1
00:00:01,569 --> 00:00:03,737
[ Distant Gunfire ]
2
00:00:03,771 --> 00:00:05,373
[ Men Yelling In Distance ]
3
00:00:23,057 --> 00:00:25,959
[ Men Speaking
Foreign Language ]
4
00:00:32,032 --> 00:00:33,634
[ Continues In
Foreign Language ]
5
00:00:43,911 --> 00:00:45,913
[ Gunfire Continues ]
6
00:00:56,224 --> 00:00:58,592
Marc Granger?
7
00:00:58,626 --> 00:01:00,361
Marc Granger?
8
00:01:00,394 --> 00:01:03,030
You a reporter for
the Washington Tribune...
9
00:01:03,063 --> 00:01:04,298
and grew up
in Kingston, New York?
10
00:01:04,332 --> 00:01:06,100
[ Bob ]
Is that him?
What's left...
11
00:01:06,134 --> 00:01:08,068
after four months of being
starved and beaten.
12
00:01:08,102 --> 00:01:09,970
[ Gunfire ]
13
00:01:10,003 --> 00:01:11,372
There's more!
We gotta move!
14
00:01:11,405 --> 00:01:13,941
You're safe, Mr. Granger.
We're gonna take you home.
15
00:01:17,010 --> 00:01:18,412
Hammerhead, how we looking
for an exit?
16
00:01:20,314 --> 00:01:22,783
West entrance not looking good.
They know we're here.
17
00:01:22,816 --> 00:01:25,719
- Locals or army?
- Locals.
18
00:01:25,753 --> 00:01:27,821
They're making
a block party of it.
I even saw grandma with a gun.
19
00:01:27,855 --> 00:01:30,991
Do not engage
unless you have to.
20
00:01:35,263 --> 00:01:37,265
I forgot my passport.
Okay.
21
00:01:37,298 --> 00:01:39,300
I can't go
without my passport.
It's okay. I've got it.
22
00:01:39,333 --> 00:01:41,969
I've got it, okay?
We need to keep moving.
Okay?
23
00:01:42,002 --> 00:01:44,305
Betty Blue,
how are we looking?
24
00:01:44,338 --> 00:01:49,677
East side is clear.
Come to me, Mama.
Come to me.
25
00:01:55,349 --> 00:01:57,285
This way.
26
00:02:10,030 --> 00:02:11,899
Wait.
Militia's moving.
27
00:02:15,536 --> 00:02:18,206
Help me.
You're gonna be okay.
28
00:02:18,239 --> 00:02:20,474
- Extraction site is west.
- Can't go west.
29
00:02:20,508 --> 00:02:24,044
Got nearly 50 hostiles.
[ Jonas ]
Circle around them.
30
00:02:25,646 --> 00:02:29,950
Dogpatch 0-6.
We are five minutes
from extraction site.
31
00:02:29,983 --> 00:02:34,488
Package is secure.
We cannot wait around.
32
00:02:34,522 --> 00:02:36,257
[ Woman Over Radio ]
Helo en route for evac.
See you then.
33
00:02:38,492 --> 00:02:41,562
Bird is on the way.
34
00:02:41,595 --> 00:02:43,964
Coast is clear.
35
00:02:43,997 --> 00:02:46,534
- [ Gunfire ]
- [ Men Yelling ]
36
00:02:49,537 --> 00:02:52,473
[ Jonas ]
Dirt Diver, Hammerhead,
give cover.
37
00:02:52,506 --> 00:02:55,576
Betty Blue, Cool Breeze,
take the package.
38
00:02:55,609 --> 00:02:58,479
Get him to the extraction site.
We cannot get pinned down here.
39
00:02:58,512 --> 00:03:02,316
[ Yelling Continues ]
On my mark.
One, two...
40
00:03:02,350 --> 00:03:03,684
three!
41
00:03:13,694 --> 00:03:14,962
[ Gunshot ]
42
00:03:25,906 --> 00:03:28,376
[ Groans ]
[ Gunfire ]
43
00:03:28,409 --> 00:03:31,812
[ Breathing Heavily ]
44
00:03:40,288 --> 00:03:42,356
Hey, hey, hey, hey, hey.
Calm that breathing.
45
00:03:42,390 --> 00:03:44,792
Let's hear it, baby.
Four in, hold for four.
46
00:03:44,825 --> 00:03:48,529
Hold for four,
out for six.
47
00:03:48,562 --> 00:03:51,131
Dogpatch 0-6.
Betty Blue is down.
48
00:03:51,164 --> 00:03:52,766
Will need medical personnel
on the ready.
49
00:03:52,800 --> 00:03:55,102
[ Scrambled Voices ]
50
00:03:55,135 --> 00:03:58,138
- Dogpatch, do you--
- What was that?
51
00:03:58,171 --> 00:04:00,741
The Israelis have started
their offensive early.
52
00:04:00,774 --> 00:04:03,043
Probably jamming all
the satellite communications.
53
00:04:03,076 --> 00:04:05,646
Keep trying to get through.
54
00:04:05,679 --> 00:04:07,881
Dogpatch 0-6,
this is Cool Breeze.
55
00:04:07,915 --> 00:04:10,217
We gotta keep going.
Helicopter's not gonna wait.
56
00:04:10,250 --> 00:04:12,920
Dogpatch 0-6--
I'm good.
57
00:04:15,756 --> 00:04:18,359
All right.
Get him up. Let's go.
58
00:04:26,600 --> 00:04:28,636
I got ya.
59
00:04:30,938 --> 00:04:33,507
[ Williams ]
I don't hear a chopper.
Where are you taking me?
60
00:04:33,541 --> 00:04:35,643
Dogpatch 0-6,
do you hear me?
You're going home.
61
00:04:35,676 --> 00:04:37,645
To America?
Yeah.
62
00:04:37,678 --> 00:04:39,847
I think my lung's collapsed.
You're good, brother.
Just stay calm.
63
00:04:39,880 --> 00:04:41,582
Keep breathing.
64
00:04:41,615 --> 00:04:44,518
I repeat. Dogpatch 0-6,
this is Cool Breeze.
Come in.
65
00:04:44,552 --> 00:04:46,654
[ Jonas ]
There's our chopper.
66
00:04:46,687 --> 00:04:49,590
Dogpatch 0-6,
this is Cool Breeze.
67
00:04:49,623 --> 00:04:51,725
[ Scrambled Voices ]
68
00:04:55,329 --> 00:04:58,031
Dogpatch 0-6.
Do you copy?
69
00:04:58,065 --> 00:05:00,334
Change of plan.
70
00:05:00,368 --> 00:05:04,171
[ Man ]
* Give me your secrets
Bring me a sign *
71
00:05:04,204 --> 00:05:07,875
* Give me a reason
to walk the fire *
72
00:05:07,908 --> 00:05:09,977
* See another dawn
73
00:05:10,010 --> 00:05:12,513
* Through a daughter's eyes
74
00:05:12,546 --> 00:05:16,216
* You give me a reason
to walk the fire **
75
00:05:20,320 --> 00:05:22,322
[ Explosion ]
[ Gunfire ]
76
00:05:26,193 --> 00:05:28,396
[ Jet Passing ]
77
00:05:43,411 --> 00:05:45,546
Dirt Diver, Cool Breeze,
we need a home.
78
00:05:45,579 --> 00:05:47,581
Something with a nice view.
79
00:05:59,126 --> 00:06:01,595
[ Men Speaking
In Foreign Language ]
80
00:06:20,981 --> 00:06:22,716
[ Indistinct Chattering ]
81
00:06:49,577 --> 00:06:51,612
[ Chattering ]
82
00:07:01,755 --> 00:07:03,757
[ Gasps ]
83
00:07:13,534 --> 00:07:17,505
- [ Mack Shouts
In Foreign Language ]
- [ Boy Muttering ]
84
00:07:17,538 --> 00:07:19,840
- Keep him quiet.
- No, there's something wrong
with him. He can't help it.
85
00:07:23,443 --> 00:07:24,745
[ Foreign Language ]
86
00:07:24,778 --> 00:07:27,615
[ Foreign Language ]
87
00:07:27,648 --> 00:07:29,650
- Move, now!
- Move. Come on.
88
00:07:31,184 --> 00:07:32,486
Over here.
Come on!
89
00:07:42,295 --> 00:07:42,863
Shh. Shh.
90
00:07:55,509 --> 00:07:57,144
Where can I put him?
Over here.
91
00:08:25,005 --> 00:08:27,841
[ Coughing, Wheezing ]
92
00:08:29,943 --> 00:08:31,879
You're okay, bro.
93
00:08:33,847 --> 00:08:35,583
[ Screams ]
94
00:08:39,086 --> 00:08:41,521
[ Coughing ]
95
00:08:50,931 --> 00:08:54,668
He's lost a lot of blood.
His lung's collapsed.
Probably a hemothorax.
96
00:08:54,702 --> 00:08:57,871
[ Coughing ]
That's what
I've been sayin'.
97
00:09:05,779 --> 00:09:08,716
[ Boy Muttering ]
98
00:09:26,834 --> 00:09:29,402
No.
Get a chest tube in me.
99
00:09:29,436 --> 00:09:32,139
Who's the doctor here?
Me.
100
00:09:32,172 --> 00:09:34,441
I can't breathe.
101
00:09:34,474 --> 00:09:36,810
I know, bro.
102
00:09:44,484 --> 00:09:47,655
** [ Rock ]
103
00:09:53,260 --> 00:09:54,962
** [ Man Singing, Indistinct ]
104
00:10:18,185 --> 00:10:21,121
Darlin', put it right there.
Here's your drink.
105
00:10:33,701 --> 00:10:35,502
Why did you stop?
Come on!
106
00:10:35,535 --> 00:10:37,470
Tiffy--
107
00:10:42,910 --> 00:10:46,013
What are you doing here?
You thought you could
keep this a secret?
108
00:10:46,046 --> 00:10:49,883
- Oh, what the hell is this?
- Just trying to figure out why
the mother of my godchild...
109
00:10:49,917 --> 00:10:51,885
is behaving
in this fashion.
It's my business.
110
00:10:51,919 --> 00:10:54,354
If it's about the money,
I will give you the money.
111
00:10:54,387 --> 00:10:56,824
You know something?
Just leave me alone, please.
We can help.
112
00:10:56,857 --> 00:10:59,993
In what way, as I don't need
your money, and I don't need
your morality?
113
00:11:00,027 --> 00:11:02,796
What if your daughters
find out?
114
00:11:02,830 --> 00:11:05,899
My daughters are taking
horseback riding lessons
and music lessons.
115
00:11:05,933 --> 00:11:08,368
And I'm paying for them.
There are other options.
116
00:11:08,401 --> 00:11:10,037
Not right now there aren't.
Where's my car?
117
00:11:10,070 --> 00:11:11,972
Can we go someplace
and talk this through?
118
00:11:12,005 --> 00:11:14,341
We're here to help.
119
00:11:14,374 --> 00:11:16,910
You want to help?
Leave me alone.
Stay away from me.
120
00:11:16,944 --> 00:11:19,146
I'm not judging you, Tiffy.
Well, I'm judging you.
121
00:11:19,179 --> 00:11:22,582
I'm judging you
moralistic and intrusive.
And my car was right here.
122
00:11:22,615 --> 00:11:24,918
Are you trying to tell me
you're not ashamed of
what you're doing?
123
00:11:24,952 --> 00:11:27,220
I'm not ashamed of
supporting my children.
124
00:11:27,254 --> 00:11:29,222
In a week, a month,
I will find something else.
125
00:11:29,256 --> 00:11:31,691
But right now,
I'm paying the bills.
126
00:11:31,725 --> 00:11:34,027
Hey. That guy wants
his money back.
127
00:11:37,064 --> 00:11:39,432
Are you okay?
Yeah, my car is gone.
128
00:11:39,466 --> 00:11:42,535
Did you put the pass
on the dash?
Yeah.
129
00:11:42,569 --> 00:11:45,538
It might've been towed.
Happened to a couple of girls
a few weeks ago.
130
00:11:45,572 --> 00:11:49,743
[ Sighs ]
Towed.
131
00:11:49,777 --> 00:11:52,880
[ Boy Yelling ]
[ Groaning ]
132
00:11:55,048 --> 00:11:56,016
Shh.
133
00:11:56,049 --> 00:11:58,051
[ Indistinct ]
134
00:11:59,219 --> 00:12:02,055
Hey!
They're gonna hear that.
135
00:12:02,089 --> 00:12:04,291
[ Grey Groaning ]
136
00:12:04,324 --> 00:12:06,927
[ Mack ]
Be quiet.
Shh!
137
00:12:12,465 --> 00:12:14,134
Bite down on that.
138
00:12:17,104 --> 00:12:19,072
Didn't make
the incision big enough.
[ Groans ]
139
00:12:19,106 --> 00:12:20,941
Do it fast.
140
00:12:27,114 --> 00:12:31,151
Soldier, you are not here.
You're back at home.
141
00:12:31,184 --> 00:12:33,753
Sweet little honey
you keep talking about.
What's her name?
142
00:12:33,787 --> 00:12:36,089
Annie?
143
00:12:36,123 --> 00:12:39,592
He missed out on her.
She's with me.
144
00:12:39,626 --> 00:12:43,130
Keep talking.
I'm putting the tube in.
145
00:12:43,163 --> 00:12:45,265
Look up.
Look at this finger.
146
00:12:47,868 --> 00:12:52,072
Annie's got a sister.
Aliya.
147
00:12:52,105 --> 00:12:54,441
Three years younger.
148
00:12:54,474 --> 00:12:58,145
Skin so soft, make you cry
just to touch it.
149
00:13:00,513 --> 00:13:04,651
How soft is her skin, Top?
Like a peach, babe.
150
00:13:04,684 --> 00:13:07,687
- Like a peach.
- Keep him still.
151
00:13:13,060 --> 00:13:17,898
So Aliya and her friend
Cynthia, they want to
give you a back rub...
152
00:13:18,999 --> 00:13:21,301
at the same time.
153
00:13:24,337 --> 00:13:27,507
Breathe in, brother.
Come on.
154
00:13:27,540 --> 00:13:32,345
Refill that lung.
Refill that lung.
[ Gasps ]
155
00:13:32,379 --> 00:13:36,950
So they're taking off
your shirt. Can you feel
their hands on your back?
156
00:13:36,984 --> 00:13:41,721
[ Coughing ]
Just on my back?
157
00:13:41,754 --> 00:13:44,057
[ Boy Yelling ]
158
00:13:44,091 --> 00:13:46,226
Here, give me that blanket.
159
00:13:48,728 --> 00:13:50,330
I need you to move.
160
00:13:51,364 --> 00:13:53,733
[ Woman ]
Shh. Shh.
[ Boy Moaning ]
161
00:14:00,540 --> 00:14:02,709
How's that back rub feel?
162
00:14:04,912 --> 00:14:06,914
They're looking for us
house to house.
163
00:14:08,015 --> 00:14:10,984
How many in the search party?
164
00:14:11,018 --> 00:14:15,322
Eight, maybe 10.
We can't stay here.
165
00:14:15,355 --> 00:14:18,425
- How long do we got?
- I don't know.
They're moving fast.
166
00:14:18,458 --> 00:14:20,427
My guess is they'll be knocking
on our door inside an hour.
167
00:14:26,033 --> 00:14:28,701
[ Boy Screaming ]
168
00:14:28,735 --> 00:14:30,770
[ Foreign Language ]
169
00:14:36,443 --> 00:14:38,278
Keep him quiet.
170
00:14:40,313 --> 00:14:42,315
- I understand. I do.
- Shut that down now!
171
00:14:44,417 --> 00:14:46,253
Aabib! Aabib!
172
00:14:48,121 --> 00:14:49,289
Don't move.
173
00:14:52,259 --> 00:14:55,095
Get back in the other room.
174
00:14:55,128 --> 00:14:58,798
Look, lift him up and carry him
if you have to. But get him back
in the other room now.
175
00:14:58,831 --> 00:15:01,401
Hey, get back here!
176
00:15:02,569 --> 00:15:05,405
- Back in the other room.
- I can help him.
177
00:15:05,438 --> 00:15:08,041
You speak English?
178
00:15:08,075 --> 00:15:10,443
Just give me a second.
He's my brother.
179
00:15:10,477 --> 00:15:12,379
Let me try.
180
00:15:12,412 --> 00:15:14,314
Go.
181
00:15:19,752 --> 00:15:21,621
Aabib. Aabib.
182
00:15:33,466 --> 00:15:35,635
- [ Mack ]
Get back here now!
- One minute.
183
00:15:43,343 --> 00:15:45,612
Get him back in the other room.
184
00:15:54,988 --> 00:15:57,524
** [ Rock ]
185
00:15:57,557 --> 00:15:59,792
Here.
This place tows for the city.
Try that one.
186
00:15:59,826 --> 00:16:02,295
- No way.
- What?
187
00:16:02,329 --> 00:16:05,665
- This guy?
- Oh, I know that guy.
He comes in here.
188
00:16:05,698 --> 00:16:07,967
Yeah, I danced for him.
189
00:16:08,001 --> 00:16:09,636
Nice to know you're meeting
the right people.
190
00:16:09,669 --> 00:16:13,106
He see your car?
Yeah. He saw me
drive up last week.
191
00:16:13,140 --> 00:16:16,043
You said other girls
had their cars towed?
Yeah.
192
00:16:16,076 --> 00:16:18,545
Two others.
What about
the street parking pass?
193
00:16:18,578 --> 00:16:21,114
When you show up
to the lot, it's either
not on the windshield...
194
00:16:21,148 --> 00:16:23,283
or it's down on the ground
or gone altogether.
195
00:16:23,316 --> 00:16:26,853
Probably pops the lock
on the car, takes out
the pass, tows the car.
196
00:16:26,886 --> 00:16:29,356
Well, how much is
this gonna cost me?
197
00:16:29,389 --> 00:16:30,890
250.
God, that bastard.
198
00:16:30,923 --> 00:16:33,626
- I need my car.
- I'll go with you.
199
00:16:33,660 --> 00:16:35,628
- I don't have the money.
- We'll fight it.
200
00:16:35,662 --> 00:16:38,465
I'm in.
No. I'm not gonna have
a pregnant woman...
201
00:16:38,498 --> 00:16:41,468
begging for my car
at 3:00 in the morning.
202
00:16:41,501 --> 00:16:45,305
You ever seen me beg
for anything?
Annie, can you drive me?
203
00:16:45,338 --> 00:16:47,340
Sure.
204
00:16:53,613 --> 00:16:56,449
211 Wilton.
Good girl.
205
00:16:59,619 --> 00:17:01,521
He's tachy.
This one's empty.
206
00:17:01,554 --> 00:17:03,656
He's losing fluid.
He must be bleeding internally.
207
00:17:03,690 --> 00:17:05,725
His chest hasn't distended.
He's not discolored.
208
00:17:05,758 --> 00:17:08,361
He's bleeding somewhere.
209
00:17:13,566 --> 00:17:16,336
I found another bullet hole.
He was shot twice.
210
00:17:16,369 --> 00:17:18,671
We gotta roll him over.
That bullet could've fragmented.
211
00:17:18,705 --> 00:17:20,673
- [ Groans ]
- Easy, easy, easy, easy.
212
00:17:20,707 --> 00:17:23,009
Gotta get it out.
Moving him around this much,
213
00:17:23,042 --> 00:17:25,845
- bullet could be cutting
him up inside.
- [ Groans ]
214
00:17:25,878 --> 00:17:29,849
Scapula's broken up.
Could've cut the artery.
[ Groaning ]
215
00:17:29,882 --> 00:17:31,684
Hey, hey, hey,
hey, hey, soldier.
216
00:17:31,718 --> 00:17:35,622
Soldier. Soldier, soldier.
Soldier, listen to me.
217
00:17:35,655 --> 00:17:39,926
We are under siege.
You need to be quiet.
You hear me?
218
00:17:42,729 --> 00:17:45,532
I can feel the edge
of the bullet.
219
00:17:45,565 --> 00:17:47,534
Can you pull it?
It's as sharp as a razor.
220
00:17:47,567 --> 00:17:50,537
I gotta go slow.
221
00:17:50,570 --> 00:17:51,771
Oh, God.
Cut it out!
222
00:18:03,683 --> 00:18:07,887
Okay, got it.
Okay, breathe.
223
00:18:07,920 --> 00:18:12,459
Breathe.
All right, four in.
Two, three, four.
224
00:18:12,492 --> 00:18:17,464
Hold it. Out.
Two, three, four.
225
00:18:17,497 --> 00:18:20,433
- He's losing a lot of blood.
- You gotta clamp that artery.
226
00:18:21,801 --> 00:18:23,770
[ Coughs, Groans ]
227
00:18:25,938 --> 00:18:28,641
- Top?
- Yeah?
228
00:18:30,977 --> 00:18:32,979
I'm dying.
What?
229
00:18:33,012 --> 00:18:36,349
Leave me.
Get outta here.
230
00:18:36,383 --> 00:18:38,918
- I ever lie to you?
- Mm-mmm.
231
00:18:38,951 --> 00:18:42,155
Huh?
You're not dying.
You understand me?
232
00:18:42,189 --> 00:18:47,327
You are not dying.
My hand to God.
233
00:18:49,729 --> 00:18:54,467
0-6, do you copy?
Dogpatch 0-6,
this is Cool Breeze.
234
00:19:00,207 --> 00:19:02,975
[ Williams ]
I got the clamp on, I think.
235
00:19:03,009 --> 00:19:06,446
Dogpatch 0-6, this is
Cool Breeze. Come in.
Pulse is thready.
236
00:19:06,479 --> 00:19:09,382
Search party's getting closer.
We're down to maybe 30 minutes.
237
00:19:09,416 --> 00:19:13,320
If the chopper went down,
plan "B" was to go to the beach
and get extracted there.
238
00:19:13,353 --> 00:19:16,356
That's 10 blocks away.
239
00:19:16,389 --> 00:19:19,326
If they get to this building,
we will be jammed up
with no way out.
240
00:19:19,359 --> 00:19:23,230
He can't make it.
We move him now,
he wil die.
241
00:19:23,263 --> 00:19:26,233
Well, I understand that,
brother. But if we do not
go now, we will all die.
242
00:19:29,602 --> 00:19:32,739
We need another chopper, Top.
243
00:19:32,772 --> 00:19:34,707
They don't know
where we are.
244
00:19:34,741 --> 00:19:37,244
And they're not gonna send
another helicopter into
a war zone without a target.
245
00:19:37,277 --> 00:19:38,945
I'm not leaving him.
246
00:19:40,280 --> 00:19:42,382
We need to get
a message out.
247
00:19:45,218 --> 00:19:48,355
I-- I know a place with
a dedicated T1 landline.
248
00:19:48,388 --> 00:19:51,190
Dogpatch 0-6,
this is Cool Breeze.
249
00:19:51,224 --> 00:19:54,894
It has a genny. We used it
to get stories and video out
when the power went down.
250
00:19:54,927 --> 00:19:57,196
Militia will be
all over that.
251
00:19:57,230 --> 00:20:00,233
Nobody knows about it except
a couple of Western reporters.
252
00:20:00,267 --> 00:20:04,170
It's, uh--
It's four blocks away.
253
00:20:04,203 --> 00:20:05,905
I need you to
draw me a map.
Show me where it is.
254
00:20:05,938 --> 00:20:10,410
No. It's a basement.
There's no address.
255
00:20:10,443 --> 00:20:13,713
Can you take me?
I need you to take me.
256
00:20:26,493 --> 00:20:28,561
I got this.
257
00:20:34,401 --> 00:20:37,770
Well, well, well.
I remember you.
258
00:20:37,804 --> 00:20:40,473
[ Laughs ]
I remember you.
259
00:20:40,507 --> 00:20:42,309
I guess it was a memorable
evening for us both.
260
00:20:42,342 --> 00:20:44,411
What can I do you for?
261
00:20:44,444 --> 00:20:47,714
Um, you towed my car.
262
00:20:47,747 --> 00:20:52,552
Oh, geez.
God, I-I'm sorry.
263
00:20:52,585 --> 00:20:54,821
Did I? You're kidding.
That's dreadful.
Let me take a look.
264
00:20:56,323 --> 00:20:58,425
Get you out of here quick.
265
00:20:58,458 --> 00:21:01,928
Um, I'm not gonna be
able to pay you the 250.
266
00:21:01,961 --> 00:21:05,298
I've got two little girls.
And I need a security deposit
and two months' rent...
267
00:21:05,332 --> 00:21:07,500
so I can
get a new place.
268
00:21:07,534 --> 00:21:10,803
Oh, sounds like someone's
getting a divorce.
Is that the thing?
269
00:21:10,837 --> 00:21:13,573
Please, I just need my car.
270
00:21:13,606 --> 00:21:15,675
That's all I need.
I don't need a hassle.
271
00:21:15,708 --> 00:21:19,245
Oh, I'm sorry.
I can't help you.
272
00:21:19,278 --> 00:21:21,648
It's already been registered
with the city already.
273
00:21:21,681 --> 00:21:23,750
Every car that comes
in here gets registered
with the city and--
274
00:21:23,783 --> 00:21:26,453
Please!
Oh--
275
00:21:26,486 --> 00:21:29,989
I'm really, really sorry.
If I'd known it was you.
276
00:21:30,022 --> 00:21:34,461
Look, there's an A.T.M. at
a bank down at the strip mall.
277
00:21:34,494 --> 00:21:37,664
I could drive you down there.
We could get a cup of coffee.
278
00:21:37,697 --> 00:21:42,034
Uh, I could front you
some of the money while I...
rented some of your time.
279
00:21:43,503 --> 00:21:45,505
Go to hell.
Come on!
280
00:21:45,538 --> 00:21:47,640
No, really.
Go to hell.
281
00:21:47,674 --> 00:21:50,309
Oh, by the way, there's been
some damage to the car.
282
00:21:52,211 --> 00:21:57,049
I don't know if we did this
or if it was like this
when it came in.
283
00:21:57,083 --> 00:22:00,553
But the, uh, muffler's
all banged up.
284
00:22:00,587 --> 00:22:02,789
It might fall off.
285
00:22:02,822 --> 00:22:04,857
You might want to
take a look.
286
00:22:10,697 --> 00:22:15,334
No, I--
Well, I can't see what
you're talking about.
287
00:22:15,368 --> 00:22:18,571
- Tiffy, get up.
- What?
288
00:22:18,605 --> 00:22:20,673
- There are no damages.
- He just wanted to
see you bend over.
289
00:22:20,707 --> 00:22:23,376
Oh, I am going to the cops,
you son of a bitch!
Whoa.
290
00:22:23,410 --> 00:22:25,378
Easy, cowgirl.
291
00:22:25,412 --> 00:22:28,047
You're a bastard!
There's a $20
parking fee...
292
00:22:28,080 --> 00:22:29,749
for every day
the car's left here.
293
00:22:29,782 --> 00:22:31,918
We're coming back
with the police!
294
00:22:34,120 --> 00:22:36,889
I just can't do this anymore.
295
00:22:36,923 --> 00:22:38,991
I know a police
sergeant's wife.
296
00:22:39,025 --> 00:22:41,093
We're going to
take care of it.
297
00:22:47,700 --> 00:22:51,170
Safety off, point
and squeeze.
298
00:22:51,203 --> 00:22:54,040
Can you do that?
Who are you guys?
299
00:22:54,073 --> 00:22:56,308
SEALs?
Special Ops?
Can you do that?
300
00:22:58,545 --> 00:23:01,380
Yeah.
That's your focus.
301
00:23:04,250 --> 00:23:05,885
Put that on.
302
00:23:09,489 --> 00:23:11,591
We're gonna need some help
getting out of here.
303
00:23:11,624 --> 00:23:14,861
I'll look up today's
rescue code. Get to the roof,
and get the symbol up.
304
00:23:14,894 --> 00:23:19,198
They should be looking
for us with the satellite
by now. Make it big.
305
00:23:19,231 --> 00:23:21,133
Let's move.
306
00:23:27,339 --> 00:23:29,308
Come on.
307
00:23:55,968 --> 00:23:58,137
How's he doing?
Pulse is steady.
308
00:23:58,170 --> 00:24:00,840
Get him ready to move.
He needs time to stabilize.
309
00:24:00,873 --> 00:24:03,242
These people start screaming,
there's nothing I can do.
I'll go fast.
310
00:24:03,275 --> 00:24:06,946
Get your weapon out, back
him up. If they think they can
take him, they're gonna do it.
311
00:24:13,520 --> 00:24:15,555
[ Baby Crying ]
[ Chattering ]
312
00:24:32,972 --> 00:24:34,941
Welcome back, bro.
313
00:24:34,974 --> 00:24:38,010
We gotta move.
314
00:24:38,044 --> 00:24:40,179
We gotta get to
the extraction site.
315
00:24:40,212 --> 00:24:43,015
What?
Are you in charge now?
316
00:24:43,049 --> 00:24:45,818
You let us worry about that.
Just drink as much as you can.
317
00:25:03,703 --> 00:25:07,006
Can you... leave me here?
318
00:25:08,708 --> 00:25:10,910
It's the right thing.
319
00:25:10,943 --> 00:25:14,046
Where's Top?
Shut up.
320
00:25:14,080 --> 00:25:16,649
I gotta talk to Top.
He's not here.
321
00:25:16,683 --> 00:25:19,852
Chopper's on its way.
322
00:25:19,886 --> 00:25:22,021
They don't know where we are.
Where's Mack?
323
00:25:22,054 --> 00:25:23,923
Scouting the extraction site.
We're gonna get you home.
324
00:25:23,956 --> 00:25:27,927
You should leave. Now.
325
00:25:27,960 --> 00:25:30,897
Plan "B" is to
get to the beach.
326
00:25:30,930 --> 00:25:33,265
We would if we had to.
327
00:25:37,236 --> 00:25:40,039
[ Groans ]
328
00:25:40,072 --> 00:25:43,876
You know--
329
00:25:43,910 --> 00:25:46,078
[ Chuckles ]
I think Annie's good for you.
330
00:25:51,317 --> 00:25:54,887
Annie's different.
331
00:25:54,921 --> 00:25:56,488
You need different.
332
00:25:57,890 --> 00:25:59,859
Yeah, why is that?
333
00:25:59,892 --> 00:26:02,595
To spice things up a little.
334
00:26:02,629 --> 00:26:05,131
Keep your world interesting.
335
00:26:06,498 --> 00:26:09,068
Sergeant, you saying
I'm boring?
336
00:26:09,101 --> 00:26:11,938
[ Chuckles ]
Hell, yeah.
337
00:26:13,105 --> 00:26:15,608
If it wasn't for me,
338
00:26:15,642 --> 00:26:19,979
you'd be home
every night... ironin'.
339
00:26:22,615 --> 00:26:24,884
That so?
Tell me this.
340
00:26:24,917 --> 00:26:27,887
If I'm so boring,
then why is she with me
and not you?
341
00:26:27,920 --> 00:26:30,422
Ah--
342
00:26:30,456 --> 00:26:34,426
You know she's only
using you to get to me.
343
00:26:39,632 --> 00:26:43,169
But you are--
344
00:26:43,202 --> 00:26:46,138
you're a stinking hero.
345
00:26:46,172 --> 00:26:48,941
You must've been shot
in the head 'cause
you're delirious, bro.
346
00:26:53,279 --> 00:26:55,715
Hey, man.
347
00:26:57,049 --> 00:26:59,218
I'm really glad you found her.
348
00:27:01,120 --> 00:27:04,090
Shut the hell up.
Drink some more water.
349
00:27:04,123 --> 00:27:06,325
[ Boy Moaning ]
Okay?
350
00:27:06,358 --> 00:27:08,494
[ Boy Yelling ]
351
00:27:08,527 --> 00:27:12,131
Get him quiet. Now.
Get him quiet.
352
00:27:12,164 --> 00:27:15,501
- Help her.
What does she need?
- He's thirsty.
353
00:27:15,534 --> 00:27:17,804
Can I get him some water?
I need your help.
I need your help.
354
00:27:22,341 --> 00:27:24,210
I'm gonna have to
gag the kid.
Cover them.
355
00:27:24,243 --> 00:27:26,846
[ Yelling ]
356
00:27:26,879 --> 00:27:29,215
[ Screaming ]
357
00:27:29,248 --> 00:27:31,217
Hey, hey, hey!
358
00:27:31,250 --> 00:27:33,152
[ Clamoring ]
359
00:27:38,157 --> 00:27:39,525
Get back.
360
00:27:40,760 --> 00:27:42,594
Shh. Shh. Shh. Shh. Shh.
361
00:27:57,209 --> 00:27:59,178
Come on.
What did she say?
362
00:27:59,211 --> 00:28:01,413
She says if you touch
my brother, she'll jump
out the window!
363
00:28:01,447 --> 00:28:03,382
Everybody will know you're here!
364
00:28:03,415 --> 00:28:07,353
I understand.
Tell her if she leaves
that chair, I'll kill her.
365
00:28:07,386 --> 00:28:09,221
Come on, translate.
Tell her.
366
00:28:12,624 --> 00:28:14,426
He's unconscious.
367
00:28:18,630 --> 00:28:22,268
What's going on?
His chest is
distended and purple.
368
00:28:22,301 --> 00:28:24,270
He must've started
bleeding internally again.
369
00:28:24,303 --> 00:28:27,339
Clamp didn't hold.
370
00:28:27,373 --> 00:28:29,441
I can't find the clamp!
[ Banging On Door ]
371
00:28:31,744 --> 00:28:33,980
Answer him.
Convince him
everything's fine.
372
00:28:47,226 --> 00:28:49,428
Okay.
Open the door.
Convince him you're okay.
373
00:29:10,682 --> 00:29:12,351
One word and I shoot you.
Translate.
374
00:29:15,321 --> 00:29:16,956
Good.
Now lock the door.
375
00:29:18,357 --> 00:29:21,027
Back here.
376
00:29:22,261 --> 00:29:24,563
Let's go.
377
00:29:24,596 --> 00:29:26,598
I need help back here.
378
00:29:26,632 --> 00:29:28,334
Go help him out.
No.
379
00:29:28,367 --> 00:29:31,070
I'm not helping you anymore.
380
00:29:31,103 --> 00:29:34,606
I need another set of hands now!
381
00:29:34,640 --> 00:29:36,442
Shoot me.
I can't help you.
382
00:29:45,885 --> 00:29:48,020
Son of a bitch.
383
00:29:49,321 --> 00:29:51,623
I know.
384
00:29:53,459 --> 00:29:55,594
There's a retractor
in the kit.
385
00:29:55,627 --> 00:29:58,397
It looks like a thin,
large, curved spoon.
Also take out the scalpel.
386
00:30:00,466 --> 00:30:02,768
Move!
[ Instruments Rattling ]
387
00:30:02,801 --> 00:30:05,204
See the bottom
of the incision?
388
00:30:05,237 --> 00:30:07,606
I need you to make a cut.
389
00:30:07,639 --> 00:30:10,042
I need you to cut
another inch down.
Do it.
390
00:30:16,015 --> 00:30:18,350
Shhhh.
391
00:30:19,751 --> 00:30:21,520
Good. Get the suture
on the counter.
392
00:30:24,823 --> 00:30:27,059
Give me it.
393
00:30:27,093 --> 00:30:29,228
Put the retractor into
the edge of the wound...
394
00:30:29,261 --> 00:30:32,098
and pull back so that I can
get inside and tie off
his artery.
395
00:30:35,534 --> 00:30:37,436
Harder.
Really pull it back.
396
00:30:45,544 --> 00:30:48,414
Damn it. We need to
make the incision bigger.
Get the scalpel.
397
00:30:48,447 --> 00:30:50,249
Get the scalpel.
398
00:30:50,282 --> 00:30:52,551
[ Jet Passes ]
[ Chattering ]
399
00:30:55,287 --> 00:30:57,256
Which building is it?
There.
400
00:30:57,289 --> 00:30:59,091
Across the street.
401
00:30:59,125 --> 00:31:01,693
It's a police station.
402
00:31:01,727 --> 00:31:04,496
Where exactly
is this T1 line?
403
00:31:04,530 --> 00:31:08,334
They deserve our help.
Their children are suffering.
404
00:31:08,367 --> 00:31:11,437
Stop!
Don't come any closer.
405
00:31:11,470 --> 00:31:14,840
You don't have to do that.
You're gonna be okay.
You know that, don't you?
406
00:31:14,873 --> 00:31:18,577
I promised I would help them.
Speak out against America
and England.
407
00:31:18,610 --> 00:31:21,013
Let the world know
what's happening here.
408
00:31:21,047 --> 00:31:22,714
Well, how you gonna do that
if you don't go home?
409
00:31:25,084 --> 00:31:27,386
What about your wife, Susan?
410
00:31:29,388 --> 00:31:30,689
Your little girl, Jessie?
411
00:31:30,722 --> 00:31:32,959
[ Clicking ]
[ Muffled Scream ]
412
00:31:34,660 --> 00:31:37,363
Now calm down.
413
00:31:37,396 --> 00:31:38,998
Relax.
414
00:31:40,332 --> 00:31:42,734
I'm gonna show
you something, okay?
415
00:31:44,336 --> 00:31:46,472
I'm gonna show you something.
416
00:31:46,505 --> 00:31:49,275
Listen to me and relax.
417
00:31:51,944 --> 00:31:55,614
Remember who you're
going home to, all right?
418
00:31:57,950 --> 00:32:01,420
Now I'm going to
take my hand away.
And we're gonna go back.
419
00:32:01,453 --> 00:32:04,656
And we're gonna
take you home.
420
00:32:04,690 --> 00:32:06,725
All right?
421
00:32:06,758 --> 00:32:08,961
All right.
Let's go.
422
00:32:56,042 --> 00:32:57,809
[ Chattering ]
423
00:33:10,556 --> 00:33:12,358
Got it.
424
00:33:15,661 --> 00:33:18,597
Hmm.
Bleeding's stopped.
425
00:33:27,573 --> 00:33:29,575
This is the last
of the saline.
426
00:33:30,876 --> 00:33:33,645
He's your friend?
Yeah.
427
00:33:33,679 --> 00:33:35,547
Where's the T-shirt from?
428
00:33:35,581 --> 00:33:39,218
Mr. Electrix.
It's my uncle's.
429
00:33:39,251 --> 00:33:42,188
He's an electrician
in Columbus, Ohio.
430
00:33:42,221 --> 00:33:44,590
I worked for him last summer.
431
00:33:46,692 --> 00:33:48,960
Go be with your family.
432
00:33:58,404 --> 00:34:01,540
[ Footsteps Approaching ]
[ Men Speaking
Foreign Language ]
433
00:34:15,954 --> 00:34:19,291
I get it.
No, I'm sorry to wake you.
434
00:34:19,325 --> 00:34:22,261
We'll file a report.
Thanks.
435
00:34:22,294 --> 00:34:25,197
[ Sighs ]
He didn't hear about any of
the other girls' complaints.
436
00:34:25,231 --> 00:34:27,866
But he'll look into it
in the morning.
437
00:34:27,899 --> 00:34:31,137
And what about my car?
To get it out fast,
we're gonna have to pay.
438
00:34:31,170 --> 00:34:33,372
And then fight to get
your money back.
439
00:34:33,405 --> 00:34:35,974
You know, I found
a really cute place too.
440
00:34:36,007 --> 00:34:40,379
It had a backyard.
I really wanted the girls
to have a yard.
441
00:34:40,412 --> 00:34:43,215
You won't lose it.
442
00:34:43,249 --> 00:34:45,651
Hey!
Maybe it's our lucky night.
443
00:34:45,684 --> 00:34:48,086
Lewis has got
a secret camera.
444
00:34:53,692 --> 00:34:56,562
[ Sighs ]
We're gettin' to the end.
445
00:34:56,595 --> 00:34:59,165
I don't think this angle's
gonna see him taking the pass
from the window.
446
00:34:59,198 --> 00:35:02,268
That's him.
447
00:35:02,301 --> 00:35:05,137
You mean that's his shoes.
448
00:35:05,171 --> 00:35:07,506
The security camera's for
the parking lot of the club.
Not the street.
449
00:35:07,539 --> 00:35:11,810
- You can't see anything.
- Sorry. Thought it might've
caught something.
450
00:35:11,843 --> 00:35:14,180
What were you gonna do with it?
451
00:35:14,213 --> 00:35:17,249
I was gonna threaten
to give it to the cops if
he didn't give me my car back.
452
00:35:17,283 --> 00:35:20,919
It's 3:40 a.m. I've gotta
get back to the sitter.
453
00:35:20,952 --> 00:35:23,589
I've got my checkbook.
Let's go get your car.
454
00:35:23,622 --> 00:35:26,492
Uh, look.
Sorry there's nothing there.
Annie, I want you to lock it up.
455
00:35:26,525 --> 00:35:28,460
Yeah, sure.
456
00:35:29,395 --> 00:35:32,331
Hey!
457
00:35:32,364 --> 00:35:35,301
Weber doesn't know
there's nothing on that tape.
458
00:35:35,334 --> 00:35:38,270
Probably doesn't even know
there's a security camera
in the parking lot.
459
00:35:38,304 --> 00:35:41,173
That's a pretty
big bluff, ladies.
460
00:35:41,207 --> 00:35:43,309
We hold up the tape,
tell him what's there.
461
00:35:43,342 --> 00:35:46,778
If he doesn't go for it,
we write him a check
and go home.
462
00:35:46,812 --> 00:35:48,880
He can go to the cops.
It's blackmail.
463
00:35:48,914 --> 00:35:51,717
Who are they gonna believe?
That guy?
464
00:35:51,750 --> 00:35:54,586
Or poor little ol' me?
465
00:36:00,492 --> 00:36:03,161
Ooh!
Hey, you're back.
466
00:36:03,195 --> 00:36:06,665
[ Chuckles ]
Got a little
proposition for you.
467
00:36:06,698 --> 00:36:09,401
Well, I... like
the sound of that.
468
00:36:09,435 --> 00:36:12,404
Look, we know
you took the parking pass
off the dashboard.
469
00:36:12,438 --> 00:36:15,207
Uh, that would be illegal.
470
00:36:15,241 --> 00:36:18,076
What's that?
471
00:36:18,109 --> 00:36:22,348
There's a security camera
in the bar parking lot.
It sees across the street.
472
00:36:22,381 --> 00:36:25,417
Just give me my car back,
stop harassing the girls
at the bar,
473
00:36:25,451 --> 00:36:28,086
- and we'll forget
all about this.
- You threatening me?
474
00:36:28,119 --> 00:36:32,324
That's right.
I'll go to the cops
and show them that tape.
475
00:36:32,358 --> 00:36:35,261
- Shall I do that?
- What are you?
Her sister?
476
00:36:35,294 --> 00:36:39,265
- Something like that.
- Okay. P.T.A. meeting's over.
477
00:36:39,298 --> 00:36:42,234
- Give me the tape.
- Give us the car.
478
00:36:42,268 --> 00:36:44,936
[ Exhales ]
479
00:36:46,472 --> 00:36:48,874
[ Clears Throat ]
480
00:36:48,907 --> 00:36:52,678
You're not leaving here
with that tape.
481
00:36:52,711 --> 00:36:56,548
You think this is some kind
of joke? I could lose
the city contract over that.
482
00:36:56,582 --> 00:36:59,718
All the more reason to
give us the car.
Don't threaten me!
483
00:36:59,751 --> 00:37:02,788
I'll slap the damn taste
out of your mouth!
484
00:37:02,821 --> 00:37:05,257
- You don't want to do this.
- Tape.
485
00:37:05,291 --> 00:37:07,493
Give me the tape!
Get off of me!
486
00:37:09,227 --> 00:37:11,363
Get the hell off of me!
Get off of me!
487
00:37:11,397 --> 00:37:14,400
[ Groaning ]
488
00:37:16,268 --> 00:37:18,804
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Okay, it's over! It's over!
489
00:37:18,837 --> 00:37:20,939
All right!
All right, I'm good.
490
00:37:20,972 --> 00:37:22,774
I'm good.
I'm fine.
Relax.
491
00:37:22,808 --> 00:37:24,743
Get the keys.
492
00:37:27,779 --> 00:37:29,648
Here.
Let's go.
493
00:37:31,583 --> 00:37:33,952
Whoa, whoa, whoa!
Let's go before
he starts crying!
494
00:37:33,985 --> 00:37:36,822
This P.T.A. meeting
just kicked your ass.
495
00:37:42,761 --> 00:37:44,763
[ Distant Gunfire ]
496
00:37:46,832 --> 00:37:49,668
[ Knocking ]
497
00:37:56,608 --> 00:37:59,277
Dead end.
Sit there.
498
00:37:59,311 --> 00:38:01,513
He's been Stockholmed.
Keep an eye on him.
499
00:38:01,547 --> 00:38:03,749
Where's Mack?
He didn't come back.
500
00:38:03,782 --> 00:38:06,251
Hezbollah's on the first floor.
501
00:38:06,284 --> 00:38:07,853
He's stopped breathing!
502
00:38:09,355 --> 00:38:10,989
His heart's stopped.
503
00:38:28,574 --> 00:38:30,676
Again.
504
00:38:40,218 --> 00:38:41,820
Come on, Betty.
505
00:38:46,558 --> 00:38:48,994
[ Coughing ]
506
00:38:49,027 --> 00:38:51,129
Beautiful sound.
507
00:38:51,162 --> 00:38:53,699
Yes, it is.
508
00:38:53,732 --> 00:38:55,701
Get it out,
brother.
509
00:38:58,036 --> 00:39:00,639
Hey!
510
00:39:00,672 --> 00:39:02,541
American soldier--
511
00:39:02,574 --> 00:39:04,410
[ Scream ]
512
00:39:12,350 --> 00:39:14,352
We're moving! Now!
513
00:39:14,386 --> 00:39:16,422
What about Mack?
He'll catch up.
514
00:39:16,455 --> 00:39:18,123
Use the tablecloth.
515
00:39:22,428 --> 00:39:24,863
[ Foreign Language,
Crying ]
516
00:39:27,899 --> 00:39:30,569
Back up!
Back the hell up!
517
00:39:34,239 --> 00:39:36,608
Only one way out.
518
00:39:49,988 --> 00:39:51,657
[ Clamoring ]
519
00:40:20,251 --> 00:40:22,287
Back the other way!
520
00:40:34,933 --> 00:40:37,669
Reload! Reload!
521
00:40:46,478 --> 00:40:49,114
Our ammo won't last!
522
00:40:51,316 --> 00:40:53,051
We gotta move!
Last mag!
523
00:40:57,889 --> 00:40:59,357
I'm out!
524
00:40:59,390 --> 00:41:01,092
Take mine!
Bro!
525
00:41:01,126 --> 00:41:03,895
Get outta here!
526
00:41:07,666 --> 00:41:09,467
I'm out!
Go!
527
00:41:39,164 --> 00:41:41,232
All right.
Ten long blocks to the beach.
528
00:41:41,266 --> 00:41:43,334
No stopping.
You ready?
529
00:41:44,903 --> 00:41:47,005
Hell, yeah.
530
00:41:47,038 --> 00:41:49,575
- Cakewalk, Top.
- You good?
531
00:41:49,608 --> 00:41:51,242
He loves the beach.
532
00:41:53,378 --> 00:41:55,246
- I'll grab the other end.
- We're getting you home.
533
00:42:01,519 --> 00:42:05,290
See you at the sand
in three, two--
534
00:42:10,228 --> 00:42:12,598
Well, ain't that a sight?
535
00:42:12,631 --> 00:42:16,034
- [ Granger ] Who are they?
- That is
the United States Marines.
536
00:42:18,303 --> 00:42:20,939
- Sergeant Major, Special Ops.
- Saw the signal on the roof.
537
00:42:20,972 --> 00:42:24,175
Brought a truck for
your wounded. Colonel's
been looking for you.
538
00:42:24,209 --> 00:42:27,278
Picked up your signal
on satellite.
539
00:42:27,312 --> 00:42:30,448
Sir?
Yeah, he's stable.
540
00:42:30,481 --> 00:42:32,751
And the package is secure.
541
00:42:32,784 --> 00:42:34,485
Yes, sir.
542
00:42:37,088 --> 00:42:39,524
- [ Man ]
Semper Fi, Sergeant.
- Semper Fi.
543
00:42:39,557 --> 00:42:41,593
[ Williams ]
It's gonna be okay.
544
00:42:43,829 --> 00:42:45,764
Okay, okay, okay, okay.
545
00:42:50,301 --> 00:42:52,237
You did it again.
546
00:42:52,270 --> 00:42:54,205
All right, let's go!
547
00:42:54,239 --> 00:42:55,941
We'll grab a drink later.
[ Gunshot ]
548
00:42:55,974 --> 00:42:59,945
- [ Jonas ]
Sniper!
- Get us out of here!
549
00:42:59,978 --> 00:43:02,313
Get this truck moving!
Drive this truck now!
550
00:43:02,347 --> 00:43:05,550
You hold on.
You hold on, you hear me?
551
00:43:05,583 --> 00:43:07,819
[ Gasps ]
Top--
552
00:43:07,853 --> 00:43:09,587
You hold on.
553
00:43:09,621 --> 00:43:13,491
Stay with me!
Gonna get you home!
554
00:43:13,524 --> 00:43:16,427
You hear me?
You're going home!
555
00:43:17,528 --> 00:43:19,798
You're going home!
556
00:43:19,831 --> 00:43:21,466
Oh, no. Oh--
557
00:43:39,050 --> 00:43:41,019
Dear Lord--