRIZE.
350
00:14:52,459 --> 00:14:55,662
WHO THE HELL
ARE THESE YAHOOS?
351
00:14:58,966 --> 00:15:00,968
MOHAMMED SHANKAR, MASSEUR.
352
00:15:01,001 --> 00:15:01,868
YOU'RE DISMISSED.
353
00:15:01,901 --> 00:15:06,139
SURA MALI, ASTROLOGER.
TAK AROON, CHEF.
354
00:15:06,173 --> 00:15:08,541
BOTH OF YOU, DIG OUT.
355
00:15:08,575 --> 00:15:09,642
SUKHOT NIRAN,
356
00:15:09,676 --> 00:15:11,811
THE PRINCESS' BODYGUARD.
357
00:15:14,847 --> 00:15:18,251
YOU'RE DISMISSED.
358
00:15:20,020 --> 00:15:22,255
OSNOT BAIDU, MANICURIST.
359
00:15:22,289 --> 00:15:22,990
DISMISSED.
360
00:15:23,023 --> 00:15:24,958
WHAT'S GOING ON?
361
00:15:24,992 --> 00:15:26,593
YOUR HIGHNESS,
WE HAVE TO EVACUATE
362
00:15:26,626 --> 00:15:28,161
ALL
NON-ESSENTIAL PERSONNEL.
363
00:15:28,195 --> 00:15:30,063
[SPEAKING THAI]
364
00:15:30,097 --> 00:15:31,164
YOU DON'T UNDERSTAND.
365
00:15:31,198 --> 00:15:33,100
THEY'RE ALL OUR FRIENDS.
366
00:15:33,133 --> 00:15:34,801
YES, MA'AM.
367
00:15:34,834 --> 00:15:36,936
WHERE'S MY BODYGUARD?
368
00:15:36,970 --> 00:15:40,307
HE'S BEEN RELIEVED
OF HIS DUTIES.
369
00:15:42,109 --> 00:15:43,843
THEY'RE
SENDING AWAY OUR STAFF.
370
00:15:43,876 --> 00:15:46,446
WE NEED TO REDUCE
THE NUMBER OF BODIES
IN THE COMPOUND.
371
00:15:46,479 --> 00:15:49,282
DO YOU HAVE
A PROBLEM WITH THAT, SIR?
372
00:15:49,316 --> 00:15:53,020
DEAR, THESE MEN ARE
JUST DOING THEIR JOBS.
373
00:16:04,998 --> 00:16:05,999
CAN'T RISK IT, JONAS.
374
00:16:06,033 --> 00:16:07,767
NOT BASED ON
THIS MEDICAL REPORT.
375
00:16:07,800 --> 00:16:09,869
A PIECE OF PAPER DOESN'T
GET THE MISSION DONE, SIR.
376
00:16:09,902 --> 00:16:11,938
HALF YOUR OPERATORS
CAN'T PASS THAT PHYSICAL.
377
00:16:11,971 --> 00:16:13,973
LET'S LET THE AIR FORCE
RUN WITH THIS ONE.
378
00:16:14,007 --> 00:16:17,110
THERE ARE ONLY 3 GUYS
THAT KNOW THE DETAILS
OF THIS OPERATION.
379
00:16:17,144 --> 00:16:18,645
AND ONE OF THEM
IS NOW DEAD.
380
00:16:18,678 --> 00:16:21,448
NO, YOU'RE NOT JUMPING.
381
00:16:21,481 --> 00:16:24,184
SIR, YOU DON'T SEND ME
ON THIS MISSION, I WALK.
382
00:16:24,217 --> 00:16:27,754
FROM THE WHOLE
FARMER'S MARKET.
383
00:16:28,355 --> 00:16:30,790
WE CROSS-DECK THIS
TO THE AIR FORCE,
384
00:16:30,823 --> 00:16:32,359
AND THEY DROP
THEIR LOVELY 5-TON BOMB,
385
00:16:32,392 --> 00:16:35,895
AND THEY MISS BECAUSE
WE GOT NOBODY ON THE GROUND.
386
00:16:35,928 --> 00:16:38,165
OR WORSE THEY MISS,
387
00:16:38,198 --> 00:16:41,034
AND YOU KNOW WHAT
TOMORROW'S HEADLINE IS?
388
00:16:41,068 --> 00:16:42,535
THAT'S RIGHT,
389
00:16:42,569 --> 00:16:46,706
100 WOMEN
AND CHILDREN ALL DEAD,
AND IT COMES BACK ON US.
390
00:16:46,739 --> 00:16:48,375
THE MISSION IS ON,
AND I'M GOING.
391
00:16:48,408 --> 00:16:51,911
OR YOU'RE PUTTING
ADS IN THE PERSONALS
SEEKING A TEAM LEADER.
392
00:16:51,944 --> 00:16:54,214
AND REMIND ME AGAIN,
THOSE GROW ON TREES?
393
00:16:54,247 --> 00:16:56,883
AND WHAT IF YOU BURN IN
AT 70 MILES AN HOUR?
394
00:16:56,916 --> 00:16:58,585
I WON'T BURN IN.
AND WHAT IF YOU DO?
395
00:16:58,618 --> 00:17:00,353
THEN DON'T LET MY WIFE
MARRY A LAWYER.
396
00:17:00,387 --> 00:17:03,690
I'M SAYING THIS
AS A FRIEND, JONAS.
397
00:17:03,723 --> 00:17:06,126
I GOT ENOUGH FRIENDS.
398
00:17:09,296 --> 00:17:12,332
WHAT ARE
THE ONLY THINGS THAT FALL
FROM THE SKY, JONAS?
399
00:17:12,365 --> 00:17:17,137
MANNA FROM HEAVEN
AND THE AIRBORNE RANGERS.
400
00:17:18,138 --> 00:17:22,142
PUT ME
ON THAT MISSION, TOM.
401
00:17:24,444 --> 00:17:26,813
[SPEAKING THAI]
402
00:17:28,281 --> 00:17:29,782
YOU KNOW THIS!
403
00:17:29,816 --> 00:17:30,983
LOOK AT ME!
404
00:17:31,017 --> 00:17:34,121
I WILL MAKE LIFE
MISERABLE FOR YOU
AND YOUR ENTIRE FAMILY--
405
00:17:34,154 --> 00:17:36,089
WHAT'S GOING ON HERE?
406
00:17:36,123 --> 00:17:36,956
PERHAPS YOU
SHOULD GUARD THESE.
407
00:17:36,989 --> 00:17:38,625
IT'S THE PRINCE'S
EXPRESS WISH
408
00:17:38,658 --> 00:17:42,262
THAT HIS SON
NOT DRIVE THIS CAR.
409
00:17:45,632 --> 00:17:47,200
[LAUGHS]
410
00:17:47,234 --> 00:17:49,636
ARAN TAKES MY FATHER
TOO LITERALLY SOMETIMES.
411
00:17:49,669 --> 00:17:52,038
HE JUST DOESN'T WANT
ME DRIVING TOO FAST.
412
00:17:52,071 --> 00:17:55,142
BUT IF YOU DRIVE ME,
PROBLEM SOLVED, RIGHT?
413
00:17:55,175 --> 00:17:57,110
I DON'T HAVE MY LICENSE.
414
00:17:57,144 --> 00:17:58,111
HOLD ON,
415
00:17:58,145 --> 00:18:00,980
I HAVE A DATE TONIGHT,
YOU UNDERSTAND, DON'T YOU?
416
00:18:01,013 --> 00:18:02,982
SHE'S A MODEL.
417
00:18:03,015 --> 00:18:04,884
YOU'D REALLY LIKE HER.
418
00:18:04,917 --> 00:18:06,953
SHE HAS
A GORGEOUS FRIEND, TOO.
419
00:18:06,986 --> 00:18:08,621
I DON'T DOUBT IT.
420
00:18:08,655 --> 00:18:09,589
SO, YOU'LL COME!
421
00:18:09,622 --> 00:18:11,124
SAVE YOUR BREATH, SON.
422
00:18:11,158 --> 00:18:14,227
LOOK, I NEED
TO GET OUT TONIGHT.
423
00:18:14,261 --> 00:18:15,995
WHAT DO WE DO
TO MAKE THAT HAPPEN?
424
00:18:16,028 --> 00:18:19,566
I UNDERSTAND,
IN YOUR MILITARY,
425
00:18:19,599 --> 00:18:22,402
MEN LIKE YOU ARE NOT
ADEQUATELY PAID.
426
00:18:22,435 --> 00:18:23,403
I'LL GIVE YOU
427
00:18:23,436 --> 00:18:26,173
$40,000 RIGHT NOW
428
00:18:26,206 --> 00:18:28,475
FOR THOSE CAR KEYS.
429
00:18:32,212 --> 00:18:33,146
AND I'LL TELL YOU WHAT,
430
00:18:33,180 --> 00:18:35,782
AFTER WE LEAVE,
YOU KEEP THE LAMBORGHINI.
431
00:18:35,815 --> 00:18:37,517
I'LL BUY
ANOTHER ONE BACK HOME.
432
00:18:37,550 --> 00:18:41,020
[GUNSHOTS]
433
00:18:48,261 --> 00:18:49,061
EVERYONE UP HERE, NOW!
LET'S GO!
434
00:18:49,095 --> 00:18:51,298
LET'S GO, LET'S GO,
MOVE IT, MOVE IT.
435
00:18:51,331 --> 00:18:55,034
YOU, NO ONE IN OR OUT,
DO YOU UNDERSTAND?
436
00:18:55,067 --> 00:18:57,370
ALL CURTAINS DRAWN,
ALL SHUTTERS CLOSED.
437
00:18:57,404 --> 00:18:58,305
SWEEP EVERY ROOM.
438
00:18:58,338 --> 00:18:59,339
YOU AND YOU, COME WITH ME.
439
00:18:59,372 --> 00:19:01,174
YOU AND YOU,
TAKE THE TOP FLOOR.
440
00:19:01,208 --> 00:19:02,675
SNIPER
FROM OUTSIDE PERIMETER.
441
00:19:02,709 --> 00:19:04,311
THE PRINCE WATCHES
THE NEWS IN THAT ROOM,
442
00:19:04,344 --> 00:19:06,112
SAME TIME EVERYDAY,
LIKE CLOCKWORK.
443
00:19:06,145 --> 00:19:08,815
THE SHOOTER KNEW THAT
AND MISTOOK THE KID
FOR THE FATHER.
444
00:19:08,848 --> 00:19:10,783
INSIDE JOB?
COULD BE...
445
00:19:10,817 --> 00:19:11,651
WIFE OR BODYGUARD.
446
00:19:11,684 --> 00:19:13,286
WOMAN WHO CHEATS
ON HER HUSBAND MIGHT BE
447
00:19:13,320 --> 00:19:14,354
LOOKING TO SHOOT
HIM IN THE HEAD.
448
00:19:14,387 --> 00:19:16,489
WHOEVER IT IS,
SOMEONE KNEW
THE PRINCE'S SCHEDULE.
449
00:19:16,523 --> 00:19:17,890
WE GOTTA CHANGE
THE BUSINESS MEETING.
450
00:19:17,924 --> 00:19:22,094
GENTLEMEN, WE ARE
ON LOCKDOWN UNTIL
THIS JOB IS FINISHED.
451
00:19:25,232 --> 00:19:28,235
[COMPUTER BEEPING]
452
00:19:28,268 --> 00:19:30,002
ACCORDING TO
THE N.S.A. INTERCEPTS,
453
00:19:30,036 --> 00:19:31,304
THIS IS THE HOUSE
THEY'RE TO MEET IN.
454
00:19:31,338 --> 00:19:34,073
IT'S AT THE END
OF THE STREET.
455
00:19:34,106 --> 00:19:35,041
GUY ON THE LEFT,
456
00:19:35,074 --> 00:19:36,876
THERE'S YOUR HOST.
457
00:19:36,909 --> 00:19:37,777
AND COMING
TO HIS PARTY ARE
458
00:19:37,810 --> 00:19:38,978
2 SENIOR CONTROLLERS
OF THE TERROR NETWORK.
459
00:19:39,011 --> 00:19:42,148
THE SCHOOL'S RIGHT HERE.
ACROSS THE STREET.
460
00:19:42,181 --> 00:19:43,483
THAT'S WHY
THEY CHOSE THE SPOT.
461
00:19:43,516 --> 00:19:47,920
WE NEED TO PAINT
THE TARGET FROM HERE.
462
00:19:47,954 --> 00:19:48,988
NO, NO,
I'VE GOT THE PLACE.
463
00:19:49,021 --> 00:19:51,691
YOU SURE?
YEAH, WE NEED
GET IN CLOSE.
464
00:19:51,724 --> 00:19:54,160
OUR OVERWATCH HAS TO BE
RIGHT ABOUT THERE.
465
00:19:54,193 --> 00:19:55,094
WE'RE GONNA
GET BLOW-BACK.
466
00:19:55,127 --> 00:19:56,229
WELL, IT'S
THE ONLY WAY TO ENSURE
467
00:19:56,263 --> 00:19:57,664
THAT WE AVOID
HITTING THE SCHOOL.
468
00:19:57,697 --> 00:19:59,266
AND OUR TRANSPORT?
469
00:19:59,966 --> 00:20:01,100
IT'S A CASSA 2-12.
470
00:20:01,133 --> 00:20:01,834
WE GOT IT COVERED.
471
00:20:01,868 --> 00:20:02,769
WE'VE DOUBLE CHECKED
EVERYTHING.
472
00:20:02,802 --> 00:20:04,571
WELL, REDUNDANCY
HAS ITS BEAUTY.
473
00:20:04,604 --> 00:20:05,272
YOU CAN SAY THAT AGAIN.
474
00:20:05,305 --> 00:20:09,108
WE'VE TRIPLE-CHECKED IT,
KAYLA.
475
00:20:09,141 --> 00:20:09,942
2 DRONES IN THE SKY.
476
00:20:09,976 --> 00:20:13,513
STANDARD RATE ORBIT,
HERE, 50,000 FEET.
477
00:20:13,546 --> 00:20:14,414
AND WHO IS
CONTROLLING THEM?
478
00:20:14,447 --> 00:20:15,548
AND IF IT'S CLOUDY,
DO THEY HAVE INFRARED?
479
00:20:15,582 --> 00:20:17,450
THEY'VE GOT I.R.,
IT'S THE FIRST THING
I CHECKED.
480
00:20:17,484 --> 00:20:18,751
I'VE BEEN
COORDINATING THE DRONES
481
00:20:18,785 --> 00:20:19,886
WITH THE A.F.
FOR 2 MONTHS.
482
00:20:19,919 --> 00:20:22,088
WELL, LAST TIME
WE TRUSTED THE AIR FORCE,
483
00:20:22,121 --> 00:20:24,391
THEY WERE 30 MINUTES LATE,
30 MILES OFF TARGET.
484
00:20:24,424 --> 00:20:25,492
AND THEY DIDN'T
HAVE A COLORFUL EXCUSE.
485
00:20:25,525 --> 00:20:27,794
YOU'RE FLUFFING THE PILLOWS.
I'VE ALREADY MADE THE BED.
486
00:20:27,827 --> 00:20:29,729
WE'VE GOT THIS COVERED.
487
00:20:29,762 --> 00:20:33,165
[CORRINE BAILEY RAE'S
I'D LIKE TO ON THE RADIO]
488
00:20:40,006 --> 00:20:41,073
WOW.
489
00:20:41,107 --> 00:20:43,075
HI.
490
00:20:43,109 --> 00:20:45,244
SPECIAL OCCASION?
491
00:20:45,278 --> 00:20:46,913
YEP, YOU.
492
00:20:46,946 --> 00:20:48,281
YOU'VE SEEMED
KINDA STRESSED LATELY,
493
00:20:48,315 --> 00:20:52,785
AND I THOUGHT,
"WHAT RELIEVES STRESS?"
494
00:21:00,293 --> 00:21:03,330
UNLESS YOU WANT
TO DO IT STANDING UP.
495
00:21:13,673 --> 00:21:16,208
JUST A SEC.
496
00:21:31,023 --> 00:21:33,159
HEY, THAT'S
MY EYEBROW PENCIL.
497
00:21:33,192 --> 00:21:35,628
MM-HMM.
498
00:21:35,662 --> 00:21:37,096
VECTORS AND WINDSPEED.
499
00:21:37,129 --> 00:21:37,997
YOU GOING SAILING?
500
00:21:38,030 --> 00:21:40,132
NO, IT'S JUST
AN OFFICE THING.
501
00:21:40,166 --> 00:21:41,300
DOES THIS OFFICE THING
HAVE YOU
502
00:21:41,334 --> 00:21:45,538
WORRIED, DISTRACTED,
AND/OR UPSET?
503
00:21:45,572 --> 00:21:46,439
NO.
504
00:21:46,473 --> 00:21:48,174
BECAUSE YOU HAVEN'T
TALKED TO ME FOR DAYS.
505
00:21:48,207 --> 00:21:50,042
DO YOU KNOW THAT?
506
00:21:50,076 --> 00:21:53,279
HAVEN'T TOUCHED ME.
507
00:21:53,312 --> 00:21:54,681
I'VE BEEN PREOCCUPIED.
508
00:21:54,714 --> 00:21:57,717
YEAH, THAT'S
WHAT I'M SAYING.
509
00:21:57,750 --> 00:21:59,285
DO YOU WANT
TO TALK ABOUT IT?
510
00:21:59,318 --> 00:22:01,521
NO.
511
00:22:01,554 --> 00:22:03,856
DO IT ANYWAY.
512
00:22:03,890 --> 00:22:06,859
THIS WAS
A REAL SHOT FOR ME.
513
00:22:06,893 --> 00:22:07,860
[CLIPBOARD CLATTERS]
514
00:22:07,894 --> 00:22:10,463
AND NOW JONAS
IS STEPPING ALL OVER ME.
515
00:22:10,497 --> 00:22:12,365
I MEAN,
HE'S SWITCHING THINGS
516
00:22:12,399 --> 00:22:14,834
THAT I'VE BEEN
NAILING DOWN FOR MONTHS.
517
00:22:14,867 --> 00:22:17,003
MAYBE HE THINKS
HE'S HELPING.
518
00:22:17,036 --> 00:22:19,138
UH-HUH.
519
00:22:19,171 --> 00:22:20,306
MAYBE HE
ACTUALLY IS HELPING.
520
00:22:20,339 --> 00:22:22,409
LOOK, I JUST NEED
THE COLONEL TO HAVE
CONFIDENCE IN ME.
521
00:22:22,442 --> 00:22:24,811
JONAS WAS
IN CHARGE OF TESTING,
AND THAT WAS ALL.
522
00:22:24,844 --> 00:22:28,481
IF HE CROSSES THE LINE,
TELL HIM.
523
00:22:28,515 --> 00:22:29,882
BE DIRECT.
524
00:22:29,916 --> 00:22:33,620
DO IT RESPECTFULLY,
BUT DO IT FORCEFULLY.
525
00:22:34,587 --> 00:22:37,557
ISN'T THAT A GOOD ANSWER?
526
00:22:37,590 --> 00:22:39,592
YES, IT IS.
527
00:22:40,226 --> 00:22:43,430
AND AREN'T YOU
GLAD YOU ASKED?
528
00:23:13,225 --> 00:23:16,062
[SIGHS]
529
00:23:19,666 --> 00:23:21,868
Tiffy: YOU'VE GOT TO GET
OUT OF TOWN NOW,
530
00:23:21,901 --> 00:23:23,803
BEFORE MACK GETS BACK.
531
00:23:23,836 --> 00:23:24,737
TIFFY, CALM DOWN.
532
00:23:24,771 --> 00:23:27,039
I'LL TALK TO HIM
AND I'LL EXPLAIN.
533
00:23:27,073 --> 00:23:28,541
EXPLAIN THAT
ALTHOUGH YOU GAVE ME
534
00:23:28,575 --> 00:23:31,410
A DIAMOND BRACELET
WITH A ROMANTIC
INSCRIPTION ON IT,
535
00:23:31,444 --> 00:23:33,980
THAT THERE'S NOTHING
BETWEEN US?
536
00:23:34,013 --> 00:23:34,781
OK, BUT...
537
00:23:34,814 --> 00:23:36,115
THIS IS A PROBLEM
WE CAN SOLVE.
538
00:23:36,148 --> 00:23:37,216
THROUGH WHAT?
CONFLICT RESOLUTION?
539
00:23:37,249 --> 00:23:40,987
YOU KNOW WHAT MY HUSBAND'S
FRIENDS CALL THAT?
540
00:23:41,020 --> 00:23:41,954
A .45.
541
00:23:41,988 --> 00:23:43,623
MAYBE THIS IS
A CHANCE FOR YOU
542
00:23:43,656 --> 00:23:45,157
TO START OVER.
543
00:23:45,191 --> 00:23:47,226
THERE IS NO
STARTING OVER.
544
00:23:47,259 --> 00:23:49,962
I MARRIED MY HUSBAND,
I MARRIED THE ARMY.
545
00:23:49,996 --> 00:23:52,098
ONCE IN, NEVER OUT.
546
00:23:52,131 --> 00:23:53,432
IT DOESN'T HAVE
TO BE THAT WAY.
547
00:23:53,466 --> 00:23:56,168
NO, NO, NO.
YOU'RE NOT GETTING IT.
548
00:23:56,202 --> 00:23:57,003
WELL, EXPLAIN IT
TO ME.
549
00:23:57,036 --> 00:23:58,170
YOU CAN'T STAY HERE
550
00:23:58,204 --> 00:24:00,072
WHERE MACK CAN FIND YOU.
551
00:24:00,106 --> 00:24:01,073
WELL,
I'M NOT RUNNING.
552
00:24:01,107 --> 00:24:04,644
I'LL GET
A RESTRAINING ORDER.
HE'LL HAVE TO STAY
553
00:24:04,677 --> 00:24:06,012
100 YARDS AWAY
FROM ME.
554
00:24:06,045 --> 00:24:07,346
100 YARDS.
555
00:24:07,379 --> 00:24:09,281
WILSON,
IN BASIC TRAINING,
556
00:24:09,315 --> 00:24:10,316
THE ARMY TEACHES
EVERY SOLDIER
557
00:24:10,349 --> 00:24:14,821
HOW TO SHOOT
A MAN-SIZED TARGET
FROM 1,000 YARDS.
558
00:24:19,158 --> 00:24:23,129
HE WON'T BE
THE FIRST SOLDIER
TO GET A DIVORCE.
559
00:24:23,996 --> 00:24:25,765
AND NO OFFENSE,
560
00:24:25,798 --> 00:24:28,501
BUT YOUR HUSBAND
IS A CLERK.
561
00:24:35,074 --> 00:24:38,377
MY HUSBAND'S NOT
A CLERK.
562
00:24:39,378 --> 00:24:43,215
HE'S NOT A CLERK?
WHAT IS HE?
563
00:24:44,984 --> 00:24:47,186
WHAT IS HE?
564
00:24:47,987 --> 00:24:50,056
WHEN YOU READ
THOSE NEWS STORIES
565
00:24:50,089 --> 00:24:53,492
THAT SO-AND-SO'S
BEEN ASSASSINATED
566
00:24:53,526 --> 00:24:57,496
HUNDREDS OF MILES
BEHIND ENEMY LINES,
567
00:24:57,530 --> 00:24:59,866
WHO DO YOU THINK
DOES THAT?
568
00:24:59,899 --> 00:25:02,034
[SCOFFS]
569
00:25:02,068 --> 00:25:05,905
IF MY HUSBAND THINKS
WE'RE HAVING AN AFFAIR,
570
00:25:05,938 --> 00:25:08,074
THE ONLY QUESTION IS
571
00:25:08,107 --> 00:25:13,179
WHICH ONE OF US
IS HE GOING TO KILL FIRST?
572
00:25:13,613 --> 00:25:16,015
Mack: WE HAVE A THREAT
OF UNDETERMINED ORIGIN.
573
00:25:16,048 --> 00:25:18,084
THE RULES JUST CHANGED.
574
00:25:18,117 --> 00:25:21,588
RIGHT NOW, NO ONE
LEAVES THIS ROOM
WITHOUT PERMISSION.
575
00:25:21,621 --> 00:25:23,422
YOU CANNOT KEEP US
PRISONERS HERE.
576
00:25:23,455 --> 00:25:24,657
AS SOON AS THIS MEETING
IS OVER,
577
00:25:24,691 --> 00:25:27,059
YOU WILL ALL BE
ON A PLANE BACK HOME.
578
00:25:27,694 --> 00:25:28,761
THE FOOD AND WATER SUPPLY
579
00:25:28,795 --> 00:25:30,062
COULD HAVE BEEN
TAMPERED WITH.
580
00:25:30,096 --> 00:25:31,931
YOU'LL ALL BE DRINKING
BOTTLED WATER
581
00:25:31,964 --> 00:25:33,766
AND EATING
ARMY RATIONS.
582
00:25:33,800 --> 00:25:35,267
IT'S DISGUSTING.
583
00:25:35,301 --> 00:25:36,335
I WON'T EAT THESE.
584
00:25:36,368 --> 00:25:37,570
WELL, THAT'S
YOUR CHOICE, BUD.
585
00:25:37,604 --> 00:25:39,105
A PERSON CAN LIVE
FOR 6 WEEKS
586
00:25:39,138 --> 00:25:40,039
ON WATER
WITH NO FOOD.
587
00:25:40,072 --> 00:25:42,408
WE'LL NEED EVERYONE'S
CELL PHONE RIGHT NOW.
588
00:25:42,441 --> 00:25:43,442
NO. THIS IS TOO MUCH.
589
00:25:43,475 --> 00:25:47,013
ENOUGH. WE WILL DO
AS AGENT BLACK
AND HIS MEN SAY.
590
00:25:47,046 --> 00:25:49,548
THAT IS ALL.
591
00:25:51,618 --> 00:25:55,054
LET'S SEE IF WE CAN
BUMP UP THE TIMETABLE.
592
00:25:55,087 --> 00:25:55,822
EXCUSE ME, SIR.
593
00:25:55,855 --> 00:25:58,090
I HAVE TO TALK
WITH YOU IN PRIVATE.
594
00:25:58,124 --> 00:26:00,660
IT'S IMPORTANT.
595
00:26:08,267 --> 00:26:09,301
[EXHALES]
596
00:26:09,335 --> 00:26:12,605
THOSE BULLETS
WERE NOT MEANT
FOR MY HUSBAND.
597
00:26:12,639 --> 00:26:15,274
THEY WERE MEANT
FOR KAMA.
598
00:26:15,307 --> 00:26:17,309
MY HUSBAND WANTS
TO KILL MY SON.
599
00:26:17,343 --> 00:26:19,812
THE DEATH THREATS
WERE A RUSE.
600
00:26:19,846 --> 00:26:23,149
YOUR HUSBAND MADE
THOSE THREATS?
601
00:26:23,182 --> 00:26:24,651
KAMA IS HIS HEIR,
602
00:26:24,684 --> 00:26:26,953
BUT HE HAS ANOTHER SON
BY HIS MISTRESS.
603
00:26:26,986 --> 00:26:33,059
NOW THAT YOU HAVE
SENT AWAY NIRAN,
MY BODYGUARD,
604
00:26:33,092 --> 00:26:35,828
I HAVE NO PROTECTION.
605
00:26:37,463 --> 00:26:39,098
YOU MUST LET US LEAVE.
606
00:26:39,131 --> 00:26:41,634
I CAN'T DO THAT,
MA'AM.
607
00:26:41,668 --> 00:26:43,135
YOU DON'T BELIEVE ME.
608
00:26:43,169 --> 00:26:46,572
HE DOES NOT WANT KAMA
TO SUCCEED HIM.
609
00:26:46,605 --> 00:26:48,775
MY HUSBAND HIRED
THE HIT MAN
610
00:26:48,808 --> 00:26:50,476
WHO SHOT AT MY SON.
611
00:26:50,509 --> 00:26:55,014
WELL, THEN, I SUGGEST
THAT YOU STAY HERE
612
00:26:55,047 --> 00:26:56,448
AND LET MYSELF
AND MY MEN
613
00:26:56,482 --> 00:27:00,352
ENSURE THE SAFETY
OF YOUR ENTIRE FAMILY.
614
00:27:10,329 --> 00:27:12,999
I WANT TO
REPOSITION THE DRONES
TO THIS VECTOR.
615
00:27:13,032 --> 00:27:14,100
SURE, I'LL GET
THE COORDINATES.
616
00:27:14,133 --> 00:27:15,935
COULD YOU HOLD THAT
FOR A SECOND,
PLEASE?
617
00:27:15,968 --> 00:27:18,004
JONAS.
618
00:27:25,144 --> 00:27:26,979
JONAS, LOOK.
I WAS THE SENIOR
MEMBER
619
00:27:27,013 --> 00:27:27,814
OF A 2-MAN TEAM.
620
00:27:27,847 --> 00:27:30,983
NOW YOU'VE REPLACED
THE JUNIOR MEMBER.
621
00:27:32,051 --> 00:27:33,385
IS THAT
HOW IT WORKS?
YES.
622
00:27:33,419 --> 00:27:34,653
YOU'VE GOT YOUR SEAT
ON THE PLANE,
623
00:27:34,687 --> 00:27:36,622
BUT THIS IS MY MISSION.
AND I'D LIKE YOU
624
00:27:36,655 --> 00:27:37,824
TO ALLOW ME TO RUN IT.
625
00:27:37,857 --> 00:27:39,325
NOW, IF YOU KNOW
OF A BETTER WAY
626
00:27:39,358 --> 00:27:42,361
TO RUN A RAILROAD,
I'M ALL EARS.
627
00:27:46,766 --> 00:27:49,268
I'LL SEE YOU
IN THE SKY.
628
00:27:53,072 --> 00:27:56,475
THE MEETING WITH DYNATECH
WILL TAKE PLACE HERE,
629
00:27:56,508 --> 00:27:58,344
5 HOURS EARLIER.
630
00:27:58,377 --> 00:28:01,180
ARRANGEMENTS
HAVE ALREADY BEEN MADE.
631
00:28:01,213 --> 00:28:02,414
WITHOUT CONSULTING
ME?
632
00:28:02,448 --> 00:28:03,682
SIR, I HAVE REASON
TO BELIEVE
633
00:28:03,716 --> 00:28:05,985
THAT YOUR ENEMIES
HAVE AN INSIDE MAN.
634
00:28:06,018 --> 00:28:07,686
WE NEED TO ACT QUICKLY
635
00:28:07,720 --> 00:28:10,089
AND WITH COMPLETE
SECRECY.
636
00:28:10,122 --> 00:28:11,223
WHO'S AWARE
OF THIS NEW PLAN?
637
00:28:11,257 --> 00:28:13,860
BESIDES MY MEN,
ONLY YOU.
638
00:28:13,893 --> 00:28:14,894
NOW, FOR YOUR SAFETY,
639
00:28:14,927 --> 00:28:18,097
I WOULD SUGGEST
THAT YOU SHARE THIS
WITH NO ONE.
640
00:28:18,130 --> 00:28:22,034
NOT EVEN YOUR WIFE.
641
00:28:23,202 --> 00:28:24,536
WHY DO YOU MENTION HER?
642
00:28:24,570 --> 00:28:28,340
I ONLY ASSUMED THAT
SHE'S YOUR CLOSEST CONFIDANTE.
643
00:28:28,374 --> 00:28:30,576
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHO THE MOLE IS?
644
00:28:30,609 --> 00:28:32,945
ANY IDEA WOULD BE
UNFOUNDED SPECULATION.
645
00:28:32,979 --> 00:28:34,280
YOU UNDERSTAND
THAT SOMEONE
646
00:28:34,313 --> 00:28:36,415
IN MY HOUSEHOLD
HAS COMMITTED TREASON,
647
00:28:36,448 --> 00:28:39,585
WHICH IS PUNISHABLE
BY DEATH.
648
00:28:39,618 --> 00:28:41,988
I AM WELL AWARE OF THAT.
649
00:28:45,491 --> 00:28:47,193
Soldier: WE'RE
AT 40,000 FEET.
650
00:28:47,226 --> 00:28:49,195
Bob: 10 SECONDS
TO FREE FALL,
651
00:28:49,228 --> 00:28:51,563
THEN WE OPEN.
YOU COUNT.
652
00:28:51,597 --> 00:28:53,532
Soldier: WE'VE BEEN
PAINTED BY RADAR.
653
00:28:53,565 --> 00:28:54,967
Jonas: BY WHO?
DON'T KNOW,
654
00:28:55,001 --> 00:28:58,104
BUT WE'RE NOT STICKING
AROUND TO FIND OUT.
655
00:28:58,137 --> 00:28:59,471
Bob: LET US OUT NOW.
656
00:28:59,505 --> 00:29:01,774
Jonas: WE CAN DO IT.
657
00:29:21,127 --> 00:29:24,163
Bob: I GOT NOTHING.
I GOT A MAIN
MALFUNCTION.
658
00:29:26,198 --> 00:29:30,036
PULL YOUR RESERVE!
BOB! PULL YOUR RESERVE!
659
00:29:32,171 --> 00:29:34,640
AAH! I GOT A RESERVE
MALFUNCTION.
660
00:29:34,673 --> 00:29:37,009
I THINK IT'S JAMMED.
661
00:29:39,111 --> 00:29:39,946
JONAS!
662
00:29:39,979 --> 00:29:42,714
I'M COMING TO GET YOU.
663
00:29:51,057 --> 00:29:52,959
AAH!
664
00:29:55,995 --> 00:29:57,129
Bob: IT'S STUCK!
665
00:29:57,163 --> 00:30:00,199
Jonas: I GOT IT.
AAH!
666
00:30:03,202 --> 00:30:04,603
Bob: WHAT THE HELL
HAPPENED THERE?
667
00:30:04,636 --> 00:30:05,504
Jonas: YOUR PINS FROZE.
668
00:30:05,537 --> 00:30:07,339
Bob: WE'RE OFF COURSE.
WE NEED TO GET BACK
669
00:30:07,373 --> 00:30:08,140
IN THE WIND CONE.
670
00:30:08,174 --> 00:30:09,208
Jonas: WE'VE LOST
A LOT OF ALTITUDE.
671
00:30:09,241 --> 00:30:12,879
Bob: STRAIGHT APPROACH.
FOLLOW ME DOWN.
672
00:30:48,114 --> 00:30:49,181
HEY, YOU OK?
673
00:30:49,215 --> 00:30:50,983
JUST A SCRATCH.
LET'S SEE.
674
00:30:51,017 --> 00:30:53,419
AHH...
675
00:30:56,755 --> 00:30:58,424
AHH!
676
00:30:58,457 --> 00:31:01,560
OK, HERE.
677
00:31:06,098 --> 00:31:08,867
LET'S GO SEE A MAN
ABOUT A TERRORIST.
678
00:31:18,877 --> 00:31:22,281
BETTY BLUE.
OUR GUESTS HAVE ARRIVED.
679
00:31:26,818 --> 00:31:28,287
HEY, STAND DOWN!
680
00:31:28,320 --> 00:31:30,689
STAND DOWN!
STAND DOWN!
681
00:31:30,722 --> 00:31:32,391
STAND DOWN!
YOU!
682
00:31:32,424 --> 00:31:36,062
THEY WERE INVITED.
SEARCH THE VEHICLE.
683
00:31:39,498 --> 00:31:43,069
DIRT DIVER.
WHAT'S OUR STATUS?
684
00:31:43,902 --> 00:31:46,005
SO FAR, SO GOOD.
685
00:31:55,681 --> 00:31:58,184
OPEN THE GATE.
686
00:32:09,128 --> 00:32:11,830
WHAT THE HELL?
687
00:32:11,863 --> 00:32:14,500
PRINCESS IS ON THE MOVE.
688
00:32:22,641 --> 00:32:25,311
[FOOTSTEPS]
689
00:32:29,381 --> 00:32:31,150
UNH!
690
00:32:32,051 --> 00:32:33,485
STOP RIGHT THERE!
691
00:32:33,519 --> 00:32:34,486
WHAT ARE YOU DOING?
692
00:32:34,520 --> 00:32:35,287
WE'RE GETTING
OUT OF HERE.
693
00:32:35,321 --> 00:32:36,989
OPEN THE GATE!
WHAT'S WRONG WITH HIM?
694
00:32:37,023 --> 00:32:39,425
HE'S SICK.
CAN'T YOU SEE THAT?
695
00:32:39,458 --> 00:32:41,994
HE NEEDS TO GO
TO HOSPITAL.
696
00:32:42,028 --> 00:32:43,495
KAMA!
697
00:32:43,529 --> 00:32:44,596
DEAR ONE!
698
00:32:44,630 --> 00:32:47,133
[GASPING AND SOBBING]
699
00:32:48,200 --> 00:32:51,503
PLEASE...
WE NEED ASYLUM.
700
00:32:51,537 --> 00:32:52,871
I'M BEGGING YOU.
701
00:32:52,904 --> 00:32:54,606
WE NEED ASYLUM.
702
00:32:54,640 --> 00:32:56,608
SIR, YOUR SON IS ILL.
703
00:32:56,642 --> 00:32:57,843
HE'S NOT ILL.
704
00:32:57,876 --> 00:32:58,810
HE'S AN ADDICT.
705
00:32:58,844 --> 00:32:59,878
SEND THEM
TO THE AIRPORT.
706
00:32:59,911 --> 00:33:01,447
HAVE MY DOCTOR
WAITING.
707
00:33:01,480 --> 00:33:04,516
PLEASE, NO.
PLEASE!
708
00:33:04,550 --> 00:33:05,984
NO, NO, NO!
NOT THAT CAR.
709
00:33:06,018 --> 00:33:07,519
THIS CAR!
THIS IS HER CAR.
710
00:33:07,553 --> 00:33:10,189
LET HIM VOMIT IT
IN HER CAR.
711
00:33:16,162 --> 00:33:18,964
GENTLEMEN.
MY APOLOGIES.
712
00:33:18,997 --> 00:33:22,068
I APOLOGIZE,
MY SON'S A LITTLE ILL.
713
00:33:22,101 --> 00:33:24,103
LET'S GO IN.
714
00:33:24,770 --> 00:33:27,806
DIRT DIVER.
CHECK THIS OUT.
715
00:33:27,839 --> 00:33:29,641
ONE CAR PHONE,
ONE RADIO,
716
00:33:29,675 --> 00:33:31,843
BUT 3 ANTENNAE.
717
00:33:31,877 --> 00:33:34,012
WHAT ARE WE MISSING?
718
00:33:39,351 --> 00:33:42,020
MACK THINKS
YOU'RE HAVING AN AFFAIR?
719
00:33:42,054 --> 00:33:44,490
YES.
720
00:33:44,523 --> 00:33:46,258
AND ARE YOU?
NO, I'M NOT.
721
00:33:46,292 --> 00:33:49,628
I SWEAR. I SAID
NEVER AGAIN.
722
00:33:50,429 --> 00:33:51,763
WHAT?
723
00:33:51,797 --> 00:33:52,764
I'M NOT SAYING
ANYTHING.
724
00:33:52,798 --> 00:33:54,366
TIFFY, IF YOU'RE
DRAGGING MUD
INTO MY HOUSE--
725
00:33:54,400 --> 00:33:57,469
NO, I DIDN'T DO
ANYTHING WRONG.
726
00:33:57,903 --> 00:34:03,008
I NEVER EVEN KISSED
THE MAN. I SWEAR.
727
00:34:03,041 --> 00:34:06,612
AND NOW YOU THINK
THAT MACK IS GOING
TO HURT THIS GUY
728
00:34:06,645 --> 00:34:08,080
OR WORSE?
729
00:34:08,114 --> 00:34:09,215
OR YOU.
730
00:34:09,248 --> 00:34:11,383
UNLESS JONAS OR BOB
CAN TELL ME
WHERE HE IS
731
00:34:11,417 --> 00:34:13,185
SO THAT I CAN
EXPLAIN IT TO HIM--
732
00:34:13,219 --> 00:34:14,019
LIKE I SAID,
JONAS IS--
733
00:34:14,052 --> 00:34:17,089
MOLLY, A MAN'S LIFE
IS AT STAKE HERE.
734
00:34:17,123 --> 00:34:19,191
THEN YOU NEED
A BETTER PLAN.
735
00:34:19,225 --> 00:34:20,792
[EXHALES]
736
00:34:20,826 --> 00:34:22,428
THE LIFE YOU NEED
TO BE CONCERNED ABOUT
737
00:34:22,461 --> 00:34:24,430
IS YOUR OWN
AND YOUR KIDS'.
738
00:34:24,463 --> 00:34:26,598
WELL, THEY'RE SAFE
AT CAMP.
739
00:34:26,632 --> 00:34:27,499
YOU'RE NOT SAFE.
740
00:34:27,533 --> 00:34:30,035
MACK IS GOING
TO COME HOME
ALL WOUND UP--
741
00:34:30,068 --> 00:34:30,936
AND THINKING CRAZY.
742
00:34:30,969 --> 00:34:32,904
YOU CAN STAY HERE
WHERE YOU'RE SAFE,
743
00:34:32,938 --> 00:34:35,207
IN BETSY'S ROOM
TILL MACK COMES
HOME.
744
00:34:35,241 --> 00:34:38,110
THEN YOU'LL TALK
TO HIM FACE TO FACE.
745
00:34:38,144 --> 00:34:41,447
WITH ME AND JONAS
AT YOUR SIDE.
746
00:34:41,780 --> 00:34:44,983
AND BOB AND ME
IF YOU NEED US.
747
00:34:45,016 --> 00:34:47,286
[SIGHS]
748
00:34:47,319 --> 00:34:48,587
THAT'LL BE
TOO LATE.
749
00:34:48,620 --> 00:34:51,957
I MEAN, I DON'T KNOW
IF WILSON'S GONNA
LEAVE TOWN.
750
00:34:51,990 --> 00:34:55,794
I'VE GOTTA STOP MACK
BEFORE HE GETS BACK.
751
00:34:56,362 --> 00:34:57,896
ONLY ONE MAN
ON THIS BASE
752
00:34:57,929 --> 00:34:59,565
WHO KNOWS
WHEN THAT'LL BE.
753
00:34:59,598 --> 00:35:03,202
AND I DON'T KNOW
WHERE YOU STAND WITH HIM.
754
00:35:04,035 --> 00:35:07,239
I'VE GOT 6 MISSIONS
AND A FUNERAL TO TEND TO.
755
00:35:07,273 --> 00:35:08,940
YOU HAVE THE FLOOR.
756
00:35:08,974 --> 00:35:11,143
WHAT'S YOUR EMERGENCY?
757
00:35:11,177 --> 00:35:13,145
I NEED TO FIND MACK.
758
00:35:13,179 --> 00:35:14,746
THE KIDS?
THEY ALL RIGHT?
759
00:35:14,780 --> 00:35:16,315
THEY'RE FINE.
760
00:35:16,348 --> 00:35:17,516
IS THERE
A MONEY PROBLEM?
761
00:35:17,549 --> 00:35:18,817
NO, IT'S NOTHING
LIKE THAT.
762
00:35:18,850 --> 00:35:20,252
I NEED, UM--
I'M LISTENING.
763
00:35:20,286 --> 00:35:22,821
PLEASE JUST TELL ME
WHERE HE IS.
764
00:35:22,854 --> 00:35:24,690
WHERE HE IS
IS CLASSIFIED.
765
00:35:24,723 --> 00:35:25,924
THEN WHEN'S
HE COMING BACK?
766
00:35:25,957 --> 00:35:27,659
I CAN'T HELP YOU
IF I DON'T KNOW
767
00:35:27,693 --> 00:35:29,094
WHAT YOUR PROBLEM IS.
768
00:35:29,127 --> 00:35:30,162
TOM, WE'RE IN TROUBLE.
769
00:35:30,196 --> 00:35:32,964
MACK THINKS
I HAD AN AFFAIR.
770
00:35:32,998 --> 00:35:35,167
HE FOUND SOMETHING.
771
00:35:35,201 --> 00:35:37,969
SOMETHING OF WHOSE?
772
00:35:38,003 --> 00:35:40,806
NOT YOURS, IF THAT'S
WHAT YOU'RE WORRIED ABOUT.
773
00:35:40,839 --> 00:35:42,107
THEN WHY IS THIS
MY PROBLEM?
774
00:35:42,140 --> 00:35:43,074
BECAUSE HE'S YOUR SOLDIER,
775
00:35:43,108 --> 00:35:45,377
AND HE'S A SHOOTER.
AND IF WE DON'T STOP HIM,
776
00:35:45,411 --> 00:35:47,012
SOMEBODY'S GONNA
GET KILLED.
777
00:35:47,045 --> 00:35:48,046
SOMEBODY?
778
00:35:48,079 --> 00:35:50,716
WHO IS THIS MAN
THAT'S IN DANGER?
779
00:35:52,551 --> 00:35:55,854
TOM, I'VE NEVER LIED
TO YOU.
780
00:35:56,222 --> 00:35:58,624
I'VE LIED FOR YOU,
781
00:35:58,657 --> 00:36:01,493
I LIED FOR YOUR WIFE,
782
00:36:01,527 --> 00:36:02,461
BUT I'VE NEVER LIED TO YOU,
783
00:36:02,494 --> 00:36:04,963
AND I'M NOT HAVING
AN AFFAIR.
784
00:36:04,996 --> 00:36:07,032
I DIDN'T ASK YOU.
785
00:36:08,834 --> 00:36:10,869
THIS WHOLE THING
IS A MISTAKE.
786
00:36:10,902 --> 00:36:13,239
WHAT DO YOU WANT ME
TO DO?
787
00:36:13,705 --> 00:36:15,241
PULL HIM ASIDE
WHEN HE GETS BACK.
788
00:36:15,274 --> 00:36:16,908
DETAIN HIM.
YOU'VE DONE IT BEFORE.
789
00:36:16,942 --> 00:36:18,977
WHEN IT WAS ABOUT US,
YOU KNEW WHAT TO DO.
790
00:36:19,010 --> 00:36:22,013
IT'S TOO MUCH.
791
00:36:22,414 --> 00:36:23,915
[SIGHS]
792
00:36:23,949 --> 00:36:27,018
YOU WANT ME TO GO
THROUGH OFFICIAL CHANNELS,
793
00:36:27,052 --> 00:36:28,153
I WILL.
794
00:36:28,186 --> 00:36:29,221
THEN WE'RE DONE HERE.
795
00:36:29,255 --> 00:36:30,155
AND HELL,
WHILE I'M AT IT,
796
00:36:30,188 --> 00:36:33,359
I MIGHT AS WELL
LET ALL THE FACTS OUT.
797
00:36:33,592 --> 00:36:35,327
THEN THEY'LL KNOW
EVERYTHING.
798
00:36:35,361 --> 00:36:38,196
THE WHOLE HISTORY
ABOUT ME AND YOU.
799
00:36:39,365 --> 00:36:41,700
IS THAT WHAT
YOU WANT, TOM?
800
00:36:41,733 --> 00:36:44,035
IS THAT WHAT
YOUR WIFE WANTS?
801
00:36:44,069 --> 00:36:47,439
[BREATHES DEEPLY]
802
00:36:47,473 --> 00:36:50,476
ARE YOU TRYING
TO BLACKMAIL ME?
803
00:36:51,743 --> 00:36:53,945
BEST I CAN.
804
00:36:55,981 --> 00:36:58,083
Bob: TARGET ALPHA
TAGGED.
805
00:36:58,116 --> 00:37:00,419
TARGET PAINTED,
806
00:37:00,452 --> 00:37:03,054
AND HERE COME
OUR GUESTS.
807
00:37:06,892 --> 00:37:09,194
3 TARGETS CONFIRMED.
808
00:37:09,227 --> 00:37:11,196
ALL INSIDE.
809
00:37:11,229 --> 00:37:13,965
ROACHES ARE IN
THE MOTEL.
810
00:37:13,999 --> 00:37:15,767
STAND BY FOR GO.
811
00:37:15,801 --> 00:37:16,735
RED...
812
00:37:16,768 --> 00:37:18,937
YELLOW...
813
00:37:18,970 --> 00:37:21,773
GREEN.
[CLICKING]
814
00:37:21,807 --> 00:37:23,275
MISSILE RELEASE.
815
00:37:23,309 --> 00:37:25,010
ON ITS WAY.
816
00:37:28,747 --> 00:37:31,783
30 SECONDS
TO IMPACT.
817
00:37:35,321 --> 00:37:37,356
THERE'S A KID!
818
00:37:53,839 --> 00:37:56,475
[MISSILE APPROACHES]
819
00:38:04,816 --> 00:38:06,952
GET OUT OF HERE.
820
00:38:22,468 --> 00:38:27,005
WELL, GENTLEMEN,
THAT JUST ABOUT
DOES IT.
821
00:38:27,639 --> 00:38:29,908
GENTLEMEN,
A PICTURE.
822
00:38:31,042 --> 00:38:33,879
[SHUTTER CLICKING]
823
00:38:35,246 --> 00:38:38,149
[SHUTTER CONTINUES]
824
00:38:42,654 --> 00:38:43,955
AGENT BLACK,
825
00:38:43,989 --> 00:38:45,056
I WANT TO THANK
YOU AND YOUR MEN
826
00:38:45,090 --> 00:38:47,158
FOR YOUR DEDICATION
AND PROFESSIONALISM.
827
00:38:47,192 --> 00:38:48,794
YOU'RE MOST WELCOME.
828
00:38:48,827 --> 00:38:51,029
MY WIFE AND SON
ARE BEING SENT
TO THE AIRPORT?
829
00:38:51,062 --> 00:38:52,664
NO, SIR.
830
00:38:52,698 --> 00:38:53,699
BUT I GAVE
SPECIFIC INSTRUC--
831
00:38:53,732 --> 00:38:55,033
I SENT THEM
TO THE HOSPITAL.
832
00:38:55,066 --> 00:38:57,002
YOUR SON
WAS IN BAD SHAPE.
833
00:38:57,035 --> 00:38:59,237
THE AIRPORT
WOULD HAVE BEEN TOO FAR.
834
00:38:59,270 --> 00:39:00,806
I SEE.
835
00:39:00,839 --> 00:39:02,408
AND WE WERE
FORTUNATE ENOUGH
TO FIND THIS
836
00:39:02,441 --> 00:39:04,309
UNDERNEATH
YOUR WIFE'S CAR
837
00:39:04,342 --> 00:39:06,211
BEFORE THEY LEFT.
838
00:39:06,945 --> 00:39:07,846
THIS WOULD BE
A BOMB.
839
00:39:07,879 --> 00:39:10,048
MY GOD,
YOU SAVED MY SON--
840
00:39:10,081 --> 00:39:11,417
SAVE THE THEATRICS.
841
00:39:11,450 --> 00:39:13,885
I COULDN'T LET
YOUR REAL AGENDA HAPPEN
842
00:39:13,919 --> 00:39:16,254
ON AMERICAN SOIL.
843
00:39:27,132 --> 00:39:31,102
THE PRINCESS AND HER SON
WON'T GET U.S. ASYLUM,
YOU KNOW.
844
00:39:31,136 --> 00:39:33,004
FAMILY SQUABBLES
AREN'T JUST CAUSE.
845
00:39:33,038 --> 00:39:35,273
MY GUESS, THEY'LL BE
SHIPPED BACK TO THAILAND
846
00:39:35,306 --> 00:39:37,108
BEFORE WEEK'S END.
847
00:39:37,142 --> 00:39:40,712
WELL, I GUESS THAT'S
SOMEONE ELSE'S SHIFT.
848
00:39:50,989 --> 00:39:53,058
SANTA FE?
849
00:39:53,091 --> 00:39:55,461
YEAH. ALWAYS WANTED
TO DRIVE THERE.
850
00:39:55,494 --> 00:39:58,096
THAT'S BEAUTIFUL
COUNTRY.
851
00:40:00,065 --> 00:40:02,233
ALL RIGHT. YOU KNOW,
I COULD USE A NAVIGATOR.
852
00:40:02,267 --> 00:40:07,473
[SIGHS] YOU JUST
KEEP ON TRYING.
853
00:40:07,506 --> 00:40:10,108
YEAH, WELL,
IF I HAVE TO GO,
854
00:40:10,141 --> 00:40:12,110
I'D LOVE
TO TAKE YOU WITH ME.
855
00:40:12,143 --> 00:40:14,345
YOU'VE GOTTA GO.
856
00:40:18,984 --> 00:40:21,653
I'M RUNNING
FROM A FIGHT.
857
00:40:21,687 --> 00:40:23,455
YOU WOULDN'T WIN IT.
858
00:40:23,489 --> 00:40:24,923
NOT FROM WHAT
YOU SAID.
859
00:40:24,956 --> 00:40:27,125
[SIGHS] ABOUT WHAT
I SAID...
860
00:40:27,158 --> 00:40:29,260
NO ONE CAN KNOW.
PEOPLE'S LIVES
861
00:40:29,294 --> 00:40:30,395
DEPEND ON THEIR
COVER.
862
00:40:30,428 --> 00:40:34,265
IF YOU CARE FOR ME
AT ALL, YOU WON'T SAY
A WORD.
863
00:40:41,807 --> 00:40:44,109
I CAN'T--
864
00:40:56,655 --> 00:40:59,558
I'M GONNA MISS YOU.
865
00:41:05,631 --> 00:41:08,166
[ENGINE STARTS]
866
00:41:17,543 --> 00:41:19,511
WHEW.
867
00:41:20,812 --> 00:41:22,948
PRINCE SHOULD BE
LANDING BACK HOME
868
00:41:22,981 --> 00:41:23,915
RIGHT ABOUT NOW.
869
00:41:23,949 --> 00:41:25,350
FOR ALL WE KNOW,
IF THEY SEND
HIS FAMILY BACK,
870
00:41:25,383 --> 00:41:26,652
SOMEONE WILL END UP
DEAD.
871
00:41:26,685 --> 00:41:27,986
MY GUESS IS, THE WIFE
POISONS THE HUSBAND
872
00:41:28,019 --> 00:41:30,055
IN HIS SLEEP
5 YEARS FROM NOW.
873
00:41:30,088 --> 00:41:31,890
I GOT A FEW WAYS
SHE CAN KILL ME
IN MY SLEEP.
874
00:41:31,923 --> 00:41:33,291
I'D DIE A HAPPY MAN.
875
00:41:33,324 --> 00:41:35,994
AND THE SIGNED CONTRACTS?
876
00:41:36,695 --> 00:41:38,229
NEXT TIME,
WARN US
877
00:41:38,263 --> 00:41:39,064
IF WE'RE GOING
TO BABYSIT
878
00:41:39,097 --> 00:41:41,867
THE WORLD'S MOST
DYSFUNCTIONAL FAMILY.
879
00:41:41,900 --> 00:41:42,601
[LAUGHS]
880
00:41:42,634 --> 00:41:46,037
DULY NOTED.
NICE JOB, GENTLEMEN.
881
00:41:46,071 --> 00:41:46,972
MACK!
882
00:41:47,005 --> 00:41:50,075
HOLD BACK!
883
00:41:56,247 --> 00:41:58,316
REPORT TO THE BAY
FOR BRIEFING.
884
00:41:58,349 --> 00:41:59,050
SIR?
885
00:41:59,084 --> 00:42:00,686
GONNA THROW YOU
RIGHT BACK OUT.
886
00:42:00,719 --> 00:42:01,486
BEIRUT.
887
00:42:01,519 --> 00:42:02,387
PREP WORK ON A MISSION
JUST CAME UP.
888
00:42:02,420 --> 00:42:04,089
THERE'S A COUPLE
OF THINGS
THAT I'D LIKE
889
00:42:04,122 --> 00:42:05,156
TO TAKE CARE OF
FIRST.
890
00:42:05,190 --> 00:42:06,091
IT'S GONNA HAVE
TO WAIT.
891
00:42:06,124 --> 00:42:07,926
WHEELS-UP
AT 07:00, SERGEANT.
892
00:42:07,959 --> 00:42:10,061
AND MY WIFE, SIR?
893
00:42:11,797 --> 00:42:12,998
YOU GOT A MESSAGE?
894
00:42:13,031 --> 00:42:15,801
YOU TELL ME.
I'LL PASS IT ON.
895
00:42:16,968 --> 00:42:19,237
NO MESSAGE.
896
00:42:19,270 --> 00:42:21,306
HAVE A GOOD ONE.
897
00:42:23,942 --> 00:42:26,578
[DOOR CLOSES]
898
00:42:34,152 --> 00:42:37,022
* THERE AIN'T NO REASON
THINGS ARE THIS WAY *
899
00:42:37,055 --> 00:42:40,859
* IT'S HOW THEY ALWAYS BEEN,
AND THEY INTEND TO STAY *
900
00:42:40,892 --> 00:42:44,630
* I CAN'T EXPLAIN
WHY WE LIVE THIS WAY *
901
00:42:44,663 --> 00:42:45,530
[PANTING]
902
00:42:45,563 --> 00:42:46,898
TELL ME SERENA'S
AT SCHOOL.
903
00:42:46,932 --> 00:42:51,069
WELL, HELLO TO YOU,
TOO, SOLDIER.
904
00:42:51,102 --> 00:42:53,772
MM.
THAT'S HOW
I LIKE IT.
905
00:42:55,306 --> 00:42:56,241
MM...
906
00:42:56,274 --> 00:42:58,576
YOU WANNA TAKE OFF
YOUR DUFFEL BAG
AND BOOTS?
907
00:42:58,610 --> 00:43:00,278
NUH-UH, I'LL DO IT
AFTERWARDS.
908
00:43:00,311 --> 00:43:01,947
* I GOT A BASKET FULL
OF MEMORIES *
909
00:43:01,980 --> 00:43:03,882
* AND THEY ALL
TASTE THE SAME *
910
00:43:03,915 --> 00:43:08,119
* A WINDOW, AND A PIGEON
WITH A BROKEN WING *
911
00:43:08,153 --> 00:43:10,822
MOLLY?
I'M HOME, BABY.
912
00:43:10,856 --> 00:43:13,925
* JUST TO HAVE IT
TAKEN AWAY *
913
00:43:13,959 --> 00:43:17,162
* PEOPLE WALK AROUND
PUSHING BACK THEIR DEBTS *
914
00:43:17,195 --> 00:43:20,331
* WEARING PAYCHECKS
LIKE NECKLACES AND BRACELETS *
915
00:43:20,365 --> 00:43:23,735
* TALKING ABOUT NOTHING,
NOT THINKING ABOUT DEATH *
916
00:43:23,769 --> 00:43:27,072
* EVERY LITTLE HEARTBEAT,
EVERY LITTLE BREATH *
917
00:43:27,105 --> 00:43:28,740
* THERE AIN'T NO REASON--
918
00:43:28,774 --> 00:43:30,608
AND NOW YOU CAN TELL ME
YOUR TIMETABLE
919
00:43:30,642 --> 00:43:33,679
FOR YOUR EXIT
FROM THE UNIT.
920
00:43:33,712 --> 00:43:36,682
* I CAN'T EXPLAIN
HOW WE LIVE THIS WAY *