1 00:00:03,937 --> 00:00:05,739 Previously on The Unit. 2 00:00:05,773 --> 00:00:07,775 There's a man living in this community they believe... 3 00:00:07,808 --> 00:00:09,943 might have been involved in the planning of the attacks last month. 4 00:00:09,977 --> 00:00:12,946 - Who is he? - Elliot Gillum. He's connected to Leon Drake. 5 00:00:12,980 --> 00:00:14,548 You have no idea what he's capable of. 6 00:00:14,582 --> 00:00:16,784 Drake killed the vice president of the United States. 7 00:00:16,817 --> 00:00:20,221 He launched a chlorine attack on California. Am I missing something? 8 00:00:20,254 --> 00:00:22,323 You know what I could use? A ride home. 9 00:00:22,356 --> 00:00:24,858 Maybe a place to crash for tonight? How does that sound? 10 00:00:24,892 --> 00:00:26,560 It sounds like it's not gonna happen. 11 00:00:26,594 --> 00:00:28,196 Sam. 12 00:00:28,229 --> 00:00:31,799 Shh. Sam! [ Gags ] 13 00:00:31,832 --> 00:00:34,268 - [ Bridget's Voice ] He tried to rape me. - Say the name. 14 00:00:34,302 --> 00:00:37,938 - Sam. - [ Explosion ] 15 00:00:37,971 --> 00:00:41,109 [ Bob ] He's lost it. [ Grunts ] 16 00:00:41,142 --> 00:00:44,812 [ Jonas ] Locals have him in custody until he can be transferred to us. 17 00:00:44,845 --> 00:00:46,514 [ Men Grunting ] 18 00:00:52,786 --> 00:00:54,988 [ Street Car Bell Rings ] 19 00:00:55,022 --> 00:00:58,359 [ Patrons Chattering ] 20 00:00:58,392 --> 00:01:02,296 So, you and your bosses in the State Department are aiding the Chinese? 21 00:01:02,330 --> 00:01:05,065 No. Not-- Not aiding. 22 00:01:05,099 --> 00:01:10,338 But you admit they're identifying cult members around the world for the Chinese? 23 00:01:10,371 --> 00:01:13,207 - Is that what we're doing? - Yes. 24 00:01:13,241 --> 00:01:15,743 Look. The Falun Gong is not a cult. 25 00:01:15,776 --> 00:01:18,946 It's a religious organization with an agenda... 26 00:01:18,979 --> 00:01:21,549 to spread love and compassion throughout the world. 27 00:01:24,152 --> 00:01:27,054 [ Laughs ] Did I say that with a sufficiently straight face? 28 00:01:27,087 --> 00:01:29,290 We're just-- [ Clears Throat ] Thank you. 29 00:01:29,323 --> 00:01:32,260 [ Clears Throat ] 30 00:01:32,293 --> 00:01:34,928 Look, we're just analysts. 31 00:01:34,962 --> 00:01:38,499 But we have reason to believe that the Falun Gong is working with Muslim separatists... 32 00:01:38,532 --> 00:01:41,235 to perpetrate an attack on Chinese soil. 33 00:01:41,269 --> 00:01:44,872 So we're not helping out the Chinese. 34 00:01:44,905 --> 00:01:47,841 We're being a good terrorist watchdog for the international community. 35 00:01:49,177 --> 00:01:51,279 What's the return? No return. 36 00:01:51,312 --> 00:01:55,749 We-- Uh, we agreed that this conversation is strictly off the record, right? 37 00:01:55,783 --> 00:01:57,385 Yes. Good. 38 00:01:57,418 --> 00:02:01,555 'Cause my boss would skewer me if this ended up in print. No tape recorder. 39 00:02:03,857 --> 00:02:06,194 Would you like to check me for hidden mikes? 40 00:02:08,662 --> 00:02:10,598 I would, yes. 41 00:02:10,631 --> 00:02:13,567 But my main concern is that this talk is off the record. 42 00:02:15,203 --> 00:02:18,005 It's off the record. 43 00:02:18,038 --> 00:02:22,176 So how do you know the Falun Gong is planning an attack on Chinese soil? 44 00:02:22,210 --> 00:02:24,945 Did I say that? 45 00:02:24,978 --> 00:02:28,048 Oh, God. I have had way too much to drink. [ Chuckles ] 46 00:02:28,081 --> 00:02:31,018 So who do you work for, C.I.A.? Why? Who do you work for? 47 00:02:31,051 --> 00:02:33,987 BroadNET News Asia. Wow. 48 00:02:34,021 --> 00:02:36,790 And here I thought we were just two travelers in a hotel bar. 49 00:02:36,824 --> 00:02:39,393 What happened to romance? 50 00:02:39,427 --> 00:02:41,229 Tell me-- No. No more questions. 51 00:02:41,262 --> 00:02:44,498 In fact, I take back everything that I said. 52 00:02:44,532 --> 00:02:46,867 Let's just live in the moment. 53 00:02:46,900 --> 00:02:50,003 Do you believe in living in the moment? What about the Falun Gong? 54 00:02:50,037 --> 00:02:52,340 Good night. 55 00:02:52,373 --> 00:02:56,244 All right. I'll shut up. Okay. No. I don't think so. 56 00:02:56,277 --> 00:02:59,980 I thought you wanted to live in the moment. 57 00:03:00,013 --> 00:03:03,784 I do. I'm just... beat. 58 00:03:03,817 --> 00:03:08,256 Um, can we meet here tomorrow night? Same time? 59 00:03:08,289 --> 00:03:10,391 I head back to Hong Kong in the morning. 60 00:03:10,424 --> 00:03:13,294 Then that is my loss. 61 00:03:16,864 --> 00:03:20,901 [ Reporter Speaking Foreign Language ] 62 00:03:24,171 --> 00:03:26,407 [ Reporter ] Tensions between the Falun Gong, a religious cult-- 63 00:03:26,440 --> 00:03:29,877 London papers just came out, and three of them are running the story. 64 00:03:29,910 --> 00:03:32,980 Target media saturation at 99.2. Get me the Snake Doctor. 65 00:03:33,013 --> 00:03:35,683 Sullivan, you and Bravo team are headed to São Paulo at 0600. 66 00:03:35,716 --> 00:03:38,151 Actually, sir, I have a request. Spell it out. 67 00:03:38,185 --> 00:03:41,255 I believe I'd be of more use to Bravo team here in the TOC. 68 00:03:41,289 --> 00:03:45,559 We can get someone else. You'd have to catch them up. I've already done the homework. 69 00:03:45,593 --> 00:03:47,495 [ Kayla ] Colonel. Request granted. 70 00:03:47,528 --> 00:03:50,298 The secretary of state. 71 00:03:50,331 --> 00:03:52,433 This is Ryan. 72 00:03:52,466 --> 00:03:56,036 Madam Secretary, I understand the diplomatic risk. 73 00:03:56,069 --> 00:03:59,840 But the Chinese are sitting on a major advance in nuclear submarine technology. 74 00:03:59,873 --> 00:04:03,444 We cannot let them have proprietary knowledge. 75 00:04:03,477 --> 00:04:05,913 Yes, we've been preparing for months. 76 00:04:05,946 --> 00:04:07,881 Thank you. 77 00:04:07,915 --> 00:04:11,084 Target media saturation's at a hundred. I have Snake Doc for you. 78 00:04:11,118 --> 00:04:14,154 [ Beeps ] Snake Doc. 79 00:04:14,187 --> 00:04:16,223 Mission is a go. 80 00:04:16,256 --> 00:04:18,626 Repeat-- mission is a go. 81 00:04:19,960 --> 00:04:22,630 [ Horn Sounding ] 82 00:04:38,412 --> 00:04:40,514 You are not on today's schedule. 83 00:04:42,650 --> 00:04:44,885 The order says pick up at 7:00. 84 00:04:47,120 --> 00:04:50,791 Am I going to pick up their chickens or not? Chickens? 85 00:04:50,824 --> 00:04:53,327 Dead chickens. From the bird flu? 86 00:04:53,361 --> 00:04:56,029 From Yong Li Research Labs? What the paper says. 87 00:04:58,932 --> 00:05:01,669 [ Gate Buzzes ] 88 00:05:03,604 --> 00:05:05,573 And close down the dock for a while. 89 00:05:06,907 --> 00:05:08,909 Why should I do that? 90 00:05:08,942 --> 00:05:11,612 Because I have to open up the back. There are dead chickens in the back. 91 00:05:11,645 --> 00:05:14,047 Don't want nobody getting sick. 92 00:05:28,429 --> 00:05:30,931 [ Horn Honks ] 93 00:05:33,901 --> 00:05:37,705 All right, everybody clear out. Dangerous stuff inside. 94 00:05:42,410 --> 00:05:44,177 Come on. 95 00:05:44,211 --> 00:05:46,113 [ Chattering ] 96 00:05:47,981 --> 00:05:50,684 This is dangerous stuff. Come on. Hurry. 97 00:05:56,790 --> 00:05:59,560 Six minutes, starting now. 98 00:06:07,367 --> 00:06:09,837 [ Drill Whirring ] 99 00:06:16,944 --> 00:06:19,780 [ Kayla ] Snake Doc and Cool Breeze are in place. 100 00:06:19,813 --> 00:06:24,685 I have confirmation the office manager has just left home eight minutes earlier than usual. 101 00:06:24,718 --> 00:06:27,154 Leaves us with only one minute in our pockets. 102 00:06:44,037 --> 00:06:47,074 Hey. Sam used 20 kilo charges. 103 00:06:47,107 --> 00:06:50,243 You getting all nostalgic on me, Top? It's what we rehearsed. 104 00:06:50,277 --> 00:06:53,146 There's a difference between a guy who does the velvet paintings and van Gogh. 105 00:06:53,180 --> 00:06:55,415 And which one are you? 106 00:06:55,449 --> 00:07:00,253 I'm the guy who does the velvet paintings. The other guy saw things funny. 107 00:07:00,287 --> 00:07:02,690 [ Beeps ] Clear. 108 00:07:04,424 --> 00:07:07,094 Four, three, two, one. 109 00:07:07,127 --> 00:07:08,962 [ Explosion ] 110 00:07:08,996 --> 00:07:11,164 [ Horn Sounding ] 111 00:07:13,366 --> 00:07:17,905 They just took out the vault power source. Four minutes before backup power kicks in. 112 00:07:22,109 --> 00:07:23,977 [ Whirring ] 113 00:07:31,284 --> 00:07:33,554 [ Whirring Stops ] 114 00:07:33,587 --> 00:07:36,557 Sorry you got me as the Christmas help? 115 00:07:36,590 --> 00:07:39,527 Flyboy instead of a madman? Nah. 116 00:07:39,560 --> 00:07:43,063 Even the best security system in the world needs power. I'll take the simple life. 117 00:07:43,096 --> 00:07:47,400 Give me an AK-47, a good guard dog, and a nymphomaniac who owns a liquor store. 118 00:07:47,434 --> 00:07:50,137 - [ Beeps ] - Clear. 119 00:07:50,170 --> 00:07:52,239 Three, two, one. 120 00:07:52,272 --> 00:07:54,742 [ Explosion ] 121 00:07:54,775 --> 00:07:58,211 Three minutes, 10 seconds. 122 00:08:08,155 --> 00:08:11,525 The vault wall's been breached. Cool Breeze is in. 123 00:08:11,559 --> 00:08:14,094 Three minutes to get the goods. 124 00:08:30,578 --> 00:08:32,613 Got it. 125 00:08:51,031 --> 00:08:52,600 [ Beeping ] 126 00:08:56,069 --> 00:08:59,072 That's a record. You beat Sam by three seconds. 127 00:08:59,106 --> 00:09:03,043 Well, a professional does his best work under pressure. You got that. 128 00:09:07,615 --> 00:09:10,651 Island Line should be here... 129 00:09:10,684 --> 00:09:14,554 in five, four, three, two-- 130 00:09:22,930 --> 00:09:26,333 [ Explosion On Monitors ] 131 00:09:31,839 --> 00:09:34,574 Make sure the office manager was outside the blast zone... 132 00:09:34,608 --> 00:09:37,310 and any other civilians. 133 00:09:37,344 --> 00:09:41,181 If we laid the groundwork right, the Chinese will be calling us any minute for help. 134 00:09:43,851 --> 00:09:47,287 Hong Kong M.T.R. Best subway system in the world. 135 00:09:47,320 --> 00:09:49,422 [ Man Speaking Foreign Language On P.A. ] 136 00:09:49,456 --> 00:09:51,524 Ten minutes to feet wet. 137 00:09:51,558 --> 00:09:55,829 You can use cell phones down here. You can even watch television. 138 00:09:55,863 --> 00:09:58,799 Our country still has a few things to learn. 139 00:10:04,672 --> 00:10:07,140 [ Subway Brakes Squeal ] 140 00:10:07,174 --> 00:10:09,476 [ People Chattering ] 141 00:10:09,509 --> 00:10:14,347 [ Tones Chime On P.A. ] [ Man Speaking Foreign Language On P.A. ] 142 00:10:14,381 --> 00:10:18,819 [ Man On P.A. ] We apologize for the delay. What do you think? 143 00:10:18,852 --> 00:10:23,090 I figure there's only been two delays on this subway system since they built it. 144 00:10:24,524 --> 00:10:26,960 [ Man Chattering Over Radio ] 145 00:10:30,530 --> 00:10:32,565 Suicide jumper on the next station. 146 00:10:32,599 --> 00:10:36,336 - [ Woman ] Oh, how dreadful. - Yes. And they shut down all the trains on this line. 147 00:10:36,369 --> 00:10:39,707 We could be bloody well stuck here for hours. 148 00:10:39,740 --> 00:10:44,177 Theoretical question. What's the penalty for espionage in China today? 149 00:10:44,211 --> 00:10:47,447 Same as it's been for 2,000 years. 150 00:10:47,480 --> 00:10:49,416 That's gonna hurt. 151 00:10:49,449 --> 00:10:53,120 [ Man ] * Give me your secrets Bring me a sign * 152 00:10:53,153 --> 00:10:56,890 * Give me a reason to walk the fire * 153 00:10:56,924 --> 00:10:59,026 * See another dawn 154 00:10:59,059 --> 00:11:01,528 * Through a daughter's eyes 155 00:11:01,561 --> 00:11:05,298 * You give me a reason to walk the fire ** 156 00:11:11,104 --> 00:11:16,109 [ Tones Chime On P.A. ] [ Man Speaking Foreign Language On P.A. ] 157 00:11:16,143 --> 00:11:20,213 We will arrive at the next station shortly. 158 00:11:20,247 --> 00:11:22,249 Chaos theory. 159 00:11:22,282 --> 00:11:25,418 Butterfly flaps its wings in China, the stock market crashes in New York. 160 00:11:25,452 --> 00:11:28,922 - Is that so? - Lady wakes up five minutes late for work. 161 00:11:28,956 --> 00:11:30,991 She misses her regular train. Catches the next one. 162 00:11:31,024 --> 00:11:33,026 She sees her lover kissing another lady. 163 00:11:33,060 --> 00:11:34,962 Distraught, she throws herself onto the tracks. 164 00:11:34,995 --> 00:11:37,297 Changing the pattern of the system. 165 00:11:37,330 --> 00:11:41,368 - That is correct, Dr. Watson. - Question is, can one reset the system? 166 00:11:41,401 --> 00:11:43,370 One can try. 167 00:11:43,403 --> 00:11:46,073 Got two minutes, 13 seconds. Ticktock. Mm-hmm. 168 00:11:55,315 --> 00:11:58,218 I doubt he'd make a preschool error. But you never know. 169 00:11:58,251 --> 00:12:00,553 The longer he's in the wind, the colder the trail gets. 170 00:12:00,587 --> 00:12:04,357 How did the wounded Greeks last so long at the Battle of Thermopylae? 171 00:12:04,391 --> 00:12:08,328 They focused on the mission. Broke and bleeding. How'd they do that? 172 00:12:10,030 --> 00:12:12,532 They compartmentalized. That's correct. 173 00:12:12,565 --> 00:12:15,702 - This isn't personal, sir. - I have others working on Sergeant McBride. 174 00:12:15,735 --> 00:12:17,637 You need to stand down. 175 00:12:17,670 --> 00:12:20,607 [ Kayla ] Colonel, there's a situation in Hong Kong. 176 00:12:20,640 --> 00:12:24,344 - Let's hear it. - We haven't received an "all clear" from Snake Doc. 177 00:12:30,517 --> 00:12:33,353 No, that was not what we agreed. [ Phone Clicks ] 178 00:12:35,522 --> 00:12:38,325 I'll call you back. Hey. Hey. 179 00:12:38,358 --> 00:12:40,627 What are you doing? I beg your pardon? 180 00:12:40,660 --> 00:12:42,963 - You took my photo. - Oh, I'm sorry. I didn't mean to. 181 00:12:42,996 --> 00:12:47,134 - Sorry? Sorry? Let me see it. - I'll erase it. Is that what you want? 182 00:12:47,167 --> 00:12:49,669 Excuse me. I don't understand what the problem is. Who are you? 183 00:12:49,702 --> 00:12:53,206 Who told you to follow me? Is your friend here to break my legs? 184 00:12:53,240 --> 00:12:55,075 You were sent to watch me, but I've been watching you. 185 00:12:55,108 --> 00:12:59,546 - Anything happens to me, this entire train is my witness. - Friend, we don't know you. 186 00:12:59,579 --> 00:13:03,350 We have no business with you. Please, take your seat. 187 00:13:03,383 --> 00:13:07,120 Would you? Please. [ Man Speaking Foreign Language On P.A. ] 188 00:13:08,889 --> 00:13:12,259 We apologize for the delay. We will arrive at the next station shortly. 189 00:13:12,292 --> 00:13:14,928 Oh, my God! Victoria Square just blew up! 190 00:13:14,962 --> 00:13:18,899 [ Passengers Gasping ] 191 00:13:20,500 --> 00:13:22,870 I think that's the buzzer at the end of play. 192 00:13:25,572 --> 00:13:29,376 You said in the meeting your drinking was tied to Elliot coming home late at night. 193 00:13:29,409 --> 00:13:32,512 Did you think he was having an affair? 194 00:13:32,545 --> 00:13:35,748 I once went to a hotel thinking I would catch him. 195 00:13:35,782 --> 00:13:39,987 Instead, he was talking with two foreign men. He was furious. 196 00:13:40,020 --> 00:13:42,923 He made me swear that I would never mention what I saw. 197 00:13:42,956 --> 00:13:44,958 That's odd. Who were they? 198 00:13:44,992 --> 00:13:49,229 No idea. But one of them had a Russian accent. [ Cell Phone Rings ] 199 00:13:49,262 --> 00:13:52,432 Excuse me a second. [ Ringing ] 200 00:13:52,465 --> 00:13:55,002 Oh, my God. It's him. 201 00:13:56,336 --> 00:13:59,873 Hello, Elliot? Where the hell have you been? 202 00:13:59,907 --> 00:14:02,042 What? 203 00:14:02,876 --> 00:14:04,577 Yes. 204 00:14:04,611 --> 00:14:06,880 Now? 205 00:14:06,914 --> 00:14:09,316 But-- Oh, okay, okay. 206 00:14:09,349 --> 00:14:12,019 Just calm-- calm down. I'll-- I'll be there. 207 00:14:13,020 --> 00:14:15,022 Elliot wants me to meet him. 208 00:14:15,055 --> 00:14:16,856 Where is he? He wouldn't say. 209 00:14:16,890 --> 00:14:19,026 He said I should go to the office, 210 00:14:19,059 --> 00:14:21,461 and that someone would be there with an airline ticket. 211 00:14:21,494 --> 00:14:24,297 What does he want? To be together again. 212 00:14:24,331 --> 00:14:27,300 So? I'm going to the office. 213 00:14:27,334 --> 00:14:30,670 Hold on! He abandoned you. Oh, Molly, he was so sorry. 214 00:14:30,703 --> 00:14:34,341 He said that he could explain everything. He was practically sobbing. 215 00:14:34,374 --> 00:14:36,443 What about when we were attacked? Do you remember? 216 00:14:36,476 --> 00:14:40,147 You said you thought he might be involved. 217 00:14:40,180 --> 00:14:43,383 I-- I was out of my mind with grief. 218 00:14:43,416 --> 00:14:46,819 I-- I said all sorts of things. And so you're going? 219 00:14:46,853 --> 00:14:49,056 I married him. 220 00:14:50,790 --> 00:14:53,226 [ Grunts ] You're overwhelmed. 221 00:14:54,727 --> 00:14:59,499 I'll take you. Just let me call and postpone a dinner meeting. 222 00:14:59,532 --> 00:15:01,601 Thank you, Molly. 223 00:15:02,869 --> 00:15:06,606 [ Phone Beeping ] 224 00:15:06,639 --> 00:15:10,810 [ Line Ringing ] [ Woman ] Colonel Ryan's office. 225 00:15:10,843 --> 00:15:12,645 This is Molly Bechet. Is he available? 226 00:15:12,679 --> 00:15:15,315 I'm sorry. He's not. Would you like his voice mail? 227 00:15:15,348 --> 00:15:17,684 Yes, please. [ Line Beeps ] 228 00:15:17,717 --> 00:15:22,289 Tom, this is Molly. I think I know how we can find where Elliot Gillum is. 229 00:15:22,322 --> 00:15:24,992 Susan's getting on a plane to meet him. 230 00:15:25,025 --> 00:15:28,695 I'll slip my cell phone into her luggage so you can trace her. 231 00:15:33,800 --> 00:15:36,903 Hey. Okay, so I couldn't decide. 232 00:15:36,936 --> 00:15:39,006 I got a selection: 233 00:15:39,039 --> 00:15:41,808 Monopoly, Yahtzee, and Chutes and Ladders. 234 00:15:41,841 --> 00:15:44,477 I think the kids are a little old for Chutes and Ladders. 235 00:15:44,511 --> 00:15:48,115 Oh, nonsense. I love a rousing game of Chutes and Ladders. 236 00:15:48,148 --> 00:15:51,551 Do you? Oh, yeah. The thrill, the strategy. 237 00:15:51,584 --> 00:15:55,055 Did you know that Chutes and Ladders is based upon the Battle of Waterloo? 238 00:15:55,088 --> 00:15:59,526 And who won that battle? We did because we get to play Chutes and Ladders. 239 00:15:59,559 --> 00:16:01,995 [ Laughs ] You scratch the man, you'll find a boy. 240 00:16:02,029 --> 00:16:04,897 Goofy, bunk lizard, come on out! 241 00:16:04,931 --> 00:16:07,000 It's the new, improved family game night! 242 00:16:07,034 --> 00:16:09,569 Jen, get off the computer! You're going down! 243 00:16:09,602 --> 00:16:13,573 All human conflict's in these games! 244 00:16:15,175 --> 00:16:16,709 When's Lissy getting home? Uh, she-- 245 00:16:16,743 --> 00:16:20,580 She was supposed to be home a half hour ago. 246 00:16:22,615 --> 00:16:25,418 I took Lissy to the mall at 3:00 like you asked. 247 00:16:25,452 --> 00:16:28,088 I waited for her friend to show up, and then I left. 248 00:16:28,121 --> 00:16:31,391 She needed a prom dress. Prom? Who's she going to the prom with? 249 00:16:31,424 --> 00:16:33,593 Some boy on the debate team asked her. 250 00:16:33,626 --> 00:16:36,596 Well, she's still not answering her phone. So let's call her friend. 251 00:16:36,629 --> 00:16:39,132 I'll have to find Ashley's number. Ashley? 252 00:16:39,166 --> 00:16:41,934 I don't think that was her friend's name. 253 00:16:41,968 --> 00:16:43,936 Short, cute, curly hair? 254 00:16:43,970 --> 00:16:48,608 No. This girl had long brown hair, a cross tattoo on her wrist. 255 00:16:48,641 --> 00:16:51,978 - I think her name was Mia. - Mia? Are you sure? 256 00:16:52,011 --> 00:16:54,481 Pretty sure. What? 257 00:16:54,514 --> 00:16:56,516 Mia's a new girl in school. She started about a month ago. 258 00:16:56,549 --> 00:16:59,052 She was expelled from a private school. 259 00:16:59,086 --> 00:17:01,454 - For what? - She was dealing drugs. 260 00:17:06,159 --> 00:17:09,562 Early speculation in the news is that the Falun Gong was responsible. 261 00:17:09,596 --> 00:17:11,631 - Based upon? - The rudimentary nature of the bomb. 262 00:17:11,664 --> 00:17:13,233 Good. 263 00:17:13,266 --> 00:17:16,136 But all trains are stopped because of a suicide jumper at Heng Fa Chuen. 264 00:17:16,169 --> 00:17:18,705 Our men are trapped in a tunnel three minutes out. Cool Breeze sent a photo. 265 00:17:18,738 --> 00:17:22,109 - They're in Section 29. - Get me a schematic of the Hong Kong M.T.R. 266 00:17:22,142 --> 00:17:24,877 Find an escape hatch now. 267 00:17:24,911 --> 00:17:27,747 [ Kayla ] Should be a service door about 50 meters east. 268 00:17:27,780 --> 00:17:30,617 Cell phone transmissions will be monitored by now. 269 00:17:30,650 --> 00:17:33,153 Call it in, dress it up, and smoke screen it. 270 00:17:38,558 --> 00:17:40,593 Listening to you. [ Kayla ] Mr. White. 271 00:17:40,627 --> 00:17:43,330 I need to push up our meeting 50 minutes. Very good. 272 00:17:46,966 --> 00:17:49,802 Possible exit 50 meters ahead. 273 00:17:54,407 --> 00:17:57,177 Is your wife all right? [ Man ] Oh, no. 274 00:17:57,210 --> 00:18:02,482 She has terrible claustrophobia. She can't stay here much longer. 275 00:18:02,515 --> 00:18:05,552 - She needs some air. May I? - Certainly. 276 00:18:12,625 --> 00:18:15,295 [ Air Gusting ] 277 00:18:16,829 --> 00:18:19,599 Bless you. You're an angel. 278 00:18:19,632 --> 00:18:21,634 Here you go. Thank you very much. 279 00:18:21,668 --> 00:18:23,670 You're welcome. 280 00:18:23,703 --> 00:18:25,872 It ain't gonna happen. 281 00:18:26,973 --> 00:18:29,409 [ Beeping ] 282 00:18:29,442 --> 00:18:32,979 They can't go east. Locate another door. 283 00:18:33,012 --> 00:18:35,915 - [ Keyboard Clacking ] - Hold on. 284 00:18:35,948 --> 00:18:39,586 - [ Beeping ] - I just lost their G.P.S. signals. 285 00:18:41,621 --> 00:18:44,157 Uh-oh. [ Disconnection Tones Beep ] 286 00:18:44,191 --> 00:18:45,692 What is it? 287 00:18:45,725 --> 00:18:47,427 Phones are dead. 288 00:18:47,460 --> 00:18:51,664 Government's jammed the cell phone signals. We're on our own. 289 00:18:51,698 --> 00:18:55,368 If they find us here with the package-- We're done. 290 00:18:55,402 --> 00:18:58,070 And China declares war. Mm-hmm. 291 00:18:58,104 --> 00:19:00,340 [ Tones Chime On P.A. ] [ Man Speaking Foreign Language On P.A. ] 292 00:19:00,373 --> 00:19:04,244 Attention. Due to an explosion at Victoria Square, 293 00:19:04,277 --> 00:19:07,747 we are on a security lockdown. 294 00:19:07,780 --> 00:19:09,816 Please remain calm. 295 00:19:09,849 --> 00:19:13,720 Everybody will be questioned by the military police, and then released. 296 00:19:13,753 --> 00:19:17,023 Everyone is to remain here. No moving between cars. 297 00:19:17,056 --> 00:19:21,160 Please remain calm. I need to see your identification. 298 00:19:24,264 --> 00:19:27,667 It's the Arabs. They did this. You should round up all the Arabs in the city. 299 00:19:27,700 --> 00:19:30,937 "Manfred Chu, 23 Bromley Road, New Territories"? 300 00:19:30,970 --> 00:19:34,374 There's gotta be a service door the other direction. 301 00:19:34,407 --> 00:19:36,609 I'll take the package. 302 00:19:36,643 --> 00:19:38,911 - See you across the pond. - You got it. 303 00:19:38,945 --> 00:19:41,481 [ Chu ] Did you know they can kill their own women and children? 304 00:19:41,514 --> 00:19:43,616 Their religion allows it. Isn't that right? 305 00:19:43,650 --> 00:19:45,618 Why is that allowed, huh? Hey, you! 306 00:19:45,652 --> 00:19:48,555 Stop! What are you doing? 307 00:19:48,588 --> 00:19:51,190 Did you come here to bomb us? Just getting some air. 308 00:19:51,224 --> 00:19:53,760 No. That's not what I saw. You tried to jump. You don't belong here! 309 00:19:53,793 --> 00:19:56,529 With respect, that's not what you saw. 310 00:19:56,563 --> 00:19:58,965 Why are you here? [ Man ] No, no, no, no, no. 311 00:19:58,998 --> 00:20:01,868 You're still in my country and you don't know why? Let me see your I.D. 312 00:20:01,901 --> 00:20:04,237 [ Bob ] Hey! Hey! What the hell do you think you're doing? 313 00:20:04,271 --> 00:20:08,408 - Release him! - He's Pakistani! Why were you threatening that man? 314 00:20:08,441 --> 00:20:10,277 Release him. He's threatening that man. 315 00:20:10,310 --> 00:20:12,745 He was blaming him for the explosion. This is a dangerous man. 316 00:20:12,779 --> 00:20:15,282 You're the one who's dangerous! Quiet! 317 00:20:15,315 --> 00:20:18,285 You go down there! Now! 318 00:20:18,318 --> 00:20:21,854 Don't move and don't speak. 319 00:20:24,391 --> 00:20:26,593 And you, you stay away from him. 320 00:20:26,626 --> 00:20:28,561 Yeah. 321 00:20:30,062 --> 00:20:32,699 We have to have that door open. It needs to be open. 322 00:20:32,732 --> 00:20:36,569 Sir, please. Show me your I.D. I wasn't going to jump. 323 00:20:36,603 --> 00:20:38,971 Why would I jump? Sir? 324 00:20:42,008 --> 00:20:45,912 I have no reason to believe they've been captured, Madam Secretary. 325 00:20:45,945 --> 00:20:49,048 There can be no trace of American fingerprints. My men understand that. 326 00:20:49,081 --> 00:20:53,085 My advice is to sit back and see how the situation evolves. 327 00:20:53,119 --> 00:20:55,622 I'll update you shortly. 328 00:20:55,655 --> 00:20:57,724 Have the Chinese called yet? 329 00:20:57,757 --> 00:21:01,794 No, sir. There's an armed transit cop on every train. 330 00:21:01,828 --> 00:21:04,096 Yeah. That's a kicker, isn't it? With the military everywhere, 331 00:21:04,130 --> 00:21:07,534 a firefight in that tunnel, successful or not, will blow the mission. 332 00:21:07,567 --> 00:21:11,070 No luck. Our key contact in Hong Kong, he's unreachable. 333 00:21:11,103 --> 00:21:15,508 - Who else is there? - No one else high up enough to breach the perimeter. 334 00:21:15,542 --> 00:21:17,777 [ Chen Chattering ] Derek Chen. 335 00:21:17,810 --> 00:21:21,514 - Come again? - The BroadNET News Asia journalist. 336 00:21:21,548 --> 00:21:25,017 I trailed my coat at him a few weeks back. Their headquarters are within the perimeter. 337 00:21:25,051 --> 00:21:27,286 And they're broadcasting. I'll bet he's got a satellite phone. 338 00:21:27,320 --> 00:21:30,757 Call him. Promise him your firstborn if he'll help us out. 339 00:21:35,395 --> 00:21:36,996 It's locked. 340 00:21:37,029 --> 00:21:38,998 I don't see anyone. [ Vehicle Approaching ] 341 00:21:39,031 --> 00:21:42,001 Oh! It's Jim Ballard. Who's Jim Ballard? 342 00:21:42,034 --> 00:21:44,704 He's the company's security consultant. Hey, Jim. 343 00:21:44,737 --> 00:21:47,940 - Mrs. Gillum. - This is my friend, Molly Bechet. 344 00:21:47,974 --> 00:21:51,043 - Hello. - Elliot told me that you have an airline ticket for me? 345 00:21:51,077 --> 00:21:53,913 Actually, there's been a change. He wants me to drive you instead. 346 00:21:53,946 --> 00:21:56,749 Where exactly is Mr. Gillum? I'd like to speak with him. 347 00:21:56,783 --> 00:22:00,319 You will. Very soon. If you'd get in the van. 348 00:22:00,353 --> 00:22:04,023 You need to call Elliot right now. Tell him if he wants to see you, he needs to come home. 349 00:22:04,056 --> 00:22:07,527 No. That won't work. 350 00:22:07,560 --> 00:22:09,529 Your lives are in danger. And I can't explain more. 351 00:22:09,562 --> 00:22:13,065 Now, I need both of you to give me your cell phones and get in the van. 352 00:22:18,304 --> 00:22:21,541 ** [ Alternative Rock ] 353 00:22:24,043 --> 00:22:25,945 I hear music. 354 00:22:37,189 --> 00:22:39,459 [ Door Unlocks ] 355 00:22:47,133 --> 00:22:48,935 Mrs. Dahl? What the hell? 356 00:22:48,968 --> 00:22:51,604 Where's my daughter? I don't know. 357 00:22:51,638 --> 00:22:54,106 Hey! You can't just go back there! 358 00:22:54,140 --> 00:22:56,075 Lissy, you back here? 359 00:22:56,108 --> 00:22:58,878 You were at the mall together. You said your father was picking you up. 360 00:22:58,911 --> 00:23:01,581 [ Tiffy ] Where is he? Your father? At work. 361 00:23:01,614 --> 00:23:03,516 Does he know about your little pot club? Yeah. 362 00:23:03,550 --> 00:23:06,085 He does? Yeah. Sometimes he even joins us. 363 00:23:06,118 --> 00:23:08,154 Well, this is not acceptable for my daughter. 364 00:23:08,187 --> 00:23:10,823 - And if Lissy's here, I advise you to speak up now. - She's not. 365 00:23:10,857 --> 00:23:12,459 She's not here. 366 00:23:12,492 --> 00:23:14,093 [ Mia ] I told you. Where is she? 367 00:23:14,126 --> 00:23:16,295 I could call the cops and have you arrested for breaking and entering. 368 00:23:16,328 --> 00:23:19,131 You know what? That's a good idea. I'll call for you. 369 00:23:19,165 --> 00:23:20,900 [ Phone Beeping ] 370 00:23:25,404 --> 00:23:28,207 Yeah. I'm calling about a loud party. I think there's drugs involved. 371 00:23:28,240 --> 00:23:31,544 Hang up. 372 00:23:31,578 --> 00:23:34,647 They just turned the music down. I'll call you back if it starts back up. 373 00:23:34,681 --> 00:23:38,017 Look, Lissy was covering for me, okay? I'm not supposed to see my ex-boyfriend. 374 00:23:38,050 --> 00:23:40,887 So I met him at the mall. I was with her for literally 10 minutes. 375 00:23:40,920 --> 00:23:42,789 Where did you leave her? At the food court. 376 00:23:42,822 --> 00:23:45,825 Hey, for all I know, she was using me. 377 00:23:45,858 --> 00:23:48,661 - How is that? - She was talking to some guy when I left. 378 00:23:48,695 --> 00:23:52,298 - Who was she talking to? - I don't know. I just saw him from a distance. 379 00:23:52,331 --> 00:23:54,467 He had a beard. He seemed older. 380 00:23:54,501 --> 00:23:56,636 Good for her. 381 00:23:59,238 --> 00:24:01,307 [ Phone Rings ] 382 00:24:01,340 --> 00:24:04,343 [ Beeps ] BroadNET News Asia. 383 00:24:04,376 --> 00:24:07,213 Is this Derek Chen? Who's this, please? 384 00:24:07,246 --> 00:24:10,382 Celine. From the Clifton Hotel bar a couple weeks ago. 385 00:24:10,416 --> 00:24:14,353 Tall blonde drink of water. I think you found me attractive. 386 00:24:14,386 --> 00:24:17,423 Celine. You work in mysterious ways. 387 00:24:17,456 --> 00:24:19,358 How did you get this number? 388 00:24:19,391 --> 00:24:22,762 - Would you like to know all my secrets? - Very much so I would. 389 00:24:22,795 --> 00:24:25,364 I'd like to tell 'em to you. But first, can you do me a favor? 390 00:24:25,397 --> 00:24:27,900 Sorry, Celine. Work beckons. Can you call me back later? 391 00:24:30,202 --> 00:24:33,706 We need to contact the consulate general in Hong Kong and brief him. 392 00:24:33,740 --> 00:24:36,375 - Sir, can we risk the exposure? - You have a different or better idea? 393 00:24:36,408 --> 00:24:39,579 Sir, I think I can make this work. Let me try again. 394 00:24:39,612 --> 00:24:41,748 Then do so. 395 00:24:44,416 --> 00:24:47,820 - You're on a work visa, Mr. White. - Yes, that's correct. 396 00:24:49,722 --> 00:24:52,859 What's in the case? Materials for my company. 397 00:24:52,892 --> 00:24:54,794 Open it. 398 00:24:54,827 --> 00:24:58,297 I would, but I don't have the combination. 399 00:24:58,330 --> 00:25:01,100 Okay. Okay, okay. One minute. 400 00:25:05,337 --> 00:25:07,206 [ Latch Flips Open ] 401 00:25:09,842 --> 00:25:13,980 What is it? Part of a new jet engine compressor. 402 00:25:16,248 --> 00:25:19,819 We have an agreement to sell a thousand of these to our airplane manufacturer. 403 00:25:19,852 --> 00:25:24,023 And it's due to be concluded in-- 404 00:25:24,056 --> 00:25:26,726 Within the hour. 405 00:25:26,759 --> 00:25:29,195 If my colleague and I do not get to that meeting, 406 00:25:29,228 --> 00:25:31,998 the deal is off and they go with a competitor. 407 00:25:32,031 --> 00:25:36,002 So, yes, you're correct. And I apologize. 408 00:25:36,035 --> 00:25:38,204 I was trying to get off the train. 409 00:25:38,237 --> 00:25:42,208 You tried to jump. Look, this deal is worth $400 million. 410 00:25:42,241 --> 00:25:46,779 If you help us out of here, I will pay you five million dollars. 411 00:25:50,249 --> 00:25:54,220 You're trying to avoid the authorities, Mr. White. 412 00:25:54,253 --> 00:25:57,824 You don't want to answer questions. You tried to jump from the train. 413 00:25:57,857 --> 00:26:02,494 Look, look, look, look, look. I will return from the meeting and answer questions. 414 00:26:02,528 --> 00:26:07,634 You can escort me if you like. How much money you make a year? 415 00:26:07,667 --> 00:26:10,703 Just enough to pay the rent and put food on the table. Am I right? 416 00:26:10,737 --> 00:26:15,307 And with such a difficult job. The responsibility, 417 00:26:15,341 --> 00:26:20,046 the customer service, working underground day in and day out. 418 00:26:21,480 --> 00:26:24,450 Don't you deserve more? 419 00:26:24,483 --> 00:26:27,654 Don't your children deserve more? 420 00:26:31,057 --> 00:26:34,026 [ Whispering ] How would you pay me? 421 00:26:34,060 --> 00:26:37,196 Wire the money to your account. 422 00:26:51,110 --> 00:26:55,682 How long have we been here? It's stifling. 423 00:26:55,715 --> 00:26:57,583 - You okay? - [ Grunts ] Yeah. 424 00:26:57,616 --> 00:27:01,187 I just, uh-- I'm thirsty. 425 00:27:01,220 --> 00:27:04,390 - Where's your insulin? - Left it... at the office. 426 00:27:04,423 --> 00:27:08,227 I didn't think-- It was such a short trip, you know? 427 00:27:08,260 --> 00:27:12,398 Sir! My friend's a diabetic. He's going into shock. 428 00:27:12,431 --> 00:27:14,834 He needs insulin now. 429 00:27:17,569 --> 00:27:19,706 Follow me. 430 00:27:23,575 --> 00:27:25,377 [ Jonas ] Excuse us. 431 00:27:28,047 --> 00:27:29,648 Sorry. 432 00:27:30,817 --> 00:27:34,053 Out of the way, please. 433 00:27:34,086 --> 00:27:36,255 Can you keep walking? I think so. 434 00:27:37,890 --> 00:27:41,127 Excuse me. Out of the way. Out of the way. 435 00:27:45,798 --> 00:27:49,235 [ Whispering ] There's a service door in the tunnel about 80 meters back. 436 00:27:49,268 --> 00:27:51,871 Thank you. [ Man ] 437 00:28:12,925 --> 00:28:15,762 You need some blood to your head. 438 00:28:17,163 --> 00:28:19,398 You're in no condition to walk. 439 00:28:19,431 --> 00:28:21,934 My sister has diabetes. You are not too bad yet. 440 00:28:21,968 --> 00:28:23,936 I have a technique that makes her feel better. 441 00:28:23,970 --> 00:28:26,505 [ Bob Grunts ] Yes. 442 00:28:26,538 --> 00:28:28,908 Yes. 443 00:28:28,941 --> 00:28:31,577 [ Sighs ] Thank you. I do feel better. 444 00:28:31,610 --> 00:28:36,415 - What did you do? - The pressure point releases the body's natural insulin. 445 00:28:36,448 --> 00:28:39,285 An acupuncturist taught me. 446 00:28:39,318 --> 00:28:42,154 [ Subway Whirring ] 447 00:28:42,188 --> 00:28:44,991 - We're going back to Central. - Yes. Thank goodness, huh? 448 00:28:45,024 --> 00:28:47,794 Someone's looking out for you. 449 00:28:52,498 --> 00:28:55,768 - [ Line Ringing ] - Celine. I was afraid you wouldn't call back. 450 00:28:55,802 --> 00:28:57,804 I've been watching you on the news. 451 00:28:57,837 --> 00:29:01,140 - Do you like that I've been watching you? - It's crazy out here. 452 00:29:01,173 --> 00:29:04,510 The authorities are going nuts. The Falun Gong may be responsible. 453 00:29:04,543 --> 00:29:07,579 So, you were right about that. Derek, listen. 454 00:29:07,613 --> 00:29:12,218 I need a favor. Two of my friends are stuck inside the lockdown perimeter. 455 00:29:12,251 --> 00:29:14,686 - They're trapped on a subway right now. - No. 456 00:29:14,720 --> 00:29:17,790 - All the trains are being brought back to Central. - For questioning. 457 00:29:17,824 --> 00:29:21,327 That's right. I need you to help my friends. 458 00:29:21,360 --> 00:29:23,963 - Celine? - Yes? 459 00:29:23,996 --> 00:29:27,800 - How are you watching me? - I don't understand. 460 00:29:27,834 --> 00:29:29,936 You're getting our live feed? That's right. 461 00:29:29,969 --> 00:29:32,805 But we're not broadcast in America. 462 00:29:32,839 --> 00:29:35,407 I'm in Hong Kong. I'm on Lantau Island. 463 00:29:35,441 --> 00:29:38,577 I'm just outside the lockdown perimeter, so I can't help my friends. 464 00:29:38,610 --> 00:29:41,213 Are they C.I.A. like you? 465 00:29:41,247 --> 00:29:43,615 C.I.A.? What makes you think I'm C.I.A.? 466 00:29:43,649 --> 00:29:46,185 I'm just that girl in a bar. 467 00:29:46,218 --> 00:29:48,821 Uh-huh. I'm going to pass. 468 00:29:48,855 --> 00:29:52,258 I have no desire to find myself in front of a Chinese firing squad. 469 00:29:52,291 --> 00:29:56,228 - What if I sweetened the pot? - I'm listening. 470 00:29:58,330 --> 00:30:03,202 [ Tones Chime On P.A. ] [ Man Speaking Foreign Language On P.A. ] 471 00:30:03,235 --> 00:30:08,841 This train will arrive at Central Station in two minutes. 472 00:30:08,875 --> 00:30:11,844 You know, I think I found my insulin. Yeah, it's right here. 473 00:30:11,878 --> 00:30:14,914 I'm so embarrassed. Thank you for all your help. 474 00:30:16,115 --> 00:30:19,085 [ Man Speaking Foreign Language ] 475 00:30:19,118 --> 00:30:21,888 Everyone line up single file to exit. 476 00:30:27,226 --> 00:30:29,428 - Ditch and recover? - No other choice. 477 00:30:59,625 --> 00:31:02,694 Mall security cameras didn't pick anything up. 478 00:31:02,728 --> 00:31:06,232 Look at this. Lissy's been talking to some guy online for weeks. 479 00:31:06,265 --> 00:31:08,834 And they made a plan to meet at the mall. He goes by Brad99. 480 00:31:08,867 --> 00:31:12,204 He lives in L.A., he plays the guitar, and he's into slasher movies. 481 00:31:12,238 --> 00:31:14,673 Great. What's he look like? 482 00:31:14,706 --> 00:31:16,608 There's no picture. 483 00:31:17,676 --> 00:31:20,312 [ Beeping ] 484 00:31:20,346 --> 00:31:23,315 [ Cell Phone Rings ] Hello? 485 00:31:23,349 --> 00:31:25,517 Yeah, this is Mack. I need your help. 486 00:31:25,551 --> 00:31:28,687 We're a little busy right now. Code word: Golf Shoe. 487 00:31:28,720 --> 00:31:31,157 Understood. All right. Go. 488 00:31:31,190 --> 00:31:35,427 I'm gonna send you an online user profile. I need an actual name and address. 489 00:31:35,461 --> 00:31:38,430 - I'll see what I can do. - Thank you. 490 00:31:38,464 --> 00:31:41,100 Jim's been with the company for 10 years. 491 00:31:41,133 --> 00:31:44,636 If he says it's for our protection, I believe him. 492 00:31:44,670 --> 00:31:48,540 Susan, wake up. We've been driving around for two hours. 493 00:31:48,574 --> 00:31:52,444 And we still have no idea-- [ Brakes Screech ] 494 00:31:52,478 --> 00:31:54,380 [ Van Door Opens ] 495 00:31:57,116 --> 00:31:59,685 Ladies, we have arrived. 496 00:32:16,435 --> 00:32:19,938 [ Elliot ] Well, at least it's safe. [ Man ] Mm-hmm. 497 00:32:21,507 --> 00:32:24,876 Oh, darling. Darling, I'm glad you're here. 498 00:32:24,910 --> 00:32:27,613 Elliot, what is going on here? 499 00:32:27,646 --> 00:32:31,217 Hello, Susan. And you brought a friend. 500 00:32:31,250 --> 00:32:34,620 Um, would you like to make the introductions or should I? 501 00:32:34,653 --> 00:32:37,323 Uh, this is Leon Drake. He works for Elliot. 502 00:32:37,356 --> 00:32:39,992 Actually, Elliot works for me. 503 00:32:40,026 --> 00:32:41,927 Just be calm. Be calm. 504 00:32:41,960 --> 00:32:44,863 We haven't had the pleasure. 505 00:32:44,896 --> 00:32:50,202 She's Molly Blane. Her husband's a Special Forces soldier. 506 00:32:50,236 --> 00:32:53,672 They were assigned to get close to the Gillums, monitor their activities, 507 00:32:53,705 --> 00:32:56,342 and report back to the army. 508 00:32:56,375 --> 00:32:59,511 - That's interesting. - Is this true? 509 00:32:59,545 --> 00:33:03,649 No, it's not true. This man is a liar and a psychopath. 510 00:33:03,682 --> 00:33:07,386 Just a month ago, he was on the news on a rampage with a gun. 511 00:33:07,419 --> 00:33:09,421 That's who this man is. Molly. 512 00:33:10,922 --> 00:33:13,492 Game's up. 513 00:33:13,525 --> 00:33:15,961 Susan. 514 00:33:15,994 --> 00:33:21,200 - Why don't the three of us go talk in private? - About what? 515 00:33:21,233 --> 00:33:24,336 Leon wants to ask you some questions. 516 00:33:24,370 --> 00:33:27,473 [ Molly ] No. No. Wait. Susan. 517 00:33:27,506 --> 00:33:31,077 Susan! Just one question, really, Susan. 518 00:33:31,110 --> 00:33:33,712 Who did you talk to about us? 519 00:33:33,745 --> 00:33:35,347 No! No! Molly! 520 00:33:35,381 --> 00:33:37,549 Susan! Molly! 521 00:33:37,583 --> 00:33:40,752 Susan! No! 522 00:33:40,786 --> 00:33:44,390 [ Foreign Language ] Line two. 523 00:33:44,423 --> 00:33:46,458 Second line. 524 00:33:46,492 --> 00:33:49,828 You got a plan for recovery? Not yet. 525 00:33:49,861 --> 00:33:52,498 Still working on how we're gonna get out of this perimeter alive. 526 00:33:52,531 --> 00:33:55,201 Excuse me! You forgot your coat, young man. 527 00:33:55,234 --> 00:33:58,304 Thank you. And you. 528 00:33:58,337 --> 00:34:00,372 You don't want to forget your case. 529 00:34:00,406 --> 00:34:03,942 - Thank you. - Thank you. 530 00:34:03,975 --> 00:34:05,544 Thank you. [ Soldier ] First line. 531 00:34:05,577 --> 00:34:08,214 Ah, yes, darling. 532 00:34:16,622 --> 00:34:19,125 [ All Shouting ] 533 00:34:21,260 --> 00:34:25,531 [ Man On P.A. ] Proceed to the police barn. Have your identification ready. 534 00:34:36,742 --> 00:34:38,677 Excuse me. 535 00:34:57,463 --> 00:35:00,266 - I've got Snake Doc. - You got the photo I sent you? 536 00:35:00,299 --> 00:35:03,169 Didn't you? I believe Mr. Green sent it to you. 537 00:35:03,202 --> 00:35:06,738 - Roger that. - Manfred Chu has been enormously helpful. 538 00:35:06,772 --> 00:35:10,609 You can reach him at 23 Bromley Road, New Territories. 539 00:35:10,642 --> 00:35:13,245 Hey, you. You can't use your phone here. Keep moving. 540 00:35:13,279 --> 00:35:16,315 - Let's go, Dennis. - Fifteen seconds. 541 00:35:16,348 --> 00:35:18,450 Sir, it's the call. General Tien from Hong Kong. 542 00:35:22,654 --> 00:35:26,692 General, let me express my sympathy and absolute outrage... 543 00:35:26,725 --> 00:35:29,361 over the bombing at Victoria Square. 544 00:35:31,930 --> 00:35:33,832 There was what in that building? 545 00:35:33,865 --> 00:35:37,102 No, I was unaware that there was sensitive information at the building. 546 00:35:37,135 --> 00:35:41,907 I thought Wang Nuclear Labs was a private company. It is a private company, isn't it? 547 00:35:41,940 --> 00:35:45,544 Sir, rest assured that we will do whatever we can to aid you. 548 00:35:45,577 --> 00:35:49,615 - Done. - Matter of fact, we may have something for you already. 549 00:35:54,920 --> 00:35:58,457 Hey! Hey! The boss has been looking all over for you! 550 00:35:58,490 --> 00:36:00,926 He needs you now! Sorry. We got delayed. 551 00:36:00,959 --> 00:36:03,729 - It's okay. They work with us. - We're with the news-- 552 00:36:03,762 --> 00:36:06,265 [ Derek ] Let them through. They're our news crew. It's okay. 553 00:36:06,298 --> 00:36:09,201 Hey! [ Shouting ] 554 00:36:09,235 --> 00:36:11,903 [ Shouting ] 555 00:36:17,876 --> 00:36:20,446 [ Man On P.A. ] Members of the press are now banned from the area. 556 00:36:20,479 --> 00:36:25,951 Return to your vehicles now. You will be removed from the lockdown perimeter. 557 00:36:29,921 --> 00:36:33,625 [ Girl, Boy Chattering ] 558 00:36:34,226 --> 00:36:36,262 [ Knocks ] 559 00:36:40,699 --> 00:36:43,669 - Are you okay? Did he hurt you? - What are you-- 560 00:36:43,702 --> 00:36:45,937 Did you touch my daughter? You will rue the day you preyed on her. 561 00:36:45,971 --> 00:36:47,673 - Stop it! He didn't do anything! - Lissy! 562 00:36:47,706 --> 00:36:50,942 Leave him alone! I want to be with him! 563 00:36:55,113 --> 00:36:57,082 How old are you? Twenty-one. 564 00:36:57,115 --> 00:37:00,886 You're 21? You realize she's 16? 565 00:37:00,919 --> 00:37:03,822 Sixteen! You know what statutory rape is? 566 00:37:03,855 --> 00:37:05,824 You said you were 18. 567 00:37:07,025 --> 00:37:08,994 [ Panting ] She said she was 18! 568 00:37:10,296 --> 00:37:13,299 Tell him. 569 00:37:14,733 --> 00:37:17,436 - Go get in the car. Wait with your mother. - No. 570 00:37:17,469 --> 00:37:20,972 - Lissy. - Don't make me tell you again. 571 00:37:21,006 --> 00:37:22,841 Come on. 572 00:37:29,748 --> 00:37:33,552 If you ever speak to my daughter again, 573 00:37:33,585 --> 00:37:36,455 I guarantee you those words will be your last. 574 00:37:36,488 --> 00:37:38,457 You think I'm fooling? 575 00:37:38,490 --> 00:37:40,992 Answer me! You think I'm fooling? 576 00:37:41,026 --> 00:37:43,629 - No. - And to your knowledge, what will happen... 577 00:37:43,662 --> 00:37:46,197 if you talk to my daughter again? 578 00:37:46,231 --> 00:37:48,867 - You'll kill me. - Transmission ends. 579 00:37:51,970 --> 00:37:53,905 [ Door Closes ] 580 00:37:55,240 --> 00:37:57,376 [ Sighs ] 581 00:37:58,243 --> 00:38:00,312 Lissy? 582 00:38:00,346 --> 00:38:02,280 Lissy! 583 00:38:02,314 --> 00:38:04,450 [ Door Slams ] 584 00:38:05,351 --> 00:38:07,486 It's my fault. 585 00:38:08,720 --> 00:38:10,789 You grow up with an absentee father, 586 00:38:10,822 --> 00:38:14,526 you start looking for someone else to replace that role. 587 00:38:14,560 --> 00:38:17,396 You aren't an absentee father. You're a soldier. 588 00:38:17,429 --> 00:38:19,331 - She's-- - You don't let her off the hook. 589 00:38:19,365 --> 00:38:21,333 She's gotta take responsibility. 590 00:38:21,367 --> 00:38:24,803 And she will. I have to bear a responsibility. 591 00:38:26,572 --> 00:38:28,707 All my sins, Tiffy. 592 00:38:28,740 --> 00:38:32,778 My little girl grew up without me watching. 593 00:38:32,811 --> 00:38:35,581 And that's the biggest sin of all this. 594 00:38:35,614 --> 00:38:37,949 No, it's not. It's nonsense. 595 00:38:37,983 --> 00:38:40,452 I wasn't there. Well, that's the way of the world. 596 00:38:40,486 --> 00:38:42,854 But we ain't getting in a pity party. 597 00:38:42,888 --> 00:38:45,424 You may have committed a myriad of sins, 598 00:38:45,457 --> 00:38:48,394 but this isn't one of them. 599 00:38:48,427 --> 00:38:52,731 We have a young girl who is vulnerable... 600 00:38:52,764 --> 00:38:56,201 like all young girls since the beginning of time. 601 00:38:56,234 --> 00:38:59,070 And we can't always be there for her. 602 00:38:59,104 --> 00:39:00,972 What can we do for her? 603 00:39:01,006 --> 00:39:03,842 Go get your daughter and ask her to come in here. 604 00:39:03,875 --> 00:39:08,780 She ain't gonna want to come. You want to apologize for something? 605 00:39:08,814 --> 00:39:11,950 Tell her you're sorry you scared her. 606 00:39:11,983 --> 00:39:15,787 And ask her to come back in here for a cup of tea. And see how that works. 607 00:39:20,559 --> 00:39:23,194 And you're a smart woman. You think so? 608 00:39:23,228 --> 00:39:26,698 I do. Go get your daughter. 609 00:39:35,974 --> 00:39:39,511 [ Train Horn Blaring ] 610 00:39:39,545 --> 00:39:41,447 [ Molly ] Everybody knows I'm with Susan. 611 00:39:41,480 --> 00:39:45,451 My friends, my husband. No. 612 00:39:46,885 --> 00:39:49,087 I think Jonas is on the other side of the world right now. 613 00:39:49,120 --> 00:39:52,624 He actually has no idea where you are, does he? 614 00:39:52,658 --> 00:39:54,560 Don't be stupid, Sam. 615 00:39:54,593 --> 00:39:58,630 Turn yourself in. Whatever activity you're involved in, the Unit-- 616 00:39:58,664 --> 00:40:01,366 The Unit will track me down. 617 00:40:01,399 --> 00:40:03,435 They tried and they failed. 618 00:40:03,469 --> 00:40:06,672 We brought you into our family. 619 00:40:06,705 --> 00:40:09,374 How could you betray us? How could you betray the Unit? 620 00:40:09,407 --> 00:40:14,179 You know what? I'd like to blow that sanctimonious look right off of your face. 621 00:40:14,212 --> 00:40:16,682 - [ Susan Gasps ] - What are they doing to her? 622 00:40:16,715 --> 00:40:19,485 I imagine they're encouraging her to talk. 623 00:40:19,518 --> 00:40:23,689 She doesn't know anything about this operation! And how would you know that? 624 00:40:23,722 --> 00:40:26,257 What do you know about this operation? [ Door Opens ] 625 00:40:26,291 --> 00:40:30,896 - You son of a bitch! - [ Susan ] How could you let them do this to me? 626 00:40:30,929 --> 00:40:33,965 The Gillums are tired. Why don't you help them out? 627 00:40:33,999 --> 00:40:36,334 I will. 628 00:40:36,367 --> 00:40:38,670 With pleasure. [ Elliot ] No, no, no, no, no, no, no. 629 00:40:45,944 --> 00:40:49,180 Get rid of them. And take care of Molly somewhere else. 630 00:40:49,214 --> 00:40:51,416 She can't be found with them. 631 00:40:51,449 --> 00:40:54,152 Give me a hand. 632 00:41:00,559 --> 00:41:02,628 Aw, hell. 633 00:41:10,736 --> 00:41:13,071 [ Jim ] For God's sake. All right, you go that way. 634 00:41:13,104 --> 00:41:15,473 I'll check around back. Keep it quiet. 635 00:41:16,575 --> 00:41:19,645 [ Vehicle Engine Starts ] 636 00:41:24,616 --> 00:41:28,587 [ Train Horn Blaring ] 637 00:41:55,747 --> 00:41:58,617 Okay. You don't have to do this. 638 00:41:58,650 --> 00:42:02,988 I've been in the Unit longer than you have. I can tell you things you don't know. 639 00:42:03,021 --> 00:42:05,724 The thing is... the Unit's irrelevant. 640 00:42:06,658 --> 00:42:10,161 Now get in. 641 00:42:10,195 --> 00:42:12,731 Get in! 642 00:42:15,300 --> 00:42:19,070 An early morning bomb destroyed a section of the Victoria Square complex. 643 00:42:19,104 --> 00:42:21,472 Authorities have not released any details-- 644 00:42:21,506 --> 00:42:24,876 It's from Snake Doc. We've got the "all clear," and they've got the package. 645 00:42:24,910 --> 00:42:27,913 [ Woman ] Whoo! [ Applause ] 646 00:42:27,946 --> 00:42:32,050 What did you promise the journalist? The story of a lifetime. 647 00:42:32,083 --> 00:42:35,486 - About? - I don't know. Figure I'll make something up. 648 00:42:35,520 --> 00:42:39,290 Sir. The operator says Molly Blane was trying to reach you. 649 00:42:39,324 --> 00:42:42,293 She left a voice mail message you need to hear. 650 00:42:46,865 --> 00:42:48,900 [ Molly's Voice ] Tom, this is Molly. 651 00:42:48,934 --> 00:42:52,503 I think I know how we can find where Elliot Gillum is. 652 00:42:52,537 --> 00:42:54,940 Susan's getting on a flight to meet him. 653 00:42:54,973 --> 00:43:00,011 I'll slip my cell phone into her luggage so you can trace her.