1
00:00:03,937 --> 00:00:05,739
Previously on The Unit.
2
00:00:05,773 --> 00:00:07,775
There's a man living in
this community they believe...
3
00:00:07,808 --> 00:00:09,943
might have been involved
in the planning of
the attacks last month.
4
00:00:09,977 --> 00:00:12,946
- Who is he?
- Elliot Gillum.
He's connected to Leon Drake.
5
00:00:12,980 --> 00:00:14,548
You have no idea
what he's capable of.
6
00:00:14,582 --> 00:00:16,784
Drake killed
the vice president
of the United States.
7
00:00:16,817 --> 00:00:20,221
He launched a chlorine attack
on California.
Am I missing something?
8
00:00:20,254 --> 00:00:22,323
You know what I could use?
A ride home.
9
00:00:22,356 --> 00:00:24,858
Maybe a place
to crash for tonight?
How does that sound?
10
00:00:24,892 --> 00:00:26,560
It sounds like
it's not gonna happen.
11
00:00:26,594 --> 00:00:28,196
Sam.
12
00:00:28,229 --> 00:00:31,799
Shh.
Sam!
[ Gags ]
13
00:00:31,832 --> 00:00:34,268
- [ Bridget's Voice ]
He tried to rape me.
- Say the name.
14
00:00:34,302 --> 00:00:37,938
- Sam.
- [ Explosion ]
15
00:00:37,971 --> 00:00:41,109
[ Bob ]
He's lost it.
[ Grunts ]
16
00:00:41,142 --> 00:00:44,812
[ Jonas ]
Locals have him in custody until
he can be transferred to us.
17
00:00:44,845 --> 00:00:46,514
[ Men Grunting ]
18
00:00:52,786 --> 00:00:54,988
[ Street Car Bell Rings ]
19
00:00:55,022 --> 00:00:58,359
[ Patrons Chattering ]
20
00:00:58,392 --> 00:01:02,296
So, you and your bosses
in the State Department
are aiding the Chinese?
21
00:01:02,330 --> 00:01:05,065
No. Not-- Not aiding.
22
00:01:05,099 --> 00:01:10,338
But you admit they're
identifying cult members around
the world for the Chinese?
23
00:01:10,371 --> 00:01:13,207
- Is that what we're doing?
- Yes.
24
00:01:13,241 --> 00:01:15,743
Look. The Falun Gong
is not a cult.
25
00:01:15,776 --> 00:01:18,946
It's a religious organization
with an agenda...
26
00:01:18,979 --> 00:01:21,549
to spread love and compassion
throughout the world.
27
00:01:24,152 --> 00:01:27,054
[ Laughs ]
Did I say that with
a sufficiently straight face?
28
00:01:27,087 --> 00:01:29,290
We're just--
[ Clears Throat ]
Thank you.
29
00:01:29,323 --> 00:01:32,260
[ Clears Throat ]
30
00:01:32,293 --> 00:01:34,928
Look, we're just analysts.
31
00:01:34,962 --> 00:01:38,499
But we have reason to believe
that the Falun Gong is working
with Muslim separatists...
32
00:01:38,532 --> 00:01:41,235
to perpetrate an attack
on Chinese soil.
33
00:01:41,269 --> 00:01:44,872
So we're not helping out
the Chinese.
34
00:01:44,905 --> 00:01:47,841
We're being
a good terrorist watchdog
for the international community.
35
00:01:49,177 --> 00:01:51,279
What's the return?
No return.
36
00:01:51,312 --> 00:01:55,749
We-- Uh, we agreed that
this conversation is strictly
off the record, right?
37
00:01:55,783 --> 00:01:57,385
Yes.
Good.
38
00:01:57,418 --> 00:02:01,555
'Cause my boss would skewer me
if this ended up in print.
No tape recorder.
39
00:02:03,857 --> 00:02:06,194
Would you like to check me
for hidden mikes?
40
00:02:08,662 --> 00:02:10,598
I would, yes.
41
00:02:10,631 --> 00:02:13,567
But my main concern is that
this talk is off the record.
42
00:02:15,203 --> 00:02:18,005
It's off the record.
43
00:02:18,038 --> 00:02:22,176
So how do you know
the Falun Gong is planning
an attack on Chinese soil?
44
00:02:22,210 --> 00:02:24,945
Did I say that?
45
00:02:24,978 --> 00:02:28,048
Oh, God. I have had
way too much to drink.
[ Chuckles ]
46
00:02:28,081 --> 00:02:31,018
So who do you
work for, C.I.A.?
Why? Who do you work for?
47
00:02:31,051 --> 00:02:33,987
BroadNET News Asia.
Wow.
48
00:02:34,021 --> 00:02:36,790
And here I thought
we were just two travelers
in a hotel bar.
49
00:02:36,824 --> 00:02:39,393
What happened to romance?
50
00:02:39,427 --> 00:02:41,229
Tell me--
No. No more questions.
51
00:02:41,262 --> 00:02:44,498
In fact, I take back
everything that I said.
52
00:02:44,532 --> 00:02:46,867
Let's just live
in the moment.
53
00:02:46,900 --> 00:02:50,003
Do you believe in living
in the moment?
What about the Falun Gong?
54
00:02:50,037 --> 00:02:52,340
Good night.
55
00:02:52,373 --> 00:02:56,244
All right. I'll shut up.
Okay. No.
I don't think so.
56
00:02:56,277 --> 00:02:59,980
I thought you wanted
to live in the moment.
57
00:03:00,013 --> 00:03:03,784
I do.
I'm just... beat.
58
00:03:03,817 --> 00:03:08,256
Um, can we meet here
tomorrow night?
Same time?
59
00:03:08,289 --> 00:03:10,391
I head back to Hong Kong
in the morning.
60
00:03:10,424 --> 00:03:13,294
Then that is my loss.
61
00:03:16,864 --> 00:03:20,901
[ Reporter Speaking
Foreign Language ]
62
00:03:24,171 --> 00:03:26,407
[ Reporter ]
Tensions between the Falun
Gong, a religious cult--
63
00:03:26,440 --> 00:03:29,877
London papers just came out,
and three of them
are running the story.
64
00:03:29,910 --> 00:03:32,980
Target media saturation
at 99.2.
Get me the Snake Doctor.
65
00:03:33,013 --> 00:03:35,683
Sullivan, you and Bravo team
are headed to São Paulo at 0600.
66
00:03:35,716 --> 00:03:38,151
Actually, sir,
I have a request.
Spell it out.
67
00:03:38,185 --> 00:03:41,255
I believe I'd be of more use
to Bravo team here in the TOC.
68
00:03:41,289 --> 00:03:45,559
We can get someone else.
You'd have to catch them up.
I've already done the homework.
69
00:03:45,593 --> 00:03:47,495
[ Kayla ]
Colonel.
Request granted.
70
00:03:47,528 --> 00:03:50,298
The secretary of state.
71
00:03:50,331 --> 00:03:52,433
This is Ryan.
72
00:03:52,466 --> 00:03:56,036
Madam Secretary,
I understand
the diplomatic risk.
73
00:03:56,069 --> 00:03:59,840
But the Chinese are sitting
on a major advance in nuclear
submarine technology.
74
00:03:59,873 --> 00:04:03,444
We cannot let them have
proprietary knowledge.
75
00:04:03,477 --> 00:04:05,913
Yes, we've been preparing
for months.
76
00:04:05,946 --> 00:04:07,881
Thank you.
77
00:04:07,915 --> 00:04:11,084
Target media saturation's
at a hundred.
I have Snake Doc for you.
78
00:04:11,118 --> 00:04:14,154
[ Beeps ]
Snake Doc.
79
00:04:14,187 --> 00:04:16,223
Mission is a go.
80
00:04:16,256 --> 00:04:18,626
Repeat--
mission is a go.
81
00:04:19,960 --> 00:04:22,630
[ Horn Sounding ]
82
00:04:38,412 --> 00:04:40,514
You are not
on today's schedule.
83
00:04:42,650 --> 00:04:44,885
The order says
pick up at 7:00.
84
00:04:47,120 --> 00:04:50,791
Am I going to pick up
their chickens or not?
Chickens?
85
00:04:50,824 --> 00:04:53,327
Dead chickens.
From the bird flu?
86
00:04:53,361 --> 00:04:56,029
From Yong Li Research Labs?
What the paper says.
87
00:04:58,932 --> 00:05:01,669
[ Gate Buzzes ]
88
00:05:03,604 --> 00:05:05,573
And close down the dock
for a while.
89
00:05:06,907 --> 00:05:08,909
Why should I do that?
90
00:05:08,942 --> 00:05:11,612
Because I have to open up
the back. There are dead
chickens in the back.
91
00:05:11,645 --> 00:05:14,047
Don't want nobody
getting sick.
92
00:05:28,429 --> 00:05:30,931
[ Horn Honks ]
93
00:05:33,901 --> 00:05:37,705
All right,
everybody clear out.
Dangerous stuff inside.
94
00:05:42,410 --> 00:05:44,177
Come on.
95
00:05:44,211 --> 00:05:46,113
[ Chattering ]
96
00:05:47,981 --> 00:05:50,684
This is dangerous stuff.
Come on. Hurry.
97
00:05:56,790 --> 00:05:59,560
Six minutes,
starting now.
98
00:06:07,367 --> 00:06:09,837
[ Drill Whirring ]
99
00:06:16,944 --> 00:06:19,780
[ Kayla ]
Snake Doc and Cool Breeze
are in place.
100
00:06:19,813 --> 00:06:24,685
I have confirmation the office
manager has just left home eight
minutes earlier than usual.
101
00:06:24,718 --> 00:06:27,154
Leaves us
with only one minute
in our pockets.
102
00:06:44,037 --> 00:06:47,074
Hey.
Sam used 20 kilo charges.
103
00:06:47,107 --> 00:06:50,243
You getting
all nostalgic on me, Top?
It's what we rehearsed.
104
00:06:50,277 --> 00:06:53,146
There's a difference between
a guy who does the velvet
paintings and van Gogh.
105
00:06:53,180 --> 00:06:55,415
And which one are you?
106
00:06:55,449 --> 00:07:00,253
I'm the guy who does
the velvet paintings.
The other guy saw things funny.
107
00:07:00,287 --> 00:07:02,690
[ Beeps ]
Clear.
108
00:07:04,424 --> 00:07:07,094
Four, three, two, one.
109
00:07:07,127 --> 00:07:08,962
[ Explosion ]
110
00:07:08,996 --> 00:07:11,164
[ Horn Sounding ]
111
00:07:13,366 --> 00:07:17,905
They just took out the vault
power source. Four minutes
before backup power kicks in.
112
00:07:22,109 --> 00:07:23,977
[ Whirring ]
113
00:07:31,284 --> 00:07:33,554
[ Whirring Stops ]
114
00:07:33,587 --> 00:07:36,557
Sorry you got me
as the Christmas help?
115
00:07:36,590 --> 00:07:39,527
Flyboy instead
of a madman? Nah.
116
00:07:39,560 --> 00:07:43,063
Even the best security system
in the world needs power.
I'll take the simple life.
117
00:07:43,096 --> 00:07:47,400
Give me an AK-47, a good
guard dog, and a nymphomaniac
who owns a liquor store.
118
00:07:47,434 --> 00:07:50,137
- [ Beeps ]
- Clear.
119
00:07:50,170 --> 00:07:52,239
Three, two, one.
120
00:07:52,272 --> 00:07:54,742
[ Explosion ]
121
00:07:54,775 --> 00:07:58,211
Three minutes, 10 seconds.
122
00:08:08,155 --> 00:08:11,525
The vault wall's been breached.
Cool Breeze is in.
123
00:08:11,559 --> 00:08:14,094
Three minutes
to get the goods.
124
00:08:30,578 --> 00:08:32,613
Got it.
125
00:08:51,031 --> 00:08:52,600
[ Beeping ]
126
00:08:56,069 --> 00:08:59,072
That's a record.
You beat Sam by three seconds.
127
00:08:59,106 --> 00:09:03,043
Well, a professional does
his best work under pressure.
You got that.
128
00:09:07,615 --> 00:09:10,651
Island Line
should be here...
129
00:09:10,684 --> 00:09:14,554
in five, four, three, two--
130
00:09:22,930 --> 00:09:26,333
[ Explosion On Monitors ]
131
00:09:31,839 --> 00:09:34,574
Make sure the office manager
was outside the blast zone...
132
00:09:34,608 --> 00:09:37,310
and any other civilians.
133
00:09:37,344 --> 00:09:41,181
If we laid the groundwork
right, the Chinese will be
calling us any minute for help.
134
00:09:43,851 --> 00:09:47,287
Hong Kong M.T.R.
Best subway system in the world.
135
00:09:47,320 --> 00:09:49,422
[ Man Speaking
Foreign Language On P.A. ]
136
00:09:49,456 --> 00:09:51,524
Ten minutes to feet wet.
137
00:09:51,558 --> 00:09:55,829
You can use
cell phones down here.
You can even watch television.
138
00:09:55,863 --> 00:09:58,799
Our country still has
a few things to learn.
139
00:10:04,672 --> 00:10:07,140
[ Subway Brakes Squeal ]
140
00:10:07,174 --> 00:10:09,476
[ People Chattering ]
141
00:10:09,509 --> 00:10:14,347
[ Tones Chime On P.A. ]
[ Man Speaking
Foreign Language On P.A. ]
142
00:10:14,381 --> 00:10:18,819
[ Man On P.A. ]
We apologize for the delay.
What do you think?
143
00:10:18,852 --> 00:10:23,090
I figure there's only been two
delays on this subway system
since they built it.
144
00:10:24,524 --> 00:10:26,960
[ Man Chattering
Over Radio ]
145
00:10:30,530 --> 00:10:32,565
Suicide jumper
on the next station.
146
00:10:32,599 --> 00:10:36,336
- [ Woman ] Oh, how dreadful.
- Yes. And they shut down
all the trains on this line.
147
00:10:36,369 --> 00:10:39,707
We could be bloody well
stuck here for hours.
148
00:10:39,740 --> 00:10:44,177
Theoretical question.
What's the penalty
for espionage in China today?
149
00:10:44,211 --> 00:10:47,447
Same as it's been
for 2,000 years.
150
00:10:47,480 --> 00:10:49,416
That's gonna hurt.
151
00:10:49,449 --> 00:10:53,120
[ Man ]
* Give me your secrets
Bring me a sign *
152
00:10:53,153 --> 00:10:56,890
* Give me a reason
to walk the fire *
153
00:10:56,924 --> 00:10:59,026
* See another dawn
154
00:10:59,059 --> 00:11:01,528
* Through a daughter's eyes
155
00:11:01,561 --> 00:11:05,298
* You give me a reason
to walk the fire **
156
00:11:11,104 --> 00:11:16,109
[ Tones Chime On P.A. ]
[ Man Speaking
Foreign Language On P.A. ]
157
00:11:16,143 --> 00:11:20,213
We will arrive at
the next station shortly.
158
00:11:20,247 --> 00:11:22,249
Chaos theory.
159
00:11:22,282 --> 00:11:25,418
Butterfly flaps its wings
in China, the stock market
crashes in New York.
160
00:11:25,452 --> 00:11:28,922
- Is that so?
- Lady wakes up five minutes
late for work.
161
00:11:28,956 --> 00:11:30,991
She misses her regular train.
Catches the next one.
162
00:11:31,024 --> 00:11:33,026
She sees her lover
kissing another lady.
163
00:11:33,060 --> 00:11:34,962
Distraught, she throws
herself onto the tracks.
164
00:11:34,995 --> 00:11:37,297
Changing the pattern
of the system.
165
00:11:37,330 --> 00:11:41,368
- That is correct, Dr. Watson.
- Question is,
can one reset the system?
166
00:11:41,401 --> 00:11:43,370
One can try.
167
00:11:43,403 --> 00:11:46,073
Got two minutes, 13 seconds.
Ticktock.
Mm-hmm.
168
00:11:55,315 --> 00:11:58,218
I doubt he'd make
a preschool error.
But you never know.
169
00:11:58,251 --> 00:12:00,553
The longer he's in the wind,
the colder the trail gets.
170
00:12:00,587 --> 00:12:04,357
How did the wounded
Greeks last so long
at the Battle of Thermopylae?
171
00:12:04,391 --> 00:12:08,328
They focused on the mission.
Broke and bleeding.
How'd they do that?
172
00:12:10,030 --> 00:12:12,532
They compartmentalized.
That's correct.
173
00:12:12,565 --> 00:12:15,702
- This isn't personal, sir.
- I have others working
on Sergeant McBride.
174
00:12:15,735 --> 00:12:17,637
You need to stand down.
175
00:12:17,670 --> 00:12:20,607
[ Kayla ]
Colonel, there's
a situation in Hong Kong.
176
00:12:20,640 --> 00:12:24,344
- Let's hear it.
- We haven't received an
"all clear" from Snake Doc.
177
00:12:30,517 --> 00:12:33,353
No, that was not
what we agreed.
[ Phone Clicks ]
178
00:12:35,522 --> 00:12:38,325
I'll call you back.
Hey. Hey.
179
00:12:38,358 --> 00:12:40,627
What are you doing?
I beg your pardon?
180
00:12:40,660 --> 00:12:42,963
- You took my photo.
- Oh, I'm sorry.
I didn't mean to.
181
00:12:42,996 --> 00:12:47,134
- Sorry? Sorry? Let me see it.
- I'll erase it.
Is that what you want?
182
00:12:47,167 --> 00:12:49,669
Excuse me. I don't understand
what the problem is.
Who are you?
183
00:12:49,702 --> 00:12:53,206
Who told you to follow me?
Is your friend here
to break my legs?
184
00:12:53,240 --> 00:12:55,075
You were sent to watch me,
but I've been watching you.
185
00:12:55,108 --> 00:12:59,546
- Anything happens to me, this
entire train is my witness.
- Friend, we don't know you.
186
00:12:59,579 --> 00:13:03,350
We have no business with you.
Please, take your seat.
187
00:13:03,383 --> 00:13:07,120
Would you? Please.
[ Man Speaking
Foreign Language On P.A. ]
188
00:13:08,889 --> 00:13:12,259
We apologize for the delay.
We will arrive
at the next station shortly.
189
00:13:12,292 --> 00:13:14,928
Oh, my God!
Victoria Square just blew up!
190
00:13:14,962 --> 00:13:18,899
[ Passengers Gasping ]
191
00:13:20,500 --> 00:13:22,870
I think that's the buzzer
at the end of play.
192
00:13:25,572 --> 00:13:29,376
You said in the meeting your
drinking was tied to Elliot
coming home late at night.
193
00:13:29,409 --> 00:13:32,512
Did you think he was
having an affair?
194
00:13:32,545 --> 00:13:35,748
I once went to a hotel
thinking I would catch him.
195
00:13:35,782 --> 00:13:39,987
Instead, he was talking
with two foreign men.
He was furious.
196
00:13:40,020 --> 00:13:42,923
He made me swear that I would
never mention what I saw.
197
00:13:42,956 --> 00:13:44,958
That's odd.
Who were they?
198
00:13:44,992 --> 00:13:49,229
No idea. But one of them
had a Russian accent.
[ Cell Phone Rings ]
199
00:13:49,262 --> 00:13:52,432
Excuse me a second.
[ Ringing ]
200
00:13:52,465 --> 00:13:55,002
Oh, my God. It's him.
201
00:13:56,336 --> 00:13:59,873
Hello, Elliot?
Where the hell have you been?
202
00:13:59,907 --> 00:14:02,042
What?
203
00:14:02,876 --> 00:14:04,577
Yes.
204
00:14:04,611 --> 00:14:06,880
Now?
205
00:14:06,914 --> 00:14:09,316
But-- Oh, okay, okay.
206
00:14:09,349 --> 00:14:12,019
Just calm-- calm down.
I'll-- I'll be there.
207
00:14:13,020 --> 00:14:15,022
Elliot wants me to meet him.
208
00:14:15,055 --> 00:14:16,856
Where is he?
He wouldn't say.
209
00:14:16,890 --> 00:14:19,026
He said I should go
to the office,
210
00:14:19,059 --> 00:14:21,461
and that someone would be there
with an airline ticket.
211
00:14:21,494 --> 00:14:24,297
What does he want?
To be together again.
212
00:14:24,331 --> 00:14:27,300
So?
I'm going to the office.
213
00:14:27,334 --> 00:14:30,670
Hold on! He abandoned you.
Oh, Molly, he was so sorry.
214
00:14:30,703 --> 00:14:34,341
He said that he
could explain everything.
He was practically sobbing.
215
00:14:34,374 --> 00:14:36,443
What about when
we were attacked?
Do you remember?
216
00:14:36,476 --> 00:14:40,147
You said you thought
he might be involved.
217
00:14:40,180 --> 00:14:43,383
I-- I was out
of my mind with grief.
218
00:14:43,416 --> 00:14:46,819
I-- I said
all sorts of things.
And so you're going?
219
00:14:46,853 --> 00:14:49,056
I married him.
220
00:14:50,790 --> 00:14:53,226
[ Grunts ]
You're overwhelmed.
221
00:14:54,727 --> 00:14:59,499
I'll take you.
Just let me call and postpone
a dinner meeting.
222
00:14:59,532 --> 00:15:01,601
Thank you, Molly.
223
00:15:02,869 --> 00:15:06,606
[ Phone Beeping ]
224
00:15:06,639 --> 00:15:10,810
[ Line Ringing ]
[ Woman ]
Colonel Ryan's office.
225
00:15:10,843 --> 00:15:12,645
This is Molly Bechet.
Is he available?
226
00:15:12,679 --> 00:15:15,315
I'm sorry. He's not.
Would you like his voice mail?
227
00:15:15,348 --> 00:15:17,684
Yes, please.
[ Line Beeps ]
228
00:15:17,717 --> 00:15:22,289
Tom, this is Molly.
I think I know how we can find
where Elliot Gillum is.
229
00:15:22,322 --> 00:15:24,992
Susan's getting
on a plane to meet him.
230
00:15:25,025 --> 00:15:28,695
I'll slip my cell phone
into her luggage
so you can trace her.
231
00:15:33,800 --> 00:15:36,903
Hey. Okay,
so I couldn't decide.
232
00:15:36,936 --> 00:15:39,006
I got a selection:
233
00:15:39,039 --> 00:15:41,808
Monopoly, Yahtzee,
and Chutes and Ladders.
234
00:15:41,841 --> 00:15:44,477
I think the kids are a little
old for Chutes and Ladders.
235
00:15:44,511 --> 00:15:48,115
Oh, nonsense.
I love a rousing game
of Chutes and Ladders.
236
00:15:48,148 --> 00:15:51,551
Do you?
Oh, yeah. The thrill,
the strategy.
237
00:15:51,584 --> 00:15:55,055
Did you know that Chutes
and Ladders is based upon
the Battle of Waterloo?
238
00:15:55,088 --> 00:15:59,526
And who won that battle?
We did because we get
to play Chutes and Ladders.
239
00:15:59,559 --> 00:16:01,995
[ Laughs ]
You scratch the man,
you'll find a boy.
240
00:16:02,029 --> 00:16:04,897
Goofy, bunk lizard,
come on out!
241
00:16:04,931 --> 00:16:07,000
It's the new, improved
family game night!
242
00:16:07,034 --> 00:16:09,569
Jen, get off the computer!
You're going down!
243
00:16:09,602 --> 00:16:13,573
All human conflict's
in these games!
244
00:16:15,175 --> 00:16:16,709
When's Lissy getting home?
Uh, she--
245
00:16:16,743 --> 00:16:20,580
She was supposed to be home
a half hour ago.
246
00:16:22,615 --> 00:16:25,418
I took Lissy to the mall
at 3:00 like you asked.
247
00:16:25,452 --> 00:16:28,088
I waited for her friend
to show up, and then I left.
248
00:16:28,121 --> 00:16:31,391
She needed a prom dress.
Prom? Who's she going
to the prom with?
249
00:16:31,424 --> 00:16:33,593
Some boy on the debate team
asked her.
250
00:16:33,626 --> 00:16:36,596
Well, she's still
not answering her phone.
So let's call her friend.
251
00:16:36,629 --> 00:16:39,132
I'll have to find
Ashley's number.
Ashley?
252
00:16:39,166 --> 00:16:41,934
I don't think that
was her friend's name.
253
00:16:41,968 --> 00:16:43,936
Short, cute, curly hair?
254
00:16:43,970 --> 00:16:48,608
No. This girl
had long brown hair,
a cross tattoo on her wrist.
255
00:16:48,641 --> 00:16:51,978
- I think her name was Mia.
- Mia? Are you sure?
256
00:16:52,011 --> 00:16:54,481
Pretty sure.
What?
257
00:16:54,514 --> 00:16:56,516
Mia's a new girl in school.
She started about a month ago.
258
00:16:56,549 --> 00:16:59,052
She was expelled
from a private school.
259
00:16:59,086 --> 00:17:01,454
- For what?
- She was dealing drugs.
260
00:17:06,159 --> 00:17:09,562
Early speculation in the news
is that the Falun Gong
was responsible.
261
00:17:09,596 --> 00:17:11,631
- Based upon?
- The rudimentary nature
of the bomb.
262
00:17:11,664 --> 00:17:13,233
Good.
263
00:17:13,266 --> 00:17:16,136
But all trains are stopped
because of a suicide jumper
at Heng Fa Chuen.
264
00:17:16,169 --> 00:17:18,705
Our men are trapped
in a tunnel three minutes out.
Cool Breeze sent a photo.
265
00:17:18,738 --> 00:17:22,109
- They're in Section 29.
- Get me a schematic
of the Hong Kong M.T.R.
266
00:17:22,142 --> 00:17:24,877
Find an escape hatch now.
267
00:17:24,911 --> 00:17:27,747
[ Kayla ]
Should be a service door
about 50 meters east.
268
00:17:27,780 --> 00:17:30,617
Cell phone transmissions
will be monitored by now.
269
00:17:30,650 --> 00:17:33,153
Call it in, dress it up,
and smoke screen it.
270
00:17:38,558 --> 00:17:40,593
Listening to you.
[ Kayla ]
Mr. White.
271
00:17:40,627 --> 00:17:43,330
I need to push up
our meeting 50 minutes.
Very good.
272
00:17:46,966 --> 00:17:49,802
Possible exit
50 meters ahead.
273
00:17:54,407 --> 00:17:57,177
Is your wife all right?
[ Man ]
Oh, no.
274
00:17:57,210 --> 00:18:02,482
She has terrible claustrophobia.
She can't stay here
much longer.
275
00:18:02,515 --> 00:18:05,552
- She needs some air. May I?
- Certainly.
276
00:18:12,625 --> 00:18:15,295
[ Air Gusting ]
277
00:18:16,829 --> 00:18:19,599
Bless you.
You're an angel.
278
00:18:19,632 --> 00:18:21,634
Here you go.
Thank you very much.
279
00:18:21,668 --> 00:18:23,670
You're welcome.
280
00:18:23,703 --> 00:18:25,872
It ain't gonna happen.
281
00:18:26,973 --> 00:18:29,409
[ Beeping ]
282
00:18:29,442 --> 00:18:32,979
They can't go east.
Locate another door.
283
00:18:33,012 --> 00:18:35,915
- [ Keyboard Clacking ]
- Hold on.
284
00:18:35,948 --> 00:18:39,586
- [ Beeping ]
- I just lost
their G.P.S. signals.
285
00:18:41,621 --> 00:18:44,157
Uh-oh.
[ Disconnection Tones Beep ]
286
00:18:44,191 --> 00:18:45,692
What is it?
287
00:18:45,725 --> 00:18:47,427
Phones are dead.
288
00:18:47,460 --> 00:18:51,664
Government's jammed
the cell phone signals.
We're on our own.
289
00:18:51,698 --> 00:18:55,368
If they find us here
with the package--
We're done.
290
00:18:55,402 --> 00:18:58,070
And China declares war.
Mm-hmm.
291
00:18:58,104 --> 00:19:00,340
[ Tones Chime On P.A. ]
[ Man Speaking
Foreign Language On P.A. ]
292
00:19:00,373 --> 00:19:04,244
Attention. Due to an explosion
at Victoria Square,
293
00:19:04,277 --> 00:19:07,747
we are on
a security lockdown.
294
00:19:07,780 --> 00:19:09,816
Please remain calm.
295
00:19:09,849 --> 00:19:13,720
Everybody will be questioned
by the military police,
and then released.
296
00:19:13,753 --> 00:19:17,023
Everyone is to remain here.
No moving between cars.
297
00:19:17,056 --> 00:19:21,160
Please remain calm.
I need to see
your identification.
298
00:19:24,264 --> 00:19:27,667
It's the Arabs. They did this.
You should round up
all the Arabs in the city.
299
00:19:27,700 --> 00:19:30,937
"Manfred Chu, 23 Bromley Road,
New Territories"?
300
00:19:30,970 --> 00:19:34,374
There's gotta be a service door
the other direction.
301
00:19:34,407 --> 00:19:36,609
I'll take the package.
302
00:19:36,643 --> 00:19:38,911
- See you across the pond.
- You got it.
303
00:19:38,945 --> 00:19:41,481
[ Chu ]
Did you know they can kill
their own women and children?
304
00:19:41,514 --> 00:19:43,616
Their religion allows it.
Isn't that right?
305
00:19:43,650 --> 00:19:45,618
Why is that allowed, huh?
Hey, you!
306
00:19:45,652 --> 00:19:48,555
Stop!
What are you doing?
307
00:19:48,588 --> 00:19:51,190
Did you come here to bomb us?
Just getting some air.
308
00:19:51,224 --> 00:19:53,760
No. That's not what I saw.
You tried to jump.
You don't belong here!
309
00:19:53,793 --> 00:19:56,529
With respect,
that's not what you saw.
310
00:19:56,563 --> 00:19:58,965
Why are you here?
[ Man ]
No, no, no, no, no.
311
00:19:58,998 --> 00:20:01,868
You're still in my country
and you don't know why?
Let me see your I.D.
312
00:20:01,901 --> 00:20:04,237
[ Bob ] Hey! Hey!
What the hell do you think
you're doing?
313
00:20:04,271 --> 00:20:08,408
- Release him!
- He's Pakistani! Why were
you threatening that man?
314
00:20:08,441 --> 00:20:10,277
Release him.
He's threatening that man.
315
00:20:10,310 --> 00:20:12,745
He was blaming him
for the explosion.
This is a dangerous man.
316
00:20:12,779 --> 00:20:15,282
You're the one
who's dangerous!
Quiet!
317
00:20:15,315 --> 00:20:18,285
You go down there! Now!
318
00:20:18,318 --> 00:20:21,854
Don't move and don't speak.
319
00:20:24,391 --> 00:20:26,593
And you,
you stay away from him.
320
00:20:26,626 --> 00:20:28,561
Yeah.
321
00:20:30,062 --> 00:20:32,699
We have to have
that door open.
It needs to be open.
322
00:20:32,732 --> 00:20:36,569
Sir, please.
Show me your I.D.
I wasn't going to jump.
323
00:20:36,603 --> 00:20:38,971
Why would I jump?
Sir?
324
00:20:42,008 --> 00:20:45,912
I have no reason to believe
they've been captured,
Madam Secretary.
325
00:20:45,945 --> 00:20:49,048
There can be no trace
of American fingerprints.
My men understand that.
326
00:20:49,081 --> 00:20:53,085
My advice is to sit back and
see how the situation evolves.
327
00:20:53,119 --> 00:20:55,622
I'll update you shortly.
328
00:20:55,655 --> 00:20:57,724
Have the Chinese called yet?
329
00:20:57,757 --> 00:21:01,794
No, sir.
There's an armed transit
cop on every train.
330
00:21:01,828 --> 00:21:04,096
Yeah. That's a kicker, isn't it?
With the military everywhere,
331
00:21:04,130 --> 00:21:07,534
a firefight in that tunnel,
successful or not,
will blow the mission.
332
00:21:07,567 --> 00:21:11,070
No luck.
Our key contact in Hong Kong,
he's unreachable.
333
00:21:11,103 --> 00:21:15,508
- Who else is there?
- No one else high up enough
to breach the perimeter.
334
00:21:15,542 --> 00:21:17,777
[ Chen Chattering ]
Derek Chen.
335
00:21:17,810 --> 00:21:21,514
- Come again?
- The BroadNET News Asia
journalist.
336
00:21:21,548 --> 00:21:25,017
I trailed my coat at him a few
weeks back. Their headquarters
are within the perimeter.
337
00:21:25,051 --> 00:21:27,286
And they're broadcasting.
I'll bet he's got
a satellite phone.
338
00:21:27,320 --> 00:21:30,757
Call him.
Promise him your firstborn
if he'll help us out.
339
00:21:35,395 --> 00:21:36,996
It's locked.
340
00:21:37,029 --> 00:21:38,998
I don't see anyone.
[ Vehicle Approaching ]
341
00:21:39,031 --> 00:21:42,001
Oh!
It's Jim Ballard.
Who's Jim Ballard?
342
00:21:42,034 --> 00:21:44,704
He's the company's
security consultant.
Hey, Jim.
343
00:21:44,737 --> 00:21:47,940
- Mrs. Gillum.
- This is my friend,
Molly Bechet.
344
00:21:47,974 --> 00:21:51,043
- Hello.
- Elliot told me that you
have an airline ticket for me?
345
00:21:51,077 --> 00:21:53,913
Actually, there's been a change.
He wants me to drive you
instead.
346
00:21:53,946 --> 00:21:56,749
Where exactly
is Mr. Gillum?
I'd like to speak with him.
347
00:21:56,783 --> 00:22:00,319
You will. Very soon.
If you'd get in the van.
348
00:22:00,353 --> 00:22:04,023
You need to call Elliot right
now. Tell him if he wants to
see you, he needs to come home.
349
00:22:04,056 --> 00:22:07,527
No. That won't work.
350
00:22:07,560 --> 00:22:09,529
Your lives are in danger.
And I can't explain more.
351
00:22:09,562 --> 00:22:13,065
Now, I need both of you
to give me your cell phones
and get in the van.
352
00:22:18,304 --> 00:22:21,541
** [ Alternative Rock ]
353
00:22:24,043 --> 00:22:25,945
I hear music.
354
00:22:37,189 --> 00:22:39,459
[ Door Unlocks ]
355
00:22:47,133 --> 00:22:48,935
Mrs. Dahl?
What the hell?
356
00:22:48,968 --> 00:22:51,604
Where's my daughter?
I don't know.
357
00:22:51,638 --> 00:22:54,106
Hey! You can't
just go back there!
358
00:22:54,140 --> 00:22:56,075
Lissy, you back here?
359
00:22:56,108 --> 00:22:58,878
You were at the mall together.
You said your father
was picking you up.
360
00:22:58,911 --> 00:23:01,581
[ Tiffy ]
Where is he? Your father?
At work.
361
00:23:01,614 --> 00:23:03,516
Does he know about
your little pot club?
Yeah.
362
00:23:03,550 --> 00:23:06,085
He does?
Yeah. Sometimes
he even joins us.
363
00:23:06,118 --> 00:23:08,154
Well, this is not acceptable
for my daughter.
364
00:23:08,187 --> 00:23:10,823
- And if Lissy's here,
I advise you to speak up now.
- She's not.
365
00:23:10,857 --> 00:23:12,459
She's not here.
366
00:23:12,492 --> 00:23:14,093
[ Mia ]
I told you.
Where is she?
367
00:23:14,126 --> 00:23:16,295
I could call the cops
and have you arrested
for breaking and entering.
368
00:23:16,328 --> 00:23:19,131
You know what?
That's a good idea.
I'll call for you.
369
00:23:19,165 --> 00:23:20,900
[ Phone Beeping ]
370
00:23:25,404 --> 00:23:28,207
Yeah. I'm calling
about a loud party.
I think there's drugs involved.
371
00:23:28,240 --> 00:23:31,544
Hang up.
372
00:23:31,578 --> 00:23:34,647
They just turned the music down.
I'll call you back
if it starts back up.
373
00:23:34,681 --> 00:23:38,017
Look, Lissy was covering
for me, okay? I'm not supposed
to see my ex-boyfriend.
374
00:23:38,050 --> 00:23:40,887
So I met him at the mall.
I was with her for
literally 10 minutes.
375
00:23:40,920 --> 00:23:42,789
Where did you leave her?
At the food court.
376
00:23:42,822 --> 00:23:45,825
Hey, for all I know,
she was using me.
377
00:23:45,858 --> 00:23:48,661
- How is that?
- She was talking
to some guy when I left.
378
00:23:48,695 --> 00:23:52,298
- Who was she talking to?
- I don't know. I just
saw him from a distance.
379
00:23:52,331 --> 00:23:54,467
He had a beard.
He seemed older.
380
00:23:54,501 --> 00:23:56,636
Good for her.
381
00:23:59,238 --> 00:24:01,307
[ Phone Rings ]
382
00:24:01,340 --> 00:24:04,343
[ Beeps ]
BroadNET News Asia.
383
00:24:04,376 --> 00:24:07,213
Is this Derek Chen?
Who's this, please?
384
00:24:07,246 --> 00:24:10,382
Celine.
From the Clifton Hotel bar
a couple weeks ago.
385
00:24:10,416 --> 00:24:14,353
Tall blonde drink of water.
I think you found me attractive.
386
00:24:14,386 --> 00:24:17,423
Celine. You work
in mysterious ways.
387
00:24:17,456 --> 00:24:19,358
How did you get this number?
388
00:24:19,391 --> 00:24:22,762
- Would you like
to know all my secrets?
- Very much so I would.
389
00:24:22,795 --> 00:24:25,364
I'd like to tell 'em to you.
But first, can you do me
a favor?
390
00:24:25,397 --> 00:24:27,900
Sorry, Celine. Work beckons.
Can you call me back later?
391
00:24:30,202 --> 00:24:33,706
We need to contact the
consulate general in Hong Kong
and brief him.
392
00:24:33,740 --> 00:24:36,375
- Sir, can we risk the exposure?
- You have a different
or better idea?
393
00:24:36,408 --> 00:24:39,579
Sir, I think I can
make this work.
Let me try again.
394
00:24:39,612 --> 00:24:41,748
Then do so.
395
00:24:44,416 --> 00:24:47,820
- You're on a work visa,
Mr. White.
- Yes, that's correct.
396
00:24:49,722 --> 00:24:52,859
What's in the case?
Materials for my company.
397
00:24:52,892 --> 00:24:54,794
Open it.
398
00:24:54,827 --> 00:24:58,297
I would, but I don't
have the combination.
399
00:24:58,330 --> 00:25:01,100
Okay. Okay, okay.
One minute.
400
00:25:05,337 --> 00:25:07,206
[ Latch Flips Open ]
401
00:25:09,842 --> 00:25:13,980
What is it?
Part of a new jet engine
compressor.
402
00:25:16,248 --> 00:25:19,819
We have an agreement
to sell a thousand of these
to our airplane manufacturer.
403
00:25:19,852 --> 00:25:24,023
And it's due
to be concluded in--
404
00:25:24,056 --> 00:25:26,726
Within the hour.
405
00:25:26,759 --> 00:25:29,195
If my colleague and I
do not get to that meeting,
406
00:25:29,228 --> 00:25:31,998
the deal is off
and they go with a competitor.
407
00:25:32,031 --> 00:25:36,002
So, yes, you're correct.
And I apologize.
408
00:25:36,035 --> 00:25:38,204
I was trying
to get off the train.
409
00:25:38,237 --> 00:25:42,208
You tried to jump.
Look, this deal is worth
$400 million.
410
00:25:42,241 --> 00:25:46,779
If you help us out of here,
I will pay you
five million dollars.
411
00:25:50,249 --> 00:25:54,220
You're trying to avoid
the authorities, Mr. White.
412
00:25:54,253 --> 00:25:57,824
You don't want
to answer questions. You tried
to jump from the train.
413
00:25:57,857 --> 00:26:02,494
Look, look, look, look, look.
I will return from the meeting
and answer questions.
414
00:26:02,528 --> 00:26:07,634
You can escort me if you like.
How much money you make a year?
415
00:26:07,667 --> 00:26:10,703
Just enough to pay the rent
and put food on the table.
Am I right?
416
00:26:10,737 --> 00:26:15,307
And with such a difficult job.
The responsibility,
417
00:26:15,341 --> 00:26:20,046
the customer service,
working underground
day in and day out.
418
00:26:21,480 --> 00:26:24,450
Don't you deserve more?
419
00:26:24,483 --> 00:26:27,654
Don't your children
deserve more?
420
00:26:31,057 --> 00:26:34,026
[ Whispering ]
How would you pay me?
421
00:26:34,060 --> 00:26:37,196
Wire the money
to your account.
422
00:26:51,110 --> 00:26:55,682
How long have we been here?
It's stifling.
423
00:26:55,715 --> 00:26:57,583
- You okay?
- [ Grunts ] Yeah.
424
00:26:57,616 --> 00:27:01,187
I just, uh--
I'm thirsty.
425
00:27:01,220 --> 00:27:04,390
- Where's your insulin?
- Left it... at the office.
426
00:27:04,423 --> 00:27:08,227
I didn't think--
It was such a short trip,
you know?
427
00:27:08,260 --> 00:27:12,398
Sir! My friend's a diabetic.
He's going into shock.
428
00:27:12,431 --> 00:27:14,834
He needs insulin now.
429
00:27:17,569 --> 00:27:19,706
Follow me.
430
00:27:23,575 --> 00:27:25,377
[ Jonas ]
Excuse us.
431
00:27:28,047 --> 00:27:29,648
Sorry.
432
00:27:30,817 --> 00:27:34,053
Out of the way, please.
433
00:27:34,086 --> 00:27:36,255
Can you keep walking?
I think so.
434
00:27:37,890 --> 00:27:41,127
Excuse me.
Out of the way.
Out of the way.
435
00:27:45,798 --> 00:27:49,235
[ Whispering ]
There's a service door in the
tunnel about 80 meters back.
436
00:27:49,268 --> 00:27:51,871
Thank you.
[ Man ]
437
00:28:12,925 --> 00:28:15,762
You need some blood
to your head.
438
00:28:17,163 --> 00:28:19,398
You're in no condition
to walk.
439
00:28:19,431 --> 00:28:21,934
My sister has diabetes.
You are not too bad yet.
440
00:28:21,968 --> 00:28:23,936
I have a technique that makes
her feel better.
441
00:28:23,970 --> 00:28:26,505
[ Bob Grunts ]
Yes.
442
00:28:26,538 --> 00:28:28,908
Yes.
443
00:28:28,941 --> 00:28:31,577
[ Sighs ]
Thank you.
I do feel better.
444
00:28:31,610 --> 00:28:36,415
- What did you do?
- The pressure point releases
the body's natural insulin.
445
00:28:36,448 --> 00:28:39,285
An acupuncturist taught me.
446
00:28:39,318 --> 00:28:42,154
[ Subway Whirring ]
447
00:28:42,188 --> 00:28:44,991
- We're going back to Central.
- Yes. Thank goodness, huh?
448
00:28:45,024 --> 00:28:47,794
Someone's looking out for you.
449
00:28:52,498 --> 00:28:55,768
- [ Line Ringing ]
- Celine. I was afraid
you wouldn't call back.
450
00:28:55,802 --> 00:28:57,804
I've been watching you
on the news.
451
00:28:57,837 --> 00:29:01,140
- Do you like that
I've been watching you?
- It's crazy out here.
452
00:29:01,173 --> 00:29:04,510
The authorities are going nuts.
The Falun Gong may be
responsible.
453
00:29:04,543 --> 00:29:07,579
So, you were right
about that.
Derek, listen.
454
00:29:07,613 --> 00:29:12,218
I need a favor.
Two of my friends are stuck
inside the lockdown perimeter.
455
00:29:12,251 --> 00:29:14,686
- They're trapped
on a subway right now.
- No.
456
00:29:14,720 --> 00:29:17,790
- All the trains are being
brought back to Central.
- For questioning.
457
00:29:17,824 --> 00:29:21,327
That's right.
I need you to help
my friends.
458
00:29:21,360 --> 00:29:23,963
- Celine?
- Yes?
459
00:29:23,996 --> 00:29:27,800
- How are you watching me?
- I don't understand.
460
00:29:27,834 --> 00:29:29,936
You're getting
our live feed?
That's right.
461
00:29:29,969 --> 00:29:32,805
But we're not broadcast
in America.
462
00:29:32,839 --> 00:29:35,407
I'm in Hong Kong.
I'm on Lantau Island.
463
00:29:35,441 --> 00:29:38,577
I'm just outside
the lockdown perimeter,
so I can't help my friends.
464
00:29:38,610 --> 00:29:41,213
Are they C.I.A. like you?
465
00:29:41,247 --> 00:29:43,615
C.I.A.? What makes
you think I'm C.I.A.?
466
00:29:43,649 --> 00:29:46,185
I'm just that girl in a bar.
467
00:29:46,218 --> 00:29:48,821
Uh-huh.
I'm going to pass.
468
00:29:48,855 --> 00:29:52,258
I have no desire
to find myself in front of
a Chinese firing squad.
469
00:29:52,291 --> 00:29:56,228
- What if I sweetened the pot?
- I'm listening.
470
00:29:58,330 --> 00:30:03,202
[ Tones Chime On P.A. ]
[ Man Speaking
Foreign Language On P.A. ]
471
00:30:03,235 --> 00:30:08,841
This train will arrive
at Central Station
in two minutes.
472
00:30:08,875 --> 00:30:11,844
You know, I think
I found my insulin.
Yeah, it's right here.
473
00:30:11,878 --> 00:30:14,914
I'm so embarrassed.
Thank you for all your help.
474
00:30:16,115 --> 00:30:19,085
[ Man Speaking
Foreign Language ]
475
00:30:19,118 --> 00:30:21,888
Everyone line up
single file to exit.
476
00:30:27,226 --> 00:30:29,428
- Ditch and recover?
- No other choice.
477
00:30:59,625 --> 00:31:02,694
Mall security cameras
didn't pick anything up.
478
00:31:02,728 --> 00:31:06,232
Look at this.
Lissy's been talking to
some guy online for weeks.
479
00:31:06,265 --> 00:31:08,834
And they made a plan
to meet at the mall.
He goes by Brad99.
480
00:31:08,867 --> 00:31:12,204
He lives in L.A.,
he plays the guitar,
and he's into slasher movies.
481
00:31:12,238 --> 00:31:14,673
Great. What's he look like?
482
00:31:14,706 --> 00:31:16,608
There's no picture.
483
00:31:17,676 --> 00:31:20,312
[ Beeping ]
484
00:31:20,346 --> 00:31:23,315
[ Cell Phone Rings ]
Hello?
485
00:31:23,349 --> 00:31:25,517
Yeah, this is Mack.
I need your help.
486
00:31:25,551 --> 00:31:28,687
We're a little busy
right now.
Code word: Golf Shoe.
487
00:31:28,720 --> 00:31:31,157
Understood. All right. Go.
488
00:31:31,190 --> 00:31:35,427
I'm gonna send you
an online user profile. I need
an actual name and address.
489
00:31:35,461 --> 00:31:38,430
- I'll see what I can do.
- Thank you.
490
00:31:38,464 --> 00:31:41,100
Jim's been with the company
for 10 years.
491
00:31:41,133 --> 00:31:44,636
If he says
it's for our protection,
I believe him.
492
00:31:44,670 --> 00:31:48,540
Susan, wake up.
We've been driving
around for two hours.
493
00:31:48,574 --> 00:31:52,444
And we still have no idea--
[ Brakes Screech ]
494
00:31:52,478 --> 00:31:54,380
[ Van Door Opens ]
495
00:31:57,116 --> 00:31:59,685
Ladies, we have arrived.
496
00:32:16,435 --> 00:32:19,938
[ Elliot ]
Well, at least it's safe.
[ Man ] Mm-hmm.
497
00:32:21,507 --> 00:32:24,876
Oh, darling.
Darling, I'm glad you're here.
498
00:32:24,910 --> 00:32:27,613
Elliot, what is
going on here?
499
00:32:27,646 --> 00:32:31,217
Hello, Susan.
And you brought a friend.
500
00:32:31,250 --> 00:32:34,620
Um, would you like to make
the introductions or should I?
501
00:32:34,653 --> 00:32:37,323
Uh, this is Leon Drake.
He works for Elliot.
502
00:32:37,356 --> 00:32:39,992
Actually, Elliot works for me.
503
00:32:40,026 --> 00:32:41,927
Just be calm. Be calm.
504
00:32:41,960 --> 00:32:44,863
We haven't had the pleasure.
505
00:32:44,896 --> 00:32:50,202
She's Molly Blane.
Her husband's a Special Forces
soldier.
506
00:32:50,236 --> 00:32:53,672
They were assigned to
get close to the Gillums,
monitor their activities,
507
00:32:53,705 --> 00:32:56,342
and report back to the army.
508
00:32:56,375 --> 00:32:59,511
- That's interesting.
- Is this true?
509
00:32:59,545 --> 00:33:03,649
No, it's not true.
This man is a liar
and a psychopath.
510
00:33:03,682 --> 00:33:07,386
Just a month ago,
he was on the news
on a rampage with a gun.
511
00:33:07,419 --> 00:33:09,421
That's who this man is.
Molly.
512
00:33:10,922 --> 00:33:13,492
Game's up.
513
00:33:13,525 --> 00:33:15,961
Susan.
514
00:33:15,994 --> 00:33:21,200
- Why don't the three of us
go talk in private?
- About what?
515
00:33:21,233 --> 00:33:24,336
Leon wants to ask you
some questions.
516
00:33:24,370 --> 00:33:27,473
[ Molly ]
No. No. Wait. Susan.
517
00:33:27,506 --> 00:33:31,077
Susan!
Just one question,
really, Susan.
518
00:33:31,110 --> 00:33:33,712
Who did you talk to about us?
519
00:33:33,745 --> 00:33:35,347
No! No!
Molly!
520
00:33:35,381 --> 00:33:37,549
Susan!
Molly!
521
00:33:37,583 --> 00:33:40,752
Susan! No!
522
00:33:40,786 --> 00:33:44,390
[ Foreign Language ]
Line two.
523
00:33:44,423 --> 00:33:46,458
Second line.
524
00:33:46,492 --> 00:33:49,828
You got a plan
for recovery?
Not yet.
525
00:33:49,861 --> 00:33:52,498
Still working on
how we're gonna get out
of this perimeter alive.
526
00:33:52,531 --> 00:33:55,201
Excuse me!
You forgot your coat,
young man.
527
00:33:55,234 --> 00:33:58,304
Thank you.
And you.
528
00:33:58,337 --> 00:34:00,372
You don't want
to forget your case.
529
00:34:00,406 --> 00:34:03,942
- Thank you.
- Thank you.
530
00:34:03,975 --> 00:34:05,544
Thank you.
[ Soldier ]
First line.
531
00:34:05,577 --> 00:34:08,214
Ah, yes, darling.
532
00:34:16,622 --> 00:34:19,125
[ All Shouting ]
533
00:34:21,260 --> 00:34:25,531
[ Man On P.A. ]
Proceed to the police barn.
Have your identification ready.
534
00:34:36,742 --> 00:34:38,677
Excuse me.
535
00:34:57,463 --> 00:35:00,266
- I've got Snake Doc.
- You got the photo I sent you?
536
00:35:00,299 --> 00:35:03,169
Didn't you?
I believe Mr. Green
sent it to you.
537
00:35:03,202 --> 00:35:06,738
- Roger that.
- Manfred Chu has been
enormously helpful.
538
00:35:06,772 --> 00:35:10,609
You can reach him
at 23 Bromley Road,
New Territories.
539
00:35:10,642 --> 00:35:13,245
Hey, you. You can't
use your phone here.
Keep moving.
540
00:35:13,279 --> 00:35:16,315
- Let's go, Dennis.
- Fifteen seconds.
541
00:35:16,348 --> 00:35:18,450
Sir, it's the call.
General Tien from Hong Kong.
542
00:35:22,654 --> 00:35:26,692
General, let me
express my sympathy
and absolute outrage...
543
00:35:26,725 --> 00:35:29,361
over the bombing
at Victoria Square.
544
00:35:31,930 --> 00:35:33,832
There was what
in that building?
545
00:35:33,865 --> 00:35:37,102
No, I was unaware that there
was sensitive information
at the building.
546
00:35:37,135 --> 00:35:41,907
I thought Wang Nuclear Labs
was a private company. It is
a private company, isn't it?
547
00:35:41,940 --> 00:35:45,544
Sir, rest assured
that we will do whatever
we can to aid you.
548
00:35:45,577 --> 00:35:49,615
- Done.
- Matter of fact, we may have
something for you already.
549
00:35:54,920 --> 00:35:58,457
Hey! Hey!
The boss has been looking
all over for you!
550
00:35:58,490 --> 00:36:00,926
He needs you now!
Sorry.
We got delayed.
551
00:36:00,959 --> 00:36:03,729
- It's okay. They work with us.
- We're with the news--
552
00:36:03,762 --> 00:36:06,265
[ Derek ] Let them through.
They're our news crew.
It's okay.
553
00:36:06,298 --> 00:36:09,201
Hey!
[ Shouting ]
554
00:36:09,235 --> 00:36:11,903
[ Shouting ]
555
00:36:17,876 --> 00:36:20,446
[ Man On P.A. ]
Members of the press are now
banned from the area.
556
00:36:20,479 --> 00:36:25,951
Return to your vehicles now.
You will be removed
from the lockdown perimeter.
557
00:36:29,921 --> 00:36:33,625
[ Girl, Boy Chattering ]
558
00:36:34,226 --> 00:36:36,262
[ Knocks ]
559
00:36:40,699 --> 00:36:43,669
- Are you okay?
Did he hurt you?
- What are you--
560
00:36:43,702 --> 00:36:45,937
Did you touch my daughter?
You will rue the day
you preyed on her.
561
00:36:45,971 --> 00:36:47,673
- Stop it!
He didn't do anything!
- Lissy!
562
00:36:47,706 --> 00:36:50,942
Leave him alone!
I want to be with him!
563
00:36:55,113 --> 00:36:57,082
How old are you?
Twenty-one.
564
00:36:57,115 --> 00:37:00,886
You're 21?
You realize she's 16?
565
00:37:00,919 --> 00:37:03,822
Sixteen! You know
what statutory rape is?
566
00:37:03,855 --> 00:37:05,824
You said you were 18.
567
00:37:07,025 --> 00:37:08,994
[ Panting ]
She said she was 18!
568
00:37:10,296 --> 00:37:13,299
Tell him.
569
00:37:14,733 --> 00:37:17,436
- Go get in the car.
Wait with your mother.
- No.
570
00:37:17,469 --> 00:37:20,972
- Lissy.
- Don't make me tell you again.
571
00:37:21,006 --> 00:37:22,841
Come on.
572
00:37:29,748 --> 00:37:33,552
If you ever speak
to my daughter again,
573
00:37:33,585 --> 00:37:36,455
I guarantee you those words
will be your last.
574
00:37:36,488 --> 00:37:38,457
You think I'm fooling?
575
00:37:38,490 --> 00:37:40,992
Answer me!
You think I'm fooling?
576
00:37:41,026 --> 00:37:43,629
- No.
- And to your knowledge,
what will happen...
577
00:37:43,662 --> 00:37:46,197
if you talk
to my daughter again?
578
00:37:46,231 --> 00:37:48,867
- You'll kill me.
- Transmission ends.
579
00:37:51,970 --> 00:37:53,905
[ Door Closes ]
580
00:37:55,240 --> 00:37:57,376
[ Sighs ]
581
00:37:58,243 --> 00:38:00,312
Lissy?
582
00:38:00,346 --> 00:38:02,280
Lissy!
583
00:38:02,314 --> 00:38:04,450
[ Door Slams ]
584
00:38:05,351 --> 00:38:07,486
It's my fault.
585
00:38:08,720 --> 00:38:10,789
You grow up with
an absentee father,
586
00:38:10,822 --> 00:38:14,526
you start looking
for someone else
to replace that role.
587
00:38:14,560 --> 00:38:17,396
You aren't
an absentee father.
You're a soldier.
588
00:38:17,429 --> 00:38:19,331
- She's--
- You don't let her
off the hook.
589
00:38:19,365 --> 00:38:21,333
She's gotta
take responsibility.
590
00:38:21,367 --> 00:38:24,803
And she will.
I have to bear a responsibility.
591
00:38:26,572 --> 00:38:28,707
All my sins, Tiffy.
592
00:38:28,740 --> 00:38:32,778
My little girl grew up
without me watching.
593
00:38:32,811 --> 00:38:35,581
And that's the biggest sin
of all this.
594
00:38:35,614 --> 00:38:37,949
No, it's not.
It's nonsense.
595
00:38:37,983 --> 00:38:40,452
I wasn't there.
Well, that's the way
of the world.
596
00:38:40,486 --> 00:38:42,854
But we ain't getting
in a pity party.
597
00:38:42,888 --> 00:38:45,424
You may have committed
a myriad of sins,
598
00:38:45,457 --> 00:38:48,394
but this isn't one of them.
599
00:38:48,427 --> 00:38:52,731
We have a young girl
who is vulnerable...
600
00:38:52,764 --> 00:38:56,201
like all young girls
since the beginning of time.
601
00:38:56,234 --> 00:38:59,070
And we can't always
be there for her.
602
00:38:59,104 --> 00:39:00,972
What can we do for her?
603
00:39:01,006 --> 00:39:03,842
Go get your daughter
and ask her to come in here.
604
00:39:03,875 --> 00:39:08,780
She ain't gonna want to come.
You want to apologize
for something?
605
00:39:08,814 --> 00:39:11,950
Tell her you're sorry
you scared her.
606
00:39:11,983 --> 00:39:15,787
And ask her to come back
in here for a cup of tea.
And see how that works.
607
00:39:20,559 --> 00:39:23,194
And you're a smart woman.
You think so?
608
00:39:23,228 --> 00:39:26,698
I do.
Go get your daughter.
609
00:39:35,974 --> 00:39:39,511
[ Train Horn Blaring ]
610
00:39:39,545 --> 00:39:41,447
[ Molly ]
Everybody knows I'm with Susan.
611
00:39:41,480 --> 00:39:45,451
My friends, my husband.
No.
612
00:39:46,885 --> 00:39:49,087
I think Jonas
is on the other side
of the world right now.
613
00:39:49,120 --> 00:39:52,624
He actually has no idea
where you are, does he?
614
00:39:52,658 --> 00:39:54,560
Don't be stupid, Sam.
615
00:39:54,593 --> 00:39:58,630
Turn yourself in.
Whatever activity you're
involved in, the Unit--
616
00:39:58,664 --> 00:40:01,366
The Unit will track me down.
617
00:40:01,399 --> 00:40:03,435
They tried and they failed.
618
00:40:03,469 --> 00:40:06,672
We brought you
into our family.
619
00:40:06,705 --> 00:40:09,374
How could you betray us?
How could you betray
the Unit?
620
00:40:09,407 --> 00:40:14,179
You know what? I'd like to blow
that sanctimonious look
right off of your face.
621
00:40:14,212 --> 00:40:16,682
- [ Susan Gasps ]
- What are they doing to her?
622
00:40:16,715 --> 00:40:19,485
I imagine they're
encouraging her to talk.
623
00:40:19,518 --> 00:40:23,689
She doesn't know anything
about this operation!
And how would you know that?
624
00:40:23,722 --> 00:40:26,257
What do you know
about this operation?
[ Door Opens ]
625
00:40:26,291 --> 00:40:30,896
- You son of a bitch!
- [ Susan ] How could you
let them do this to me?
626
00:40:30,929 --> 00:40:33,965
The Gillums are tired.
Why don't you help them out?
627
00:40:33,999 --> 00:40:36,334
I will.
628
00:40:36,367 --> 00:40:38,670
With pleasure.
[ Elliot ]
No, no, no, no, no, no, no.
629
00:40:45,944 --> 00:40:49,180
Get rid of them.
And take care of Molly
somewhere else.
630
00:40:49,214 --> 00:40:51,416
She can't be found with them.
631
00:40:51,449 --> 00:40:54,152
Give me a hand.
632
00:41:00,559 --> 00:41:02,628
Aw, hell.
633
00:41:10,736 --> 00:41:13,071
[ Jim ]
For God's sake.
All right, you go that way.
634
00:41:13,104 --> 00:41:15,473
I'll check around back.
Keep it quiet.
635
00:41:16,575 --> 00:41:19,645
[ Vehicle Engine Starts ]
636
00:41:24,616 --> 00:41:28,587
[ Train Horn Blaring ]
637
00:41:55,747 --> 00:41:58,617
Okay.
You don't have to do this.
638
00:41:58,650 --> 00:42:02,988
I've been in the Unit longer
than you have. I can tell you
things you don't know.
639
00:42:03,021 --> 00:42:05,724
The thing is...
the Unit's irrelevant.
640
00:42:06,658 --> 00:42:10,161
Now get in.
641
00:42:10,195 --> 00:42:12,731
Get in!
642
00:42:15,300 --> 00:42:19,070
An early morning bomb
destroyed a section
of the Victoria Square complex.
643
00:42:19,104 --> 00:42:21,472
Authorities have
not released any details--
644
00:42:21,506 --> 00:42:24,876
It's from Snake Doc.
We've got the "all clear,"
and they've got the package.
645
00:42:24,910 --> 00:42:27,913
[ Woman ]
Whoo!
[ Applause ]
646
00:42:27,946 --> 00:42:32,050
What did you promise
the journalist?
The story of a lifetime.
647
00:42:32,083 --> 00:42:35,486
- About?
- I don't know. Figure
I'll make something up.
648
00:42:35,520 --> 00:42:39,290
Sir. The operator
says Molly Blane
was trying to reach you.
649
00:42:39,324 --> 00:42:42,293
She left a voice mail
message you need to hear.
650
00:42:46,865 --> 00:42:48,900
[ Molly's Voice ]
Tom, this is Molly.
651
00:42:48,934 --> 00:42:52,503
I think I know how we can find
where Elliot Gillum is.
652
00:42:52,537 --> 00:42:54,940
Susan's getting on a flight
to meet him.
653
00:42:54,973 --> 00:43:00,011
I'll slip my cell phone
into her luggage
so you can trace her.