1 00:00:00,934 --> 00:00:02,503 Previously on The Unit. 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,372 [ Tom ] There's a man living in this community... 3 00:00:04,438 --> 00:00:07,041 they believe might have been involved in the planning of the attacks last month. 4 00:00:07,108 --> 00:00:10,344 - Who is he? - Elliot Gillum. His wife's named Susan. 5 00:00:10,411 --> 00:00:12,780 Molly, I'll be sober 10 years next month. 6 00:00:12,846 --> 00:00:16,317 When a mission is over, put it down, and this mission is over. 7 00:00:16,384 --> 00:00:18,586 Betty Blue, who the hell is this girl? 8 00:00:18,652 --> 00:00:20,821 You know how your mother always said, "You'll just know"? 9 00:00:20,888 --> 00:00:22,490 Yes, I see. I'm gonna marry her. 10 00:00:22,556 --> 00:00:23,791 Look, Mr. Carson. 11 00:00:23,857 --> 00:00:27,628 Everything that you have told her and me has been a lie. 12 00:00:27,695 --> 00:00:30,964 - I would like to talk to Joss. - Get the hell out of here. 13 00:00:31,031 --> 00:00:33,101 [ Helicopter Whirring ] 14 00:00:34,202 --> 00:00:36,770 - Two minutes to L.Z. - Whiplash, run it down. 15 00:00:36,837 --> 00:00:41,475 Anticipate: 10 minutes for the scoop and run. You and Dirt Diver. 16 00:00:41,542 --> 00:00:43,144 Me and Cool Breeze at the bird. 17 00:00:43,211 --> 00:00:45,646 Hot exfil when we get the package. 18 00:00:52,253 --> 00:00:54,322 [ Metal Clanging ] What the hell? 19 00:00:54,388 --> 00:00:56,757 [ Engine Whirring ] Hydraulic failure. Mack? 20 00:00:56,824 --> 00:01:00,027 Look, we're getting shot up. I'm gonna come around, try to get back to my heading. 21 00:01:00,094 --> 00:01:02,963 - Can you get us to the L.Z.? - Ah, I'm aiming for it, Top. 22 00:01:03,030 --> 00:01:05,266 I just want to find it feet first. [ Alarm Blaring ] 23 00:01:06,867 --> 00:01:10,138 We're clear of the shooters. Sixty feet above ground! 24 00:01:10,204 --> 00:01:12,840 - Brace! Brace! - [ Female Computer Voice ] Pull up. Pull up. 25 00:01:12,906 --> 00:01:14,775 Really? 26 00:01:16,944 --> 00:01:19,447 - [ Grunts ] - [ Panting ] 27 00:01:21,149 --> 00:01:24,152 Whoa. All right. 28 00:01:24,218 --> 00:01:26,954 We're here. Good flying. Thanks. 29 00:01:27,020 --> 00:01:28,789 That's a great skill set to have, huh? 30 00:01:28,856 --> 00:01:31,192 All right. Give me a damage assessment as soon as you can. 31 00:01:31,259 --> 00:01:34,528 Mack, you stay with him. Me and Whiplash, we'll get the package. 32 00:01:38,599 --> 00:01:41,101 - Let's move! - [ Engine Powering Down ] 33 00:01:42,170 --> 00:01:43,937 Whoa, whoa, whoa, whoa! 34 00:01:44,004 --> 00:01:46,340 He's a friendly. 35 00:01:48,075 --> 00:01:51,512 - Cruz ever go anywhere without you, Berto? - Not for the last 20 years. 36 00:01:51,579 --> 00:01:55,048 You been taking fire? Last few hours. Sniper keeps popping out. 37 00:01:55,115 --> 00:01:57,651 We can't seem to catch him. Follow me. 38 00:02:04,658 --> 00:02:08,061 All right. Well, I got two problems. Servo sprung a leak. 39 00:02:08,128 --> 00:02:10,798 Hydraulic stabilizer took a couple of rounds, shattered some plastic, 40 00:02:10,864 --> 00:02:12,766 and we can't fly without it. 41 00:02:12,833 --> 00:02:16,670 - We're grounded till we nurse this bird back to health. - What do you need? 42 00:02:16,737 --> 00:02:19,773 Well, welding torch, I got inside the bird to fix the servo. 43 00:02:19,840 --> 00:02:22,710 The glue I need to fix the stabilizer-- that's what I don't got. 44 00:02:22,776 --> 00:02:24,512 I'll let Snake Doc know. 45 00:02:31,519 --> 00:02:33,587 [ Jonas Speaking Spanish ] 46 00:02:37,291 --> 00:02:39,593 [ Speaking Spanish ] 47 00:02:46,900 --> 00:02:50,070 You need someone to help your friends at the helo, Sergeant Major Blane? 48 00:02:50,137 --> 00:02:53,607 No. Got it handled. Thank you, Teo. 49 00:02:59,079 --> 00:03:01,014 You remember me? You were 11. 50 00:03:01,081 --> 00:03:04,652 Aside from the hair on your face-- [ Chuckles ] you haven't changed much. 51 00:03:04,718 --> 00:03:06,954 If I didn't see you, I'd know you by your voice. 52 00:03:11,292 --> 00:03:13,594 Cruz, can you hear me? 53 00:03:13,661 --> 00:03:17,931 As my son said, that voice is unmistakable. 54 00:03:17,998 --> 00:03:20,868 [ Chuckles ] We're gonna get you out of here. 55 00:03:20,934 --> 00:03:24,137 Just give me the controls to your chopper. I'll fly us all out of here. 56 00:03:24,204 --> 00:03:26,907 Hell, no. My boots scraped too many treetops, 57 00:03:26,974 --> 00:03:29,577 you flying me around in those godforsaken things. 58 00:03:29,643 --> 00:03:34,047 I got to get out of here. Oh, no, no, no, no, no. Hey. Your country needs you, yes. 59 00:03:34,114 --> 00:03:36,884 But I got selfish reasons for wanting you out of here. 60 00:03:36,950 --> 00:03:40,254 Put in too many months training you to bury you. 61 00:03:40,321 --> 00:03:42,723 How many are here for the evacuation? 62 00:03:42,790 --> 00:03:45,025 We... are four. 63 00:03:45,092 --> 00:03:47,328 One helicopter and four men? 64 00:03:47,395 --> 00:03:50,931 Four is more than enough. Any more, we'd just be standing around looking busy. 65 00:03:50,998 --> 00:03:53,667 And this mission was supposed to be a secret. 66 00:03:53,734 --> 00:03:55,403 What happened then? They started shooting at us. 67 00:03:55,469 --> 00:03:57,271 You came over the mountains from the north? 68 00:03:57,338 --> 00:04:00,641 We made good time till this morning-- till my father was shot. 69 00:04:00,708 --> 00:04:02,843 Confirm for me. Optimal egress is south? 70 00:04:02,910 --> 00:04:05,813 Yes, south. But time is of the essence. Hey, we're here. 71 00:04:05,879 --> 00:04:08,516 We're working hard and fast to get our bird airworthy. 72 00:04:08,582 --> 00:04:11,319 We're not the enemy, son. That'd be Igor Sikorsky. 73 00:04:12,453 --> 00:04:14,588 No. You haven't changed very much. 74 00:04:14,655 --> 00:04:17,325 You're outspoken and you're brave, 75 00:04:17,391 --> 00:04:19,627 much like your father. [ Door Opens ] 76 00:04:21,962 --> 00:04:24,432 And we will get him out. 77 00:04:25,999 --> 00:04:29,036 Never made glue before. 78 00:04:31,204 --> 00:04:34,975 - What does he need? - Surgery, as soon as possible. Bullet went into his abdomen. 79 00:04:35,042 --> 00:04:36,944 He's bleeding internally. 80 00:04:37,010 --> 00:04:39,480 Can you keep him stable for another hour or so? Till my men fix the chopper? 81 00:04:39,547 --> 00:04:42,015 His blood pressure is dropping. I need I.V. fluids. 82 00:04:44,418 --> 00:04:46,487 Get him packaged up, ready to go. 83 00:04:46,554 --> 00:04:48,556 We can exfil at any moment. 84 00:04:49,957 --> 00:04:52,393 [ Doctor Speaking Spanish ] 85 00:04:55,062 --> 00:04:57,130 We'll make a litter. [ Jonas ] Won't need to. 86 00:04:57,197 --> 00:05:01,101 Time comes, get men on all sides, I'll kick out the legs. 87 00:05:01,168 --> 00:05:04,638 I'm sorry, Jonas. I-- I got old. 88 00:05:04,705 --> 00:05:07,274 Everybody gets old, brother. 89 00:05:07,341 --> 00:05:09,943 Everybody gets old except the dead. 90 00:05:10,010 --> 00:05:11,879 An unacceptable solution. 91 00:05:11,945 --> 00:05:15,483 [ Man ] * Give me your secrets Bring me a sign * 92 00:05:15,549 --> 00:05:19,620 * Give me a reason to walk the fire * 93 00:05:19,687 --> 00:05:22,222 * See another dawn * 94 00:05:22,289 --> 00:05:23,824 * Through a daughter's eyes * 95 00:05:23,891 --> 00:05:28,095 * You give me a reason to walk the fire ** 96 00:05:33,401 --> 00:05:35,235 [ Gunfire ] We're taking fire. 97 00:05:35,302 --> 00:05:37,571 [ Jonas On Headset ] Give me a sitrep. What do you see? 98 00:05:37,638 --> 00:05:40,073 I don't see a convoy or battalion. 99 00:05:40,140 --> 00:05:43,877 Shots skidded right by. I bet my next paycheck we got ourselves a sniper. 100 00:05:46,146 --> 00:05:49,583 Glue's watery, Top. I need something like alum. 101 00:05:49,650 --> 00:05:52,986 Hey, Top. Finished the servo. All I need now is the glue for the stabilizer. 102 00:05:53,053 --> 00:05:55,756 Sooner we get it, the better. That thing's gonna take a while to dry. 103 00:05:55,823 --> 00:05:57,725 Hell of a landing. Yeah, thanks. 104 00:05:57,791 --> 00:06:00,894 My daddy always told me landing an aircraft's like having sex. 105 00:06:00,961 --> 00:06:03,096 Gotta be able to walk away from it. 106 00:06:04,898 --> 00:06:07,034 [ Speaking Spanish ] 107 00:06:07,100 --> 00:06:08,702 [ Spanish ] 108 00:06:13,841 --> 00:06:16,510 - Pablo Maldonados. - Top, we got a little buddy. Maldonados. 109 00:06:16,577 --> 00:06:19,046 - Mata have a scout? - Hold one. 110 00:06:19,112 --> 00:06:21,915 Maldonados? Uh, sí. 111 00:06:21,982 --> 00:06:24,752 That's affirmative, Dirt Diver. What'd you see? 112 00:06:24,818 --> 00:06:26,386 The enemy. 113 00:06:31,224 --> 00:06:33,026 They're coming from here. 114 00:06:35,062 --> 00:06:38,165 [ Mack ] Top, we got a fair fix on the time from Maldonados. 115 00:06:38,231 --> 00:06:41,635 He said he saw about 40, 50 soldiers moving alongside a creek bed. 116 00:06:41,702 --> 00:06:45,138 - How far out? - Six, seven klicks max. 117 00:06:45,205 --> 00:06:48,275 You think you can rig her sweet enough to fly without the glue? 118 00:06:48,341 --> 00:06:50,410 Uh-uh. I don't think so, Lucy. 119 00:06:50,478 --> 00:06:52,446 Well, we'll get you what we can rikki-tik, 120 00:06:52,513 --> 00:06:54,782 'cause it appears we don't got a lot of time. 121 00:06:54,848 --> 00:06:57,017 - Son of a-- - What's wrong? 122 00:06:57,084 --> 00:06:59,052 I can cook you up chicken and biscuits, 123 00:06:59,119 --> 00:07:02,122 but I can't get this the right consistency. 124 00:07:02,189 --> 00:07:03,891 Got any salt? Baking soda? 125 00:07:03,957 --> 00:07:08,529 Give it to Whiplash. Potassium and sodium-- as close to alum as we'll get. 126 00:07:08,596 --> 00:07:11,364 Should thicken up your stew. 127 00:07:11,431 --> 00:07:15,202 Look. They're on their way, but they don't know where we are unless we tell them. 128 00:07:15,268 --> 00:07:17,237 So get a message to your men. 129 00:07:17,304 --> 00:07:21,775 Tell them to hold their fire until those guys are sucking on their barrels. 130 00:07:21,842 --> 00:07:25,713 Terrain is rocky and steep. We can't walk him out, and opposition's on their way. 131 00:07:25,779 --> 00:07:28,015 Ticktock, Doc. We gotta do the operation now. 132 00:07:28,081 --> 00:07:31,619 It's not sterile. I only have local anesthetic. 133 00:07:31,685 --> 00:07:33,521 It's-- [ Gunshot ] 134 00:07:34,788 --> 00:07:36,790 Well, it looks like the Mayo Clinic now. 135 00:07:36,857 --> 00:07:39,192 You strong enough to take this? We'll see, eh? 136 00:07:39,259 --> 00:07:41,662 Wait. Wait. We can't operate under these conditions. 137 00:07:41,729 --> 00:07:44,698 Teo, I'd be scared, too, if my daddy was laying there. 138 00:07:44,765 --> 00:07:48,368 But somewhere outside is a very dedicated fellow with a gun and a grievance. 139 00:07:48,435 --> 00:07:51,471 Three-quarters of an hour out, the death squad's on its way, 140 00:07:51,539 --> 00:07:53,340 and it's your daddy they're looking for. 141 00:07:53,406 --> 00:07:55,909 Several hundred feet away is a chopper ain't moving without epoxy. 142 00:07:55,976 --> 00:07:58,546 Now you tell me-- Am I making the right choice? 143 00:07:59,980 --> 00:08:01,649 [ Spanish ] 144 00:08:03,283 --> 00:08:05,185 Do it. 145 00:08:09,923 --> 00:08:12,092 [ Clattering ] 146 00:08:42,522 --> 00:08:44,592 [ Gasps, Grunting ] 147 00:08:46,359 --> 00:08:48,629 And who might you be? 148 00:08:48,696 --> 00:08:50,998 Gentleman works for me. 149 00:08:53,634 --> 00:08:56,036 - How'd you find me? - Why have you been hiding? 150 00:08:56,103 --> 00:08:58,138 I went to see you. I got turned away. 151 00:08:59,372 --> 00:09:01,875 You can go. 152 00:09:12,986 --> 00:09:17,157 Well, I know who I am. Who are you? 153 00:09:20,427 --> 00:09:23,897 All right. I need to talk to you. 154 00:09:39,079 --> 00:09:41,448 - All right. - [ Door Closes ] 155 00:09:41,514 --> 00:09:43,817 You need to talk to me? 156 00:09:45,318 --> 00:09:48,521 - Where's the smile? - What's the smile say? 157 00:09:48,588 --> 00:09:50,791 The smile says, "I'm happy to see you, Joss. 158 00:09:50,858 --> 00:09:52,826 I've missed you." 159 00:09:52,893 --> 00:09:55,328 I am happy to see you, 160 00:09:56,596 --> 00:09:58,531 and I have missed you. 161 00:09:58,598 --> 00:10:00,668 Well, I've missed you too. 162 00:10:01,702 --> 00:10:04,104 But I had to look for you. 163 00:10:04,171 --> 00:10:07,540 Why have you been hiding? Was it what Carson did? 164 00:10:07,607 --> 00:10:10,510 He was just trying to protect you. So what's the matter? 165 00:10:10,577 --> 00:10:12,880 It just isn't gonna work. Why? 166 00:10:12,946 --> 00:10:15,148 Why isn't it gonna work? 167 00:10:15,215 --> 00:10:17,851 Will you tell me? 168 00:10:23,023 --> 00:10:25,959 All right. 169 00:10:26,026 --> 00:10:27,394 All right. 170 00:10:27,460 --> 00:10:29,963 [ Chattering ] 171 00:10:34,768 --> 00:10:37,971 Oh, it's so good of you to come. 172 00:10:39,339 --> 00:10:41,274 I live here too. 173 00:10:41,341 --> 00:10:43,543 It's all so awful. 174 00:10:43,610 --> 00:10:45,512 These people. 175 00:10:45,578 --> 00:10:49,016 I mean, everyone is scared and sad since the chlorine attack. 176 00:10:49,082 --> 00:10:51,919 Everything-- I mean, it happened so fast. 177 00:10:51,985 --> 00:10:53,821 The chlorine came out of nowhere. 178 00:10:53,887 --> 00:10:56,523 I swear I can still taste it on the back of my throat. 179 00:10:56,589 --> 00:11:00,660 I don't know what to do. I-- I can't sleep. I don't want to eat. 180 00:11:00,728 --> 00:11:03,063 I didn't know the people who died personally. 181 00:11:03,130 --> 00:11:06,033 I came to pay my respects to their families. 182 00:11:07,100 --> 00:11:08,936 But you knew them all, didn't you? 183 00:11:09,002 --> 00:11:11,004 [ Woman ] Champagne? 184 00:11:14,141 --> 00:11:16,276 You don't want to do that. 185 00:11:16,343 --> 00:11:18,178 Excuse me. 186 00:11:19,947 --> 00:11:22,049 Maybe I do. Look at me. 187 00:11:22,115 --> 00:11:25,218 You're 10 years sober. You want to sabotage yourself now? 188 00:11:25,285 --> 00:11:28,455 What difference does it make? People are dying! 189 00:11:28,521 --> 00:11:30,623 The world is upside down! 190 00:11:30,690 --> 00:11:32,926 My husband abandoned me. 191 00:11:32,993 --> 00:11:35,662 I-- I-- I'm so sorry. 192 00:11:35,729 --> 00:11:37,731 It was the day before the attack. 193 00:11:37,798 --> 00:11:41,034 He was just gone. 194 00:11:41,101 --> 00:11:45,705 It was like he knew that something bad was gonna happen, and he left me to face it alone. 195 00:11:45,773 --> 00:11:47,808 There could be other explanations. Right. 196 00:11:47,875 --> 00:11:50,811 And all the people that died will walk through the door in five minutes... 197 00:11:50,878 --> 00:11:53,580 and tell us it was all a joke. 198 00:11:53,646 --> 00:11:58,618 Even if it were true, it's not worth throwing away your sobriety. 199 00:11:58,685 --> 00:12:02,622 I need you to promise me you will not take a drink tonight. 200 00:12:02,689 --> 00:12:04,758 Not tonight. 201 00:12:04,825 --> 00:12:08,261 And tomorrow, we will deal with it together. 202 00:12:10,330 --> 00:12:11,932 Now, promise me. 203 00:12:17,037 --> 00:12:19,807 What are you doing here? How's Mrs. Gillum? 204 00:12:20,774 --> 00:12:22,642 What's this about, Colonel? 205 00:12:22,709 --> 00:12:25,412 Before the chlorine attack, your friend's husband took off. 206 00:12:25,478 --> 00:12:28,048 - You think he was part of the conspiracy? - What does she think? 207 00:12:28,115 --> 00:12:30,851 - She doesn't know anything. - We need to know two things. 208 00:12:30,918 --> 00:12:32,920 Where he is and if his wife was involved. 209 00:12:32,986 --> 00:12:35,789 My opinion? She's not. 210 00:12:35,856 --> 00:12:37,858 That's comforting. But we need certainty. 211 00:12:37,925 --> 00:12:41,261 And you want me to supply this certainty. 212 00:12:41,328 --> 00:12:43,864 - Yes, ma'am. That's correct. - How? 213 00:12:43,931 --> 00:12:46,266 - Get close to her. - I am close to her. 214 00:12:46,333 --> 00:12:49,102 Get closer to her. 215 00:12:49,169 --> 00:12:51,371 How? 216 00:12:53,340 --> 00:12:56,309 Get her drinking, if necessary. I won't do that. 217 00:12:58,711 --> 00:13:01,414 If you don't do it, it'll still be done. 218 00:13:01,481 --> 00:13:03,383 By someone else. 219 00:13:04,651 --> 00:13:06,887 Twenty Questions. 220 00:13:06,954 --> 00:13:10,623 Question one: Do you love me? 221 00:13:10,690 --> 00:13:12,993 Yes, I do. Good answer. 222 00:13:14,194 --> 00:13:16,663 Question two: If you love me-- 223 00:13:16,729 --> 00:13:21,001 Uh, wait. Twenty Questions isn't played with qualifiers. 224 00:13:21,068 --> 00:13:23,436 "If" is a qualifier. 225 00:13:23,503 --> 00:13:26,306 Ah. All right. 226 00:13:26,373 --> 00:13:29,142 Question two: 227 00:13:29,209 --> 00:13:32,645 Do you have some secret you're afraid to tell me? Yes. 228 00:13:32,712 --> 00:13:35,849 All right. Is it shameful? No. 229 00:13:35,916 --> 00:13:38,151 Then will you marry me? 230 00:13:38,218 --> 00:13:40,820 - You don't even know my secret. - All right then. 231 00:13:40,888 --> 00:13:42,890 Tell it to me. 232 00:13:44,424 --> 00:13:46,293 Look. 233 00:13:47,560 --> 00:13:50,030 - Look, I'm not who I seem to be. - Who is? 234 00:13:50,097 --> 00:13:52,232 [ Chuckling ] All right. 235 00:13:52,299 --> 00:13:56,269 I know who you seem to be. Who are you, really? 236 00:14:01,909 --> 00:14:04,111 I'm in the military. 237 00:14:04,177 --> 00:14:06,713 Sergeant First Class Charles Grey. 238 00:14:06,779 --> 00:14:09,482 And that's your real name? Yes. 239 00:14:09,549 --> 00:14:11,418 All right. 240 00:14:11,484 --> 00:14:13,653 - I gave you an alias. - I understand. 241 00:14:13,720 --> 00:14:16,189 - You wanna know why I gave you a false name? - All right. 242 00:14:18,558 --> 00:14:20,393 All right. 243 00:14:21,561 --> 00:14:23,931 I'll tell you. 244 00:14:24,898 --> 00:14:27,100 Uh, look. 245 00:14:27,167 --> 00:14:31,171 The, uh, area of the military I'm in is Special Forces. 246 00:14:31,238 --> 00:14:35,008 By that I mean I'm in the military, 247 00:14:35,075 --> 00:14:38,345 but the military I'm in does not officially exist. 248 00:14:40,613 --> 00:14:43,616 Well, you would've had to tell me that sometime when we had kids and all. 249 00:14:46,219 --> 00:14:49,389 Look, I, uh-- Hey, I'm listening. 250 00:14:58,565 --> 00:15:02,702 The staff will see to that. Uh, well, I'm just keeping busy. 251 00:15:02,769 --> 00:15:05,372 Mrs. Gillum, I'm Phil Paxton. 252 00:15:06,839 --> 00:15:09,342 I had occasion, through your husband, 253 00:15:09,409 --> 00:15:12,879 the opportunity to work with a few of the people affected. 254 00:15:12,946 --> 00:15:15,915 I just came by to pay my respects. 255 00:15:15,983 --> 00:15:18,118 Thanks for coming. 256 00:15:20,087 --> 00:15:24,291 It's hard to think things are so permanent and then realize that nothing is. 257 00:15:24,357 --> 00:15:27,927 Makes one feel vulnerable, as I suppose we all are. 258 00:15:28,996 --> 00:15:32,832 Do you know what I mean? Yes. Yes, I do. 259 00:15:32,899 --> 00:15:36,069 Perhaps we could talk. I'd like to talk. 260 00:15:36,136 --> 00:15:38,571 Can I buy you a drink? Uh, I shouldn't-- 261 00:15:38,638 --> 00:15:41,008 I shouldn't drink. 262 00:15:41,074 --> 00:15:43,443 Will you sit with me while I have one? 263 00:15:47,414 --> 00:15:49,349 Look at that. 264 00:15:49,416 --> 00:15:51,618 Thick as generals in the air force. 265 00:15:51,684 --> 00:15:53,920 Get it to your friends. 266 00:15:53,987 --> 00:15:57,424 - Too much blood. I can't see the field. - [ Jonas ] How can I help? 267 00:15:57,490 --> 00:15:59,226 Pick up gauze using the forceps. 268 00:15:59,292 --> 00:16:01,828 Put it where I tell you to to soak up blood. 269 00:16:01,894 --> 00:16:04,664 And when it's saturated, start again. 270 00:16:06,199 --> 00:16:08,635 [ Explosion ] 271 00:16:08,701 --> 00:16:10,903 Glue. Man's best friend. 272 00:16:10,970 --> 00:16:13,106 Man's best friend's a dog. 273 00:16:13,173 --> 00:16:16,343 Well, then I stand corrected. Taking plunging fire. 274 00:16:16,409 --> 00:16:20,680 Looks like our rifle-heavy buddy found himself a nice little spot in a tree somewhere. 275 00:16:20,747 --> 00:16:23,816 Guy climbed up. He's gotta stay there or climb down. 276 00:16:23,883 --> 00:16:25,952 Ain't got wings. Let's hunt him down. 277 00:16:26,019 --> 00:16:29,456 - I climbed trees as a kid. - Well, I hope you remember your technique. 278 00:16:32,025 --> 00:16:34,427 All prayers welcome here. 279 00:16:34,494 --> 00:16:36,563 My definition of a helicopter: 280 00:16:36,629 --> 00:16:39,332 six million separate pieces flying in an unstable formation. 281 00:16:39,399 --> 00:16:41,468 I hate 'em like the plague. Come on. Think positive. 282 00:16:41,534 --> 00:16:45,004 Okay. I positively hate 'em like the plague. 283 00:16:46,606 --> 00:16:49,442 [ Cruz Grunts ] 284 00:16:52,312 --> 00:16:55,648 Found it. It's the superior mesenteric artery. 285 00:16:55,715 --> 00:16:57,850 I think-- [ Grunts ] 286 00:16:57,917 --> 00:17:01,621 - [ Spanish ] - [ Rifle Shots ] 287 00:17:06,593 --> 00:17:08,361 [ Mouthing Words ] 288 00:17:19,906 --> 00:17:21,508 [ Grunts ] 289 00:17:28,448 --> 00:17:30,517 A pathfinder marking the route. 290 00:17:30,583 --> 00:17:33,686 Probably working with the sniper. Main body ain't here yet. 291 00:17:33,753 --> 00:17:37,257 - Eliminate that sniper now. - [ Speaking Spanish ] 292 00:17:39,492 --> 00:17:41,561 [ Berto ] He's been shot! [ Groaning ] 293 00:17:44,264 --> 00:17:47,267 The doctor-- Is he okay? 294 00:17:50,937 --> 00:17:52,805 [ Rifle Shot ] 295 00:17:54,207 --> 00:17:56,243 [ Rifle Shot ] 296 00:17:56,309 --> 00:17:59,346 Dirt Diver, I'm at your 11:00, 100 meters out. 297 00:17:59,412 --> 00:18:01,814 I think I might know where our pesky amigo is at. 298 00:18:01,881 --> 00:18:04,851 Give me suppressing cover fire. 299 00:18:04,917 --> 00:18:07,086 [ Machine Gun Fire ] 300 00:18:16,663 --> 00:18:19,866 [ Cries Out, Grunts ] 301 00:18:19,932 --> 00:18:23,570 [ Spanish ] 302 00:18:26,038 --> 00:18:28,708 It's so damn bloody. [ Cruz Groans ] 303 00:18:28,775 --> 00:18:30,610 I need a clear view. 304 00:18:30,677 --> 00:18:32,879 [ Coughing ] 305 00:18:32,945 --> 00:18:35,715 All right. Give me another. 306 00:18:35,782 --> 00:18:39,085 There you go. You know what? I'm gonna clamp this right now. 307 00:18:39,152 --> 00:18:42,289 - [ Teo ] You're not. - Somebody's gotta tie off this artery. 308 00:18:42,355 --> 00:18:44,324 Do you know how? 309 00:18:44,391 --> 00:18:46,859 For a friend, I'll learn. 310 00:18:50,297 --> 00:18:52,799 You're gonna kill him! 311 00:18:52,865 --> 00:18:56,303 Being a Ranger, you learn a bit about medicine. 312 00:18:56,369 --> 00:18:59,639 Putting pressure on a wound, stitching a cut, 313 00:18:59,706 --> 00:19:01,441 sinking an I.V. 314 00:19:01,508 --> 00:19:03,276 You know what the trick is? 315 00:19:03,343 --> 00:19:05,845 Staying calm. 316 00:19:05,912 --> 00:19:08,848 Problem ain't a problem until you encounter it. 317 00:19:08,915 --> 00:19:11,351 [ Grunts ] Your father's wide awake over here. 318 00:19:12,385 --> 00:19:15,154 Bet you he'd profit by a friendly face. 319 00:19:24,063 --> 00:19:26,633 A doctor is just a guy in a white coat. 320 00:19:30,503 --> 00:19:32,171 This doesn't start drying faster, 321 00:19:32,239 --> 00:19:34,807 you might have to take off with me biting the tail together. 322 00:19:34,874 --> 00:19:37,810 - Don't lose your head over a little piece of tail. - Who said that? 323 00:19:37,877 --> 00:19:40,447 Benjamin Franklin. I hear he was a lady's man. 324 00:19:40,513 --> 00:19:42,615 He appreciated a nicely turned ankle. 325 00:19:42,682 --> 00:19:46,052 Can you get this thing to fly? Yes. 326 00:19:46,118 --> 00:19:48,655 But I might need the magic "featha." 327 00:19:50,056 --> 00:19:52,892 Cruz wants a drink. 328 00:19:52,959 --> 00:19:56,929 Pain and stress must've made him nauseous. Tiny sips only. 329 00:19:56,996 --> 00:19:59,065 [ Grunting ] 330 00:19:59,131 --> 00:20:02,569 I joined the army, and all I got was this crummy little sniper. 331 00:20:02,635 --> 00:20:05,004 Explain your action. I shot him in the ass. 332 00:20:05,071 --> 00:20:06,939 In the ass? For general purposes. 333 00:20:07,006 --> 00:20:09,542 I brought him in 'cause I figured he might be of use. 334 00:20:09,609 --> 00:20:11,678 Not unless he has an inflatable Cessna stashed out there. 335 00:20:13,680 --> 00:20:16,015 Well, okay then. Nice going, soldier. 336 00:20:16,082 --> 00:20:19,786 He'll know exactly how far away the soldiers are, how much time we have. 337 00:20:19,852 --> 00:20:21,988 Make him radio his men. Make him ask! 338 00:20:22,054 --> 00:20:24,824 Tell them to retreat! Hey, my man got him to cease his shooting. 339 00:20:24,891 --> 00:20:28,428 That's the first step. The second is if the radio even works. 340 00:20:28,495 --> 00:20:31,298 See what you can dredge up. 341 00:20:31,364 --> 00:20:34,467 [ Groaning ] 342 00:20:34,534 --> 00:20:37,404 - I speak English. - Good for you. 343 00:20:37,470 --> 00:20:40,807 - Where are your buddies, and how soon will they be here? - I don't know. 344 00:20:40,873 --> 00:20:42,875 Is that an actual fact? 345 00:20:44,143 --> 00:20:47,213 That's Mata, yes? Is he dead? 346 00:20:47,280 --> 00:20:49,248 No. 347 00:20:49,316 --> 00:20:51,684 He is not. 348 00:20:51,751 --> 00:20:53,720 That's the last question you get to ask. 349 00:20:53,786 --> 00:20:55,655 How far out are your friends? 350 00:20:55,722 --> 00:20:58,325 They are wherever they need to be to kill him. 351 00:20:58,391 --> 00:21:00,393 Hey, hey, hey. He wants my father dead! 352 00:21:00,460 --> 00:21:02,028 [ Cruz ] Teo! I tell you what. 353 00:21:02,094 --> 00:21:05,264 You can bring a man to his knees. You can pull off his fingernails. 354 00:21:05,332 --> 00:21:09,001 You can leave him screaming in pain. And he will, I assure you, talk. 355 00:21:09,068 --> 00:21:13,239 But will he tell you the truth, or what he thinks you want to hear? 356 00:21:13,306 --> 00:21:15,742 Will he, in agony, swear on his mother... 357 00:21:15,808 --> 00:21:19,346 that the troops are 30 klicks out when they are only five... 358 00:21:19,412 --> 00:21:21,448 just so you'll stop the pain? 359 00:21:21,514 --> 00:21:25,652 "I got three things to teach: simplicity, patience and compassion. 360 00:21:25,718 --> 00:21:27,987 These are your greatest treasures." 361 00:21:28,054 --> 00:21:29,689 Who said that? Lao-tzu said it. 362 00:21:29,756 --> 00:21:32,258 But I learned it from your father. 363 00:21:32,325 --> 00:21:34,961 I got a band with chatter about Mata. Men in a helo. 364 00:21:35,027 --> 00:21:38,665 There's a call out for Nasario's position. 365 00:21:38,731 --> 00:21:41,501 Well, let's give it to them then. 366 00:21:43,302 --> 00:21:45,938 [ Spanish ] 367 00:21:48,074 --> 00:21:49,776 [ Man On Walkie-talkie Speaking Spanish ] 368 00:21:57,417 --> 00:22:01,187 [ Man On Walkie-talkie ] 369 00:22:01,253 --> 00:22:03,690 [ Spanish ] 370 00:22:06,593 --> 00:22:08,795 [ Man On Walkie-talkie ] 371 00:22:14,266 --> 00:22:16,636 You know what the one problem with this is? What? 372 00:22:16,703 --> 00:22:19,138 Can't do the math on how fast they're walking, 373 00:22:19,205 --> 00:22:21,007 how much ground they're covering. 374 00:22:21,073 --> 00:22:23,075 So their E.T.A. of 15 minutes might be off. 375 00:22:23,142 --> 00:22:26,446 - So what do we do? - We accentuate the positive. 376 00:22:26,513 --> 00:22:28,515 - Gotta go to Plan "B." - What's Plan "B"? 377 00:22:28,581 --> 00:22:30,617 I'm working on it. 378 00:22:44,531 --> 00:22:46,966 What's the matter? Did I-- 379 00:22:47,033 --> 00:22:49,802 - It's not my place to take advantage. - You don't want me. 380 00:22:49,869 --> 00:22:53,172 Don't confuse all men for your husband, Susan. 381 00:22:53,239 --> 00:22:56,375 - I'm not him. - Right. 382 00:22:56,443 --> 00:22:58,578 I'm not him. 383 00:22:59,846 --> 00:23:02,549 You're a beautiful and desirable woman. 384 00:23:03,750 --> 00:23:06,152 But? But you've been hurt. 385 00:23:07,319 --> 00:23:09,321 I know. 386 00:23:09,388 --> 00:23:13,225 I was married to Donna for six years, and that's not as long as you and Elliot. 387 00:23:13,292 --> 00:23:18,130 But it's long enough to feel a gut punch when she left me for another man. 388 00:23:18,197 --> 00:23:20,032 Weren't you mad? 389 00:23:20,099 --> 00:23:23,470 Yeah, I was mad. I was mad, and I was hurt. 390 00:23:25,805 --> 00:23:28,407 And it's still hard to talk about it. 391 00:23:35,548 --> 00:23:37,617 Could I have a drink? 392 00:24:00,139 --> 00:24:03,175 Uh, the day Jen was born, my husband wasn't there. 393 00:24:03,242 --> 00:24:06,879 Must've been hard. Hard, yes. Unexpected, no. 394 00:24:06,946 --> 00:24:11,584 Hell, he didn't even know about Lissy's operation until six months after it happened. 395 00:24:11,651 --> 00:24:13,786 But had he been there in the meantime? Sure. 396 00:24:13,853 --> 00:24:16,656 But he was training for a mission when I planned the surgery. 397 00:24:16,723 --> 00:24:20,226 - And a distracted soldier is-- - A dead soldier. 398 00:24:22,729 --> 00:24:24,597 Mmm! 399 00:24:24,664 --> 00:24:26,866 But you can't talk to him about anything? 400 00:24:26,933 --> 00:24:28,868 Sure you can, but you gotta pick and choose. 401 00:24:28,935 --> 00:24:30,970 You spend half your time trying to figure it out. 402 00:24:31,037 --> 00:24:34,807 Should I tell him this, or should I keep it to myself? 403 00:24:34,874 --> 00:24:37,710 And if I don't tell him and he finds out, will he be upset? 404 00:24:37,777 --> 00:24:39,879 Mm-hmm. And it's lonely. 405 00:24:39,946 --> 00:24:42,615 He'll be gone for four or five months at a time. 406 00:24:42,682 --> 00:24:45,718 And when he leaves, I don't know if he's coming home for dinner... 407 00:24:45,785 --> 00:24:48,555 or the kids' birthdays, or-- Or if he'll come home at all. 408 00:24:48,621 --> 00:24:50,657 - If he dies-- - God forbid. 409 00:24:50,723 --> 00:24:53,793 It won't be a military funeral. Maybe no benefits. 410 00:24:53,860 --> 00:24:55,795 You have to be off the base in 30 days. 411 00:24:55,862 --> 00:24:59,832 There's absolutely no stability. 412 00:24:59,899 --> 00:25:02,902 Okay. But you have your friends, your houses. 413 00:25:02,969 --> 00:25:05,437 Well, you don't get to pick your friends. 414 00:25:05,504 --> 00:25:09,642 You inherit them, and they're mostly Unit wives because everything's secret. 415 00:25:09,709 --> 00:25:11,744 But you've gotta be able to talk to someone. 416 00:25:11,811 --> 00:25:14,046 If you're lucky, you'll like them. 417 00:25:14,113 --> 00:25:17,183 - And if you're not-- - [ Laughs ] 418 00:25:17,249 --> 00:25:19,986 you'll pretend to. Oh! 419 00:25:20,052 --> 00:25:22,689 And the housing is military housing, which is no great shakes. 420 00:25:22,755 --> 00:25:24,791 Orders change at the drop of the hat. 421 00:25:24,857 --> 00:25:26,793 You're going along, your kids are in school, 422 00:25:26,859 --> 00:25:28,828 you're baking cupcakes for the school play. 423 00:25:28,895 --> 00:25:30,697 And then-- bam! You're gone. 424 00:25:30,763 --> 00:25:33,866 New people, new schools, new rules. 425 00:25:33,933 --> 00:25:37,203 Okay. But there's gotta be some kinda constant. 426 00:25:37,269 --> 00:25:39,138 [ Sighs ] There is. 427 00:25:40,306 --> 00:25:42,308 Tell her. 428 00:25:42,374 --> 00:25:43,876 It's fear. 429 00:25:43,943 --> 00:25:46,579 Fear that he won't come back. 430 00:25:46,646 --> 00:25:49,716 Fear that you'll be a single parent forever. 431 00:25:49,782 --> 00:25:52,251 Except that's what you are anyway. 432 00:25:52,318 --> 00:25:55,121 Fear that he won't be there if you're sick, 433 00:25:55,187 --> 00:25:57,056 or one of the kids is. 434 00:25:57,123 --> 00:26:00,059 Fear you'll say the wrong thing to the wrong person. 435 00:26:00,126 --> 00:26:03,896 And as much as you're used to being your own boss, 436 00:26:03,963 --> 00:26:06,398 running your own life or house, 437 00:26:06,465 --> 00:26:09,368 your life is not your own. 438 00:26:09,435 --> 00:26:12,171 Your life's gonna be the army's. 439 00:26:12,238 --> 00:26:15,307 And you're gonna have to do without and ranger on. 440 00:26:15,374 --> 00:26:19,445 And the point of all this, you do not come first. 441 00:26:19,511 --> 00:26:23,215 Your children do not come first. 442 00:26:23,282 --> 00:26:25,918 Their work comes first. 443 00:26:31,758 --> 00:26:36,195 Well, if you knew all this at the start, would you still do it again? 444 00:26:42,201 --> 00:26:44,070 If I could do it again? 445 00:26:45,471 --> 00:26:47,674 [ Exhales ] I can't say I would. 446 00:26:55,314 --> 00:26:58,217 All right. She'll fly. We'll be flat-hattin' it, but I think she'll make it. 447 00:26:58,284 --> 00:27:00,186 [ Jonas On Headset ] Dirt Diver, confirmed. 448 00:27:00,252 --> 00:27:02,889 Enemy will be here in approximately 15 minutes. 449 00:27:02,955 --> 00:27:05,091 I need you here. On my way, Top. 450 00:27:05,157 --> 00:27:07,459 Cool Breeze says to tell you we got wings. Roger that. 451 00:27:07,526 --> 00:27:09,461 Applause to follow. 452 00:27:09,528 --> 00:27:13,399 Wait 10, give her a kiss, whomp her on the ass and tell her to fly. 453 00:27:13,465 --> 00:27:17,069 Donna wanted a guy that would walk over the next guy... 454 00:27:17,136 --> 00:27:19,505 to get ahead. 455 00:27:19,571 --> 00:27:21,473 C.E.O. Mmm. 456 00:27:21,540 --> 00:27:25,477 I'm just a salesman. Elliot didn't want me either. 457 00:27:25,544 --> 00:27:28,881 He tried, but he wanted someone-- 458 00:27:30,016 --> 00:27:32,518 He wanted someone more-- 459 00:27:32,584 --> 00:27:34,887 I don't know what he wanted. 460 00:27:34,954 --> 00:27:37,256 Whoa. 461 00:27:37,323 --> 00:27:40,827 I-- I don't know why he didn't want me. 462 00:27:43,262 --> 00:27:45,131 [ Exhales ] 463 00:27:54,707 --> 00:27:57,376 You sure he's not gonna come back here and walk in on us? 464 00:27:57,443 --> 00:28:00,747 No. He took everything that was important to him. 465 00:28:02,114 --> 00:28:04,016 He's gone. 466 00:28:05,084 --> 00:28:07,754 He left behind the most important thing. 467 00:28:12,424 --> 00:28:16,195 No, you're not walking. I'm gonna piggyback you out. 468 00:28:16,262 --> 00:28:18,765 You can't use up all your strength. You ready? 469 00:28:18,831 --> 00:28:22,001 Good to go. We have time. Why can't we just make a run for the helo? 470 00:28:22,068 --> 00:28:25,805 I taught this to your father. I'm gonna teach it to you. I don't like the word "just." 471 00:28:25,872 --> 00:28:29,976 It's like saying "maybe." I don't have any intention of maybe making it to the chopper. 472 00:28:30,042 --> 00:28:32,311 I want as close to a guarantee as I can get. 473 00:28:32,378 --> 00:28:35,447 The master sergeant over there is gonna obtain that for us. Then let me help him. 474 00:28:36,715 --> 00:28:39,085 This is your mission, Jonas. 475 00:28:42,388 --> 00:28:46,158 What we got here are grenades, claymores, det cord, trip wire. 476 00:28:46,225 --> 00:28:48,895 We gotta flank 'em, hit 'em, make 'em chase us. 477 00:28:48,961 --> 00:28:50,897 What do you need me to do? 478 00:28:50,963 --> 00:28:53,565 You lay out the claymores. I'll attach the trip wire. And you know what? 479 00:28:53,632 --> 00:28:56,002 - What? - We gotta do it fast. 480 00:29:02,842 --> 00:29:04,944 [ Groans ] 481 00:29:07,013 --> 00:29:09,348 Ready to go, my friend? 482 00:29:58,097 --> 00:30:00,266 [ Men Chattering In Spanish ] 483 00:30:05,804 --> 00:30:07,739 Lay chilly. 484 00:30:07,806 --> 00:30:10,542 [ Spanish ] 485 00:30:13,179 --> 00:30:14,780 [ Screams ] [ Grunts ] 486 00:30:14,847 --> 00:30:18,985 [ Men Shouting In Spanish ] 487 00:30:19,919 --> 00:30:23,355 [ Shouting Continues ] 488 00:30:23,422 --> 00:30:25,091 We're taking fire! 489 00:30:29,395 --> 00:30:31,563 [ Shouts ] 490 00:30:32,932 --> 00:30:35,567 [ Machine Gun Fire ] 491 00:30:42,541 --> 00:30:45,311 [ Grunts ] 492 00:30:48,380 --> 00:30:50,616 [ Screams ] 493 00:30:54,553 --> 00:30:57,089 You miss him now? 494 00:30:57,156 --> 00:30:59,959 I don't know who you're talking about. 495 00:31:00,026 --> 00:31:01,627 That's a good thing. You, uh-- 496 00:31:01,693 --> 00:31:06,365 You want to find him, and bring him home, and try to talk things out? 497 00:31:06,432 --> 00:31:09,001 Well, what would he say? "I was kidding"? 498 00:31:09,068 --> 00:31:12,471 Good lawyer can make him pay you for your hardship. 499 00:31:12,538 --> 00:31:16,308 How? I mean, he emptied his bank accounts, dumped everything on his computer. 500 00:31:16,375 --> 00:31:19,211 I mean, he didn't even take his bags. I-- 501 00:31:19,278 --> 00:31:22,381 Babe, I give a rat's ass you're rich or you can keep me. 502 00:31:22,448 --> 00:31:25,384 I got a job. I pay my own way. But the man lied to you. 503 00:31:25,451 --> 00:31:28,554 You deserve something. Get a good detective. He could-- 504 00:31:28,620 --> 00:31:30,722 I think-- Go on. 505 00:31:30,789 --> 00:31:32,424 I think he was dirty. 506 00:31:32,491 --> 00:31:36,228 I think he did things. Bad things. 507 00:31:37,964 --> 00:31:40,766 I would ask him when he went away, 508 00:31:40,832 --> 00:31:44,503 "Where you going, and with who?" He'd never tell me. 509 00:31:44,570 --> 00:31:48,174 But he would come back, and the tags on his luggage... 510 00:31:48,240 --> 00:31:51,110 would be from the strangest places. 511 00:31:51,177 --> 00:31:53,879 Said, the less I know, the better. What did you know? 512 00:31:53,946 --> 00:31:58,050 Well, I knew the business was a cover, but not for what. 513 00:31:58,117 --> 00:32:00,652 I had everything I needed. 514 00:32:00,719 --> 00:32:04,023 Big deal, huh? Big damn deal. 515 00:32:04,090 --> 00:32:06,125 You know, I have some connections. 516 00:32:06,192 --> 00:32:08,894 Know some guys who can have a little talk with him. 517 00:32:08,961 --> 00:32:11,297 You mean-- Give him a stern lecture. 518 00:32:11,363 --> 00:32:14,933 Maybe give you some peace, if you know where he is. 519 00:32:15,001 --> 00:32:17,603 [ Laughs ] 520 00:32:17,669 --> 00:32:20,106 What does it matter anyway? 521 00:32:21,273 --> 00:32:24,276 I have you now. Mmm. 522 00:32:26,145 --> 00:32:28,447 I want to take a shower. You want to join me? 523 00:32:28,514 --> 00:32:30,449 Give me a minute. 524 00:32:30,516 --> 00:32:32,418 Okay. Don't be long. 525 00:32:41,593 --> 00:32:43,562 [ Shower Running ] 526 00:33:09,255 --> 00:33:11,290 Kayla, I'm leaving now. 527 00:33:11,357 --> 00:33:13,992 I just e-mailed you some photos of some luggage tags. 528 00:33:14,060 --> 00:33:17,496 See if you can run down the flights for me. 529 00:33:17,563 --> 00:33:19,465 [ Beeps ] 530 00:33:30,842 --> 00:33:33,112 You know what? 531 00:33:33,179 --> 00:33:35,281 You love your husband. No, I don't. 532 00:33:35,347 --> 00:33:38,417 - Yes, you do. - But all we've had is strife. 533 00:33:38,484 --> 00:33:40,952 Life is strife. And you know what? 534 00:33:41,019 --> 00:33:43,021 That's not all you've had. 535 00:33:43,089 --> 00:33:46,225 And you know what else? What? 536 00:33:47,159 --> 00:33:50,062 - No. - No what? 537 00:33:50,129 --> 00:33:51,963 - I don't want to say it. - Well, it's too late! 538 00:33:52,030 --> 00:33:54,100 [ Giggling ] 539 00:33:56,034 --> 00:33:58,036 You love being the bad girl. 540 00:33:59,071 --> 00:34:01,207 Don't you? 541 00:34:01,273 --> 00:34:03,575 I wanted to, I could tell your life story. 542 00:34:03,642 --> 00:34:05,611 Oh, you know my life story? Yes, I do. 543 00:34:05,677 --> 00:34:08,447 And I wanted to, I could tell you why it is that way. 544 00:34:08,514 --> 00:34:11,417 Somebody in your family beat somebody. 545 00:34:11,483 --> 00:34:14,220 You want some more wine? Thank you. 546 00:34:15,321 --> 00:34:19,525 And that is why you married a man of violence. 547 00:34:21,260 --> 00:34:25,831 But-But-But-But... here's the kicker. 548 00:34:25,897 --> 00:34:28,534 I'm gonna tell you the good news. You still with me, Tiff? 549 00:34:28,600 --> 00:34:30,502 [ Chuckles ] 550 00:34:30,569 --> 00:34:33,805 You married a man harnessed-- harnessed his violence. 551 00:34:33,872 --> 00:34:36,842 Oh, well, he didn't always harness his violence. I know that. 552 00:34:36,908 --> 00:34:40,512 But it was a step for you in the right direction... 553 00:34:40,579 --> 00:34:42,281 'cause-- 554 00:34:42,348 --> 00:34:44,750 'cause look here. 555 00:34:44,816 --> 00:34:48,086 Whoever beat you-- I didn't say somebody beat me. 556 00:34:48,154 --> 00:34:51,457 A weaker woman would've turned around and done the same thing. 557 00:34:51,523 --> 00:34:53,692 She would've married-- [ Groans ] 558 00:34:53,759 --> 00:34:56,195 - She would have married, and she would have hurt her kids. - Mmm. 559 00:34:56,262 --> 00:34:58,664 But you, Tiffy-- 560 00:34:58,730 --> 00:35:02,234 Tiffy, what you did-- 561 00:35:02,301 --> 00:35:04,936 what you did is you protected your kids, 562 00:35:05,003 --> 00:35:07,038 and you beat yourself-- [ Scoffs ] 563 00:35:07,105 --> 00:35:09,341 by cheating on Mack, 564 00:35:09,408 --> 00:35:12,844 'cause... you love Mack. 565 00:35:12,911 --> 00:35:15,281 No, I don't. 566 00:35:15,347 --> 00:35:18,184 Yes, you do. And I'll tell you what the story is. 567 00:35:18,250 --> 00:35:21,220 It's that old Sunday School story... 568 00:35:21,287 --> 00:35:24,523 of the lame man and the blind man. 569 00:35:24,590 --> 00:35:27,359 And they walked each other down the road. 570 00:35:27,426 --> 00:35:30,128 [ Chuckling ] Oh, God. 571 00:35:30,196 --> 00:35:32,531 That's my marriage? That's everybody's marriage. 572 00:35:32,598 --> 00:35:36,302 - It's easy to blame the army. - [ Grunts ] 573 00:35:36,368 --> 00:35:39,605 If they weren't jumping out of planes, they'd be chasing secretaries... 574 00:35:39,671 --> 00:35:41,940 or playing golf or something. 575 00:35:42,007 --> 00:35:44,810 Everybody wants a change sometimes. 576 00:35:44,876 --> 00:35:47,179 But the change is happening all the time. 577 00:35:47,246 --> 00:35:49,147 It's growin' old. 578 00:35:49,215 --> 00:35:52,551 There's no woman in the history of the world who didn't say, 579 00:35:52,618 --> 00:35:55,921 "Where is that young woman, and what have I done?" 580 00:35:55,987 --> 00:35:57,856 Sometimes. 581 00:35:59,191 --> 00:36:01,092 Well, what about you? 582 00:36:01,159 --> 00:36:03,762 Me? Yes. 583 00:36:06,865 --> 00:36:08,767 Ah, well, 584 00:36:10,001 --> 00:36:12,604 that's a story for another day. 585 00:36:13,705 --> 00:36:15,774 [ Mack On Headset ] We're 50 meters out. 586 00:36:15,841 --> 00:36:18,777 Coming through the wire. Tell Mata's men to hold their fire. 587 00:36:18,844 --> 00:36:21,913 All right. The next men you see will be my man and Teo. 588 00:36:21,980 --> 00:36:25,817 So hold your fire. Let's go. [ Machine Gun Fire ] 589 00:36:35,727 --> 00:36:38,664 [ Bob ] Fuel tank's hit. How fast's she losing fuel? 590 00:36:40,165 --> 00:36:43,635 Too fast. If we go now, we'll get three to four miles tops. 591 00:36:43,702 --> 00:36:46,071 - We have enough lift to clear the mountain? - Cannot confirm. 592 00:36:46,137 --> 00:36:49,875 -How many can she carry? -It's overcast with a hard wind. 593 00:36:49,941 --> 00:36:52,143 A.C.L. will allow us to carry six-- six max. 594 00:36:52,210 --> 00:36:56,548 Leave me. Take my son and your men. I'm slowing you all up! 595 00:36:57,649 --> 00:36:59,751 You might want to hustle. 596 00:36:59,818 --> 00:37:01,820 They expect us to fly south to safety. 597 00:37:01,887 --> 00:37:03,689 We can't get over the mountains to the north, 598 00:37:03,755 --> 00:37:06,558 and we got more opposition to our east and west. 599 00:37:22,240 --> 00:37:25,210 - No, no, no! - Save my men! Save my son! 600 00:37:25,277 --> 00:37:27,979 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 601 00:37:28,046 --> 00:37:31,517 - Are you strong enough? - I am. 602 00:37:31,583 --> 00:37:34,386 Cool Breeze, get out! 603 00:37:34,453 --> 00:37:37,122 Let's fall back! Dirt Diver, you got point! 604 00:37:37,188 --> 00:37:39,124 Fight hard! 605 00:37:39,190 --> 00:37:40,792 Fight hard! 606 00:38:14,059 --> 00:38:15,894 [ Exhales ] 607 00:38:24,603 --> 00:38:28,039 [ Helicopter Whirring ] 608 00:38:30,509 --> 00:38:33,379 Got a moment for an old soldier? 609 00:38:34,880 --> 00:38:36,882 When I was training your father, 610 00:38:36,948 --> 00:38:40,452 I asked him if he could locate and disarm a land mine. 611 00:38:40,519 --> 00:38:43,188 Being full of himself, as one gets, 612 00:38:43,254 --> 00:38:45,457 he didn't hesitate to say, "Of course." 613 00:38:45,524 --> 00:38:49,528 So off we went to a vacant lot known for land mines. 614 00:38:49,595 --> 00:38:52,163 So I let him loose. 615 00:38:52,230 --> 00:38:55,333 He picked his way through the lot, came to a stop, 616 00:38:55,401 --> 00:38:57,469 and he found one. 617 00:38:57,536 --> 00:39:01,573 Standing right on top of it. [ Chuckles ] 618 00:39:01,640 --> 00:39:03,975 Took me an hour and a half to get to him. 619 00:39:04,042 --> 00:39:08,480 Two hours to dig around it, render it harmless and get him out. 620 00:39:08,547 --> 00:39:11,817 He thanked me and said I gave him his future. 621 00:39:15,454 --> 00:39:17,889 That's what he did for your country and you. 622 00:39:21,026 --> 00:39:24,896 I want to kill the man who murdered him. 623 00:39:24,963 --> 00:39:26,998 Can you teach me? 624 00:39:29,300 --> 00:39:31,903 Yes. 625 00:39:31,970 --> 00:39:34,506 In fact, I can. 626 00:39:34,573 --> 00:39:37,208 I'll pick you up at 11:00. 627 00:39:37,275 --> 00:39:38,844 We'll go to a meeting. 628 00:39:42,748 --> 00:39:45,183 I want to hear you say it. 629 00:39:45,250 --> 00:39:47,052 I'll-- I'll go to a meeting. 630 00:39:47,118 --> 00:39:49,888 You need me, call right away. 631 00:39:56,662 --> 00:39:58,997 [ Approaching Footsteps ] 632 00:40:00,365 --> 00:40:03,334 How is she? Why would you want to know? 633 00:40:03,401 --> 00:40:06,672 I told you, if you didn't get the information from her, somebody would. 634 00:40:06,738 --> 00:40:10,108 Ten years sober, and you undid it in what? 635 00:40:10,175 --> 00:40:12,210 Four hours! 636 00:40:12,277 --> 00:40:16,448 She called me crazed. Took me an hour to talk her down. 637 00:40:16,515 --> 00:40:19,317 She asked for the first drink. Did she now? 638 00:40:19,384 --> 00:40:21,386 It's a fact. 639 00:40:21,453 --> 00:40:23,354 You brought me into this. 640 00:40:23,421 --> 00:40:26,792 Times of war, Ms. Blane. 641 00:40:26,858 --> 00:40:29,995 Well, you know the rest. I know. 642 00:40:30,061 --> 00:40:31,930 I just don't like it. 643 00:40:35,534 --> 00:40:38,970 Believe it or not, I wrestle with it too. 644 00:40:39,037 --> 00:40:42,040 Sometimes I wonder what we're becoming. 645 00:40:42,107 --> 00:40:45,977 You figure it out, keep it to yourself. 646 00:40:53,852 --> 00:40:56,922 My plane was fueled and ready to go. 647 00:40:56,988 --> 00:41:01,660 I was standing right there on the tarmac ready to run away from all this. 648 00:41:04,295 --> 00:41:06,297 But can I come in? 649 00:41:06,364 --> 00:41:09,200 Yeah. Please, come in. 650 00:41:19,077 --> 00:41:20,846 I met your friends. 651 00:41:20,912 --> 00:41:23,549 I heard what they had to say. 652 00:41:24,850 --> 00:41:27,385 I feel like such a coward for sending you to see them. 653 00:41:27,452 --> 00:41:31,356 No. No. You were right. 654 00:41:31,422 --> 00:41:33,825 They said some things you couldn't say. 655 00:41:36,094 --> 00:41:38,964 Carson told me you came up to propose to me. 656 00:41:40,098 --> 00:41:43,334 - Yeah, that's right. - What scared you off? 657 00:41:43,401 --> 00:41:45,070 He told me to leave. Well, sure. 658 00:41:45,136 --> 00:41:47,939 He thought you were a fortune hunter. 659 00:41:48,006 --> 00:41:52,077 You could've told him who you were, couldn't you? 660 00:41:52,143 --> 00:41:53,979 What scared you off? 661 00:41:57,115 --> 00:41:58,984 [ Exhales ] 662 00:42:00,652 --> 00:42:03,221 We're from-- 663 00:42:03,288 --> 00:42:05,857 We're from such different worlds, you know? 664 00:42:05,924 --> 00:42:07,726 Uh-huh. 665 00:42:07,793 --> 00:42:10,562 We're from two different worlds. 666 00:42:10,629 --> 00:42:12,530 You mean, I grew up wealthy? 667 00:42:12,598 --> 00:42:15,266 Yeah, I suppose. 668 00:42:15,333 --> 00:42:18,737 Well, then you tell me if you gauge people on how much money they make. 669 00:42:19,605 --> 00:42:22,307 Do you? No. 670 00:42:22,373 --> 00:42:25,210 When you're on a mission, 671 00:42:25,276 --> 00:42:27,078 do you think about money? 672 00:42:27,145 --> 00:42:29,648 No. Well, that's all it means to be rich. 673 00:42:29,715 --> 00:42:32,651 That's all it means. 674 00:42:32,718 --> 00:42:34,620 Look, Carson said he wanted to protect you. 675 00:42:34,686 --> 00:42:37,322 Well, of course he did. He loves me. 676 00:42:40,358 --> 00:42:42,260 You love me? Yes. 677 00:42:43,862 --> 00:42:45,764 I do. 678 00:42:46,765 --> 00:42:49,000 But look, I wanted to protect you too. 679 00:42:49,067 --> 00:42:51,336 Well, good. 680 00:42:51,402 --> 00:42:54,906 Because that's what every girl wants in a husband-- 681 00:42:56,708 --> 00:42:58,810 someone like you. 682 00:42:59,811 --> 00:43:02,113 Don't you know that? 683 00:43:03,715 --> 00:43:05,784 Don't you know that? 684 00:43:08,920 --> 00:43:11,790 You have anything you want to say to me, soldier? 685 00:43:16,161 --> 00:43:18,029 Will you marry me? 686 00:43:19,497 --> 00:43:21,933 It would be my pleasure and my honor.