1 00:00:00,934 --> 00:00:02,370 Previously on The Unit. 2 00:00:02,403 --> 00:00:04,038 We're gonna need to get exfilled out of here rikki-tik. 3 00:00:04,072 --> 00:00:06,707 Shadow-Zero-Zero, you have authorization to cross into Syria. 4 00:00:06,740 --> 00:00:10,078 - You have D.O.D. and State Department authorization? - Affirmative. 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,745 What you just did is a court-martial offense. 6 00:00:11,779 --> 00:00:15,049 Seems Kim's new employer is our new person of interest. 7 00:00:15,083 --> 00:00:16,417 So he was involved with the assassinations. 8 00:00:16,450 --> 00:00:18,619 He's a money launderer for the terrorists. 9 00:00:18,652 --> 00:00:22,090 Our old nanny quit out of nowhere. Just disappeared without an explanation. 10 00:00:22,123 --> 00:00:23,891 Police found a body in the Sierras three weeks ago. 11 00:00:23,924 --> 00:00:26,394 Based on your work, they I.D.'d it as Noelle Landers. 12 00:00:26,427 --> 00:00:28,396 She'd been murdered. Oh, my God. 13 00:00:53,154 --> 00:00:55,756 How's it look? 14 00:00:55,789 --> 00:00:59,427 Check out the filters. That ain't air conditioning. 15 00:00:59,460 --> 00:01:03,264 Take a deep breath. Might be our last fresh air for a while. 16 00:01:07,335 --> 00:01:12,173 Back on the farm, cow would sometimes pick up anthrax, 17 00:01:12,206 --> 00:01:14,742 go into convulsions-- blood pouring out. 18 00:01:14,775 --> 00:01:17,678 Well, that's why they call it a scourge-- the scourge of anthrax. 19 00:01:17,711 --> 00:01:19,847 You heard of that? 20 00:01:19,880 --> 00:01:21,782 Yeah, I've heard of it. Good. 21 00:01:21,815 --> 00:01:24,818 Work fast, and we're back on the plane by dawn. 22 00:02:03,557 --> 00:02:04,958 Down! 23 00:02:04,992 --> 00:02:09,197 [ Alarm Blaring ] [ Gunfire ] 24 00:02:12,533 --> 00:02:15,803 Cover me! 25 00:02:15,836 --> 00:02:17,838 [ Grunts ] 26 00:02:17,871 --> 00:02:19,907 Gimme your hand! 27 00:02:24,545 --> 00:02:27,415 [ Alarm Continues Blaring ] 28 00:02:39,760 --> 00:02:42,630 - [ Gunfire ] - [ Man Shouting ] 29 00:02:43,597 --> 00:02:47,901 [ Men Shouting In Foreign Language ] 30 00:02:47,935 --> 00:02:50,804 [ Shouting Continues ] 31 00:02:53,807 --> 00:02:56,844 Well, that wasn't pretty. You're dead. 32 00:02:56,877 --> 00:03:00,914 You're dead. You're dead. And my wife is planning my funeral. 33 00:03:01,449 --> 00:03:04,718 I know a place gives a group discount. They'll even bury you with your medals. 34 00:03:04,752 --> 00:03:07,755 Mm-hmm. Well, infrared security or no, we need a better plan. 35 00:03:07,788 --> 00:03:10,057 I wish we knew what mistakes Bravo team made. 36 00:03:10,090 --> 00:03:12,393 Whatever they were, we can't make 'em. 37 00:03:12,426 --> 00:03:15,162 Well, this time we make our own plan in this room. 38 00:03:15,195 --> 00:03:17,665 Sergeant Major, I have the deputy undersecretary for you. 39 00:03:19,166 --> 00:03:21,101 I've spoken to him twice already. 40 00:03:21,134 --> 00:03:24,672 He's being rather insistent. He's on the TelePresence. 41 00:03:24,705 --> 00:03:26,774 [ Sighs ] 42 00:03:26,807 --> 00:03:29,042 Lower this man's blood pressure, please. 43 00:03:29,076 --> 00:03:31,812 - What would you like for us to tell him? - Not a damn thing. 44 00:03:39,287 --> 00:03:41,289 [ Deep Exhale ] 45 00:03:42,923 --> 00:03:45,225 Sit here, please. 46 00:03:49,597 --> 00:03:53,267 - Hello? Are we on? - The network is secure, sir. 47 00:03:53,301 --> 00:03:56,637 Thank you. Which one of you is Sergeant Major Blane? 48 00:03:56,670 --> 00:03:59,340 Sergeant Major Blane is game-planning the mission, sir. 49 00:03:59,373 --> 00:04:01,375 - Who the hell are you? - We're on his team, sir. How can we help you? 50 00:04:01,409 --> 00:04:03,444 You're running out of time. What's the plan? 51 00:04:03,477 --> 00:04:05,646 The situation is being developed, sir. 52 00:04:05,679 --> 00:04:10,351 Spare me the rodeo tricks and cowboy confidence. I need to hear details of the plan. 53 00:04:10,384 --> 00:04:12,986 - And you look me in the eye when you tell me. - All due respect, sir, 54 00:04:13,020 --> 00:04:16,023 Colonel Ryan leaves operational specifics to the team. 55 00:04:16,056 --> 00:04:19,192 Well, what about our plan? Morgan, are you still in D.C.? 56 00:04:19,226 --> 00:04:21,061 Yes, sir. Didn't you get them our plan? 57 00:04:21,094 --> 00:04:25,633 I faxed it twice. Sending data version to all screens now. 58 00:04:28,902 --> 00:04:32,373 - Do you have it? - Yes, sir. We have it. 59 00:04:32,406 --> 00:04:35,042 We dry runned your plan. It resulted in casualties. 60 00:04:35,075 --> 00:04:39,547 - Acceptable losses? - Not to our children, no. 61 00:04:39,580 --> 00:04:42,816 This is an anthrax lab about to go online imminently. 62 00:04:42,850 --> 00:04:45,853 We will take it out and leave no trace of our presence. 63 00:04:45,886 --> 00:04:48,121 Yes, sir. And it's our mission to-- You know what I see? 64 00:04:48,155 --> 00:04:51,559 A team leader who doesn't bother to show his face, and two accomplices... 65 00:04:51,592 --> 00:04:56,364 either too ignorant or too duplicitous to share with me an actionable plan. 66 00:04:56,397 --> 00:04:59,767 - The plan is developing. - So, now that I've seen this won't get done without me, 67 00:04:59,800 --> 00:05:02,235 I will be assuming operational control of your unit... 68 00:05:02,269 --> 00:05:04,472 and the mission will get done my way. 69 00:05:04,505 --> 00:05:06,974 - That won't be necessary, sir. - Gleason, get my jet fueled up and humming. 70 00:05:07,007 --> 00:05:10,344 - Sir, that won't be neces-- - Signing off. 71 00:05:10,378 --> 00:05:13,213 Well, let's break out the tea and crumpets. 72 00:05:13,246 --> 00:05:16,784 Looks like we have company coming. 73 00:05:16,817 --> 00:05:21,288 [ Phones Ringing ] [ Chattering ] 74 00:05:21,321 --> 00:05:24,825 Colonel, there are some officers here demanding to take Bridget Sullivan into custody. 75 00:05:24,858 --> 00:05:28,195 Matter of time. Find her and sequester her in my office. Yes, sir. 76 00:05:28,228 --> 00:05:30,063 You gentlemen here to see me? 77 00:05:30,097 --> 00:05:33,834 Sir, Major Paul Grand, JAG Corps. All right. 78 00:05:33,867 --> 00:05:36,604 I'm to take into custody, Warrant Officer Bridget Sullivan... 79 00:05:36,637 --> 00:05:39,440 for detention pending court-martial. What's the charge? 80 00:05:39,473 --> 00:05:42,910 I'm not required to disclose any information other than what's on the warrant. 81 00:05:42,943 --> 00:05:46,279 What's the charge? 82 00:05:46,313 --> 00:05:48,749 Acting in contravention of orders. 83 00:05:48,782 --> 00:05:52,352 She authorized a trespass of Syrian airspace using an Army helicopter. 84 00:05:52,386 --> 00:05:57,290 Now if you'll have Warrant Officer Sullivan present herself. 85 00:05:57,324 --> 00:06:01,662 - Sergeant, where's Sullivan? - Sir, Warrant Officer Sullivan has not reported today. 86 00:06:01,695 --> 00:06:03,797 - Find her. - Sir. 87 00:06:03,831 --> 00:06:07,034 Warrant Officer Sullivan has not yet reported for duty today. We'll find her for you. 88 00:06:07,067 --> 00:06:10,904 Now, operational priorities demand my attention. 89 00:06:18,879 --> 00:06:20,981 The M.P.'s out there? That's right. 90 00:06:21,014 --> 00:06:23,851 - What will they do? - Well, they'll search the base. 91 00:06:23,884 --> 00:06:26,587 It's just the two of 'em. It'll take a while. 92 00:06:26,620 --> 00:06:28,589 Colonel, I'm ready to turn myself in. 93 00:06:28,622 --> 00:06:31,258 - You're getting out of Dodge. - AWOL? 94 00:06:31,291 --> 00:06:33,961 Let me worry about the acronyms. You're getting off the base and out of the country. 95 00:06:33,994 --> 00:06:36,664 Let's go. 96 00:06:38,198 --> 00:06:41,735 Sir, I knew what I was doing and I'm prepared for the punishment. 97 00:06:41,769 --> 00:06:45,706 Your file and that of the rest of the team have been expunged from the D.O.D. databases. 98 00:06:45,739 --> 00:06:47,675 You no longer exist in the military. 99 00:06:47,708 --> 00:06:51,745 The last thing I need is a bunch of greenhorn JAG lawyers churning up your true I.D. 100 00:06:51,779 --> 00:06:54,948 We spent a lot of money burying you. We don't want the curious digging you up. 101 00:06:54,982 --> 00:06:57,117 All the same, Colonel-- Hold up. 102 00:06:57,150 --> 00:07:00,621 Soldier, I need you to post a sentry here for the next 20 minutes. 103 00:07:00,654 --> 00:07:04,492 No one-- and I mean no one-- is to move beyond this point without my orders. 104 00:07:04,525 --> 00:07:06,494 Do you understand? Yes, sir. 105 00:07:06,527 --> 00:07:10,330 We're hopping a C-37 to California. You're riding in the jump seat off the manifest. 106 00:07:10,363 --> 00:07:14,468 You will travel through to the Philippines. Instructions will follow you later. 107 00:07:14,502 --> 00:07:17,671 And how long will I-- "Till death or I cut loose that tie." Who said that? 108 00:07:17,705 --> 00:07:20,073 Rudyard Kipling, sir. 109 00:07:20,107 --> 00:07:22,776 You saved our ass in Syria. 110 00:07:22,810 --> 00:07:26,013 You did it at risk to your own career. Well done. 111 00:07:26,046 --> 00:07:27,948 Thank you, sir. 112 00:07:32,620 --> 00:07:35,656 [ Metz ] You can breach the south face of the perimeter which is closest to the lab, 113 00:07:35,689 --> 00:07:38,258 minimizing your open-field exposure this time. 114 00:07:38,291 --> 00:07:40,994 We're certain the anthrax lab is that building? Yes, we are. 115 00:07:41,028 --> 00:07:43,463 You want to tell me the source of that certainty? All right. 116 00:07:43,497 --> 00:07:48,636 My team has analyzed the sat photos, examined personnel movement, placement of filters-- 117 00:07:48,669 --> 00:07:50,904 All from 120 miles high. 118 00:07:50,938 --> 00:07:54,842 Well, what the hell difference, Sergeant, the height at which the photos were taken? 119 00:07:54,875 --> 00:07:57,044 It would seem to me the salient point is their resolution. 120 00:07:57,077 --> 00:07:59,012 Doesn't that seem the point to you? 121 00:07:59,046 --> 00:08:01,014 What about sources on the ground? 122 00:08:01,048 --> 00:08:03,150 We don't need some sheepherder telling us what we already know. 123 00:08:03,183 --> 00:08:05,853 With respect, that sheepherder has been living there his entire life. 124 00:08:05,886 --> 00:08:09,757 He's in possession of something that your satellites and listening devices don't supply. 125 00:08:09,790 --> 00:08:11,725 And that is? Understanding. 126 00:08:11,759 --> 00:08:16,096 Not only does he know what these objects look like, but he knows what they mean. 127 00:08:16,129 --> 00:08:20,067 Soldier, I would neither needlessly nor pointlessly dispatch you into danger. 128 00:08:20,100 --> 00:08:23,704 What happened to Bravo team? What happened to Bravo team is tragic. 129 00:08:23,737 --> 00:08:25,739 But helicopters go down all the time. 130 00:08:25,773 --> 00:08:27,975 They never even made it to their target. 131 00:08:28,008 --> 00:08:32,345 This is your chance to make sure those men didn't die in vain. 132 00:08:32,379 --> 00:08:35,849 If the lab is what you want destroyed, why not just lob in some missiles? 133 00:08:35,883 --> 00:08:41,021 Bombing the lab leaves an American footprint on Central Asia at an inconvenient time. 134 00:08:41,054 --> 00:08:44,391 Well, men leave footprints too. Yes, thank you. 135 00:08:44,424 --> 00:08:46,560 No one can know you were there. 136 00:08:46,594 --> 00:08:51,064 I need anthrax samples from these three different sites in the lab. 137 00:08:51,098 --> 00:08:53,133 Now let's run it. See what we got. 138 00:08:56,536 --> 00:09:00,273 [ Man ] * Give me your secrets Bring me a sign * 139 00:09:00,307 --> 00:09:04,411 * Give me a reason to walk the fire * 140 00:09:04,444 --> 00:09:06,479 * See another dawn 141 00:09:06,513 --> 00:09:08,816 * Through a daughter's eyes 142 00:09:08,849 --> 00:09:12,653 * You give me a reason to walk the fire ** 143 00:09:52,559 --> 00:09:55,595 [ Men Groan ] 144 00:09:55,629 --> 00:09:57,197 Clear! 145 00:09:58,632 --> 00:10:00,533 [ Jonas ] Hold it right there. 146 00:10:00,567 --> 00:10:04,537 You've just released 50,000 spores of anthrax. You're infected. 147 00:10:04,571 --> 00:10:08,308 - He's wearing a mask, isn't he? - No. A mask can leak, even under the best conditions. 148 00:10:08,341 --> 00:10:10,610 Which this won't be. 149 00:10:10,644 --> 00:10:12,713 Are your vaccinations up to date? 150 00:10:12,746 --> 00:10:15,548 For what strain? There are 89. If I had a sample. 151 00:10:15,582 --> 00:10:17,250 Won't help us very much after the fact. 152 00:10:17,284 --> 00:10:20,453 Anthrax is harmless until it's been weaponized. 153 00:10:20,487 --> 00:10:23,957 You've got your seed stock, your centrifuge, your autoclave. 154 00:10:23,991 --> 00:10:26,794 But this, it's the centerpiece there-- the lyophilizer. 155 00:10:26,827 --> 00:10:30,530 - It dries the anthrax into a lethal inhalant. - Thank you. I'm aware of that. 156 00:10:30,563 --> 00:10:35,736 -Well, if you put a stray bullet through this, it's night-night. -Don't use bullets. 157 00:10:35,769 --> 00:10:38,505 - Sir? - Use alternative ballistics. 158 00:10:38,538 --> 00:10:41,108 That's an interesting technical term. What do you understand it to mean? 159 00:10:41,141 --> 00:10:43,376 Those frangibles. They break apart upon impact. 160 00:10:43,410 --> 00:10:47,715 - He's talking about Glaser rounds. - Glaser rounds. That's it. 161 00:10:47,748 --> 00:10:52,252 - They're not lethal. - I understand that they're lethal with a head shot. 162 00:10:52,285 --> 00:10:54,755 Glaser rounds. 163 00:11:00,227 --> 00:11:02,062 Clear! 164 00:11:02,095 --> 00:11:04,732 [ Gunshots ] 165 00:11:07,134 --> 00:11:10,103 Good. Go with the Glaser rounds. That'll make it easier. 166 00:11:10,137 --> 00:11:12,439 - Easier for whom? - Say again? 167 00:11:12,472 --> 00:11:14,674 Look, we can bounce Glaser rounds all day long. 168 00:11:14,708 --> 00:11:18,746 But if we engage the enemy in a firefight, they're gonna be shooting hard jackets. 169 00:11:18,779 --> 00:11:21,248 What if their bullet pierced the equipment? 170 00:11:21,281 --> 00:11:23,383 Engage them before they reach the lab. 171 00:11:23,416 --> 00:11:26,686 - With only two on overwatch? - They told me you men were the best. 172 00:11:26,720 --> 00:11:30,257 I don't know who "they" are, but I can tell you this current plan's not gonna work. 173 00:11:30,290 --> 00:11:32,459 You bring me more objections. I don't want to hear objections. 174 00:11:32,492 --> 00:11:34,795 If you want to speak, I want to hear solutions. 175 00:11:34,828 --> 00:11:37,965 - This is a suicide mission. - Yes. There are going to be risks. 176 00:11:37,998 --> 00:11:41,634 I understand that. I carried a weapon in Desert Shield. 177 00:11:41,668 --> 00:11:44,972 - I was in the sand and in the mix. - You were in the mix, huh? 178 00:11:45,005 --> 00:11:47,374 If the Uzbeks are allowed to build an anthrax weapon, 179 00:11:47,407 --> 00:11:49,843 they'd turn Central Asia into a powder keg. 180 00:11:49,877 --> 00:11:55,015 The population is over 80 percent Sunni Muslim, friendly to the Taliban. 181 00:11:55,048 --> 00:11:57,985 But for the tin-pot dictator keeping a lid on their country, 182 00:11:58,018 --> 00:11:59,887 they'd be supplying our enemies with bioweapons... 183 00:11:59,920 --> 00:12:02,189 to use on our men and women right outside that door. 184 00:12:02,222 --> 00:12:06,193 And that won't mean the loss of one man or two, it'd be hundreds. 185 00:12:06,226 --> 00:12:09,096 I don't object to the mission. I object to the plan. 186 00:12:09,129 --> 00:12:11,364 I gave you a chance. You came up with nothing better. 187 00:12:11,398 --> 00:12:14,734 Look, I have three men and four hours. Give me the room and get out of my way! 188 00:12:17,104 --> 00:12:19,739 Bob said he was taking over. 189 00:12:19,773 --> 00:12:22,575 He said I wouldn't have to go into Isaac Reed's house ever again. 190 00:12:22,609 --> 00:12:25,712 - That was my intention as well. - But you sent him on a mission. 191 00:12:25,745 --> 00:12:28,448 Not of my choosing. He was pulled from me. 192 00:12:28,481 --> 00:12:32,685 Well, you can't expect me to go back into that house. 193 00:12:32,719 --> 00:12:36,857 We need everything to appear unchanged. 194 00:12:36,890 --> 00:12:39,326 The woman who worked there before me was murdered. 195 00:12:39,359 --> 00:12:42,662 Isaac Reed was probably involved in the vice president's assassination. 196 00:12:42,695 --> 00:12:47,367 I have a full protection detail from Pendleton setting up a block down from the house. 197 00:12:47,400 --> 00:12:49,236 They'll keep you safe. 198 00:12:49,269 --> 00:12:51,872 - You don't have enough to take him in? - Isaac Reed, no. 199 00:12:51,905 --> 00:12:54,842 - With everything you know? - To question him, yes. 200 00:12:54,875 --> 00:12:56,776 To scare him, perhaps. To charge him, no. 201 00:12:56,810 --> 00:13:00,313 The only certain way to flip him is to charge him, and we don't have enough. 202 00:13:00,347 --> 00:13:03,483 To flip him, give up his buddies, not yet. 203 00:13:05,052 --> 00:13:09,056 - He's expecting to see Bob. - Bob had trouble at the office. 204 00:13:09,089 --> 00:13:13,060 An unexpected sales call. Reed wants to believe you. 205 00:13:13,093 --> 00:13:15,495 He wants to sleep with me too. 206 00:13:20,500 --> 00:13:24,137 ** [ Humming "Itsy Bitsy Spider" ] 207 00:13:29,709 --> 00:13:32,545 ** [ Humming Continues ] 208 00:13:38,886 --> 00:13:42,022 Okay, girlie. Nap time for bunny rabbits. 209 00:13:45,825 --> 00:13:48,962 - [ Whispering ] Do you need some help? - We're doing just fine. 210 00:13:48,996 --> 00:13:51,698 Can I get a kiss first? 211 00:13:51,731 --> 00:13:54,301 From Ella. Lighten up, Kim. 212 00:13:54,334 --> 00:13:57,204 Hey. 213 00:13:57,237 --> 00:14:01,474 That's my big girl. [ Kissing ] 214 00:14:01,508 --> 00:14:04,444 Night-night. There we go. 215 00:14:06,013 --> 00:14:08,949 Marian's away until Thursday. 216 00:14:08,982 --> 00:14:11,584 So you've said. Bob's out of town too. 217 00:14:11,618 --> 00:14:13,453 Isaac, I-- 218 00:14:19,392 --> 00:14:23,130 I don't know. Bob still thinks we can make this work. 219 00:14:23,163 --> 00:14:27,134 Giving up on a marriage isn't in my D.N.A. 220 00:14:27,167 --> 00:14:31,138 You're just dragging it out. What about you and Marian? 221 00:14:31,171 --> 00:14:34,374 We were stupid enough to think that having Ella would help. 222 00:14:34,407 --> 00:14:38,745 We both know it's an arrangement more than a marriage. I don't know. 223 00:14:38,778 --> 00:14:43,250 Just tell me that you want to kiss me as much as I want to kiss you. 224 00:14:43,283 --> 00:14:45,418 I do. But-- 225 00:14:48,421 --> 00:14:51,091 [ Doorbell Chimes ] 226 00:14:58,031 --> 00:15:00,267 I told you never to come here. 227 00:15:00,300 --> 00:15:03,170 [ Man ] We need to talk. We can't talk on the phone. Your house is being watched. 228 00:15:03,203 --> 00:15:06,974 That's ridiculous. Two guys in a car down the street. 229 00:15:07,007 --> 00:15:08,875 They found the girl's body. Did you hear that? 230 00:15:08,908 --> 00:15:11,144 - I don't know what you're talking about. - We have to figure this out. 231 00:15:11,178 --> 00:15:12,745 It's coming apart. Not now! 232 00:15:12,779 --> 00:15:14,281 It has to be! Not now! Get out! 233 00:15:14,314 --> 00:15:16,783 - [ Ella Crying ] - Your kid? 234 00:15:16,816 --> 00:15:18,485 Get out! Who else is here? 235 00:15:18,518 --> 00:15:20,720 - Is someone else here? - Get out! 236 00:15:20,753 --> 00:15:22,455 I said get-- 237 00:15:32,832 --> 00:15:35,935 [ Cell Phone Rings ] 238 00:15:41,674 --> 00:15:45,512 [ Ella Crying ] 239 00:15:45,545 --> 00:15:47,480 Come here. 240 00:15:50,483 --> 00:15:51,951 Please. 241 00:15:51,985 --> 00:15:54,121 [ Grunts ] 242 00:15:55,322 --> 00:15:59,759 - [ Ella Crying ] - Oh, my God. Oh, my God. 243 00:15:59,792 --> 00:16:01,828 - Are you all right? - Is he-- 244 00:16:01,861 --> 00:16:04,031 I-I had to! Who is he? 245 00:16:04,064 --> 00:16:05,298 What? What did he want? 246 00:16:05,332 --> 00:16:07,467 - I don't know! - I'll call the police! 247 00:16:07,500 --> 00:16:09,536 No! Why not? 248 00:16:09,569 --> 00:16:13,173 It was self-defense. He had a gun. The police will understand. 249 00:16:13,206 --> 00:16:16,309 - I need your help here. - No, Isaac! 250 00:16:16,343 --> 00:16:19,279 - No, don't touch anything! - Kim, I need you. 251 00:16:19,312 --> 00:16:21,714 No, we cannot-- We need help! 252 00:16:21,748 --> 00:16:24,351 Don't panic. Don't panic. I will figure this out. 253 00:16:24,384 --> 00:16:27,920 - [ Ella Crying ] - We'll, uh-- 254 00:16:27,954 --> 00:16:31,591 - We'll wrap him up in this. - No. 255 00:16:31,624 --> 00:16:34,061 Kim, there are things you don't understand. I can't explain them now. 256 00:16:34,094 --> 00:16:38,365 I will explain them. But now I need you to trust me. Do you trust me? 257 00:16:39,499 --> 00:16:41,234 Yes. What? 258 00:16:41,268 --> 00:16:43,236 Yes, I trust you. Yes. 259 00:16:43,270 --> 00:16:46,873 Then help me move this body. 260 00:16:46,906 --> 00:16:49,176 You take his feet. 261 00:16:51,811 --> 00:16:54,281 Fine. Say we're in. 262 00:16:54,314 --> 00:16:56,516 We take out the anthrax. What's our exfil out of there? 263 00:16:56,549 --> 00:16:58,918 We can probably clear the lab in the corridor. 264 00:16:58,951 --> 00:17:01,288 Once we get out in the yard, it's gonna be a turkey shoot. 265 00:17:01,321 --> 00:17:03,856 They're gonna be looking for us to come out the same way we came in. 266 00:17:03,890 --> 00:17:07,094 Good. Let's give 'em more reason to believe. Suggestions? 267 00:17:07,127 --> 00:17:09,162 A decoy. I love a decoy. 268 00:17:09,196 --> 00:17:12,632 - Yeah, with what? - We can't carry much in. What's already there? 269 00:17:12,665 --> 00:17:16,336 I saw wheels. 270 00:17:16,369 --> 00:17:21,274 If I can get to the vehicle, I can send it towards the fence. 271 00:17:21,308 --> 00:17:24,977 - Guards thinks it's us. - Draws them off of the gate, we exit here. 272 00:17:25,011 --> 00:17:26,879 - Better yet. - What's better? 273 00:17:26,913 --> 00:17:30,183 Send a decoy with plastic on the fuel tank. Time-delay ignitor. 274 00:17:30,217 --> 00:17:32,952 Guards catch up with the vehicle, boom. 275 00:17:32,985 --> 00:17:36,156 - I'll buy that all day long. - That works for me too. 276 00:17:36,189 --> 00:17:38,958 Pursuit will still be hot. We'll need to relink with the helo outside the T.Z. 277 00:17:38,991 --> 00:17:41,961 After what happened to Bravo, I don't think they're gonna want to land a chopper there. 278 00:17:41,994 --> 00:17:45,265 But they don't know if that was mechanical failure or if they were shot down. 279 00:17:45,298 --> 00:17:49,102 I'll tell you this. The A.T.V.'s we got will do 70 at best. 280 00:17:49,136 --> 00:17:52,472 And that's not even over rough terrain. We'll never make it out of there. 281 00:17:52,505 --> 00:17:54,807 Dr. Death doesn't really care about that, does he? 282 00:17:54,841 --> 00:17:57,277 All he cares about is his anthrax souvenir bag. 283 00:17:57,310 --> 00:17:59,679 Who the hell gave him any power? You heard him. 284 00:17:59,712 --> 00:18:03,683 - He held a weapon in Desert Shield. - Is that what he was holding? 285 00:18:03,716 --> 00:18:07,487 A month's salary says he never made it out of his hotel room in Kuwait. 286 00:18:07,520 --> 00:18:10,490 If that guy has seen more than an hour of combat, 287 00:18:10,523 --> 00:18:12,859 I'm gonna have to restructure my entire vision of the world. 288 00:18:12,892 --> 00:18:16,229 Tells me he holds a doctorate in strategic intelligence. 289 00:18:16,263 --> 00:18:19,532 Ah, Dr. Death. 290 00:18:19,566 --> 00:18:22,602 Richie and Bo were on that chopper. 291 00:18:22,635 --> 00:18:25,238 Richie, uh, he just marked his fifth year in Bravo? Mm-hmm. 292 00:18:25,272 --> 00:18:28,508 Yeah. Almost stepped in for Hector. 293 00:18:28,541 --> 00:18:30,443 Good shooter. 294 00:18:30,477 --> 00:18:33,246 - Bo's wife just had a baby. - Yeah. Their first. 295 00:18:33,280 --> 00:18:35,615 What was it? Girl. 296 00:18:37,116 --> 00:18:42,589 You know what? This is not the time or the place for a pity party. 297 00:18:42,622 --> 00:18:46,859 The road home for us runs through Uzbekistan. [ Taps Map ] 298 00:18:52,565 --> 00:18:55,302 Okay, ready? 299 00:18:55,335 --> 00:18:58,238 He won't fit. He has to. 300 00:18:58,271 --> 00:19:00,573 Pick up that end. Isaac. [ Panting ] 301 00:19:00,607 --> 00:19:05,845 This won't help us. Please. Let me call the police. 302 00:19:05,878 --> 00:19:08,881 - You want me to go to prison? - It was self-defense. 303 00:19:08,915 --> 00:19:12,051 You have to trust me. I will explain. I promise. 304 00:19:12,084 --> 00:19:14,221 But we have to get out of here first. 305 00:19:17,890 --> 00:19:19,892 I saved your life. 306 00:19:40,613 --> 00:19:43,082 Use garbage bags. What? 307 00:19:43,115 --> 00:19:46,185 To put under the rug, so you don't get blood in your car. 308 00:19:46,219 --> 00:19:48,621 Good. 309 00:20:08,975 --> 00:20:11,844 Your hand? Rug burn. 310 00:20:15,081 --> 00:20:18,718 Okay. Let's go get Ella. 311 00:20:20,086 --> 00:20:22,021 I'm scared. 312 00:20:22,054 --> 00:20:25,392 It's gonna be all right. It's gonna be all right. 313 00:20:31,097 --> 00:20:34,667 [ Man ] Car's pulling out. 314 00:20:34,701 --> 00:20:39,672 It's okay. It's just Reed. Ms. Brown's still in the house. 315 00:20:42,041 --> 00:20:44,977 Can I get up now? 316 00:20:45,011 --> 00:20:46,879 Soon. 317 00:20:49,882 --> 00:20:52,652 Gentlemen. I got a working plan to show you. 318 00:20:52,685 --> 00:20:54,854 Hold up. We have new intel. Intel from where? 319 00:20:54,887 --> 00:20:57,857 - Our eye in the sky over Uzbekistan. - [ Bob ] Is that the lab? 320 00:20:57,890 --> 00:21:00,460 Taken over the last three days. Time-lapse. 321 00:21:00,493 --> 00:21:02,028 We call it coherent change detection. 322 00:21:02,061 --> 00:21:04,397 What do you call it when you're in a hurry? 323 00:21:04,431 --> 00:21:06,466 Looks like they're setting up something around the perimeter. A new warning defense. 324 00:21:06,499 --> 00:21:08,401 Are you sure? Look at the configuration. 325 00:21:08,435 --> 00:21:12,038 The scattered stationary elements. That's a seismic intrusion system. 326 00:21:12,071 --> 00:21:15,408 Seismic intrusion? It detects soil movement along the perimeter. 327 00:21:15,442 --> 00:21:18,277 Exactly how much movement? Every footstep. 328 00:21:18,311 --> 00:21:21,848 - The entire perimeter? - Mm-hmm. Under everything but the front doormat. 329 00:21:21,881 --> 00:21:24,351 - I need some confirmation on this. - You're looking at it. 330 00:21:25,585 --> 00:21:27,820 What's your new plan? 331 00:21:27,854 --> 00:21:30,690 Well, if what you say is true, that plan's no good. 332 00:21:30,723 --> 00:21:33,560 They'll cut us down before we get to the fence. 333 00:21:39,799 --> 00:21:45,171 If they were smart enough to weaponize anthrax, they probably got brains enough to protect it. 334 00:21:45,204 --> 00:21:49,175 Well, if we can't pierce the system, the only other way is to avoid it. 335 00:21:49,208 --> 00:21:51,744 - Avoid it where? - Front door. 336 00:21:51,778 --> 00:21:54,547 - So, what? Go in soft? - Yeah, but as what? 337 00:21:54,581 --> 00:21:57,784 There's about 30 soldiers in there. They gotta get their food from someone. 338 00:21:57,817 --> 00:21:59,919 Wait. We got images here somewhere. 339 00:21:59,952 --> 00:22:03,289 Uh, here we go. 340 00:22:03,322 --> 00:22:07,059 - These trucks here coming in from the village. - Borrow a truck. I can do that. 341 00:22:07,093 --> 00:22:09,596 Military? From the looks of this, local civilian. 342 00:22:09,629 --> 00:22:13,032 - What do the time stamps say? - 0600 hours, 06 and 20. 343 00:22:13,065 --> 00:22:15,735 Morning deliveries. So now we're talking about a daylight assault. 344 00:22:15,768 --> 00:22:18,137 You got something better to do on a sunny day? 345 00:22:18,170 --> 00:22:22,308 Won't give us much time to take down the lab, but we weren't counting on a lot anyway. 346 00:22:22,341 --> 00:22:26,078 Well, if it was easy, everyone would do it. 347 00:22:27,414 --> 00:22:29,348 Let's dry run it. 348 00:22:37,056 --> 00:22:38,958 [ Clicks Safety Off ] 349 00:22:40,359 --> 00:22:43,563 [ Foreign Language ] 350 00:23:50,863 --> 00:23:53,132 [ Gunfire ] 351 00:24:08,014 --> 00:24:10,449 Hold your fire! Hold your fire! 352 00:24:23,696 --> 00:24:27,066 [ Mack ] Well, that didn't work either. 353 00:24:27,099 --> 00:24:28,935 Daytime assault is out. 354 00:24:28,968 --> 00:24:32,171 - Too far from the gate to the lab. We'd never get in unseen. - So now we're back to night? 355 00:24:32,204 --> 00:24:35,474 Yeah, with no way in. No way in without casualties. 356 00:24:35,508 --> 00:24:39,078 - Uzbeks are sending reinforcements to the lab. - How many? 357 00:24:39,111 --> 00:24:41,781 Well, we have intercepts from their 34th Rifle Brigade out of Andijon. 358 00:24:41,814 --> 00:24:44,183 Convoy of 40, minimum. 359 00:24:44,216 --> 00:24:47,587 That figures. After Bravo team went down, they're expecting another assault. 360 00:24:47,620 --> 00:24:49,756 Yeah. How much time before they arrive? 361 00:24:49,789 --> 00:24:52,925 - They're in the target zone by tomorrow night. - You want us to move now. 362 00:24:52,959 --> 00:24:55,695 Your transport is loading up on the runway. 363 00:24:57,463 --> 00:25:00,166 We don't have time for this. Your plan isn't working. Go with mine. 364 00:25:00,199 --> 00:25:03,402 At least that way we'll get the anthrax plant neutralized. 365 00:25:03,435 --> 00:25:06,305 We don't go in unless we believe we can get out. 366 00:25:06,338 --> 00:25:09,208 Then you develop the situation on the ground. Isn't that what you said? 367 00:25:09,241 --> 00:25:12,645 The mission is of unparalleled importance. 368 00:25:12,679 --> 00:25:15,247 Do you accept the mission or not? 369 00:25:15,281 --> 00:25:18,017 Your plane is on the tarmac. Do you accept the mission or not? 370 00:25:25,625 --> 00:25:29,596 All right. But you remember these faces, sir. 371 00:25:35,101 --> 00:25:37,003 Let's go! 372 00:25:52,685 --> 00:25:55,154 Where are you going? 373 00:25:55,187 --> 00:25:57,757 Somewhere to bury him. 374 00:25:57,790 --> 00:26:00,092 Somebody's gonna be looking for him. 375 00:26:00,126 --> 00:26:02,261 Oh, God, Isaac! 376 00:26:02,294 --> 00:26:04,897 Did you get my husband mixed up with these people? 377 00:26:04,931 --> 00:26:07,266 I saved your life! I saved your damn life! 378 00:26:07,299 --> 00:26:10,903 That's the only thing you have to know. Shut up. 379 00:26:21,547 --> 00:26:25,151 Listen. I'll go to the police. 380 00:26:25,184 --> 00:26:27,987 And I'll tell them that I killed him. 381 00:26:28,020 --> 00:26:30,456 I'll say he broke into the house while you were out. It won't work. 382 00:26:30,489 --> 00:26:32,759 Yes, it will. He came after me. 383 00:26:32,792 --> 00:26:36,162 I grabbed a knife. I killed him in self-defense. 384 00:26:36,195 --> 00:26:38,297 I will do that for you. 385 00:26:38,330 --> 00:26:41,600 He was stabbed from behind. We struggled. I got behind him. 386 00:26:41,634 --> 00:26:44,136 Kim-- Listen. Then you came home. 387 00:26:44,170 --> 00:26:47,907 And you wanted to protect me by disposing of the body. 388 00:26:47,940 --> 00:26:50,209 No. 389 00:26:52,344 --> 00:26:54,881 Let me out. Stop! 390 00:26:54,914 --> 00:26:58,017 I'll walk from here. I don't care. Don't be ridiculous. 391 00:26:58,050 --> 00:27:00,820 Isaac. 392 00:27:00,853 --> 00:27:03,022 I can't let you leave. 393 00:27:03,055 --> 00:27:05,992 I won't say anything. I swear. 394 00:27:08,227 --> 00:27:09,996 I'm sorry, Kim. No. 395 00:27:10,029 --> 00:27:13,499 So now I'm your prisoner? Kim, I-- 396 00:27:13,532 --> 00:27:15,634 [ Loud Banging ] 397 00:27:15,668 --> 00:27:18,370 What the-- 398 00:27:41,127 --> 00:27:43,095 Kim! 399 00:27:46,866 --> 00:27:49,802 Help me lift the rug so I can get the spare. 400 00:27:49,836 --> 00:27:53,973 - Kim! - I want to go home. 401 00:27:54,006 --> 00:27:55,775 It won't be long now. I want to go home! 402 00:27:55,808 --> 00:27:59,378 - Let's just get this over with. - [ Vehicle Approaching ] 403 00:28:03,415 --> 00:28:06,185 Stand next to me. 404 00:28:06,218 --> 00:28:08,154 Closer. 405 00:28:15,627 --> 00:28:18,097 Hey, got a flat, huh? Need a hand? 406 00:28:18,130 --> 00:28:20,432 It's okay. I got it. You sure? 407 00:28:20,466 --> 00:28:23,970 - Gas station's quite a few miles out. - Thanks all the same. 408 00:28:24,003 --> 00:28:29,641 My wife would never let me hear the end of it if I asked for help changing a tire. 409 00:28:29,675 --> 00:28:32,644 Fine by me. Good luck with that. 410 00:28:32,678 --> 00:28:34,947 Thanks. 411 00:28:59,238 --> 00:29:04,010 [ Gunfire ] [ Jonas ] Down! 412 00:29:08,447 --> 00:29:10,282 Clear! 413 00:29:18,958 --> 00:29:22,494 [ Jonas's Voice ] Hold your fire! 414 00:29:25,697 --> 00:29:30,036 [ Clicking Switching Rapidly ] 415 00:29:36,742 --> 00:29:41,080 - The light. - [ Mack ] Top? 416 00:29:41,113 --> 00:29:43,215 - The plan! - Yeah? 417 00:29:43,249 --> 00:29:46,685 You know what inspiration is? 418 00:29:46,718 --> 00:29:49,055 A momentary cessation of stupidity. 419 00:29:50,823 --> 00:29:53,559 I think I got something. 420 00:29:53,592 --> 00:29:56,328 I think I got something. 421 00:30:11,844 --> 00:30:14,280 [ Grey ] That's Bravo's chopper. 422 00:30:20,719 --> 00:30:22,588 It looks pretty bad. 423 00:30:24,924 --> 00:30:27,093 You okay? 424 00:30:27,126 --> 00:30:29,228 Yeah. 425 00:30:29,261 --> 00:30:33,399 - What is it? - Shell casings. 426 00:30:33,432 --> 00:30:35,501 Could've fallen from the door of the gunner's bin. Not these. 427 00:30:35,534 --> 00:30:39,671 556 casings. It's from an M4. From Bravo. 428 00:30:39,705 --> 00:30:42,608 More over here. 429 00:30:42,641 --> 00:30:44,476 And tracks too. 430 00:30:44,510 --> 00:30:47,914 Looks like they were in the fight of their lives. 431 00:30:49,281 --> 00:30:52,051 [ Squelches ] Radio still works. 432 00:30:52,084 --> 00:30:55,487 Metz said they lost communication when Bravo team went down. 433 00:30:55,521 --> 00:30:57,489 He also said everybody died on impact. 434 00:30:57,523 --> 00:31:01,560 They were cut down here, making a stand. 435 00:31:01,593 --> 00:31:03,595 Where are the bodies? 436 00:31:05,364 --> 00:31:08,300 And what else did Dr. Death forget to tell us? 437 00:31:16,375 --> 00:31:18,978 [ Chattering ] 438 00:31:19,011 --> 00:31:20,913 [ Gunfire ] 439 00:31:20,947 --> 00:31:24,683 Snake Doc, surprise party was a hit. 440 00:31:24,716 --> 00:31:27,886 Roger that, Betty Blue. Time to blow out the candles. 441 00:31:36,662 --> 00:31:38,597 Copper. 442 00:31:45,504 --> 00:31:47,439 Let's go. 443 00:31:53,912 --> 00:31:56,348 There goes the power. 444 00:31:56,382 --> 00:31:59,385 Should take care of their seismic intrusion system. 445 00:31:59,418 --> 00:32:03,455 - [ Shouting ] - Betty Blue, we're on our way. 446 00:32:05,424 --> 00:32:08,927 Dancing in the dark. Shall we? 447 00:32:50,336 --> 00:32:52,404 [ Grey ] Backup generator. 448 00:33:32,778 --> 00:33:35,013 [ Grey ] What the hell? 449 00:33:35,047 --> 00:33:37,983 - This is the lab? - Check out this junk. You see any lyophilizer? 450 00:33:38,016 --> 00:33:40,252 Nothing. What's this? 451 00:33:40,286 --> 00:33:43,155 You couldn't bake cookies in here, much less a batch of anthrax. 452 00:33:43,189 --> 00:33:45,824 Snake Doc, we got a dry hole. We got duped. 453 00:33:45,857 --> 00:33:48,527 No freeze dryer, no autoclave. 454 00:33:50,129 --> 00:33:53,432 Over here. 455 00:33:53,465 --> 00:33:56,635 Poppies. [ Bob ] Yeah, here's Dr. Death's anthrax. 456 00:33:56,668 --> 00:33:59,105 Heroin. Two teams, 8,000 miles for a little smack. 457 00:33:59,138 --> 00:34:01,039 A little sideline for the Uzbek Army. 458 00:34:01,073 --> 00:34:02,574 Everybody needs something to fall back on. 459 00:34:02,608 --> 00:34:05,411 Grab a sample. Let's get outta here. 460 00:34:07,179 --> 00:34:11,517 [ Ella Crying ] 461 00:34:11,550 --> 00:34:14,653 Please quiet her down. She's hungry. 462 00:34:14,686 --> 00:34:17,423 - She hasn't eaten in hours. - Then feed her. 463 00:34:17,456 --> 00:34:21,227 We didn't bring any bottles. Isn't there anything in the car? 464 00:34:21,260 --> 00:34:25,531 Look under the seat. Water bottle? 465 00:34:25,564 --> 00:34:27,466 We could stop. 466 00:34:27,499 --> 00:34:30,269 No. What am I supposed to do? 467 00:34:30,302 --> 00:34:33,739 I don't know! Just do something. Maybe I-- 468 00:34:33,772 --> 00:34:35,774 What? 469 00:34:35,807 --> 00:34:39,678 Maybe I put her pacifier in her diaper bag. All right. 470 00:34:41,213 --> 00:34:43,615 [ Crying Continues ] 471 00:34:43,649 --> 00:34:45,784 You're going too fast. Pull over. 472 00:34:45,817 --> 00:34:48,320 We are not stopping. 473 00:34:50,189 --> 00:34:52,524 Is it there? Somewhere. 474 00:35:02,468 --> 00:35:05,371 [ Sighs ] Thank God. 475 00:35:09,007 --> 00:35:11,143 Yes. 476 00:35:11,177 --> 00:35:13,845 [ Men Chattering ] Top, we got trouble! 477 00:35:13,879 --> 00:35:15,414 [ Gunfire ] 478 00:35:15,447 --> 00:35:18,650 Stop the Glaser rounds! 479 00:35:24,590 --> 00:35:26,592 Lab! 480 00:35:34,600 --> 00:35:37,603 Hold 'em back out of the lab. 481 00:35:42,708 --> 00:35:45,744 There's gotta be some reagent around here somewhere. 482 00:35:45,777 --> 00:35:49,648 Acetic hydride. As long as it's flammable. 483 00:35:53,319 --> 00:35:57,223 [ Gunfire Continues ] 484 00:35:59,791 --> 00:36:01,927 - Flashbang. - Top. 485 00:36:08,600 --> 00:36:11,169 Everyone, put your masks on. 486 00:36:11,203 --> 00:36:13,539 This smoke will take you higher. 487 00:36:15,907 --> 00:36:17,909 [ Men Shouting ] 488 00:36:17,943 --> 00:36:21,713 [ Coughing ] 489 00:36:21,747 --> 00:36:23,782 [ Jonas ] Let's get out of here! 490 00:36:27,453 --> 00:36:29,821 [ Grunts, Panting ] 491 00:36:31,357 --> 00:36:33,825 Kim, the shovel! 492 00:36:35,294 --> 00:36:38,264 No. Now's not the time. 493 00:36:38,297 --> 00:36:40,566 I'm done. 494 00:36:44,603 --> 00:36:49,308 Okay. I understand. You can go. 495 00:36:52,411 --> 00:36:55,814 - I can? - Of course. 496 00:37:14,600 --> 00:37:17,403 Kim! How far do you think you're gonna get? 497 00:37:23,609 --> 00:37:26,144 Please, no. I'm so sorry, Kim. 498 00:37:26,177 --> 00:37:28,714 - No. - I don't want to. 499 00:37:28,747 --> 00:37:33,218 Then don't. Isaac, put the gun down. 500 00:37:33,251 --> 00:37:37,022 I think I love you. I really do. But I don't have a choice, Kim. 501 00:37:37,055 --> 00:37:40,526 - You tell me what choice I have! - Please, Isaac! 502 00:37:40,559 --> 00:37:43,595 You love me, and I love you. 503 00:37:45,764 --> 00:37:48,066 I love you. And I will help you. 504 00:37:48,099 --> 00:37:52,003 No, it's too late. I'm sorry, Kim, but it's time. 505 00:37:53,138 --> 00:37:55,707 It's time. 506 00:37:55,741 --> 00:37:58,544 [ Helicopter Blades Whirring ] 507 00:38:00,946 --> 00:38:05,183 [ Man Over Speakers ] Isaac Reed, drop your weapon. 508 00:38:05,216 --> 00:38:07,486 Now! 509 00:38:10,556 --> 00:38:13,892 Down on the ground now! 510 00:38:23,602 --> 00:38:26,271 Cool Breeze, Dirt Diver, clear us an exfil corridor. 511 00:38:26,304 --> 00:38:28,574 Right. We're moving. 512 00:38:51,262 --> 00:38:52,964 [ Grey Groans ] Betty Blue! 513 00:38:52,998 --> 00:38:55,634 Coming! 514 00:38:55,667 --> 00:39:00,472 Oh, damn it. Just my shoulder. I'm good. 515 00:39:00,506 --> 00:39:02,874 Detour. Yeah. 516 00:39:06,878 --> 00:39:09,147 [ Grey ] Bo? Top! 517 00:39:09,180 --> 00:39:12,317 - It's Bo! - Carlito, Jonas. 518 00:39:12,350 --> 00:39:14,953 - I knew you guys would come for me. - Where's the rest of Bravo? 519 00:39:14,986 --> 00:39:17,188 We got ambushed the minute we landed. I'm the only one. 520 00:39:17,222 --> 00:39:19,858 Wait. They told us you all died in the crash. Who told you? 521 00:39:19,891 --> 00:39:23,361 Metz. Metz? I radioed in before they took me. 522 00:39:23,395 --> 00:39:26,097 Snake Doctor, we've cleared the run of the perimeter. I can't hold it forever. 523 00:39:26,131 --> 00:39:29,768 Roger that, Cool Breeze. We're on our way. You good to run? 524 00:39:29,801 --> 00:39:32,771 Better than him. I can shoot too. Come on. 525 00:39:32,804 --> 00:39:35,106 Give him your piece. [ Groans ] 526 00:39:35,140 --> 00:39:37,075 Let's go home. 527 00:39:42,648 --> 00:39:45,183 [ Door Opens ] You want to talk numbers now? 528 00:39:45,216 --> 00:39:49,287 Because we left here with four, and we came back with five. 529 00:39:49,320 --> 00:39:52,691 Bo! My God! Great job, guys! 530 00:39:52,724 --> 00:39:54,860 Great job! I can't believe it. 531 00:39:54,893 --> 00:39:57,228 - I bet you can't. - I had no idea you'd-- 532 00:39:57,262 --> 00:40:00,966 You lying son of a bitch! I lost my whole team 'cause of you! 533 00:40:00,999 --> 00:40:03,535 What happened was regrettable, but-- You left me to die! 534 00:40:03,569 --> 00:40:07,138 - Why would I wanna do that? - Because we wouldn't have to rescue him. 535 00:40:07,172 --> 00:40:09,174 You didn't tell us there was a survivor because you thought... 536 00:40:09,207 --> 00:40:11,577 that might slow us down destroying the anthrax. 537 00:40:11,610 --> 00:40:14,079 That was the mission! That was always the mission! 538 00:40:14,112 --> 00:40:16,782 - The mission was a joke! - Is that my sample? 539 00:40:16,815 --> 00:40:20,085 - Yeah. That's your heroin. - Heroin? 540 00:40:20,118 --> 00:40:22,921 Some bad guys are selling drugs. We must tell the king. 541 00:40:22,954 --> 00:40:24,856 Then you were looking in the wrong place! 542 00:40:24,890 --> 00:40:29,895 The Uzbeks contracted a German manufacturer to acquire high-end anthrax technology! 543 00:40:29,928 --> 00:40:32,631 They have the means and the ambition! 544 00:40:32,664 --> 00:40:35,801 Here's your seismic intrusion device. 545 00:40:35,834 --> 00:40:38,570 It's a sprinkler system. That's what they were installing. 546 00:40:38,604 --> 00:40:40,639 Lawn sprinklers! 547 00:40:43,709 --> 00:40:47,245 File a report. I'll find another team to get the job done. 548 00:40:47,278 --> 00:40:49,214 [ Jonas ] Another team? That's right. 549 00:40:49,247 --> 00:40:51,850 - To do what? - To locate and destroy the anthrax! 550 00:40:51,883 --> 00:40:54,586 - What anthrax? - You're being shipped home. 551 00:40:54,620 --> 00:40:58,824 - I'll arrange a medevac for your wounded. - There is no anthrax! 552 00:40:58,857 --> 00:41:01,326 - We'll be leaving for Frankfurt day after tomorrow. - You're coming with us? 553 00:41:01,359 --> 00:41:05,296 It'll give us a chance to get our stories straight before the hot wash. 554 00:41:05,330 --> 00:41:09,735 [ Chuckles ] We've got our story straight. It's called the truth. 555 00:41:17,709 --> 00:41:20,378 One of the men got nervous and knocked on the door. 556 00:41:20,411 --> 00:41:22,380 Getting no answer, they forced entry. 557 00:41:22,413 --> 00:41:24,716 Found the blood and didn't find you. 558 00:41:26,251 --> 00:41:30,088 Thank you for saving me. You saved yourself. 559 00:41:30,121 --> 00:41:31,923 What about him? 560 00:41:31,957 --> 00:41:37,095 Well, now we got a lever to turn him, thanks to you. 561 00:41:43,401 --> 00:41:46,037 How you doing? 562 00:41:47,405 --> 00:41:49,507 I'm all right now. 563 00:41:50,776 --> 00:41:53,278 Bob will be proud. 564 00:41:55,380 --> 00:41:57,616 Maybe Bob's better off not knowing. 565 00:41:59,417 --> 00:42:01,853 Ms. Brown, you are one smart woman. 566 00:42:10,495 --> 00:42:14,365 All right then. Thank you, soldier. [ Man ] You got it, sir. 567 00:42:14,399 --> 00:42:16,768 We've been diverted. Grab your gear. 568 00:42:18,904 --> 00:42:22,641 [ Plane Changing Directions ] 569 00:42:22,674 --> 00:42:24,776 What's happening? 570 00:42:24,810 --> 00:42:28,313 Regional alliance wants a fire brigade. That's us. 571 00:42:28,346 --> 00:42:30,315 What? 572 00:42:30,348 --> 00:42:32,550 A military coup has been launched against President Bakuto. 573 00:42:32,584 --> 00:42:35,353 I've received no word. 574 00:42:35,386 --> 00:42:39,024 - New intel, sir. - How is any of it our concern? 575 00:42:39,057 --> 00:42:41,860 - I'm just following orders. - Where do I deplane? 576 00:42:41,893 --> 00:42:44,095 You don't deplane. This is the plane. 577 00:42:44,129 --> 00:42:46,898 Fine. I'll hitch a ride at the field. We're going straight in. 578 00:42:46,932 --> 00:42:50,168 - Straight in where? - Airfield at Tajeen. 579 00:42:50,201 --> 00:42:52,938 We're to provide cover fire. And it don't look pretty. 580 00:42:52,971 --> 00:42:56,407 Move. 581 00:42:56,441 --> 00:43:00,278 - I want you to turn this thing around. - Sir, I cannot do that. 582 00:43:00,311 --> 00:43:02,781 - You'll do as ordered. - Yes, sir. I have my orders. 583 00:43:04,415 --> 00:43:07,686 - We're officially a go mission. - I don't care if we are. 584 00:43:07,719 --> 00:43:12,758 Which means I have full command of all personnel on this plane for the duration of the mission. 585 00:43:12,791 --> 00:43:15,060 - Meaning what? - Meaning I'm a man down. 586 00:43:15,093 --> 00:43:18,930 And men of your experience are in short number. 587 00:43:18,964 --> 00:43:21,667 Men who have held a weapon, been in the mix. 588 00:43:21,700 --> 00:43:26,104 - No. - Oh, to the contrary. 589 00:43:26,137 --> 00:43:28,506 Gear up, soldier. 590 00:43:28,539 --> 00:43:31,710 It's time to take that hill.