1
00:00:00,934 --> 00:00:02,503
Previously on The Unit.
2
00:00:02,570 --> 00:00:04,372
[ Tom ]
There's a man living
in this community...
3
00:00:04,438 --> 00:00:07,041
they believe might have
been involved in the planning
of the attacks last month.
4
00:00:07,108 --> 00:00:10,344
- Who is he?
- Elliot Gillum.
His wife's named Susan.
5
00:00:10,411 --> 00:00:12,780
Molly, I'll be sober
10 years next month.
6
00:00:12,846 --> 00:00:16,317
When a mission is over,
put it down,
and this mission is over.
7
00:00:16,384 --> 00:00:18,586
Betty Blue,
who the hell is this girl?
8
00:00:18,652 --> 00:00:20,821
You know how
your mother always said,
"You'll just know"?
9
00:00:20,888 --> 00:00:22,490
Yes, I see.
I'm gonna marry her.
10
00:00:22,556 --> 00:00:23,791
Look, Mr. Carson.
11
00:00:23,857 --> 00:00:27,628
Everything
that you have told her
and me has been a lie.
12
00:00:27,695 --> 00:00:30,964
- I would like to talk to Joss.
- Get the hell out of here.
13
00:00:31,031 --> 00:00:33,101
[ Helicopter Whirring ]
14
00:00:34,202 --> 00:00:36,770
- Two minutes to L.Z.
- Whiplash, run it down.
15
00:00:36,837 --> 00:00:41,475
Anticipate: 10 minutes
for the scoop and run.
You and Dirt Diver.
16
00:00:41,542 --> 00:00:43,144
Me and Cool Breeze
at the bird.
17
00:00:43,211 --> 00:00:45,646
Hot exfil when we
get the package.
18
00:00:52,253 --> 00:00:54,322
[ Metal Clanging ]
What the hell?
19
00:00:54,388 --> 00:00:56,757
[ Engine Whirring ]
Hydraulic failure.
Mack?
20
00:00:56,824 --> 00:01:00,027
Look, we're getting shot up.
I'm gonna come around,
try to get back to my heading.
21
00:01:00,094 --> 00:01:02,963
- Can you get us to the L.Z.?
- Ah, I'm aiming for it, Top.
22
00:01:03,030 --> 00:01:05,266
I just want to find it
feet first.
[ Alarm Blaring ]
23
00:01:06,867 --> 00:01:10,138
We're clear of the shooters.
Sixty feet above ground!
24
00:01:10,204 --> 00:01:12,840
- Brace! Brace!
- [ Female Computer Voice ]
Pull up. Pull up.
25
00:01:12,906 --> 00:01:14,775
Really?
26
00:01:16,944 --> 00:01:19,447
- [ Grunts ]
- [ Panting ]
27
00:01:21,149 --> 00:01:24,152
Whoa. All right.
28
00:01:24,218 --> 00:01:26,954
We're here.
Good flying.
Thanks.
29
00:01:27,020 --> 00:01:28,789
That's a great skill set
to have, huh?
30
00:01:28,856 --> 00:01:31,192
All right.
Give me a damage assessment
as soon as you can.
31
00:01:31,259 --> 00:01:34,528
Mack, you stay with him.
Me and Whiplash,
we'll get the package.
32
00:01:38,599 --> 00:01:41,101
- Let's move!
- [ Engine Powering Down ]
33
00:01:42,170 --> 00:01:43,937
Whoa, whoa, whoa, whoa!
34
00:01:44,004 --> 00:01:46,340
He's a friendly.
35
00:01:48,075 --> 00:01:51,512
- Cruz ever go anywhere
without you, Berto?
- Not for the last 20 years.
36
00:01:51,579 --> 00:01:55,048
You been taking fire?
Last few hours.
Sniper keeps popping out.
37
00:01:55,115 --> 00:01:57,651
We can't seem
to catch him.
Follow me.
38
00:02:04,658 --> 00:02:08,061
All right.
Well, I got two problems.
Servo sprung a leak.
39
00:02:08,128 --> 00:02:10,798
Hydraulic stabilizer
took a couple of rounds,
shattered some plastic,
40
00:02:10,864 --> 00:02:12,766
and we can't fly
without it.
41
00:02:12,833 --> 00:02:16,670
- We're grounded till we nurse
this bird back to health.
- What do you need?
42
00:02:16,737 --> 00:02:19,773
Well, welding torch,
I got inside the bird
to fix the servo.
43
00:02:19,840 --> 00:02:22,710
The glue I need
to fix the stabilizer--
that's what I don't got.
44
00:02:22,776 --> 00:02:24,512
I'll let Snake Doc know.
45
00:02:31,519 --> 00:02:33,587
[ Jonas Speaking Spanish ]
46
00:02:37,291 --> 00:02:39,593
[ Speaking Spanish ]
47
00:02:46,900 --> 00:02:50,070
You need someone to help
your friends at the helo,
Sergeant Major Blane?
48
00:02:50,137 --> 00:02:53,607
No. Got it handled.
Thank you, Teo.
49
00:02:59,079 --> 00:03:01,014
You remember me?
You were 11.
50
00:03:01,081 --> 00:03:04,652
Aside from the hair
on your face-- [ Chuckles ]
you haven't changed much.
51
00:03:04,718 --> 00:03:06,954
If I didn't see you,
I'd know you by your voice.
52
00:03:11,292 --> 00:03:13,594
Cruz, can you hear me?
53
00:03:13,661 --> 00:03:17,931
As my son said,
that voice is unmistakable.
54
00:03:17,998 --> 00:03:20,868
[ Chuckles ]
We're gonna get you
out of here.
55
00:03:20,934 --> 00:03:24,137
Just give me the controls
to your chopper.
I'll fly us all out of here.
56
00:03:24,204 --> 00:03:26,907
Hell, no. My boots scraped
too many treetops,
57
00:03:26,974 --> 00:03:29,577
you flying me around
in those godforsaken things.
58
00:03:29,643 --> 00:03:34,047
I got to get out of here.
Oh, no, no, no, no, no. Hey.
Your country needs you, yes.
59
00:03:34,114 --> 00:03:36,884
But I got selfish reasons
for wanting you out of here.
60
00:03:36,950 --> 00:03:40,254
Put in too many months
training you to bury you.
61
00:03:40,321 --> 00:03:42,723
How many are here
for the evacuation?
62
00:03:42,790 --> 00:03:45,025
We... are four.
63
00:03:45,092 --> 00:03:47,328
One helicopter
and four men?
64
00:03:47,395 --> 00:03:50,931
Four is more than enough.
Any more, we'd just be standing
around looking busy.
65
00:03:50,998 --> 00:03:53,667
And this mission was
supposed to be a secret.
66
00:03:53,734 --> 00:03:55,403
What happened then?
They started
shooting at us.
67
00:03:55,469 --> 00:03:57,271
You came over the mountains
from the north?
68
00:03:57,338 --> 00:04:00,641
We made good time
till this morning--
till my father was shot.
69
00:04:00,708 --> 00:04:02,843
Confirm for me.
Optimal egress is south?
70
00:04:02,910 --> 00:04:05,813
Yes, south.
But time is of the essence.
Hey, we're here.
71
00:04:05,879 --> 00:04:08,516
We're working hard and fast
to get our bird airworthy.
72
00:04:08,582 --> 00:04:11,319
We're not the enemy, son.
That'd be Igor Sikorsky.
73
00:04:12,453 --> 00:04:14,588
No. You haven't
changed very much.
74
00:04:14,655 --> 00:04:17,325
You're outspoken
and you're brave,
75
00:04:17,391 --> 00:04:19,627
much like your father.
[ Door Opens ]
76
00:04:21,962 --> 00:04:24,432
And we will get him out.
77
00:04:25,999 --> 00:04:29,036
Never made glue before.
78
00:04:31,204 --> 00:04:34,975
- What does he need?
- Surgery, as soon as possible.
Bullet went into his abdomen.
79
00:04:35,042 --> 00:04:36,944
He's bleeding internally.
80
00:04:37,010 --> 00:04:39,480
Can you keep him stable
for another hour or so?
Till my men fix the chopper?
81
00:04:39,547 --> 00:04:42,015
His blood pressure is dropping.
I need I.V. fluids.
82
00:04:44,418 --> 00:04:46,487
Get him packaged up,
ready to go.
83
00:04:46,554 --> 00:04:48,556
We can exfil at any moment.
84
00:04:49,957 --> 00:04:52,393
[ Doctor Speaking Spanish ]
85
00:04:55,062 --> 00:04:57,130
We'll make a litter.
[ Jonas ]
Won't need to.
86
00:04:57,197 --> 00:05:01,101
Time comes,
get men on all sides,
I'll kick out the legs.
87
00:05:01,168 --> 00:05:04,638
I'm sorry, Jonas.
I-- I got old.
88
00:05:04,705 --> 00:05:07,274
Everybody gets old, brother.
89
00:05:07,341 --> 00:05:09,943
Everybody gets old
except the dead.
90
00:05:10,010 --> 00:05:11,879
An unacceptable solution.
91
00:05:11,945 --> 00:05:15,483
[ Man ]
* Give me your secrets
Bring me a sign *
92
00:05:15,549 --> 00:05:19,620
* Give me a reason
to walk the fire *
93
00:05:19,687 --> 00:05:22,222
* See another dawn *
94
00:05:22,289 --> 00:05:23,824
* Through a daughter's eyes *
95
00:05:23,891 --> 00:05:28,095
* You give me a reason
to walk the fire **
96
00:05:33,401 --> 00:05:35,235
[ Gunfire ]
We're taking fire.
97
00:05:35,302 --> 00:05:37,571
[ Jonas On Headset ]
Give me a sitrep.
What do you see?
98
00:05:37,638 --> 00:05:40,073
I don't see a convoy
or battalion.
99
00:05:40,140 --> 00:05:43,877
Shots skidded right by.
I bet my next paycheck
we got ourselves a sniper.
100
00:05:46,146 --> 00:05:49,583
Glue's watery, Top.
I need something like alum.
101
00:05:49,650 --> 00:05:52,986
Hey, Top. Finished the servo.
All I need now is the glue
for the stabilizer.
102
00:05:53,053 --> 00:05:55,756
Sooner we get it, the better.
That thing's gonna take
a while to dry.
103
00:05:55,823 --> 00:05:57,725
Hell of a landing.
Yeah, thanks.
104
00:05:57,791 --> 00:06:00,894
My daddy always told me
landing an aircraft's
like having sex.
105
00:06:00,961 --> 00:06:03,096
Gotta be able
to walk away from it.
106
00:06:04,898 --> 00:06:07,034
[ Speaking Spanish ]
107
00:06:07,100 --> 00:06:08,702
[ Spanish ]
108
00:06:13,841 --> 00:06:16,510
- Pablo Maldonados.
- Top, we got a little buddy.
Maldonados.
109
00:06:16,577 --> 00:06:19,046
- Mata have a scout?
- Hold one.
110
00:06:19,112 --> 00:06:21,915
Maldonados?
Uh, sí.
111
00:06:21,982 --> 00:06:24,752
That's affirmative,
Dirt Diver.
What'd you see?
112
00:06:24,818 --> 00:06:26,386
The enemy.
113
00:06:31,224 --> 00:06:33,026
They're coming from here.
114
00:06:35,062 --> 00:06:38,165
[ Mack ]
Top, we got a fair fix
on the time from Maldonados.
115
00:06:38,231 --> 00:06:41,635
He said he saw about
40, 50 soldiers moving
alongside a creek bed.
116
00:06:41,702 --> 00:06:45,138
- How far out?
- Six, seven klicks max.
117
00:06:45,205 --> 00:06:48,275
You think you can rig her sweet
enough to fly without the glue?
118
00:06:48,341 --> 00:06:50,410
Uh-uh.
I don't think so,
Lucy.
119
00:06:50,478 --> 00:06:52,446
Well, we'll get you
what we can rikki-tik,
120
00:06:52,513 --> 00:06:54,782
'cause it appears
we don't got a lot of time.
121
00:06:54,848 --> 00:06:57,017
- Son of a--
- What's wrong?
122
00:06:57,084 --> 00:06:59,052
I can cook you up
chicken and biscuits,
123
00:06:59,119 --> 00:07:02,122
but I can't get this
the right consistency.
124
00:07:02,189 --> 00:07:03,891
Got any salt?
Baking soda?
125
00:07:03,957 --> 00:07:08,529
Give it to Whiplash.
Potassium and sodium--
as close to alum as we'll get.
126
00:07:08,596 --> 00:07:11,364
Should thicken up your stew.
127
00:07:11,431 --> 00:07:15,202
Look. They're on their way,
but they don't know where
we are unless we tell them.
128
00:07:15,268 --> 00:07:17,237
So get a message
to your men.
129
00:07:17,304 --> 00:07:21,775
Tell them to hold their fire
until those guys are sucking
on their barrels.
130
00:07:21,842 --> 00:07:25,713
Terrain is rocky and steep.
We can't walk him out, and
opposition's on their way.
131
00:07:25,779 --> 00:07:28,015
Ticktock, Doc.
We gotta do the operation now.
132
00:07:28,081 --> 00:07:31,619
It's not sterile.
I only have local anesthetic.
133
00:07:31,685 --> 00:07:33,521
It's--
[ Gunshot ]
134
00:07:34,788 --> 00:07:36,790
Well, it looks like
the Mayo Clinic now.
135
00:07:36,857 --> 00:07:39,192
You strong enough
to take this?
We'll see, eh?
136
00:07:39,259 --> 00:07:41,662
Wait. Wait. We can't operate
under these conditions.
137
00:07:41,729 --> 00:07:44,698
Teo, I'd be scared, too,
if my daddy was laying there.
138
00:07:44,765 --> 00:07:48,368
But somewhere outside
is a very dedicated fellow
with a gun and a grievance.
139
00:07:48,435 --> 00:07:51,471
Three-quarters of an hour out,
the death squad's on its way,
140
00:07:51,539 --> 00:07:53,340
and it's your daddy
they're looking for.
141
00:07:53,406 --> 00:07:55,909
Several hundred feet away
is a chopper ain't moving
without epoxy.
142
00:07:55,976 --> 00:07:58,546
Now you tell me--
Am I making the right choice?
143
00:07:59,980 --> 00:08:01,649
[ Spanish ]
144
00:08:03,283 --> 00:08:05,185
Do it.
145
00:08:09,923 --> 00:08:12,092
[ Clattering ]
146
00:08:42,522 --> 00:08:44,592
[ Gasps, Grunting ]
147
00:08:46,359 --> 00:08:48,629
And who might you be?
148
00:08:48,696 --> 00:08:50,998
Gentleman works for me.
149
00:08:53,634 --> 00:08:56,036
- How'd you find me?
- Why have you been hiding?
150
00:08:56,103 --> 00:08:58,138
I went to see you.
I got turned away.
151
00:08:59,372 --> 00:09:01,875
You can go.
152
00:09:12,986 --> 00:09:17,157
Well, I know who I am.
Who are you?
153
00:09:20,427 --> 00:09:23,897
All right.
I need to talk to you.
154
00:09:39,079 --> 00:09:41,448
- All right.
- [ Door Closes ]
155
00:09:41,514 --> 00:09:43,817
You need to talk to me?
156
00:09:45,318 --> 00:09:48,521
- Where's the smile?
- What's the smile say?
157
00:09:48,588 --> 00:09:50,791
The smile says,
"I'm happy to see you, Joss.
158
00:09:50,858 --> 00:09:52,826
I've missed you."
159
00:09:52,893 --> 00:09:55,328
I am happy to see you,
160
00:09:56,596 --> 00:09:58,531
and I have missed you.
161
00:09:58,598 --> 00:10:00,668
Well, I've missed you too.
162
00:10:01,702 --> 00:10:04,104
But I had to look for you.
163
00:10:04,171 --> 00:10:07,540
Why have you been hiding?
Was it what Carson did?
164
00:10:07,607 --> 00:10:10,510
He was just trying
to protect you.
So what's the matter?
165
00:10:10,577 --> 00:10:12,880
It just isn't gonna work.
Why?
166
00:10:12,946 --> 00:10:15,148
Why isn't it gonna work?
167
00:10:15,215 --> 00:10:17,851
Will you tell me?
168
00:10:23,023 --> 00:10:25,959
All right.
169
00:10:26,026 --> 00:10:27,394
All right.
170
00:10:27,460 --> 00:10:29,963
[ Chattering ]
171
00:10:34,768 --> 00:10:37,971
Oh, it's so good
of you to come.
172
00:10:39,339 --> 00:10:41,274
I live here too.
173
00:10:41,341 --> 00:10:43,543
It's all so awful.
174
00:10:43,610 --> 00:10:45,512
These people.
175
00:10:45,578 --> 00:10:49,016
I mean, everyone
is scared and sad
since the chlorine attack.
176
00:10:49,082 --> 00:10:51,919
Everything-- I mean,
it happened so fast.
177
00:10:51,985 --> 00:10:53,821
The chlorine
came out of nowhere.
178
00:10:53,887 --> 00:10:56,523
I swear I can still taste it
on the back of my throat.
179
00:10:56,589 --> 00:11:00,660
I don't know what to do.
I-- I can't sleep.
I don't want to eat.
180
00:11:00,728 --> 00:11:03,063
I didn't know the people
who died personally.
181
00:11:03,130 --> 00:11:06,033
I came to pay my respects
to their families.
182
00:11:07,100 --> 00:11:08,936
But you knew them all,
didn't you?
183
00:11:09,002 --> 00:11:11,004
[ Woman ]
Champagne?
184
00:11:14,141 --> 00:11:16,276
You don't want
to do that.
185
00:11:16,343 --> 00:11:18,178
Excuse me.
186
00:11:19,947 --> 00:11:22,049
Maybe I do.
Look at me.
187
00:11:22,115 --> 00:11:25,218
You're 10 years sober.
You want to sabotage
yourself now?
188
00:11:25,285 --> 00:11:28,455
What difference does it make?
People are dying!
189
00:11:28,521 --> 00:11:30,623
The world is upside down!
190
00:11:30,690 --> 00:11:32,926
My husband abandoned me.
191
00:11:32,993 --> 00:11:35,662
I-- I-- I'm so sorry.
192
00:11:35,729 --> 00:11:37,731
It was the day
before the attack.
193
00:11:37,798 --> 00:11:41,034
He was just gone.
194
00:11:41,101 --> 00:11:45,705
It was like he knew that
something bad was gonna happen,
and he left me to face it alone.
195
00:11:45,773 --> 00:11:47,808
There could be
other explanations.
Right.
196
00:11:47,875 --> 00:11:50,811
And all the people that died
will walk through the door
in five minutes...
197
00:11:50,878 --> 00:11:53,580
and tell us
it was all a joke.
198
00:11:53,646 --> 00:11:58,618
Even if it were true,
it's not worth throwing away
your sobriety.
199
00:11:58,685 --> 00:12:02,622
I need you to promise me
you will not take
a drink tonight.
200
00:12:02,689 --> 00:12:04,758
Not tonight.
201
00:12:04,825 --> 00:12:08,261
And tomorrow,
we will deal with it
together.
202
00:12:10,330 --> 00:12:11,932
Now, promise me.
203
00:12:17,037 --> 00:12:19,807
What are you doing here?
How's Mrs. Gillum?
204
00:12:20,774 --> 00:12:22,642
What's this about,
Colonel?
205
00:12:22,709 --> 00:12:25,412
Before the chlorine attack,
your friend's husband took off.
206
00:12:25,478 --> 00:12:28,048
- You think he was part
of the conspiracy?
- What does she think?
207
00:12:28,115 --> 00:12:30,851
- She doesn't know anything.
- We need to know two things.
208
00:12:30,918 --> 00:12:32,920
Where he is
and if his wife was involved.
209
00:12:32,986 --> 00:12:35,789
My opinion? She's not.
210
00:12:35,856 --> 00:12:37,858
That's comforting.
But we need certainty.
211
00:12:37,925 --> 00:12:41,261
And you want me
to supply this certainty.
212
00:12:41,328 --> 00:12:43,864
- Yes, ma'am. That's correct.
- How?
213
00:12:43,931 --> 00:12:46,266
- Get close to her.
- I am close to her.
214
00:12:46,333 --> 00:12:49,102
Get closer to her.
215
00:12:49,169 --> 00:12:51,371
How?
216
00:12:53,340 --> 00:12:56,309
Get her drinking,
if necessary.
I won't do that.
217
00:12:58,711 --> 00:13:01,414
If you don't do it,
it'll still be done.
218
00:13:01,481 --> 00:13:03,383
By someone else.
219
00:13:04,651 --> 00:13:06,887
Twenty Questions.
220
00:13:06,954 --> 00:13:10,623
Question one:
Do you love me?
221
00:13:10,690 --> 00:13:12,993
Yes, I do.
Good answer.
222
00:13:14,194 --> 00:13:16,663
Question two:
If you love me--
223
00:13:16,729 --> 00:13:21,001
Uh, wait. Twenty Questions
isn't played with qualifiers.
224
00:13:21,068 --> 00:13:23,436
"If" is a qualifier.
225
00:13:23,503 --> 00:13:26,306
Ah. All right.
226
00:13:26,373 --> 00:13:29,142
Question two:
227
00:13:29,209 --> 00:13:32,645
Do you have some secret
you're afraid to tell me?
Yes.
228
00:13:32,712 --> 00:13:35,849
All right.
Is it shameful?
No.
229
00:13:35,916 --> 00:13:38,151
Then will you marry me?
230
00:13:38,218 --> 00:13:40,820
- You don't even know my secret.
- All right then.
231
00:13:40,888 --> 00:13:42,890
Tell it to me.
232
00:13:44,424 --> 00:13:46,293
Look.
233
00:13:47,560 --> 00:13:50,030
- Look, I'm not
who I seem to be.
- Who is?
234
00:13:50,097 --> 00:13:52,232
[ Chuckling ]
All right.
235
00:13:52,299 --> 00:13:56,269
I know who you seem to be.
Who are you, really?
236
00:14:01,909 --> 00:14:04,111
I'm in the military.
237
00:14:04,177 --> 00:14:06,713
Sergeant First Class
Charles Grey.
238
00:14:06,779 --> 00:14:09,482
And that's your real name?
Yes.
239
00:14:09,549 --> 00:14:11,418
All right.
240
00:14:11,484 --> 00:14:13,653
- I gave you an alias.
- I understand.
241
00:14:13,720 --> 00:14:16,189
- You wanna know why
I gave you a false name?
- All right.
242
00:14:18,558 --> 00:14:20,393
All right.
243
00:14:21,561 --> 00:14:23,931
I'll tell you.
244
00:14:24,898 --> 00:14:27,100
Uh, look.
245
00:14:27,167 --> 00:14:31,171
The, uh, area
of the military I'm in
is Special Forces.
246
00:14:31,238 --> 00:14:35,008
By that I mean
I'm in the military,
247
00:14:35,075 --> 00:14:38,345
but the military I'm in
does not officially exist.
248
00:14:40,613 --> 00:14:43,616
Well, you would've had
to tell me that sometime
when we had kids and all.
249
00:14:46,219 --> 00:14:49,389
Look, I, uh--
Hey, I'm listening.
250
00:14:58,565 --> 00:15:02,702
The staff will see to that.
Uh, well,
I'm just keeping busy.
251
00:15:02,769 --> 00:15:05,372
Mrs. Gillum,
I'm Phil Paxton.
252
00:15:06,839 --> 00:15:09,342
I had occasion,
through your husband,
253
00:15:09,409 --> 00:15:12,879
the opportunity to work
with a few of the people
affected.
254
00:15:12,946 --> 00:15:15,915
I just came by
to pay my respects.
255
00:15:15,983 --> 00:15:18,118
Thanks for coming.
256
00:15:20,087 --> 00:15:24,291
It's hard to think things
are so permanent and then
realize that nothing is.
257
00:15:24,357 --> 00:15:27,927
Makes one feel vulnerable,
as I suppose we all are.
258
00:15:28,996 --> 00:15:32,832
Do you know what I mean?
Yes. Yes, I do.
259
00:15:32,899 --> 00:15:36,069
Perhaps we could talk.
I'd like to talk.
260
00:15:36,136 --> 00:15:38,571
Can I buy you a drink?
Uh, I shouldn't--
261
00:15:38,638 --> 00:15:41,008
I shouldn't drink.
262
00:15:41,074 --> 00:15:43,443
Will you sit with me
while I have one?
263
00:15:47,414 --> 00:15:49,349
Look at that.
264
00:15:49,416 --> 00:15:51,618
Thick as generals
in the air force.
265
00:15:51,684 --> 00:15:53,920
Get it to your friends.
266
00:15:53,987 --> 00:15:57,424
- Too much blood.
I can't see the field.
- [ Jonas ] How can I help?
267
00:15:57,490 --> 00:15:59,226
Pick up gauze
using the forceps.
268
00:15:59,292 --> 00:16:01,828
Put it where I tell you to
to soak up blood.
269
00:16:01,894 --> 00:16:04,664
And when it's saturated,
start again.
270
00:16:06,199 --> 00:16:08,635
[ Explosion ]
271
00:16:08,701 --> 00:16:10,903
Glue.
Man's best friend.
272
00:16:10,970 --> 00:16:13,106
Man's best friend's a dog.
273
00:16:13,173 --> 00:16:16,343
Well, then
I stand corrected.
Taking plunging fire.
274
00:16:16,409 --> 00:16:20,680
Looks like our rifle-heavy buddy
found himself a nice little spot
in a tree somewhere.
275
00:16:20,747 --> 00:16:23,816
Guy climbed up.
He's gotta stay there
or climb down.
276
00:16:23,883 --> 00:16:25,952
Ain't got wings.
Let's hunt him down.
277
00:16:26,019 --> 00:16:29,456
- I climbed trees as a kid.
- Well, I hope you remember
your technique.
278
00:16:32,025 --> 00:16:34,427
All prayers
welcome here.
279
00:16:34,494 --> 00:16:36,563
My definition
of a helicopter:
280
00:16:36,629 --> 00:16:39,332
six million separate pieces
flying in an unstable formation.
281
00:16:39,399 --> 00:16:41,468
I hate 'em like the plague.
Come on.
Think positive.
282
00:16:41,534 --> 00:16:45,004
Okay. I positively
hate 'em like the plague.
283
00:16:46,606 --> 00:16:49,442
[ Cruz Grunts ]
284
00:16:52,312 --> 00:16:55,648
Found it.
It's the superior
mesenteric artery.
285
00:16:55,715 --> 00:16:57,850
I think--
[ Grunts ]
286
00:16:57,917 --> 00:17:01,621
- [ Spanish ]
- [ Rifle Shots ]
287
00:17:06,593 --> 00:17:08,361
[ Mouthing Words ]
288
00:17:19,906 --> 00:17:21,508
[ Grunts ]
289
00:17:28,448 --> 00:17:30,517
A pathfinder
marking the route.
290
00:17:30,583 --> 00:17:33,686
Probably working
with the sniper.
Main body ain't here yet.
291
00:17:33,753 --> 00:17:37,257
- Eliminate that sniper now.
- [ Speaking Spanish ]
292
00:17:39,492 --> 00:17:41,561
[ Berto ]
He's been shot!
[ Groaning ]
293
00:17:44,264 --> 00:17:47,267
The doctor-- Is he okay?
294
00:17:50,937 --> 00:17:52,805
[ Rifle Shot ]
295
00:17:54,207 --> 00:17:56,243
[ Rifle Shot ]
296
00:17:56,309 --> 00:17:59,346
Dirt Diver, I'm at your 11:00,
100 meters out.
297
00:17:59,412 --> 00:18:01,814
I think I might know
where our pesky amigo is at.
298
00:18:01,881 --> 00:18:04,851
Give me suppressing
cover fire.
299
00:18:04,917 --> 00:18:07,086
[ Machine Gun Fire ]
300
00:18:16,663 --> 00:18:19,866
[ Cries Out, Grunts ]
301
00:18:19,932 --> 00:18:23,570
[ Spanish ]
302
00:18:26,038 --> 00:18:28,708
It's so damn bloody.
[ Cruz Groans ]
303
00:18:28,775 --> 00:18:30,610
I need a clear view.
304
00:18:30,677 --> 00:18:32,879
[ Coughing ]
305
00:18:32,945 --> 00:18:35,715
All right.
Give me another.
306
00:18:35,782 --> 00:18:39,085
There you go.
You know what? I'm gonna
clamp this right now.
307
00:18:39,152 --> 00:18:42,289
- [ Teo ] You're not.
- Somebody's gotta
tie off this artery.
308
00:18:42,355 --> 00:18:44,324
Do you know how?
309
00:18:44,391 --> 00:18:46,859
For a friend, I'll learn.
310
00:18:50,297 --> 00:18:52,799
You're gonna kill him!
311
00:18:52,865 --> 00:18:56,303
Being a Ranger,
you learn a bit
about medicine.
312
00:18:56,369 --> 00:18:59,639
Putting pressure on a wound,
stitching a cut,
313
00:18:59,706 --> 00:19:01,441
sinking an I.V.
314
00:19:01,508 --> 00:19:03,276
You know what the trick is?
315
00:19:03,343 --> 00:19:05,845
Staying calm.
316
00:19:05,912 --> 00:19:08,848
Problem ain't a problem
until you encounter it.
317
00:19:08,915 --> 00:19:11,351
[ Grunts ]
Your father's
wide awake over here.
318
00:19:12,385 --> 00:19:15,154
Bet you he'd profit
by a friendly face.
319
00:19:24,063 --> 00:19:26,633
A doctor is just a guy
in a white coat.
320
00:19:30,503 --> 00:19:32,171
This doesn't start
drying faster,
321
00:19:32,239 --> 00:19:34,807
you might have to
take off with me
biting the tail together.
322
00:19:34,874 --> 00:19:37,810
- Don't lose your head over
a little piece of tail.
- Who said that?
323
00:19:37,877 --> 00:19:40,447
Benjamin Franklin.
I hear he was a lady's man.
324
00:19:40,513 --> 00:19:42,615
He appreciated
a nicely turned ankle.
325
00:19:42,682 --> 00:19:46,052
Can you get
this thing to fly?
Yes.
326
00:19:46,118 --> 00:19:48,655
But I might need
the magic "featha."
327
00:19:50,056 --> 00:19:52,892
Cruz wants a drink.
328
00:19:52,959 --> 00:19:56,929
Pain and stress
must've made him nauseous.
Tiny sips only.
329
00:19:56,996 --> 00:19:59,065
[ Grunting ]
330
00:19:59,131 --> 00:20:02,569
I joined the army,
and all I got was this
crummy little sniper.
331
00:20:02,635 --> 00:20:05,004
Explain your action.
I shot him in the ass.
332
00:20:05,071 --> 00:20:06,939
In the ass?
For general purposes.
333
00:20:07,006 --> 00:20:09,542
I brought him in
'cause I figured
he might be of use.
334
00:20:09,609 --> 00:20:11,678
Not unless he has
an inflatable Cessna
stashed out there.
335
00:20:13,680 --> 00:20:16,015
Well, okay then.
Nice going, soldier.
336
00:20:16,082 --> 00:20:19,786
He'll know exactly
how far away the soldiers are,
how much time we have.
337
00:20:19,852 --> 00:20:21,988
Make him radio his men.
Make him ask!
338
00:20:22,054 --> 00:20:24,824
Tell them to retreat!
Hey, my man got him
to cease his shooting.
339
00:20:24,891 --> 00:20:28,428
That's the first step.
The second is if the radio
even works.
340
00:20:28,495 --> 00:20:31,298
See what you can dredge up.
341
00:20:31,364 --> 00:20:34,467
[ Groaning ]
342
00:20:34,534 --> 00:20:37,404
- I speak English.
- Good for you.
343
00:20:37,470 --> 00:20:40,807
- Where are your buddies, and
how soon will they be here?
- I don't know.
344
00:20:40,873 --> 00:20:42,875
Is that an actual fact?
345
00:20:44,143 --> 00:20:47,213
That's Mata, yes?
Is he dead?
346
00:20:47,280 --> 00:20:49,248
No.
347
00:20:49,316 --> 00:20:51,684
He is not.
348
00:20:51,751 --> 00:20:53,720
That's the last question
you get to ask.
349
00:20:53,786 --> 00:20:55,655
How far out
are your friends?
350
00:20:55,722 --> 00:20:58,325
They are wherever they
need to be to kill him.
351
00:20:58,391 --> 00:21:00,393
Hey, hey, hey.
He wants my father dead!
352
00:21:00,460 --> 00:21:02,028
[ Cruz ]
Teo!
I tell you what.
353
00:21:02,094 --> 00:21:05,264
You can bring a man to
his knees. You can pull off
his fingernails.
354
00:21:05,332 --> 00:21:09,001
You can leave him screaming
in pain. And he will,
I assure you, talk.
355
00:21:09,068 --> 00:21:13,239
But will he
tell you the truth, or what
he thinks you want to hear?
356
00:21:13,306 --> 00:21:15,742
Will he, in agony,
swear on his mother...
357
00:21:15,808 --> 00:21:19,346
that the troops
are 30 klicks out
when they are only five...
358
00:21:19,412 --> 00:21:21,448
just so you'll
stop the pain?
359
00:21:21,514 --> 00:21:25,652
"I got three things to teach:
simplicity, patience
and compassion.
360
00:21:25,718 --> 00:21:27,987
These are your
greatest treasures."
361
00:21:28,054 --> 00:21:29,689
Who said that?
Lao-tzu said it.
362
00:21:29,756 --> 00:21:32,258
But I learned it
from your father.
363
00:21:32,325 --> 00:21:34,961
I got a band
with chatter about Mata.
Men in a helo.
364
00:21:35,027 --> 00:21:38,665
There's a call out
for Nasario's position.
365
00:21:38,731 --> 00:21:41,501
Well, let's give it
to them then.
366
00:21:43,302 --> 00:21:45,938
[ Spanish ]
367
00:21:48,074 --> 00:21:49,776
[ Man On Walkie-talkie
Speaking Spanish ]
368
00:21:57,417 --> 00:22:01,187
[ Man On Walkie-talkie ]
369
00:22:01,253 --> 00:22:03,690
[ Spanish ]
370
00:22:06,593 --> 00:22:08,795
[ Man On Walkie-talkie ]
371
00:22:14,266 --> 00:22:16,636
You know what the one
problem with this is?
What?
372
00:22:16,703 --> 00:22:19,138
Can't do the math
on how fast they're walking,
373
00:22:19,205 --> 00:22:21,007
how much ground
they're covering.
374
00:22:21,073 --> 00:22:23,075
So their E.T.A. of 15 minutes
might be off.
375
00:22:23,142 --> 00:22:26,446
- So what do we do?
- We accentuate the positive.
376
00:22:26,513 --> 00:22:28,515
- Gotta go to Plan "B."
- What's Plan "B"?
377
00:22:28,581 --> 00:22:30,617
I'm working on it.
378
00:22:44,531 --> 00:22:46,966
What's the matter?
Did I--
379
00:22:47,033 --> 00:22:49,802
- It's not my place
to take advantage.
- You don't want me.
380
00:22:49,869 --> 00:22:53,172
Don't confuse all men
for your husband, Susan.
381
00:22:53,239 --> 00:22:56,375
- I'm not him.
- Right.
382
00:22:56,443 --> 00:22:58,578
I'm not him.
383
00:22:59,846 --> 00:23:02,549
You're a beautiful
and desirable woman.
384
00:23:03,750 --> 00:23:06,152
But?
But you've been hurt.
385
00:23:07,319 --> 00:23:09,321
I know.
386
00:23:09,388 --> 00:23:13,225
I was married to Donna
for six years, and that's not
as long as you and Elliot.
387
00:23:13,292 --> 00:23:18,130
But it's long enough
to feel a gut punch when she
left me for another man.
388
00:23:18,197 --> 00:23:20,032
Weren't you mad?
389
00:23:20,099 --> 00:23:23,470
Yeah, I was mad.
I was mad, and I was hurt.
390
00:23:25,805 --> 00:23:28,407
And it's still hard
to talk about it.
391
00:23:35,548 --> 00:23:37,617
Could I have a drink?
392
00:24:00,139 --> 00:24:03,175
Uh, the day Jen was born,
my husband wasn't there.
393
00:24:03,242 --> 00:24:06,879
Must've been hard.
Hard, yes.
Unexpected, no.
394
00:24:06,946 --> 00:24:11,584
Hell, he didn't even know
about Lissy's operation until
six months after it happened.
395
00:24:11,651 --> 00:24:13,786
But had he been there
in the meantime?
Sure.
396
00:24:13,853 --> 00:24:16,656
But he was training
for a mission when I
planned the surgery.
397
00:24:16,723 --> 00:24:20,226
- And a distracted soldier is--
- A dead soldier.
398
00:24:22,729 --> 00:24:24,597
Mmm!
399
00:24:24,664 --> 00:24:26,866
But you can't talk to him
about anything?
400
00:24:26,933 --> 00:24:28,868
Sure you can,
but you gotta pick
and choose.
401
00:24:28,935 --> 00:24:30,970
You spend half your time
trying to figure it out.
402
00:24:31,037 --> 00:24:34,807
Should I tell him this,
or should I keep it to myself?
403
00:24:34,874 --> 00:24:37,710
And if I don't tell him
and he finds out,
will he be upset?
404
00:24:37,777 --> 00:24:39,879
Mm-hmm.
And it's lonely.
405
00:24:39,946 --> 00:24:42,615
He'll be gone for four
or five months at a time.
406
00:24:42,682 --> 00:24:45,718
And when he leaves,
I don't know if he's
coming home for dinner...
407
00:24:45,785 --> 00:24:48,555
or the kids' birthdays, or--
Or if he'll come home at all.
408
00:24:48,621 --> 00:24:50,657
- If he dies--
- God forbid.
409
00:24:50,723 --> 00:24:53,793
It won't be
a military funeral.
Maybe no benefits.
410
00:24:53,860 --> 00:24:55,795
You have to be
off the base in 30 days.
411
00:24:55,862 --> 00:24:59,832
There's absolutely
no stability.
412
00:24:59,899 --> 00:25:02,902
Okay.
But you have your friends,
your houses.
413
00:25:02,969 --> 00:25:05,437
Well, you don't get
to pick your friends.
414
00:25:05,504 --> 00:25:09,642
You inherit them,
and they're mostly Unit wives
because everything's secret.
415
00:25:09,709 --> 00:25:11,744
But you've gotta be able
to talk to someone.
416
00:25:11,811 --> 00:25:14,046
If you're lucky,
you'll like them.
417
00:25:14,113 --> 00:25:17,183
- And if you're not--
- [ Laughs ]
418
00:25:17,249 --> 00:25:19,986
you'll pretend to.
Oh!
419
00:25:20,052 --> 00:25:22,689
And the housing
is military housing,
which is no great shakes.
420
00:25:22,755 --> 00:25:24,791
Orders change
at the drop of the hat.
421
00:25:24,857 --> 00:25:26,793
You're going along,
your kids are in school,
422
00:25:26,859 --> 00:25:28,828
you're baking cupcakes
for the school play.
423
00:25:28,895 --> 00:25:30,697
And then-- bam!
You're gone.
424
00:25:30,763 --> 00:25:33,866
New people,
new schools, new rules.
425
00:25:33,933 --> 00:25:37,203
Okay. But there's gotta
be some kinda constant.
426
00:25:37,269 --> 00:25:39,138
[ Sighs ]
There is.
427
00:25:40,306 --> 00:25:42,308
Tell her.
428
00:25:42,374 --> 00:25:43,876
It's fear.
429
00:25:43,943 --> 00:25:46,579
Fear that he
won't come back.
430
00:25:46,646 --> 00:25:49,716
Fear that you'll be
a single parent forever.
431
00:25:49,782 --> 00:25:52,251
Except that's what
you are anyway.
432
00:25:52,318 --> 00:25:55,121
Fear that he won't be there
if you're sick,
433
00:25:55,187 --> 00:25:57,056
or one of the kids is.
434
00:25:57,123 --> 00:26:00,059
Fear you'll say the wrong thing
to the wrong person.
435
00:26:00,126 --> 00:26:03,896
And as much
as you're used to being
your own boss,
436
00:26:03,963 --> 00:26:06,398
running your own life
or house,
437
00:26:06,465 --> 00:26:09,368
your life
is not your own.
438
00:26:09,435 --> 00:26:12,171
Your life's
gonna be the army's.
439
00:26:12,238 --> 00:26:15,307
And you're gonna
have to do without
and ranger on.
440
00:26:15,374 --> 00:26:19,445
And the point of all this,
you do not come first.
441
00:26:19,511 --> 00:26:23,215
Your children
do not come first.
442
00:26:23,282 --> 00:26:25,918
Their work comes first.
443
00:26:31,758 --> 00:26:36,195
Well, if you knew
all this at the start,
would you still do it again?
444
00:26:42,201 --> 00:26:44,070
If I could do it again?
445
00:26:45,471 --> 00:26:47,674
[ Exhales ]
I can't say I would.
446
00:26:55,314 --> 00:26:58,217
All right. She'll fly.
We'll be flat-hattin' it,
but I think she'll make it.
447
00:26:58,284 --> 00:27:00,186
[ Jonas On Headset ]
Dirt Diver, confirmed.
448
00:27:00,252 --> 00:27:02,889
Enemy will be here
in approximately 15 minutes.
449
00:27:02,955 --> 00:27:05,091
I need you here.
On my way, Top.
450
00:27:05,157 --> 00:27:07,459
Cool Breeze says
to tell you we got wings.
Roger that.
451
00:27:07,526 --> 00:27:09,461
Applause to follow.
452
00:27:09,528 --> 00:27:13,399
Wait 10, give her a kiss,
whomp her on the ass
and tell her to fly.
453
00:27:13,465 --> 00:27:17,069
Donna wanted a guy
that would walk over
the next guy...
454
00:27:17,136 --> 00:27:19,505
to get ahead.
455
00:27:19,571 --> 00:27:21,473
C.E.O.
Mmm.
456
00:27:21,540 --> 00:27:25,477
I'm just a salesman.
Elliot didn't
want me either.
457
00:27:25,544 --> 00:27:28,881
He tried,
but he wanted someone--
458
00:27:30,016 --> 00:27:32,518
He wanted someone more--
459
00:27:32,584 --> 00:27:34,887
I don't know what he wanted.
460
00:27:34,954 --> 00:27:37,256
Whoa.
461
00:27:37,323 --> 00:27:40,827
I-- I don't know why
he didn't want me.
462
00:27:43,262 --> 00:27:45,131
[ Exhales ]
463
00:27:54,707 --> 00:27:57,376
You sure he's not
gonna come back here
and walk in on us?
464
00:27:57,443 --> 00:28:00,747
No. He took everything
that was important to him.
465
00:28:02,114 --> 00:28:04,016
He's gone.
466
00:28:05,084 --> 00:28:07,754
He left behind
the most important thing.
467
00:28:12,424 --> 00:28:16,195
No, you're not walking.
I'm gonna piggyback you out.
468
00:28:16,262 --> 00:28:18,765
You can't use up
all your strength.
You ready?
469
00:28:18,831 --> 00:28:22,001
Good to go.
We have time. Why can't we just
make a run for the helo?
470
00:28:22,068 --> 00:28:25,805
I taught this to your father.
I'm gonna teach it to you.
I don't like the word "just."
471
00:28:25,872 --> 00:28:29,976
It's like saying "maybe."
I don't have any intention of
maybe making it to the chopper.
472
00:28:30,042 --> 00:28:32,311
I want as close
to a guarantee
as I can get.
473
00:28:32,378 --> 00:28:35,447
The master sergeant over there
is gonna obtain that for us.
Then let me help him.
474
00:28:36,715 --> 00:28:39,085
This is your mission, Jonas.
475
00:28:42,388 --> 00:28:46,158
What we got here
are grenades, claymores,
det cord, trip wire.
476
00:28:46,225 --> 00:28:48,895
We gotta flank 'em, hit 'em,
make 'em chase us.
477
00:28:48,961 --> 00:28:50,897
What do you need me to do?
478
00:28:50,963 --> 00:28:53,565
You lay out the claymores.
I'll attach the trip wire.
And you know what?
479
00:28:53,632 --> 00:28:56,002
- What?
- We gotta do it fast.
480
00:29:02,842 --> 00:29:04,944
[ Groans ]
481
00:29:07,013 --> 00:29:09,348
Ready to go, my friend?
482
00:29:58,097 --> 00:30:00,266
[ Men Chattering In Spanish ]
483
00:30:05,804 --> 00:30:07,739
Lay chilly.
484
00:30:07,806 --> 00:30:10,542
[ Spanish ]
485
00:30:13,179 --> 00:30:14,780
[ Screams ]
[ Grunts ]
486
00:30:14,847 --> 00:30:18,985
[ Men Shouting In Spanish ]
487
00:30:19,919 --> 00:30:23,355
[ Shouting Continues ]
488
00:30:23,422 --> 00:30:25,091
We're taking fire!
489
00:30:29,395 --> 00:30:31,563
[ Shouts ]
490
00:30:32,932 --> 00:30:35,567
[ Machine Gun Fire ]
491
00:30:42,541 --> 00:30:45,311
[ Grunts ]
492
00:30:48,380 --> 00:30:50,616
[ Screams ]
493
00:30:54,553 --> 00:30:57,089
You miss him now?
494
00:30:57,156 --> 00:30:59,959
I don't know who
you're talking about.
495
00:31:00,026 --> 00:31:01,627
That's a good thing.
You, uh--
496
00:31:01,693 --> 00:31:06,365
You want to find him,
and bring him home,
and try to talk things out?
497
00:31:06,432 --> 00:31:09,001
Well, what would he say?
"I was kidding"?
498
00:31:09,068 --> 00:31:12,471
Good lawyer can make him
pay you for your hardship.
499
00:31:12,538 --> 00:31:16,308
How? I mean, he emptied
his bank accounts, dumped
everything on his computer.
500
00:31:16,375 --> 00:31:19,211
I mean, he didn't
even take his bags. I--
501
00:31:19,278 --> 00:31:22,381
Babe, I give a rat's ass
you're rich or you can keep me.
502
00:31:22,448 --> 00:31:25,384
I got a job.
I pay my own way.
But the man lied to you.
503
00:31:25,451 --> 00:31:28,554
You deserve something.
Get a good detective.
He could--
504
00:31:28,620 --> 00:31:30,722
I think--
Go on.
505
00:31:30,789 --> 00:31:32,424
I think he was dirty.
506
00:31:32,491 --> 00:31:36,228
I think he did things.
Bad things.
507
00:31:37,964 --> 00:31:40,766
I would ask him
when he went away,
508
00:31:40,832 --> 00:31:44,503
"Where you going,
and with who?"
He'd never tell me.
509
00:31:44,570 --> 00:31:48,174
But he would come back,
and the tags on his luggage...
510
00:31:48,240 --> 00:31:51,110
would be from
the strangest places.
511
00:31:51,177 --> 00:31:53,879
Said, the less I know,
the better.
What did you know?
512
00:31:53,946 --> 00:31:58,050
Well, I knew
the business was a cover,
but not for what.
513
00:31:58,117 --> 00:32:00,652
I had everything
I needed.
514
00:32:00,719 --> 00:32:04,023
Big deal, huh?
Big damn deal.
515
00:32:04,090 --> 00:32:06,125
You know, I have
some connections.
516
00:32:06,192 --> 00:32:08,894
Know some guys who can have
a little talk with him.
517
00:32:08,961 --> 00:32:11,297
You mean--
Give him a stern lecture.
518
00:32:11,363 --> 00:32:14,933
Maybe give you some peace,
if you know where he is.
519
00:32:15,001 --> 00:32:17,603
[ Laughs ]
520
00:32:17,669 --> 00:32:20,106
What does it matter anyway?
521
00:32:21,273 --> 00:32:24,276
I have you now.
Mmm.
522
00:32:26,145 --> 00:32:28,447
I want to take a shower.
You want to join me?
523
00:32:28,514 --> 00:32:30,449
Give me a minute.
524
00:32:30,516 --> 00:32:32,418
Okay. Don't be long.
525
00:32:41,593 --> 00:32:43,562
[ Shower Running ]
526
00:33:09,255 --> 00:33:11,290
Kayla, I'm leaving now.
527
00:33:11,357 --> 00:33:13,992
I just e-mailed you some photos
of some luggage tags.
528
00:33:14,060 --> 00:33:17,496
See if you can run down
the flights for me.
529
00:33:17,563 --> 00:33:19,465
[ Beeps ]
530
00:33:30,842 --> 00:33:33,112
You know what?
531
00:33:33,179 --> 00:33:35,281
You love your husband.
No, I don't.
532
00:33:35,347 --> 00:33:38,417
- Yes, you do.
- But all we've had is strife.
533
00:33:38,484 --> 00:33:40,952
Life is strife.
And you know what?
534
00:33:41,019 --> 00:33:43,021
That's not all you've had.
535
00:33:43,089 --> 00:33:46,225
And you know what else?
What?
536
00:33:47,159 --> 00:33:50,062
- No.
- No what?
537
00:33:50,129 --> 00:33:51,963
- I don't want to say it.
- Well, it's too late!
538
00:33:52,030 --> 00:33:54,100
[ Giggling ]
539
00:33:56,034 --> 00:33:58,036
You love being the bad girl.
540
00:33:59,071 --> 00:34:01,207
Don't you?
541
00:34:01,273 --> 00:34:03,575
I wanted to, I could
tell your life story.
542
00:34:03,642 --> 00:34:05,611
Oh, you know
my life story?
Yes, I do.
543
00:34:05,677 --> 00:34:08,447
And I wanted to,
I could tell you
why it is that way.
544
00:34:08,514 --> 00:34:11,417
Somebody in your family
beat somebody.
545
00:34:11,483 --> 00:34:14,220
You want some more wine?
Thank you.
546
00:34:15,321 --> 00:34:19,525
And that is why you married
a man of violence.
547
00:34:21,260 --> 00:34:25,831
But-But-But-But...
here's the kicker.
548
00:34:25,897 --> 00:34:28,534
I'm gonna tell you
the good news.
You still with me, Tiff?
549
00:34:28,600 --> 00:34:30,502
[ Chuckles ]
550
00:34:30,569 --> 00:34:33,805
You married a man
harnessed-- harnessed
his violence.
551
00:34:33,872 --> 00:34:36,842
Oh, well, he didn't always
harness his violence.
I know that.
552
00:34:36,908 --> 00:34:40,512
But it was a step for you
in the right direction...
553
00:34:40,579 --> 00:34:42,281
'cause--
554
00:34:42,348 --> 00:34:44,750
'cause look here.
555
00:34:44,816 --> 00:34:48,086
Whoever beat you--
I didn't say
somebody beat me.
556
00:34:48,154 --> 00:34:51,457
A weaker woman
would've turned around
and done the same thing.
557
00:34:51,523 --> 00:34:53,692
She would've married--
[ Groans ]
558
00:34:53,759 --> 00:34:56,195
- She would have married, and
she would have hurt her kids.
- Mmm.
559
00:34:56,262 --> 00:34:58,664
But you, Tiffy--
560
00:34:58,730 --> 00:35:02,234
Tiffy, what you did--
561
00:35:02,301 --> 00:35:04,936
what you did
is you protected your kids,
562
00:35:05,003 --> 00:35:07,038
and you beat yourself--
[ Scoffs ]
563
00:35:07,105 --> 00:35:09,341
by cheating on Mack,
564
00:35:09,408 --> 00:35:12,844
'cause... you love Mack.
565
00:35:12,911 --> 00:35:15,281
No, I don't.
566
00:35:15,347 --> 00:35:18,184
Yes, you do.
And I'll tell you
what the story is.
567
00:35:18,250 --> 00:35:21,220
It's that old
Sunday School story...
568
00:35:21,287 --> 00:35:24,523
of the lame man
and the blind man.
569
00:35:24,590 --> 00:35:27,359
And they walked each other
down the road.
570
00:35:27,426 --> 00:35:30,128
[ Chuckling ]
Oh, God.
571
00:35:30,196 --> 00:35:32,531
That's my marriage?
That's everybody's marriage.
572
00:35:32,598 --> 00:35:36,302
- It's easy to blame the army.
- [ Grunts ]
573
00:35:36,368 --> 00:35:39,605
If they weren't
jumping out of planes,
they'd be chasing secretaries...
574
00:35:39,671 --> 00:35:41,940
or playing golf
or something.
575
00:35:42,007 --> 00:35:44,810
Everybody wants
a change sometimes.
576
00:35:44,876 --> 00:35:47,179
But the change is happening
all the time.
577
00:35:47,246 --> 00:35:49,147
It's growin' old.
578
00:35:49,215 --> 00:35:52,551
There's no woman
in the history of the world
who didn't say,
579
00:35:52,618 --> 00:35:55,921
"Where is that young woman,
and what have I done?"
580
00:35:55,987 --> 00:35:57,856
Sometimes.
581
00:35:59,191 --> 00:36:01,092
Well, what about you?
582
00:36:01,159 --> 00:36:03,762
Me?
Yes.
583
00:36:06,865 --> 00:36:08,767
Ah, well,
584
00:36:10,001 --> 00:36:12,604
that's a story
for another day.
585
00:36:13,705 --> 00:36:15,774
[ Mack On Headset ]
We're 50 meters out.
586
00:36:15,841 --> 00:36:18,777
Coming through the wire.
Tell Mata's men
to hold their fire.
587
00:36:18,844 --> 00:36:21,913
All right.
The next men you see
will be my man and Teo.
588
00:36:21,980 --> 00:36:25,817
So hold your fire. Let's go.
[ Machine Gun Fire ]
589
00:36:35,727 --> 00:36:38,664
[ Bob ]
Fuel tank's hit.
How fast's she losing fuel?
590
00:36:40,165 --> 00:36:43,635
Too fast. If we go now, we'll
get three to four miles tops.
591
00:36:43,702 --> 00:36:46,071
- We have enough lift
to clear the mountain?
- Cannot confirm.
592
00:36:46,137 --> 00:36:49,875
-How many can she carry?
-It's overcast with a hard wind.
593
00:36:49,941 --> 00:36:52,143
A.C.L. will allow us
to carry six-- six max.
594
00:36:52,210 --> 00:36:56,548
Leave me.
Take my son and your men.
I'm slowing you all up!
595
00:36:57,649 --> 00:36:59,751
You might want to hustle.
596
00:36:59,818 --> 00:37:01,820
They expect us
to fly south to safety.
597
00:37:01,887 --> 00:37:03,689
We can't get
over the mountains
to the north,
598
00:37:03,755 --> 00:37:06,558
and we got more opposition
to our east and west.
599
00:37:22,240 --> 00:37:25,210
- No, no, no!
- Save my men! Save my son!
600
00:37:25,277 --> 00:37:27,979
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
601
00:37:28,046 --> 00:37:31,517
- Are you strong enough?
- I am.
602
00:37:31,583 --> 00:37:34,386
Cool Breeze, get out!
603
00:37:34,453 --> 00:37:37,122
Let's fall back!
Dirt Diver, you got point!
604
00:37:37,188 --> 00:37:39,124
Fight hard!
605
00:37:39,190 --> 00:37:40,792
Fight hard!
606
00:38:14,059 --> 00:38:15,894
[ Exhales ]
607
00:38:24,603 --> 00:38:28,039
[ Helicopter Whirring ]
608
00:38:30,509 --> 00:38:33,379
Got a moment
for an old soldier?
609
00:38:34,880 --> 00:38:36,882
When I was training
your father,
610
00:38:36,948 --> 00:38:40,452
I asked him
if he could locate
and disarm a land mine.
611
00:38:40,519 --> 00:38:43,188
Being full of himself,
as one gets,
612
00:38:43,254 --> 00:38:45,457
he didn't hesitate to say,
"Of course."
613
00:38:45,524 --> 00:38:49,528
So off we went
to a vacant lot
known for land mines.
614
00:38:49,595 --> 00:38:52,163
So I let him loose.
615
00:38:52,230 --> 00:38:55,333
He picked his way
through the lot,
came to a stop,
616
00:38:55,401 --> 00:38:57,469
and he found one.
617
00:38:57,536 --> 00:39:01,573
Standing right
on top of it.
[ Chuckles ]
618
00:39:01,640 --> 00:39:03,975
Took me an hour and a half
to get to him.
619
00:39:04,042 --> 00:39:08,480
Two hours to dig around it,
render it harmless
and get him out.
620
00:39:08,547 --> 00:39:11,817
He thanked me and said
I gave him his future.
621
00:39:15,454 --> 00:39:17,889
That's what he did
for your country and you.
622
00:39:21,026 --> 00:39:24,896
I want to kill the man
who murdered him.
623
00:39:24,963 --> 00:39:26,998
Can you teach me?
624
00:39:29,300 --> 00:39:31,903
Yes.
625
00:39:31,970 --> 00:39:34,506
In fact, I can.
626
00:39:34,573 --> 00:39:37,208
I'll pick you up
at 11:00.
627
00:39:37,275 --> 00:39:38,844
We'll go to a meeting.
628
00:39:42,748 --> 00:39:45,183
I want to hear you say it.
629
00:39:45,250 --> 00:39:47,052
I'll-- I'll go to a meeting.
630
00:39:47,118 --> 00:39:49,888
You need me,
call right away.
631
00:39:56,662 --> 00:39:58,997
[ Approaching Footsteps ]
632
00:40:00,365 --> 00:40:03,334
How is she?
Why would you want to know?
633
00:40:03,401 --> 00:40:06,672
I told you, if you didn't
get the information from her,
somebody would.
634
00:40:06,738 --> 00:40:10,108
Ten years sober,
and you undid it in what?
635
00:40:10,175 --> 00:40:12,210
Four hours!
636
00:40:12,277 --> 00:40:16,448
She called me crazed.
Took me an hour
to talk her down.
637
00:40:16,515 --> 00:40:19,317
She asked for
the first drink.
Did she now?
638
00:40:19,384 --> 00:40:21,386
It's a fact.
639
00:40:21,453 --> 00:40:23,354
You brought me into this.
640
00:40:23,421 --> 00:40:26,792
Times of war, Ms. Blane.
641
00:40:26,858 --> 00:40:29,995
Well, you know the rest.
I know.
642
00:40:30,061 --> 00:40:31,930
I just don't like it.
643
00:40:35,534 --> 00:40:38,970
Believe it or not,
I wrestle with it too.
644
00:40:39,037 --> 00:40:42,040
Sometimes I wonder
what we're becoming.
645
00:40:42,107 --> 00:40:45,977
You figure it out,
keep it to yourself.
646
00:40:53,852 --> 00:40:56,922
My plane was fueled
and ready to go.
647
00:40:56,988 --> 00:41:01,660
I was standing right there
on the tarmac ready to
run away from all this.
648
00:41:04,295 --> 00:41:06,297
But can I come in?
649
00:41:06,364 --> 00:41:09,200
Yeah. Please, come in.
650
00:41:19,077 --> 00:41:20,846
I met your friends.
651
00:41:20,912 --> 00:41:23,549
I heard what they had to say.
652
00:41:24,850 --> 00:41:27,385
I feel like such a coward
for sending you to see them.
653
00:41:27,452 --> 00:41:31,356
No. No. You were right.
654
00:41:31,422 --> 00:41:33,825
They said some things
you couldn't say.
655
00:41:36,094 --> 00:41:38,964
Carson told me you came up
to propose to me.
656
00:41:40,098 --> 00:41:43,334
- Yeah, that's right.
- What scared you off?
657
00:41:43,401 --> 00:41:45,070
He told me to leave.
Well, sure.
658
00:41:45,136 --> 00:41:47,939
He thought you were
a fortune hunter.
659
00:41:48,006 --> 00:41:52,077
You could've told him
who you were, couldn't you?
660
00:41:52,143 --> 00:41:53,979
What scared you off?
661
00:41:57,115 --> 00:41:58,984
[ Exhales ]
662
00:42:00,652 --> 00:42:03,221
We're from--
663
00:42:03,288 --> 00:42:05,857
We're from such different
worlds, you know?
664
00:42:05,924 --> 00:42:07,726
Uh-huh.
665
00:42:07,793 --> 00:42:10,562
We're from
two different worlds.
666
00:42:10,629 --> 00:42:12,530
You mean,
I grew up wealthy?
667
00:42:12,598 --> 00:42:15,266
Yeah, I suppose.
668
00:42:15,333 --> 00:42:18,737
Well, then you tell me
if you gauge people
on how much money they make.
669
00:42:19,605 --> 00:42:22,307
Do you?
No.
670
00:42:22,373 --> 00:42:25,210
When you're on a mission,
671
00:42:25,276 --> 00:42:27,078
do you think
about money?
672
00:42:27,145 --> 00:42:29,648
No.
Well, that's all
it means to be rich.
673
00:42:29,715 --> 00:42:32,651
That's all it means.
674
00:42:32,718 --> 00:42:34,620
Look, Carson said
he wanted to protect you.
675
00:42:34,686 --> 00:42:37,322
Well, of course he did.
He loves me.
676
00:42:40,358 --> 00:42:42,260
You love me?
Yes.
677
00:42:43,862 --> 00:42:45,764
I do.
678
00:42:46,765 --> 00:42:49,000
But look, I wanted
to protect you too.
679
00:42:49,067 --> 00:42:51,336
Well, good.
680
00:42:51,402 --> 00:42:54,906
Because that's
what every girl wants
in a husband--
681
00:42:56,708 --> 00:42:58,810
someone like you.
682
00:42:59,811 --> 00:43:02,113
Don't you know that?
683
00:43:03,715 --> 00:43:05,784
Don't you know that?
684
00:43:08,920 --> 00:43:11,790
You have anything you want
to say to me, soldier?
685
00:43:16,161 --> 00:43:18,029
Will you marry me?
686
00:43:19,497 --> 00:43:21,933
It would be my pleasure
and my honor.