1
00:00:00,934 --> 00:00:02,370
Previously on The Unit.
2
00:00:02,403 --> 00:00:04,038
We're gonna need
to get exfilled out
of here rikki-tik.
3
00:00:04,072 --> 00:00:06,707
Shadow-Zero-Zero, you have
authorization to cross
into Syria.
4
00:00:06,740 --> 00:00:10,078
- You have D.O.D. and State
Department authorization?
- Affirmative.
5
00:00:10,111 --> 00:00:11,745
What you just did
is a court-martial offense.
6
00:00:11,779 --> 00:00:15,049
Seems Kim's new employer
is our new person of interest.
7
00:00:15,083 --> 00:00:16,417
So he was involved
with the assassinations.
8
00:00:16,450 --> 00:00:18,619
He's a money launderer
for the terrorists.
9
00:00:18,652 --> 00:00:22,090
Our old nanny quit out of
nowhere. Just disappeared
without an explanation.
10
00:00:22,123 --> 00:00:23,891
Police found a body in
the Sierras three weeks ago.
11
00:00:23,924 --> 00:00:26,394
Based on your work, they
I.D.'d it as Noelle Landers.
12
00:00:26,427 --> 00:00:28,396
She'd been murdered.
Oh, my God.
13
00:00:53,154 --> 00:00:55,756
How's it look?
14
00:00:55,789 --> 00:00:59,427
Check out the filters.
That ain't air conditioning.
15
00:00:59,460 --> 00:01:03,264
Take a deep breath.
Might be our last fresh air
for a while.
16
00:01:07,335 --> 00:01:12,173
Back on the farm, cow would
sometimes pick up anthrax,
17
00:01:12,206 --> 00:01:14,742
go into convulsions--
blood pouring out.
18
00:01:14,775 --> 00:01:17,678
Well, that's why
they call it a scourge--
the scourge of anthrax.
19
00:01:17,711 --> 00:01:19,847
You heard of that?
20
00:01:19,880 --> 00:01:21,782
Yeah, I've heard of it.
Good.
21
00:01:21,815 --> 00:01:24,818
Work fast, and we're back
on the plane by dawn.
22
00:02:03,557 --> 00:02:04,958
Down!
23
00:02:04,992 --> 00:02:09,197
[ Alarm Blaring ]
[ Gunfire ]
24
00:02:12,533 --> 00:02:15,803
Cover me!
25
00:02:15,836 --> 00:02:17,838
[ Grunts ]
26
00:02:17,871 --> 00:02:19,907
Gimme your hand!
27
00:02:24,545 --> 00:02:27,415
[ Alarm Continues Blaring ]
28
00:02:39,760 --> 00:02:42,630
- [ Gunfire ]
- [ Man Shouting ]
29
00:02:43,597 --> 00:02:47,901
[ Men Shouting
In Foreign Language ]
30
00:02:47,935 --> 00:02:50,804
[ Shouting Continues ]
31
00:02:53,807 --> 00:02:56,844
Well, that wasn't pretty.
You're dead.
32
00:02:56,877 --> 00:03:00,914
You're dead. You're dead.
And my wife is planning
my funeral.
33
00:03:01,449 --> 00:03:04,718
I know a place gives a group
discount. They'll even bury you
with your medals.
34
00:03:04,752 --> 00:03:07,755
Mm-hmm.
Well, infrared security or no,
we need a better plan.
35
00:03:07,788 --> 00:03:10,057
I wish we knew what mistakes
Bravo team made.
36
00:03:10,090 --> 00:03:12,393
Whatever they were,
we can't make 'em.
37
00:03:12,426 --> 00:03:15,162
Well, this time we make
our own plan in this room.
38
00:03:15,195 --> 00:03:17,665
Sergeant Major, I have
the deputy undersecretary
for you.
39
00:03:19,166 --> 00:03:21,101
I've spoken to him
twice already.
40
00:03:21,134 --> 00:03:24,672
He's being rather insistent.
He's on the TelePresence.
41
00:03:24,705 --> 00:03:26,774
[ Sighs ]
42
00:03:26,807 --> 00:03:29,042
Lower this man's
blood pressure, please.
43
00:03:29,076 --> 00:03:31,812
- What would you like
for us to tell him?
- Not a damn thing.
44
00:03:39,287 --> 00:03:41,289
[ Deep Exhale ]
45
00:03:42,923 --> 00:03:45,225
Sit here, please.
46
00:03:49,597 --> 00:03:53,267
- Hello? Are we on?
- The network is secure, sir.
47
00:03:53,301 --> 00:03:56,637
Thank you.
Which one of you
is Sergeant Major Blane?
48
00:03:56,670 --> 00:03:59,340
Sergeant Major Blane
is game-planning
the mission, sir.
49
00:03:59,373 --> 00:04:01,375
- Who the hell are you?
- We're on his team, sir.
How can we help you?
50
00:04:01,409 --> 00:04:03,444
You're running out of time.
What's the plan?
51
00:04:03,477 --> 00:04:05,646
The situation
is being developed, sir.
52
00:04:05,679 --> 00:04:10,351
Spare me the rodeo tricks
and cowboy confidence. I need
to hear details of the plan.
53
00:04:10,384 --> 00:04:12,986
- And you look me in the eye
when you tell me.
- All due respect, sir,
54
00:04:13,020 --> 00:04:16,023
Colonel Ryan
leaves operational
specifics to the team.
55
00:04:16,056 --> 00:04:19,192
Well, what about our plan?
Morgan, are you still in D.C.?
56
00:04:19,226 --> 00:04:21,061
Yes, sir.
Didn't you get them our plan?
57
00:04:21,094 --> 00:04:25,633
I faxed it twice.
Sending data version
to all screens now.
58
00:04:28,902 --> 00:04:32,373
- Do you have it?
- Yes, sir. We have it.
59
00:04:32,406 --> 00:04:35,042
We dry runned your plan.
It resulted in casualties.
60
00:04:35,075 --> 00:04:39,547
- Acceptable losses?
- Not to our children, no.
61
00:04:39,580 --> 00:04:42,816
This is an anthrax lab
about to go online imminently.
62
00:04:42,850 --> 00:04:45,853
We will take it out and
leave no trace of our presence.
63
00:04:45,886 --> 00:04:48,121
Yes, sir.
And it's our mission to--
You know what I see?
64
00:04:48,155 --> 00:04:51,559
A team leader who doesn't
bother to show his face,
and two accomplices...
65
00:04:51,592 --> 00:04:56,364
either too ignorant
or too duplicitous to share
with me an actionable plan.
66
00:04:56,397 --> 00:04:59,767
- The plan is developing.
- So, now that I've seen this
won't get done without me,
67
00:04:59,800 --> 00:05:02,235
I will be assuming operational
control of your unit...
68
00:05:02,269 --> 00:05:04,472
and the mission
will get done my way.
69
00:05:04,505 --> 00:05:06,974
- That won't be necessary, sir.
- Gleason, get my jet
fueled up and humming.
70
00:05:07,007 --> 00:05:10,344
- Sir, that won't be neces--
- Signing off.
71
00:05:10,378 --> 00:05:13,213
Well, let's break out
the tea and crumpets.
72
00:05:13,246 --> 00:05:16,784
Looks like we
have company coming.
73
00:05:16,817 --> 00:05:21,288
[ Phones Ringing ]
[ Chattering ]
74
00:05:21,321 --> 00:05:24,825
Colonel, there are some
officers here demanding to take
Bridget Sullivan into custody.
75
00:05:24,858 --> 00:05:28,195
Matter of time. Find her
and sequester her in my office.
Yes, sir.
76
00:05:28,228 --> 00:05:30,063
You gentlemen here to see me?
77
00:05:30,097 --> 00:05:33,834
Sir, Major Paul Grand,
JAG Corps.
All right.
78
00:05:33,867 --> 00:05:36,604
I'm to take into custody,
Warrant Officer
Bridget Sullivan...
79
00:05:36,637 --> 00:05:39,440
for detention
pending court-martial.
What's the charge?
80
00:05:39,473 --> 00:05:42,910
I'm not required to disclose
any information other than
what's on the warrant.
81
00:05:42,943 --> 00:05:46,279
What's the charge?
82
00:05:46,313 --> 00:05:48,749
Acting in contravention
of orders.
83
00:05:48,782 --> 00:05:52,352
She authorized a trespass
of Syrian airspace using
an Army helicopter.
84
00:05:52,386 --> 00:05:57,290
Now if you'll have
Warrant Officer Sullivan
present herself.
85
00:05:57,324 --> 00:06:01,662
- Sergeant, where's Sullivan?
- Sir, Warrant Officer Sullivan
has not reported today.
86
00:06:01,695 --> 00:06:03,797
- Find her.
- Sir.
87
00:06:03,831 --> 00:06:07,034
Warrant Officer Sullivan has
not yet reported for duty today.
We'll find her for you.
88
00:06:07,067 --> 00:06:10,904
Now, operational priorities
demand my attention.
89
00:06:18,879 --> 00:06:20,981
The M.P.'s out there?
That's right.
90
00:06:21,014 --> 00:06:23,851
- What will they do?
- Well, they'll search the base.
91
00:06:23,884 --> 00:06:26,587
It's just the two of 'em.
It'll take a while.
92
00:06:26,620 --> 00:06:28,589
Colonel, I'm ready
to turn myself in.
93
00:06:28,622 --> 00:06:31,258
- You're getting out of Dodge.
- AWOL?
94
00:06:31,291 --> 00:06:33,961
Let me worry about the acronyms.
You're getting off the base
and out of the country.
95
00:06:33,994 --> 00:06:36,664
Let's go.
96
00:06:38,198 --> 00:06:41,735
Sir, I knew what I was
doing and I'm prepared
for the punishment.
97
00:06:41,769 --> 00:06:45,706
Your file and that of the rest
of the team have been expunged
from the D.O.D. databases.
98
00:06:45,739 --> 00:06:47,675
You no longer exist
in the military.
99
00:06:47,708 --> 00:06:51,745
The last thing I need is
a bunch of greenhorn JAG lawyers
churning up your true I.D.
100
00:06:51,779 --> 00:06:54,948
We spent a lot of money
burying you. We don't want
the curious digging you up.
101
00:06:54,982 --> 00:06:57,117
All the same, Colonel--
Hold up.
102
00:06:57,150 --> 00:07:00,621
Soldier, I need you
to post a sentry here
for the next 20 minutes.
103
00:07:00,654 --> 00:07:04,492
No one-- and I mean no one--
is to move beyond this point
without my orders.
104
00:07:04,525 --> 00:07:06,494
Do you understand?
Yes, sir.
105
00:07:06,527 --> 00:07:10,330
We're hopping a C-37 to
California. You're riding in
the jump seat off the manifest.
106
00:07:10,363 --> 00:07:14,468
You will travel through to
the Philippines. Instructions
will follow you later.
107
00:07:14,502 --> 00:07:17,671
And how long will I--
"Till death or I cut loose
that tie." Who said that?
108
00:07:17,705 --> 00:07:20,073
Rudyard Kipling, sir.
109
00:07:20,107 --> 00:07:22,776
You saved our ass in Syria.
110
00:07:22,810 --> 00:07:26,013
You did it at risk
to your own career.
Well done.
111
00:07:26,046 --> 00:07:27,948
Thank you, sir.
112
00:07:32,620 --> 00:07:35,656
[ Metz ] You can breach
the south face of the perimeter
which is closest to the lab,
113
00:07:35,689 --> 00:07:38,258
minimizing your
open-field exposure this time.
114
00:07:38,291 --> 00:07:40,994
We're certain the anthrax lab
is that building?
Yes, we are.
115
00:07:41,028 --> 00:07:43,463
You want to tell me the source
of that certainty?
All right.
116
00:07:43,497 --> 00:07:48,636
My team has analyzed the
sat photos, examined personnel
movement, placement of filters--
117
00:07:48,669 --> 00:07:50,904
All from 120 miles high.
118
00:07:50,938 --> 00:07:54,842
Well, what the hell difference,
Sergeant, the height at which
the photos were taken?
119
00:07:54,875 --> 00:07:57,044
It would seem to me
the salient point
is their resolution.
120
00:07:57,077 --> 00:07:59,012
Doesn't that seem the point
to you?
121
00:07:59,046 --> 00:08:01,014
What about sources
on the ground?
122
00:08:01,048 --> 00:08:03,150
We don't need some sheepherder
telling us what we already know.
123
00:08:03,183 --> 00:08:05,853
With respect, that sheepherder
has been living there
his entire life.
124
00:08:05,886 --> 00:08:09,757
He's in possession of something
that your satellites and
listening devices don't supply.
125
00:08:09,790 --> 00:08:11,725
And that is?
Understanding.
126
00:08:11,759 --> 00:08:16,096
Not only does he know what
these objects look like,
but he knows what they mean.
127
00:08:16,129 --> 00:08:20,067
Soldier, I would neither
needlessly nor pointlessly
dispatch you into danger.
128
00:08:20,100 --> 00:08:23,704
What happened to Bravo team?
What happened to Bravo team
is tragic.
129
00:08:23,737 --> 00:08:25,739
But helicopters go down
all the time.
130
00:08:25,773 --> 00:08:27,975
They never even made it
to their target.
131
00:08:28,008 --> 00:08:32,345
This is your chance to make sure
those men didn't die in vain.
132
00:08:32,379 --> 00:08:35,849
If the lab is what you
want destroyed, why not just
lob in some missiles?
133
00:08:35,883 --> 00:08:41,021
Bombing the lab leaves
an American footprint on Central
Asia at an inconvenient time.
134
00:08:41,054 --> 00:08:44,391
Well, men leave
footprints too.
Yes, thank you.
135
00:08:44,424 --> 00:08:46,560
No one can know you were there.
136
00:08:46,594 --> 00:08:51,064
I need anthrax samples from
these three different sites
in the lab.
137
00:08:51,098 --> 00:08:53,133
Now let's run it.
See what we got.
138
00:08:56,536 --> 00:09:00,273
[ Man ]
* Give me your secrets
Bring me a sign *
139
00:09:00,307 --> 00:09:04,411
* Give me a reason
to walk the fire *
140
00:09:04,444 --> 00:09:06,479
* See another dawn
141
00:09:06,513 --> 00:09:08,816
* Through a daughter's eyes
142
00:09:08,849 --> 00:09:12,653
* You give me a reason
to walk the fire **
143
00:09:52,559 --> 00:09:55,595
[ Men Groan ]
144
00:09:55,629 --> 00:09:57,197
Clear!
145
00:09:58,632 --> 00:10:00,533
[ Jonas ]
Hold it right there.
146
00:10:00,567 --> 00:10:04,537
You've just released
50,000 spores of anthrax.
You're infected.
147
00:10:04,571 --> 00:10:08,308
- He's wearing a mask, isn't he?
- No. A mask can leak, even
under the best conditions.
148
00:10:08,341 --> 00:10:10,610
Which this won't be.
149
00:10:10,644 --> 00:10:12,713
Are your vaccinations
up to date?
150
00:10:12,746 --> 00:10:15,548
For what strain?
There are 89.
If I had a sample.
151
00:10:15,582 --> 00:10:17,250
Won't help us very
much after the fact.
152
00:10:17,284 --> 00:10:20,453
Anthrax is harmless
until it's been weaponized.
153
00:10:20,487 --> 00:10:23,957
You've got your seed stock,
your centrifuge, your autoclave.
154
00:10:23,991 --> 00:10:26,794
But this, it's the centerpiece
there-- the lyophilizer.
155
00:10:26,827 --> 00:10:30,530
- It dries the anthrax
into a lethal inhalant.
- Thank you. I'm aware of that.
156
00:10:30,563 --> 00:10:35,736
-Well, if you put a stray bullet
through this, it's night-night.
-Don't use bullets.
157
00:10:35,769 --> 00:10:38,505
- Sir?
- Use alternative ballistics.
158
00:10:38,538 --> 00:10:41,108
That's an interesting technical
term. What do you understand it
to mean?
159
00:10:41,141 --> 00:10:43,376
Those frangibles.
They break apart upon impact.
160
00:10:43,410 --> 00:10:47,715
- He's talking
about Glaser rounds.
- Glaser rounds. That's it.
161
00:10:47,748 --> 00:10:52,252
- They're not lethal.
- I understand that they're
lethal with a head shot.
162
00:10:52,285 --> 00:10:54,755
Glaser rounds.
163
00:11:00,227 --> 00:11:02,062
Clear!
164
00:11:02,095 --> 00:11:04,732
[ Gunshots ]
165
00:11:07,134 --> 00:11:10,103
Good.
Go with the Glaser rounds.
That'll make it easier.
166
00:11:10,137 --> 00:11:12,439
- Easier for whom?
- Say again?
167
00:11:12,472 --> 00:11:14,674
Look, we can bounce
Glaser rounds all day long.
168
00:11:14,708 --> 00:11:18,746
But if we engage the enemy in
a firefight, they're gonna be
shooting hard jackets.
169
00:11:18,779 --> 00:11:21,248
What if their bullet
pierced the equipment?
170
00:11:21,281 --> 00:11:23,383
Engage them before
they reach the lab.
171
00:11:23,416 --> 00:11:26,686
- With only two on overwatch?
- They told me you men
were the best.
172
00:11:26,720 --> 00:11:30,257
I don't know who "they" are,
but I can tell you this
current plan's not gonna work.
173
00:11:30,290 --> 00:11:32,459
You bring me more objections.
I don't want to hear objections.
174
00:11:32,492 --> 00:11:34,795
If you want to speak,
I want to hear solutions.
175
00:11:34,828 --> 00:11:37,965
- This is a suicide mission.
- Yes. There are going
to be risks.
176
00:11:37,998 --> 00:11:41,634
I understand that.
I carried a weapon
in Desert Shield.
177
00:11:41,668 --> 00:11:44,972
- I was in the sand
and in the mix.
- You were in the mix, huh?
178
00:11:45,005 --> 00:11:47,374
If the Uzbeks are allowed
to build an anthrax weapon,
179
00:11:47,407 --> 00:11:49,843
they'd turn Central Asia
into a powder keg.
180
00:11:49,877 --> 00:11:55,015
The population is over
80 percent Sunni Muslim,
friendly to the Taliban.
181
00:11:55,048 --> 00:11:57,985
But for the tin-pot dictator
keeping a lid on their country,
182
00:11:58,018 --> 00:11:59,887
they'd be supplying our enemies
with bioweapons...
183
00:11:59,920 --> 00:12:02,189
to use on our men and women
right outside that door.
184
00:12:02,222 --> 00:12:06,193
And that won't mean the loss
of one man or two,
it'd be hundreds.
185
00:12:06,226 --> 00:12:09,096
I don't object to the mission.
I object to the plan.
186
00:12:09,129 --> 00:12:11,364
I gave you a chance.
You came up with nothing better.
187
00:12:11,398 --> 00:12:14,734
Look, I have three men and
four hours. Give me the room
and get out of my way!
188
00:12:17,104 --> 00:12:19,739
Bob said he was taking over.
189
00:12:19,773 --> 00:12:22,575
He said I wouldn't have to go
into Isaac Reed's house
ever again.
190
00:12:22,609 --> 00:12:25,712
- That was my intention as well.
- But you sent him on a mission.
191
00:12:25,745 --> 00:12:28,448
Not of my choosing.
He was pulled from me.
192
00:12:28,481 --> 00:12:32,685
Well, you can't expect me
to go back into that house.
193
00:12:32,719 --> 00:12:36,857
We need everything
to appear unchanged.
194
00:12:36,890 --> 00:12:39,326
The woman who worked there
before me was murdered.
195
00:12:39,359 --> 00:12:42,662
Isaac Reed was probably involved
in the vice president's
assassination.
196
00:12:42,695 --> 00:12:47,367
I have a full protection detail
from Pendleton setting up
a block down from the house.
197
00:12:47,400 --> 00:12:49,236
They'll keep you safe.
198
00:12:49,269 --> 00:12:51,872
- You don't have enough
to take him in?
- Isaac Reed, no.
199
00:12:51,905 --> 00:12:54,842
- With everything you know?
- To question him, yes.
200
00:12:54,875 --> 00:12:56,776
To scare him, perhaps.
To charge him, no.
201
00:12:56,810 --> 00:13:00,313
The only certain way to flip him
is to charge him,
and we don't have enough.
202
00:13:00,347 --> 00:13:03,483
To flip him,
give up his buddies, not yet.
203
00:13:05,052 --> 00:13:09,056
- He's expecting to see Bob.
- Bob had trouble at the office.
204
00:13:09,089 --> 00:13:13,060
An unexpected sales call.
Reed wants to believe you.
205
00:13:13,093 --> 00:13:15,495
He wants to sleep with me too.
206
00:13:20,500 --> 00:13:24,137
** [ Humming
"Itsy Bitsy Spider" ]
207
00:13:29,709 --> 00:13:32,545
** [ Humming Continues ]
208
00:13:38,886 --> 00:13:42,022
Okay, girlie.
Nap time for bunny rabbits.
209
00:13:45,825 --> 00:13:48,962
- [ Whispering ]
Do you need some help?
- We're doing just fine.
210
00:13:48,996 --> 00:13:51,698
Can I get a kiss first?
211
00:13:51,731 --> 00:13:54,301
From Ella.
Lighten up, Kim.
212
00:13:54,334 --> 00:13:57,204
Hey.
213
00:13:57,237 --> 00:14:01,474
That's my big girl.
[ Kissing ]
214
00:14:01,508 --> 00:14:04,444
Night-night.
There we go.
215
00:14:06,013 --> 00:14:08,949
Marian's away until Thursday.
216
00:14:08,982 --> 00:14:11,584
So you've said.
Bob's out of town too.
217
00:14:11,618 --> 00:14:13,453
Isaac, I--
218
00:14:19,392 --> 00:14:23,130
I don't know.
Bob still thinks
we can make this work.
219
00:14:23,163 --> 00:14:27,134
Giving up on a marriage
isn't in my D.N.A.
220
00:14:27,167 --> 00:14:31,138
You're just dragging it out.
What about you and Marian?
221
00:14:31,171 --> 00:14:34,374
We were stupid enough to think
that having Ella would help.
222
00:14:34,407 --> 00:14:38,745
We both know it's an arrangement
more than a marriage.
I don't know.
223
00:14:38,778 --> 00:14:43,250
Just tell me that you
want to kiss me as much
as I want to kiss you.
224
00:14:43,283 --> 00:14:45,418
I do. But--
225
00:14:48,421 --> 00:14:51,091
[ Doorbell Chimes ]
226
00:14:58,031 --> 00:15:00,267
I told you never to come here.
227
00:15:00,300 --> 00:15:03,170
[ Man ] We need to talk.
We can't talk on the phone.
Your house is being watched.
228
00:15:03,203 --> 00:15:06,974
That's ridiculous.
Two guys in a car
down the street.
229
00:15:07,007 --> 00:15:08,875
They found the girl's body.
Did you hear that?
230
00:15:08,908 --> 00:15:11,144
- I don't know what
you're talking about.
- We have to figure this out.
231
00:15:11,178 --> 00:15:12,745
It's coming apart.
Not now!
232
00:15:12,779 --> 00:15:14,281
It has to be!
Not now! Get out!
233
00:15:14,314 --> 00:15:16,783
- [ Ella Crying ]
- Your kid?
234
00:15:16,816 --> 00:15:18,485
Get out!
Who else is here?
235
00:15:18,518 --> 00:15:20,720
- Is someone else here?
- Get out!
236
00:15:20,753 --> 00:15:22,455
I said get--
237
00:15:32,832 --> 00:15:35,935
[ Cell Phone Rings ]
238
00:15:41,674 --> 00:15:45,512
[ Ella Crying ]
239
00:15:45,545 --> 00:15:47,480
Come here.
240
00:15:50,483 --> 00:15:51,951
Please.
241
00:15:51,985 --> 00:15:54,121
[ Grunts ]
242
00:15:55,322 --> 00:15:59,759
- [ Ella Crying ]
- Oh, my God. Oh, my God.
243
00:15:59,792 --> 00:16:01,828
- Are you all right?
- Is he--
244
00:16:01,861 --> 00:16:04,031
I-I had to!
Who is he?
245
00:16:04,064 --> 00:16:05,298
What?
What did he want?
246
00:16:05,332 --> 00:16:07,467
- I don't know!
- I'll call the police!
247
00:16:07,500 --> 00:16:09,536
No!
Why not?
248
00:16:09,569 --> 00:16:13,173
It was self-defense.
He had a gun.
The police will understand.
249
00:16:13,206 --> 00:16:16,309
- I need your help here.
- No, Isaac!
250
00:16:16,343 --> 00:16:19,279
- No, don't touch anything!
- Kim, I need you.
251
00:16:19,312 --> 00:16:21,714
No, we cannot--
We need help!
252
00:16:21,748 --> 00:16:24,351
Don't panic. Don't panic.
I will figure this out.
253
00:16:24,384 --> 00:16:27,920
- [ Ella Crying ]
- We'll, uh--
254
00:16:27,954 --> 00:16:31,591
- We'll wrap him up in this.
- No.
255
00:16:31,624 --> 00:16:34,061
Kim, there are things
you don't understand.
I can't explain them now.
256
00:16:34,094 --> 00:16:38,365
I will explain them.
But now I need you to trust me.
Do you trust me?
257
00:16:39,499 --> 00:16:41,234
Yes.
What?
258
00:16:41,268 --> 00:16:43,236
Yes, I trust you. Yes.
259
00:16:43,270 --> 00:16:46,873
Then help me move this body.
260
00:16:46,906 --> 00:16:49,176
You take his feet.
261
00:16:51,811 --> 00:16:54,281
Fine. Say we're in.
262
00:16:54,314 --> 00:16:56,516
We take out the anthrax.
What's our exfil out of there?
263
00:16:56,549 --> 00:16:58,918
We can probably clear
the lab in the corridor.
264
00:16:58,951 --> 00:17:01,288
Once we get out in the yard,
it's gonna be
a turkey shoot.
265
00:17:01,321 --> 00:17:03,856
They're gonna be looking for us
to come out the same way
we came in.
266
00:17:03,890 --> 00:17:07,094
Good. Let's give 'em
more reason to believe.
Suggestions?
267
00:17:07,127 --> 00:17:09,162
A decoy.
I love a decoy.
268
00:17:09,196 --> 00:17:12,632
- Yeah, with what?
- We can't carry much in.
What's already there?
269
00:17:12,665 --> 00:17:16,336
I saw wheels.
270
00:17:16,369 --> 00:17:21,274
If I can get to the vehicle,
I can send it
towards the fence.
271
00:17:21,308 --> 00:17:24,977
- Guards thinks it's us.
- Draws them off of the gate,
we exit here.
272
00:17:25,011 --> 00:17:26,879
- Better yet.
- What's better?
273
00:17:26,913 --> 00:17:30,183
Send a decoy with plastic
on the fuel tank.
Time-delay ignitor.
274
00:17:30,217 --> 00:17:32,952
Guards catch up
with the vehicle, boom.
275
00:17:32,985 --> 00:17:36,156
- I'll buy that all day long.
- That works for me too.
276
00:17:36,189 --> 00:17:38,958
Pursuit will still be hot.
We'll need to relink with
the helo outside the T.Z.
277
00:17:38,991 --> 00:17:41,961
After what happened to Bravo,
I don't think they're gonna
want to land a chopper there.
278
00:17:41,994 --> 00:17:45,265
But they don't know
if that was mechanical failure
or if they were shot down.
279
00:17:45,298 --> 00:17:49,102
I'll tell you this.
The A.T.V.'s we got
will do 70 at best.
280
00:17:49,136 --> 00:17:52,472
And that's not even over
rough terrain. We'll never
make it out of there.
281
00:17:52,505 --> 00:17:54,807
Dr. Death doesn't
really care about that,
does he?
282
00:17:54,841 --> 00:17:57,277
All he cares about
is his anthrax souvenir bag.
283
00:17:57,310 --> 00:17:59,679
Who the hell
gave him any power?
You heard him.
284
00:17:59,712 --> 00:18:03,683
- He held a weapon
in Desert Shield.
- Is that what he was holding?
285
00:18:03,716 --> 00:18:07,487
A month's salary
says he never made it out
of his hotel room in Kuwait.
286
00:18:07,520 --> 00:18:10,490
If that guy has seen more
than an hour of combat,
287
00:18:10,523 --> 00:18:12,859
I'm gonna have to restructure
my entire vision of the world.
288
00:18:12,892 --> 00:18:16,229
Tells me he holds a doctorate
in strategic intelligence.
289
00:18:16,263 --> 00:18:19,532
Ah, Dr. Death.
290
00:18:19,566 --> 00:18:22,602
Richie and Bo
were on that chopper.
291
00:18:22,635 --> 00:18:25,238
Richie, uh, he just marked
his fifth year in Bravo?
Mm-hmm.
292
00:18:25,272 --> 00:18:28,508
Yeah. Almost
stepped in for Hector.
293
00:18:28,541 --> 00:18:30,443
Good shooter.
294
00:18:30,477 --> 00:18:33,246
- Bo's wife just had a baby.
- Yeah. Their first.
295
00:18:33,280 --> 00:18:35,615
What was it?
Girl.
296
00:18:37,116 --> 00:18:42,589
You know what?
This is not the time
or the place for a pity party.
297
00:18:42,622 --> 00:18:46,859
The road home for us
runs through Uzbekistan.
[ Taps Map ]
298
00:18:52,565 --> 00:18:55,302
Okay, ready?
299
00:18:55,335 --> 00:18:58,238
He won't fit.
He has to.
300
00:18:58,271 --> 00:19:00,573
Pick up that end.
Isaac.
[ Panting ]
301
00:19:00,607 --> 00:19:05,845
This won't help us. Please.
Let me call the police.
302
00:19:05,878 --> 00:19:08,881
- You want me to go to prison?
- It was self-defense.
303
00:19:08,915 --> 00:19:12,051
You have to trust me.
I will explain.
I promise.
304
00:19:12,084 --> 00:19:14,221
But we have to get out
of here first.
305
00:19:17,890 --> 00:19:19,892
I saved your life.
306
00:19:40,613 --> 00:19:43,082
Use garbage bags.
What?
307
00:19:43,115 --> 00:19:46,185
To put under the rug, so you
don't get blood in your car.
308
00:19:46,219 --> 00:19:48,621
Good.
309
00:20:08,975 --> 00:20:11,844
Your hand?
Rug burn.
310
00:20:15,081 --> 00:20:18,718
Okay. Let's go get Ella.
311
00:20:20,086 --> 00:20:22,021
I'm scared.
312
00:20:22,054 --> 00:20:25,392
It's gonna be all right.
It's gonna be all right.
313
00:20:31,097 --> 00:20:34,667
[ Man ]
Car's pulling out.
314
00:20:34,701 --> 00:20:39,672
It's okay. It's just Reed.
Ms. Brown's still in the house.
315
00:20:42,041 --> 00:20:44,977
Can I get up now?
316
00:20:45,011 --> 00:20:46,879
Soon.
317
00:20:49,882 --> 00:20:52,652
Gentlemen.
I got a working plan
to show you.
318
00:20:52,685 --> 00:20:54,854
Hold up.
We have new intel.
Intel from where?
319
00:20:54,887 --> 00:20:57,857
- Our eye in the sky
over Uzbekistan.
- [ Bob ] Is that the lab?
320
00:20:57,890 --> 00:21:00,460
Taken over
the last three days.
Time-lapse.
321
00:21:00,493 --> 00:21:02,028
We call it coherent change
detection.
322
00:21:02,061 --> 00:21:04,397
What do you call it
when you're in a hurry?
323
00:21:04,431 --> 00:21:06,466
Looks like they're setting up
something around the perimeter.
A new warning defense.
324
00:21:06,499 --> 00:21:08,401
Are you sure?
Look at the configuration.
325
00:21:08,435 --> 00:21:12,038
The scattered stationary
elements. That's a seismic
intrusion system.
326
00:21:12,071 --> 00:21:15,408
Seismic intrusion?
It detects soil movement
along the perimeter.
327
00:21:15,442 --> 00:21:18,277
Exactly how much movement?
Every footstep.
328
00:21:18,311 --> 00:21:21,848
- The entire perimeter?
- Mm-hmm. Under everything
but the front doormat.
329
00:21:21,881 --> 00:21:24,351
- I need some confirmation
on this.
- You're looking at it.
330
00:21:25,585 --> 00:21:27,820
What's your new plan?
331
00:21:27,854 --> 00:21:30,690
Well, if what you say is true,
that plan's no good.
332
00:21:30,723 --> 00:21:33,560
They'll cut us down
before we get to the fence.
333
00:21:39,799 --> 00:21:45,171
If they were smart enough to
weaponize anthrax, they probably
got brains enough to protect it.
334
00:21:45,204 --> 00:21:49,175
Well, if we can't pierce
the system, the only other way
is to avoid it.
335
00:21:49,208 --> 00:21:51,744
- Avoid it where?
- Front door.
336
00:21:51,778 --> 00:21:54,547
- So, what? Go in soft?
- Yeah, but as what?
337
00:21:54,581 --> 00:21:57,784
There's about 30 soldiers
in there. They gotta get
their food from someone.
338
00:21:57,817 --> 00:21:59,919
Wait.
We got images here somewhere.
339
00:21:59,952 --> 00:22:03,289
Uh, here we go.
340
00:22:03,322 --> 00:22:07,059
- These trucks here coming in
from the village.
- Borrow a truck. I can do that.
341
00:22:07,093 --> 00:22:09,596
Military?
From the looks of this,
local civilian.
342
00:22:09,629 --> 00:22:13,032
- What do the time stamps say?
- 0600 hours, 06 and 20.
343
00:22:13,065 --> 00:22:15,735
Morning deliveries.
So now we're talking
about a daylight assault.
344
00:22:15,768 --> 00:22:18,137
You got something better
to do on a sunny day?
345
00:22:18,170 --> 00:22:22,308
Won't give us much time to take
down the lab, but we weren't
counting on a lot anyway.
346
00:22:22,341 --> 00:22:26,078
Well, if it was easy,
everyone would do it.
347
00:22:27,414 --> 00:22:29,348
Let's dry run it.
348
00:22:37,056 --> 00:22:38,958
[ Clicks Safety Off ]
349
00:22:40,359 --> 00:22:43,563
[ Foreign Language ]
350
00:23:50,863 --> 00:23:53,132
[ Gunfire ]
351
00:24:08,014 --> 00:24:10,449
Hold your fire!
Hold your fire!
352
00:24:23,696 --> 00:24:27,066
[ Mack ]
Well, that didn't work either.
353
00:24:27,099 --> 00:24:28,935
Daytime assault is out.
354
00:24:28,968 --> 00:24:32,171
- Too far from the gate to the
lab. We'd never get in unseen.
- So now we're back to night?
355
00:24:32,204 --> 00:24:35,474
Yeah, with no way in.
No way in
without casualties.
356
00:24:35,508 --> 00:24:39,078
- Uzbeks are sending
reinforcements to the lab.
- How many?
357
00:24:39,111 --> 00:24:41,781
Well, we have intercepts
from their 34th Rifle Brigade
out of Andijon.
358
00:24:41,814 --> 00:24:44,183
Convoy of 40, minimum.
359
00:24:44,216 --> 00:24:47,587
That figures. After Bravo
team went down, they're
expecting another assault.
360
00:24:47,620 --> 00:24:49,756
Yeah. How much time
before they arrive?
361
00:24:49,789 --> 00:24:52,925
- They're in the target zone
by tomorrow night.
- You want us to move now.
362
00:24:52,959 --> 00:24:55,695
Your transport is loading up
on the runway.
363
00:24:57,463 --> 00:25:00,166
We don't have time for this.
Your plan isn't working.
Go with mine.
364
00:25:00,199 --> 00:25:03,402
At least that way we'll get
the anthrax plant neutralized.
365
00:25:03,435 --> 00:25:06,305
We don't go in unless
we believe we can get out.
366
00:25:06,338 --> 00:25:09,208
Then you develop
the situation on the ground.
Isn't that what you said?
367
00:25:09,241 --> 00:25:12,645
The mission is
of unparalleled importance.
368
00:25:12,679 --> 00:25:15,247
Do you accept the mission
or not?
369
00:25:15,281 --> 00:25:18,017
Your plane is on the tarmac.
Do you accept the mission
or not?
370
00:25:25,625 --> 00:25:29,596
All right.
But you remember
these faces, sir.
371
00:25:35,101 --> 00:25:37,003
Let's go!
372
00:25:52,685 --> 00:25:55,154
Where are you going?
373
00:25:55,187 --> 00:25:57,757
Somewhere to bury him.
374
00:25:57,790 --> 00:26:00,092
Somebody's gonna
be looking for him.
375
00:26:00,126 --> 00:26:02,261
Oh, God, Isaac!
376
00:26:02,294 --> 00:26:04,897
Did you get my husband mixed up
with these people?
377
00:26:04,931 --> 00:26:07,266
I saved your life!
I saved your damn life!
378
00:26:07,299 --> 00:26:10,903
That's the only thing
you have to know.
Shut up.
379
00:26:21,547 --> 00:26:25,151
Listen.
I'll go to the police.
380
00:26:25,184 --> 00:26:27,987
And I'll tell them
that I killed him.
381
00:26:28,020 --> 00:26:30,456
I'll say he broke into the house
while you were out.
It won't work.
382
00:26:30,489 --> 00:26:32,759
Yes, it will.
He came after me.
383
00:26:32,792 --> 00:26:36,162
I grabbed a knife.
I killed him in self-defense.
384
00:26:36,195 --> 00:26:38,297
I will do that for you.
385
00:26:38,330 --> 00:26:41,600
He was stabbed from behind.
We struggled. I got behind him.
386
00:26:41,634 --> 00:26:44,136
Kim--
Listen. Then you came home.
387
00:26:44,170 --> 00:26:47,907
And you wanted to protect me
by disposing of the body.
388
00:26:47,940 --> 00:26:50,209
No.
389
00:26:52,344 --> 00:26:54,881
Let me out.
Stop!
390
00:26:54,914 --> 00:26:58,017
I'll walk from here.
I don't care.
Don't be ridiculous.
391
00:26:58,050 --> 00:27:00,820
Isaac.
392
00:27:00,853 --> 00:27:03,022
I can't let you leave.
393
00:27:03,055 --> 00:27:05,992
I won't say anything.
I swear.
394
00:27:08,227 --> 00:27:09,996
I'm sorry, Kim. No.
395
00:27:10,029 --> 00:27:13,499
So now I'm your prisoner?
Kim, I--
396
00:27:13,532 --> 00:27:15,634
[ Loud Banging ]
397
00:27:15,668 --> 00:27:18,370
What the--
398
00:27:41,127 --> 00:27:43,095
Kim!
399
00:27:46,866 --> 00:27:49,802
Help me lift the rug
so I can get the spare.
400
00:27:49,836 --> 00:27:53,973
- Kim!
- I want to go home.
401
00:27:54,006 --> 00:27:55,775
It won't be long now.
I want to go home!
402
00:27:55,808 --> 00:27:59,378
- Let's just get this
over with.
- [ Vehicle Approaching ]
403
00:28:03,415 --> 00:28:06,185
Stand next to me.
404
00:28:06,218 --> 00:28:08,154
Closer.
405
00:28:15,627 --> 00:28:18,097
Hey, got a flat, huh?
Need a hand?
406
00:28:18,130 --> 00:28:20,432
It's okay. I got it.
You sure?
407
00:28:20,466 --> 00:28:23,970
- Gas station's quite
a few miles out.
- Thanks all the same.
408
00:28:24,003 --> 00:28:29,641
My wife would never let me
hear the end of it if I asked
for help changing a tire.
409
00:28:29,675 --> 00:28:32,644
Fine by me.
Good luck with that.
410
00:28:32,678 --> 00:28:34,947
Thanks.
411
00:28:59,238 --> 00:29:04,010
[ Gunfire ]
[ Jonas ]
Down!
412
00:29:08,447 --> 00:29:10,282
Clear!
413
00:29:18,958 --> 00:29:22,494
[ Jonas's Voice ]
Hold your fire!
414
00:29:25,697 --> 00:29:30,036
[ Clicking Switching Rapidly ]
415
00:29:36,742 --> 00:29:41,080
- The light.
- [ Mack ] Top?
416
00:29:41,113 --> 00:29:43,215
- The plan!
- Yeah?
417
00:29:43,249 --> 00:29:46,685
You know what inspiration is?
418
00:29:46,718 --> 00:29:49,055
A momentary cessation
of stupidity.
419
00:29:50,823 --> 00:29:53,559
I think I got something.
420
00:29:53,592 --> 00:29:56,328
I think I got something.
421
00:30:11,844 --> 00:30:14,280
[ Grey ]
That's Bravo's chopper.
422
00:30:20,719 --> 00:30:22,588
It looks pretty bad.
423
00:30:24,924 --> 00:30:27,093
You okay?
424
00:30:27,126 --> 00:30:29,228
Yeah.
425
00:30:29,261 --> 00:30:33,399
- What is it?
- Shell casings.
426
00:30:33,432 --> 00:30:35,501
Could've fallen from the door
of the gunner's bin.
Not these.
427
00:30:35,534 --> 00:30:39,671
556 casings.
It's from an M4.
From Bravo.
428
00:30:39,705 --> 00:30:42,608
More over here.
429
00:30:42,641 --> 00:30:44,476
And tracks too.
430
00:30:44,510 --> 00:30:47,914
Looks like they were
in the fight of their lives.
431
00:30:49,281 --> 00:30:52,051
[ Squelches ]
Radio still works.
432
00:30:52,084 --> 00:30:55,487
Metz said they
lost communication
when Bravo team went down.
433
00:30:55,521 --> 00:30:57,489
He also said everybody
died on impact.
434
00:30:57,523 --> 00:31:01,560
They were cut down here,
making a stand.
435
00:31:01,593 --> 00:31:03,595
Where are the bodies?
436
00:31:05,364 --> 00:31:08,300
And what else did
Dr. Death forget to tell us?
437
00:31:16,375 --> 00:31:18,978
[ Chattering ]
438
00:31:19,011 --> 00:31:20,913
[ Gunfire ]
439
00:31:20,947 --> 00:31:24,683
Snake Doc,
surprise party was a hit.
440
00:31:24,716 --> 00:31:27,886
Roger that, Betty Blue.
Time to blow out the candles.
441
00:31:36,662 --> 00:31:38,597
Copper.
442
00:31:45,504 --> 00:31:47,439
Let's go.
443
00:31:53,912 --> 00:31:56,348
There goes the power.
444
00:31:56,382 --> 00:31:59,385
Should take care of their
seismic intrusion system.
445
00:31:59,418 --> 00:32:03,455
- [ Shouting ]
- Betty Blue, we're on our way.
446
00:32:05,424 --> 00:32:08,927
Dancing in the dark.
Shall we?
447
00:32:50,336 --> 00:32:52,404
[ Grey ]
Backup generator.
448
00:33:32,778 --> 00:33:35,013
[ Grey ]
What the hell?
449
00:33:35,047 --> 00:33:37,983
- This is the lab?
- Check out this junk.
You see any lyophilizer?
450
00:33:38,016 --> 00:33:40,252
Nothing. What's this?
451
00:33:40,286 --> 00:33:43,155
You couldn't bake cookies
in here, much less a batch
of anthrax.
452
00:33:43,189 --> 00:33:45,824
Snake Doc, we got a dry hole.
We got duped.
453
00:33:45,857 --> 00:33:48,527
No freeze dryer,
no autoclave.
454
00:33:50,129 --> 00:33:53,432
Over here.
455
00:33:53,465 --> 00:33:56,635
Poppies.
[ Bob ] Yeah, here's
Dr. Death's anthrax.
456
00:33:56,668 --> 00:33:59,105
Heroin.
Two teams, 8,000 miles
for a little smack.
457
00:33:59,138 --> 00:34:01,039
A little sideline
for the Uzbek Army.
458
00:34:01,073 --> 00:34:02,574
Everybody needs something
to fall back on.
459
00:34:02,608 --> 00:34:05,411
Grab a sample.
Let's get outta here.
460
00:34:07,179 --> 00:34:11,517
[ Ella Crying ]
461
00:34:11,550 --> 00:34:14,653
Please quiet her down.
She's hungry.
462
00:34:14,686 --> 00:34:17,423
- She hasn't eaten in hours.
- Then feed her.
463
00:34:17,456 --> 00:34:21,227
We didn't bring any bottles.
Isn't there anything
in the car?
464
00:34:21,260 --> 00:34:25,531
Look under the seat.
Water bottle?
465
00:34:25,564 --> 00:34:27,466
We could stop.
466
00:34:27,499 --> 00:34:30,269
No.
What am I supposed to do?
467
00:34:30,302 --> 00:34:33,739
I don't know!
Just do something.
Maybe I--
468
00:34:33,772 --> 00:34:35,774
What?
469
00:34:35,807 --> 00:34:39,678
Maybe I put her pacifier
in her diaper bag.
All right.
470
00:34:41,213 --> 00:34:43,615
[ Crying Continues ]
471
00:34:43,649 --> 00:34:45,784
You're going too fast.
Pull over.
472
00:34:45,817 --> 00:34:48,320
We are not stopping.
473
00:34:50,189 --> 00:34:52,524
Is it there?
Somewhere.
474
00:35:02,468 --> 00:35:05,371
[ Sighs ]
Thank God.
475
00:35:09,007 --> 00:35:11,143
Yes.
476
00:35:11,177 --> 00:35:13,845
[ Men Chattering ]
Top, we got trouble!
477
00:35:13,879 --> 00:35:15,414
[ Gunfire ]
478
00:35:15,447 --> 00:35:18,650
Stop the Glaser rounds!
479
00:35:24,590 --> 00:35:26,592
Lab!
480
00:35:34,600 --> 00:35:37,603
Hold 'em back out of the lab.
481
00:35:42,708 --> 00:35:45,744
There's gotta be some reagent
around here somewhere.
482
00:35:45,777 --> 00:35:49,648
Acetic hydride.
As long as it's flammable.
483
00:35:53,319 --> 00:35:57,223
[ Gunfire Continues ]
484
00:35:59,791 --> 00:36:01,927
- Flashbang.
- Top.
485
00:36:08,600 --> 00:36:11,169
Everyone, put your masks on.
486
00:36:11,203 --> 00:36:13,539
This smoke will take you higher.
487
00:36:15,907 --> 00:36:17,909
[ Men Shouting ]
488
00:36:17,943 --> 00:36:21,713
[ Coughing ]
489
00:36:21,747 --> 00:36:23,782
[ Jonas ]
Let's get out of here!
490
00:36:27,453 --> 00:36:29,821
[ Grunts, Panting ]
491
00:36:31,357 --> 00:36:33,825
Kim, the shovel!
492
00:36:35,294 --> 00:36:38,264
No.
Now's not the time.
493
00:36:38,297 --> 00:36:40,566
I'm done.
494
00:36:44,603 --> 00:36:49,308
Okay. I understand.
You can go.
495
00:36:52,411 --> 00:36:55,814
- I can?
- Of course.
496
00:37:14,600 --> 00:37:17,403
Kim!
How far do you think
you're gonna get?
497
00:37:23,609 --> 00:37:26,144
Please, no.
I'm so sorry, Kim.
498
00:37:26,177 --> 00:37:28,714
- No.
- I don't want to.
499
00:37:28,747 --> 00:37:33,218
Then don't.
Isaac, put the gun down.
500
00:37:33,251 --> 00:37:37,022
I think I love you.
I really do.
But I don't have a choice, Kim.
501
00:37:37,055 --> 00:37:40,526
- You tell me
what choice I have!
- Please, Isaac!
502
00:37:40,559 --> 00:37:43,595
You love me, and I love you.
503
00:37:45,764 --> 00:37:48,066
I love you.
And I will help you.
504
00:37:48,099 --> 00:37:52,003
No, it's too late.
I'm sorry, Kim,
but it's time.
505
00:37:53,138 --> 00:37:55,707
It's time.
506
00:37:55,741 --> 00:37:58,544
[ Helicopter Blades Whirring ]
507
00:38:00,946 --> 00:38:05,183
[ Man Over Speakers ]
Isaac Reed, drop your weapon.
508
00:38:05,216 --> 00:38:07,486
Now!
509
00:38:10,556 --> 00:38:13,892
Down on the ground now!
510
00:38:23,602 --> 00:38:26,271
Cool Breeze, Dirt Diver,
clear us an exfil corridor.
511
00:38:26,304 --> 00:38:28,574
Right. We're moving.
512
00:38:51,262 --> 00:38:52,964
[ Grey Groans ]
Betty Blue!
513
00:38:52,998 --> 00:38:55,634
Coming!
514
00:38:55,667 --> 00:39:00,472
Oh, damn it.
Just my shoulder.
I'm good.
515
00:39:00,506 --> 00:39:02,874
Detour.
Yeah.
516
00:39:06,878 --> 00:39:09,147
[ Grey ]
Bo? Top!
517
00:39:09,180 --> 00:39:12,317
- It's Bo!
- Carlito, Jonas.
518
00:39:12,350 --> 00:39:14,953
- I knew you guys
would come for me.
- Where's the rest of Bravo?
519
00:39:14,986 --> 00:39:17,188
We got ambushed the minute
we landed. I'm the only one.
520
00:39:17,222 --> 00:39:19,858
Wait. They told us you
all died in the crash.
Who told you?
521
00:39:19,891 --> 00:39:23,361
Metz.
Metz? I radioed in
before they took me.
522
00:39:23,395 --> 00:39:26,097
Snake Doctor, we've cleared
the run of the perimeter.
I can't hold it forever.
523
00:39:26,131 --> 00:39:29,768
Roger that, Cool Breeze.
We're on our way.
You good to run?
524
00:39:29,801 --> 00:39:32,771
Better than him.
I can shoot too.
Come on.
525
00:39:32,804 --> 00:39:35,106
Give him your piece.
[ Groans ]
526
00:39:35,140 --> 00:39:37,075
Let's go home.
527
00:39:42,648 --> 00:39:45,183
[ Door Opens ]
You want to talk
numbers now?
528
00:39:45,216 --> 00:39:49,287
Because we left here with four,
and we came back with five.
529
00:39:49,320 --> 00:39:52,691
Bo! My God!
Great job, guys!
530
00:39:52,724 --> 00:39:54,860
Great job!
I can't believe it.
531
00:39:54,893 --> 00:39:57,228
- I bet you can't.
- I had no idea you'd--
532
00:39:57,262 --> 00:40:00,966
You lying son of a bitch!
I lost my whole team
'cause of you!
533
00:40:00,999 --> 00:40:03,535
What happened
was regrettable, but--
You left me to die!
534
00:40:03,569 --> 00:40:07,138
- Why would I wanna do that?
- Because we wouldn't
have to rescue him.
535
00:40:07,172 --> 00:40:09,174
You didn't tell us
there was a survivor
because you thought...
536
00:40:09,207 --> 00:40:11,577
that might slow us down
destroying the anthrax.
537
00:40:11,610 --> 00:40:14,079
That was the mission!
That was always the mission!
538
00:40:14,112 --> 00:40:16,782
- The mission was a joke!
- Is that my sample?
539
00:40:16,815 --> 00:40:20,085
- Yeah. That's your heroin.
- Heroin?
540
00:40:20,118 --> 00:40:22,921
Some bad guys
are selling drugs.
We must tell the king.
541
00:40:22,954 --> 00:40:24,856
Then you were looking
in the wrong place!
542
00:40:24,890 --> 00:40:29,895
The Uzbeks contracted
a German manufacturer to acquire
high-end anthrax technology!
543
00:40:29,928 --> 00:40:32,631
They have the means
and the ambition!
544
00:40:32,664 --> 00:40:35,801
Here's your seismic
intrusion device.
545
00:40:35,834 --> 00:40:38,570
It's a sprinkler system.
That's what
they were installing.
546
00:40:38,604 --> 00:40:40,639
Lawn sprinklers!
547
00:40:43,709 --> 00:40:47,245
File a report.
I'll find another team
to get the job done.
548
00:40:47,278 --> 00:40:49,214
[ Jonas ]
Another team?
That's right.
549
00:40:49,247 --> 00:40:51,850
- To do what?
- To locate and destroy
the anthrax!
550
00:40:51,883 --> 00:40:54,586
- What anthrax?
- You're being shipped home.
551
00:40:54,620 --> 00:40:58,824
- I'll arrange a medevac
for your wounded.
- There is no anthrax!
552
00:40:58,857 --> 00:41:01,326
- We'll be leaving for Frankfurt
day after tomorrow.
- You're coming with us?
553
00:41:01,359 --> 00:41:05,296
It'll give us a chance
to get our stories straight
before the hot wash.
554
00:41:05,330 --> 00:41:09,735
[ Chuckles ]
We've got our story straight.
It's called the truth.
555
00:41:17,709 --> 00:41:20,378
One of the men got nervous
and knocked on the door.
556
00:41:20,411 --> 00:41:22,380
Getting no answer,
they forced entry.
557
00:41:22,413 --> 00:41:24,716
Found the blood
and didn't find you.
558
00:41:26,251 --> 00:41:30,088
Thank you for saving me.
You saved yourself.
559
00:41:30,121 --> 00:41:31,923
What about him?
560
00:41:31,957 --> 00:41:37,095
Well, now we got
a lever to turn him,
thanks to you.
561
00:41:43,401 --> 00:41:46,037
How you doing?
562
00:41:47,405 --> 00:41:49,507
I'm all right now.
563
00:41:50,776 --> 00:41:53,278
Bob will be proud.
564
00:41:55,380 --> 00:41:57,616
Maybe Bob's better off
not knowing.
565
00:41:59,417 --> 00:42:01,853
Ms. Brown,
you are one smart woman.
566
00:42:10,495 --> 00:42:14,365
All right then.
Thank you, soldier.
[ Man ] You got it, sir.
567
00:42:14,399 --> 00:42:16,768
We've been diverted.
Grab your gear.
568
00:42:18,904 --> 00:42:22,641
[ Plane Changing Directions ]
569
00:42:22,674 --> 00:42:24,776
What's happening?
570
00:42:24,810 --> 00:42:28,313
Regional alliance
wants a fire brigade.
That's us.
571
00:42:28,346 --> 00:42:30,315
What?
572
00:42:30,348 --> 00:42:32,550
A military coup has
been launched against
President Bakuto.
573
00:42:32,584 --> 00:42:35,353
I've received no word.
574
00:42:35,386 --> 00:42:39,024
- New intel, sir.
- How is any of it our concern?
575
00:42:39,057 --> 00:42:41,860
- I'm just following orders.
- Where do I deplane?
576
00:42:41,893 --> 00:42:44,095
You don't deplane.
This is the plane.
577
00:42:44,129 --> 00:42:46,898
Fine. I'll hitch a ride
at the field.
We're going straight in.
578
00:42:46,932 --> 00:42:50,168
- Straight in where?
- Airfield at Tajeen.
579
00:42:50,201 --> 00:42:52,938
We're to provide cover fire.
And it don't look pretty.
580
00:42:52,971 --> 00:42:56,407
Move.
581
00:42:56,441 --> 00:43:00,278
- I want you to turn
this thing around.
- Sir, I cannot do that.
582
00:43:00,311 --> 00:43:02,781
- You'll do as ordered.
- Yes, sir. I have my orders.
583
00:43:04,415 --> 00:43:07,686
- We're officially a go mission.
- I don't care if we are.
584
00:43:07,719 --> 00:43:12,758
Which means I have full command
of all personnel on this plane
for the duration of the mission.
585
00:43:12,791 --> 00:43:15,060
- Meaning what?
- Meaning I'm a man down.
586
00:43:15,093 --> 00:43:18,930
And men of your experience
are in short number.
587
00:43:18,964 --> 00:43:21,667
Men who have held a weapon,
been in the mix.
588
00:43:21,700 --> 00:43:26,104
- No.
- Oh, to the contrary.
589
00:43:26,137 --> 00:43:28,506
Gear up, soldier.
590
00:43:28,539 --> 00:43:31,710
It's time to take that hill.