1 00:00:02,170 --> 00:00:03,471 Jonas: PREVIOUSLY ON THE UNIT. 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,572 I HAVE SOMETHING FOR YOU. 3 00:00:04,605 --> 00:00:07,575 "ALWAYS HERE. WILSON" 4 00:00:07,608 --> 00:00:10,010 I CAN'T POSSIBLY ACCEPT THIS. 5 00:00:10,044 --> 00:00:10,911 PUT IT ON. 6 00:00:10,944 --> 00:00:12,580 I'M MARRIED. ARE YOU? 7 00:00:12,613 --> 00:00:14,082 BECAUSE I DON'T SEE A HUSBAND. 8 00:00:14,115 --> 00:00:18,052 I'M FALLING IN LOVE WITH YOU. 9 00:00:18,086 --> 00:00:21,155 WELL, STOP. 10 00:00:21,189 --> 00:00:22,856 HI, I'M CHRISTINE ROSS. 11 00:00:22,890 --> 00:00:23,624 I WORK WITH YOUR WIFE. 12 00:00:23,657 --> 00:00:24,758 IT WAS HER LAST DAY AT THE OFFICE, 13 00:00:24,792 --> 00:00:29,063 AND SHE LEFT SOME PERSONAL ITEMS BEHIND. 14 00:00:29,430 --> 00:00:30,531 I WOULD NEVER HURT YOU. 15 00:00:30,564 --> 00:00:31,999 A LOT OF OTHER PEOPLE GOT HURT. 16 00:00:32,032 --> 00:00:33,834 I CAN'T DO THIS. 17 00:00:33,867 --> 00:00:35,169 I'M WILLING TO TAKE MY CHANCES. 18 00:00:35,203 --> 00:00:38,072 WHY DON'T YOU GIVE US THE REST OF THAT MONEY? 19 00:00:38,106 --> 00:00:39,707 WHOA, WHOA, WHOA. 20 00:00:42,476 --> 00:00:44,044 I'LL BE NEEDING THIS. 21 00:00:44,078 --> 00:00:48,582 THANK YOU, AND GOOD NIGHT. 22 00:00:57,125 --> 00:00:59,627 [DOG BARKING] 23 00:01:26,854 --> 00:01:29,323 [CELL PHONE VIBRATING] 24 00:01:33,427 --> 00:01:35,163 GERHARDT. 25 00:01:39,167 --> 00:01:41,169 ROGER. 26 00:01:44,838 --> 00:01:46,006 [ENGINE STARTS] 27 00:01:46,039 --> 00:01:49,443 Tech: CHAMBER'S PRESSURIZED AT 30,000 FEET AND RISING. 28 00:01:49,477 --> 00:01:52,480 OK, DEAL THE CARDS. 29 00:01:56,550 --> 00:01:58,051 3 OF DIAMONDS. 30 00:01:59,953 --> 00:02:01,121 QUEEN OF CLUBS. 31 00:02:01,155 --> 00:02:01,989 AT 30,000 FEET 32 00:02:02,022 --> 00:02:04,158 A MERE MORTAL CAN LAST 20 SECONDS 33 00:02:04,192 --> 00:02:05,193 WITHOUT SUPPLEMENTAL OXYGEN. 34 00:02:05,226 --> 00:02:09,129 A UNIT OPERATOR, A MAN AMONG MEN, SHOULD LAST 30. 35 00:02:09,163 --> 00:02:10,798 BLOOD PRESSURE AND HEART RATE STEADY. 36 00:02:10,831 --> 00:02:12,132 BROWN'S A ROCK STAR. 37 00:02:12,166 --> 00:02:13,701 Solider: ACE OF SPADES. 38 00:02:13,734 --> 00:02:16,003 2 OF HEARTS. 39 00:02:16,036 --> 00:02:17,137 QUEEN OF CLUBS. 40 00:02:17,171 --> 00:02:19,139 2 OF HEARTS. 41 00:02:19,173 --> 00:02:20,441 DADEZ? 42 00:02:20,474 --> 00:02:22,643 UH, I'M A LITTLE SQUIRRELLY. 43 00:02:22,676 --> 00:02:23,477 WELL, THAT'S NORMAL. 44 00:02:23,511 --> 00:02:24,345 YOU'RE GOING TO BE JUMPING 45 00:02:24,378 --> 00:02:26,680 FROM OVER 40,000 FEET, THAT'S 8 MILES UP. 46 00:02:26,714 --> 00:02:27,348 BROWN, 47 00:02:27,381 --> 00:02:28,482 HOW'S YOUR VISION? 48 00:02:28,516 --> 00:02:29,517 CLEAR, I THINK. 49 00:02:29,550 --> 00:02:32,019 I KEEP PULLING THE SAME CARD, THE QUEEN OF CLUBS. 50 00:02:32,052 --> 00:02:33,020 [DADEZ LAUGHS] 51 00:02:33,053 --> 00:02:36,123 I'M THE KING OF CLUBS. 52 00:02:36,156 --> 00:02:37,991 [LAUGHING] 53 00:02:38,926 --> 00:02:40,561 [EQUIPMENT BEEPING] 54 00:02:40,594 --> 00:02:41,595 NOW. 55 00:02:41,629 --> 00:02:43,731 ALL RIGHT, YOU'VE REACHED THE THRESHOLD, HYPOXIC. 56 00:02:43,764 --> 00:02:45,233 PUT YOUR MASKS BACK ON. 57 00:02:45,266 --> 00:02:46,534 WHAT'S THE RECORD? 58 00:02:46,567 --> 00:02:48,135 I COULD DO ONE MORE, SIR. 59 00:02:48,168 --> 00:02:51,572 DADEZ, PUT YOUR MASK BACK ON, AND SWITCH TO 100% O2. 60 00:02:51,605 --> 00:02:54,107 Tech: HE'S SPIKING! 61 00:02:54,608 --> 00:02:56,710 SERGEANT! 62 00:02:57,077 --> 00:02:59,313 EMERGENCY SHUTDOWN. EMERGENCY SHUTDOWN. 63 00:02:59,347 --> 00:03:00,981 GET THOSE DOORS OPEN. 64 00:03:01,014 --> 00:03:03,150 25,000 FEET AND FALLING. 65 00:03:03,183 --> 00:03:03,884 15 SECONDS. 66 00:03:03,917 --> 00:03:06,019 I'M LOSING HIM, I GOT NO PULSE! 67 00:03:06,053 --> 00:03:06,887 C.P.R., NOW! 68 00:03:06,920 --> 00:03:08,188 EMERGENCY VENT, GET THAT PRESSURE SAFE. 69 00:03:08,222 --> 00:03:09,690 WE'RE GOING AS FAST AS WE CAN, SERGEANT MAJOR. 70 00:03:09,723 --> 00:03:13,261 IF I OPEN THE DOOR BEFORE THE PRESSURE'S LEVEL, THEIR LUNGS WILL EXPLODE. 71 00:03:13,294 --> 00:03:14,362 10 SECONDS. 72 00:03:14,395 --> 00:03:16,230 NO SOAP! 73 00:03:17,965 --> 00:03:19,533 5, 3... 74 00:03:19,567 --> 00:03:21,969 GET THESE DOORS OPEN! 75 00:03:26,440 --> 00:03:29,142 HE'S DEAD. 76 00:03:32,212 --> 00:03:34,282 I JUST SPOKE TO DADEZ'S MOTHER. 77 00:03:34,315 --> 00:03:37,217 LISTEN, THIS HAS BEEN A HARD ONE FOR US ALL. 78 00:03:37,251 --> 00:03:39,119 JONAS, YOU WERE SUPERVISING HIS TEST, 79 00:03:39,152 --> 00:03:41,955 WAS IT EQUIPMENT FAILURE, OR WAS IT HEALTH FAILURE? 80 00:03:41,989 --> 00:03:43,123 NEITHER, SIR. 81 00:03:43,156 --> 00:03:45,793 BECAUSE IF THAT NEW RJ-30 RESPIRATOR IS FAULTY, 82 00:03:45,826 --> 00:03:46,960 THERE IS NO MISSION. 83 00:03:46,994 --> 00:03:47,961 I WAS ON THE SAME RESPIRATOR. 84 00:03:47,995 --> 00:03:48,962 WE WERE GETTING GOOD OXYGEN. 85 00:03:48,996 --> 00:03:51,198 YOU SURE? THIS MISSION REQUIRES US 86 00:03:51,231 --> 00:03:53,534 TO JUMP HIGHER THAN WE'VE EVER GONE. 87 00:03:53,567 --> 00:03:55,202 DADEZ BROKE PROTOCOL, SIR. 88 00:03:55,235 --> 00:03:56,604 I NEED TO BE SURE. 89 00:03:56,637 --> 00:03:57,605 DO WE HAVE AN EQUIPMENT PROBLEM 90 00:03:57,638 --> 00:04:00,408 THAT'S GOING TO GET US KILLED OVER ENEMY GROUND? 91 00:04:00,441 --> 00:04:01,809 THAT'S NOT OUR ONLY PROBLEM HERE, SIR. 92 00:04:01,842 --> 00:04:05,379 WE'RE A MAN SHORT ON A MISSION THAT'S 20 HOURS FROM WHEELS-UP. 93 00:04:05,413 --> 00:04:07,781 DROP ME IN ON MY OWN. I'LL PAINT THE TARGET. 94 00:04:07,815 --> 00:04:09,082 THESE GUYS GO INTO HIDING AGAIN, 95 00:04:09,116 --> 00:04:11,118 IT'LL BE YEARS BEFORE WE GET ANOTHER CRACK. 96 00:04:11,151 --> 00:04:12,553 THIS MISSION NEEDS 2 MEN. 97 00:04:12,586 --> 00:04:13,454 YOU DON'T JUMP SOLO, 98 00:04:13,487 --> 00:04:15,155 NOT INTO HOSTILE TERRITORY. 99 00:04:15,188 --> 00:04:18,392 WELL, THEN THAT'S THAT, THEN. 100 00:04:18,426 --> 00:04:20,494 SECOND MAN'S RIGHT HERE, SIR. 101 00:04:20,528 --> 00:04:22,463 WE NEED YOU TO RUN THE SHOW FROM HERE. 102 00:04:22,496 --> 00:04:24,231 BESIDES, 103 00:04:24,264 --> 00:04:26,300 YOU'RE NOT JUMPING FROM 40,000 FEET 104 00:04:26,334 --> 00:04:28,101 WITHOUT MEDICAL CLEARANCE. 105 00:04:28,135 --> 00:04:29,637 SIR, I CAN DO THIS SOLO. 106 00:04:29,670 --> 00:04:32,806 NOBODY'S QUESTIONING YOUR SKILLS AS A SOLDIER. 107 00:04:32,840 --> 00:04:34,342 BUT THIS IS A 2-MAN MISSION. 108 00:04:34,375 --> 00:04:35,643 CAN YOU BRING KAYLA UP TO SPEED 109 00:04:35,676 --> 00:04:37,077 TO LIAISON WITH ME AT THE DESK? 110 00:04:37,110 --> 00:04:40,348 I'LL COVER HIM. I CAN DO THAT, SIR. 111 00:04:41,181 --> 00:04:43,116 JONAS, YOU GET THE GREEN LIGHT FROM THE DOC, 112 00:04:43,150 --> 00:04:45,185 WE'RE MISSION-ON. 113 00:04:52,025 --> 00:04:56,096 SHARDS FROM A 9 MILLIMETER ROUND, RUSSIAN, 12 YEARS OLD. 114 00:04:56,129 --> 00:04:57,130 DOC, DON'T START WITH ME. 115 00:04:57,164 --> 00:05:00,167 YOUR LEGS SHATTERED, HERE AND HERE, 116 00:05:00,200 --> 00:05:01,134 20 YEARS. 117 00:05:01,168 --> 00:05:03,136 AND I'M STILL ABLE TO DO THE FUNKY CHICKEN. 118 00:05:03,170 --> 00:05:05,639 4 BULLET HOLES, ONE NICKED SPLEEN, 119 00:05:05,673 --> 00:05:06,974 A SEPARATED SHOULDER, 120 00:05:07,007 --> 00:05:08,041 A TRANSVERSE FRACTURE, 121 00:05:08,075 --> 00:05:10,711 LACERATIONS ON YOUR CHEST, ABDOMEN, AND BACK. 122 00:05:10,744 --> 00:05:13,280 DOC, JUST SIGN THE FORM. 123 00:05:13,313 --> 00:05:14,114 YOU KNOW, 124 00:05:14,147 --> 00:05:15,048 WITH THESE INJURIES, 125 00:05:15,082 --> 00:05:16,884 YOU COULD RETIRE RIGHT NOW 126 00:05:16,917 --> 00:05:18,786 WITH FULL DISABILITY AND BENEFITS. 127 00:05:18,819 --> 00:05:19,820 WELL, UNTIL ONE OF THOSE BENEFITS 128 00:05:19,853 --> 00:05:22,390 IS JUMPING OUT OF AN AIRPLANE AT 40,000 FEET, DOC, 129 00:05:22,423 --> 00:05:23,657 I GUESS I'M JUST NOT INTERESTED. 130 00:05:23,691 --> 00:05:27,160 JONAS, THIS GOES BEYOND THE USUAL SLAP-AND-TICKLE. 131 00:05:27,194 --> 00:05:30,831 I'M DUTY BOUND TO REPORT WHAT I SEE TO THE COLONEL. 132 00:05:30,864 --> 00:05:32,165 THIS IS WHAT CONCERNS ME. 133 00:05:32,199 --> 00:05:35,969 3 PIECES OF SHRAPNEL SIT NEXT TO YOUR SPINE. 134 00:05:36,003 --> 00:05:38,205 YOU JUMP FROM THAT HIGH 135 00:05:38,238 --> 00:05:39,072 YOU TAKE A RISK. 136 00:05:39,106 --> 00:05:40,674 THOSE FRAGMENTS ARE YEARS OLD. 137 00:05:40,708 --> 00:05:41,842 I BELIEVE I DETECT MOVEMENT. 138 00:05:41,875 --> 00:05:43,977 THE FRAGMENTS HAVE SHIFTED, JONAS. 139 00:05:44,011 --> 00:05:44,978 I NEED YOU TO UNDERSTAND. 140 00:05:45,012 --> 00:05:46,880 IF THEY PUNCTURE YOUR DURA 141 00:05:46,914 --> 00:05:47,681 HERE AT AT L4, 142 00:05:47,715 --> 00:05:49,483 AND THE CAN HAPPEN FROM A JUMP, 143 00:05:49,517 --> 00:05:52,152 FROM A FALL, 144 00:05:52,185 --> 00:05:55,022 YOU'LL BE PARALYZED. 145 00:05:56,857 --> 00:05:58,158 * FIRED UP * FIRED UP 146 00:05:58,191 --> 00:05:59,159 * FIRED UP * FIRED UP 147 00:05:59,192 --> 00:06:00,394 * TWENTY-SEVEN * TWENTY-SEVEN 148 00:06:00,428 --> 00:06:01,529 * FIRED UP * FIRED UP 149 00:06:01,562 --> 00:06:02,530 * HERE WE GO * HERE WE GO 150 00:06:02,563 --> 00:06:03,597 * ON THE ROAD * ON THE ROAD 151 00:06:03,631 --> 00:06:05,032 * TWENTY-SEVEN * TWENTY-SEVEN 152 00:06:05,065 --> 00:06:06,099 * FIRED UP * FIRED UP 153 00:06:06,133 --> 00:06:07,401 * FIRED UP * FIRED UP 154 00:06:07,435 --> 00:06:08,335 * FIRED UP * FIRED UP 155 00:06:08,368 --> 00:06:09,937 * TWENTY-SEVEN * TWENTY-SEVEN 156 00:06:09,970 --> 00:06:12,039 * FIRED UP * FIRED UP 157 00:06:13,306 --> 00:06:16,109 [GUNSHOT] 158 00:06:22,916 --> 00:06:24,952 I HEARD THIS PLACE HAS A BOWLING ALLEY. 159 00:06:24,985 --> 00:06:27,187 AND GOLD-LINED TOILET SEATS. 160 00:06:27,220 --> 00:06:28,088 REGULAR CLUB MED. 161 00:06:28,121 --> 00:06:29,089 MAYBE WE CAN DRAG THIS OUT 162 00:06:29,122 --> 00:06:30,257 AFTER WE PACK 'EM UP. 163 00:06:30,290 --> 00:06:31,625 SQUEEZE IN A LITTLE VACATION. 164 00:06:31,659 --> 00:06:35,262 WHY DON'T WE JUST FOCUS ON THE HERE AND NOW? 165 00:06:36,597 --> 00:06:39,500 WE'RE TAKING OVER THIS DETAIL. 166 00:06:46,907 --> 00:06:48,976 ANOTHER DAY IN THE SALT MINES. 167 00:06:49,009 --> 00:06:51,845 HOW DO WE PUT UP WITH THIS JOB? 168 00:06:59,286 --> 00:07:00,621 DO YOU BELIEVE THE DEATH THREATS 169 00:07:00,654 --> 00:07:02,956 RECEIVED BY YOUR STATE DEPARTMENT ARE GENUINE? 170 00:07:02,990 --> 00:07:04,625 I BELIEVE ALL THREATS ARE GENUINE. 171 00:07:04,658 --> 00:07:06,827 THAT'S WHY I'M STILL HERE. 172 00:07:06,860 --> 00:07:08,562 YOU DO HAVE ENEMIES, SIR, HERE AND ABROAD, 173 00:07:08,596 --> 00:07:10,130 AND YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO MY BOSSES. 174 00:07:10,163 --> 00:07:11,965 SO, YOU'VE BEEN SENT TO ENSURE 175 00:07:11,999 --> 00:07:13,166 I SIGN THESE MINING CONTRACTS? 176 00:07:13,200 --> 00:07:17,170 I'VE BEEN SENT TO ENSURE THE SAFETY OF YOU AND YOUR FAMILY. 177 00:07:17,204 --> 00:07:18,305 FOR THE NEXT 36 HOURS. YES. 178 00:07:18,338 --> 00:07:20,974 WHICH MEANS YOU'LL NO LONGER BE CONCERNED FOR MY SAFETY 179 00:07:21,008 --> 00:07:22,743 ONCE THE CONTRACTS ARE SIGNED. 180 00:07:22,776 --> 00:07:23,811 THAT'S CORRECT. 181 00:07:23,844 --> 00:07:26,079 EVERYONE HAS AN AGENDA, AGENT BLACK. 182 00:07:26,113 --> 00:07:27,114 IF WE DIDN'T PRETEND OTHERWISE, 183 00:07:27,147 --> 00:07:29,116 THE WORLD WOULD BE A LESS GRIEVOUS PLACE. 184 00:07:29,149 --> 00:07:30,651 I'LL TAKE YOU TO DYNATECH HEADQUARTERS 185 00:07:30,684 --> 00:07:32,953 TOMORROW, FOR YOUR MEETING. [HONKING] 186 00:07:34,021 --> 00:07:37,124 WHAT IS THIS? IS THIS YOURS? 187 00:07:38,125 --> 00:07:39,827 Mack: HAMMERHEAD! 188 00:07:40,193 --> 00:07:43,797 HAMMERHEAD! BETTY BLUE! FRONT GATE. 189 00:07:44,498 --> 00:07:46,700 Agent: STOP THE TRUCK! 190 00:07:46,734 --> 00:07:48,335 GET OUT OF THE TRUCK! 191 00:07:48,368 --> 00:07:49,703 GET OUT OF THE TRUCK! 192 00:07:49,737 --> 00:07:52,039 WHO AUTHORIZED THIS DELIVERY? 193 00:07:54,174 --> 00:07:55,709 NO NAME ON THE PAPERS, JUST THIS ADDRESS. 194 00:07:55,743 --> 00:07:56,777 WHO OPENED THE DAMN GATE? 195 00:07:56,810 --> 00:07:59,980 YOU WERE TOLD NO ONE ENTERS WITHOUT APPROVAL BY ME. 196 00:08:00,013 --> 00:08:01,014 I APPROVED IT. 197 00:08:01,048 --> 00:08:02,950 THE CAR'S MINE. 198 00:08:02,983 --> 00:08:04,985 HERE'S YOUR PAYMENT. 199 00:08:05,485 --> 00:08:06,453 HOLD IT, SIR. 200 00:08:06,486 --> 00:08:09,957 NO ONE GOES NEAR THE CAR UNTIL IT'S BEEN CLEARED. 201 00:08:09,990 --> 00:08:10,724 WHO ARE YOU PEOPLE? 202 00:08:10,758 --> 00:08:12,693 Prince: THEY'RE HERE TO PROTECT US. 203 00:08:12,726 --> 00:08:15,095 [SPEAKING THAI] 204 00:08:20,033 --> 00:08:23,771 MOMMY, MOMMY, I WANT TO RIDE IN THE CAR. 205 00:08:41,054 --> 00:08:43,757 PLEASE EXCUSE MY SON. 206 00:08:43,791 --> 00:08:47,427 HE'S VERY, UM, HIGH SPIRITED. 207 00:08:48,061 --> 00:08:49,563 LET'S GO. 208 00:08:52,566 --> 00:08:54,034 Agent: HAVE I TOLD YOU I HATE BABYSITTING? 209 00:08:54,067 --> 00:08:55,235 HOW DID THIS HAPPEN? 210 00:08:55,268 --> 00:08:57,605 THE BREACH, YOU WERE SUPPOSED TO SECURE THE FRONT PERIMETER. 211 00:08:57,638 --> 00:08:59,006 THE POSTED GUARDS WERE GIVEN-- 212 00:08:59,039 --> 00:09:00,173 WHICH THEY IGNORED. 213 00:09:00,207 --> 00:09:02,576 SO, YOUR FIRST MISTAKE WAS TRUSTING 'EM. 214 00:09:02,610 --> 00:09:04,111 HEY, WE'RE JUST GETTING THE LAY OF THE LAND. 215 00:09:04,144 --> 00:09:05,012 DURING WHICH TIME A 2 TON BOMB 216 00:09:05,045 --> 00:09:06,013 COULD'VE ROLLED IN ON THAT TRUCK. 217 00:09:06,046 --> 00:09:08,548 IF YOU CANNOT CONTROL YOUR SUBORDINATES, 218 00:09:08,582 --> 00:09:10,383 THEN I WILL POST YOU AT THE FRONT GATE. 219 00:09:10,417 --> 00:09:12,252 IS THAT WHAT YOU WANT? 220 00:09:12,285 --> 00:09:14,354 I'LL SEND YOU BACK TO KINDERGARTEN. 221 00:09:14,387 --> 00:09:15,355 NO, MACK, I GOT IT. 222 00:09:15,388 --> 00:09:18,358 YOU GOT IT? WHAT IS THAT? 223 00:09:18,391 --> 00:09:21,895 "I DID IT WITH MY LITTLE HATCHET"? 224 00:09:24,431 --> 00:09:27,100 EVERYONE'S ENTITLED TO ONE MELTDOWN A YEAR. 225 00:09:27,134 --> 00:09:30,137 NO, HE'S RIGHT. 226 00:09:36,109 --> 00:09:37,778 WELL, LOOK AT THE HAPPY HOMEMAKER. 227 00:09:37,811 --> 00:09:39,312 WILL WONDERS NEVER CEASE? 228 00:09:39,346 --> 00:09:41,148 AH, JUST A FEW LITTLE THINGS. 229 00:09:41,181 --> 00:09:42,983 HOW DID YOUR PHYSICAL GO TODAY? 230 00:09:43,016 --> 00:09:44,451 AS ALL PHYSICALS GO. 231 00:09:44,484 --> 00:09:47,087 WHAT DID THE GOOD ARMY DOCTOR REPORT? 232 00:09:47,120 --> 00:09:51,324 THAT MY LUNGS ARE GOOD, AND I CAN KEEP MY TONSILS. 233 00:09:51,358 --> 00:09:53,426 AND WHAT ABOUT YOUR BACK? 234 00:09:53,460 --> 00:09:56,163 DON'T WORRY ABOUT MY BACK. 235 00:10:00,968 --> 00:10:02,502 COME HERE, BABY. 236 00:10:05,673 --> 00:10:09,943 THESE ARE SPECIALLY TRAINED HANDS. 237 00:10:09,977 --> 00:10:11,144 HOW HIGH, AND WHEN? 238 00:10:11,178 --> 00:10:13,747 AS HIGH AS YOU WANT, AND NOW. 239 00:10:13,781 --> 00:10:16,516 HOW HIGH WILL YOU BE JUMPING? AND WHEN? 240 00:10:16,549 --> 00:10:20,854 YOU ALWAYS DO YOUR OWN WASH RIGHT BEFORE YOU DO A JUMP, 241 00:10:20,888 --> 00:10:24,124 AND IT'S THE ONLY TIME YOU RUB MY BACK. 242 00:10:24,157 --> 00:10:24,992 HOW HIGH? 243 00:10:25,025 --> 00:10:27,427 THAT'S CLASSIFIED. 244 00:10:27,460 --> 00:10:29,029 MUST BE AT LEAST 30,000 FEET 245 00:10:29,062 --> 00:10:32,833 IF YOU'RE PACKING YOUR WOOLIES. 246 00:10:32,866 --> 00:10:34,134 WERE YOU ASSIGNED? 247 00:10:34,167 --> 00:10:36,036 OR DID YOU VOLUNTEER? 248 00:10:39,006 --> 00:10:44,011 THE YOUNG PARATROOPER WHO DIED TODAY, DADEZ, 249 00:10:44,044 --> 00:10:45,946 HE DIED TRAINING FOR A JUMP. 250 00:10:45,979 --> 00:10:48,181 NOW, WHO TOLD YOU SUCH A THING? 251 00:10:48,215 --> 00:10:49,149 AN EMBOLISM 252 00:10:49,182 --> 00:10:52,652 FROM LACK OF OXYGEN, AND IT STOPPED HIS HEART. 253 00:10:53,721 --> 00:10:55,689 AIN'T GOING TO HAPPEN TO ME. 254 00:10:55,723 --> 00:10:56,790 AND WHAT ABOUT YOUR BACK? 255 00:10:56,824 --> 00:10:58,125 DR. FARRIS IS JUST GOING TO LET YOU JUMP 256 00:10:58,158 --> 00:10:59,993 AND THAT'S THE ARMY WAY, ISN'T IT? 257 00:11:00,027 --> 00:11:02,129 THEY'LL LIE TO KEEP YOU. 258 00:11:02,162 --> 00:11:03,296 NOBODY LIED. 259 00:11:03,330 --> 00:11:04,197 YOU HAVE SHRAPNEL 260 00:11:04,231 --> 00:11:08,535 SO CLOSE TO YOUR SPINE THEY CAN'T OPERATE. 261 00:11:08,568 --> 00:11:12,039 IT'S MY DUTY. IT'S WHY I'M HERE. 262 00:11:12,072 --> 00:11:16,009 BUT WILL YOU BE HERE FOR YOUR GRANDCHILD SOMEDAY? 263 00:11:16,276 --> 00:11:19,512 AND WHAT, EXACTLY, IS THE TIMETABLE 264 00:11:19,546 --> 00:11:22,415 FOR YOUR INEVITABLE EXIT? 265 00:11:22,916 --> 00:11:24,818 I CAN'T THINK ABOUT THAT RIGHT NOW. 266 00:11:24,852 --> 00:11:25,719 FOR YOUR PROPOSED 267 00:11:25,753 --> 00:11:29,089 INTACT RETIREMENT? 268 00:11:31,725 --> 00:11:33,393 MISSION FIRST. 269 00:11:35,896 --> 00:11:38,031 THEN TIMETABLE. 270 00:11:48,641 --> 00:11:50,177 EVERYTHING ALL RIGHT? 271 00:11:50,210 --> 00:11:52,045 UH, YEAH, I DIDN'T MEAN TO WORRY YOU. 272 00:11:52,079 --> 00:11:56,549 WELL, NO, YOUR MESSAGE WAS MYSTERIOUS. 273 00:11:56,583 --> 00:11:58,185 THE BRACELET. 274 00:11:58,218 --> 00:11:59,252 YOU CHANGED YOUR MIND. 275 00:11:59,286 --> 00:12:01,621 DID I CHANGE MY MIND ABOUT? 276 00:12:01,654 --> 00:12:03,390 ACCEPTING MY BRACELET. 277 00:12:03,423 --> 00:12:06,860 NO, I DIDN'T CHANGE MY MIND. 278 00:12:06,894 --> 00:12:07,861 WHY WOULD YOU THINK THAT? 279 00:12:07,895 --> 00:12:10,363 YOU DIDN'T TAKE THE BRACELET? 280 00:12:10,397 --> 00:12:13,300 BECAUSE WHEN I GOT IN THIS MORNING, 281 00:12:13,333 --> 00:12:14,701 IT WAS GONE. 282 00:12:14,734 --> 00:12:16,569 WHEN WOULD-- WHEN COULD I HAVE DONE THAT? 283 00:12:16,603 --> 00:12:18,638 I CAN'T ACCEPT A GIFT LIKE THAT FROM YOU. 284 00:12:18,671 --> 00:12:21,041 THAT'S WHY I GAVE IT BACK. 285 00:12:21,074 --> 00:12:24,744 IF IT WASN'T YOU... 286 00:12:24,778 --> 00:12:26,814 [SIGHS] 287 00:12:26,847 --> 00:12:30,417 WHEN YOU PUT IT IN THE DRAWER, WE WEREN'T ALONE. 288 00:12:30,450 --> 00:12:32,052 WHAT ARE YOU EVEN TALKING ABOUT? 289 00:12:32,085 --> 00:12:33,053 OH, COME ON. 290 00:12:33,086 --> 00:12:34,454 I CAN HANDLE THIS. 291 00:12:34,487 --> 00:12:35,622 CHRISTINE, LOOK, 292 00:12:35,655 --> 00:12:37,224 YOU'VE BEEN A GREAT CLERK, BUT-- 293 00:12:37,257 --> 00:12:38,992 WILSON, I DIDN'T STEAL IT. 294 00:12:39,026 --> 00:12:40,593 SHE'S LYING THROUGH HER TEETH. 295 00:12:40,627 --> 00:12:42,162 YOU TOOK THE BRACELET. 296 00:12:42,195 --> 00:12:43,130 I DIDN'T STEAL IT. 297 00:12:43,163 --> 00:12:45,799 I WAS HAPPY TO BE OF SERVICE. 298 00:12:45,833 --> 00:12:46,499 HOW, EXACTLY? 299 00:12:46,533 --> 00:12:47,935 YOU LEFT A FEW THINGS BEHIND, 300 00:12:47,968 --> 00:12:48,735 I PUT THEM ALL IN A BOX 301 00:12:48,768 --> 00:12:51,271 AND DROPPED THEM AT YOUR HOME. 302 00:12:52,672 --> 00:12:53,974 YOU WERE IN MY HOME? 303 00:12:54,007 --> 00:12:58,278 YOUR HUSBAND SAID YOU WERE AT A LAW FIRM DINNER. 304 00:13:00,047 --> 00:13:01,949 DID HE SEE THE BRACELET FROM WILSON? 305 00:13:01,982 --> 00:13:03,783 I DON'T KNOW. CHRISTINE. 306 00:13:03,817 --> 00:13:06,987 YOU WANTED HER TO HAVE IT, DIDN'T YOU? 307 00:13:07,020 --> 00:13:09,189 NOTHING IS GOING ON BETWEEN TIFFY AND ME. 308 00:13:09,222 --> 00:13:10,690 THAT'S THE TRUTH. 309 00:13:10,723 --> 00:13:12,092 OF COURSE, WHY WOULD YOU LIE? 310 00:13:12,125 --> 00:13:14,862 YOU SMUG BITCH. 311 00:13:16,029 --> 00:13:17,764 I NEED YOU TO PICK UP ALL OF YOUR BELONGINGS 312 00:13:17,797 --> 00:13:19,933 AND LEAVE THIS OFFICE RIGHT NOW. 313 00:13:19,967 --> 00:13:21,101 BECAUSE? RIGHT NOW. 314 00:13:21,134 --> 00:13:23,937 WAIT A SECOND, YOU WOULD KICK ME OUT AND KEEP HER? 315 00:13:23,971 --> 00:13:25,172 AFTER EVERYTHING I'VE DONE? 316 00:13:25,205 --> 00:13:28,141 YOU'VE NO IDEA WHAT YOU'VE DONE. 317 00:13:32,145 --> 00:13:36,116 Mack, on radio: BETTY BLUE, IS THE MALFUNCTION FIXED? 318 00:13:36,149 --> 00:13:37,951 IT'S NOT A MALFUNCTION. 319 00:13:37,985 --> 00:13:39,352 I FOUND A CUT WIRE. 320 00:13:39,386 --> 00:13:41,121 SOMEONE WANTED PRIVACY. 321 00:13:41,154 --> 00:13:42,956 CAN YOU REWIRE THE SYSTEM? 322 00:13:42,990 --> 00:13:45,959 I CAN ADD PICTURE-IN-PICTURE, SURROUND SOUND, 323 00:13:45,993 --> 00:13:48,061 AND A LOVELY WALNUT CABINET. 324 00:13:48,095 --> 00:13:50,898 A SIMPLE "ROGER" WILL SUFFICE. 325 00:14:06,579 --> 00:14:08,748 MY, MY, MY. 326 00:14:08,781 --> 00:14:11,084 YOU THINK HAVING AN AFFAIR WITH THE BODYGUARD 327 00:14:11,118 --> 00:14:14,054 IS MOTIVE FOR KILLING HER HUSBAND? 328 00:14:14,087 --> 00:14:16,056 HOW VIRTUOUS ARE THE WORKS OF MAN... 329 00:14:16,089 --> 00:14:18,926 BUT THE THREATS WERE CLEARLY FROM THAI EXTREMISTS. 330 00:14:18,959 --> 00:14:20,928 OR SO IT APPEARS. 331 00:14:20,961 --> 00:14:21,995 SAY ON. 332 00:14:22,029 --> 00:14:23,330 A SCHEMING WIFE WOULD MAKE IT APPEAR 333 00:14:23,363 --> 00:14:25,432 THAT THEY WERE FROM HER HUSBAND'S ENEMIES. 334 00:14:25,465 --> 00:14:27,500 AND WHAT WOULD SHE GAIN BY KILLING THE PRINCE, 335 00:14:27,534 --> 00:14:29,036 EXCEPT FOR A LOSS OF STATUS? 336 00:14:29,069 --> 00:14:31,504 HER LIFE IF HE KNEW ABOUT THE AFFAIR. 337 00:14:31,538 --> 00:14:33,273 I DON'T KNOW. 338 00:14:33,306 --> 00:14:34,241 IT DOESN'T MAKE SENSE. 339 00:14:34,274 --> 00:14:35,375 IF SHE WANTED TO KILL HIM, 340 00:14:35,408 --> 00:14:38,245 ALL SHE NEEDS IS A LAZY AFTERNOON AND A MEAT CLEAVER. 341 00:14:38,278 --> 00:14:39,779 GOOD POINT, MAKE SURE THAT THE PRINCESS 342 00:14:39,812 --> 00:14:42,515 ISN'T ALONE WITH HER HUSBAND WHILE WE'RE HERE. 343 00:14:42,549 --> 00:14:43,250 HOW? 344 00:14:43,283 --> 00:14:44,184 BY KEEPING EYES ON BOTH OF THEM 345 00:14:44,217 --> 00:14:46,353 AT ALL TIMES, INTERVENE IF NECESSARY. 346 00:14:46,386 --> 00:14:47,754 STANDARD PART OF THE DETAIL. 347 00:14:47,787 --> 00:14:49,356 KEEP 'EM BRIGHT-EYED AND BUSHY-TAILED. 348 00:14:49,389 --> 00:14:51,724 UNTIL THE CONTRACT IS SIGNED. 349 00:14:51,758 --> 00:14:52,425 EYES ON THE PRIZE. 350 00:14:52,459 --> 00:14:55,662 WHO THE HELL ARE THESE YAHOOS? 351 00:14:58,966 --> 00:15:00,968 MOHAMMED SHANKAR, MASSEUR. 352 00:15:01,001 --> 00:15:01,868 YOU'RE DISMISSED. 353 00:15:01,901 --> 00:15:06,139 SURA MALI, ASTROLOGER. TAK AROON, CHEF. 354 00:15:06,173 --> 00:15:08,541 BOTH OF YOU, DIG OUT. 355 00:15:08,575 --> 00:15:09,642 SUKHOT NIRAN, 356 00:15:09,676 --> 00:15:11,811 THE PRINCESS' BODYGUARD. 357 00:15:14,847 --> 00:15:18,251 YOU'RE DISMISSED. 358 00:15:20,020 --> 00:15:22,255 OSNOT BAIDU, MANICURIST. 359 00:15:22,289 --> 00:15:22,990 DISMISSED. 360 00:15:23,023 --> 00:15:24,958 WHAT'S GOING ON? 361 00:15:24,992 --> 00:15:26,593 YOUR HIGHNESS, WE HAVE TO EVACUATE 362 00:15:26,626 --> 00:15:28,161 ALL NON-ESSENTIAL PERSONNEL. 363 00:15:28,195 --> 00:15:30,063 [SPEAKING THAI] 364 00:15:30,097 --> 00:15:31,164 YOU DON'T UNDERSTAND. 365 00:15:31,198 --> 00:15:33,100 THEY'RE ALL OUR FRIENDS. 366 00:15:33,133 --> 00:15:34,801 YES, MA'AM. 367 00:15:34,834 --> 00:15:36,936 WHERE'S MY BODYGUARD? 368 00:15:36,970 --> 00:15:40,307 HE'S BEEN RELIEVED OF HIS DUTIES. 369 00:15:42,109 --> 00:15:43,843 THEY'RE SENDING AWAY OUR STAFF. 370 00:15:43,876 --> 00:15:46,446 WE NEED TO REDUCE THE NUMBER OF BODIES IN THE COMPOUND. 371 00:15:46,479 --> 00:15:49,282 DO YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT, SIR? 372 00:15:49,316 --> 00:15:53,020 DEAR, THESE MEN ARE JUST DOING THEIR JOBS. 373 00:16:04,998 --> 00:16:05,999 CAN'T RISK IT, JONAS. 374 00:16:06,033 --> 00:16:07,767 NOT BASED ON THIS MEDICAL REPORT. 375 00:16:07,800 --> 00:16:09,869 A PIECE OF PAPER DOESN'T GET THE MISSION DONE, SIR. 376 00:16:09,902 --> 00:16:11,938 HALF YOUR OPERATORS CAN'T PASS THAT PHYSICAL. 377 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 LET'S LET THE AIR FORCE RUN WITH THIS ONE. 378 00:16:14,007 --> 00:16:17,110 THERE ARE ONLY 3 GUYS THAT KNOW THE DETAILS OF THIS OPERATION. 379 00:16:17,144 --> 00:16:18,645 AND ONE OF THEM IS NOW DEAD. 380 00:16:18,678 --> 00:16:21,448 NO, YOU'RE NOT JUMPING. 381 00:16:21,481 --> 00:16:24,184 SIR, YOU DON'T SEND ME ON THIS MISSION, I WALK. 382 00:16:24,217 --> 00:16:27,754 FROM THE WHOLE FARMER'S MARKET. 383 00:16:28,355 --> 00:16:30,790 WE CROSS-DECK THIS TO THE AIR FORCE, 384 00:16:30,823 --> 00:16:32,359 AND THEY DROP THEIR LOVELY 5-TON BOMB, 385 00:16:32,392 --> 00:16:35,895 AND THEY MISS BECAUSE WE GOT NOBODY ON THE GROUND. 386 00:16:35,928 --> 00:16:38,165 OR WORSE THEY MISS, 387 00:16:38,198 --> 00:16:41,034 AND YOU KNOW WHAT TOMORROW'S HEADLINE IS? 388 00:16:41,068 --> 00:16:42,535 THAT'S RIGHT, 389 00:16:42,569 --> 00:16:46,706 100 WOMEN AND CHILDREN ALL DEAD, AND IT COMES BACK ON US. 390 00:16:46,739 --> 00:16:48,375 THE MISSION IS ON, AND I'M GOING. 391 00:16:48,408 --> 00:16:51,911 OR YOU'RE PUTTING ADS IN THE PERSONALS SEEKING A TEAM LEADER. 392 00:16:51,944 --> 00:16:54,214 AND REMIND ME AGAIN, THOSE GROW ON TREES? 393 00:16:54,247 --> 00:16:56,883 AND WHAT IF YOU BURN IN AT 70 MILES AN HOUR? 394 00:16:56,916 --> 00:16:58,585 I WON'T BURN IN. AND WHAT IF YOU DO? 395 00:16:58,618 --> 00:17:00,353 THEN DON'T LET MY WIFE MARRY A LAWYER. 396 00:17:00,387 --> 00:17:03,690 I'M SAYING THIS AS A FRIEND, JONAS. 397 00:17:03,723 --> 00:17:06,126 I GOT ENOUGH FRIENDS. 398 00:17:09,296 --> 00:17:12,332 WHAT ARE THE ONLY THINGS THAT FALL FROM THE SKY, JONAS? 399 00:17:12,365 --> 00:17:17,137 MANNA FROM HEAVEN AND THE AIRBORNE RANGERS. 400 00:17:18,138 --> 00:17:22,142 PUT ME ON THAT MISSION, TOM. 401 00:17:24,444 --> 00:17:26,813 [SPEAKING THAI] 402 00:17:28,281 --> 00:17:29,782 YOU KNOW THIS! 403 00:17:29,816 --> 00:17:30,983 LOOK AT ME! 404 00:17:31,017 --> 00:17:34,121 I WILL MAKE LIFE MISERABLE FOR YOU AND YOUR ENTIRE FAMILY-- 405 00:17:34,154 --> 00:17:36,089 WHAT'S GOING ON HERE? 406 00:17:36,123 --> 00:17:36,956 PERHAPS YOU SHOULD GUARD THESE. 407 00:17:36,989 --> 00:17:38,625 IT'S THE PRINCE'S EXPRESS WISH 408 00:17:38,658 --> 00:17:42,262 THAT HIS SON NOT DRIVE THIS CAR. 409 00:17:45,632 --> 00:17:47,200 [LAUGHS] 410 00:17:47,234 --> 00:17:49,636 ARAN TAKES MY FATHER TOO LITERALLY SOMETIMES. 411 00:17:49,669 --> 00:17:52,038 HE JUST DOESN'T WANT ME DRIVING TOO FAST. 412 00:17:52,071 --> 00:17:55,142 BUT IF YOU DRIVE ME, PROBLEM SOLVED, RIGHT? 413 00:17:55,175 --> 00:17:57,110 I DON'T HAVE MY LICENSE. 414 00:17:57,144 --> 00:17:58,111 HOLD ON, 415 00:17:58,145 --> 00:18:00,980 I HAVE A DATE TONIGHT, YOU UNDERSTAND, DON'T YOU? 416 00:18:01,013 --> 00:18:02,982 SHE'S A MODEL. 417 00:18:03,015 --> 00:18:04,884 YOU'D REALLY LIKE HER. 418 00:18:04,917 --> 00:18:06,953 SHE HAS A GORGEOUS FRIEND, TOO. 419 00:18:06,986 --> 00:18:08,621 I DON'T DOUBT IT. 420 00:18:08,655 --> 00:18:09,589 SO, YOU'LL COME! 421 00:18:09,622 --> 00:18:11,124 SAVE YOUR BREATH, SON. 422 00:18:11,158 --> 00:18:14,227 LOOK, I NEED TO GET OUT TONIGHT. 423 00:18:14,261 --> 00:18:15,995 WHAT DO WE DO TO MAKE THAT HAPPEN? 424 00:18:16,028 --> 00:18:19,566 I UNDERSTAND, IN YOUR MILITARY, 425 00:18:19,599 --> 00:18:22,402 MEN LIKE YOU ARE NOT ADEQUATELY PAID. 426 00:18:22,435 --> 00:18:23,403 I'LL GIVE YOU 427 00:18:23,436 --> 00:18:26,173 $40,000 RIGHT NOW 428 00:18:26,206 --> 00:18:28,475 FOR THOSE CAR KEYS. 429 00:18:32,212 --> 00:18:33,146 AND I'LL TELL YOU WHAT, 430 00:18:33,180 --> 00:18:35,782 AFTER WE LEAVE, YOU KEEP THE LAMBORGHINI. 431 00:18:35,815 --> 00:18:37,517 I'LL BUY ANOTHER ONE BACK HOME. 432 00:18:37,550 --> 00:18:41,020 [GUNSHOTS] 433 00:18:48,261 --> 00:18:49,061 EVERYONE UP HERE, NOW! LET'S GO! 434 00:18:49,095 --> 00:18:51,298 LET'S GO, LET'S GO, MOVE IT, MOVE IT. 435 00:18:51,331 --> 00:18:55,034 YOU, NO ONE IN OR OUT, DO YOU UNDERSTAND? 436 00:18:55,067 --> 00:18:57,370 ALL CURTAINS DRAWN, ALL SHUTTERS CLOSED. 437 00:18:57,404 --> 00:18:58,305 SWEEP EVERY ROOM. 438 00:18:58,338 --> 00:18:59,339 YOU AND YOU, COME WITH ME. 439 00:18:59,372 --> 00:19:01,174 YOU AND YOU, TAKE THE TOP FLOOR. 440 00:19:01,208 --> 00:19:02,675 SNIPER FROM OUTSIDE PERIMETER. 441 00:19:02,709 --> 00:19:04,311 THE PRINCE WATCHES THE NEWS IN THAT ROOM, 442 00:19:04,344 --> 00:19:06,112 SAME TIME EVERYDAY, LIKE CLOCKWORK. 443 00:19:06,145 --> 00:19:08,815 THE SHOOTER KNEW THAT AND MISTOOK THE KID FOR THE FATHER. 444 00:19:08,848 --> 00:19:10,783 INSIDE JOB? COULD BE... 445 00:19:10,817 --> 00:19:11,651 WIFE OR BODYGUARD. 446 00:19:11,684 --> 00:19:13,286 WOMAN WHO CHEATS ON HER HUSBAND MIGHT BE 447 00:19:13,320 --> 00:19:14,354 LOOKING TO SHOOT HIM IN THE HEAD. 448 00:19:14,387 --> 00:19:16,489 WHOEVER IT IS, SOMEONE KNEW THE PRINCE'S SCHEDULE. 449 00:19:16,523 --> 00:19:17,890 WE GOTTA CHANGE THE BUSINESS MEETING. 450 00:19:17,924 --> 00:19:22,094 GENTLEMEN, WE ARE ON LOCKDOWN UNTIL THIS JOB IS FINISHED. 451 00:19:25,232 --> 00:19:28,235 [COMPUTER BEEPING] 452 00:19:28,268 --> 00:19:30,002 ACCORDING TO THE N.S.A. INTERCEPTS, 453 00:19:30,036 --> 00:19:31,304 THIS IS THE HOUSE THEY'RE TO MEET IN. 454 00:19:31,338 --> 00:19:34,073 IT'S AT THE END OF THE STREET. 455 00:19:34,106 --> 00:19:35,041 GUY ON THE LEFT, 456 00:19:35,074 --> 00:19:36,876 THERE'S YOUR HOST. 457 00:19:36,909 --> 00:19:37,777 AND COMING TO HIS PARTY ARE 458 00:19:37,810 --> 00:19:38,978 2 SENIOR CONTROLLERS OF THE TERROR NETWORK. 459 00:19:39,011 --> 00:19:42,148 THE SCHOOL'S RIGHT HERE. ACROSS THE STREET. 460 00:19:42,181 --> 00:19:43,483 THAT'S WHY THEY CHOSE THE SPOT. 461 00:19:43,516 --> 00:19:47,920 WE NEED TO PAINT THE TARGET FROM HERE. 462 00:19:47,954 --> 00:19:48,988 NO, NO, I'VE GOT THE PLACE. 463 00:19:49,021 --> 00:19:51,691 YOU SURE? YEAH, WE NEED GET IN CLOSE. 464 00:19:51,724 --> 00:19:54,160 OUR OVERWATCH HAS TO BE RIGHT ABOUT THERE. 465 00:19:54,193 --> 00:19:55,094 WE'RE GONNA GET BLOW-BACK. 466 00:19:55,127 --> 00:19:56,229 WELL, IT'S THE ONLY WAY TO ENSURE 467 00:19:56,263 --> 00:19:57,664 THAT WE AVOID HITTING THE SCHOOL. 468 00:19:57,697 --> 00:19:59,266 AND OUR TRANSPORT? 469 00:19:59,966 --> 00:20:01,100 IT'S A CASSA 2-12. 470 00:20:01,133 --> 00:20:01,834 WE GOT IT COVERED. 471 00:20:01,868 --> 00:20:02,769 WE'VE DOUBLE CHECKED EVERYTHING. 472 00:20:02,802 --> 00:20:04,571 WELL, REDUNDANCY HAS ITS BEAUTY. 473 00:20:04,604 --> 00:20:05,272 YOU CAN SAY THAT AGAIN. 474 00:20:05,305 --> 00:20:09,108 WE'VE TRIPLE-CHECKED IT, KAYLA. 475 00:20:09,141 --> 00:20:09,942 2 DRONES IN THE SKY. 476 00:20:09,976 --> 00:20:13,513 STANDARD RATE ORBIT, HERE, 50,000 FEET. 477 00:20:13,546 --> 00:20:14,414 AND WHO IS CONTROLLING THEM? 478 00:20:14,447 --> 00:20:15,548 AND IF IT'S CLOUDY, DO THEY HAVE INFRARED? 479 00:20:15,582 --> 00:20:17,450 THEY'VE GOT I.R., IT'S THE FIRST THING I CHECKED. 480 00:20:17,484 --> 00:20:18,751 I'VE BEEN COORDINATING THE DRONES 481 00:20:18,785 --> 00:20:19,886 WITH THE A.F. FOR 2 MONTHS. 482 00:20:19,919 --> 00:20:22,088 WELL, LAST TIME WE TRUSTED THE AIR FORCE, 483 00:20:22,121 --> 00:20:24,391 THEY WERE 30 MINUTES LATE, 30 MILES OFF TARGET. 484 00:20:24,424 --> 00:20:25,492 AND THEY DIDN'T HAVE A COLORFUL EXCUSE. 485 00:20:25,525 --> 00:20:27,794 YOU'RE FLUFFING THE PILLOWS. I'VE ALREADY MADE THE BED. 486 00:20:27,827 --> 00:20:29,729 WE'VE GOT THIS COVERED. 487 00:20:29,762 --> 00:20:33,165 [CORRINE BAILEY RAE'S I'D LIKE TO ON THE RADIO] 488 00:20:40,006 --> 00:20:41,073 WOW. 489 00:20:41,107 --> 00:20:43,075 HI. 490 00:20:43,109 --> 00:20:45,244 SPECIAL OCCASION? 491 00:20:45,278 --> 00:20:46,913 YEP, YOU. 492 00:20:46,946 --> 00:20:48,281 YOU'VE SEEMED KINDA STRESSED LATELY, 493 00:20:48,315 --> 00:20:52,785 AND I THOUGHT, "WHAT RELIEVES STRESS?" 494 00:21:00,293 --> 00:21:03,330 UNLESS YOU WANT TO DO IT STANDING UP. 495 00:21:13,673 --> 00:21:16,208 JUST A SEC. 496 00:21:31,023 --> 00:21:33,159 HEY, THAT'S MY EYEBROW PENCIL. 497 00:21:33,192 --> 00:21:35,628 MM-HMM. 498 00:21:35,662 --> 00:21:37,096 VECTORS AND WINDSPEED. 499 00:21:37,129 --> 00:21:37,997 YOU GOING SAILING? 500 00:21:38,030 --> 00:21:40,132 NO, IT'S JUST AN OFFICE THING. 501 00:21:40,166 --> 00:21:41,300 DOES THIS OFFICE THING HAVE YOU 502 00:21:41,334 --> 00:21:45,538 WORRIED, DISTRACTED, AND/OR UPSET? 503 00:21:45,572 --> 00:21:46,439 NO. 504 00:21:46,473 --> 00:21:48,174 BECAUSE YOU HAVEN'T TALKED TO ME FOR DAYS. 505 00:21:48,207 --> 00:21:50,042 DO YOU KNOW THAT? 506 00:21:50,076 --> 00:21:53,279 HAVEN'T TOUCHED ME. 507 00:21:53,312 --> 00:21:54,681 I'VE BEEN PREOCCUPIED. 508 00:21:54,714 --> 00:21:57,717 YEAH, THAT'S WHAT I'M SAYING. 509 00:21:57,750 --> 00:21:59,285 DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 510 00:21:59,318 --> 00:22:01,521 NO. 511 00:22:01,554 --> 00:22:03,856 DO IT ANYWAY. 512 00:22:03,890 --> 00:22:06,859 THIS WAS A REAL SHOT FOR ME. 513 00:22:06,893 --> 00:22:07,860 [CLIPBOARD CLATTERS] 514 00:22:07,894 --> 00:22:10,463 AND NOW JONAS IS STEPPING ALL OVER ME. 515 00:22:10,497 --> 00:22:12,365 I MEAN, HE'S SWITCHING THINGS 516 00:22:12,399 --> 00:22:14,834 THAT I'VE BEEN NAILING DOWN FOR MONTHS. 517 00:22:14,867 --> 00:22:17,003 MAYBE HE THINKS HE'S HELPING. 518 00:22:17,036 --> 00:22:19,138 UH-HUH. 519 00:22:19,171 --> 00:22:20,306 MAYBE HE ACTUALLY IS HELPING. 520 00:22:20,339 --> 00:22:22,409 LOOK, I JUST NEED THE COLONEL TO HAVE CONFIDENCE IN ME. 521 00:22:22,442 --> 00:22:24,811 JONAS WAS IN CHARGE OF TESTING, AND THAT WAS ALL. 522 00:22:24,844 --> 00:22:28,481 IF HE CROSSES THE LINE, TELL HIM. 523 00:22:28,515 --> 00:22:29,882 BE DIRECT. 524 00:22:29,916 --> 00:22:33,620 DO IT RESPECTFULLY, BUT DO IT FORCEFULLY. 525 00:22:34,587 --> 00:22:37,557 ISN'T THAT A GOOD ANSWER? 526 00:22:37,590 --> 00:22:39,592 YES, IT IS. 527 00:22:40,226 --> 00:22:43,430 AND AREN'T YOU GLAD YOU ASKED? 528 00:23:13,225 --> 00:23:16,062 [SIGHS] 529 00:23:19,666 --> 00:23:21,868 Tiffy: YOU'VE GOT TO GET OUT OF TOWN NOW, 530 00:23:21,901 --> 00:23:23,803 BEFORE MACK GETS BACK. 531 00:23:23,836 --> 00:23:24,737 TIFFY, CALM DOWN. 532 00:23:24,771 --> 00:23:27,039 I'LL TALK TO HIM AND I'LL EXPLAIN. 533 00:23:27,073 --> 00:23:28,541 EXPLAIN THAT ALTHOUGH YOU GAVE ME 534 00:23:28,575 --> 00:23:31,410 A DIAMOND BRACELET WITH A ROMANTIC INSCRIPTION ON IT, 535 00:23:31,444 --> 00:23:33,980 THAT THERE'S NOTHING BETWEEN US? 536 00:23:34,013 --> 00:23:34,781 OK, BUT... 537 00:23:34,814 --> 00:23:36,115 THIS IS A PROBLEM WE CAN SOLVE. 538 00:23:36,148 --> 00:23:37,216 THROUGH WHAT? CONFLICT RESOLUTION? 539 00:23:37,249 --> 00:23:40,987 YOU KNOW WHAT MY HUSBAND'S FRIENDS CALL THAT? 540 00:23:41,020 --> 00:23:41,954 A .45. 541 00:23:41,988 --> 00:23:43,623 MAYBE THIS IS A CHANCE FOR YOU 542 00:23:43,656 --> 00:23:45,157 TO START OVER. 543 00:23:45,191 --> 00:23:47,226 THERE IS NO STARTING OVER. 544 00:23:47,259 --> 00:23:49,962 I MARRIED MY HUSBAND, I MARRIED THE ARMY. 545 00:23:49,996 --> 00:23:52,098 ONCE IN, NEVER OUT. 546 00:23:52,131 --> 00:23:53,432 IT DOESN'T HAVE TO BE THAT WAY. 547 00:23:53,466 --> 00:23:56,168 NO, NO, NO. YOU'RE NOT GETTING IT. 548 00:23:56,202 --> 00:23:57,003 WELL, EXPLAIN IT TO ME. 549 00:23:57,036 --> 00:23:58,170 YOU CAN'T STAY HERE 550 00:23:58,204 --> 00:24:00,072 WHERE MACK CAN FIND YOU. 551 00:24:00,106 --> 00:24:01,073 WELL, I'M NOT RUNNING. 552 00:24:01,107 --> 00:24:04,644 I'LL GET A RESTRAINING ORDER. HE'LL HAVE TO STAY 553 00:24:04,677 --> 00:24:06,012 100 YARDS AWAY FROM ME. 554 00:24:06,045 --> 00:24:07,346 100 YARDS. 555 00:24:07,379 --> 00:24:09,281 WILSON, IN BASIC TRAINING, 556 00:24:09,315 --> 00:24:10,316 THE ARMY TEACHES EVERY SOLDIER 557 00:24:10,349 --> 00:24:14,821 HOW TO SHOOT A MAN-SIZED TARGET FROM 1,000 YARDS. 558 00:24:19,158 --> 00:24:23,129 HE WON'T BE THE FIRST SOLDIER TO GET A DIVORCE. 559 00:24:23,996 --> 00:24:25,765 AND NO OFFENSE, 560 00:24:25,798 --> 00:24:28,501 BUT YOUR HUSBAND IS A CLERK. 561 00:24:35,074 --> 00:24:38,377 MY HUSBAND'S NOT A CLERK. 562 00:24:39,378 --> 00:24:43,215 HE'S NOT A CLERK? WHAT IS HE? 563 00:24:44,984 --> 00:24:47,186 WHAT IS HE? 564 00:24:47,987 --> 00:24:50,056 WHEN YOU READ THOSE NEWS STORIES 565 00:24:50,089 --> 00:24:53,492 THAT SO-AND-SO'S BEEN ASSASSINATED 566 00:24:53,526 --> 00:24:57,496 HUNDREDS OF MILES BEHIND ENEMY LINES, 567 00:24:57,530 --> 00:24:59,866 WHO DO YOU THINK DOES THAT? 568 00:24:59,899 --> 00:25:02,034 [SCOFFS] 569 00:25:02,068 --> 00:25:05,905 IF MY HUSBAND THINKS WE'RE HAVING AN AFFAIR, 570 00:25:05,938 --> 00:25:08,074 THE ONLY QUESTION IS 571 00:25:08,107 --> 00:25:13,179 WHICH ONE OF US IS HE GOING TO KILL FIRST? 572 00:25:13,613 --> 00:25:16,015 Mack: WE HAVE A THREAT OF UNDETERMINED ORIGIN. 573 00:25:16,048 --> 00:25:18,084 THE RULES JUST CHANGED. 574 00:25:18,117 --> 00:25:21,588 RIGHT NOW, NO ONE LEAVES THIS ROOM WITHOUT PERMISSION. 575 00:25:21,621 --> 00:25:23,422 YOU CANNOT KEEP US PRISONERS HERE. 576 00:25:23,455 --> 00:25:24,657 AS SOON AS THIS MEETING IS OVER, 577 00:25:24,691 --> 00:25:27,059 YOU WILL ALL BE ON A PLANE BACK HOME. 578 00:25:27,694 --> 00:25:28,761 THE FOOD AND WATER SUPPLY 579 00:25:28,795 --> 00:25:30,062 COULD HAVE BEEN TAMPERED WITH. 580 00:25:30,096 --> 00:25:31,931 YOU'LL ALL BE DRINKING BOTTLED WATER 581 00:25:31,964 --> 00:25:33,766 AND EATING ARMY RATIONS. 582 00:25:33,800 --> 00:25:35,267 IT'S DISGUSTING. 583 00:25:35,301 --> 00:25:36,335 I WON'T EAT THESE. 584 00:25:36,368 --> 00:25:37,570 WELL, THAT'S YOUR CHOICE, BUD. 585 00:25:37,604 --> 00:25:39,105 A PERSON CAN LIVE FOR 6 WEEKS 586 00:25:39,138 --> 00:25:40,039 ON WATER WITH NO FOOD. 587 00:25:40,072 --> 00:25:42,408 WE'LL NEED EVERYONE'S CELL PHONE RIGHT NOW. 588 00:25:42,441 --> 00:25:43,442 NO. THIS IS TOO MUCH. 589 00:25:43,475 --> 00:25:47,013 ENOUGH. WE WILL DO AS AGENT BLACK AND HIS MEN SAY. 590 00:25:47,046 --> 00:25:49,548 THAT IS ALL. 591 00:25:51,618 --> 00:25:55,054 LET'S SEE IF WE CAN BUMP UP THE TIMETABLE. 592 00:25:55,087 --> 00:25:55,822 EXCUSE ME, SIR. 593 00:25:55,855 --> 00:25:58,090 I HAVE TO TALK WITH YOU IN PRIVATE. 594 00:25:58,124 --> 00:26:00,660 IT'S IMPORTANT. 595 00:26:08,267 --> 00:26:09,301 [EXHALES] 596 00:26:09,335 --> 00:26:12,605 THOSE BULLETS WERE NOT MEANT FOR MY HUSBAND. 597 00:26:12,639 --> 00:26:15,274 THEY WERE MEANT FOR KAMA. 598 00:26:15,307 --> 00:26:17,309 MY HUSBAND WANTS TO KILL MY SON. 599 00:26:17,343 --> 00:26:19,812 THE DEATH THREATS WERE A RUSE. 600 00:26:19,846 --> 00:26:23,149 YOUR HUSBAND MADE THOSE THREATS? 601 00:26:23,182 --> 00:26:24,651 KAMA IS HIS HEIR, 602 00:26:24,684 --> 00:26:26,953 BUT HE HAS ANOTHER SON BY HIS MISTRESS. 603 00:26:26,986 --> 00:26:33,059 NOW THAT YOU HAVE SENT AWAY NIRAN, MY BODYGUARD, 604 00:26:33,092 --> 00:26:35,828 I HAVE NO PROTECTION. 605 00:26:37,463 --> 00:26:39,098 YOU MUST LET US LEAVE. 606 00:26:39,131 --> 00:26:41,634 I CAN'T DO THAT, MA'AM. 607 00:26:41,668 --> 00:26:43,135 YOU DON'T BELIEVE ME. 608 00:26:43,169 --> 00:26:46,572 HE DOES NOT WANT KAMA TO SUCCEED HIM. 609 00:26:46,605 --> 00:26:48,775 MY HUSBAND HIRED THE HIT MAN 610 00:26:48,808 --> 00:26:50,476 WHO SHOT AT MY SON. 611 00:26:50,509 --> 00:26:55,014 WELL, THEN, I SUGGEST THAT YOU STAY HERE 612 00:26:55,047 --> 00:26:56,448 AND LET MYSELF AND MY MEN 613 00:26:56,482 --> 00:27:00,352 ENSURE THE SAFETY OF YOUR ENTIRE FAMILY. 614 00:27:10,329 --> 00:27:12,999 I WANT TO REPOSITION THE DRONES TO THIS VECTOR. 615 00:27:13,032 --> 00:27:14,100 SURE, I'LL GET THE COORDINATES. 616 00:27:14,133 --> 00:27:15,935 COULD YOU HOLD THAT FOR A SECOND, PLEASE? 617 00:27:15,968 --> 00:27:18,004 JONAS. 618 00:27:25,144 --> 00:27:26,979 JONAS, LOOK. I WAS THE SENIOR MEMBER 619 00:27:27,013 --> 00:27:27,814 OF A 2-MAN TEAM. 620 00:27:27,847 --> 00:27:30,983 NOW YOU'VE REPLACED THE JUNIOR MEMBER. 621 00:27:32,051 --> 00:27:33,385 IS THAT HOW IT WORKS? YES. 622 00:27:33,419 --> 00:27:34,653 YOU'VE GOT YOUR SEAT ON THE PLANE, 623 00:27:34,687 --> 00:27:36,622 BUT THIS IS MY MISSION. AND I'D LIKE YOU 624 00:27:36,655 --> 00:27:37,824 TO ALLOW ME TO RUN IT. 625 00:27:37,857 --> 00:27:39,325 NOW, IF YOU KNOW OF A BETTER WAY 626 00:27:39,358 --> 00:27:42,361 TO RUN A RAILROAD, I'M ALL EARS. 627 00:27:46,766 --> 00:27:49,268 I'LL SEE YOU IN THE SKY. 628 00:27:53,072 --> 00:27:56,475 THE MEETING WITH DYNATECH WILL TAKE PLACE HERE, 629 00:27:56,508 --> 00:27:58,344 5 HOURS EARLIER. 630 00:27:58,377 --> 00:28:01,180 ARRANGEMENTS HAVE ALREADY BEEN MADE. 631 00:28:01,213 --> 00:28:02,414 WITHOUT CONSULTING ME? 632 00:28:02,448 --> 00:28:03,682 SIR, I HAVE REASON TO BELIEVE 633 00:28:03,716 --> 00:28:05,985 THAT YOUR ENEMIES HAVE AN INSIDE MAN. 634 00:28:06,018 --> 00:28:07,686 WE NEED TO ACT QUICKLY 635 00:28:07,720 --> 00:28:10,089 AND WITH COMPLETE SECRECY. 636 00:28:10,122 --> 00:28:11,223 WHO'S AWARE OF THIS NEW PLAN? 637 00:28:11,257 --> 00:28:13,860 BESIDES MY MEN, ONLY YOU. 638 00:28:13,893 --> 00:28:14,894 NOW, FOR YOUR SAFETY, 639 00:28:14,927 --> 00:28:18,097 I WOULD SUGGEST THAT YOU SHARE THIS WITH NO ONE. 640 00:28:18,130 --> 00:28:22,034 NOT EVEN YOUR WIFE. 641 00:28:23,202 --> 00:28:24,536 WHY DO YOU MENTION HER? 642 00:28:24,570 --> 00:28:28,340 I ONLY ASSUMED THAT SHE'S YOUR CLOSEST CONFIDANTE. 643 00:28:28,374 --> 00:28:30,576 DO YOU HAVE ANY IDEA WHO THE MOLE IS? 644 00:28:30,609 --> 00:28:32,945 ANY IDEA WOULD BE UNFOUNDED SPECULATION. 645 00:28:32,979 --> 00:28:34,280 YOU UNDERSTAND THAT SOMEONE 646 00:28:34,313 --> 00:28:36,415 IN MY HOUSEHOLD HAS COMMITTED TREASON, 647 00:28:36,448 --> 00:28:39,585 WHICH IS PUNISHABLE BY DEATH. 648 00:28:39,618 --> 00:28:41,988 I AM WELL AWARE OF THAT. 649 00:28:45,491 --> 00:28:47,193 Soldier: WE'RE AT 40,000 FEET. 650 00:28:47,226 --> 00:28:49,195 Bob: 10 SECONDS TO FREE FALL, 651 00:28:49,228 --> 00:28:51,563 THEN WE OPEN. YOU COUNT. 652 00:28:51,597 --> 00:28:53,532 Soldier: WE'VE BEEN PAINTED BY RADAR. 653 00:28:53,565 --> 00:28:54,967 Jonas: BY WHO? DON'T KNOW, 654 00:28:55,001 --> 00:28:58,104 BUT WE'RE NOT STICKING AROUND TO FIND OUT. 655 00:28:58,137 --> 00:28:59,471 Bob: LET US OUT NOW. 656 00:28:59,505 --> 00:29:01,774 Jonas: WE CAN DO IT. 657 00:29:21,127 --> 00:29:24,163 Bob: I GOT NOTHING. I GOT A MAIN MALFUNCTION. 658 00:29:26,198 --> 00:29:30,036 PULL YOUR RESERVE! BOB! PULL YOUR RESERVE! 659 00:29:32,171 --> 00:29:34,640 AAH! I GOT A RESERVE MALFUNCTION. 660 00:29:34,673 --> 00:29:37,009 I THINK IT'S JAMMED. 661 00:29:39,111 --> 00:29:39,946 JONAS! 662 00:29:39,979 --> 00:29:42,714 I'M COMING TO GET YOU. 663 00:29:51,057 --> 00:29:52,959 AAH! 664 00:29:55,995 --> 00:29:57,129 Bob: IT'S STUCK! 665 00:29:57,163 --> 00:30:00,199 Jonas: I GOT IT. AAH! 666 00:30:03,202 --> 00:30:04,603 Bob: WHAT THE HELL HAPPENED THERE? 667 00:30:04,636 --> 00:30:05,504 Jonas: YOUR PINS FROZE. 668 00:30:05,537 --> 00:30:07,339 Bob: WE'RE OFF COURSE. WE NEED TO GET BACK 669 00:30:07,373 --> 00:30:08,140 IN THE WIND CONE. 670 00:30:08,174 --> 00:30:09,208 Jonas: WE'VE LOST A LOT OF ALTITUDE. 671 00:30:09,241 --> 00:30:12,879 Bob: STRAIGHT APPROACH. FOLLOW ME DOWN. 672 00:30:48,114 --> 00:30:49,181 HEY, YOU OK? 673 00:30:49,215 --> 00:30:50,983 JUST A SCRATCH. LET'S SEE. 674 00:30:51,017 --> 00:30:53,419 AHH... 675 00:30:56,755 --> 00:30:58,424 AHH! 676 00:30:58,457 --> 00:31:01,560 OK, HERE. 677 00:31:06,098 --> 00:31:08,867 LET'S GO SEE A MAN ABOUT A TERRORIST. 678 00:31:18,877 --> 00:31:22,281 BETTY BLUE. OUR GUESTS HAVE ARRIVED. 679 00:31:26,818 --> 00:31:28,287 HEY, STAND DOWN! 680 00:31:28,320 --> 00:31:30,689 STAND DOWN! STAND DOWN! 681 00:31:30,722 --> 00:31:32,391 STAND DOWN! YOU! 682 00:31:32,424 --> 00:31:36,062 THEY WERE INVITED. SEARCH THE VEHICLE. 683 00:31:39,498 --> 00:31:43,069 DIRT DIVER. WHAT'S OUR STATUS? 684 00:31:43,902 --> 00:31:46,005 SO FAR, SO GOOD. 685 00:31:55,681 --> 00:31:58,184 OPEN THE GATE. 686 00:32:09,128 --> 00:32:11,830 WHAT THE HELL? 687 00:32:11,863 --> 00:32:14,500 PRINCESS IS ON THE MOVE. 688 00:32:22,641 --> 00:32:25,311 [FOOTSTEPS] 689 00:32:29,381 --> 00:32:31,150 UNH! 690 00:32:32,051 --> 00:32:33,485 STOP RIGHT THERE! 691 00:32:33,519 --> 00:32:34,486 WHAT ARE YOU DOING? 692 00:32:34,520 --> 00:32:35,287 WE'RE GETTING OUT OF HERE. 693 00:32:35,321 --> 00:32:36,989 OPEN THE GATE! WHAT'S WRONG WITH HIM? 694 00:32:37,023 --> 00:32:39,425 HE'S SICK. CAN'T YOU SEE THAT? 695 00:32:39,458 --> 00:32:41,994 HE NEEDS TO GO TO HOSPITAL. 696 00:32:42,028 --> 00:32:43,495 KAMA! 697 00:32:43,529 --> 00:32:44,596 DEAR ONE! 698 00:32:44,630 --> 00:32:47,133 [GASPING AND SOBBING] 699 00:32:48,200 --> 00:32:51,503 PLEASE... WE NEED ASYLUM. 700 00:32:51,537 --> 00:32:52,871 I'M BEGGING YOU. 701 00:32:52,904 --> 00:32:54,606 WE NEED ASYLUM. 702 00:32:54,640 --> 00:32:56,608 SIR, YOUR SON IS ILL. 703 00:32:56,642 --> 00:32:57,843 HE'S NOT ILL. 704 00:32:57,876 --> 00:32:58,810 HE'S AN ADDICT. 705 00:32:58,844 --> 00:32:59,878 SEND THEM TO THE AIRPORT. 706 00:32:59,911 --> 00:33:01,447 HAVE MY DOCTOR WAITING. 707 00:33:01,480 --> 00:33:04,516 PLEASE, NO. PLEASE! 708 00:33:04,550 --> 00:33:05,984 NO, NO, NO! NOT THAT CAR. 709 00:33:06,018 --> 00:33:07,519 THIS CAR! THIS IS HER CAR. 710 00:33:07,553 --> 00:33:10,189 LET HIM VOMIT IT IN HER CAR. 711 00:33:16,162 --> 00:33:18,964 GENTLEMEN. MY APOLOGIES. 712 00:33:18,997 --> 00:33:22,068 I APOLOGIZE, MY SON'S A LITTLE ILL. 713 00:33:22,101 --> 00:33:24,103 LET'S GO IN. 714 00:33:24,770 --> 00:33:27,806 DIRT DIVER. CHECK THIS OUT. 715 00:33:27,839 --> 00:33:29,641 ONE CAR PHONE, ONE RADIO, 716 00:33:29,675 --> 00:33:31,843 BUT 3 ANTENNAE. 717 00:33:31,877 --> 00:33:34,012 WHAT ARE WE MISSING? 718 00:33:39,351 --> 00:33:42,020 MACK THINKS YOU'RE HAVING AN AFFAIR? 719 00:33:42,054 --> 00:33:44,490 YES. 720 00:33:44,523 --> 00:33:46,258 AND ARE YOU? NO, I'M NOT. 721 00:33:46,292 --> 00:33:49,628 I SWEAR. I SAID NEVER AGAIN. 722 00:33:50,429 --> 00:33:51,763 WHAT? 723 00:33:51,797 --> 00:33:52,764 I'M NOT SAYING ANYTHING. 724 00:33:52,798 --> 00:33:54,366 TIFFY, IF YOU'RE DRAGGING MUD INTO MY HOUSE-- 725 00:33:54,400 --> 00:33:57,469 NO, I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 726 00:33:57,903 --> 00:34:03,008 I NEVER EVEN KISSED THE MAN. I SWEAR. 727 00:34:03,041 --> 00:34:06,612 AND NOW YOU THINK THAT MACK IS GOING TO HURT THIS GUY 728 00:34:06,645 --> 00:34:08,080 OR WORSE? 729 00:34:08,114 --> 00:34:09,215 OR YOU. 730 00:34:09,248 --> 00:34:11,383 UNLESS JONAS OR BOB CAN TELL ME WHERE HE IS 731 00:34:11,417 --> 00:34:13,185 SO THAT I CAN EXPLAIN IT TO HIM-- 732 00:34:13,219 --> 00:34:14,019 LIKE I SAID, JONAS IS-- 733 00:34:14,052 --> 00:34:17,089 MOLLY, A MAN'S LIFE IS AT STAKE HERE. 734 00:34:17,123 --> 00:34:19,191 THEN YOU NEED A BETTER PLAN. 735 00:34:19,225 --> 00:34:20,792 [EXHALES] 736 00:34:20,826 --> 00:34:22,428 THE LIFE YOU NEED TO BE CONCERNED ABOUT 737 00:34:22,461 --> 00:34:24,430 IS YOUR OWN AND YOUR KIDS'. 738 00:34:24,463 --> 00:34:26,598 WELL, THEY'RE SAFE AT CAMP. 739 00:34:26,632 --> 00:34:27,499 YOU'RE NOT SAFE. 740 00:34:27,533 --> 00:34:30,035 MACK IS GOING TO COME HOME ALL WOUND UP-- 741 00:34:30,068 --> 00:34:30,936 AND THINKING CRAZY. 742 00:34:30,969 --> 00:34:32,904 YOU CAN STAY HERE WHERE YOU'RE SAFE, 743 00:34:32,938 --> 00:34:35,207 IN BETSY'S ROOM TILL MACK COMES HOME. 744 00:34:35,241 --> 00:34:38,110 THEN YOU'LL TALK TO HIM FACE TO FACE. 745 00:34:38,144 --> 00:34:41,447 WITH ME AND JONAS AT YOUR SIDE. 746 00:34:41,780 --> 00:34:44,983 AND BOB AND ME IF YOU NEED US. 747 00:34:45,016 --> 00:34:47,286 [SIGHS] 748 00:34:47,319 --> 00:34:48,587 THAT'LL BE TOO LATE. 749 00:34:48,620 --> 00:34:51,957 I MEAN, I DON'T KNOW IF WILSON'S GONNA LEAVE TOWN. 750 00:34:51,990 --> 00:34:55,794 I'VE GOTTA STOP MACK BEFORE HE GETS BACK. 751 00:34:56,362 --> 00:34:57,896 ONLY ONE MAN ON THIS BASE 752 00:34:57,929 --> 00:34:59,565 WHO KNOWS WHEN THAT'LL BE. 753 00:34:59,598 --> 00:35:03,202 AND I DON'T KNOW WHERE YOU STAND WITH HIM. 754 00:35:04,035 --> 00:35:07,239 I'VE GOT 6 MISSIONS AND A FUNERAL TO TEND TO. 755 00:35:07,273 --> 00:35:08,940 YOU HAVE THE FLOOR. 756 00:35:08,974 --> 00:35:11,143 WHAT'S YOUR EMERGENCY? 757 00:35:11,177 --> 00:35:13,145 I NEED TO FIND MACK. 758 00:35:13,179 --> 00:35:14,746 THE KIDS? THEY ALL RIGHT? 759 00:35:14,780 --> 00:35:16,315 THEY'RE FINE. 760 00:35:16,348 --> 00:35:17,516 IS THERE A MONEY PROBLEM? 761 00:35:17,549 --> 00:35:18,817 NO, IT'S NOTHING LIKE THAT. 762 00:35:18,850 --> 00:35:20,252 I NEED, UM-- I'M LISTENING. 763 00:35:20,286 --> 00:35:22,821 PLEASE JUST TELL ME WHERE HE IS. 764 00:35:22,854 --> 00:35:24,690 WHERE HE IS IS CLASSIFIED. 765 00:35:24,723 --> 00:35:25,924 THEN WHEN'S HE COMING BACK? 766 00:35:25,957 --> 00:35:27,659 I CAN'T HELP YOU IF I DON'T KNOW 767 00:35:27,693 --> 00:35:29,094 WHAT YOUR PROBLEM IS. 768 00:35:29,127 --> 00:35:30,162 TOM, WE'RE IN TROUBLE. 769 00:35:30,196 --> 00:35:32,964 MACK THINKS I HAD AN AFFAIR. 770 00:35:32,998 --> 00:35:35,167 HE FOUND SOMETHING. 771 00:35:35,201 --> 00:35:37,969 SOMETHING OF WHOSE? 772 00:35:38,003 --> 00:35:40,806 NOT YOURS, IF THAT'S WHAT YOU'RE WORRIED ABOUT. 773 00:35:40,839 --> 00:35:42,107 THEN WHY IS THIS MY PROBLEM? 774 00:35:42,140 --> 00:35:43,074 BECAUSE HE'S YOUR SOLDIER, 775 00:35:43,108 --> 00:35:45,377 AND HE'S A SHOOTER. AND IF WE DON'T STOP HIM, 776 00:35:45,411 --> 00:35:47,012 SOMEBODY'S GONNA GET KILLED. 777 00:35:47,045 --> 00:35:48,046 SOMEBODY? 778 00:35:48,079 --> 00:35:50,716 WHO IS THIS MAN THAT'S IN DANGER? 779 00:35:52,551 --> 00:35:55,854 TOM, I'VE NEVER LIED TO YOU. 780 00:35:56,222 --> 00:35:58,624 I'VE LIED FOR YOU, 781 00:35:58,657 --> 00:36:01,493 I LIED FOR YOUR WIFE, 782 00:36:01,527 --> 00:36:02,461 BUT I'VE NEVER LIED TO YOU, 783 00:36:02,494 --> 00:36:04,963 AND I'M NOT HAVING AN AFFAIR. 784 00:36:04,996 --> 00:36:07,032 I DIDN'T ASK YOU. 785 00:36:08,834 --> 00:36:10,869 THIS WHOLE THING IS A MISTAKE. 786 00:36:10,902 --> 00:36:13,239 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 787 00:36:13,705 --> 00:36:15,241 PULL HIM ASIDE WHEN HE GETS BACK. 788 00:36:15,274 --> 00:36:16,908 DETAIN HIM. YOU'VE DONE IT BEFORE. 789 00:36:16,942 --> 00:36:18,977 WHEN IT WAS ABOUT US, YOU KNEW WHAT TO DO. 790 00:36:19,010 --> 00:36:22,013 IT'S TOO MUCH. 791 00:36:22,414 --> 00:36:23,915 [SIGHS] 792 00:36:23,949 --> 00:36:27,018 YOU WANT ME TO GO THROUGH OFFICIAL CHANNELS, 793 00:36:27,052 --> 00:36:28,153 I WILL. 794 00:36:28,186 --> 00:36:29,221 THEN WE'RE DONE HERE. 795 00:36:29,255 --> 00:36:30,155 AND HELL, WHILE I'M AT IT, 796 00:36:30,188 --> 00:36:33,359 I MIGHT AS WELL LET ALL THE FACTS OUT. 797 00:36:33,592 --> 00:36:35,327 THEN THEY'LL KNOW EVERYTHING. 798 00:36:35,361 --> 00:36:38,196 THE WHOLE HISTORY ABOUT ME AND YOU. 799 00:36:39,365 --> 00:36:41,700 IS THAT WHAT YOU WANT, TOM? 800 00:36:41,733 --> 00:36:44,035 IS THAT WHAT YOUR WIFE WANTS? 801 00:36:44,069 --> 00:36:47,439 [BREATHES DEEPLY] 802 00:36:47,473 --> 00:36:50,476 ARE YOU TRYING TO BLACKMAIL ME? 803 00:36:51,743 --> 00:36:53,945 BEST I CAN. 804 00:36:55,981 --> 00:36:58,083 Bob: TARGET ALPHA TAGGED. 805 00:36:58,116 --> 00:37:00,419 TARGET PAINTED, 806 00:37:00,452 --> 00:37:03,054 AND HERE COME OUR GUESTS. 807 00:37:06,892 --> 00:37:09,194 3 TARGETS CONFIRMED. 808 00:37:09,227 --> 00:37:11,196 ALL INSIDE. 809 00:37:11,229 --> 00:37:13,965 ROACHES ARE IN THE MOTEL. 810 00:37:13,999 --> 00:37:15,767 STAND BY FOR GO. 811 00:37:15,801 --> 00:37:16,735 RED... 812 00:37:16,768 --> 00:37:18,937 YELLOW... 813 00:37:18,970 --> 00:37:21,773 GREEN. [CLICKING] 814 00:37:21,807 --> 00:37:23,275 MISSILE RELEASE. 815 00:37:23,309 --> 00:37:25,010 ON ITS WAY. 816 00:37:28,747 --> 00:37:31,783 30 SECONDS TO IMPACT. 817 00:37:35,321 --> 00:37:37,356 THERE'S A KID! 818 00:37:53,839 --> 00:37:56,475 [MISSILE APPROACHES] 819 00:38:04,816 --> 00:38:06,952 GET OUT OF HERE. 820 00:38:22,468 --> 00:38:27,005 WELL, GENTLEMEN, THAT JUST ABOUT DOES IT. 821 00:38:27,639 --> 00:38:29,908 GENTLEMEN, A PICTURE. 822 00:38:31,042 --> 00:38:33,879 [SHUTTER CLICKING] 823 00:38:35,246 --> 00:38:38,149 [SHUTTER CONTINUES] 824 00:38:42,654 --> 00:38:43,955 AGENT BLACK, 825 00:38:43,989 --> 00:38:45,056 I WANT TO THANK YOU AND YOUR MEN 826 00:38:45,090 --> 00:38:47,158 FOR YOUR DEDICATION AND PROFESSIONALISM. 827 00:38:47,192 --> 00:38:48,794 YOU'RE MOST WELCOME. 828 00:38:48,827 --> 00:38:51,029 MY WIFE AND SON ARE BEING SENT TO THE AIRPORT? 829 00:38:51,062 --> 00:38:52,664 NO, SIR. 830 00:38:52,698 --> 00:38:53,699 BUT I GAVE SPECIFIC INSTRUC-- 831 00:38:53,732 --> 00:38:55,033 I SENT THEM TO THE HOSPITAL. 832 00:38:55,066 --> 00:38:57,002 YOUR SON WAS IN BAD SHAPE. 833 00:38:57,035 --> 00:38:59,237 THE AIRPORT WOULD HAVE BEEN TOO FAR. 834 00:38:59,270 --> 00:39:00,806 I SEE. 835 00:39:00,839 --> 00:39:02,408 AND WE WERE FORTUNATE ENOUGH TO FIND THIS 836 00:39:02,441 --> 00:39:04,309 UNDERNEATH YOUR WIFE'S CAR 837 00:39:04,342 --> 00:39:06,211 BEFORE THEY LEFT. 838 00:39:06,945 --> 00:39:07,846 THIS WOULD BE A BOMB. 839 00:39:07,879 --> 00:39:10,048 MY GOD, YOU SAVED MY SON-- 840 00:39:10,081 --> 00:39:11,417 SAVE THE THEATRICS. 841 00:39:11,450 --> 00:39:13,885 I COULDN'T LET YOUR REAL AGENDA HAPPEN 842 00:39:13,919 --> 00:39:16,254 ON AMERICAN SOIL. 843 00:39:27,132 --> 00:39:31,102 THE PRINCESS AND HER SON WON'T GET U.S. ASYLUM, YOU KNOW. 844 00:39:31,136 --> 00:39:33,004 FAMILY SQUABBLES AREN'T JUST CAUSE. 845 00:39:33,038 --> 00:39:35,273 MY GUESS, THEY'LL BE SHIPPED BACK TO THAILAND 846 00:39:35,306 --> 00:39:37,108 BEFORE WEEK'S END. 847 00:39:37,142 --> 00:39:40,712 WELL, I GUESS THAT'S SOMEONE ELSE'S SHIFT. 848 00:39:50,989 --> 00:39:53,058 SANTA FE? 849 00:39:53,091 --> 00:39:55,461 YEAH. ALWAYS WANTED TO DRIVE THERE. 850 00:39:55,494 --> 00:39:58,096 THAT'S BEAUTIFUL COUNTRY. 851 00:40:00,065 --> 00:40:02,233 ALL RIGHT. YOU KNOW, I COULD USE A NAVIGATOR. 852 00:40:02,267 --> 00:40:07,473 [SIGHS] YOU JUST KEEP ON TRYING. 853 00:40:07,506 --> 00:40:10,108 YEAH, WELL, IF I HAVE TO GO, 854 00:40:10,141 --> 00:40:12,110 I'D LOVE TO TAKE YOU WITH ME. 855 00:40:12,143 --> 00:40:14,345 YOU'VE GOTTA GO. 856 00:40:18,984 --> 00:40:21,653 I'M RUNNING FROM A FIGHT. 857 00:40:21,687 --> 00:40:23,455 YOU WOULDN'T WIN IT. 858 00:40:23,489 --> 00:40:24,923 NOT FROM WHAT YOU SAID. 859 00:40:24,956 --> 00:40:27,125 [SIGHS] ABOUT WHAT I SAID... 860 00:40:27,158 --> 00:40:29,260 NO ONE CAN KNOW. PEOPLE'S LIVES 861 00:40:29,294 --> 00:40:30,395 DEPEND ON THEIR COVER. 862 00:40:30,428 --> 00:40:34,265 IF YOU CARE FOR ME AT ALL, YOU WON'T SAY A WORD. 863 00:40:41,807 --> 00:40:44,109 I CAN'T-- 864 00:40:56,655 --> 00:40:59,558 I'M GONNA MISS YOU. 865 00:41:05,631 --> 00:41:08,166 [ENGINE STARTS] 866 00:41:17,543 --> 00:41:19,511 WHEW. 867 00:41:20,812 --> 00:41:22,948 PRINCE SHOULD BE LANDING BACK HOME 868 00:41:22,981 --> 00:41:23,915 RIGHT ABOUT NOW. 869 00:41:23,949 --> 00:41:25,350 FOR ALL WE KNOW, IF THEY SEND HIS FAMILY BACK, 870 00:41:25,383 --> 00:41:26,652 SOMEONE WILL END UP DEAD. 871 00:41:26,685 --> 00:41:27,986 MY GUESS IS, THE WIFE POISONS THE HUSBAND 872 00:41:28,019 --> 00:41:30,055 IN HIS SLEEP 5 YEARS FROM NOW. 873 00:41:30,088 --> 00:41:31,890 I GOT A FEW WAYS SHE CAN KILL ME IN MY SLEEP. 874 00:41:31,923 --> 00:41:33,291 I'D DIE A HAPPY MAN. 875 00:41:33,324 --> 00:41:35,994 AND THE SIGNED CONTRACTS? 876 00:41:36,695 --> 00:41:38,229 NEXT TIME, WARN US 877 00:41:38,263 --> 00:41:39,064 IF WE'RE GOING TO BABYSIT 878 00:41:39,097 --> 00:41:41,867 THE WORLD'S MOST DYSFUNCTIONAL FAMILY. 879 00:41:41,900 --> 00:41:42,601 [LAUGHS] 880 00:41:42,634 --> 00:41:46,037 DULY NOTED. NICE JOB, GENTLEMEN. 881 00:41:46,071 --> 00:41:46,972 MACK! 882 00:41:47,005 --> 00:41:50,075 HOLD BACK! 883 00:41:56,247 --> 00:41:58,316 REPORT TO THE BAY FOR BRIEFING. 884 00:41:58,349 --> 00:41:59,050 SIR? 885 00:41:59,084 --> 00:42:00,686 GONNA THROW YOU RIGHT BACK OUT. 886 00:42:00,719 --> 00:42:01,486 BEIRUT. 887 00:42:01,519 --> 00:42:02,387 PREP WORK ON A MISSION JUST CAME UP. 888 00:42:02,420 --> 00:42:04,089 THERE'S A COUPLE OF THINGS THAT I'D LIKE 889 00:42:04,122 --> 00:42:05,156 TO TAKE CARE OF FIRST. 890 00:42:05,190 --> 00:42:06,091 IT'S GONNA HAVE TO WAIT. 891 00:42:06,124 --> 00:42:07,926 WHEELS-UP AT 07:00, SERGEANT. 892 00:42:07,959 --> 00:42:10,061 AND MY WIFE, SIR? 893 00:42:11,797 --> 00:42:12,998 YOU GOT A MESSAGE? 894 00:42:13,031 --> 00:42:15,801 YOU TELL ME. I'LL PASS IT ON. 895 00:42:16,968 --> 00:42:19,237 NO MESSAGE. 896 00:42:19,270 --> 00:42:21,306 HAVE A GOOD ONE. 897 00:42:23,942 --> 00:42:26,578 [DOOR CLOSES] 898 00:42:34,152 --> 00:42:37,022 * THERE AIN'T NO REASON THINGS ARE THIS WAY * 899 00:42:37,055 --> 00:42:40,859 * IT'S HOW THEY ALWAYS BEEN, AND THEY INTEND TO STAY * 900 00:42:40,892 --> 00:42:44,630 * I CAN'T EXPLAIN WHY WE LIVE THIS WAY * 901 00:42:44,663 --> 00:42:45,530 [PANTING] 902 00:42:45,563 --> 00:42:46,898 TELL ME SERENA'S AT SCHOOL. 903 00:42:46,932 --> 00:42:51,069 WELL, HELLO TO YOU, TOO, SOLDIER. 904 00:42:51,102 --> 00:42:53,772 MM. THAT'S HOW I LIKE IT. 905 00:42:55,306 --> 00:42:56,241 MM... 906 00:42:56,274 --> 00:42:58,576 YOU WANNA TAKE OFF YOUR DUFFEL BAG AND BOOTS? 907 00:42:58,610 --> 00:43:00,278 NUH-UH, I'LL DO IT AFTERWARDS. 908 00:43:00,311 --> 00:43:01,947 * I GOT A BASKET FULL OF MEMORIES * 909 00:43:01,980 --> 00:43:03,882 * AND THEY ALL TASTE THE SAME * 910 00:43:03,915 --> 00:43:08,119 * A WINDOW, AND A PIGEON WITH A BROKEN WING * 911 00:43:08,153 --> 00:43:10,822 MOLLY? I'M HOME, BABY. 912 00:43:10,856 --> 00:43:13,925 * JUST TO HAVE IT TAKEN AWAY * 913 00:43:13,959 --> 00:43:17,162 * PEOPLE WALK AROUND PUSHING BACK THEIR DEBTS * 914 00:43:17,195 --> 00:43:20,331 * WEARING PAYCHECKS LIKE NECKLACES AND BRACELETS * 915 00:43:20,365 --> 00:43:23,735 * TALKING ABOUT NOTHING, NOT THINKING ABOUT DEATH * 916 00:43:23,769 --> 00:43:27,072 * EVERY LITTLE HEARTBEAT, EVERY LITTLE BREATH * 917 00:43:27,105 --> 00:43:28,740 * THERE AIN'T NO REASON-- 918 00:43:28,774 --> 00:43:30,608 AND NOW YOU CAN TELL ME YOUR TIMETABLE 919 00:43:30,642 --> 00:43:33,679 FOR YOUR EXIT FROM THE UNIT. 920 00:43:33,712 --> 00:43:36,682 * I CAN'T EXPLAIN HOW WE LIVE THIS WAY *