1
00:00:02,170 --> 00:00:05,339
** [ Blues Rock ]
[ Chattering, Laughing ]
2
00:00:11,712 --> 00:00:14,348
Whoa.
Move that hand
right now.
3
00:00:16,717 --> 00:00:20,054
** [ Continues ]
4
00:00:20,088 --> 00:00:22,690
Annie.
Hey, I want to read you
something.
5
00:00:22,723 --> 00:00:25,359
- I know how to read.
- That's great.
Here. Listen to this.
6
00:00:25,393 --> 00:00:27,828
What is it?
It's poetry.
7
00:00:27,861 --> 00:00:29,997
Aww. It's been tried,
and it's died.
8
00:00:30,030 --> 00:00:31,865
Shakespeare came in here
and I have to tell you,
that's old.
9
00:00:32,700 --> 00:00:35,203
- Next.
- Gee, you're pretty.
10
00:00:35,236 --> 00:00:38,606
- Very retro.
- There you go.
11
00:00:43,244 --> 00:00:45,246
I knew you'd come back.
12
00:00:45,279 --> 00:00:48,216
You better watch
those hands, buddy.
Get your hands off--
13
00:00:48,249 --> 00:00:51,051
- Get your hands off!
- Hey! Hey!
14
00:00:54,388 --> 00:00:57,191
[ Grunting ]
15
00:00:57,225 --> 00:00:59,560
Be a gentleman.
16
00:01:08,068 --> 00:01:12,206
- You paid him, right?
- Wow. You're cold.
17
00:01:12,240 --> 00:01:14,975
- You paid him!
- I didn't pay him,
but I would've.
18
00:01:20,248 --> 00:01:22,583
Yo.
19
00:01:22,616 --> 00:01:24,118
Why is love
like seasickness?
20
00:01:24,152 --> 00:01:26,220
Why?
21
00:01:26,254 --> 00:01:28,222
Once you got it,
you got it.
22
00:01:28,256 --> 00:01:30,624
[ Beeping ]
23
00:01:30,658 --> 00:01:32,993
Sergeant White.
24
00:01:35,929 --> 00:01:38,732
Ahh.
25
00:01:38,766 --> 00:01:41,602
Open field, mate.
Been called back to duty.
26
00:01:50,178 --> 00:01:54,915
Turn that damn thing off.
No light
near the open flight deck.
27
00:01:54,948 --> 00:01:57,951
- They're flying N.V.
- How the hell would you know?
28
00:01:58,619 --> 00:02:01,422
What's his problem?
29
00:02:01,455 --> 00:02:03,824
I don't think he likes M.P.'s.
What you writing?
30
00:02:03,857 --> 00:02:06,827
Poem.
Yeah? What about?
31
00:02:06,860 --> 00:02:09,263
Poetry.
About my bayonet.
32
00:02:09,297 --> 00:02:12,433
That's touching.
Is there no end
to your talents?
33
00:02:12,466 --> 00:02:14,968
I can't make
a very good margarita.
34
00:02:15,002 --> 00:02:17,471
Package is waking up.
35
00:02:17,505 --> 00:02:19,207
Hey! Three!
36
00:02:21,342 --> 00:02:26,013
- What is it?
- I don't know.
A poem, something.
37
00:02:29,317 --> 00:02:32,353
"Sheffield Steel.
They say love will find a way."
38
00:02:34,488 --> 00:02:36,957
Is it unusual for a soldier
to be a poet?
39
00:02:36,990 --> 00:02:39,627
We're not soldiers.
We're M.P.'s.
40
00:02:39,660 --> 00:02:41,629
All right, if things
go bad on the ground,
41
00:02:41,662 --> 00:02:44,232
put yourself
under the protection
of a combatant.
42
00:02:46,534 --> 00:02:48,502
How dangerous is it
down there?
43
00:02:48,536 --> 00:02:53,140
Well, stick by me,
Sergeants White and Blue,
you'll be fine.
44
00:02:53,173 --> 00:02:57,044
If it had been dangerous,
D.O.D. would've sent you in
a squad of Special Forces...
45
00:02:57,077 --> 00:02:59,313
or never let you come.
46
00:02:59,347 --> 00:03:02,350
Start putting things together.
Get the package ready.
47
00:03:21,535 --> 00:03:25,172
[ Announcer On P.A. ]
Please give a U.S. Army welcome
to Miss Lila Lee!
48
00:03:25,205 --> 00:03:27,441
[ Soldiers Cheering ]
49
00:03:42,055 --> 00:03:44,057
Whoo! How's everybody
doing tonight?
50
00:03:44,091 --> 00:03:47,528
[ Cheering Continues ]
Good!
51
00:03:47,561 --> 00:03:50,698
All right, y'all,
so listen.
52
00:03:50,731 --> 00:03:52,600
Y'all
are looking good.
53
00:03:52,633 --> 00:03:56,904
Um, you know,
I never met my daddy.
He died in Desert Storm.
54
00:03:56,937 --> 00:04:01,909
- But Mama used to say he had
this real favorite song.
- Grab him.
55
00:04:01,942 --> 00:04:04,545
* Oh, give me a home
56
00:04:04,578 --> 00:04:07,548
* Where the buffalo roam
[ Cheering, Applause ]
57
00:04:07,581 --> 00:04:13,887
* Where the deer
and the antelope play *
58
00:04:13,921 --> 00:04:17,591
Hey, I'm out of ink.
You got a pen?
59
00:04:17,625 --> 00:04:20,394
Now, y'all
are cowboys at heart!
Sing along with me.
60
00:04:20,428 --> 00:04:21,895
[ Cheering Continues ]
61
00:04:21,929 --> 00:04:24,465
* Where seldom is heard
62
00:04:24,498 --> 00:04:27,801
- * A discouraging word
- ** [ Singing Along ]
63
00:04:27,835 --> 00:04:30,738
* And the skies
are not clou-- *
64
00:04:30,771 --> 00:04:35,075
[ Cheering Intensifies ]
65
00:04:35,108 --> 00:04:39,747
* Please, please let me
make it right *
66
00:04:39,780 --> 00:04:42,750
* Let me turn down
the lights *
67
00:04:42,783 --> 00:04:45,953
* Please let me
latch the door *
68
00:04:45,986 --> 00:04:49,957
* All the kings bow before
69
00:04:51,325 --> 00:04:54,762
* Well, let me
hear it now *
70
00:04:54,795 --> 00:04:56,630
[ Soldier ]
Marry me, Lila!
71
00:04:56,664 --> 00:04:58,432
* Latch the door
72
00:04:58,466 --> 00:05:02,269
* Make it right
73
00:05:02,302 --> 00:05:06,273
* Let me be yours
74
00:05:06,306 --> 00:05:10,778
* Tonight *
75
00:05:10,811 --> 00:05:14,382
[ Cheering, Applause ]
76
00:05:19,653 --> 00:05:21,655
Whoo!
77
00:05:35,068 --> 00:05:38,038
Get your M.P. hands
off my pup.
78
00:05:38,071 --> 00:05:41,008
You killed 'em.
Yeah, I killed 'em.
79
00:05:41,041 --> 00:05:44,378
- I didn't even need a gun.
How about that?
- Most impressive.
80
00:05:44,412 --> 00:05:46,814
You think that's worth
$50 million a year?
81
00:05:46,847 --> 00:05:49,817
Only thing I know that's
worth that kind of money
is good manners.
82
00:05:49,850 --> 00:05:51,852
Kiss my ass.
83
00:05:54,354 --> 00:05:58,025
[ Man ]
* Give me your secrets
Bring me a sign *
84
00:05:58,058 --> 00:06:01,829
* Give me a reason
to walk the fire *
85
00:06:01,862 --> 00:06:03,897
* See another dawn
86
00:06:03,931 --> 00:06:06,734
* Through a daughter's eyes
87
00:06:06,767 --> 00:06:10,203
* You give me a reason
to walk the fire **
88
00:06:16,710 --> 00:06:19,012
Bill? Company!
89
00:06:19,046 --> 00:06:21,915
Mr.--
Uh, Danny White.
90
00:06:21,949 --> 00:06:24,351
Mr. White!
Sergeant White.
91
00:06:24,384 --> 00:06:26,386
Guy in soft clothes!
92
00:06:26,420 --> 00:06:28,388
You a C.I.D.?
93
00:06:28,422 --> 00:06:31,391
Oh, something like that.
[ Chuckles ]
Yeah.
94
00:06:31,425 --> 00:06:33,694
[ Laughs ]
You boys.
95
00:06:33,727 --> 00:06:36,930
Come on in,
get yourself a cup of coffee.
Thank you, ma'am.
96
00:06:36,964 --> 00:06:38,599
You, uh, work
with him before?
97
00:06:38,632 --> 00:06:40,768
- We've met.
- Where was that?
98
00:06:40,801 --> 00:06:43,771
He was kicking me
off my base.
99
00:06:43,804 --> 00:06:46,073
- Bill!
- Morning.
100
00:06:46,106 --> 00:06:48,576
Your wife's
a very hospitable woman.
101
00:06:48,609 --> 00:06:50,578
Oh, you mean
she's very perceptive.
102
00:06:50,611 --> 00:06:52,546
Is that what I mean?
103
00:06:52,580 --> 00:06:56,049
Well, she let you in here
without seeing I.D.
or a badge or anything.
104
00:06:56,083 --> 00:06:57,818
Maybe you mean
she's too trusting.
105
00:06:59,753 --> 00:07:03,891
Don't drink my wife's
good coffee and tell me
she's too trusting.
106
00:07:03,924 --> 00:07:06,594
- A cop's wife?
What could be worse?
- [ Snickers ]
107
00:07:06,627 --> 00:07:08,896
Drink up.
I'll be back in five.
108
00:07:08,929 --> 00:07:11,799
Oh, by the way,
I told her to expect you.
109
00:07:11,832 --> 00:07:14,902
I'm not due for another 15.
110
00:07:14,935 --> 00:07:17,738
- Well, I told her
you'd be early.
- How'd you know that?
111
00:07:17,771 --> 00:07:21,909
I figured you'd wanna get here,
catch me off guard, establish
dominance, like the book says.
112
00:07:21,942 --> 00:07:25,145
Want a piece of pie?
It's in the icebox.
113
00:07:45,666 --> 00:07:49,670
Just give her breakfast, son.
No autographs. You'll get these
on your way out.
114
00:07:51,639 --> 00:07:53,941
Miss Lee?
115
00:07:53,974 --> 00:07:56,143
All right.
She's up.
116
00:07:59,513 --> 00:08:03,617
Sergeant White,
why don't you grab some grub?
117
00:08:03,651 --> 00:08:07,120
"Sheffield Steel."
Young fellow's
quite the poet.
118
00:08:07,154 --> 00:08:10,323
Is that what he is?
Your friend's notebook.
I took the liberty.
119
00:08:10,357 --> 00:08:13,160
Good material
for a song or two.
Mm-hmm.
120
00:08:13,193 --> 00:08:16,463
Hey, she wants to go
to the forward area.
121
00:08:16,496 --> 00:08:18,465
This is
the forward area.
122
00:08:18,498 --> 00:08:20,701
She wants to be
out on patrol.
123
00:08:20,734 --> 00:08:22,135
Ain't gonna happen.
124
00:08:22,169 --> 00:08:25,305
But if she wants
the same effect,
I can blow her foot off.
125
00:08:25,338 --> 00:08:28,041
She wants to
"Get up in the thick of it."
126
00:08:28,075 --> 00:08:33,046
Sir, this right here could,
in the blinking of an eye,
be the thick of it.
127
00:08:33,080 --> 00:08:38,151
My orders are to ensure
her safety in this area
till 2230 this date...
128
00:08:38,185 --> 00:08:41,321
and pack her back on a lovely
and talented helicopter.
129
00:08:41,354 --> 00:08:45,225
Thence to Baghdad
and out of my hair.
130
00:08:45,258 --> 00:08:48,061
If she has a different plan?
Her possession of a plan
is her God-given right.
131
00:08:48,095 --> 00:08:50,698
But she will go
when and where she's told.
132
00:08:50,731 --> 00:08:53,533
Let's review
today's festivities.
133
00:08:53,567 --> 00:08:56,036
Ah, a publicity walk around
in one quarter-hour.
134
00:08:56,069 --> 00:08:58,038
[ Lila ]
Mmm. [ Giggles ]
135
00:08:58,071 --> 00:09:01,174
- Come here.
- [ Jonas ] Do you believe this?
136
00:09:01,208 --> 00:09:03,176
Hey, wanna give her
some privacy?
137
00:09:03,210 --> 00:09:05,713
Secure him.
138
00:09:05,746 --> 00:09:08,048
Come here.
[ Panting ]
139
00:09:08,081 --> 00:09:11,018
- [ Whining ]
- Okay, let's break that up.
140
00:09:11,051 --> 00:09:12,920
Could you excuse us,
please?
141
00:09:12,953 --> 00:09:14,554
Yeah, in a minute.
142
00:09:14,588 --> 00:09:16,890
Son,
you're out of uniform.
143
00:09:16,924 --> 00:09:20,728
Son, I'm here in an official
capacity, and that capacity
is to kick your ass.
144
00:09:20,761 --> 00:09:23,230
Sergeant Blue. This boy
wants a four-wall conference.
145
00:09:23,263 --> 00:09:25,866
- Sir!
- Sergeant White,
secure this area.
146
00:09:25,899 --> 00:09:29,903
- Miss, I'd like you to
put on some clothes.
- Is that so?
147
00:09:29,937 --> 00:09:34,207
I would've bet you
you would've liked the opposite,
a fine-looking man like you.
148
00:09:34,241 --> 00:09:36,243
Come on over here.
Miss, get dressed.
149
00:09:36,276 --> 00:09:40,047
- You're due outside to talk
to the press in 10 minutes.
- [ Scoffs ] Go get my dog.
150
00:09:40,080 --> 00:09:42,149
- And what's the magic word?
- Have a drink.
151
00:09:53,293 --> 00:09:57,430
You son of a bitch.
I offer you a drink,
and this is how you treat me?
152
00:09:57,464 --> 00:10:00,400
Get the hell out of here!
153
00:10:00,433 --> 00:10:03,971
"Kings Bow Before Me!"
Have you not heard that song?
154
00:10:04,004 --> 00:10:07,474
Get out of here!
Get out!
155
00:10:07,507 --> 00:10:11,078
- That's par for the course.
- What is she? Crazy?
156
00:10:11,111 --> 00:10:13,313
Yeah, she's crazy.
157
00:10:13,346 --> 00:10:17,785
Now, if any son of a bitch
expects me to perform
in this atmosphere,
158
00:10:17,818 --> 00:10:20,087
y'all are barkin'
frickin' mad!
159
00:10:20,120 --> 00:10:23,991
And let me tell you,
if you do not get these bozos
out of my area code,
160
00:10:24,024 --> 00:10:26,259
I'm staying right here...
161
00:10:26,293 --> 00:10:29,429
and you can take your
afternoon concert and shove it!
162
00:10:29,462 --> 00:10:33,433
Oh. P.S., I want to
go where the action is.
163
00:10:33,466 --> 00:10:35,803
I didn't come here
to sign autographs.
164
00:10:35,836 --> 00:10:40,173
[ Soldiers Chanting ]
Lila! Lila! Lila! Lila! Lila!
165
00:10:40,207 --> 00:10:43,777
Lila! Lila!
Lila! Lila!
166
00:10:43,811 --> 00:10:45,879
[ Hooting, Cheering ]
[ Chanting Continues ]
167
00:10:48,315 --> 00:10:51,785
Well, hey!
How y'all doing?
[ Cheering Continues ]
168
00:10:51,819 --> 00:10:56,323
I have to say it is an honor
to be here among you people.
169
00:10:56,356 --> 00:11:00,694
[ Mack ]
Hey, break it up!
Break it up! Back it up!
170
00:11:00,728 --> 00:11:04,464
Think there might be
a song lyric in that?
You got real possibilities.
171
00:11:04,497 --> 00:11:06,800
Really?
I said move it back!
172
00:11:06,834 --> 00:11:09,136
Hey!
173
00:11:09,169 --> 00:11:13,006
I ain't movin'
till these bozos are gone.
174
00:11:13,040 --> 00:11:15,375
Yeah!
[ Cheering Continues ]
175
00:11:15,408 --> 00:11:18,478
You know, I hate the M.P.'s.
176
00:11:18,511 --> 00:11:21,514
Any y'all hate the M.P.'s?
[ Soldiers Cheering ]
Yeah!
177
00:11:23,683 --> 00:11:26,820
- Here. You forgot
your funny little hat.
- [ Soldiers Laughing ]
178
00:11:26,854 --> 00:11:29,656
Show us your tattoo!
179
00:11:29,689 --> 00:11:32,059
[ Cheering Intensifies ]
How'd y'all hear
about that ol' tattoo?
180
00:11:32,092 --> 00:11:34,194
[ Cheering, Shouting ]
181
00:11:36,196 --> 00:11:38,565
You know, they promised
they wouldn't print that.
182
00:11:38,598 --> 00:11:40,667
Well, they lied to you,
sweetheart.
183
00:11:40,700 --> 00:11:42,402
You know what I'd like?
184
00:11:42,435 --> 00:11:47,174
I would love to just
purely live among you all.
185
00:11:47,207 --> 00:11:49,176
No, that's right.
186
00:11:49,209 --> 00:11:52,579
Just to be with you,
eat with you...
187
00:11:52,612 --> 00:11:54,581
and sleep with you.
188
00:11:54,614 --> 00:11:57,384
- [ Shouting Continues ]
- All right, y'all,
you know what I meant.
189
00:11:57,417 --> 00:11:59,753
Don't take it
the wrong way.
190
00:11:59,787 --> 00:12:02,355
I mean, after all,
I am a good girl.
191
00:12:02,389 --> 00:12:06,059
- Yeah!
- Trust me. I am a good girl.
192
00:12:06,093 --> 00:12:08,695
Ain't life interesting
sometimes?
193
00:12:08,728 --> 00:12:10,864
I've remarked that, too.
194
00:12:10,898 --> 00:12:13,566
[ Buzzer Buzzes ]
[ Door Unlocking ]
195
00:12:16,970 --> 00:12:18,571
Higgins!
196
00:12:18,605 --> 00:12:21,608
- Mr. Higgins,
what's the color of the day?
- Color of the day is blue.
197
00:12:21,641 --> 00:12:24,077
Tell me the other thing.
Rover fortune.
198
00:12:24,111 --> 00:12:26,713
- What's your Aunt Sarah's
maiden name?
- Hendrickson.
199
00:12:26,746 --> 00:12:29,883
Mr. Strickland,
what was the name of
your first music teacher?
200
00:12:29,917 --> 00:12:32,552
Mr. Ricardo.
201
00:12:32,585 --> 00:12:35,388
A lot of trouble to take
to guard a guy
that's gonna be dead.
202
00:12:35,422 --> 00:12:37,424
Well, we're all
gonna be dead.
203
00:12:37,457 --> 00:12:40,560
I assume the guy just didn't
want him to die in his custody.
204
00:12:40,593 --> 00:12:43,496
I'm gonna sleep a lot easier
tonight and that's the truth.
Thanks for coming.
205
00:12:49,002 --> 00:12:51,738
You know, I've done a lot
of prisoner transport.
All right.
206
00:12:51,771 --> 00:12:54,074
You want to hear
my theory?
207
00:12:54,107 --> 00:12:57,577
Your first music teacher
was Mr. Ricardo?
That's right.
208
00:12:57,610 --> 00:12:59,479
What was your instrument?
[ Laughs ]
209
00:13:06,619 --> 00:13:08,621
[ Beeps ]
210
00:13:20,333 --> 00:13:22,502
Mr. Ayoub, it's time.
211
00:13:22,535 --> 00:13:24,637
It's time.
212
00:13:36,149 --> 00:13:38,218
I'll check it out.
213
00:13:42,322 --> 00:13:44,457
E.T.A. stage one in--
214
00:13:44,491 --> 00:13:47,127
Twenty.
Stage one in 20 minutes.
215
00:13:47,160 --> 00:13:49,329
Yeah.
216
00:13:49,362 --> 00:13:52,699
[ Engine Starts ]
Hey, uh, I got
a daughter, too.
217
00:13:52,732 --> 00:13:56,169
- She's nine. That's her.
- What you got there?
218
00:13:56,203 --> 00:13:58,538
- Family picture.
- [ Chuckles ]
219
00:13:59,406 --> 00:14:02,042
Why are you doing that?
220
00:14:08,015 --> 00:14:11,184
[ Woman On P.A. ]
This is a T.S.A.
security advisory.
221
00:14:11,218 --> 00:14:14,154
Do not leave your car
unattended at the curb.
222
00:14:14,187 --> 00:14:16,689
You will be ticketed
and towed.
223
00:14:35,875 --> 00:14:38,878
[ Woman On P.A. Continues,
Indistinct ]
224
00:14:48,755 --> 00:14:52,392
Rover fortune.
Flight's delayed.
225
00:14:52,425 --> 00:14:55,395
- What do they want to do?
- They want you to wait.
226
00:14:55,428 --> 00:14:57,597
[ Bob ]
We'll put him
in the room.
227
00:15:05,072 --> 00:15:07,807
[ Buzz, Door Unlocks ]
228
00:15:15,949 --> 00:15:17,985
We got this.
229
00:15:21,454 --> 00:15:25,392
It's all clear here.
What are you doing, showing him
pictures of the folks back home?
230
00:15:25,425 --> 00:15:28,261
- Well, I have a theory
about that.
- What's its source?
231
00:15:28,295 --> 00:15:33,766
The source is, I've been
doing prisoner transport
for 13, 14 years.
232
00:15:33,800 --> 00:15:37,670
I've learned that time spent
on the bushwa is time
you ain't spending on security.
233
00:15:40,273 --> 00:15:43,910
And P.S., what the hell do
you care if I'm showing him
pictures of my family?
234
00:15:43,943 --> 00:15:45,912
What does it gain?
What's it gain?
235
00:15:45,945 --> 00:15:50,950
What it gains,
that fella's gonna get shot.
236
00:15:50,984 --> 00:15:53,253
He's got nothing to lose.
237
00:15:53,286 --> 00:15:56,089
What?
Is he gonna overpower you?
The fella's a zombie.
238
00:15:56,123 --> 00:15:58,125
He's not gonna overpower me.
239
00:15:58,158 --> 00:16:01,094
But he's liable,
and I speak from experience,
at any given minute,
240
00:16:01,128 --> 00:16:04,931
to jump
from his affectless state
into his nut bag.
241
00:16:04,964 --> 00:16:07,834
'Cause
basically he's nuts.
242
00:16:07,867 --> 00:16:10,337
He doesn't know
whether he's dead or alive.
243
00:16:10,370 --> 00:16:12,939
He doesn't know if he wants
to get it over with now
or live forever.
244
00:16:12,972 --> 00:16:15,275
And?
245
00:16:15,308 --> 00:16:17,610
And so if we bypass
that rationale,
246
00:16:17,644 --> 00:16:21,281
connect with him unconsciously
about things he's familiar with,
like a normal life,
247
00:16:21,314 --> 00:16:25,952
he's much more likely
to stay calm and biddable.
248
00:16:25,985 --> 00:16:28,455
What? Too long a speech
for the M.P.'s?
249
00:16:28,488 --> 00:16:30,690
He's upset
about his own daughter.
250
00:16:30,723 --> 00:16:33,360
He can't see his own daughter.
That's why I showed him
pictures of mine.
251
00:16:33,393 --> 00:16:36,129
Connect with him
on a human level.
Keeps him quiet.
252
00:16:36,163 --> 00:16:38,498
Watch this.
253
00:16:41,168 --> 00:16:44,137
I tried to
turn on the television,
but it's not working.
254
00:16:44,171 --> 00:16:48,041
I think they're a little afraid
you're gonna be getting messages
from Mars or something.
255
00:16:48,075 --> 00:16:51,211
- What's your daughter's name?
- Name's Maisy.
256
00:16:51,244 --> 00:16:53,012
Mine's Nali.
257
00:16:55,048 --> 00:16:57,350
Yes.
Leave the door open.
258
00:17:00,187 --> 00:17:03,723
Great. You can take him home
and keep him as a pet. Except
he's gonna be dead tomorrow.
259
00:17:03,756 --> 00:17:07,494
What's your mission, soldier?
Deliver the package
alive and whole.
260
00:17:07,527 --> 00:17:09,996
Well, advanced your goal
by another man's road.
261
00:17:10,029 --> 00:17:12,499
-Fella's killed a lot of people.
-And he's gonna die for it
tomorrow.
262
00:17:12,532 --> 00:17:15,835
What are you gonna do today
that's gonna make that
any worse? What?
263
00:17:15,868 --> 00:17:17,904
Talk to him
disrespectfully?
264
00:17:19,372 --> 00:17:21,341
We're gonna be here
for a bit.
265
00:17:21,374 --> 00:17:25,078
Bet you can't guess
what I got in my pocket.
No, I can't.
266
00:17:25,112 --> 00:17:27,547
Deck of cards.
267
00:17:33,086 --> 00:17:36,123
Sit down.
Sit down.
268
00:17:43,062 --> 00:17:46,233
My daughter
lives in this city.
269
00:17:46,266 --> 00:17:47,900
That's a shame.
270
00:17:51,304 --> 00:17:53,072
[ Knocking On Door ]
271
00:17:54,574 --> 00:17:56,943
Oh, thank God you've come.
Hey.
272
00:17:56,976 --> 00:17:59,712
Is he here?
Yes, he's here.
273
00:17:59,746 --> 00:18:03,283
It's so good to have a man
around the house.
What have you tried?
274
00:18:03,316 --> 00:18:06,553
Well, we've tried not having
a man around the house,
and that's not so good.
275
00:18:06,586 --> 00:18:09,556
Okay.
Is the water shut off?
276
00:18:09,589 --> 00:18:11,558
Oh, hi.
277
00:18:11,591 --> 00:18:13,926
Oh, knock it off.
278
00:18:13,960 --> 00:18:15,995
Kim.
Hey, Kim.
279
00:18:18,931 --> 00:18:21,134
Olly olly oxen free, okay?
280
00:18:21,168 --> 00:18:24,771
I do not need to be set up
by the Marx Brothers.
281
00:18:24,804 --> 00:18:27,774
And I do not need to
suffer the machinations
of the well-meaning.
282
00:18:27,807 --> 00:18:31,778
- You know Hector Williams?
- I've met Hector Williams,
and we've had our say.
283
00:18:31,811 --> 00:18:33,280
- Why not?
- Why not?
284
00:18:33,313 --> 00:18:35,815
- That's right.
- Why not go out with you?
285
00:18:35,848 --> 00:18:38,117
That's right.
286
00:18:38,151 --> 00:18:41,254
At least he's straightforward.
Turn it around.
Why go out with you?
287
00:18:41,288 --> 00:18:43,156
Because he's gaga
about you.
Dime a dozen.
288
00:18:43,190 --> 00:18:45,325
Because I'm a nice guy.
Nice guys finish last.
289
00:18:45,358 --> 00:18:48,628
Because he's drop-dead
the best soldier on the base.
Take it to the bank.
290
00:18:48,661 --> 00:18:52,265
Well, why didn't you
lead off with that?
That'll get you a date.
291
00:18:52,299 --> 00:18:54,467
Think of it what you will.
292
00:18:58,471 --> 00:19:02,175
- I've got her and her manager
screaming bloody murder.
- Sir, I got my hands tied.
293
00:19:02,209 --> 00:19:07,280
I have been directed, me
and my team, suit up as M.P.'s
because young lady, quote,
294
00:19:07,314 --> 00:19:10,950
"Doesn't wish to be guarded by,"
saving your presence,
"shock troops."
295
00:19:10,983 --> 00:19:14,487
And here we have her request
to move among the soldiers
treated with wanton disregard.
296
00:19:14,521 --> 00:19:19,992
Quote, "One of the world's most
prominent young artists who has
risked her life to entertain."
297
00:19:20,026 --> 00:19:22,695
Sir--
Now she's gonna e-mail her
senator and the news networks.
298
00:19:22,729 --> 00:19:24,464
Sir.
I'm listening.
299
00:19:24,497 --> 00:19:27,467
Two guys in a room?
All right.
300
00:19:27,500 --> 00:19:31,003
She's a two-bit tart
on an adventure holiday.
301
00:19:31,037 --> 00:19:34,807
She's a drunk and a pill head,
and I caught her in her quarters
raping a young corporal.
302
00:19:34,841 --> 00:19:37,377
I cannot and will not
allow her to step one foot
out of this secured area,
303
00:19:37,410 --> 00:19:39,512
let alone on patrol.
304
00:19:39,546 --> 00:19:42,014
You will not allow?
305
00:19:42,048 --> 00:19:43,883
Sir, you've got
an antiwar leftie lush...
306
00:19:43,916 --> 00:19:46,886
the Pentagon would rather
have in the accommodation
urinating out.
307
00:19:46,919 --> 00:19:50,890
That's why she's here,
pursuing her dream of sacrifice
and martial glory.
308
00:19:50,923 --> 00:19:53,993
Two old soldiers,
we're walking a thin line.
309
00:19:54,026 --> 00:19:57,330
Name of the line's
"Keep her happy,
but don't get her killed."
310
00:19:57,364 --> 00:20:01,701
- My end of things is,
"Don't get her killed."
- Then help me out with my end.
311
00:20:01,734 --> 00:20:05,838
Sir,
mind if I get grisly?
Say on.
312
00:20:05,872 --> 00:20:08,241
She's psychotic.
Play into her sense of drama.
313
00:20:08,275 --> 00:20:11,911
You got a soldier who's laid up,
minor wound, take him aside.
314
00:20:11,944 --> 00:20:14,714
He tells her,
"You're my favorite singer
in the world.
315
00:20:14,747 --> 00:20:18,351
My hand don't work.
Would you write me
my letter home to Mama?"
316
00:20:18,385 --> 00:20:22,088
You put her on the Internet
writing a poor lad's
letter to Mama.
317
00:20:22,121 --> 00:20:24,090
The bloggers pick it up.
318
00:20:24,123 --> 00:20:27,226
Worldwide publicity.
Everybody goes home happy.
319
00:20:28,595 --> 00:20:30,530
Sarge, you've been
out after dark.
320
00:20:30,563 --> 00:20:32,932
Thank you, sir.
321
00:20:32,965 --> 00:20:36,869
[ Explosion ]
Where's it coming from?
Can you see 'im?
322
00:20:36,903 --> 00:20:38,771
We're trying
to get a fix now.
Go get 'im.
323
00:20:45,412 --> 00:20:47,414
She was walking
to the mess tent!
324
00:20:47,447 --> 00:20:49,416
Where is she now?
325
00:20:49,449 --> 00:20:51,451
Oh, hell!
326
00:20:53,085 --> 00:20:54,721
Damn!
327
00:20:54,754 --> 00:20:57,056
Bye, baby.
328
00:20:57,089 --> 00:20:59,158
[ Barking ]
329
00:21:44,303 --> 00:21:47,607
[ Shouting ]
330
00:21:47,640 --> 00:21:49,476
Please help!
331
00:21:49,509 --> 00:21:53,012
- [ Screams ] Oh, my God!
- [ Soldier ] Come up!
332
00:21:53,045 --> 00:21:54,681
How's she doing?
Shook up!
333
00:21:58,985 --> 00:22:01,654
Let's go!
334
00:22:01,688 --> 00:22:04,991
[ Panting ]
335
00:22:13,866 --> 00:22:16,369
Pick it up!
336
00:22:16,403 --> 00:22:18,505
Top, I don't think
we're going anywhere!
337
00:22:25,745 --> 00:22:27,680
[ Groans ]
338
00:22:35,855 --> 00:22:40,059
Apple Six,
this is Military Police 303!
339
00:22:43,095 --> 00:22:48,034
Apple Six!
This is Military Police 303!
We're taking mortar fire!
340
00:22:48,067 --> 00:22:52,038
- What the hell did you
think you were doing?
- I wanted to go to the party.
341
00:22:52,071 --> 00:22:54,040
Well, you forgot
your funny hat!
342
00:22:58,578 --> 00:23:01,748
These two men will meet you at
the airport. You will surrender
the prisoner to no one else.
343
00:23:01,781 --> 00:23:04,016
Washing his hands again?
344
00:23:04,050 --> 00:23:06,753
You'd be washing your hands too
if you'd done what he's done.
345
00:23:06,786 --> 00:23:09,188
All right, let's go.
Next stop, four hours.
346
00:23:09,221 --> 00:23:11,858
Our people
will meet you in Miami
and oversee the transfer.
347
00:23:11,891 --> 00:23:13,893
It's time.
348
00:23:20,600 --> 00:23:22,569
My daughter
lives in this city.
349
00:23:22,602 --> 00:23:24,303
It's time, sir.
350
00:23:26,773 --> 00:23:28,140
[ Buzzer Buzzes ]
351
00:23:30,242 --> 00:23:32,445
And Ayoub?
Yes, it is.
352
00:23:32,479 --> 00:23:34,413
No one on the plane
after us?
That's correct.
353
00:23:34,447 --> 00:23:36,215
Sky marshals in place?
354
00:23:36,248 --> 00:23:38,117
That's correct.
All right, let's go.
355
00:23:39,986 --> 00:23:41,954
I'd like to
see my daughter.
356
00:23:49,128 --> 00:23:51,464
Ayoub! Ayoub!
357
00:23:51,498 --> 00:23:54,567
[ Speaking Foreign Language ]
358
00:23:54,601 --> 00:23:57,904
- [ Groaning ]
- Back in the room!
Back in the room!
359
00:23:57,937 --> 00:24:01,307
Send the plane.
Let the plane go.
Get him back in the room.
360
00:24:01,340 --> 00:24:04,944
Go. Go.
[ Speaking
Foreign Language ]
361
00:24:04,977 --> 00:24:08,114
Not clear!
Not clear!
362
00:24:08,147 --> 00:24:10,750
Well, I scrubbed it
as this airport is compromised.
363
00:24:10,783 --> 00:24:14,120
So is the flight.
So is the arrival airport
and time.
364
00:24:14,153 --> 00:24:16,322
I'll hold.
It's his daughter.
365
00:24:17,524 --> 00:24:19,959
Is that right?
Is that your daughter?
366
00:24:22,128 --> 00:24:24,931
What is that?
What does that say?
Who reads that?
367
00:24:24,964 --> 00:24:26,966
No, no, no.
Dream on.
368
00:24:26,999 --> 00:24:29,101
Yes.
369
00:24:29,135 --> 00:24:33,339
Military transport,
as my unit suggested
in the first instance.
370
00:24:33,372 --> 00:24:36,308
No.
Sir, we are secure here.
371
00:24:36,342 --> 00:24:41,313
I suggest contact his embassy.
You arrange new transport,
this field, by military carrier.
372
00:24:41,347 --> 00:24:43,783
Standing by.
373
00:24:43,816 --> 00:24:48,855
You know how to screw up
a one-car funeral? Huh?
You make it a joint operation.
374
00:24:51,991 --> 00:24:53,993
So who the hell are you?
375
00:24:54,026 --> 00:24:56,128
I--
I've broken no law.
376
00:24:56,162 --> 00:24:58,865
Who are you?
377
00:24:58,898 --> 00:25:01,534
I brought him a message
from his daughter.
378
00:25:01,568 --> 00:25:05,037
And how did you know
we would be here?
I've broken no law.
379
00:25:05,071 --> 00:25:07,139
That's true.
But you got unlucky.
380
00:25:07,173 --> 00:25:11,343
How did you know
we would be here?
381
00:25:11,377 --> 00:25:14,814
She worked it out.
What does this say?
382
00:25:14,847 --> 00:25:20,152
"I love you. I miss you.
I long to see you
one last time."
383
00:25:20,186 --> 00:25:22,154
Where is she?
384
00:25:22,188 --> 00:25:25,024
She longs to see him
one last time. Where is she?
I'll make it happen.
385
00:25:27,093 --> 00:25:28,227
She's in the airport.
386
00:25:30,196 --> 00:25:31,731
All right.
Did you have
a good time?
387
00:25:31,764 --> 00:25:33,566
Yeah, I did.
388
00:25:33,600 --> 00:25:35,668
Good.
389
00:25:35,702 --> 00:25:38,571
Aren't you in Special Forces
or something?
390
00:25:38,605 --> 00:25:41,240
I'm a clerk.
Mm-hmm.
391
00:25:41,273 --> 00:25:44,043
But didn't they ever teach you
that you gotta
take the initiative?
392
00:25:48,781 --> 00:25:51,017
[ Moans ]
393
00:25:51,050 --> 00:25:54,120
Well, I must say--
394
00:25:56,055 --> 00:25:58,257
Annie! Annie!
395
00:25:58,290 --> 00:26:00,927
Sir?
I miss you.
396
00:26:00,960 --> 00:26:03,596
- I got no quarrels
with you, man. Annie!
- Billy!
397
00:26:03,630 --> 00:26:06,532
[ Grunting, Groaning ]
398
00:26:06,565 --> 00:26:08,400
Now run!
399
00:26:10,236 --> 00:26:14,573
- You pay him?
- [ Both Laughing ]
400
00:26:19,111 --> 00:26:22,715
Thank you
for a lovely evening.
401
00:26:22,749 --> 00:26:24,717
Oh, but uh-uh.
402
00:26:24,751 --> 00:26:26,753
Why not?
403
00:26:26,786 --> 00:26:28,955
Trouble follows you!
Trouble follows me?
404
00:26:28,988 --> 00:26:30,957
- Uh-huh. That's right.
- Hmm.
405
00:26:30,990 --> 00:26:33,092
[ Laughs ]
406
00:26:44,103 --> 00:26:46,472
Roger that.
407
00:26:48,274 --> 00:26:50,276
Rest of the cavalry
in 10 to 15!
408
00:26:58,484 --> 00:27:00,987
There you are.
[ Gunfire, Explosions Continue ]
409
00:27:01,020 --> 00:27:03,089
Hey, Soldier.
How you doing?
410
00:27:03,122 --> 00:27:06,292
- I'm all shot up.
- You're gonna pull through!
411
00:27:11,463 --> 00:27:13,766
- They're on their way.
You heard that.
- Could you do something for me?
412
00:27:13,800 --> 00:27:15,334
Well, you bet.
413
00:27:16,836 --> 00:27:18,504
Would you write to my mother?
414
00:27:20,339 --> 00:27:23,442
What do you want me
to say to your mom?
415
00:27:23,475 --> 00:27:26,946
Tell her I'm with you.
She won't believe it.
416
00:27:26,979 --> 00:27:28,948
[ Laughing ]
417
00:27:28,981 --> 00:27:31,117
- Do you know my songs?
- Yeah.
418
00:27:31,150 --> 00:27:33,452
I know all your songs.
419
00:27:33,485 --> 00:27:35,287
Well, which one's your favorite?
420
00:27:35,321 --> 00:27:41,961
* Babe, baby, baby
421
00:27:41,994 --> 00:27:46,365
- [ Laughs ]
- That's my favorite, too.
422
00:27:46,398 --> 00:27:50,970
You want me to sing
a little for you?
423
00:27:51,003 --> 00:27:54,340
[ Gunfire,
Explosions Continue ]
424
00:28:03,349 --> 00:28:05,684
- He's sleeping?
- He's dead.
425
00:28:09,188 --> 00:28:10,522
We got some help!
426
00:28:12,224 --> 00:28:15,728
Over here!
303rd M.P.'s!
427
00:28:15,762 --> 00:28:19,665
Three of us and the girl,
one of yours!
428
00:28:19,698 --> 00:28:22,001
Come on, now.
Come on, miss.
429
00:28:22,034 --> 00:28:24,336
Let's move!
[ Soldiers Shouting ]
430
00:28:24,370 --> 00:28:27,339
Come on now, miss.
Gotta make a move.
431
00:28:27,373 --> 00:28:29,075
[ Mack ]
Guy coming in!
432
00:28:29,108 --> 00:28:30,910
[ Soldier ]
Marker six!
433
00:28:32,444 --> 00:28:34,546
He's dead.
434
00:28:37,216 --> 00:28:39,218
Let's go.
Let's make a move!
435
00:28:54,233 --> 00:28:56,936
Miss Lee?
Come in.
436
00:28:59,271 --> 00:29:01,407
The young fella...
got killed.
437
00:29:01,440 --> 00:29:03,409
Yes.
438
00:29:03,442 --> 00:29:05,411
He was running to his truck.
439
00:29:05,444 --> 00:29:07,546
Yes.
Why?
440
00:29:07,579 --> 00:29:09,481
- He went back for ammunition.
- [ Scoffs ]
441
00:29:17,289 --> 00:29:19,391
Your man.
Yes.
442
00:29:19,425 --> 00:29:21,227
- Ran out to get him.
- Yes.
443
00:29:21,260 --> 00:29:23,429
Why?
444
00:29:23,462 --> 00:29:25,464
Go ahead and drink
if you have to.
445
00:29:25,497 --> 00:29:29,101
I was gonna say
it won't kill you,
but it will kill you.
446
00:29:29,135 --> 00:29:30,669
It just takes its time.
447
00:29:33,272 --> 00:29:36,442
[ Coughing ]
448
00:29:36,475 --> 00:29:38,477
Top.
449
00:29:40,779 --> 00:29:45,784
Hey. D.F.I. Troop's full of
healthy anticipation waiting
for our friend to sing.
450
00:29:45,818 --> 00:29:50,089
Post which immediate evac by
helo to Baghdad and then to the
world, not sparing the horses.
451
00:29:50,122 --> 00:29:53,125
- Security by other troops
and we are stood down.
- Lila!
452
00:29:53,159 --> 00:29:55,594
She's in back.
I'm not sure
if she'll sing.
453
00:29:55,627 --> 00:29:58,998
And if not,
I'd like to pack her up
and get her out right now.
454
00:29:59,031 --> 00:30:01,767
- I'll ask her.
I'll ask her for you.
- [ Scoffs ]
455
00:30:01,800 --> 00:30:05,471
Look, Sergeant said
he's gonna ask her.
456
00:30:07,639 --> 00:30:09,775
[ Jonas ]
They're hoping
you'll sing 'em a song.
457
00:30:09,808 --> 00:30:11,610
They expect me to sing?
That's right.
458
00:30:11,643 --> 00:30:14,780
After what just happened?
You wanted to come and sing.
459
00:30:14,813 --> 00:30:17,483
Information on the soldier.
You said you'd write him
a letter.
460
00:30:21,653 --> 00:30:23,555
Thank you.
461
00:30:24,857 --> 00:30:27,659
- I'll go out there and sing.
- That's right.
462
00:30:31,864 --> 00:30:34,333
- Do you believe
people can change?
- No.
463
00:30:40,907 --> 00:30:44,643
You don't believe
that people can change?
464
00:30:44,676 --> 00:30:47,713
Nope.
Seen it though.
465
00:30:51,517 --> 00:30:54,153
How did you know your father
would be here?
Where else would he be?
466
00:30:54,186 --> 00:30:55,821
Explain it
to my satisfaction.
467
00:30:55,854 --> 00:30:58,357
Is my father here?
Just break it down.
468
00:30:58,390 --> 00:31:01,493
I want to see my father.
You help me,
I'll help you.
469
00:31:01,527 --> 00:31:05,064
I don't believe you.
Well, you don't help me, I don't
help you. You can believe that.
470
00:31:05,097 --> 00:31:08,667
- You needed to take him
on a commercial flight.
- And why is that?
471
00:31:08,700 --> 00:31:10,903
To show that he is
not a military prisoner,
which he is.
472
00:31:10,937 --> 00:31:13,172
He--
To show your hands
are clean.
473
00:31:13,205 --> 00:31:15,674
He is a civilian prisoner
of the Federal Department
of Prisons,
474
00:31:15,707 --> 00:31:18,844
which is remanding him
to the government
of your country for trial.
475
00:31:18,877 --> 00:31:21,547
He is going to be
executed tomorrow.
476
00:31:22,915 --> 00:31:25,084
Things are rough all over.
477
00:31:28,387 --> 00:31:30,056
She's alone.
Airport's clean.
478
00:31:31,257 --> 00:31:33,259
Who's your friend?
479
00:31:33,292 --> 00:31:35,027
Fella with the photograph?
480
00:31:35,061 --> 00:31:38,364
He is my husband.
481
00:31:38,397 --> 00:31:41,400
- Close that door.
What are you doing?
- Papa!
482
00:31:41,433 --> 00:31:44,603
Nali! Nali!
Wait. Just wait.
483
00:31:48,240 --> 00:31:50,909
- For God's sake,
give 'em a minute.
- Why?
484
00:31:50,943 --> 00:31:53,379
- Out of human decency?
- Try again.
485
00:31:53,412 --> 00:31:56,382
- What does it cost ya?
- What do I gain from it?
Take her away.
486
00:31:56,415 --> 00:31:59,751
Wait! What do you
gain from it?
That's right.
487
00:31:59,785 --> 00:32:02,454
Do you have a family?
I can't remember.
488
00:32:02,488 --> 00:32:05,958
You gain that, all rhetoric
aside, all bull aside,
489
00:32:05,992 --> 00:32:08,627
everything he's done aside,
he's still a human being.
490
00:32:16,268 --> 00:32:19,305
You got a woman
on your team?
That's right.
491
00:32:19,338 --> 00:32:21,940
Throw a wand on her.
Search her to the skin.
492
00:32:21,974 --> 00:32:24,610
She's got one minute,
all of us in the room.
493
00:32:26,278 --> 00:32:27,746
- So.
- [ Annie ] So?
494
00:32:27,779 --> 00:32:30,649
Yes.
495
00:32:30,682 --> 00:32:33,986
- Are my actions fodder for
some round table discussion?
- Theoretically, yes.
496
00:32:34,020 --> 00:32:36,255
- Because?
- Well, here's why.
497
00:32:36,288 --> 00:32:38,257
The guy is nuts about you.
498
00:32:38,290 --> 00:32:41,827
It seems you
like him so, too, and--
499
00:32:41,860 --> 00:32:46,098
And we, our unit--
500
00:32:46,132 --> 00:32:48,267
- The Logistical Studies Unit.
- That's right.
501
00:32:48,300 --> 00:32:50,269
Have--
502
00:32:50,302 --> 00:32:52,938
We have--
We have certain requirements.
503
00:32:52,971 --> 00:32:54,806
I understand.
504
00:32:54,840 --> 00:32:57,309
Which do not weigh so heavily
on the married folks.
505
00:32:57,343 --> 00:32:59,345
All right.
506
00:32:59,378 --> 00:33:03,682
But which impose
certain restrictions
on the unmarried.
507
00:33:03,715 --> 00:33:06,485
As to
what they can tell whom.
Good for you.
508
00:33:06,518 --> 00:33:08,654
- Hector.
- Hector...
509
00:33:08,687 --> 00:33:10,689
is a gem beyond price.
510
00:33:10,722 --> 00:33:13,025
He is smitten with you.
511
00:33:13,059 --> 00:33:18,464
Where this might go,
of course you can say,
and Lord, you make me feel old.
512
00:33:18,497 --> 00:33:22,368
And you are in butterfly stage
of your development...
513
00:33:22,401 --> 00:33:25,971
and perhaps flit
from flower to flower, but--
514
00:33:26,004 --> 00:33:27,973
But--
if you are looking...
515
00:33:28,006 --> 00:33:31,643
or foresee at some point
you might be looking
for a good man--
516
00:33:31,677 --> 00:33:35,147
- Whatever the commitment is.
- I'm honored you think me
worthy of him.
517
00:33:35,181 --> 00:33:37,383
Then take a look
at Hector Williams.
518
00:33:39,385 --> 00:33:41,520
I'll give him one weekend.
519
00:33:43,055 --> 00:33:46,392
* Now, what can I say
520
00:33:46,425 --> 00:33:49,661
* What did I do
521
00:33:49,695 --> 00:33:52,498
* Was there something
you thought *
522
00:33:52,531 --> 00:33:56,368
* I was withholding
from you *
523
00:33:56,402 --> 00:33:59,371
* Help me to see
524
00:33:59,405 --> 00:34:02,674
* Explain it to me
525
00:34:02,708 --> 00:34:09,581
* Oh, baby
please come home again *
526
00:34:09,615 --> 00:34:16,422
* Now, I've heard that men
crave adventure *
527
00:34:16,455 --> 00:34:23,195
* So I'll tell you
what I have arranged *
528
00:34:23,229 --> 00:34:27,866
* If you left
'cause you needed *
529
00:34:27,899 --> 00:34:30,436
* A different girl
530
00:34:30,469 --> 00:34:36,608
* Come home and you'll find
that I've changed *
531
00:34:36,642 --> 00:34:43,715
* Oh, my latchstring
is out of the old front door *
532
00:34:43,749 --> 00:34:46,785
* And the staircase
still creaks *
533
00:34:46,818 --> 00:34:50,122
* Like it used to before
534
00:34:50,156 --> 00:34:53,725
* Old candlewick spread
535
00:34:53,759 --> 00:34:56,728
* So fine on the bed
536
00:34:56,762 --> 00:35:04,102
* Oh, baby, please
come home again *
537
00:35:04,136 --> 00:35:06,905
* It's the same old key
538
00:35:06,938 --> 00:35:10,576
* 'Neath the welcome mat
539
00:35:10,609 --> 00:35:14,146
* And an empty hook
540
00:35:14,180 --> 00:35:16,748
* For your traveling hat
541
00:35:16,782 --> 00:35:20,319
* I watch and I pray
542
00:35:20,352 --> 00:35:23,589
* That you'll know
the way *
543
00:35:23,622 --> 00:35:30,462
* Oh, baby
please come home again *
544
00:35:30,496 --> 00:35:34,099
* I watch and I pray
545
00:35:34,132 --> 00:35:36,935
* That you'll know the way
546
00:35:36,968 --> 00:35:40,772
* Oh, baby, please
547
00:35:40,806 --> 00:35:46,812
* Come home again *
548
00:35:46,845 --> 00:35:49,948
[ Soldiers Cheering,
Applauding ]
549
00:35:49,981 --> 00:35:54,853
And my dearest wish is that
you all make it home safe too.
God bless you.
550
00:36:02,027 --> 00:36:03,962
[ Jonas ]
What?
551
00:36:03,995 --> 00:36:06,131
They took my poetry book!
552
00:36:06,164 --> 00:36:08,200
- What?
- My poetry book!
553
00:36:12,037 --> 00:36:14,973
"Sheffield Steel!"
I was writing a poem!
554
00:36:15,006 --> 00:36:17,309
Poetry's
for sissies!
555
00:36:17,343 --> 00:36:20,312
What?
He said poetry's
for sissies!
556
00:36:20,346 --> 00:36:23,315
Did you miss
grade school, boy?
What?
557
00:36:23,349 --> 00:36:26,318
[ Laughs ]
He said, did you miss
grade school?
558
00:36:26,352 --> 00:36:30,656
No, I went!
I didn't pay attention!
559
00:36:30,689 --> 00:36:33,825
[ Together ]
That's why you ended up
in the army!
560
00:36:33,859 --> 00:36:35,594
[ Laughing ]
561
00:36:56,214 --> 00:36:59,017
[ Sobbing ]
562
00:36:59,050 --> 00:37:01,119
We have an inbound flight
touchdown in 10.
563
00:37:03,289 --> 00:37:06,392
[ Sobbing Continues ]
564
00:37:21,940 --> 00:37:23,575
[ Speaking
Foreign Language ]
No. English only.
565
00:37:25,311 --> 00:37:28,246
Papa?
566
00:37:28,280 --> 00:37:30,248
I want to--
567
00:37:31,917 --> 00:37:34,219
I want to say--
Shh.
568
00:37:34,252 --> 00:37:36,254
It's okay.
569
00:37:36,288 --> 00:37:38,590
Yes.
That's affirmative.
Gotta go.
570
00:37:46,131 --> 00:37:49,568
- You'll hold her?
- Yeah, we'll hold her.
571
00:37:49,601 --> 00:37:52,304
Good-bye.
[ Foreign Language ]
572
00:37:52,338 --> 00:37:54,139
[ Sobbing Continues ]
573
00:38:03,281 --> 00:38:05,016
Keep the door open.
574
00:38:06,352 --> 00:38:10,288
All right, let's go.
Baggage area to air-side.
575
00:38:10,322 --> 00:38:14,326
Van to the runway.
Put a vest on.
576
00:38:14,360 --> 00:38:18,096
You did the right thing.
577
00:38:18,129 --> 00:38:21,099
Put the vest on him.
Let's get him out of here.
578
00:38:21,132 --> 00:38:22,801
Where's her scarf?
579
00:38:24,202 --> 00:38:26,171
Where is her purple scarf?
580
00:38:29,140 --> 00:38:31,309
Oh, God.
581
00:38:33,645 --> 00:38:36,615
We need an ambulance!
We need a medic right now!
He's dead.
582
00:38:36,648 --> 00:38:38,650
We need a defibrillator!
He's dead.
583
00:38:44,823 --> 00:38:46,658
Well, she just
killed her father.
584
00:38:47,993 --> 00:38:50,396
She just poisoned
her father.
585
00:38:52,664 --> 00:38:55,534
No, don't you touch him.
I gotta make some calls.
586
00:38:55,567 --> 00:38:58,336
[ Officer On Headset,
Indistinct ]
587
00:39:06,678 --> 00:39:09,648
- You could use
a shave, soldier.
- I just got in.
588
00:39:09,681 --> 00:39:13,819
- What happened to "No excuses"?
Didn't they teach you that?
- No excuse, sir.
589
00:39:13,852 --> 00:39:16,722
You're reporting
a dead war criminal...
590
00:39:16,755 --> 00:39:19,024
five hours
from a happy extradition,
591
00:39:19,057 --> 00:39:21,359
dead on your hands
in an American airport?
592
00:39:21,393 --> 00:39:24,329
- Sir, that is correct.
- We did a piss-poor job
of protecting him.
593
00:39:24,362 --> 00:39:26,832
As instructed.
594
00:39:26,865 --> 00:39:29,835
We couldn't have
let him go home.
No, sir.
595
00:39:29,868 --> 00:39:32,170
We're clean?
Yes, sir.
596
00:39:32,203 --> 00:39:34,072
You're sure?
Yes, sir.
597
00:39:34,105 --> 00:39:36,374
Well done.
598
00:39:36,408 --> 00:39:39,745
Though I-- I practically
had to drag that girl
into the safe room.
599
00:39:39,778 --> 00:39:41,713
Dismissed.
600
00:39:43,381 --> 00:39:46,618
- Sir?
- All right.
601
00:39:48,219 --> 00:39:51,189
That M.P.
Yes?
602
00:39:51,222 --> 00:39:54,392
He has a daughter too.
Yes?
603
00:39:54,426 --> 00:39:56,562
It's gonna cost him his career.
604
00:39:58,263 --> 00:39:59,931
There's a war on.
605
00:40:02,133 --> 00:40:03,735
Top, check this out.
606
00:40:05,737 --> 00:40:07,539
My new song was
very much influenced...
607
00:40:07,573 --> 00:40:10,442
by my experiences in Iraq
three months ago.
608
00:40:10,476 --> 00:40:13,044
That's right.
You went to Iraq
to entertain the troops.
609
00:40:13,078 --> 00:40:15,046
That's right, Nigel.
Why?
610
00:40:15,080 --> 00:40:18,383
Why? You know, my daddy
died in Desert Storm.
611
00:40:18,416 --> 00:40:21,587
Come on. That's a lie.
Your daddy's a 60-year-old drunk
in Boca Raton.
612
00:40:21,620 --> 00:40:23,622
That's true?
That's the gospel, baby.
613
00:40:23,655 --> 00:40:27,593
You know, I sat with him.
I don't know if you know this,
but I was involved in-- in--
614
00:40:27,626 --> 00:40:29,895
In combat?
That's right.
615
00:40:29,928 --> 00:40:32,430
[ Jonas ]
I don't know how
they get away with this.
616
00:40:32,464 --> 00:40:35,601
I thought
she was, you know,
under house arrest.
617
00:40:35,634 --> 00:40:38,103
I think she's been
in every rehab--
Why are you so upset?
618
00:40:38,136 --> 00:40:41,607
Wait.
Shh-shh-shh.
** [ Guitar ]
619
00:40:41,640 --> 00:40:48,079
* They say
love will find a way *
620
00:40:48,113 --> 00:40:54,085
* But I'll tell you what
at the end of the day *
621
00:40:54,119 --> 00:40:59,658
* Maybe love
ain't even real *
622
00:40:59,691 --> 00:41:02,460
* But I believe
623
00:41:02,494 --> 00:41:06,097
* In Sheffield Steel
624
00:41:06,131 --> 00:41:09,668
* Sheffield steel
625
00:41:09,701 --> 00:41:11,837
Hello, hello. Kim Brown's
famous baked tuna surprise.
Shh-shh-shh!
626
00:41:11,870 --> 00:41:13,639
* More than I
627
00:41:13,672 --> 00:41:17,676
* Could say for you
628
00:41:17,709 --> 00:41:20,612
* You've touched my heart
629
00:41:20,646 --> 00:41:22,781
* And you made me feel
630
00:41:22,814 --> 00:41:27,485
* Your knife forged out
of Sheffield Steel *
631
00:41:28,987 --> 00:41:31,322
* The eyes can pierce
632
00:41:31,356 --> 00:41:34,660
That's a great song.
Oh, you're kidding me.
633
00:41:34,693 --> 00:41:37,629
What's wrong with you?
That's right up your alley.
634
00:41:37,663 --> 00:41:40,465
- He doesn't like the song?
- You don't like the song?
635
00:41:40,498 --> 00:41:43,501
Great song.
I wish I wrote it.
636
00:41:43,535 --> 00:41:46,004
* But I missed the knife
637
00:41:46,037 --> 00:41:48,707
* That you put
deep inside me *
638
00:41:48,740 --> 00:41:51,643
Well?
You betcha.
639
00:41:51,677 --> 00:41:55,313
If we sprinkled rice
on our hair,
I'd even feel married.
640
00:41:55,346 --> 00:41:57,883
Oh, you're scared.
641
00:41:57,916 --> 00:42:00,852
Oh, good.
No, we do not
have to get married.
642
00:42:00,886 --> 00:42:03,722
But we should get
comfortable.
643
00:42:04,756 --> 00:42:07,158
Come here.
I'll break the ice.
644
00:42:07,192 --> 00:42:09,194
** [ Continues ]
645
00:42:09,227 --> 00:42:11,830
Mmm.
There you go.
646
00:42:11,863 --> 00:42:14,332
It's just like
falling off a log.
647
00:42:14,365 --> 00:42:16,668
Annie, I'll--
Go get some ice.
648
00:42:16,702 --> 00:42:19,671
We're gonna see how many
uses we can put it to.
649
00:42:19,705 --> 00:42:23,341
When you get back,
I'll give you
a big surprise.
650
00:42:23,374 --> 00:42:25,844
Hmm.
You know what?
651
00:42:25,877 --> 00:42:27,846
What?
You're all right.
652
00:42:27,879 --> 00:42:29,715
You're all right, too.
653
00:42:33,719 --> 00:42:36,421
Hurry up!
654
00:42:36,454 --> 00:42:40,525
* They say I don't know
if a broken heart can heal *
655
00:42:40,558 --> 00:42:44,863
* But not a heart
made of Sheffield Steel *
656
00:42:44,896 --> 00:42:46,865
Tom.
657
00:42:46,898 --> 00:42:49,534
* Sheffield Steel
Tom.
658
00:42:49,567 --> 00:42:52,437
* Tempered and true
659
00:42:52,470 --> 00:42:54,773
* More than I
660
00:42:54,806 --> 00:42:57,375
* I could say for you
661
00:42:57,408 --> 00:43:00,045
* You've touched my heart
662
00:43:00,078 --> 00:43:03,548
* And you made me feel
663
00:43:03,581 --> 00:43:09,821
* Your knife forged out
of Sheffield Steel **