1 00:00:01,569 --> 00:00:03,737 [ Distant Gunfire ] 2 00:00:03,771 --> 00:00:05,373 [ Men Yelling In Distance ] 3 00:00:23,057 --> 00:00:25,959 [ Men Speaking Foreign Language ] 4 00:00:32,032 --> 00:00:33,634 [ Continues In Foreign Language ] 5 00:00:43,911 --> 00:00:45,913 [ Gunfire Continues ] 6 00:00:56,224 --> 00:00:58,592 Marc Granger? 7 00:00:58,626 --> 00:01:00,361 Marc Granger? 8 00:01:00,394 --> 00:01:03,030 You a reporter for the Washington Tribune... 9 00:01:03,063 --> 00:01:04,298 and grew up in Kingston, New York? 10 00:01:04,332 --> 00:01:06,100 [ Bob ] Is that him? What's left... 11 00:01:06,134 --> 00:01:08,068 after four months of being starved and beaten. 12 00:01:08,102 --> 00:01:09,970 [ Gunfire ] 13 00:01:10,003 --> 00:01:11,372 There's more! We gotta move! 14 00:01:11,405 --> 00:01:13,941 You're safe, Mr. Granger. We're gonna take you home. 15 00:01:17,010 --> 00:01:18,412 Hammerhead, how we looking for an exit? 16 00:01:20,314 --> 00:01:22,783 West entrance not looking good. They know we're here. 17 00:01:22,816 --> 00:01:25,719 - Locals or army? - Locals. 18 00:01:25,753 --> 00:01:27,821 They're making a block party of it. I even saw grandma with a gun. 19 00:01:27,855 --> 00:01:30,991 Do not engage unless you have to. 20 00:01:35,263 --> 00:01:37,265 I forgot my passport. Okay. 21 00:01:37,298 --> 00:01:39,300 I can't go without my passport. It's okay. I've got it. 22 00:01:39,333 --> 00:01:41,969 I've got it, okay? We need to keep moving. Okay? 23 00:01:42,002 --> 00:01:44,305 Betty Blue, how are we looking? 24 00:01:44,338 --> 00:01:49,677 East side is clear. Come to me, Mama. Come to me. 25 00:01:55,349 --> 00:01:57,285 This way. 26 00:02:10,030 --> 00:02:11,899 Wait. Militia's moving. 27 00:02:15,536 --> 00:02:18,206 Help me. You're gonna be okay. 28 00:02:18,239 --> 00:02:20,474 - Extraction site is west. - Can't go west. 29 00:02:20,508 --> 00:02:24,044 Got nearly 50 hostiles. [ Jonas ] Circle around them. 30 00:02:25,646 --> 00:02:29,950 Dogpatch 0-6. We are five minutes from extraction site. 31 00:02:29,983 --> 00:02:34,488 Package is secure. We cannot wait around. 32 00:02:34,522 --> 00:02:36,257 [ Woman Over Radio ] Helo en route for evac. See you then. 33 00:02:38,492 --> 00:02:41,562 Bird is on the way. 34 00:02:41,595 --> 00:02:43,964 Coast is clear. 35 00:02:43,997 --> 00:02:46,534 - [ Gunfire ] - [ Men Yelling ] 36 00:02:49,537 --> 00:02:52,473 [ Jonas ] Dirt Diver, Hammerhead, give cover. 37 00:02:52,506 --> 00:02:55,576 Betty Blue, Cool Breeze, take the package. 38 00:02:55,609 --> 00:02:58,479 Get him to the extraction site. We cannot get pinned down here. 39 00:02:58,512 --> 00:03:02,316 [ Yelling Continues ] On my mark. One, two... 40 00:03:02,350 --> 00:03:03,684 three! 41 00:03:13,694 --> 00:03:14,962 [ Gunshot ] 42 00:03:25,906 --> 00:03:28,376 [ Groans ] [ Gunfire ] 43 00:03:28,409 --> 00:03:31,812 [ Breathing Heavily ] 44 00:03:40,288 --> 00:03:42,356 Hey, hey, hey, hey, hey. Calm that breathing. 45 00:03:42,390 --> 00:03:44,792 Let's hear it, baby. Four in, hold for four. 46 00:03:44,825 --> 00:03:48,529 Hold for four, out for six. 47 00:03:48,562 --> 00:03:51,131 Dogpatch 0-6. Betty Blue is down. 48 00:03:51,164 --> 00:03:52,766 Will need medical personnel on the ready. 49 00:03:52,800 --> 00:03:55,102 [ Scrambled Voices ] 50 00:03:55,135 --> 00:03:58,138 - Dogpatch, do you-- - What was that? 51 00:03:58,171 --> 00:04:00,741 The Israelis have started their offensive early. 52 00:04:00,774 --> 00:04:03,043 Probably jamming all the satellite communications. 53 00:04:03,076 --> 00:04:05,646 Keep trying to get through. 54 00:04:05,679 --> 00:04:07,881 Dogpatch 0-6, this is Cool Breeze. 55 00:04:07,915 --> 00:04:10,217 We gotta keep going. Helicopter's not gonna wait. 56 00:04:10,250 --> 00:04:12,920 Dogpatch 0-6-- I'm good. 57 00:04:15,756 --> 00:04:18,359 All right. Get him up. Let's go. 58 00:04:26,600 --> 00:04:28,636 I got ya. 59 00:04:30,938 --> 00:04:33,507 [ Williams ] I don't hear a chopper. Where are you taking me? 60 00:04:33,541 --> 00:04:35,643 Dogpatch 0-6, do you hear me? You're going home. 61 00:04:35,676 --> 00:04:37,645 To America? Yeah. 62 00:04:37,678 --> 00:04:39,847 I think my lung's collapsed. You're good, brother. Just stay calm. 63 00:04:39,880 --> 00:04:41,582 Keep breathing. 64 00:04:41,615 --> 00:04:44,518 I repeat. Dogpatch 0-6, this is Cool Breeze. Come in. 65 00:04:44,552 --> 00:04:46,654 [ Jonas ] There's our chopper. 66 00:04:46,687 --> 00:04:49,590 Dogpatch 0-6, this is Cool Breeze. 67 00:04:49,623 --> 00:04:51,725 [ Scrambled Voices ] 68 00:04:55,329 --> 00:04:58,031 Dogpatch 0-6. Do you copy? 69 00:04:58,065 --> 00:05:00,334 Change of plan. 70 00:05:00,368 --> 00:05:04,171 [ Man ] * Give me your secrets Bring me a sign * 71 00:05:04,204 --> 00:05:07,875 * Give me a reason to walk the fire * 72 00:05:07,908 --> 00:05:09,977 * See another dawn 73 00:05:10,010 --> 00:05:12,513 * Through a daughter's eyes 74 00:05:12,546 --> 00:05:16,216 * You give me a reason to walk the fire ** 75 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 [ Explosion ] [ Gunfire ] 76 00:05:26,193 --> 00:05:28,396 [ Jet Passing ] 77 00:05:43,411 --> 00:05:45,546 Dirt Diver, Cool Breeze, we need a home. 78 00:05:45,579 --> 00:05:47,581 Something with a nice view. 79 00:05:59,126 --> 00:06:01,595 [ Men Speaking In Foreign Language ] 80 00:06:20,981 --> 00:06:22,716 [ Indistinct Chattering ] 81 00:06:49,577 --> 00:06:51,612 [ Chattering ] 82 00:07:01,755 --> 00:07:03,757 [ Gasps ] 83 00:07:13,534 --> 00:07:17,505 - [ Mack Shouts In Foreign Language ] - [ Boy Muttering ] 84 00:07:17,538 --> 00:07:19,840 - Keep him quiet. - No, there's something wrong with him. He can't help it. 85 00:07:23,443 --> 00:07:24,745 [ Foreign Language ] 86 00:07:24,778 --> 00:07:27,615 [ Foreign Language ] 87 00:07:27,648 --> 00:07:29,650 - Move, now! - Move. Come on. 88 00:07:31,184 --> 00:07:32,486 Over here. Come on! 89 00:07:42,295 --> 00:07:42,863 Shh. Shh. 90 00:07:55,509 --> 00:07:57,144 Where can I put him? Over here. 91 00:08:25,005 --> 00:08:27,841 [ Coughing, Wheezing ] 92 00:08:29,943 --> 00:08:31,879 You're okay, bro. 93 00:08:33,847 --> 00:08:35,583 [ Screams ] 94 00:08:39,086 --> 00:08:41,521 [ Coughing ] 95 00:08:50,931 --> 00:08:54,668 He's lost a lot of blood. His lung's collapsed. Probably a hemothorax. 96 00:08:54,702 --> 00:08:57,871 [ Coughing ] That's what I've been sayin'. 97 00:09:05,779 --> 00:09:08,716 [ Boy Muttering ] 98 00:09:26,834 --> 00:09:29,402 No. Get a chest tube in me. 99 00:09:29,436 --> 00:09:32,139 Who's the doctor here? Me. 100 00:09:32,172 --> 00:09:34,441 I can't breathe. 101 00:09:34,474 --> 00:09:36,810 I know, bro. 102 00:09:44,484 --> 00:09:47,655 ** [ Rock ] 103 00:09:53,260 --> 00:09:54,962 ** [ Man Singing, Indistinct ] 104 00:10:18,185 --> 00:10:21,121 Darlin', put it right there. Here's your drink. 105 00:10:33,701 --> 00:10:35,502 Why did you stop? Come on! 106 00:10:35,535 --> 00:10:37,470 Tiffy-- 107 00:10:42,910 --> 00:10:46,013 What are you doing here? You thought you could keep this a secret? 108 00:10:46,046 --> 00:10:49,883 - Oh, what the hell is this? - Just trying to figure out why the mother of my godchild... 109 00:10:49,917 --> 00:10:51,885 is behaving in this fashion. It's my business. 110 00:10:51,919 --> 00:10:54,354 If it's about the money, I will give you the money. 111 00:10:54,387 --> 00:10:56,824 You know something? Just leave me alone, please. We can help. 112 00:10:56,857 --> 00:10:59,993 In what way, as I don't need your money, and I don't need your morality? 113 00:11:00,027 --> 00:11:02,796 What if your daughters find out? 114 00:11:02,830 --> 00:11:05,899 My daughters are taking horseback riding lessons and music lessons. 115 00:11:05,933 --> 00:11:08,368 And I'm paying for them. There are other options. 116 00:11:08,401 --> 00:11:10,037 Not right now there aren't. Where's my car? 117 00:11:10,070 --> 00:11:11,972 Can we go someplace and talk this through? 118 00:11:12,005 --> 00:11:14,341 We're here to help. 119 00:11:14,374 --> 00:11:16,910 You want to help? Leave me alone. Stay away from me. 120 00:11:16,944 --> 00:11:19,146 I'm not judging you, Tiffy. Well, I'm judging you. 121 00:11:19,179 --> 00:11:22,582 I'm judging you moralistic and intrusive. And my car was right here. 122 00:11:22,615 --> 00:11:24,918 Are you trying to tell me you're not ashamed of what you're doing? 123 00:11:24,952 --> 00:11:27,220 I'm not ashamed of supporting my children. 124 00:11:27,254 --> 00:11:29,222 In a week, a month, I will find something else. 125 00:11:29,256 --> 00:11:31,691 But right now, I'm paying the bills. 126 00:11:31,725 --> 00:11:34,027 Hey. That guy wants his money back. 127 00:11:37,064 --> 00:11:39,432 Are you okay? Yeah, my car is gone. 128 00:11:39,466 --> 00:11:42,535 Did you put the pass on the dash? Yeah. 129 00:11:42,569 --> 00:11:45,538 It might've been towed. Happened to a couple of girls a few weeks ago. 130 00:11:45,572 --> 00:11:49,743 [ Sighs ] Towed. 131 00:11:49,777 --> 00:11:52,880 [ Boy Yelling ] [ Groaning ] 132 00:11:55,048 --> 00:11:56,016 Shh. 133 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 [ Indistinct ] 134 00:11:59,219 --> 00:12:02,055 Hey! They're gonna hear that. 135 00:12:02,089 --> 00:12:04,291 [ Grey Groaning ] 136 00:12:04,324 --> 00:12:06,927 [ Mack ] Be quiet. Shh! 137 00:12:12,465 --> 00:12:14,134 Bite down on that. 138 00:12:17,104 --> 00:12:19,072 Didn't make the incision big enough. [ Groans ] 139 00:12:19,106 --> 00:12:20,941 Do it fast. 140 00:12:27,114 --> 00:12:31,151 Soldier, you are not here. You're back at home. 141 00:12:31,184 --> 00:12:33,753 Sweet little honey you keep talking about. What's her name? 142 00:12:33,787 --> 00:12:36,089 Annie? 143 00:12:36,123 --> 00:12:39,592 He missed out on her. She's with me. 144 00:12:39,626 --> 00:12:43,130 Keep talking. I'm putting the tube in. 145 00:12:43,163 --> 00:12:45,265 Look up. Look at this finger. 146 00:12:47,868 --> 00:12:52,072 Annie's got a sister. Aliya. 147 00:12:52,105 --> 00:12:54,441 Three years younger. 148 00:12:54,474 --> 00:12:58,145 Skin so soft, make you cry just to touch it. 149 00:13:00,513 --> 00:13:04,651 How soft is her skin, Top? Like a peach, babe. 150 00:13:04,684 --> 00:13:07,687 - Like a peach. - Keep him still. 151 00:13:13,060 --> 00:13:17,898 So Aliya and her friend Cynthia, they want to give you a back rub... 152 00:13:18,999 --> 00:13:21,301 at the same time. 153 00:13:24,337 --> 00:13:27,507 Breathe in, brother. Come on. 154 00:13:27,540 --> 00:13:32,345 Refill that lung. Refill that lung. [ Gasps ] 155 00:13:32,379 --> 00:13:36,950 So they're taking off your shirt. Can you feel their hands on your back? 156 00:13:36,984 --> 00:13:41,721 [ Coughing ] Just on my back? 157 00:13:41,754 --> 00:13:44,057 [ Boy Yelling ] 158 00:13:44,091 --> 00:13:46,226 Here, give me that blanket. 159 00:13:48,728 --> 00:13:50,330 I need you to move. 160 00:13:51,364 --> 00:13:53,733 [ Woman ] Shh. Shh. [ Boy Moaning ] 161 00:14:00,540 --> 00:14:02,709 How's that back rub feel? 162 00:14:04,912 --> 00:14:06,914 They're looking for us house to house. 163 00:14:08,015 --> 00:14:10,984 How many in the search party? 164 00:14:11,018 --> 00:14:15,322 Eight, maybe 10. We can't stay here. 165 00:14:15,355 --> 00:14:18,425 - How long do we got? - I don't know. They're moving fast. 166 00:14:18,458 --> 00:14:20,427 My guess is they'll be knocking on our door inside an hour. 167 00:14:26,033 --> 00:14:28,701 [ Boy Screaming ] 168 00:14:28,735 --> 00:14:30,770 [ Foreign Language ] 169 00:14:36,443 --> 00:14:38,278 Keep him quiet. 170 00:14:40,313 --> 00:14:42,315 - I understand. I do. - Shut that down now! 171 00:14:44,417 --> 00:14:46,253 Aabib! Aabib! 172 00:14:48,121 --> 00:14:49,289 Don't move. 173 00:14:52,259 --> 00:14:55,095 Get back in the other room. 174 00:14:55,128 --> 00:14:58,798 Look, lift him up and carry him if you have to. But get him back in the other room now. 175 00:14:58,831 --> 00:15:01,401 Hey, get back here! 176 00:15:02,569 --> 00:15:05,405 - Back in the other room. - I can help him. 177 00:15:05,438 --> 00:15:08,041 You speak English? 178 00:15:08,075 --> 00:15:10,443 Just give me a second. He's my brother. 179 00:15:10,477 --> 00:15:12,379 Let me try. 180 00:15:12,412 --> 00:15:14,314 Go. 181 00:15:19,752 --> 00:15:21,621 Aabib. Aabib. 182 00:15:33,466 --> 00:15:35,635 - [ Mack ] Get back here now! - One minute. 183 00:15:43,343 --> 00:15:45,612 Get him back in the other room. 184 00:15:54,988 --> 00:15:57,524 ** [ Rock ] 185 00:15:57,557 --> 00:15:59,792 Here. This place tows for the city. Try that one. 186 00:15:59,826 --> 00:16:02,295 - No way. - What? 187 00:16:02,329 --> 00:16:05,665 - This guy? - Oh, I know that guy. He comes in here. 188 00:16:05,698 --> 00:16:07,967 Yeah, I danced for him. 189 00:16:08,001 --> 00:16:09,636 Nice to know you're meeting the right people. 190 00:16:09,669 --> 00:16:13,106 He see your car? Yeah. He saw me drive up last week. 191 00:16:13,140 --> 00:16:16,043 You said other girls had their cars towed? Yeah. 192 00:16:16,076 --> 00:16:18,545 Two others. What about the street parking pass? 193 00:16:18,578 --> 00:16:21,114 When you show up to the lot, it's either not on the windshield... 194 00:16:21,148 --> 00:16:23,283 or it's down on the ground or gone altogether. 195 00:16:23,316 --> 00:16:26,853 Probably pops the lock on the car, takes out the pass, tows the car. 196 00:16:26,886 --> 00:16:29,356 Well, how much is this gonna cost me? 197 00:16:29,389 --> 00:16:30,890 250. God, that bastard. 198 00:16:30,923 --> 00:16:33,626 - I need my car. - I'll go with you. 199 00:16:33,660 --> 00:16:35,628 - I don't have the money. - We'll fight it. 200 00:16:35,662 --> 00:16:38,465 I'm in. No. I'm not gonna have a pregnant woman... 201 00:16:38,498 --> 00:16:41,468 begging for my car at 3:00 in the morning. 202 00:16:41,501 --> 00:16:45,305 You ever seen me beg for anything? Annie, can you drive me? 203 00:16:45,338 --> 00:16:47,340 Sure. 204 00:16:53,613 --> 00:16:56,449 211 Wilton. Good girl. 205 00:16:59,619 --> 00:17:01,521 He's tachy. This one's empty. 206 00:17:01,554 --> 00:17:03,656 He's losing fluid. He must be bleeding internally. 207 00:17:03,690 --> 00:17:05,725 His chest hasn't distended. He's not discolored. 208 00:17:05,758 --> 00:17:08,361 He's bleeding somewhere. 209 00:17:13,566 --> 00:17:16,336 I found another bullet hole. He was shot twice. 210 00:17:16,369 --> 00:17:18,671 We gotta roll him over. That bullet could've fragmented. 211 00:17:18,705 --> 00:17:20,673 - [ Groans ] - Easy, easy, easy, easy. 212 00:17:20,707 --> 00:17:23,009 Gotta get it out. Moving him around this much, 213 00:17:23,042 --> 00:17:25,845 - bullet could be cutting him up inside. - [ Groans ] 214 00:17:25,878 --> 00:17:29,849 Scapula's broken up. Could've cut the artery. [ Groaning ] 215 00:17:29,882 --> 00:17:31,684 Hey, hey, hey, hey, hey, soldier. 216 00:17:31,718 --> 00:17:35,622 Soldier. Soldier, soldier. Soldier, listen to me. 217 00:17:35,655 --> 00:17:39,926 We are under siege. You need to be quiet. You hear me? 218 00:17:42,729 --> 00:17:45,532 I can feel the edge of the bullet. 219 00:17:45,565 --> 00:17:47,534 Can you pull it? It's as sharp as a razor. 220 00:17:47,567 --> 00:17:50,537 I gotta go slow. 221 00:17:50,570 --> 00:17:51,771 Oh, God. Cut it out! 222 00:18:03,683 --> 00:18:07,887 Okay, got it. Okay, breathe. 223 00:18:07,920 --> 00:18:12,459 Breathe. All right, four in. Two, three, four. 224 00:18:12,492 --> 00:18:17,464 Hold it. Out. Two, three, four. 225 00:18:17,497 --> 00:18:20,433 - He's losing a lot of blood. - You gotta clamp that artery. 226 00:18:21,801 --> 00:18:23,770 [ Coughs, Groans ] 227 00:18:25,938 --> 00:18:28,641 - Top? - Yeah? 228 00:18:30,977 --> 00:18:32,979 I'm dying. What? 229 00:18:33,012 --> 00:18:36,349 Leave me. Get outta here. 230 00:18:36,383 --> 00:18:38,918 - I ever lie to you? - Mm-mmm. 231 00:18:38,951 --> 00:18:42,155 Huh? You're not dying. You understand me? 232 00:18:42,189 --> 00:18:47,327 You are not dying. My hand to God. 233 00:18:49,729 --> 00:18:54,467 0-6, do you copy? Dogpatch 0-6, this is Cool Breeze. 234 00:19:00,207 --> 00:19:02,975 [ Williams ] I got the clamp on, I think. 235 00:19:03,009 --> 00:19:06,446 Dogpatch 0-6, this is Cool Breeze. Come in. Pulse is thready. 236 00:19:06,479 --> 00:19:09,382 Search party's getting closer. We're down to maybe 30 minutes. 237 00:19:09,416 --> 00:19:13,320 If the chopper went down, plan "B" was to go to the beach and get extracted there. 238 00:19:13,353 --> 00:19:16,356 That's 10 blocks away. 239 00:19:16,389 --> 00:19:19,326 If they get to this building, we will be jammed up with no way out. 240 00:19:19,359 --> 00:19:23,230 He can't make it. We move him now, he wil die. 241 00:19:23,263 --> 00:19:26,233 Well, I understand that, brother. But if we do not go now, we will all die. 242 00:19:29,602 --> 00:19:32,739 We need another chopper, Top. 243 00:19:32,772 --> 00:19:34,707 They don't know where we are. 244 00:19:34,741 --> 00:19:37,244 And they're not gonna send another helicopter into a war zone without a target. 245 00:19:37,277 --> 00:19:38,945 I'm not leaving him. 246 00:19:40,280 --> 00:19:42,382 We need to get a message out. 247 00:19:45,218 --> 00:19:48,355 I-- I know a place with a dedicated T1 landline. 248 00:19:48,388 --> 00:19:51,190 Dogpatch 0-6, this is Cool Breeze. 249 00:19:51,224 --> 00:19:54,894 It has a genny. We used it to get stories and video out when the power went down. 250 00:19:54,927 --> 00:19:57,196 Militia will be all over that. 251 00:19:57,230 --> 00:20:00,233 Nobody knows about it except a couple of Western reporters. 252 00:20:00,267 --> 00:20:04,170 It's, uh-- It's four blocks away. 253 00:20:04,203 --> 00:20:05,905 I need you to draw me a map. Show me where it is. 254 00:20:05,938 --> 00:20:10,410 No. It's a basement. There's no address. 255 00:20:10,443 --> 00:20:13,713 Can you take me? I need you to take me. 256 00:20:26,493 --> 00:20:28,561 I got this. 257 00:20:34,401 --> 00:20:37,770 Well, well, well. I remember you. 258 00:20:37,804 --> 00:20:40,473 [ Laughs ] I remember you. 259 00:20:40,507 --> 00:20:42,309 I guess it was a memorable evening for us both. 260 00:20:42,342 --> 00:20:44,411 What can I do you for? 261 00:20:44,444 --> 00:20:47,714 Um, you towed my car. 262 00:20:47,747 --> 00:20:52,552 Oh, geez. God, I-I'm sorry. 263 00:20:52,585 --> 00:20:54,821 Did I? You're kidding. That's dreadful. Let me take a look. 264 00:20:56,323 --> 00:20:58,425 Get you out of here quick. 265 00:20:58,458 --> 00:21:01,928 Um, I'm not gonna be able to pay you the 250. 266 00:21:01,961 --> 00:21:05,298 I've got two little girls. And I need a security deposit and two months' rent... 267 00:21:05,332 --> 00:21:07,500 so I can get a new place. 268 00:21:07,534 --> 00:21:10,803 Oh, sounds like someone's getting a divorce. Is that the thing? 269 00:21:10,837 --> 00:21:13,573 Please, I just need my car. 270 00:21:13,606 --> 00:21:15,675 That's all I need. I don't need a hassle. 271 00:21:15,708 --> 00:21:19,245 Oh, I'm sorry. I can't help you. 272 00:21:19,278 --> 00:21:21,648 It's already been registered with the city already. 273 00:21:21,681 --> 00:21:23,750 Every car that comes in here gets registered with the city and-- 274 00:21:23,783 --> 00:21:26,453 Please! Oh-- 275 00:21:26,486 --> 00:21:29,989 I'm really, really sorry. If I'd known it was you. 276 00:21:30,022 --> 00:21:34,461 Look, there's an A.T.M. at a bank down at the strip mall. 277 00:21:34,494 --> 00:21:37,664 I could drive you down there. We could get a cup of coffee. 278 00:21:37,697 --> 00:21:42,034 Uh, I could front you some of the money while I... rented some of your time. 279 00:21:43,503 --> 00:21:45,505 Go to hell. Come on! 280 00:21:45,538 --> 00:21:47,640 No, really. Go to hell. 281 00:21:47,674 --> 00:21:50,309 Oh, by the way, there's been some damage to the car. 282 00:21:52,211 --> 00:21:57,049 I don't know if we did this or if it was like this when it came in. 283 00:21:57,083 --> 00:22:00,553 But the, uh, muffler's all banged up. 284 00:22:00,587 --> 00:22:02,789 It might fall off. 285 00:22:02,822 --> 00:22:04,857 You might want to take a look. 286 00:22:10,697 --> 00:22:15,334 No, I-- Well, I can't see what you're talking about. 287 00:22:15,368 --> 00:22:18,571 - Tiffy, get up. - What? 288 00:22:18,605 --> 00:22:20,673 - There are no damages. - He just wanted to see you bend over. 289 00:22:20,707 --> 00:22:23,376 Oh, I am going to the cops, you son of a bitch! Whoa. 290 00:22:23,410 --> 00:22:25,378 Easy, cowgirl. 291 00:22:25,412 --> 00:22:28,047 You're a bastard! There's a $20 parking fee... 292 00:22:28,080 --> 00:22:29,749 for every day the car's left here. 293 00:22:29,782 --> 00:22:31,918 We're coming back with the police! 294 00:22:34,120 --> 00:22:36,889 I just can't do this anymore. 295 00:22:36,923 --> 00:22:38,991 I know a police sergeant's wife. 296 00:22:39,025 --> 00:22:41,093 We're going to take care of it. 297 00:22:47,700 --> 00:22:51,170 Safety off, point and squeeze. 298 00:22:51,203 --> 00:22:54,040 Can you do that? Who are you guys? 299 00:22:54,073 --> 00:22:56,308 SEALs? Special Ops? Can you do that? 300 00:22:58,545 --> 00:23:01,380 Yeah. That's your focus. 301 00:23:04,250 --> 00:23:05,885 Put that on. 302 00:23:09,489 --> 00:23:11,591 We're gonna need some help getting out of here. 303 00:23:11,624 --> 00:23:14,861 I'll look up today's rescue code. Get to the roof, and get the symbol up. 304 00:23:14,894 --> 00:23:19,198 They should be looking for us with the satellite by now. Make it big. 305 00:23:19,231 --> 00:23:21,133 Let's move. 306 00:23:27,339 --> 00:23:29,308 Come on. 307 00:23:55,968 --> 00:23:58,137 How's he doing? Pulse is steady. 308 00:23:58,170 --> 00:24:00,840 Get him ready to move. He needs time to stabilize. 309 00:24:00,873 --> 00:24:03,242 These people start screaming, there's nothing I can do. I'll go fast. 310 00:24:03,275 --> 00:24:06,946 Get your weapon out, back him up. If they think they can take him, they're gonna do it. 311 00:24:13,520 --> 00:24:15,555 [ Baby Crying ] [ Chattering ] 312 00:24:32,972 --> 00:24:34,941 Welcome back, bro. 313 00:24:34,974 --> 00:24:38,010 We gotta move. 314 00:24:38,044 --> 00:24:40,179 We gotta get to the extraction site. 315 00:24:40,212 --> 00:24:43,015 What? Are you in charge now? 316 00:24:43,049 --> 00:24:45,818 You let us worry about that. Just drink as much as you can. 317 00:25:03,703 --> 00:25:07,006 Can you... leave me here? 318 00:25:08,708 --> 00:25:10,910 It's the right thing. 319 00:25:10,943 --> 00:25:14,046 Where's Top? Shut up. 320 00:25:14,080 --> 00:25:16,649 I gotta talk to Top. He's not here. 321 00:25:16,683 --> 00:25:19,852 Chopper's on its way. 322 00:25:19,886 --> 00:25:22,021 They don't know where we are. Where's Mack? 323 00:25:22,054 --> 00:25:23,923 Scouting the extraction site. We're gonna get you home. 324 00:25:23,956 --> 00:25:27,927 You should leave. Now. 325 00:25:27,960 --> 00:25:30,897 Plan "B" is to get to the beach. 326 00:25:30,930 --> 00:25:33,265 We would if we had to. 327 00:25:37,236 --> 00:25:40,039 [ Groans ] 328 00:25:40,072 --> 00:25:43,876 You know-- 329 00:25:43,910 --> 00:25:46,078 [ Chuckles ] I think Annie's good for you. 330 00:25:51,317 --> 00:25:54,887 Annie's different. 331 00:25:54,921 --> 00:25:56,488 You need different. 332 00:25:57,890 --> 00:25:59,859 Yeah, why is that? 333 00:25:59,892 --> 00:26:02,595 To spice things up a little. 334 00:26:02,629 --> 00:26:05,131 Keep your world interesting. 335 00:26:06,498 --> 00:26:09,068 Sergeant, you saying I'm boring? 336 00:26:09,101 --> 00:26:11,938 [ Chuckles ] Hell, yeah. 337 00:26:13,105 --> 00:26:15,608 If it wasn't for me, 338 00:26:15,642 --> 00:26:19,979 you'd be home every night... ironin'. 339 00:26:22,615 --> 00:26:24,884 That so? Tell me this. 340 00:26:24,917 --> 00:26:27,887 If I'm so boring, then why is she with me and not you? 341 00:26:27,920 --> 00:26:30,422 Ah-- 342 00:26:30,456 --> 00:26:34,426 You know she's only using you to get to me. 343 00:26:39,632 --> 00:26:43,169 But you are-- 344 00:26:43,202 --> 00:26:46,138 you're a stinking hero. 345 00:26:46,172 --> 00:26:48,941 You must've been shot in the head 'cause you're delirious, bro. 346 00:26:53,279 --> 00:26:55,715 Hey, man. 347 00:26:57,049 --> 00:26:59,218 I'm really glad you found her. 348 00:27:01,120 --> 00:27:04,090 Shut the hell up. Drink some more water. 349 00:27:04,123 --> 00:27:06,325 [ Boy Moaning ] Okay? 350 00:27:06,358 --> 00:27:08,494 [ Boy Yelling ] 351 00:27:08,527 --> 00:27:12,131 Get him quiet. Now. Get him quiet. 352 00:27:12,164 --> 00:27:15,501 - Help her. What does she need? - He's thirsty. 353 00:27:15,534 --> 00:27:17,804 Can I get him some water? I need your help. I need your help. 354 00:27:22,341 --> 00:27:24,210 I'm gonna have to gag the kid. Cover them. 355 00:27:24,243 --> 00:27:26,846 [ Yelling ] 356 00:27:26,879 --> 00:27:29,215 [ Screaming ] 357 00:27:29,248 --> 00:27:31,217 Hey, hey, hey! 358 00:27:31,250 --> 00:27:33,152 [ Clamoring ] 359 00:27:38,157 --> 00:27:39,525 Get back. 360 00:27:40,760 --> 00:27:42,594 Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. 361 00:27:57,209 --> 00:27:59,178 Come on. What did she say? 362 00:27:59,211 --> 00:28:01,413 She says if you touch my brother, she'll jump out the window! 363 00:28:01,447 --> 00:28:03,382 Everybody will know you're here! 364 00:28:03,415 --> 00:28:07,353 I understand. Tell her if she leaves that chair, I'll kill her. 365 00:28:07,386 --> 00:28:09,221 Come on, translate. Tell her. 366 00:28:12,624 --> 00:28:14,426 He's unconscious. 367 00:28:18,630 --> 00:28:22,268 What's going on? His chest is distended and purple. 368 00:28:22,301 --> 00:28:24,270 He must've started bleeding internally again. 369 00:28:24,303 --> 00:28:27,339 Clamp didn't hold. 370 00:28:27,373 --> 00:28:29,441 I can't find the clamp! [ Banging On Door ] 371 00:28:31,744 --> 00:28:33,980 Answer him. Convince him everything's fine. 372 00:28:47,226 --> 00:28:49,428 Okay. Open the door. Convince him you're okay. 373 00:29:10,682 --> 00:29:12,351 One word and I shoot you. Translate. 374 00:29:15,321 --> 00:29:16,956 Good. Now lock the door. 375 00:29:18,357 --> 00:29:21,027 Back here. 376 00:29:22,261 --> 00:29:24,563 Let's go. 377 00:29:24,596 --> 00:29:26,598 I need help back here. 378 00:29:26,632 --> 00:29:28,334 Go help him out. No. 379 00:29:28,367 --> 00:29:31,070 I'm not helping you anymore. 380 00:29:31,103 --> 00:29:34,606 I need another set of hands now! 381 00:29:34,640 --> 00:29:36,442 Shoot me. I can't help you. 382 00:29:45,885 --> 00:29:48,020 Son of a bitch. 383 00:29:49,321 --> 00:29:51,623 I know. 384 00:29:53,459 --> 00:29:55,594 There's a retractor in the kit. 385 00:29:55,627 --> 00:29:58,397 It looks like a thin, large, curved spoon. Also take out the scalpel. 386 00:30:00,466 --> 00:30:02,768 Move! [ Instruments Rattling ] 387 00:30:02,801 --> 00:30:05,204 See the bottom of the incision? 388 00:30:05,237 --> 00:30:07,606 I need you to make a cut. 389 00:30:07,639 --> 00:30:10,042 I need you to cut another inch down. Do it. 390 00:30:16,015 --> 00:30:18,350 Shhhh. 391 00:30:19,751 --> 00:30:21,520 Good. Get the suture on the counter. 392 00:30:24,823 --> 00:30:27,059 Give me it. 393 00:30:27,093 --> 00:30:29,228 Put the retractor into the edge of the wound... 394 00:30:29,261 --> 00:30:32,098 and pull back so that I can get inside and tie off his artery. 395 00:30:35,534 --> 00:30:37,436 Harder. Really pull it back. 396 00:30:45,544 --> 00:30:48,414 Damn it. We need to make the incision bigger. Get the scalpel. 397 00:30:48,447 --> 00:30:50,249 Get the scalpel. 398 00:30:50,282 --> 00:30:52,551 [ Jet Passes ] [ Chattering ] 399 00:30:55,287 --> 00:30:57,256 Which building is it? There. 400 00:30:57,289 --> 00:30:59,091 Across the street. 401 00:30:59,125 --> 00:31:01,693 It's a police station. 402 00:31:01,727 --> 00:31:04,496 Where exactly is this T1 line? 403 00:31:04,530 --> 00:31:08,334 They deserve our help. Their children are suffering. 404 00:31:08,367 --> 00:31:11,437 Stop! Don't come any closer. 405 00:31:11,470 --> 00:31:14,840 You don't have to do that. You're gonna be okay. You know that, don't you? 406 00:31:14,873 --> 00:31:18,577 I promised I would help them. Speak out against America and England. 407 00:31:18,610 --> 00:31:21,013 Let the world know what's happening here. 408 00:31:21,047 --> 00:31:22,714 Well, how you gonna do that if you don't go home? 409 00:31:25,084 --> 00:31:27,386 What about your wife, Susan? 410 00:31:29,388 --> 00:31:30,689 Your little girl, Jessie? 411 00:31:30,722 --> 00:31:32,959 [ Clicking ] [ Muffled Scream ] 412 00:31:34,660 --> 00:31:37,363 Now calm down. 413 00:31:37,396 --> 00:31:38,998 Relax. 414 00:31:40,332 --> 00:31:42,734 I'm gonna show you something, okay? 415 00:31:44,336 --> 00:31:46,472 I'm gonna show you something. 416 00:31:46,505 --> 00:31:49,275 Listen to me and relax. 417 00:31:51,944 --> 00:31:55,614 Remember who you're going home to, all right? 418 00:31:57,950 --> 00:32:01,420 Now I'm going to take my hand away. And we're gonna go back. 419 00:32:01,453 --> 00:32:04,656 And we're gonna take you home. 420 00:32:04,690 --> 00:32:06,725 All right? 421 00:32:06,758 --> 00:32:08,961 All right. Let's go. 422 00:32:56,042 --> 00:32:57,809 [ Chattering ] 423 00:33:10,556 --> 00:33:12,358 Got it. 424 00:33:15,661 --> 00:33:18,597 Hmm. Bleeding's stopped. 425 00:33:27,573 --> 00:33:29,575 This is the last of the saline. 426 00:33:30,876 --> 00:33:33,645 He's your friend? Yeah. 427 00:33:33,679 --> 00:33:35,547 Where's the T-shirt from? 428 00:33:35,581 --> 00:33:39,218 Mr. Electrix. It's my uncle's. 429 00:33:39,251 --> 00:33:42,188 He's an electrician in Columbus, Ohio. 430 00:33:42,221 --> 00:33:44,590 I worked for him last summer. 431 00:33:46,692 --> 00:33:48,960 Go be with your family. 432 00:33:58,404 --> 00:34:01,540 [ Footsteps Approaching ] [ Men Speaking Foreign Language ] 433 00:34:15,954 --> 00:34:19,291 I get it. No, I'm sorry to wake you. 434 00:34:19,325 --> 00:34:22,261 We'll file a report. Thanks. 435 00:34:22,294 --> 00:34:25,197 [ Sighs ] He didn't hear about any of the other girls' complaints. 436 00:34:25,231 --> 00:34:27,866 But he'll look into it in the morning. 437 00:34:27,899 --> 00:34:31,137 And what about my car? To get it out fast, we're gonna have to pay. 438 00:34:31,170 --> 00:34:33,372 And then fight to get your money back. 439 00:34:33,405 --> 00:34:35,974 You know, I found a really cute place too. 440 00:34:36,007 --> 00:34:40,379 It had a backyard. I really wanted the girls to have a yard. 441 00:34:40,412 --> 00:34:43,215 You won't lose it. 442 00:34:43,249 --> 00:34:45,651 Hey! Maybe it's our lucky night. 443 00:34:45,684 --> 00:34:48,086 Lewis has got a secret camera. 444 00:34:53,692 --> 00:34:56,562 [ Sighs ] We're gettin' to the end. 445 00:34:56,595 --> 00:34:59,165 I don't think this angle's gonna see him taking the pass from the window. 446 00:34:59,198 --> 00:35:02,268 That's him. 447 00:35:02,301 --> 00:35:05,137 You mean that's his shoes. 448 00:35:05,171 --> 00:35:07,506 The security camera's for the parking lot of the club. Not the street. 449 00:35:07,539 --> 00:35:11,810 - You can't see anything. - Sorry. Thought it might've caught something. 450 00:35:11,843 --> 00:35:14,180 What were you gonna do with it? 451 00:35:14,213 --> 00:35:17,249 I was gonna threaten to give it to the cops if he didn't give me my car back. 452 00:35:17,283 --> 00:35:20,919 It's 3:40 a.m. I've gotta get back to the sitter. 453 00:35:20,952 --> 00:35:23,589 I've got my checkbook. Let's go get your car. 454 00:35:23,622 --> 00:35:26,492 Uh, look. Sorry there's nothing there. Annie, I want you to lock it up. 455 00:35:26,525 --> 00:35:28,460 Yeah, sure. 456 00:35:29,395 --> 00:35:32,331 Hey! 457 00:35:32,364 --> 00:35:35,301 Weber doesn't know there's nothing on that tape. 458 00:35:35,334 --> 00:35:38,270 Probably doesn't even know there's a security camera in the parking lot. 459 00:35:38,304 --> 00:35:41,173 That's a pretty big bluff, ladies. 460 00:35:41,207 --> 00:35:43,309 We hold up the tape, tell him what's there. 461 00:35:43,342 --> 00:35:46,778 If he doesn't go for it, we write him a check and go home. 462 00:35:46,812 --> 00:35:48,880 He can go to the cops. It's blackmail. 463 00:35:48,914 --> 00:35:51,717 Who are they gonna believe? That guy? 464 00:35:51,750 --> 00:35:54,586 Or poor little ol' me? 465 00:36:00,492 --> 00:36:03,161 Ooh! Hey, you're back. 466 00:36:03,195 --> 00:36:06,665 [ Chuckles ] Got a little proposition for you. 467 00:36:06,698 --> 00:36:09,401 Well, I... like the sound of that. 468 00:36:09,435 --> 00:36:12,404 Look, we know you took the parking pass off the dashboard. 469 00:36:12,438 --> 00:36:15,207 Uh, that would be illegal. 470 00:36:15,241 --> 00:36:18,076 What's that? 471 00:36:18,109 --> 00:36:22,348 There's a security camera in the bar parking lot. It sees across the street. 472 00:36:22,381 --> 00:36:25,417 Just give me my car back, stop harassing the girls at the bar, 473 00:36:25,451 --> 00:36:28,086 - and we'll forget all about this. - You threatening me? 474 00:36:28,119 --> 00:36:32,324 That's right. I'll go to the cops and show them that tape. 475 00:36:32,358 --> 00:36:35,261 - Shall I do that? - What are you? Her sister? 476 00:36:35,294 --> 00:36:39,265 - Something like that. - Okay. P.T.A. meeting's over. 477 00:36:39,298 --> 00:36:42,234 - Give me the tape. - Give us the car. 478 00:36:42,268 --> 00:36:44,936 [ Exhales ] 479 00:36:46,472 --> 00:36:48,874 [ Clears Throat ] 480 00:36:48,907 --> 00:36:52,678 You're not leaving here with that tape. 481 00:36:52,711 --> 00:36:56,548 You think this is some kind of joke? I could lose the city contract over that. 482 00:36:56,582 --> 00:36:59,718 All the more reason to give us the car. Don't threaten me! 483 00:36:59,751 --> 00:37:02,788 I'll slap the damn taste out of your mouth! 484 00:37:02,821 --> 00:37:05,257 - You don't want to do this. - Tape. 485 00:37:05,291 --> 00:37:07,493 Give me the tape! Get off of me! 486 00:37:09,227 --> 00:37:11,363 Get the hell off of me! Get off of me! 487 00:37:11,397 --> 00:37:14,400 [ Groaning ] 488 00:37:16,268 --> 00:37:18,804 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Okay, it's over! It's over! 489 00:37:18,837 --> 00:37:20,939 All right! All right, I'm good. 490 00:37:20,972 --> 00:37:22,774 I'm good. I'm fine. Relax. 491 00:37:22,808 --> 00:37:24,743 Get the keys. 492 00:37:27,779 --> 00:37:29,648 Here. Let's go. 493 00:37:31,583 --> 00:37:33,952 Whoa, whoa, whoa! Let's go before he starts crying! 494 00:37:33,985 --> 00:37:36,822 This P.T.A. meeting just kicked your ass. 495 00:37:42,761 --> 00:37:44,763 [ Distant Gunfire ] 496 00:37:46,832 --> 00:37:49,668 [ Knocking ] 497 00:37:56,608 --> 00:37:59,277 Dead end. Sit there. 498 00:37:59,311 --> 00:38:01,513 He's been Stockholmed. Keep an eye on him. 499 00:38:01,547 --> 00:38:03,749 Where's Mack? He didn't come back. 500 00:38:03,782 --> 00:38:06,251 Hezbollah's on the first floor. 501 00:38:06,284 --> 00:38:07,853 He's stopped breathing! 502 00:38:09,355 --> 00:38:10,989 His heart's stopped. 503 00:38:28,574 --> 00:38:30,676 Again. 504 00:38:40,218 --> 00:38:41,820 Come on, Betty. 505 00:38:46,558 --> 00:38:48,994 [ Coughing ] 506 00:38:49,027 --> 00:38:51,129 Beautiful sound. 507 00:38:51,162 --> 00:38:53,699 Yes, it is. 508 00:38:53,732 --> 00:38:55,701 Get it out, brother. 509 00:38:58,036 --> 00:39:00,639 Hey! 510 00:39:00,672 --> 00:39:02,541 American soldier-- 511 00:39:02,574 --> 00:39:04,410 [ Scream ] 512 00:39:12,350 --> 00:39:14,352 We're moving! Now! 513 00:39:14,386 --> 00:39:16,422 What about Mack? He'll catch up. 514 00:39:16,455 --> 00:39:18,123 Use the tablecloth. 515 00:39:22,428 --> 00:39:24,863 [ Foreign Language, Crying ] 516 00:39:27,899 --> 00:39:30,569 Back up! Back the hell up! 517 00:39:34,239 --> 00:39:36,608 Only one way out. 518 00:39:49,988 --> 00:39:51,657 [ Clamoring ] 519 00:40:20,251 --> 00:40:22,287 Back the other way! 520 00:40:34,933 --> 00:40:37,669 Reload! Reload! 521 00:40:46,478 --> 00:40:49,114 Our ammo won't last! 522 00:40:51,316 --> 00:40:53,051 We gotta move! Last mag! 523 00:40:57,889 --> 00:40:59,357 I'm out! 524 00:40:59,390 --> 00:41:01,092 Take mine! Bro! 525 00:41:01,126 --> 00:41:03,895 Get outta here! 526 00:41:07,666 --> 00:41:09,467 I'm out! Go! 527 00:41:39,164 --> 00:41:41,232 All right. Ten long blocks to the beach. 528 00:41:41,266 --> 00:41:43,334 No stopping. You ready? 529 00:41:44,903 --> 00:41:47,005 Hell, yeah. 530 00:41:47,038 --> 00:41:49,575 - Cakewalk, Top. - You good? 531 00:41:49,608 --> 00:41:51,242 He loves the beach. 532 00:41:53,378 --> 00:41:55,246 - I'll grab the other end. - We're getting you home. 533 00:42:01,519 --> 00:42:05,290 See you at the sand in three, two-- 534 00:42:10,228 --> 00:42:12,598 Well, ain't that a sight? 535 00:42:12,631 --> 00:42:16,034 - [ Granger ] Who are they? - That is the United States Marines. 536 00:42:18,303 --> 00:42:20,939 - Sergeant Major, Special Ops. - Saw the signal on the roof. 537 00:42:20,972 --> 00:42:24,175 Brought a truck for your wounded. Colonel's been looking for you. 538 00:42:24,209 --> 00:42:27,278 Picked up your signal on satellite. 539 00:42:27,312 --> 00:42:30,448 Sir? Yeah, he's stable. 540 00:42:30,481 --> 00:42:32,751 And the package is secure. 541 00:42:32,784 --> 00:42:34,485 Yes, sir. 542 00:42:37,088 --> 00:42:39,524 - [ Man ] Semper Fi, Sergeant. - Semper Fi. 543 00:42:39,557 --> 00:42:41,593 [ Williams ] It's gonna be okay. 544 00:42:43,829 --> 00:42:45,764 Okay, okay, okay, okay. 545 00:42:50,301 --> 00:42:52,237 You did it again. 546 00:42:52,270 --> 00:42:54,205 All right, let's go! 547 00:42:54,239 --> 00:42:55,941 We'll grab a drink later. [ Gunshot ] 548 00:42:55,974 --> 00:42:59,945 - [ Jonas ] Sniper! - Get us out of here! 549 00:42:59,978 --> 00:43:02,313 Get this truck moving! Drive this truck now! 550 00:43:02,347 --> 00:43:05,550 You hold on. You hold on, you hear me? 551 00:43:05,583 --> 00:43:07,819 [ Gasps ] Top-- 552 00:43:07,853 --> 00:43:09,587 You hold on. 553 00:43:09,621 --> 00:43:13,491 Stay with me! Gonna get you home! 554 00:43:13,524 --> 00:43:16,427 You hear me? You're going home! 555 00:43:17,528 --> 00:43:19,798 You're going home! 556 00:43:19,831 --> 00:43:21,466 Oh, no. Oh-- 557 00:43:39,050 --> 00:43:41,019 Dear Lord--