1 00:00:02,170 --> 00:00:05,339 ** [ Blues Rock ] [ Chattering, Laughing ] 2 00:00:11,712 --> 00:00:14,348 Whoa. Move that hand right now. 3 00:00:16,717 --> 00:00:20,054 ** [ Continues ] 4 00:00:20,088 --> 00:00:22,690 Annie. Hey, I want to read you something. 5 00:00:22,723 --> 00:00:25,359 - I know how to read. - That's great. Here. Listen to this. 6 00:00:25,393 --> 00:00:27,828 What is it? It's poetry. 7 00:00:27,861 --> 00:00:29,997 Aww. It's been tried, and it's died. 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,865 Shakespeare came in here and I have to tell you, that's old. 9 00:00:32,700 --> 00:00:35,203 - Next. - Gee, you're pretty. 10 00:00:35,236 --> 00:00:38,606 - Very retro. - There you go. 11 00:00:43,244 --> 00:00:45,246 I knew you'd come back. 12 00:00:45,279 --> 00:00:48,216 You better watch those hands, buddy. Get your hands off-- 13 00:00:48,249 --> 00:00:51,051 - Get your hands off! - Hey! Hey! 14 00:00:54,388 --> 00:00:57,191 [ Grunting ] 15 00:00:57,225 --> 00:00:59,560 Be a gentleman. 16 00:01:08,068 --> 00:01:12,206 - You paid him, right? - Wow. You're cold. 17 00:01:12,240 --> 00:01:14,975 - You paid him! - I didn't pay him, but I would've. 18 00:01:20,248 --> 00:01:22,583 Yo. 19 00:01:22,616 --> 00:01:24,118 Why is love like seasickness? 20 00:01:24,152 --> 00:01:26,220 Why? 21 00:01:26,254 --> 00:01:28,222 Once you got it, you got it. 22 00:01:28,256 --> 00:01:30,624 [ Beeping ] 23 00:01:30,658 --> 00:01:32,993 Sergeant White. 24 00:01:35,929 --> 00:01:38,732 Ahh. 25 00:01:38,766 --> 00:01:41,602 Open field, mate. Been called back to duty. 26 00:01:50,178 --> 00:01:54,915 Turn that damn thing off. No light near the open flight deck. 27 00:01:54,948 --> 00:01:57,951 - They're flying N.V. - How the hell would you know? 28 00:01:58,619 --> 00:02:01,422 What's his problem? 29 00:02:01,455 --> 00:02:03,824 I don't think he likes M.P.'s. What you writing? 30 00:02:03,857 --> 00:02:06,827 Poem. Yeah? What about? 31 00:02:06,860 --> 00:02:09,263 Poetry. About my bayonet. 32 00:02:09,297 --> 00:02:12,433 That's touching. Is there no end to your talents? 33 00:02:12,466 --> 00:02:14,968 I can't make a very good margarita. 34 00:02:15,002 --> 00:02:17,471 Package is waking up. 35 00:02:17,505 --> 00:02:19,207 Hey! Three! 36 00:02:21,342 --> 00:02:26,013 - What is it? - I don't know. A poem, something. 37 00:02:29,317 --> 00:02:32,353 "Sheffield Steel. They say love will find a way." 38 00:02:34,488 --> 00:02:36,957 Is it unusual for a soldier to be a poet? 39 00:02:36,990 --> 00:02:39,627 We're not soldiers. We're M.P.'s. 40 00:02:39,660 --> 00:02:41,629 All right, if things go bad on the ground, 41 00:02:41,662 --> 00:02:44,232 put yourself under the protection of a combatant. 42 00:02:46,534 --> 00:02:48,502 How dangerous is it down there? 43 00:02:48,536 --> 00:02:53,140 Well, stick by me, Sergeants White and Blue, you'll be fine. 44 00:02:53,173 --> 00:02:57,044 If it had been dangerous, D.O.D. would've sent you in a squad of Special Forces... 45 00:02:57,077 --> 00:02:59,313 or never let you come. 46 00:02:59,347 --> 00:03:02,350 Start putting things together. Get the package ready. 47 00:03:21,535 --> 00:03:25,172 [ Announcer On P.A. ] Please give a U.S. Army welcome to Miss Lila Lee! 48 00:03:25,205 --> 00:03:27,441 [ Soldiers Cheering ] 49 00:03:42,055 --> 00:03:44,057 Whoo! How's everybody doing tonight? 50 00:03:44,091 --> 00:03:47,528 [ Cheering Continues ] Good! 51 00:03:47,561 --> 00:03:50,698 All right, y'all, so listen. 52 00:03:50,731 --> 00:03:52,600 Y'all are looking good. 53 00:03:52,633 --> 00:03:56,904 Um, you know, I never met my daddy. He died in Desert Storm. 54 00:03:56,937 --> 00:04:01,909 - But Mama used to say he had this real favorite song. - Grab him. 55 00:04:01,942 --> 00:04:04,545 * Oh, give me a home 56 00:04:04,578 --> 00:04:07,548 * Where the buffalo roam [ Cheering, Applause ] 57 00:04:07,581 --> 00:04:13,887 * Where the deer and the antelope play * 58 00:04:13,921 --> 00:04:17,591 Hey, I'm out of ink. You got a pen? 59 00:04:17,625 --> 00:04:20,394 Now, y'all are cowboys at heart! Sing along with me. 60 00:04:20,428 --> 00:04:21,895 [ Cheering Continues ] 61 00:04:21,929 --> 00:04:24,465 * Where seldom is heard 62 00:04:24,498 --> 00:04:27,801 - * A discouraging word - ** [ Singing Along ] 63 00:04:27,835 --> 00:04:30,738 * And the skies are not clou-- * 64 00:04:30,771 --> 00:04:35,075 [ Cheering Intensifies ] 65 00:04:35,108 --> 00:04:39,747 * Please, please let me make it right * 66 00:04:39,780 --> 00:04:42,750 * Let me turn down the lights * 67 00:04:42,783 --> 00:04:45,953 * Please let me latch the door * 68 00:04:45,986 --> 00:04:49,957 * All the kings bow before 69 00:04:51,325 --> 00:04:54,762 * Well, let me hear it now * 70 00:04:54,795 --> 00:04:56,630 [ Soldier ] Marry me, Lila! 71 00:04:56,664 --> 00:04:58,432 * Latch the door 72 00:04:58,466 --> 00:05:02,269 * Make it right 73 00:05:02,302 --> 00:05:06,273 * Let me be yours 74 00:05:06,306 --> 00:05:10,778 * Tonight * 75 00:05:10,811 --> 00:05:14,382 [ Cheering, Applause ] 76 00:05:19,653 --> 00:05:21,655 Whoo! 77 00:05:35,068 --> 00:05:38,038 Get your M.P. hands off my pup. 78 00:05:38,071 --> 00:05:41,008 You killed 'em. Yeah, I killed 'em. 79 00:05:41,041 --> 00:05:44,378 - I didn't even need a gun. How about that? - Most impressive. 80 00:05:44,412 --> 00:05:46,814 You think that's worth $50 million a year? 81 00:05:46,847 --> 00:05:49,817 Only thing I know that's worth that kind of money is good manners. 82 00:05:49,850 --> 00:05:51,852 Kiss my ass. 83 00:05:54,354 --> 00:05:58,025 [ Man ] * Give me your secrets Bring me a sign * 84 00:05:58,058 --> 00:06:01,829 * Give me a reason to walk the fire * 85 00:06:01,862 --> 00:06:03,897 * See another dawn 86 00:06:03,931 --> 00:06:06,734 * Through a daughter's eyes 87 00:06:06,767 --> 00:06:10,203 * You give me a reason to walk the fire ** 88 00:06:16,710 --> 00:06:19,012 Bill? Company! 89 00:06:19,046 --> 00:06:21,915 Mr.-- Uh, Danny White. 90 00:06:21,949 --> 00:06:24,351 Mr. White! Sergeant White. 91 00:06:24,384 --> 00:06:26,386 Guy in soft clothes! 92 00:06:26,420 --> 00:06:28,388 You a C.I.D.? 93 00:06:28,422 --> 00:06:31,391 Oh, something like that. [ Chuckles ] Yeah. 94 00:06:31,425 --> 00:06:33,694 [ Laughs ] You boys. 95 00:06:33,727 --> 00:06:36,930 Come on in, get yourself a cup of coffee. Thank you, ma'am. 96 00:06:36,964 --> 00:06:38,599 You, uh, work with him before? 97 00:06:38,632 --> 00:06:40,768 - We've met. - Where was that? 98 00:06:40,801 --> 00:06:43,771 He was kicking me off my base. 99 00:06:43,804 --> 00:06:46,073 - Bill! - Morning. 100 00:06:46,106 --> 00:06:48,576 Your wife's a very hospitable woman. 101 00:06:48,609 --> 00:06:50,578 Oh, you mean she's very perceptive. 102 00:06:50,611 --> 00:06:52,546 Is that what I mean? 103 00:06:52,580 --> 00:06:56,049 Well, she let you in here without seeing I.D. or a badge or anything. 104 00:06:56,083 --> 00:06:57,818 Maybe you mean she's too trusting. 105 00:06:59,753 --> 00:07:03,891 Don't drink my wife's good coffee and tell me she's too trusting. 106 00:07:03,924 --> 00:07:06,594 - A cop's wife? What could be worse? - [ Snickers ] 107 00:07:06,627 --> 00:07:08,896 Drink up. I'll be back in five. 108 00:07:08,929 --> 00:07:11,799 Oh, by the way, I told her to expect you. 109 00:07:11,832 --> 00:07:14,902 I'm not due for another 15. 110 00:07:14,935 --> 00:07:17,738 - Well, I told her you'd be early. - How'd you know that? 111 00:07:17,771 --> 00:07:21,909 I figured you'd wanna get here, catch me off guard, establish dominance, like the book says. 112 00:07:21,942 --> 00:07:25,145 Want a piece of pie? It's in the icebox. 113 00:07:45,666 --> 00:07:49,670 Just give her breakfast, son. No autographs. You'll get these on your way out. 114 00:07:51,639 --> 00:07:53,941 Miss Lee? 115 00:07:53,974 --> 00:07:56,143 All right. She's up. 116 00:07:59,513 --> 00:08:03,617 Sergeant White, why don't you grab some grub? 117 00:08:03,651 --> 00:08:07,120 "Sheffield Steel." Young fellow's quite the poet. 118 00:08:07,154 --> 00:08:10,323 Is that what he is? Your friend's notebook. I took the liberty. 119 00:08:10,357 --> 00:08:13,160 Good material for a song or two. Mm-hmm. 120 00:08:13,193 --> 00:08:16,463 Hey, she wants to go to the forward area. 121 00:08:16,496 --> 00:08:18,465 This is the forward area. 122 00:08:18,498 --> 00:08:20,701 She wants to be out on patrol. 123 00:08:20,734 --> 00:08:22,135 Ain't gonna happen. 124 00:08:22,169 --> 00:08:25,305 But if she wants the same effect, I can blow her foot off. 125 00:08:25,338 --> 00:08:28,041 She wants to "Get up in the thick of it." 126 00:08:28,075 --> 00:08:33,046 Sir, this right here could, in the blinking of an eye, be the thick of it. 127 00:08:33,080 --> 00:08:38,151 My orders are to ensure her safety in this area till 2230 this date... 128 00:08:38,185 --> 00:08:41,321 and pack her back on a lovely and talented helicopter. 129 00:08:41,354 --> 00:08:45,225 Thence to Baghdad and out of my hair. 130 00:08:45,258 --> 00:08:48,061 If she has a different plan? Her possession of a plan is her God-given right. 131 00:08:48,095 --> 00:08:50,698 But she will go when and where she's told. 132 00:08:50,731 --> 00:08:53,533 Let's review today's festivities. 133 00:08:53,567 --> 00:08:56,036 Ah, a publicity walk around in one quarter-hour. 134 00:08:56,069 --> 00:08:58,038 [ Lila ] Mmm. [ Giggles ] 135 00:08:58,071 --> 00:09:01,174 - Come here. - [ Jonas ] Do you believe this? 136 00:09:01,208 --> 00:09:03,176 Hey, wanna give her some privacy? 137 00:09:03,210 --> 00:09:05,713 Secure him. 138 00:09:05,746 --> 00:09:08,048 Come here. [ Panting ] 139 00:09:08,081 --> 00:09:11,018 - [ Whining ] - Okay, let's break that up. 140 00:09:11,051 --> 00:09:12,920 Could you excuse us, please? 141 00:09:12,953 --> 00:09:14,554 Yeah, in a minute. 142 00:09:14,588 --> 00:09:16,890 Son, you're out of uniform. 143 00:09:16,924 --> 00:09:20,728 Son, I'm here in an official capacity, and that capacity is to kick your ass. 144 00:09:20,761 --> 00:09:23,230 Sergeant Blue. This boy wants a four-wall conference. 145 00:09:23,263 --> 00:09:25,866 - Sir! - Sergeant White, secure this area. 146 00:09:25,899 --> 00:09:29,903 - Miss, I'd like you to put on some clothes. - Is that so? 147 00:09:29,937 --> 00:09:34,207 I would've bet you you would've liked the opposite, a fine-looking man like you. 148 00:09:34,241 --> 00:09:36,243 Come on over here. Miss, get dressed. 149 00:09:36,276 --> 00:09:40,047 - You're due outside to talk to the press in 10 minutes. - [ Scoffs ] Go get my dog. 150 00:09:40,080 --> 00:09:42,149 - And what's the magic word? - Have a drink. 151 00:09:53,293 --> 00:09:57,430 You son of a bitch. I offer you a drink, and this is how you treat me? 152 00:09:57,464 --> 00:10:00,400 Get the hell out of here! 153 00:10:00,433 --> 00:10:03,971 "Kings Bow Before Me!" Have you not heard that song? 154 00:10:04,004 --> 00:10:07,474 Get out of here! Get out! 155 00:10:07,507 --> 00:10:11,078 - That's par for the course. - What is she? Crazy? 156 00:10:11,111 --> 00:10:13,313 Yeah, she's crazy. 157 00:10:13,346 --> 00:10:17,785 Now, if any son of a bitch expects me to perform in this atmosphere, 158 00:10:17,818 --> 00:10:20,087 y'all are barkin' frickin' mad! 159 00:10:20,120 --> 00:10:23,991 And let me tell you, if you do not get these bozos out of my area code, 160 00:10:24,024 --> 00:10:26,259 I'm staying right here... 161 00:10:26,293 --> 00:10:29,429 and you can take your afternoon concert and shove it! 162 00:10:29,462 --> 00:10:33,433 Oh. P.S., I want to go where the action is. 163 00:10:33,466 --> 00:10:35,803 I didn't come here to sign autographs. 164 00:10:35,836 --> 00:10:40,173 [ Soldiers Chanting ] Lila! Lila! Lila! Lila! Lila! 165 00:10:40,207 --> 00:10:43,777 Lila! Lila! Lila! Lila! 166 00:10:43,811 --> 00:10:45,879 [ Hooting, Cheering ] [ Chanting Continues ] 167 00:10:48,315 --> 00:10:51,785 Well, hey! How y'all doing? [ Cheering Continues ] 168 00:10:51,819 --> 00:10:56,323 I have to say it is an honor to be here among you people. 169 00:10:56,356 --> 00:11:00,694 [ Mack ] Hey, break it up! Break it up! Back it up! 170 00:11:00,728 --> 00:11:04,464 Think there might be a song lyric in that? You got real possibilities. 171 00:11:04,497 --> 00:11:06,800 Really? I said move it back! 172 00:11:06,834 --> 00:11:09,136 Hey! 173 00:11:09,169 --> 00:11:13,006 I ain't movin' till these bozos are gone. 174 00:11:13,040 --> 00:11:15,375 Yeah! [ Cheering Continues ] 175 00:11:15,408 --> 00:11:18,478 You know, I hate the M.P.'s. 176 00:11:18,511 --> 00:11:21,514 Any y'all hate the M.P.'s? [ Soldiers Cheering ] Yeah! 177 00:11:23,683 --> 00:11:26,820 - Here. You forgot your funny little hat. - [ Soldiers Laughing ] 178 00:11:26,854 --> 00:11:29,656 Show us your tattoo! 179 00:11:29,689 --> 00:11:32,059 [ Cheering Intensifies ] How'd y'all hear about that ol' tattoo? 180 00:11:32,092 --> 00:11:34,194 [ Cheering, Shouting ] 181 00:11:36,196 --> 00:11:38,565 You know, they promised they wouldn't print that. 182 00:11:38,598 --> 00:11:40,667 Well, they lied to you, sweetheart. 183 00:11:40,700 --> 00:11:42,402 You know what I'd like? 184 00:11:42,435 --> 00:11:47,174 I would love to just purely live among you all. 185 00:11:47,207 --> 00:11:49,176 No, that's right. 186 00:11:49,209 --> 00:11:52,579 Just to be with you, eat with you... 187 00:11:52,612 --> 00:11:54,581 and sleep with you. 188 00:11:54,614 --> 00:11:57,384 - [ Shouting Continues ] - All right, y'all, you know what I meant. 189 00:11:57,417 --> 00:11:59,753 Don't take it the wrong way. 190 00:11:59,787 --> 00:12:02,355 I mean, after all, I am a good girl. 191 00:12:02,389 --> 00:12:06,059 - Yeah! - Trust me. I am a good girl. 192 00:12:06,093 --> 00:12:08,695 Ain't life interesting sometimes? 193 00:12:08,728 --> 00:12:10,864 I've remarked that, too. 194 00:12:10,898 --> 00:12:13,566 [ Buzzer Buzzes ] [ Door Unlocking ] 195 00:12:16,970 --> 00:12:18,571 Higgins! 196 00:12:18,605 --> 00:12:21,608 - Mr. Higgins, what's the color of the day? - Color of the day is blue. 197 00:12:21,641 --> 00:12:24,077 Tell me the other thing. Rover fortune. 198 00:12:24,111 --> 00:12:26,713 - What's your Aunt Sarah's maiden name? - Hendrickson. 199 00:12:26,746 --> 00:12:29,883 Mr. Strickland, what was the name of your first music teacher? 200 00:12:29,917 --> 00:12:32,552 Mr. Ricardo. 201 00:12:32,585 --> 00:12:35,388 A lot of trouble to take to guard a guy that's gonna be dead. 202 00:12:35,422 --> 00:12:37,424 Well, we're all gonna be dead. 203 00:12:37,457 --> 00:12:40,560 I assume the guy just didn't want him to die in his custody. 204 00:12:40,593 --> 00:12:43,496 I'm gonna sleep a lot easier tonight and that's the truth. Thanks for coming. 205 00:12:49,002 --> 00:12:51,738 You know, I've done a lot of prisoner transport. All right. 206 00:12:51,771 --> 00:12:54,074 You want to hear my theory? 207 00:12:54,107 --> 00:12:57,577 Your first music teacher was Mr. Ricardo? That's right. 208 00:12:57,610 --> 00:12:59,479 What was your instrument? [ Laughs ] 209 00:13:06,619 --> 00:13:08,621 [ Beeps ] 210 00:13:20,333 --> 00:13:22,502 Mr. Ayoub, it's time. 211 00:13:22,535 --> 00:13:24,637 It's time. 212 00:13:36,149 --> 00:13:38,218 I'll check it out. 213 00:13:42,322 --> 00:13:44,457 E.T.A. stage one in-- 214 00:13:44,491 --> 00:13:47,127 Twenty. Stage one in 20 minutes. 215 00:13:47,160 --> 00:13:49,329 Yeah. 216 00:13:49,362 --> 00:13:52,699 [ Engine Starts ] Hey, uh, I got a daughter, too. 217 00:13:52,732 --> 00:13:56,169 - She's nine. That's her. - What you got there? 218 00:13:56,203 --> 00:13:58,538 - Family picture. - [ Chuckles ] 219 00:13:59,406 --> 00:14:02,042 Why are you doing that? 220 00:14:08,015 --> 00:14:11,184 [ Woman On P.A. ] This is a T.S.A. security advisory. 221 00:14:11,218 --> 00:14:14,154 Do not leave your car unattended at the curb. 222 00:14:14,187 --> 00:14:16,689 You will be ticketed and towed. 223 00:14:35,875 --> 00:14:38,878 [ Woman On P.A. Continues, Indistinct ] 224 00:14:48,755 --> 00:14:52,392 Rover fortune. Flight's delayed. 225 00:14:52,425 --> 00:14:55,395 - What do they want to do? - They want you to wait. 226 00:14:55,428 --> 00:14:57,597 [ Bob ] We'll put him in the room. 227 00:15:05,072 --> 00:15:07,807 [ Buzz, Door Unlocks ] 228 00:15:15,949 --> 00:15:17,985 We got this. 229 00:15:21,454 --> 00:15:25,392 It's all clear here. What are you doing, showing him pictures of the folks back home? 230 00:15:25,425 --> 00:15:28,261 - Well, I have a theory about that. - What's its source? 231 00:15:28,295 --> 00:15:33,766 The source is, I've been doing prisoner transport for 13, 14 years. 232 00:15:33,800 --> 00:15:37,670 I've learned that time spent on the bushwa is time you ain't spending on security. 233 00:15:40,273 --> 00:15:43,910 And P.S., what the hell do you care if I'm showing him pictures of my family? 234 00:15:43,943 --> 00:15:45,912 What does it gain? What's it gain? 235 00:15:45,945 --> 00:15:50,950 What it gains, that fella's gonna get shot. 236 00:15:50,984 --> 00:15:53,253 He's got nothing to lose. 237 00:15:53,286 --> 00:15:56,089 What? Is he gonna overpower you? The fella's a zombie. 238 00:15:56,123 --> 00:15:58,125 He's not gonna overpower me. 239 00:15:58,158 --> 00:16:01,094 But he's liable, and I speak from experience, at any given minute, 240 00:16:01,128 --> 00:16:04,931 to jump from his affectless state into his nut bag. 241 00:16:04,964 --> 00:16:07,834 'Cause basically he's nuts. 242 00:16:07,867 --> 00:16:10,337 He doesn't know whether he's dead or alive. 243 00:16:10,370 --> 00:16:12,939 He doesn't know if he wants to get it over with now or live forever. 244 00:16:12,972 --> 00:16:15,275 And? 245 00:16:15,308 --> 00:16:17,610 And so if we bypass that rationale, 246 00:16:17,644 --> 00:16:21,281 connect with him unconsciously about things he's familiar with, like a normal life, 247 00:16:21,314 --> 00:16:25,952 he's much more likely to stay calm and biddable. 248 00:16:25,985 --> 00:16:28,455 What? Too long a speech for the M.P.'s? 249 00:16:28,488 --> 00:16:30,690 He's upset about his own daughter. 250 00:16:30,723 --> 00:16:33,360 He can't see his own daughter. That's why I showed him pictures of mine. 251 00:16:33,393 --> 00:16:36,129 Connect with him on a human level. Keeps him quiet. 252 00:16:36,163 --> 00:16:38,498 Watch this. 253 00:16:41,168 --> 00:16:44,137 I tried to turn on the television, but it's not working. 254 00:16:44,171 --> 00:16:48,041 I think they're a little afraid you're gonna be getting messages from Mars or something. 255 00:16:48,075 --> 00:16:51,211 - What's your daughter's name? - Name's Maisy. 256 00:16:51,244 --> 00:16:53,012 Mine's Nali. 257 00:16:55,048 --> 00:16:57,350 Yes. Leave the door open. 258 00:17:00,187 --> 00:17:03,723 Great. You can take him home and keep him as a pet. Except he's gonna be dead tomorrow. 259 00:17:03,756 --> 00:17:07,494 What's your mission, soldier? Deliver the package alive and whole. 260 00:17:07,527 --> 00:17:09,996 Well, advanced your goal by another man's road. 261 00:17:10,029 --> 00:17:12,499 -Fella's killed a lot of people. -And he's gonna die for it tomorrow. 262 00:17:12,532 --> 00:17:15,835 What are you gonna do today that's gonna make that any worse? What? 263 00:17:15,868 --> 00:17:17,904 Talk to him disrespectfully? 264 00:17:19,372 --> 00:17:21,341 We're gonna be here for a bit. 265 00:17:21,374 --> 00:17:25,078 Bet you can't guess what I got in my pocket. No, I can't. 266 00:17:25,112 --> 00:17:27,547 Deck of cards. 267 00:17:33,086 --> 00:17:36,123 Sit down. Sit down. 268 00:17:43,062 --> 00:17:46,233 My daughter lives in this city. 269 00:17:46,266 --> 00:17:47,900 That's a shame. 270 00:17:51,304 --> 00:17:53,072 [ Knocking On Door ] 271 00:17:54,574 --> 00:17:56,943 Oh, thank God you've come. Hey. 272 00:17:56,976 --> 00:17:59,712 Is he here? Yes, he's here. 273 00:17:59,746 --> 00:18:03,283 It's so good to have a man around the house. What have you tried? 274 00:18:03,316 --> 00:18:06,553 Well, we've tried not having a man around the house, and that's not so good. 275 00:18:06,586 --> 00:18:09,556 Okay. Is the water shut off? 276 00:18:09,589 --> 00:18:11,558 Oh, hi. 277 00:18:11,591 --> 00:18:13,926 Oh, knock it off. 278 00:18:13,960 --> 00:18:15,995 Kim. Hey, Kim. 279 00:18:18,931 --> 00:18:21,134 Olly olly oxen free, okay? 280 00:18:21,168 --> 00:18:24,771 I do not need to be set up by the Marx Brothers. 281 00:18:24,804 --> 00:18:27,774 And I do not need to suffer the machinations of the well-meaning. 282 00:18:27,807 --> 00:18:31,778 - You know Hector Williams? - I've met Hector Williams, and we've had our say. 283 00:18:31,811 --> 00:18:33,280 - Why not? - Why not? 284 00:18:33,313 --> 00:18:35,815 - That's right. - Why not go out with you? 285 00:18:35,848 --> 00:18:38,117 That's right. 286 00:18:38,151 --> 00:18:41,254 At least he's straightforward. Turn it around. Why go out with you? 287 00:18:41,288 --> 00:18:43,156 Because he's gaga about you. Dime a dozen. 288 00:18:43,190 --> 00:18:45,325 Because I'm a nice guy. Nice guys finish last. 289 00:18:45,358 --> 00:18:48,628 Because he's drop-dead the best soldier on the base. Take it to the bank. 290 00:18:48,661 --> 00:18:52,265 Well, why didn't you lead off with that? That'll get you a date. 291 00:18:52,299 --> 00:18:54,467 Think of it what you will. 292 00:18:58,471 --> 00:19:02,175 - I've got her and her manager screaming bloody murder. - Sir, I got my hands tied. 293 00:19:02,209 --> 00:19:07,280 I have been directed, me and my team, suit up as M.P.'s because young lady, quote, 294 00:19:07,314 --> 00:19:10,950 "Doesn't wish to be guarded by," saving your presence, "shock troops." 295 00:19:10,983 --> 00:19:14,487 And here we have her request to move among the soldiers treated with wanton disregard. 296 00:19:14,521 --> 00:19:19,992 Quote, "One of the world's most prominent young artists who has risked her life to entertain." 297 00:19:20,026 --> 00:19:22,695 Sir-- Now she's gonna e-mail her senator and the news networks. 298 00:19:22,729 --> 00:19:24,464 Sir. I'm listening. 299 00:19:24,497 --> 00:19:27,467 Two guys in a room? All right. 300 00:19:27,500 --> 00:19:31,003 She's a two-bit tart on an adventure holiday. 301 00:19:31,037 --> 00:19:34,807 She's a drunk and a pill head, and I caught her in her quarters raping a young corporal. 302 00:19:34,841 --> 00:19:37,377 I cannot and will not allow her to step one foot out of this secured area, 303 00:19:37,410 --> 00:19:39,512 let alone on patrol. 304 00:19:39,546 --> 00:19:42,014 You will not allow? 305 00:19:42,048 --> 00:19:43,883 Sir, you've got an antiwar leftie lush... 306 00:19:43,916 --> 00:19:46,886 the Pentagon would rather have in the accommodation urinating out. 307 00:19:46,919 --> 00:19:50,890 That's why she's here, pursuing her dream of sacrifice and martial glory. 308 00:19:50,923 --> 00:19:53,993 Two old soldiers, we're walking a thin line. 309 00:19:54,026 --> 00:19:57,330 Name of the line's "Keep her happy, but don't get her killed." 310 00:19:57,364 --> 00:20:01,701 - My end of things is, "Don't get her killed." - Then help me out with my end. 311 00:20:01,734 --> 00:20:05,838 Sir, mind if I get grisly? Say on. 312 00:20:05,872 --> 00:20:08,241 She's psychotic. Play into her sense of drama. 313 00:20:08,275 --> 00:20:11,911 You got a soldier who's laid up, minor wound, take him aside. 314 00:20:11,944 --> 00:20:14,714 He tells her, "You're my favorite singer in the world. 315 00:20:14,747 --> 00:20:18,351 My hand don't work. Would you write me my letter home to Mama?" 316 00:20:18,385 --> 00:20:22,088 You put her on the Internet writing a poor lad's letter to Mama. 317 00:20:22,121 --> 00:20:24,090 The bloggers pick it up. 318 00:20:24,123 --> 00:20:27,226 Worldwide publicity. Everybody goes home happy. 319 00:20:28,595 --> 00:20:30,530 Sarge, you've been out after dark. 320 00:20:30,563 --> 00:20:32,932 Thank you, sir. 321 00:20:32,965 --> 00:20:36,869 [ Explosion ] Where's it coming from? Can you see 'im? 322 00:20:36,903 --> 00:20:38,771 We're trying to get a fix now. Go get 'im. 323 00:20:45,412 --> 00:20:47,414 She was walking to the mess tent! 324 00:20:47,447 --> 00:20:49,416 Where is she now? 325 00:20:49,449 --> 00:20:51,451 Oh, hell! 326 00:20:53,085 --> 00:20:54,721 Damn! 327 00:20:54,754 --> 00:20:57,056 Bye, baby. 328 00:20:57,089 --> 00:20:59,158 [ Barking ] 329 00:21:44,303 --> 00:21:47,607 [ Shouting ] 330 00:21:47,640 --> 00:21:49,476 Please help! 331 00:21:49,509 --> 00:21:53,012 - [ Screams ] Oh, my God! - [ Soldier ] Come up! 332 00:21:53,045 --> 00:21:54,681 How's she doing? Shook up! 333 00:21:58,985 --> 00:22:01,654 Let's go! 334 00:22:01,688 --> 00:22:04,991 [ Panting ] 335 00:22:13,866 --> 00:22:16,369 Pick it up! 336 00:22:16,403 --> 00:22:18,505 Top, I don't think we're going anywhere! 337 00:22:25,745 --> 00:22:27,680 [ Groans ] 338 00:22:35,855 --> 00:22:40,059 Apple Six, this is Military Police 303! 339 00:22:43,095 --> 00:22:48,034 Apple Six! This is Military Police 303! We're taking mortar fire! 340 00:22:48,067 --> 00:22:52,038 - What the hell did you think you were doing? - I wanted to go to the party. 341 00:22:52,071 --> 00:22:54,040 Well, you forgot your funny hat! 342 00:22:58,578 --> 00:23:01,748 These two men will meet you at the airport. You will surrender the prisoner to no one else. 343 00:23:01,781 --> 00:23:04,016 Washing his hands again? 344 00:23:04,050 --> 00:23:06,753 You'd be washing your hands too if you'd done what he's done. 345 00:23:06,786 --> 00:23:09,188 All right, let's go. Next stop, four hours. 346 00:23:09,221 --> 00:23:11,858 Our people will meet you in Miami and oversee the transfer. 347 00:23:11,891 --> 00:23:13,893 It's time. 348 00:23:20,600 --> 00:23:22,569 My daughter lives in this city. 349 00:23:22,602 --> 00:23:24,303 It's time, sir. 350 00:23:26,773 --> 00:23:28,140 [ Buzzer Buzzes ] 351 00:23:30,242 --> 00:23:32,445 And Ayoub? Yes, it is. 352 00:23:32,479 --> 00:23:34,413 No one on the plane after us? That's correct. 353 00:23:34,447 --> 00:23:36,215 Sky marshals in place? 354 00:23:36,248 --> 00:23:38,117 That's correct. All right, let's go. 355 00:23:39,986 --> 00:23:41,954 I'd like to see my daughter. 356 00:23:49,128 --> 00:23:51,464 Ayoub! Ayoub! 357 00:23:51,498 --> 00:23:54,567 [ Speaking Foreign Language ] 358 00:23:54,601 --> 00:23:57,904 - [ Groaning ] - Back in the room! Back in the room! 359 00:23:57,937 --> 00:24:01,307 Send the plane. Let the plane go. Get him back in the room. 360 00:24:01,340 --> 00:24:04,944 Go. Go. [ Speaking Foreign Language ] 361 00:24:04,977 --> 00:24:08,114 Not clear! Not clear! 362 00:24:08,147 --> 00:24:10,750 Well, I scrubbed it as this airport is compromised. 363 00:24:10,783 --> 00:24:14,120 So is the flight. So is the arrival airport and time. 364 00:24:14,153 --> 00:24:16,322 I'll hold. It's his daughter. 365 00:24:17,524 --> 00:24:19,959 Is that right? Is that your daughter? 366 00:24:22,128 --> 00:24:24,931 What is that? What does that say? Who reads that? 367 00:24:24,964 --> 00:24:26,966 No, no, no. Dream on. 368 00:24:26,999 --> 00:24:29,101 Yes. 369 00:24:29,135 --> 00:24:33,339 Military transport, as my unit suggested in the first instance. 370 00:24:33,372 --> 00:24:36,308 No. Sir, we are secure here. 371 00:24:36,342 --> 00:24:41,313 I suggest contact his embassy. You arrange new transport, this field, by military carrier. 372 00:24:41,347 --> 00:24:43,783 Standing by. 373 00:24:43,816 --> 00:24:48,855 You know how to screw up a one-car funeral? Huh? You make it a joint operation. 374 00:24:51,991 --> 00:24:53,993 So who the hell are you? 375 00:24:54,026 --> 00:24:56,128 I-- I've broken no law. 376 00:24:56,162 --> 00:24:58,865 Who are you? 377 00:24:58,898 --> 00:25:01,534 I brought him a message from his daughter. 378 00:25:01,568 --> 00:25:05,037 And how did you know we would be here? I've broken no law. 379 00:25:05,071 --> 00:25:07,139 That's true. But you got unlucky. 380 00:25:07,173 --> 00:25:11,343 How did you know we would be here? 381 00:25:11,377 --> 00:25:14,814 She worked it out. What does this say? 382 00:25:14,847 --> 00:25:20,152 "I love you. I miss you. I long to see you one last time." 383 00:25:20,186 --> 00:25:22,154 Where is she? 384 00:25:22,188 --> 00:25:25,024 She longs to see him one last time. Where is she? I'll make it happen. 385 00:25:27,093 --> 00:25:28,227 She's in the airport. 386 00:25:30,196 --> 00:25:31,731 All right. Did you have a good time? 387 00:25:31,764 --> 00:25:33,566 Yeah, I did. 388 00:25:33,600 --> 00:25:35,668 Good. 389 00:25:35,702 --> 00:25:38,571 Aren't you in Special Forces or something? 390 00:25:38,605 --> 00:25:41,240 I'm a clerk. Mm-hmm. 391 00:25:41,273 --> 00:25:44,043 But didn't they ever teach you that you gotta take the initiative? 392 00:25:48,781 --> 00:25:51,017 [ Moans ] 393 00:25:51,050 --> 00:25:54,120 Well, I must say-- 394 00:25:56,055 --> 00:25:58,257 Annie! Annie! 395 00:25:58,290 --> 00:26:00,927 Sir? I miss you. 396 00:26:00,960 --> 00:26:03,596 - I got no quarrels with you, man. Annie! - Billy! 397 00:26:03,630 --> 00:26:06,532 [ Grunting, Groaning ] 398 00:26:06,565 --> 00:26:08,400 Now run! 399 00:26:10,236 --> 00:26:14,573 - You pay him? - [ Both Laughing ] 400 00:26:19,111 --> 00:26:22,715 Thank you for a lovely evening. 401 00:26:22,749 --> 00:26:24,717 Oh, but uh-uh. 402 00:26:24,751 --> 00:26:26,753 Why not? 403 00:26:26,786 --> 00:26:28,955 Trouble follows you! Trouble follows me? 404 00:26:28,988 --> 00:26:30,957 - Uh-huh. That's right. - Hmm. 405 00:26:30,990 --> 00:26:33,092 [ Laughs ] 406 00:26:44,103 --> 00:26:46,472 Roger that. 407 00:26:48,274 --> 00:26:50,276 Rest of the cavalry in 10 to 15! 408 00:26:58,484 --> 00:27:00,987 There you are. [ Gunfire, Explosions Continue ] 409 00:27:01,020 --> 00:27:03,089 Hey, Soldier. How you doing? 410 00:27:03,122 --> 00:27:06,292 - I'm all shot up. - You're gonna pull through! 411 00:27:11,463 --> 00:27:13,766 - They're on their way. You heard that. - Could you do something for me? 412 00:27:13,800 --> 00:27:15,334 Well, you bet. 413 00:27:16,836 --> 00:27:18,504 Would you write to my mother? 414 00:27:20,339 --> 00:27:23,442 What do you want me to say to your mom? 415 00:27:23,475 --> 00:27:26,946 Tell her I'm with you. She won't believe it. 416 00:27:26,979 --> 00:27:28,948 [ Laughing ] 417 00:27:28,981 --> 00:27:31,117 - Do you know my songs? - Yeah. 418 00:27:31,150 --> 00:27:33,452 I know all your songs. 419 00:27:33,485 --> 00:27:35,287 Well, which one's your favorite? 420 00:27:35,321 --> 00:27:41,961 * Babe, baby, baby 421 00:27:41,994 --> 00:27:46,365 - [ Laughs ] - That's my favorite, too. 422 00:27:46,398 --> 00:27:50,970 You want me to sing a little for you? 423 00:27:51,003 --> 00:27:54,340 [ Gunfire, Explosions Continue ] 424 00:28:03,349 --> 00:28:05,684 - He's sleeping? - He's dead. 425 00:28:09,188 --> 00:28:10,522 We got some help! 426 00:28:12,224 --> 00:28:15,728 Over here! 303rd M.P.'s! 427 00:28:15,762 --> 00:28:19,665 Three of us and the girl, one of yours! 428 00:28:19,698 --> 00:28:22,001 Come on, now. Come on, miss. 429 00:28:22,034 --> 00:28:24,336 Let's move! [ Soldiers Shouting ] 430 00:28:24,370 --> 00:28:27,339 Come on now, miss. Gotta make a move. 431 00:28:27,373 --> 00:28:29,075 [ Mack ] Guy coming in! 432 00:28:29,108 --> 00:28:30,910 [ Soldier ] Marker six! 433 00:28:32,444 --> 00:28:34,546 He's dead. 434 00:28:37,216 --> 00:28:39,218 Let's go. Let's make a move! 435 00:28:54,233 --> 00:28:56,936 Miss Lee? Come in. 436 00:28:59,271 --> 00:29:01,407 The young fella... got killed. 437 00:29:01,440 --> 00:29:03,409 Yes. 438 00:29:03,442 --> 00:29:05,411 He was running to his truck. 439 00:29:05,444 --> 00:29:07,546 Yes. Why? 440 00:29:07,579 --> 00:29:09,481 - He went back for ammunition. - [ Scoffs ] 441 00:29:17,289 --> 00:29:19,391 Your man. Yes. 442 00:29:19,425 --> 00:29:21,227 - Ran out to get him. - Yes. 443 00:29:21,260 --> 00:29:23,429 Why? 444 00:29:23,462 --> 00:29:25,464 Go ahead and drink if you have to. 445 00:29:25,497 --> 00:29:29,101 I was gonna say it won't kill you, but it will kill you. 446 00:29:29,135 --> 00:29:30,669 It just takes its time. 447 00:29:33,272 --> 00:29:36,442 [ Coughing ] 448 00:29:36,475 --> 00:29:38,477 Top. 449 00:29:40,779 --> 00:29:45,784 Hey. D.F.I. Troop's full of healthy anticipation waiting for our friend to sing. 450 00:29:45,818 --> 00:29:50,089 Post which immediate evac by helo to Baghdad and then to the world, not sparing the horses. 451 00:29:50,122 --> 00:29:53,125 - Security by other troops and we are stood down. - Lila! 452 00:29:53,159 --> 00:29:55,594 She's in back. I'm not sure if she'll sing. 453 00:29:55,627 --> 00:29:58,998 And if not, I'd like to pack her up and get her out right now. 454 00:29:59,031 --> 00:30:01,767 - I'll ask her. I'll ask her for you. - [ Scoffs ] 455 00:30:01,800 --> 00:30:05,471 Look, Sergeant said he's gonna ask her. 456 00:30:07,639 --> 00:30:09,775 [ Jonas ] They're hoping you'll sing 'em a song. 457 00:30:09,808 --> 00:30:11,610 They expect me to sing? That's right. 458 00:30:11,643 --> 00:30:14,780 After what just happened? You wanted to come and sing. 459 00:30:14,813 --> 00:30:17,483 Information on the soldier. You said you'd write him a letter. 460 00:30:21,653 --> 00:30:23,555 Thank you. 461 00:30:24,857 --> 00:30:27,659 - I'll go out there and sing. - That's right. 462 00:30:31,864 --> 00:30:34,333 - Do you believe people can change? - No. 463 00:30:40,907 --> 00:30:44,643 You don't believe that people can change? 464 00:30:44,676 --> 00:30:47,713 Nope. Seen it though. 465 00:30:51,517 --> 00:30:54,153 How did you know your father would be here? Where else would he be? 466 00:30:54,186 --> 00:30:55,821 Explain it to my satisfaction. 467 00:30:55,854 --> 00:30:58,357 Is my father here? Just break it down. 468 00:30:58,390 --> 00:31:01,493 I want to see my father. You help me, I'll help you. 469 00:31:01,527 --> 00:31:05,064 I don't believe you. Well, you don't help me, I don't help you. You can believe that. 470 00:31:05,097 --> 00:31:08,667 - You needed to take him on a commercial flight. - And why is that? 471 00:31:08,700 --> 00:31:10,903 To show that he is not a military prisoner, which he is. 472 00:31:10,937 --> 00:31:13,172 He-- To show your hands are clean. 473 00:31:13,205 --> 00:31:15,674 He is a civilian prisoner of the Federal Department of Prisons, 474 00:31:15,707 --> 00:31:18,844 which is remanding him to the government of your country for trial. 475 00:31:18,877 --> 00:31:21,547 He is going to be executed tomorrow. 476 00:31:22,915 --> 00:31:25,084 Things are rough all over. 477 00:31:28,387 --> 00:31:30,056 She's alone. Airport's clean. 478 00:31:31,257 --> 00:31:33,259 Who's your friend? 479 00:31:33,292 --> 00:31:35,027 Fella with the photograph? 480 00:31:35,061 --> 00:31:38,364 He is my husband. 481 00:31:38,397 --> 00:31:41,400 - Close that door. What are you doing? - Papa! 482 00:31:41,433 --> 00:31:44,603 Nali! Nali! Wait. Just wait. 483 00:31:48,240 --> 00:31:50,909 - For God's sake, give 'em a minute. - Why? 484 00:31:50,943 --> 00:31:53,379 - Out of human decency? - Try again. 485 00:31:53,412 --> 00:31:56,382 - What does it cost ya? - What do I gain from it? Take her away. 486 00:31:56,415 --> 00:31:59,751 Wait! What do you gain from it? That's right. 487 00:31:59,785 --> 00:32:02,454 Do you have a family? I can't remember. 488 00:32:02,488 --> 00:32:05,958 You gain that, all rhetoric aside, all bull aside, 489 00:32:05,992 --> 00:32:08,627 everything he's done aside, he's still a human being. 490 00:32:16,268 --> 00:32:19,305 You got a woman on your team? That's right. 491 00:32:19,338 --> 00:32:21,940 Throw a wand on her. Search her to the skin. 492 00:32:21,974 --> 00:32:24,610 She's got one minute, all of us in the room. 493 00:32:26,278 --> 00:32:27,746 - So. - [ Annie ] So? 494 00:32:27,779 --> 00:32:30,649 Yes. 495 00:32:30,682 --> 00:32:33,986 - Are my actions fodder for some round table discussion? - Theoretically, yes. 496 00:32:34,020 --> 00:32:36,255 - Because? - Well, here's why. 497 00:32:36,288 --> 00:32:38,257 The guy is nuts about you. 498 00:32:38,290 --> 00:32:41,827 It seems you like him so, too, and-- 499 00:32:41,860 --> 00:32:46,098 And we, our unit-- 500 00:32:46,132 --> 00:32:48,267 - The Logistical Studies Unit. - That's right. 501 00:32:48,300 --> 00:32:50,269 Have-- 502 00:32:50,302 --> 00:32:52,938 We have-- We have certain requirements. 503 00:32:52,971 --> 00:32:54,806 I understand. 504 00:32:54,840 --> 00:32:57,309 Which do not weigh so heavily on the married folks. 505 00:32:57,343 --> 00:32:59,345 All right. 506 00:32:59,378 --> 00:33:03,682 But which impose certain restrictions on the unmarried. 507 00:33:03,715 --> 00:33:06,485 As to what they can tell whom. Good for you. 508 00:33:06,518 --> 00:33:08,654 - Hector. - Hector... 509 00:33:08,687 --> 00:33:10,689 is a gem beyond price. 510 00:33:10,722 --> 00:33:13,025 He is smitten with you. 511 00:33:13,059 --> 00:33:18,464 Where this might go, of course you can say, and Lord, you make me feel old. 512 00:33:18,497 --> 00:33:22,368 And you are in butterfly stage of your development... 513 00:33:22,401 --> 00:33:25,971 and perhaps flit from flower to flower, but-- 514 00:33:26,004 --> 00:33:27,973 But-- if you are looking... 515 00:33:28,006 --> 00:33:31,643 or foresee at some point you might be looking for a good man-- 516 00:33:31,677 --> 00:33:35,147 - Whatever the commitment is. - I'm honored you think me worthy of him. 517 00:33:35,181 --> 00:33:37,383 Then take a look at Hector Williams. 518 00:33:39,385 --> 00:33:41,520 I'll give him one weekend. 519 00:33:43,055 --> 00:33:46,392 * Now, what can I say 520 00:33:46,425 --> 00:33:49,661 * What did I do 521 00:33:49,695 --> 00:33:52,498 * Was there something you thought * 522 00:33:52,531 --> 00:33:56,368 * I was withholding from you * 523 00:33:56,402 --> 00:33:59,371 * Help me to see 524 00:33:59,405 --> 00:34:02,674 * Explain it to me 525 00:34:02,708 --> 00:34:09,581 * Oh, baby please come home again * 526 00:34:09,615 --> 00:34:16,422 * Now, I've heard that men crave adventure * 527 00:34:16,455 --> 00:34:23,195 * So I'll tell you what I have arranged * 528 00:34:23,229 --> 00:34:27,866 * If you left 'cause you needed * 529 00:34:27,899 --> 00:34:30,436 * A different girl 530 00:34:30,469 --> 00:34:36,608 * Come home and you'll find that I've changed * 531 00:34:36,642 --> 00:34:43,715 * Oh, my latchstring is out of the old front door * 532 00:34:43,749 --> 00:34:46,785 * And the staircase still creaks * 533 00:34:46,818 --> 00:34:50,122 * Like it used to before 534 00:34:50,156 --> 00:34:53,725 * Old candlewick spread 535 00:34:53,759 --> 00:34:56,728 * So fine on the bed 536 00:34:56,762 --> 00:35:04,102 * Oh, baby, please come home again * 537 00:35:04,136 --> 00:35:06,905 * It's the same old key 538 00:35:06,938 --> 00:35:10,576 * 'Neath the welcome mat 539 00:35:10,609 --> 00:35:14,146 * And an empty hook 540 00:35:14,180 --> 00:35:16,748 * For your traveling hat 541 00:35:16,782 --> 00:35:20,319 * I watch and I pray 542 00:35:20,352 --> 00:35:23,589 * That you'll know the way * 543 00:35:23,622 --> 00:35:30,462 * Oh, baby please come home again * 544 00:35:30,496 --> 00:35:34,099 * I watch and I pray 545 00:35:34,132 --> 00:35:36,935 * That you'll know the way 546 00:35:36,968 --> 00:35:40,772 * Oh, baby, please 547 00:35:40,806 --> 00:35:46,812 * Come home again * 548 00:35:46,845 --> 00:35:49,948 [ Soldiers Cheering, Applauding ] 549 00:35:49,981 --> 00:35:54,853 And my dearest wish is that you all make it home safe too. God bless you. 550 00:36:02,027 --> 00:36:03,962 [ Jonas ] What? 551 00:36:03,995 --> 00:36:06,131 They took my poetry book! 552 00:36:06,164 --> 00:36:08,200 - What? - My poetry book! 553 00:36:12,037 --> 00:36:14,973 "Sheffield Steel!" I was writing a poem! 554 00:36:15,006 --> 00:36:17,309 Poetry's for sissies! 555 00:36:17,343 --> 00:36:20,312 What? He said poetry's for sissies! 556 00:36:20,346 --> 00:36:23,315 Did you miss grade school, boy? What? 557 00:36:23,349 --> 00:36:26,318 [ Laughs ] He said, did you miss grade school? 558 00:36:26,352 --> 00:36:30,656 No, I went! I didn't pay attention! 559 00:36:30,689 --> 00:36:33,825 [ Together ] That's why you ended up in the army! 560 00:36:33,859 --> 00:36:35,594 [ Laughing ] 561 00:36:56,214 --> 00:36:59,017 [ Sobbing ] 562 00:36:59,050 --> 00:37:01,119 We have an inbound flight touchdown in 10. 563 00:37:03,289 --> 00:37:06,392 [ Sobbing Continues ] 564 00:37:21,940 --> 00:37:23,575 [ Speaking Foreign Language ] No. English only. 565 00:37:25,311 --> 00:37:28,246 Papa? 566 00:37:28,280 --> 00:37:30,248 I want to-- 567 00:37:31,917 --> 00:37:34,219 I want to say-- Shh. 568 00:37:34,252 --> 00:37:36,254 It's okay. 569 00:37:36,288 --> 00:37:38,590 Yes. That's affirmative. Gotta go. 570 00:37:46,131 --> 00:37:49,568 - You'll hold her? - Yeah, we'll hold her. 571 00:37:49,601 --> 00:37:52,304 Good-bye. [ Foreign Language ] 572 00:37:52,338 --> 00:37:54,139 [ Sobbing Continues ] 573 00:38:03,281 --> 00:38:05,016 Keep the door open. 574 00:38:06,352 --> 00:38:10,288 All right, let's go. Baggage area to air-side. 575 00:38:10,322 --> 00:38:14,326 Van to the runway. Put a vest on. 576 00:38:14,360 --> 00:38:18,096 You did the right thing. 577 00:38:18,129 --> 00:38:21,099 Put the vest on him. Let's get him out of here. 578 00:38:21,132 --> 00:38:22,801 Where's her scarf? 579 00:38:24,202 --> 00:38:26,171 Where is her purple scarf? 580 00:38:29,140 --> 00:38:31,309 Oh, God. 581 00:38:33,645 --> 00:38:36,615 We need an ambulance! We need a medic right now! He's dead. 582 00:38:36,648 --> 00:38:38,650 We need a defibrillator! He's dead. 583 00:38:44,823 --> 00:38:46,658 Well, she just killed her father. 584 00:38:47,993 --> 00:38:50,396 She just poisoned her father. 585 00:38:52,664 --> 00:38:55,534 No, don't you touch him. I gotta make some calls. 586 00:38:55,567 --> 00:38:58,336 [ Officer On Headset, Indistinct ] 587 00:39:06,678 --> 00:39:09,648 - You could use a shave, soldier. - I just got in. 588 00:39:09,681 --> 00:39:13,819 - What happened to "No excuses"? Didn't they teach you that? - No excuse, sir. 589 00:39:13,852 --> 00:39:16,722 You're reporting a dead war criminal... 590 00:39:16,755 --> 00:39:19,024 five hours from a happy extradition, 591 00:39:19,057 --> 00:39:21,359 dead on your hands in an American airport? 592 00:39:21,393 --> 00:39:24,329 - Sir, that is correct. - We did a piss-poor job of protecting him. 593 00:39:24,362 --> 00:39:26,832 As instructed. 594 00:39:26,865 --> 00:39:29,835 We couldn't have let him go home. No, sir. 595 00:39:29,868 --> 00:39:32,170 We're clean? Yes, sir. 596 00:39:32,203 --> 00:39:34,072 You're sure? Yes, sir. 597 00:39:34,105 --> 00:39:36,374 Well done. 598 00:39:36,408 --> 00:39:39,745 Though I-- I practically had to drag that girl into the safe room. 599 00:39:39,778 --> 00:39:41,713 Dismissed. 600 00:39:43,381 --> 00:39:46,618 - Sir? - All right. 601 00:39:48,219 --> 00:39:51,189 That M.P. Yes? 602 00:39:51,222 --> 00:39:54,392 He has a daughter too. Yes? 603 00:39:54,426 --> 00:39:56,562 It's gonna cost him his career. 604 00:39:58,263 --> 00:39:59,931 There's a war on. 605 00:40:02,133 --> 00:40:03,735 Top, check this out. 606 00:40:05,737 --> 00:40:07,539 My new song was very much influenced... 607 00:40:07,573 --> 00:40:10,442 by my experiences in Iraq three months ago. 608 00:40:10,476 --> 00:40:13,044 That's right. You went to Iraq to entertain the troops. 609 00:40:13,078 --> 00:40:15,046 That's right, Nigel. Why? 610 00:40:15,080 --> 00:40:18,383 Why? You know, my daddy died in Desert Storm. 611 00:40:18,416 --> 00:40:21,587 Come on. That's a lie. Your daddy's a 60-year-old drunk in Boca Raton. 612 00:40:21,620 --> 00:40:23,622 That's true? That's the gospel, baby. 613 00:40:23,655 --> 00:40:27,593 You know, I sat with him. I don't know if you know this, but I was involved in-- in-- 614 00:40:27,626 --> 00:40:29,895 In combat? That's right. 615 00:40:29,928 --> 00:40:32,430 [ Jonas ] I don't know how they get away with this. 616 00:40:32,464 --> 00:40:35,601 I thought she was, you know, under house arrest. 617 00:40:35,634 --> 00:40:38,103 I think she's been in every rehab-- Why are you so upset? 618 00:40:38,136 --> 00:40:41,607 Wait. Shh-shh-shh. ** [ Guitar ] 619 00:40:41,640 --> 00:40:48,079 * They say love will find a way * 620 00:40:48,113 --> 00:40:54,085 * But I'll tell you what at the end of the day * 621 00:40:54,119 --> 00:40:59,658 * Maybe love ain't even real * 622 00:40:59,691 --> 00:41:02,460 * But I believe 623 00:41:02,494 --> 00:41:06,097 * In Sheffield Steel 624 00:41:06,131 --> 00:41:09,668 * Sheffield steel 625 00:41:09,701 --> 00:41:11,837 Hello, hello. Kim Brown's famous baked tuna surprise. Shh-shh-shh! 626 00:41:11,870 --> 00:41:13,639 * More than I 627 00:41:13,672 --> 00:41:17,676 * Could say for you 628 00:41:17,709 --> 00:41:20,612 * You've touched my heart 629 00:41:20,646 --> 00:41:22,781 * And you made me feel 630 00:41:22,814 --> 00:41:27,485 * Your knife forged out of Sheffield Steel * 631 00:41:28,987 --> 00:41:31,322 * The eyes can pierce 632 00:41:31,356 --> 00:41:34,660 That's a great song. Oh, you're kidding me. 633 00:41:34,693 --> 00:41:37,629 What's wrong with you? That's right up your alley. 634 00:41:37,663 --> 00:41:40,465 - He doesn't like the song? - You don't like the song? 635 00:41:40,498 --> 00:41:43,501 Great song. I wish I wrote it. 636 00:41:43,535 --> 00:41:46,004 * But I missed the knife 637 00:41:46,037 --> 00:41:48,707 * That you put deep inside me * 638 00:41:48,740 --> 00:41:51,643 Well? You betcha. 639 00:41:51,677 --> 00:41:55,313 If we sprinkled rice on our hair, I'd even feel married. 640 00:41:55,346 --> 00:41:57,883 Oh, you're scared. 641 00:41:57,916 --> 00:42:00,852 Oh, good. No, we do not have to get married. 642 00:42:00,886 --> 00:42:03,722 But we should get comfortable. 643 00:42:04,756 --> 00:42:07,158 Come here. I'll break the ice. 644 00:42:07,192 --> 00:42:09,194 ** [ Continues ] 645 00:42:09,227 --> 00:42:11,830 Mmm. There you go. 646 00:42:11,863 --> 00:42:14,332 It's just like falling off a log. 647 00:42:14,365 --> 00:42:16,668 Annie, I'll-- Go get some ice. 648 00:42:16,702 --> 00:42:19,671 We're gonna see how many uses we can put it to. 649 00:42:19,705 --> 00:42:23,341 When you get back, I'll give you a big surprise. 650 00:42:23,374 --> 00:42:25,844 Hmm. You know what? 651 00:42:25,877 --> 00:42:27,846 What? You're all right. 652 00:42:27,879 --> 00:42:29,715 You're all right, too. 653 00:42:33,719 --> 00:42:36,421 Hurry up! 654 00:42:36,454 --> 00:42:40,525 * They say I don't know if a broken heart can heal * 655 00:42:40,558 --> 00:42:44,863 * But not a heart made of Sheffield Steel * 656 00:42:44,896 --> 00:42:46,865 Tom. 657 00:42:46,898 --> 00:42:49,534 * Sheffield Steel Tom. 658 00:42:49,567 --> 00:42:52,437 * Tempered and true 659 00:42:52,470 --> 00:42:54,773 * More than I 660 00:42:54,806 --> 00:42:57,375 * I could say for you 661 00:42:57,408 --> 00:43:00,045 * You've touched my heart 662 00:43:00,078 --> 00:43:03,548 * And you made me feel 663 00:43:03,581 --> 00:43:09,821 * Your knife forged out of Sheffield Steel **