1 00:00:53,600 --> 00:00:58,900 ایک وقت، Andalasia طور پر جانا جاتا ایک جادو ریاست میں، 2 00:00:59,000 --> 00:01:01,800 ایک بری رانی وہاں رہتے تھے. 3 00:01:01,800 --> 00:01:03,400 سوارتی اور ظالمانہ، 4 00:01:03,500 --> 00:01:08,000 وہ، ایک دن اس کے سوتیلے بیٹے سے شادی کرے گا اس خوف میں رہتے تھے 5 00:01:08,100 --> 00:01:11,000 اور وہ ہمیشہ کے لئے اس کے تخت سے محروم ہوں گے. 6 00:01:11,100 --> 00:01:16,600 اور اس طرح، وہ کبھی ملنے سے راجکمار کو روکنے کے لئے اس کی طاقت میں تمام کیا 7 00:01:16,700 --> 00:01:22,700 وہ سچے پیار کے بوسہ اشتراک کریں گے جس کے ساتھ ایک خصوصی شادی سے پہلے. 8 00:01:22,700 --> 00:01:26,000 Giselle کی، Giselle کی، کس طرح آپ کی مورتی کے لئے اس کے بارے میں؟ 9 00:01:26,000 --> 00:01:29,200 - اوہ، یہ کامل ہو جائے گا. آپ کا شکریہ. - آپ کا استقبال ہے. 10 00:01:29,300 --> 00:01:33,100 چلو! ٹھیک ہے، اگر آپ mookses، اسے منتقل! ہم یہاں ایک دوسرے کے ساتھ ڈال کرنے کے لئے ایک چہرہ مل گیا ہے 11 00:01:33,100 --> 00:01:35,700 یہ اب بھی اس کی subcranium میں یقین ہے جبکہ. 12 00:01:35,700 --> 00:01:38,200 اوہ، pip کی، اس طرح کی ایک خوبصورت خواب تھا. 13 00:01:38,300 --> 00:01:41,300 ہم ہاتھ پکڑے اور رقص، اور کیا گیا تھا ... 14 00:01:41,400 --> 00:01:42,900 - اوہ! - اور آنکھوں کے لئے ان. 15 00:01:42,900 --> 00:01:45,300 بلیو؟ اوہ، تمہیں کیسے پتہ چلا؟ 16 00:01:45,400 --> 00:01:48,300 اور وہ صرف ان کی طرح چمک. مم! 17 00:01:48,300 --> 00:01:51,600 ٹھیک ہے. ہم وہاں جا. 18 00:01:51,700 --> 00:01:55,500 - جی ہاں! یہی ہے! - ٹھیک ہے. ہاں، ہاں. 19 00:01:55,600 --> 00:02:00,700 - فرش کی دیکھ تمہارا، شہد. - میرے ایک سچے پیار پیش. 20 00:02:00,800 --> 00:02:03,700 میرا راجکمار. میرا خواب سچ ہو. 21 00:02:03,800 --> 00:02:07,100 اوہ، بھگوان! 22 00:02:07,200 --> 00:02:11,700 - رکو، رکو. کیا؟ مسئلہ کیا ہے؟ - میں نے اسے کوئی ہونٹ نہیں دیا. 23 00:02:11,800 --> 00:02:14,400 - ؤہ! - وہ لبوں ہے؟ 24 00:02:14,500 --> 00:02:16,400 کورس کے. 25 00:02:16,500 --> 00:02:20,100 کیا آپ کے لئے مراد ہے جو کسی سے ملنے جب 26 00:02:20,200 --> 00:02:25,000 دونوں ایک بن سکتے ہیں اس سے پہلے کہ آپ کو کیا کرنا چاہئے کچھ ہے 27 00:02:25,000 --> 00:02:28,900 - آپ کو ایک دوسرے کی دم ھیںچو کرتے ہیں؟ - تم ایک دوسرے کے بیجوں کو کھانا کھلانا ہے؟ 28 00:02:29,000 --> 00:02:30,500 نمبر 29 00:02:30,600 --> 00:02:32,900 کچھ نہ کچھ میٹھا ہے 30 00:02:33,000 --> 00:02:37,800 ہر کوئی ضرورت 31 00:02:37,800 --> 00:02:42,400 میں نے ایک سچے پیار کے بوسہ کے خواب دیکھ رہا تھا 32 00:02:42,500 --> 00:02:46,300 اور میں امید کر رہا ہوں ایک راجکمار اس کے ساتھ آتا ہے 33 00:02:46,300 --> 00:02:48,300 یہی لاتا ہے 34 00:02:48,400 --> 00:02:52,500 اتنا خوش کبھی afterings 35 00:02:54,200 --> 00:02:58,200 اور یہ کہ ہم اتنا لبوں کی ضرورت وجہ ہے 36 00:02:58,300 --> 00:03:02,200 ہونٹوں سے چھو کہ صرف باتیں ہیں 37 00:03:02,200 --> 00:03:03,700 تو خرچ کرنے کے لئے 38 00:03:03,700 --> 00:03:08,000 لامتناہی نعمتوں کی زندگی 39 00:03:08,000 --> 00:03:10,700 بس آپ سے محبت کرنے جائے 40 00:03:10,800 --> 00:03:16,100 سچے پیار کے بوسہ کے ذریعے 41 00:03:18,500 --> 00:03:21,900 ہم ہونٹ کے ایک کامل جوڑے تلاش کرنے کے لئے جا رہے ہیں، 42 00:03:22,000 --> 00:03:24,400 ہم نے بہت زیادہ مدد کی ضرورت کرنے جا رہے ہیں. 43 00:03:32,900 --> 00:03:36,700 وہ ایک سچے پیار کے بوسہ کے خواب دیکھ رہا ہے 44 00:03:36,800 --> 00:03:40,600 اور وہ امید کر رہا ہے ایک راجکمار اس کے ساتھ آتا ہے 45 00:03:40,700 --> 00:03:44,100 یہی وجہ ہے کہ کبھی afterings لاتا ہے 46 00:03:44,100 --> 00:03:48,300 - تو خوش تھا - تو خوش 47 00:03:48,400 --> 00:03:51,900 یہی وجہ ہے کہ ہم اتنا لبوں کی ضرورت وجہ ہے 48 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 ہونٹوں سے چھو کہ صرف باتیں ہیں 49 00:03:56,100 --> 00:03:58,100 Humph! 50 00:03:58,200 --> 00:04:02,200 تو ایک زندگی بتانا 51 00:04:02,300 --> 00:04:05,600 لامتناہی نعمتوں کے 52 00:04:05,600 --> 00:04:09,200 بس آپ سے محبت کرنے جائے 53 00:04:09,200 --> 00:04:15,100 سچے پیار کے بوسہ کے ذریعے 54 00:04:15,100 --> 00:04:16,000 ذیل میں باہر دیکھو! 55 00:04:16,000 --> 00:04:17,700 ذیل میں باہر دیکھو! 56 00:04:19,700 --> 00:04:23,200 حیرت انگیز، صاحب. 57 00:04:23,200 --> 00:04:26,700 آپ دسویں اس ماہ troll کے. 58 00:04:26,800 --> 00:04:29,900 اوہ، میں trolls کے شکار سے محبت کرتا ہوں. 59 00:04:30,000 --> 00:04:33,800 بگ trolls کو، تھوڑا trolls کو. Trolls کی، trolls کو، trolls کو ... 60 00:04:33,800 --> 00:04:36,600 - معاف. - اوہ، یہ ٹھیک ہے. 61 00:04:36,700 --> 00:04:39,400 آہ، trolls کو، انہیں Nathaniel وقت کو منتقل کرنے ٹھیک ہیں، 62 00:04:39,400 --> 00:04:43,500 لیکن ... لیکن میرے دل گیت میں شمولیت اختیار کی جائے چاہتا ہے. 63 00:04:43,500 --> 00:04:47,300 میں نے ایک سچے پیار کے بوسہ کے خواب دیکھ رہا تھا 64 00:04:47,400 --> 00:04:49,700 - اور ایک ... - ... میں امید کر رہا ہوں پرنس 65 00:04:49,800 --> 00:04:53,600 - اس کے ساتھ آتا ہے - اگر آپ کو، انہیں Nathaniel کہ سنا؟ 66 00:04:53,700 --> 00:04:55,400 مجھے؟ نہیں، نہیں، میں نے کچھ نہیں سنتے. 67 00:04:55,500 --> 00:04:57,600 کچھ بھی نہیں. 68 00:04:57,700 --> 00:05:00,100 - اوہ! - میں شادی سے پہلے تلاش کرنا ہوگا 69 00:05:00,200 --> 00:05:03,900 - کہ کہ میٹھی آواز سے تعلق رکھتا ہے. - اوہ، نہیں! ، صاحب واپس آ جاؤ. 70 00:05:04,000 --> 00:05:06,400 - نہیں، تم hallucinating رہے ہیں! - سواری، قسمت! 71 00:05:06,500 --> 00:05:08,900 اوہ! 72 00:05:09,000 --> 00:05:13,400 پوہ، اوہ. اوہ، نہیں. نہیں. یہ اچھا نہیں ہے. 73 00:05:13,400 --> 00:05:17,300 troll کے پیچھا کرتے ہوئے کے ان تمام سالوں کے، کبھی ایک لڑکی سے ملنے سے اس کے رکھنے کے لئے کی کوشش کر. 74 00:05:17,400 --> 00:05:21,200 اوہ، رانی. نہیں، وہ یہ پسند کرنے والا نہیں ہے. 75 00:05:21,300 --> 00:05:26,100 سچا پیار کے بوسہ 76 00:05:31,600 --> 00:05:35,100 سچا پیار کے بوسہ 77 00:05:36,400 --> 00:05:40,200 سچا پیار کے بوسہ 78 00:05:40,300 --> 00:05:43,900 اوہ، تم، گندے troll کے غالب نہ آئیں گے. یہی وجہ ہے کہ شادی سے پہلے میری ہے! 79 00:05:45,000 --> 00:05:49,300 ہنی، تم واقعی میں آپ کے خواب کے لڑکے موجود خیال ہے؟ 80 00:05:49,300 --> 00:05:53,100 اوہ، pip کی. مجھے لگتا ہے وہ کہیں باہر وہاں ہے. 81 00:05:53,100 --> 00:05:55,300 آنکھ! آنکھ! آنکھ سے آنکھ. 82 00:05:55,400 --> 00:05:59,100 - میں ... میں کیا کروں؟ - اب تم کھاتے. 83 00:05:59,200 --> 00:06:01,800 ہر کوئی، بکھیر! 84 00:06:01,900 --> 00:06:05,300 پکڑ لیا. ہہ؟ 85 00:06:06,300 --> 00:06:08,700 ارے! یہ دھوکہ دے رہا ہے! 86 00:06:09,900 --> 00:06:12,800 میں نے آپ کو کھانے کے لئے کی توقع. 87 00:06:12,900 --> 00:06:14,700 اوہ، نہیں اگر آپ کو بڑی گھسٹنا، ایسا نہیں کرتے. 88 00:06:14,700 --> 00:06:17,000 ارے؟ اوہ! 89 00:06:17,000 --> 00:06:20,500 آہ! 90 00:06:20,500 --> 00:06:23,500 واہ، میں گری دار میوے برخاستگی پر مل گیا. 91 00:06:23,600 --> 00:06:26,400 شادی سے پہلے سوادج. 92 00:06:27,700 --> 00:06:30,500 ، منصفانہ نہیں دوشیزہ سے ڈرو. میں یہاں ہوں. 93 00:06:30,600 --> 00:06:35,100 - واہ! - پکڑ لیا! 94 00:06:35,100 --> 00:06:38,200 واہ! 95 00:06:39,200 --> 00:06:42,000 اہ اوہ. وہو! 96 00:06:42,100 --> 00:06:45,500 اوہ! PIP! 97 00:06:45,600 --> 00:06:47,400 بس، شہد پر پھانسی. میں جا رہا ہوں ... 98 00:06:47,500 --> 00:06:50,600 وو! وو! وو! 99 00:06:51,900 --> 00:06:53,600 گوش میری، اوہ. 100 00:06:53,700 --> 00:06:57,800 - یہ تم ہو. - جی ہاں، یہ میں ہوں. 101 00:06:57,800 --> 00:07:00,500 - اور تم کیا ہو؟ - Giselle کی. 102 00:07:00,500 --> 00:07:05,400 اوہ! Giselle کی! ہم صبح سے شادی کر لی جائے گی. 103 00:07:05,500 --> 00:07:09,400 تم نے کبھی ملا ہوں خوبصورت نوکرانی ہو 104 00:07:09,400 --> 00:07:13,100 - آپ کو بنایا گیا تھا ... - آپ یوگل ختم کرنے کے لئے 105 00:07:13,200 --> 00:07:18,300 اور سالوں میں ہم یاد کرانا پڑے گی آنے کے لئے 106 00:07:18,400 --> 00:07:22,700 ہم محبت کے لئے آیا تھا کس طرح 107 00:07:22,800 --> 00:07:26,300 اور اضافہ ہوا اور محبت اضافہ ہوا 108 00:07:26,400 --> 00:07:29,900 پہلے چونکہ ہم محبت جانتے تھے 109 00:07:29,900 --> 00:07:35,900 سچے پیار کے بوسہ کے ذریعے 110 00:07:48,300 --> 00:07:51,600 اوہ، تو یہ چھوٹا سا جنگل چوہا ہے 111 00:07:51,700 --> 00:07:55,000 کون وہ اپنے تخت چوری کر سکتے ہیں سوچتا ہے. 112 00:07:55,000 --> 00:07:57,500 کبھی نہیں! 113 00:08:12,300 --> 00:08:15,900 اوہ! مجھے معاف کیجئے گا. مجھے بہت افسوس ہے. 114 00:08:15,900 --> 00:08:18,000 - اوہ! مجھے دیر ہو گئی؟ - نہیں، مس. 115 00:08:18,100 --> 00:08:20,500 - مجھے معلوم ہے مجھے دیر نہیں ہوں امید ہے. - صرف وقت میں. 116 00:08:20,600 --> 00:08:23,100 - اوہ، بھگوان کا شکر ہے. - ارے، شہد، رکو! 117 00:08:23,100 --> 00:08:27,300 - ہم نے ابھی تک آپ کے ساتھ نہیں کیا جاتا ہے. - نہیں! آہ! 118 00:08:28,200 --> 00:08:29,500 سے Oy! 119 00:08:38,000 --> 00:08:40,600 - اوہ! آپ کا شکریہ. - آپ کو، Giselle کی استقبال ہے. 120 00:08:40,700 --> 00:08:45,100 تم شادی کر رہے ہو! 121 00:08:45,200 --> 00:08:48,100 اوہ، اور ہم، ردی کی ٹوکری کی طرح نظر آتے ہیں؟ 122 00:08:48,100 --> 00:08:50,900 - مجھ پر دروازہ بند کرو! - اگر آپ مجھے اجازت دیں گے تو ... 123 00:08:51,000 --> 00:08:53,900 لگتا ہے کہ چند لمحوں میں کہ ایڈورڈ اور میں ... 124 00:08:54,000 --> 00:08:56,700 - جی ہاں، جی ہاں. - یہ وہ اور مجھ سے ... کہ ہم ... 125 00:08:56,800 --> 00:08:59,500 میرے، اوہ. 126 00:08:59,600 --> 00:09:02,600 اوہ، ایک خوبصورت دلہن کا کیا. 127 00:09:02,700 --> 00:09:04,000 یہی وجہ ہے کہ، تم میں سے بہت مہربان ہے 128 00:09:04,100 --> 00:09:05,400 - لیکن میں واقعی میں ... - نہیں، نہیں! 129 00:09:05,400 --> 00:09:09,200 - نانی نے آپ کے لئے ایک شادی کا تحفہ ہے. - آپ کا شکریہ. 130 00:09:09,200 --> 00:09:12,700 لیکن میں واقعی چلنا چاہئے. تم نے دیکھا، میں جا رہا ہوں ... 131 00:09:12,800 --> 00:09:15,700 - ایک اچھی طرح خواہاں، عزیز سے Tis '. - اوہ! 132 00:09:15,700 --> 00:09:18,200 لیکن میری تمام خواہشات کو سچ ہو کرنے والے ہیں. 133 00:09:18,300 --> 00:09:21,600 میں نے کبھی دوبارہ اس چربی Mook کی کا چہرہ نظر آتا ہے تو، میں جا رہا ہوں ... 134 00:09:21,700 --> 00:09:23,400 مجھے سچ میں جانا ہے. 135 00:09:23,400 --> 00:09:25,600 لیکن آپ کی شادی کے دن پر ایک خواہش. 136 00:09:25,700 --> 00:09:30,600 کہ سب سے سب سے زیادہ جادو ہے. 137 00:09:30,700 --> 00:09:35,600 بس آپ کی آنکھوں، میری پیاری بند، اور آپ کی خواہش کو بنانے کے. 138 00:09:35,600 --> 00:09:38,600 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. قریب میں جاؤ. 139 00:09:38,700 --> 00:09:43,500 - اگر آپ کو کسی چیز کے لئے کی خواہش رکھتے ہیں؟ - جی ہاں، میں ہوں. 140 00:09:43,600 --> 00:09:47,400 اور وہ دونوں خوشی سے پچھاڑی رہتے تھے ... 141 00:09:49,600 --> 00:09:53,200 مدد کرو! ایڈورڈ! پرنس ایڈورڈ، ہم مدد کی ضرورت ہے! 142 00:09:53,300 --> 00:09:57,700 Speciosus، formosus، praeclarus! 143 00:09:57,800 --> 00:10:02,000 کہاں، میری سب سے بہت پیار کرتی تھی رانی، تم اسے کہاں بھیجا؟ 144 00:10:02,100 --> 00:10:07,200 ایک جگہ پر جہاں کوئی "خوشی سے The Afters کی." موجود ہیں 145 00:10:16,100 --> 00:10:18,500 اوہ! اوہ. 146 00:10:19,500 --> 00:10:21,600 اوہ! 147 00:10:22,600 --> 00:10:25,300 یہ کیا ہے؟ 148 00:10:25,300 --> 00:10:28,900 اوہ! 149 00:12:09,000 --> 00:12:11,100 اوہ! 150 00:12:11,200 --> 00:12:13,700 اوہ! 151 00:12:18,400 --> 00:12:20,000 اوہ! 152 00:12:24,800 --> 00:12:26,400 اوہ! 153 00:12:26,500 --> 00:12:28,700 اوہ! 154 00:12:31,200 --> 00:12:33,900 - سٹریٹ سے نکل جاؤ! - اوہ! 155 00:12:33,900 --> 00:12:36,200 - اوہ! - واہ! 156 00:12:36,200 --> 00:12:40,400 عورت! تم پاگل ہو؟ اب آپ کو اس کے سب کے لئے ادائیگی کرنا پڑے. 157 00:12:40,400 --> 00:12:43,600 میں معافی چاہتا ہوں. مجھے معاف کیجئے گا. میں سوچ رہا تھا تم میں سے ایک تو 158 00:12:43,700 --> 00:12:47,400 قسم لوگوں کے محل میں مجھ سے براہ راست ہو سکتا ہے؟ 159 00:12:48,800 --> 00:12:51,000 اوہ! 160 00:12:51,100 --> 00:12:54,000 ارے، تم کروگے، اسے دیکھنے؟ 161 00:12:54,100 --> 00:12:59,000 - بدمزاج! - جیج، خاتون. آپ حقیقی کے لئے ہیں؟ 162 00:12:59,100 --> 00:13:02,300 مجھے ایسا لگتا ہے. اوہ، انتظار کرو! ٹھہرو! 163 00:13:02,300 --> 00:13:04,900 تم کہاں جا رہے ہو؟ ، تم صرف میرے محل میں اشارہ کر سکتے مہربانی تو؟ 164 00:13:04,900 --> 00:13:06,300 تم کہاں جا رہے ہو؟ ، تم صرف میرے محل میں اشارہ کر سکتے مہربانی تو؟ 165 00:13:06,300 --> 00:13:10,900 میں نے اپنی سچی محبت نکاح کے لئے گیند پر ہونا چاہیئے، 166 00:13:10,900 --> 00:13:14,500 شہزادہ ایڈ ... اوہ! ایڈورڈ! 167 00:13:14,600 --> 00:13:16,500 ایڈورڈ؟ 168 00:13:17,800 --> 00:13:21,200 اوہ! ایڈورڈ! 169 00:13:38,900 --> 00:13:41,200 ایڈورڈ؟ 170 00:13:41,300 --> 00:13:43,500 اوہ، نہیں. 171 00:13:48,000 --> 00:13:52,800 اوہ! ہیلو، بوڑھے آدمی! اوہ! 172 00:13:52,900 --> 00:13:54,600 ہیلو. 173 00:13:54,600 --> 00:13:56,900 میں آپ کے ساتھ بیٹھ سکتا ہوں؟ 174 00:13:57,000 --> 00:13:58,600 اوہ! 175 00:13:58,700 --> 00:14:02,000 میں بہت تھکا ہوا ہوں، اور میں ڈر لگ رہا ہے. 176 00:14:02,000 --> 00:14:04,500 میں، اس سے پہلے کہ گھر سے دور یہ کبھی نہیں گیا ہوں 177 00:14:04,600 --> 00:14:07,200 اور میں سمجھتا ہوں میں سب کو کہاں پر یقین نہیں ہے. 178 00:14:07,300 --> 00:14:10,100 کوئی مجھے رحم دلی کا صرف تھوڑا سا دکھا سکتا ہے تو، 179 00:14:10,100 --> 00:14:13,200 ایک دوستانہ "ہیلو" یا اس سے بھی ایک مسکراہٹ، 180 00:14:13,300 --> 00:14:16,000 مجھے اتنا ہے کہ میرے اسپرٹ اٹھانے دیں گے یقین ہے. 181 00:14:19,000 --> 00:14:22,500 اوہ. آپ کو ایک خوبصورت مسکراہٹ ہے. 182 00:14:22,600 --> 00:14:25,800 اوہ! تم کہاں جا رہے ہو؟ 183 00:14:25,900 --> 00:14:31,000 وہ میرا ہے! یہاں واپس لاو! 184 00:14:31,100 --> 00:14:35,600 آپ! یہاں واپس آو! مجھے اس کی ضرورت ہے! 185 00:14:35,700 --> 00:14:37,200 اوہ! براہ مہربانی؟ 186 00:14:37,900 --> 00:14:39,400 تم نے ... 187 00:14:39,500 --> 00:14:42,200 ... ایک بہت اچھا بوڑھے آدمی نہیں ہیں! 188 00:14:54,000 --> 00:14:56,200 کوئی راستہ نہیں آپ، ایتھن نے اسے حاصل کر رہے ہیں. 189 00:14:56,300 --> 00:14:59,600 - میں اس چاہتے ہیں کیونکہ تم نے اسے چاہتے ہیں. - میں نہیں دے رہا ہوں اگر تم اس کے لئے ہے! 190 00:14:59,700 --> 00:15:02,500 - بھول جاؤ. ہانک میرے ساتھ آ رہا ہے. -، لوگ ایک منٹ رکو. 191 00:15:02,600 --> 00:15:05,200 - میں الجھن ہو رہی ہے. ہانک کون ہے؟ - ہانک ہارون. 192 00:15:05,300 --> 00:15:08,800 ملواکی بہادروں؟ ان کا 1954 دوکھیباز کارڈ. 193 00:15:08,900 --> 00:15:10,600 ایک بیس بال کارڈ؟ 194 00:15:11,700 --> 00:15:14,000 یہی وجہ ہے کہ کیا اس کے لئے نیچے ہو جاتا ہے ایک بیس بال کارڈ ہے ہے؟ 195 00:15:14,100 --> 00:15:15,600 اگر آپ میری طرح ہانک کبھی محبت نہیں. 196 00:15:15,700 --> 00:15:18,500 - آپ کو ہانک طرح مجھ سے پیار کبھی نہیں! - میں تم اتنا غصہ کیا؟ 197 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 - رابرٹ؟ - جی ہاں؟ 198 00:15:19,600 --> 00:15:21,800 - یہ وقت ہے. - اگر آپ ایسا نہیں کیا کیا پوچھیں. 199 00:15:21,900 --> 00:15:24,500 - یہ ایک طویل فہرست ہے! - اگر آپ کو ہے تو کیا کریں گے ...؟ 200 00:15:24,500 --> 00:15:27,400 میں اپنی بیٹی کو لینے کے لئے ہے. ہم 9:00 کے ارد گرد ایسا کر سکتے ہیں؟ 201 00:15:27,500 --> 00:15:30,100 - 9:00 اچھا لگتا ہے. - عظیم. میں نے آپ کو تو نظر آئے گا. 202 00:15:30,200 --> 00:15:32,100 ناو، میں ٹھیک، صبح میں آپ دیکھیں گے؟ 203 00:15:32,200 --> 00:15:34,200 آپ میں آپ کی ضرورت نہیں ہے، صرف خوف زدہ ہو! 204 00:15:34,200 --> 00:15:36,000 - میں ایک چھٹی کی ضرورت ہے! - آپ کا شکریہ. 205 00:15:36,100 --> 00:15:38,900 اس کا ایک پورے دن کے بعد، اگر آپ اب بھی مصروف حاصل کرنا چاہتے ہیں؟ 206 00:15:39,000 --> 00:15:41,500 وہ لوگ ایک پاگل رومانٹک سنک پر شادی کر لی. 207 00:15:41,600 --> 00:15:43,400 یہ نینسی اور میں کے ساتھ ایسا نہیں ہے 208 00:15:43,400 --> 00:15:46,200 حق. آپ کے لئے کہ پاگل رومانٹک چیزیں میں سے کوئی بھی، ہہ؟ 209 00:15:46,200 --> 00:15:47,300 اوہ، چلو. 210 00:15:47,400 --> 00:15:49,700 میرے خیال میں ہم عقلی ہیں، مطلب. 211 00:15:49,700 --> 00:15:52,400 ہم ایک دوسرے کی طاقت اور کمزوریوں کو سمجھنے. 212 00:15:52,500 --> 00:15:55,400 ایک پل کی تعمیر کی طرح لگتا ہے. آپ اپنی بیٹی کو بتایا؟ 213 00:15:55,500 --> 00:15:56,700 نہیں، میں نہیں ہے. ابھی تک تو نہیں. 214 00:15:56,800 --> 00:16:00,200 میں آج رات کے لئے جا رہا ہوں. میں نے اس میں اس کو کم کرنے کے لئے ایک تحفہ لایا. 215 00:16:00,300 --> 00:16:03,100 اس طرح کی خبروں کے ساتھ، میں آپ کو ایک سفر ٹٹو اس کے ملا امید ہے. 216 00:16:03,200 --> 00:16:05,600 اس سے کہیں بہتر چیز نمبر. 217 00:16:10,800 --> 00:16:13,700 - A کتاب؟ - اوہ، چلو. مجھے وہ نظر نہ دیں. 218 00:16:13,800 --> 00:16:17,300 میں یہ آپ چاہتے تھے کہ پریوں کی کہانی کی کتاب نہیں ہے، لیکن یہ بہتر ہے. 219 00:16:17,400 --> 00:16:20,600 یہ دیکھو. دیکھو؟ روزا پارکس. 220 00:16:20,600 --> 00:16:21,800 مادام کیوری. 221 00:16:21,800 --> 00:16:26,500 وہ تحقیق لئے اپنی زندگی وقف کرنے والے ایک غیر معمولی خاتون تھیں ... 222 00:16:26,500 --> 00:16:29,200 ... وہ سے مر گئے تو ... 223 00:16:29,300 --> 00:16:33,000 ... تابکاری کی وینکتتا. - وہ مر گیا ...؟ 224 00:16:33,100 --> 00:16:36,300 میں نے وہ کون ہے حیرت ہے. 225 00:16:36,300 --> 00:16:37,800 ہیلو، جی ہاں. 226 00:16:39,900 --> 00:16:42,400 کل صبح بہت اچھا ہو گا. 7:30؟ 227 00:16:42,500 --> 00:16:45,400 - اب اس کے ساتھ؟ - جی ہاں، مجھے تم سے بعد میں بلا لے. 228 00:16:45,400 --> 00:16:47,800 ٹھیک ہے. الوداع. 229 00:16:47,900 --> 00:16:50,700 یہ نینسی تھا. 230 00:16:50,800 --> 00:16:53,300 - مم ہمم؟ - مم ہمم. 231 00:16:53,400 --> 00:16:56,900 وہ اپنی کتاب میں عورتوں کی طرح ایک بہت ہے. 232 00:16:58,600 --> 00:17:00,100 سویٹی ... 233 00:17:02,500 --> 00:17:04,300 ... میں مجھ سے شادی کرنا اس سے کہنے جا رہا ہوں. 234 00:17:04,300 --> 00:17:07,600 - کیا؟ - جی ہاں، تم اسے پسند کرتے ہو؟ 235 00:17:07,600 --> 00:17:09,200 ہم سب ساتھ ساتھ حاصل. 236 00:17:09,200 --> 00:17:12,000 - وہ کہاں کے رہنے کے لئے جا رہا ہے؟ - وہ ہمارے ساتھ رہنے کے لئے جا رہا ہے. 237 00:17:12,100 --> 00:17:13,800 میں اپنے کمرے کو ترک کرنا ضروری ہے؟ 238 00:17:13,900 --> 00:17:16,700 نہیں، تم اپنے کمرے کو ترک کرنے کی ضرورت نہیں ہے. نمبر 239 00:17:16,800 --> 00:17:19,800 چلو، یہ بہت اچھا ہونے جا رہا ہے. میں وعدہ کرتا ہوں. 240 00:17:19,900 --> 00:17:23,200 یہ وہ والا تیری ماں کی کوشش کریں اور ہو رہا ہے کی طرح نہیں ہے. 241 00:17:23,200 --> 00:17:25,900 - سوتیلی ماں. - وہ والا ایک اچھا سوتیلی ماں ہونا. 242 00:17:26,000 --> 00:17:28,900 وہ والا کل اسکول میں لے رہا ہے، صرف آپ کے اور اس کی، 243 00:17:29,000 --> 00:17:31,100 کچھ سیانا لڑکی تعلقات وقت کے لئے. 244 00:17:31,100 --> 00:17:32,500 میں نے صرف چھ ہوں. 245 00:17:32,600 --> 00:17:35,200 آپ ہمیشہ نہیں ہو گا. 246 00:18:07,400 --> 00:18:09,900 خوش! 247 00:18:10,000 --> 00:18:13,200 یہ Andalasia سے،، Giselle کی ہی ہوں. 248 00:18:14,100 --> 00:18:16,400 خوش! 249 00:18:16,400 --> 00:18:17,900 خوش! 250 00:18:19,400 --> 00:18:21,300 کوئی گھر نہیں ہے؟ 251 00:18:21,400 --> 00:18:22,900 ہیلو، دروازہ کھولنے کے لئے براہ مہربانی. 252 00:18:23,000 --> 00:18:25,500 یہ یہاں بہت سردی ہے. 253 00:18:25,600 --> 00:18:29,300 والد، کیوں کیسل بل بورڈ پر ایک شہزادی ہے؟ 254 00:18:29,400 --> 00:18:31,400 یہ ایک اشتہار ہے. یہ ایک پتلا ہے. 255 00:18:31,500 --> 00:18:34,800 - وہ واقعی وہاں ہے! - نہیں، وہ نہیں ہے. تم کیا کر رہے ہو؟ 256 00:18:34,800 --> 00:18:37,300 یہاں میں واپس ہو جاؤ! بند کرو! 257 00:18:37,400 --> 00:18:39,100 - مورگن! بند کرو! - ہے! 258 00:18:39,200 --> 00:18:40,700 - راجکماری! - مورگن! 259 00:18:40,700 --> 00:18:43,400 - اگر آپ کو پھر کبھی ایسا نہ کرو! - دیکھو! دیکھو! 260 00:18:43,500 --> 00:18:46,900 کوئی ہے؟ آپ ایڈورڈ کو جانتے ہو؟ 261 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 - یہاں رہو. - اوہ، گھر ہو، براہ مہربانی! 262 00:18:49,100 --> 00:18:52,100 - ارے، عورت! - اوہ، ہیلو. 263 00:18:52,200 --> 00:18:55,400 میں سوچ رہا تھا کہ شاید اگر آپ ... واہ! 264 00:18:55,500 --> 00:18:57,300 رکو! 265 00:18:57,400 --> 00:19:00,300 - اوہ! - نہ جانے دو! ٹھہرو! 266 00:19:00,300 --> 00:19:02,500 - بس پر پھانسی! - اوہ، نہیں! 267 00:19:07,900 --> 00:19:09,800 ، والد نے اسے پکڑو! 268 00:19:11,200 --> 00:19:15,500 - اوہ! - او! 269 00:19:15,600 --> 00:19:18,600 - تم ٹھیک ہو؟ - میں ٹھیک ہوں. 270 00:19:18,700 --> 00:19:21,700 - تم ٹھیک ہو؟ - میں ٹھیک ہوں. 271 00:19:21,800 --> 00:19:26,000 - تم وہاں کیا کر رہے تھے؟ - میں کچھ مدد کی تلاش کر رہا تھا. 272 00:19:26,100 --> 00:19:28,900 تم، میں طویل عرصے سے آج رات بہت دور گھوم اور کیا گیا ہے، دیکھیں 273 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 اور مجھے ڈر ہے کہ کوئی بھی مجھ سے اچھا رہا ہے ہوں. 274 00:19:31,000 --> 00:19:33,900 جی ہاں، اچھا، نیویارک کرنے کا خیر مقدم. 275 00:19:34,000 --> 00:19:36,400 آپ کا شکریہ. 276 00:19:36,500 --> 00:19:39,300 حق. ٹھیک ہے، اگر آپ کو یقین ہے کہ آپ ٹھیک ہیں؟ 277 00:19:39,300 --> 00:19:42,500 - اوہ، جی ہاں. - آپ کو آپ کے لئے کسی کو فون کرنے کے لئے میری ضرورت؟ 278 00:19:42,600 --> 00:19:45,200 ویسے، میرے خیال میں وہ یہاں سے آپ سننا چاہتے ہیں نہیں لگتا. 279 00:19:45,200 --> 00:19:48,000 کیا؟ 280 00:19:51,500 --> 00:19:54,100 مورگن،، اس کے راستے براہ مہربانی دکھائیں. 281 00:19:54,200 --> 00:19:57,700 اور پھر پرانے ڈائن مجھے بتایا ... 282 00:19:57,800 --> 00:20:00,600 اوہ! ... ٹھیک ہے میں دیکھو اور میرے دل کی آرزو کی آرزو. 283 00:20:00,700 --> 00:20:03,000 لیکن میں بہت دور سے دیکھا ہے ضروری ہے 284 00:20:03,100 --> 00:20:06,800 میں نیچے، نیچے، نیچے، گر گئی کیونکہ. 285 00:20:06,900 --> 00:20:09,000 اور پھر میں نے اس بڑے، گول سوراخ سے باہر چڑھ 286 00:20:09,100 --> 00:20:12,000 میں نے محل کے سے گر گیا جب تک کہ اور میں بہت، کھو گئے. 287 00:20:12,100 --> 00:20:15,100 - اور اب یہاں میں تمہارے ساتھ ہوں! - یہ تمہاری کا ایک بڑا عادت ہے؟ 288 00:20:15,100 --> 00:20:16,200 چیزیں گرنے؟ 289 00:20:16,300 --> 00:20:18,800 ویسے، عام طور پر کسی نے مجھے پالے. 290 00:20:18,900 --> 00:20:23,300 لیکن، میں ایڈورڈ پہلے ہی میرے لئے تلاش کر رہا ہے کہ یقین، فکر نہ. 291 00:20:23,400 --> 00:20:27,400 صبح تک میں کوئی شک نہیں کہ وہ آکر اس عجیب زمین سے مجھے بچانے آئے گا. 292 00:20:27,500 --> 00:20:31,500 مجھے گھر لے جاؤ، اور ہم دونوں کے سچے پیار کی چومو میں اشتراک کر سکتے ہیں. 293 00:20:31,600 --> 00:20:32,600 سچا پیار کے بوسہ؟ 294 00:20:32,700 --> 00:20:35,200 یہ دنیا میں سب سے زیادہ طاقتور چیز ہے. 295 00:20:35,200 --> 00:20:37,300 حق. 296 00:20:37,400 --> 00:20:40,200 اب میں صرف رات کے لئے میرے سر کو آرام کرنے کے لئے ایک جگہ مل جائے تو. 297 00:20:40,300 --> 00:20:42,300 - جگہ کو کس قسم کی؟ - اوہ، مجھے پتہ نہیں ہے. 298 00:20:42,400 --> 00:20:45,300 ہو سکتا ہے کہ ایک قریبی گھاس کا میدان یا ایک کھوکھلی درخت. 299 00:20:45,400 --> 00:20:46,800 ایک کھوکھلی درخت؟ 300 00:20:46,900 --> 00:20:50,200 یا بونے سے بھری ایک گھر. میرے خیال میں وہ بہت مہمان نواز ہیں سنتے ہیں. 301 00:20:50,300 --> 00:20:54,000 میں کر سکتا ہوں ایک منٹ کے لئے میں آپ کو مطلع کیا جاتا ہے. اگر تم چاہو تو فون کا استعمال، خشک. 302 00:20:54,100 --> 00:20:56,600 ہم پر رہنا ہماری اپنی سوتے پڑے. چلو چلتے ہیں. 303 00:20:56,700 --> 00:20:59,400 یہی وجہ ہے کہ تم میں سے بہت مہربان ہے. 304 00:21:02,600 --> 00:21:05,300 - یہ تمہاری اس لباس کے ساتھ کیا ہے؟ - اوہ. آپ کو یہ پسند کرتے ہو؟ 305 00:21:05,400 --> 00:21:07,300 - نہیں، یہ صرف ... ہے - میں ریشم جمع ہوئے 306 00:21:07,400 --> 00:21:10,700 اور میرے silkworms سے میں نے اپنا چرخہ پر دھاگے میں کاتا. 307 00:21:10,800 --> 00:21:14,100 - آپ اپنے آپ کی طرف یہ سب بنایا؟ - ویسے، چوہوں اور خرگوشوں 308 00:21:14,200 --> 00:21:15,800 سلائی کے ساتھ مدد کی تھی. 309 00:21:15,900 --> 00:21:19,100 - وہ اچھا ہو! - اوہ! 310 00:21:19,100 --> 00:21:20,800 واہ! 311 00:21:25,700 --> 00:21:28,000 ہم کیوں آپ کو ایک گاڑی حاصل کرنے کے بارے نظر نہیں آتا. 312 00:21:30,500 --> 00:21:34,300 - وہ، یہاں والد سو نہیں سکا؟ - نہیں یہ ایک بڑی کوئی بات ہے. 313 00:21:40,500 --> 00:21:44,300 - اگر آپ کو واقعی ایک شہزادی ہیں؟ - ابھی نہیں. 314 00:21:44,400 --> 00:21:46,400 لیکن ... 315 00:21:46,500 --> 00:21:49,300 ... میں جلد ہی ہو جائے گا. 316 00:21:58,200 --> 00:22:01,300 واہ، والد. وہ واقعی میں نیند ہے. 317 00:22:01,400 --> 00:22:04,900 اوہ، نہیں. یہ قابل قبول نہیں ہے. نمبر 318 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 تم سچ والا، تم ہو، اسے جانے والد نہیں بنا رہے ہیں؟ 319 00:22:08,000 --> 00:22:09,300 میں نے آپ کو بستر پر جانے کے لئے چاہتے ہیں. 320 00:22:09,300 --> 00:22:11,800 لیکن میں وہ ایک حقیقی شہزادی ہو سکتا ہے لگتا ہے. 321 00:22:11,900 --> 00:22:16,600 مورگن، وہ ایک عجیب کپڑے پر ہے صرف اس وجہ سے، وہ ایک راجکماری ہے مطلب یہ نہیں ہے. 322 00:22:16,700 --> 00:22:20,400 وہ ہماری گود میں گر رہا ہے وہ ایک شدید الجھن میں عورت ہے. 323 00:22:20,500 --> 00:22:23,800 - تو ہم اسے رہنے دو کرنے کے لئے نہیں جا رہے ہیں؟ - نہیں 324 00:22:23,800 --> 00:22:26,200 آپ کے گاؤن پر رکھو اور سو جاؤ. 325 00:22:26,300 --> 00:22:27,700 گڈ نائٹ، ٹھیک ہے؟ 326 00:22:33,500 --> 00:22:37,300 ہیلو. I، 116th اور دریا کے کنارے میں ایک گاڑی کریں کی ضرورت ہے. 327 00:22:37,300 --> 00:22:39,600 - پکڑو، براہ مہربانی. - آپ کا شکریہ. 328 00:22:50,900 --> 00:22:55,600 ہیلو، صاحب. مقصود، براہ مہربانی. 329 00:22:55,700 --> 00:22:57,300 صاحب؟ 330 00:23:11,400 --> 00:23:12,800 - مورگن. - کیا؟ 331 00:23:12,900 --> 00:23:14,700 میں آپ کو اپنے کمرے کو آج رات میں سونے کے لئے چاہتے ہیں. 332 00:23:14,700 --> 00:23:16,700 - کیوں؟ - بس پر آتے ہیں. 333 00:23:16,800 --> 00:23:18,600 ٹھیک ہے. 334 00:23:26,500 --> 00:23:29,200 ، Giselle کی مت ڈر! میں نے آپ کو بچائے گا! 335 00:23:29,300 --> 00:23:34,000 جی ہاں، لیکن جو مجھے بچانے رہا ہے؟ 336 00:23:35,100 --> 00:23:38,100 - ٹھیک ہے، چلو اس کو بند کرتے ہیں. - واہ! 337 00:23:39,600 --> 00:23:41,900 - ارے، دوست! تم ... نہیں ہے - خاموشی! 338 00:23:41,900 --> 00:23:43,300 دوستوں، مجھے مل گیا. 339 00:23:43,400 --> 00:23:45,900 - آپ کا نام، کسان! جلدی سے! - آرٹ. 340 00:23:45,900 --> 00:23:48,300 آپ کو بھیجا جو دج پرانے ڈائن کے ساتھ لیگ میں ہیں 341 00:23:48,300 --> 00:23:51,300 اس گندے جگہ، آرٹ کو اپنے غریب Giselle کی؟ 342 00:23:55,400 --> 00:23:59,200 اس برائی پلاٹ، chipmunk کو اس شخص کی پارٹی ہے؟ 343 00:24:10,000 --> 00:24:13,200 - اہ اوہ. - آہ، غریب chipmunk کو. 344 00:24:13,300 --> 00:24:15,900 میری موجودگی میں اواک. 345 00:24:16,000 --> 00:24:18,200 آپ کیا کہتے، سر؟ میرے صبر کی کوشش نہ کریں. 346 00:24:18,300 --> 00:24:21,200 - کیا آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ - میں نے ایک خوبصورت لڑکی کے طالب. 347 00:24:21,300 --> 00:24:23,400 میرے دوسرے نصف حصے، میری ایک سے Coquette، 348 00:24:23,500 --> 00:24:25,200 میری محبت کی یوگل کا جواب. 349 00:24:25,200 --> 00:24:27,000 مجھے بھی ان میں سے ایک کو تلاش کرنے کے لئے چاہتے. 350 00:24:27,100 --> 00:24:30,300 اس کے بعد، آرٹ ایک ہوشیار آنکھ باہر رکھنے. 351 00:24:30,400 --> 00:24:32,800 -، pip کی چلو. - تم ٹھیک ہو؟ 352 00:24:32,900 --> 00:24:34,600 ارے! 353 00:24:36,500 --> 00:24:38,900 ارے! گاڑی سے اترو، تم نٹ! 354 00:24:38,900 --> 00:24:40,300 تم نے اس chipmunk کو دیکھا تھا؟ 355 00:25:11,300 --> 00:25:14,300 میرے، اوہ. 356 00:25:14,400 --> 00:25:16,600 یہ صرف نہیں کروں گا. 357 00:25:33,600 --> 00:25:34,900 واہ! 358 00:25:51,100 --> 00:25:55,200 نیکی میرے، اوہ. تم ٹھیک ہو؟ 359 00:25:55,200 --> 00:25:58,200 اوہ. 360 00:25:58,300 --> 00:26:01,600 ہیلو. 361 00:26:03,200 --> 00:26:04,600 اوہ ... 362 00:26:08,900 --> 00:26:14,200 ویسے، یہ نئے دوست بنانے کے لئے ہمیشہ اچھی بات ہے. 363 00:26:14,300 --> 00:26:17,500 ٹھیک ہے، سب، کی صاف چیزوں کو جانے دو. 364 00:26:17,600 --> 00:26:22,700 ہم سب کو ایک خوش چھوٹی سی محنت کش گانا گانے کے طور پر میری چھوٹی دوستوں، آو 365 00:26:22,700 --> 00:26:24,900 میری لٹل آوازیں واضح اور مضبوط 366 00:26:24,900 --> 00:26:27,900 آو اور بات کرنے کے لئے تو آپ کے بازو رول 367 00:26:28,000 --> 00:26:31,500 اور باورچی خانے میں CRUD کی صفائی ستھرائی میں پچ 368 00:26:31,600 --> 00:26:34,700 ہم ساتھ ساتھ گانے کے طور پر 369 00:26:34,800 --> 00:26:39,400 آپ ایک ضد mildew داغ صاف طور ٹب میں ایک cheery دھن Trill کی 370 00:26:39,500 --> 00:26:41,900 شاور کے نالے سے ایک کے Hairball جمع کرنا 371 00:26:42,000 --> 00:26:45,900 ایک خوش کام کر رہے نغمہ کی ہے کہ ہم جنس پرستوں کی باز رہیں 372 00:26:46,000 --> 00:26:49,000 ناکام رہتے ہیں بغیر ہم گا رکھیں گے 373 00:26:49,000 --> 00:26:51,500 دوسری صورت میں ہم اسے خراب کروں گا 374 00:26:51,600 --> 00:26:57,200 ردی کی بالٹی کو دھونے اور ٹوائلٹ اپ scrubbing کے 375 00:26:57,300 --> 00:27:01,200 ہم سب 'ڈم ڈم ڈم دا لا "ایک چھوٹی سی کے ساتھ ڈھیلے دے لطف اندوز کس طرح 376 00:27:01,300 --> 00:27:04,100 ہم خالی کرنے کی کر رہے ہیں جبکہ vacu-UM 377 00:27:04,200 --> 00:27:05,300 یہ اس طرح کے مذاق ہے 378 00:27:05,400 --> 00:27:09,000 - ایک خوش کام کر رہے نغمہ کی ہم کرنے کے لئے - ؤہ 379 00:27:09,100 --> 00:27:11,900 ایک خوش کام کر رہے نغمہ 380 00:27:12,000 --> 00:27:16,600 اوہ، کتنا عجیب ایک جگہ ہونا 381 00:27:16,700 --> 00:27:19,100 ایڈورڈ میرے لئے آتا ہے جب تک 382 00:27:19,100 --> 00:27:23,800 میرا دل افسوس کرکے تمہارا دم کیا ہے 383 00:27:23,900 --> 00:27:27,600 پھر بھی، جب تک میں یہاں ہوں 384 00:27:27,700 --> 00:27:31,800 میں نے ایک نیا تجربہ کا اندازہ لگانا 385 00:27:31,800 --> 00:27:34,600 کوشش کر کے قابل ہو سکتا ہے 386 00:27:34,700 --> 00:27:37,700 ارے، خشک کرنے والی رکھنے 387 00:27:37,800 --> 00:27:39,900 اگر آپ اس طرح ہے تو ایک بہت کچھ کر سکتے ہیں 388 00:27:40,000 --> 00:27:42,400 ایک خوش دھن پر ہم کام کر رہے ہیں 389 00:27:42,500 --> 00:27:44,600 آپ صابن گندگی اپ sponging رہے ہیں 390 00:27:44,700 --> 00:27:48,700 ہم اس بات کا تعین ہے کہ ہر ایک گھناؤنا نکلنا پسند 391 00:27:48,800 --> 00:27:51,300 لہذا، دوست آپ کیڑے ہونے کے باوجود 392 00:27:51,400 --> 00:27:57,300 ہم ایک خوش کام کر بھیڑ ہو 393 00:27:57,400 --> 00:27:59,800 ہم صابن باکس لانے کے گانے 394 00:27:59,900 --> 00:28:02,900 بدبودار شرٹ اور بدبودار جرابوں 395 00:28:03,000 --> 00:28:04,700 ساتھ گانے 396 00:28:04,800 --> 00:28:07,600 آپ کے ساتھ ساتھ اس کے بعد ہم گاتے نہیں کر سکتے ہیں 397 00:28:07,700 --> 00:28:13,200 ہم اپنے خوشی محسوس کر کام کر نغمہ ختم ہو کے طور 398 00:28:14,600 --> 00:28:16,400 آہ. 399 00:28:16,500 --> 00:28:19,000 نہ یہ مزہ تھا؟ 400 00:28:21,600 --> 00:28:25,200 - اٹھو، اٹھو! - کیا؟ 401 00:28:25,300 --> 00:28:27,000 - اٹھو! - یہ کیا ہے؟ 402 00:28:27,100 --> 00:28:29,600 - آپ کو نظر آنا پڑے، آو! - یہ کیا ہے؟ 403 00:28:29,700 --> 00:28:31,500 میں تمہیں نہیں بتا سکتا. آپ دیکھ آئے ہیں! 404 00:28:31,600 --> 00:28:33,000 کیا غلط ہے؟ تم ٹھیک ہو؟ 405 00:28:33,100 --> 00:28:37,700 - جی ہاں. ، مورگن یہ کیا ہے؟ - دیکھو! 406 00:28:39,300 --> 00:28:43,100 گوش میری، اوہ. نکل جاؤ! باہر! 407 00:28:45,200 --> 00:28:48,000 - میں نے ان کے ساتھ کیا کروں؟ - باہر لے جاؤ. 408 00:28:48,100 --> 00:28:49,800 - ان میں سے چھٹکارا حاصل کریں. - انہیں واپس ڈال دیا؟ 409 00:28:49,800 --> 00:28:52,000 باہر ان کے رکھو! انہیں واپس مت ڈالو. 410 00:28:52,000 --> 00:28:53,300 دروازہ کھولو! 411 00:28:56,500 --> 00:28:58,400 اچھا! دھیان سے! 412 00:29:11,000 --> 00:29:13,600 - وہاں رہو. - لیکن، والد. 413 00:29:13,700 --> 00:29:15,400 ششش. وہاں رہو. 414 00:29:15,500 --> 00:29:17,800 - ہیلو. - میں آ جاؤ! 415 00:29:17,900 --> 00:29:23,000 - جی ہاں، میں کر سکتا ہوں ... - اوہ. گڈ مارننگ، رابرٹ. 416 00:29:23,000 --> 00:29:27,000 اوہ! یہ ہے کہ آپ کی بہت ویچارشیل ہے. 417 00:29:27,100 --> 00:29:30,700 آپ کا شکریہ! اوہ، میں نے تمہیں اچھا خواب تھا امید ہے. 418 00:29:30,800 --> 00:29:35,400 - میں سے ایک میں اب بھی ہوں. - یہ ایک جادو کا کمرہ ہے. 419 00:29:35,500 --> 00:29:37,300 پانی کہاں سے آتی ہے؟ 420 00:29:37,300 --> 00:29:41,900 اہ، اچھا، پانی کے پائپ سے آتا ہے. 421 00:29:42,000 --> 00:29:46,400 - اور جہاں پائپ اسے ملتا ہے؟ - اہ، مجھے پتہ نہیں ہے. سے ... 422 00:29:46,500 --> 00:29:51,100 ... پائپ اسے حاصل ہے جہاں کہیں بھی. - اوہ. 423 00:29:51,200 --> 00:29:52,800 یہ جادو ہے. 424 00:29:58,300 --> 00:30:01,200 - ارے، گرل فرینڈ کی. - ہیلو، نینسی. 425 00:30:01,300 --> 00:30:03,900 آپ اسے لات مار کے لئے تیار، کیا کہتے ہیں؟ 426 00:30:04,000 --> 00:30:05,700 کیا لات مارو؟ 427 00:30:05,800 --> 00:30:07,600 کیوں آپ اب بھی پر اپنے PJ کی کیا ضرورت ہے؟ 428 00:30:07,700 --> 00:30:10,100 اس کے ارد گرد یہاں بہت مصروف ہو گیا ہے. 429 00:30:12,500 --> 00:30:14,900 واہ. یہاں واقعی صاف ہے. 430 00:30:15,000 --> 00:30:19,400 - تم لوگ ایک نوکرانی مل سکا؟ - نہیں بالکل نہیں. 431 00:30:19,400 --> 00:30:21,900 فکر نہ کرو. میرے دوست وہ کروں گا. 432 00:30:21,900 --> 00:30:26,800 اوہ! 433 00:30:28,500 --> 00:30:30,400 - نینسی؟ - ہیلو، اوہ! 434 00:30:30,500 --> 00:30:32,500 - یہ کون ہے؟ - یہ کچھ بھی نہیں ہے. 435 00:30:32,500 --> 00:30:34,200 - میں Giselle کی ہوں! - یہ کوئی نہیں ہے. 436 00:30:34,300 --> 00:30:36,500 میں نے شادی کرنے کا محل میں اپنے راستے پر تھا ... 437 00:30:36,600 --> 00:30:38,100 - اس کی شادی ہے؟ - نہیں، وہ نہیں ہے. 438 00:30:38,200 --> 00:30:40,500 - ابھی نہیں! - کہ مطلب، "ابھی تک" کیا کرتا ہے؟ 439 00:30:40,600 --> 00:30:43,800 - وہ کھو گیا تھا. میں نے مدد کرنے کی کوشش کر رہا تھا. - شاور تلاش کرنے کے ساتھ؟ 440 00:30:43,800 --> 00:30:46,300 شاور. شاور، نینسی اچھا ہے. 441 00:30:46,400 --> 00:30:48,800 - میں یہ یقین ہے. - یہ کافی ہے. آپ کا شکریہ. 442 00:30:48,900 --> 00:30:51,800 - پرسکون ہو جاؤ. ، کی بات کرتے ہیں براہ مہربانی. -، اس کے بارے میں رابرٹ ہیں؟ 443 00:30:51,800 --> 00:30:54,300 کس طرح میں کبھی رات کو رہنے؟ ہم دونوں اس بات پر اتفاق ہے کیونکہ، 444 00:30:54,400 --> 00:30:57,000 مورگن یہاں ہے، اور آپ کو حدود کو برقرار رکھنے کے لئے ہے 445 00:30:57,000 --> 00:30:59,300 اور میں "میں بہت خوش ہوں. وہ حساس ہے!"، سوچا 446 00:30:59,400 --> 00:31:02,100 میں نے آپ کو ہجوم کنٹرول کے بارے میں فکر مند تھے پتہ ہی نہیں چلا. 447 00:31:02,200 --> 00:31:03,800 - ہم بات کریں گے. - اس پر شرط نہ کریں. 448 00:31:03,800 --> 00:31:07,100 کیا مورگن لینے کے بارے میں؟ کچھ سیانا لڑکی تعلقات وقت. 449 00:31:07,100 --> 00:31:10,900 کیا، لہذا آپ کو کچھ سیانا لڑکی تعلقات وقت ہو سکتا ہے؟ 450 00:31:11,000 --> 00:31:13,600 - میں ایسا نہیں لگتا. - لیکن ... صرف ... 451 00:31:13,700 --> 00:31:14,700 الوداع! 452 00:31:17,000 --> 00:31:19,200 اوہ، وہ پیارا ہے. 453 00:31:19,300 --> 00:31:22,200 ، ملبوس، براہ مہربانی جاؤ. اسکول کے لئے. 454 00:31:22,200 --> 00:31:24,500 بس ... براہ کرم. 455 00:31:27,000 --> 00:31:28,900 - نینسی! - تیس آٹھ اور ساتویں. 456 00:31:28,900 --> 00:31:30,800 نینسی، انتظار کرو! 457 00:31:36,100 --> 00:31:38,200 - ہیلو؟ - تم نے جانا ہے. 458 00:31:38,300 --> 00:31:41,800 آپ دلکش پرنس کے لئے انتظار کر رہے ہیں تو میں آپ کی بات نہیں ہے پتہ نہیں کیا ... 459 00:31:41,900 --> 00:31:43,700 - پرنس ایڈورڈ! - جو کچھ بھی. 460 00:31:43,800 --> 00:31:46,300 میں نے ایک بس کے لئے آپ کو لے آتا ہوں، ایک ٹرین، ایک ہوائی جہاز، جہاں کہیں بھی، 461 00:31:46,300 --> 00:31:49,600 اور پھر یہ بات ہے! اس کے بعد میں ملوث حاصل نہیں کر سکتے. 462 00:31:53,400 --> 00:31:56,300 یہ کیا ہے؟ 463 00:31:56,300 --> 00:31:59,200 - آپ کہاں سے ملا؟ - میں نے اسے بنایا. 464 00:31:59,300 --> 00:32:00,400 آپ کو یہ پسند کرتے ہو؟ 465 00:32:02,600 --> 00:32:04,200 تم خوش نہیں ہیں. 466 00:32:04,300 --> 00:32:06,400 تم میرے پردے کے باہر ایک کپڑے سے بنایا؟ 467 00:32:06,400 --> 00:32:09,200 اوہ، آپ خوش نہیں ہیں. مجھے بہت افسوس ہے. 468 00:32:09,300 --> 00:32:12,100 - میں ناراض ہوں، ناخوش نہیں ہوں. - ناراض؟ 469 00:32:12,200 --> 00:32:14,500 یہ ایک ناخوشگوار جذبات ہے. کبھی یہ سنا؟ 470 00:32:14,600 --> 00:32:17,800 - میں اس کے بارے میں سنا ہے، لیکن میں ... - آپ نے ایک مکمل طور پر پیدا کیا ہے 471 00:32:17,900 --> 00:32:21,300 اب میں حل کرنے کے لئے ہے کہ نینسی کے ساتھ غیر ضروری مسئلہ. 472 00:32:21,400 --> 00:32:23,700 میں نے صرف تیار ہو رہی تھی، یہ حقیقت ہے، ملاحظہ 473 00:32:23,800 --> 00:32:26,300 مستقبل کے حوالے سے ایک بہت سنگین قدم اٹھانے کے لئے. 474 00:32:26,400 --> 00:32:28,500 - ایک تجویز، اصل میں. - اوہ! 475 00:32:28,600 --> 00:32:31,000 ٹھیک ہے، اب وہ اس کے ذہن میں یہ مل گیا ہے کہ تم اور میں ... 476 00:32:31,100 --> 00:32:35,300 - چوما؟ - جی ہاں، اس طرح کچھ. 477 00:32:35,400 --> 00:32:38,600 اوہ، نہیں. 478 00:32:38,600 --> 00:32:41,200 - تم نے اس کے ساتھ گانا چاہئے! - اس کے پاس گاو؟ 479 00:32:41,200 --> 00:32:44,100 اور ہو سکتا ہے کہ آپ کی محبت کے اس اعتماد بحال کریں گے! 480 00:32:44,200 --> 00:32:47,700 تم اس کی طرف کرنے کے لئے تیزی سے لے جانا کرنے کی ضرورت ہے اور آپ کی باہوں میں منعقد 481 00:32:47,800 --> 00:32:52,300 اور پھر ایک خوبصورت ballad کے میں اپنے دل انڈیل. 482 00:32:52,400 --> 00:32:55,900 اور پھر وہ اس بات کا یقین کے لئے پتہ چل جائے گا. 483 00:32:57,900 --> 00:33:00,100 - تم مجھے کیوں گھور رہے ہو؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 484 00:33:00,100 --> 00:33:03,400 آپ کو ایک بانگی کارڈ یا کچھ سے فرار کی طرح ہے. 485 00:33:03,400 --> 00:33:06,500 کہ ایک بری چیز ہے؟ 486 00:33:06,600 --> 00:33:10,100 اسکول! ہمیں دیر ہو! ہم چلانے کے لئے مل گیا ہے! 487 00:33:10,100 --> 00:33:12,200 اوہ! 488 00:33:16,300 --> 00:33:22,200 اوہ، وہ صرف یہاں واپس داخلے آئے اور میرے کراؤن چوری کرنے سے محبت نہیں کرے گا! 489 00:33:22,300 --> 00:33:26,200 اتنا شاہی مہمل طرح ایک طرف مجھے ڈالا! کیا؟ 490 00:33:26,200 --> 00:33:29,400 شاید پرنس ایڈورڈ اسے تلاش نہیں کرے گا. 491 00:33:29,500 --> 00:33:31,800 - شاید وہ کرے گا! - اوہ! اوہ، عزیز. 492 00:33:36,900 --> 00:33:39,000 اوہ ... 493 00:33:39,100 --> 00:33:44,300 اوہ! میں نے میرے لئے کافی بھال کسی ایسے شخص سے نہیں تھا چاہتے ہیں کرتے 494 00:33:44,400 --> 00:33:47,200 اس کے بعد جانے کے لئے. 495 00:33:47,300 --> 00:33:53,000 اوہ، مضبوط اور بہادر ہے کہ جیسے آدمی،، 496 00:33:53,000 --> 00:33:56,900 میں نے اس کے لئے کچھ بھی کروں گا. 497 00:33:57,000 --> 00:33:59,200 کبھی نہیں، میری رانی سے ڈرو. 498 00:33:59,300 --> 00:34:02,600 میں نے اس کو روک دے گا! 499 00:34:10,800 --> 00:34:13,400 - اب کیا؟ - ایک ایک؟ 500 00:34:13,500 --> 00:34:16,400 واہ! وہاں سے باہر حاصل کریں. چلو چلتے ہیں. وہاں میں حاصل کریں. 501 00:34:16,500 --> 00:34:18,200 جہاں ان لوگوں سے آ رہے ہیں؟ 502 00:34:18,300 --> 00:34:19,800 - چلو! - Upsy-گلبہار. 503 00:34:19,800 --> 00:34:22,700 اسے اٹھو. 504 00:34:22,800 --> 00:34:24,500 - ارے، یار. - یو! 505 00:34:24,600 --> 00:34:28,000 مجھے سوچنے دو. آپ بھی ایک خوبصورت لڑکی کے لئے تلاش کر، اہ، ہو. 506 00:34:28,000 --> 00:34:29,800 نمبر 507 00:34:29,900 --> 00:34:32,200 میں اصل میں، ایک راجکمار کے لئے تلاش کر رہا ہوں. 508 00:34:33,800 --> 00:34:36,900 حق. 509 00:34:39,400 --> 00:34:43,500 آپ اپنے میچ سے ملاقات کی ہے، آپ کو گندے حیوان bellowing! 510 00:34:53,300 --> 00:34:57,300 - ہر کوئی، بس پر رہنے کے. - Giselle کی؟ میری محبت؟ 511 00:34:57,400 --> 00:34:59,800 Drat! 512 00:34:59,900 --> 00:35:03,400 سٹیل حیوان، کسانوں مر گیا ہے. میں آپ سب کو آزاد کر دیا. 513 00:35:03,500 --> 00:35:06,400 - کہ بس جاؤ! - پہلے ہی، چلو! 514 00:35:06,400 --> 00:35:09,400 - وہاں سے باہر ہے کہ بس جاؤ! - تم پاگل ہو؟ 515 00:35:09,500 --> 00:35:12,900 کسی کو بھی میری بس stabs! میں تم سے جدا کروں گا! 516 00:35:12,900 --> 00:35:14,600 کیا تم مجھے سن رہے ہو؟ 517 00:35:14,700 --> 00:35:16,800 - تم یہاں نیچے ہو جاؤ! - اگر آپ مجھے اجازت دیں گے تو ... 518 00:35:16,900 --> 00:35:20,600 - انہیں Nathaniel، پرانے دوست! - راجہ صاحب، میں آپ کو مشورہ ہے کہ کر سکتے ہیں ... 519 00:35:20,700 --> 00:35:24,300 تم نے؟ ان کے ایک دوست؟ پاگل تنگ پہننے ... 520 00:35:24,300 --> 00:35:27,200 یہاں آو اور گندگی کو میری روٹ؟ میں نے دونوں کو الگ کیا آپ کو پھاڑ کر لیں گے! 521 00:35:27,300 --> 00:35:30,600 تم مجھ پر آپ کی آنکھوں رول! 522 00:35:30,600 --> 00:35:33,900 ایک چوہا! مجھ سے دور ہو جاؤ! 523 00:35:33,900 --> 00:35:36,600 ویسے، سختی سے بول رہا ہوں، وہ ایک chipmunk ہے. 524 00:35:36,700 --> 00:35:41,000 راجہ صاحب، میرے خیال میں ہمیں کہیں اور تلاش کرو مشورہ دے سکتی ہے 525 00:35:41,100 --> 00:35:42,700 اپنی دلہن کے لئے؟ 526 00:36:01,700 --> 00:36:03,900 - تم کیا دیکھ رہے ہو؟ - وہ بہت خوبصورت ہے. 527 00:36:03,900 --> 00:36:05,500 یہ صرف ایک مورتی ہے! 528 00:36:06,100 --> 00:36:08,400 جلدی آو. جلدی سے. 529 00:36:08,400 --> 00:36:11,200 سیم؟ سیم، مسز بینکوں یہاں پہلے سے ہی ہے مجھے نہ بتائیں. 530 00:36:11,300 --> 00:36:12,900 - مسز بینکوں یہاں ہے. - عظیم. 531 00:36:13,000 --> 00:36:14,500 مسٹر بینکوں اور اپنے وکیل کے ساتھ. 532 00:36:14,600 --> 00:36:16,600 - کامل، کب تک؟ - کیا آپ کو معلوم کرنا چاہتے ہیں؟ 533 00:36:16,700 --> 00:36:19,300 نہیں، میں ایسا نہیں کرتے. میں ٹھیک، تم میرے لئے کچھ ہینڈل کرنے کی ضرورت ہے؟ 534 00:36:19,400 --> 00:36:20,800 - اس لڑکی کو دیکھ؟ - وہ کون ہے؟ 535 00:36:20,900 --> 00:36:23,300 کوئی اندازہ نہیں. مجھے لگتا ہے وہ شہر کے باہر سے ہے یقین ہے. 536 00:36:23,300 --> 00:36:25,500 - میں کیا کروں؟ - وہ سے ہے جہاں، باہر تلاش کریں 537 00:36:25,600 --> 00:36:27,800 اور وہاں اس کے حاصل. اور یہ سستی ہے بات کو یقینی بنانا. 538 00:36:27,900 --> 00:36:29,800 نینسی مجھے بلاتا ہے تو، میں اس سے بات کرنے کی ضرورت ہے. 539 00:36:29,800 --> 00:36:31,800 Giselle کی؟ ٹھیک ہے، کہ نہیں پیتے؟ 540 00:36:31,800 --> 00:36:34,200 میں نے ایک میٹنگ کریں. سیم آپ کو گھر ملنے والا ہے. 541 00:36:34,200 --> 00:36:36,400 سیم؟ یہ Giselle کی ہے. Giselle کی، میں ہوں سیم. 542 00:36:36,400 --> 00:36:38,000 - جی ہاں؟ ہیلو. - مصیبت سے دور رہنے. 543 00:36:40,900 --> 00:36:44,300 اوہ ... اوہ. 544 00:36:44,400 --> 00:36:48,200 - آپ سے مل کر اچھا لگا. - یہ بھی تم سے مل کر اچھا لگا. 545 00:36:57,700 --> 00:36:58,900 راجاساہب. 546 00:36:58,900 --> 00:37:01,700 - انہیں Nathaniel! - مہاراج؟ 547 00:37:03,600 --> 00:37:05,600 انہیں Nathaniel، یہاں! 548 00:37:06,800 --> 00:37:08,700 انہیں Nathaniel! 549 00:37:11,900 --> 00:37:16,100 آخر میں. آخر میں. میں یہاں ابلتے ہوں. 550 00:37:16,100 --> 00:37:19,700 - اگر آپ نے ابھی تک مل گیا ہے؟ - میں، میری عورت نہیں ہے ڈر ہے. 551 00:37:19,800 --> 00:37:23,000 وقت جوہر کی ہے. 552 00:37:23,100 --> 00:37:26,000 ہم واپس لانے لڑکی میرے سوتیلے بیٹے خطرہ نہیں لے سکتے. 553 00:37:26,100 --> 00:37:28,100 انہوں نے نہ کرنا، مہاراج! میں نے اس قسم! 554 00:37:28,100 --> 00:37:32,500 نہیں، وہ نہیں ہوں گے. مجھے اس بات کا مکمل یقین بنانے کے لئے کا ارادہ رکھتے ہیں. 555 00:37:32,500 --> 00:37:35,300 لیکن، مہاراج، بالکل وہی جو آپ نے کس طرح ...؟ 556 00:37:36,600 --> 00:37:41,300 ... کبھی مزیدار ... مم ... تو چکھنے ختم؟ 557 00:37:43,300 --> 00:37:46,000 زہر سیب، میری بیوی. 558 00:37:46,000 --> 00:37:49,600 - تم مجھ سے چاہتے ہیں ...؟ - آپ کو، میرے عزیز کو نہیں دیکھا؟ 559 00:37:49,700 --> 00:37:54,800 کبھی ایک خوشی کے بعد کبھی ہمارے لیے جا رہا ہے تو ... 560 00:37:54,900 --> 00:37:57,200 - ہم؟ - خوشی ... 561 00:37:57,300 --> 00:38:00,700 ... کے بعد کبھی؟ اوہ، میری بیوی. 562 00:38:00,800 --> 00:38:03,000 مم، جی ہاں. یہ مشکل نہیں ہو گا. 563 00:38:03,100 --> 00:38:06,600 یہ صرف ایک کاٹنے ہے. بس اتنا ہی لیتا ہے سب کو. 564 00:38:06,700 --> 00:38:10,800 ایک چھوٹے سے کاٹنے اسے نیچے کھینچ کر لائیں 565 00:38:10,900 --> 00:38:14,700 ایک گہری اور شورش زدہ نیند میں. 566 00:38:14,700 --> 00:38:17,200 اور جب گھڑی کی ہڑتال 12 کے ہاتھوں، 567 00:38:17,300 --> 00:38:20,700 میرا تخت کے لئے اس قیمتی تھوڑا مدمقابل 568 00:38:20,800 --> 00:38:22,900 چلا جائے گا! 569 00:38:23,000 --> 00:38:26,400 یہ میری بیوی، کیا جائے گا. 570 00:38:26,400 --> 00:38:28,400 - میں اس قسم کھاتی ہوں. - جی ہاں. 571 00:38:28,500 --> 00:38:31,800 تم کولمبس سرکل میں لڑکی تلاش کر لیں گے ... 572 00:38:32,800 --> 00:38:34,300 مہاراج؟ 573 00:38:37,800 --> 00:38:39,800 ہیلو. 574 00:38:39,800 --> 00:38:41,700 آپ کی بہت کم ... 575 00:38:41,700 --> 00:38:43,900 واہ! ارے! 576 00:38:54,800 --> 00:38:57,300 - pip کی! - راجہ صاحب! راجہ صاحب، براہ مہربانی. میں تم سے بھیک مانگتی ہوں. 577 00:38:57,400 --> 00:39:00,900 کہ پاگل تھوڑا کیڑے کی بات مت سننا. 578 00:39:01,000 --> 00:39:02,900 وہ شاید کچھ بری گری دار میوے کھا رہا ہے. 579 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 ہم اپنے ہی فائدے کے لئے اس کے نیچے رکھ دینا چاہئے. 580 00:39:05,100 --> 00:39:06,800 انہیں Nathaniel، براہ مہربانی. اسے بات کرنے دو. 581 00:39:06,900 --> 00:39:10,000 لیکن، صاحب! نہیں. وہ بیسد ہے. انہوں نے کہا کے تمام قسم کے کو بتانے کے لئے آیا ... 582 00:39:15,000 --> 00:39:17,300 ، آگے بڑھو pip کی. 583 00:39:17,300 --> 00:39:20,000 کیا یہ تم کیا کہنا چاہتی ہے؟ 584 00:39:20,100 --> 00:39:22,700 تم مجھے دیکھتے. ٹھیک ہے؟ 585 00:39:23,900 --> 00:39:26,700 انہیں Nathaniel؟ 586 00:39:26,800 --> 00:39:29,300 اہ ہہ. انہیں Nathaniel ... 587 00:39:29,400 --> 00:39:33,100 - انہیں Nathaniel کی خوشی کے قریب مجھے ہے کرنا. - نہیں، نہیں، نہیں. 588 00:39:33,200 --> 00:39:36,100 اوہ ... ہمم! 589 00:39:52,800 --> 00:39:54,700 اوہ، اوہ، اوہ! مجھے یہ معلوم ہے. 590 00:39:54,800 --> 00:39:57,700 - اہ ... - ایپل؟ 591 00:39:57,800 --> 00:39:59,500 نہیں شکریہ. 592 00:39:59,500 --> 00:40:01,000 یہ اچھی بات ہے. 593 00:40:01,100 --> 00:40:03,500 ٹھیک ہے، اوہ. 594 00:40:07,300 --> 00:40:08,800 ٹا-DA! 595 00:40:13,600 --> 00:40:17,100 تم تم یہاں میرے بغیر مر جاؤنگا محسوس. 596 00:40:20,800 --> 00:40:22,300 جی ہاں. یہاں ہم چلے. گڈ. 597 00:40:22,300 --> 00:40:25,200 ویسے، میں نے واقعی اس کے ساتھ ساتھ چلا گیا لگتا ہے کہ، کیا کہنا ہے. 598 00:40:25,300 --> 00:40:27,700 مناسب ہو نہ کرنے کی کوئی وجہ نہیں ہے. 599 00:40:27,700 --> 00:40:30,900 عظیم. ہم ایک بستی کے پڑوس میں ہو سکتا ہے. 600 00:40:31,000 --> 00:40:33,500 مجھے معاف کیجئے گا. میں ایک سیکنڈ کے لئے آپ کی گاڑیوں پر ہونے والا چیک ہوں. 601 00:40:33,600 --> 00:40:35,100 - معاف. - کیا؟ کیا؟ 602 00:40:35,200 --> 00:40:37,500 وہ کوئی ڈرائیور کا لائسنس ہے. کوئی پاسپورٹ. 603 00:40:37,600 --> 00:40:39,400 وہ سے آتا ہے اس جگہ نہیں مل سکتی. 604 00:40:39,500 --> 00:40:40,600 - کیا جگہ؟ - اندلس. 605 00:40:40,700 --> 00:40:41,900 - Andalasia. - جو کچھ بھی. 606 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 میں نے ہر ٹریول ایجنٹ بلایا ہے. 607 00:40:44,000 --> 00:40:46,200 یہ ایک ملک یا ایک شہر ہے تو مجھے نہیں معلوم. 608 00:40:46,300 --> 00:40:49,400 - یہ ایک ریاست نہیں ہو سکتا. - دماغ کی ایک ریاست کی طرح زیادہ. 609 00:40:49,500 --> 00:40:52,400 وہ یہ صرف خوشی کے مرغزاروں سے باہر ہے مجھے بتایا 610 00:40:52,400 --> 00:40:55,500 اور قناعت کی وادی. یہ کیا سب کے بارے میں ہے؟ 611 00:40:58,300 --> 00:41:02,100 نیکی میرے، اوہ. آپ کے بال اور خوبصورت ہے. 612 00:41:02,200 --> 00:41:04,700 - تم خوبصورت ہو. - ویسے، آپ کا شکریہ. 613 00:41:04,800 --> 00:41:07,600 آپ کے دل رکھتا ہے جو انسان کو واقعی ایک خوش قسمت انسان ہے. 614 00:41:07,700 --> 00:41:10,500 - تم نے اسے اس سے کہہ کوشش کریں. - میں یقین ہے کہ وہ پہلے سے ہی جانتا ہے. 615 00:41:10,600 --> 00:41:14,200 - معاف کریں؟ - اسے آپ ہیں؟ 616 00:41:14,300 --> 00:41:18,400 تم بہت خوش ہو. بس جس طرح اس کی آنکھوں کی چمک پر نظر ڈالیں. 617 00:41:18,400 --> 00:41:21,400 - یہ آپ کی محبت میں ہو کوئی تعجب نہیں ہے. - میں سمجھ گیا! 618 00:41:21,500 --> 00:41:24,700 مجھے معاف کیجئے گا. میں معافی چاہتا ہوں. Giselle کی؟ براہ مہربانی؟ 619 00:41:24,800 --> 00:41:27,800 یہ ٹھیک، ایسا نہیں ہے؟ وہ اب ایک دوسرے کے ساتھ نہیں ہیں. 620 00:41:27,900 --> 00:41:30,300 - مجھے سمجھ نہیں آتا. - وہ طلاق حاصل کر رہے ہیں. 621 00:41:30,400 --> 00:41:33,200 - ایک دوسرے سے الگ. - الگ؟ 622 00:41:33,200 --> 00:41:34,900 - جی ہاں. - کب تک؟ 623 00:41:35,000 --> 00:41:38,100 - ہمیشہ. - ہمیشہ ہمیشہ کے لئے؟ 624 00:41:38,200 --> 00:41:41,000 ششش. جی ہاں. 625 00:41:41,100 --> 00:41:43,700 - اوہ، نہیں. - تم کیا کر رہے ہو؟ 626 00:41:43,800 --> 00:41:45,900 - رو مت. - رو رہی ہو؟ 627 00:41:46,000 --> 00:41:47,900 - وہ نہیں ہے. - معاف. میں کچھ نہیں کر سکتا. 628 00:41:48,000 --> 00:41:50,700 - وہ اصل میں رو رہا ہے؟ - یہ صرف اس لئے دکھ کی بات ہے. 629 00:41:50,800 --> 00:41:53,200 آپ کو یہاں کی ایک کارروائی کس قسم کا حصہ رہے ہو؟ 630 00:41:53,300 --> 00:41:54,900 یہ اتنا اویوساییک ہے. 631 00:41:54,900 --> 00:41:57,500 گڈ مارننگ، ناو. آپ کیسے ہیں؟ یہ اچھی بات ہے ... 632 00:41:57,600 --> 00:42:00,000 تم لوگوں کو ہم سے جوڑتوڑ کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو، 633 00:42:00,100 --> 00:42:02,800 آپ کو اس پوری ڈیل کے باہر پھینک کر سکتے ہیں. 634 00:42:04,800 --> 00:42:06,900 یہاں کیا ہو رہا ہے؟ وہ کون ہے؟ 635 00:42:07,000 --> 00:42:09,500 اہ، ایک دوست. نہیں، وہ اصل میں، ایک واقف کار ہے. 636 00:42:09,600 --> 00:42:12,800 آپ کیس پر ڈال کرنے کے لئے مجھ سے التجا کی، اور اس نے اس کے لئے ملتا ہے؟ 637 00:42:12,800 --> 00:42:15,000 میں یہاں سے چلتے ہیں اور ہر شخص کو پریشان جائے؟ 638 00:42:15,100 --> 00:42:17,300 ہم Oprah پر ہیں کی طرح اور کسی لڑکی رو رہی ہے. 639 00:42:17,400 --> 00:42:20,600 میں نے اس کا خیال رکھیں گے. کارل، یہ والا ٹھیک ہو رہا ہے. 640 00:42:20,700 --> 00:42:23,100 - آپ کو کیا ہو گیا ہے؟ - میں؟ 641 00:42:23,200 --> 00:42:25,800 جی ہاں، آپ کو. یہ پوری سے Kumbaya، لوگ معمول سے. 642 00:42:25,900 --> 00:42:28,800 - وہ لوگ حقیقی درد میں ہیں. - جی ہاں وہ درد میں ہیں. 643 00:42:28,800 --> 00:42:30,200 وہ ہمیشہ کے لئے جدا کر رہے ہیں. 644 00:42:30,300 --> 00:42:32,400 ایک دن شادی شدہ اور اگلے وہ نہیں ہو. 645 00:42:32,400 --> 00:42:35,000 - اس خوفناک جگہ کیسا ہے؟ - یہ حقیقت ہے. 646 00:42:35,000 --> 00:42:37,300 ویسے، میں نے Andalasia میں ہونے کی ترجیح دیتے ہیں لگتا ہے کہ. 647 00:42:37,400 --> 00:42:40,200 - میں مجھے بھی یہ پسند کروں گا لگتا ہے کہ. -، براہ مہربانی میں حاصل کریں. 648 00:42:42,200 --> 00:42:47,200 ہم، علیحدہ علیحدہ صاحب زیادہ زمین کا احاطہ ہو سکتا ہے تو مجھے حیرت ہے. 649 00:42:47,300 --> 00:42:51,200 اہ، اس کے ساتھ اپنے آپ کی طرف سے آپ، اور مجھے. 650 00:42:51,300 --> 00:42:54,000 ایک حوصلہ افزائی کی منصوبہ بندی، انہیں Nathaniel. 651 00:42:54,100 --> 00:42:56,300 کہاں آپ کو میں نظر آنا چاہئے لگتا ہے؟ 652 00:43:07,500 --> 00:43:09,700 ، صاحب دیکھو! وہاں پر! 653 00:43:09,800 --> 00:43:11,200 آہ! Giselle کی! 654 00:43:11,300 --> 00:43:15,200 ، اس کے پاس صاحب باگو! جلدی کرو! نہیں ایک لمحے کھونے کے لئے! 655 00:43:15,300 --> 00:43:18,500 - Giselle کی! - میں صحیح کام کرنے کی کوشش کریں. 656 00:43:18,500 --> 00:43:20,100 اوہ، تم نے میرے ساتھ بہت اچھا ہو گیا ہے. 657 00:43:20,200 --> 00:43:24,200 شدید اس کی سزا. ٹھیک ہے،، Giselle کی نظر آتے ہیں؟ 658 00:43:24,300 --> 00:43:26,400 - اب میں آپ کی مدد نہیں کر سکتے. ٹھیک ہے؟ - کیا؟ 659 00:43:26,500 --> 00:43:30,100 یہاں کچھ پیسے ہیں. میں تمہیں اس سے لے جانا چاہتا ہوں. آپ کے راجکمار کو کال کریں. 660 00:43:30,200 --> 00:43:32,100 لو اسے، آپ کو لینے اپنے گھوڑے کو لے آئے. 661 00:43:32,100 --> 00:43:35,000 ایمانداری سے میں کیونکہ، میں نے صرف اسے سنبھال نہیں کر سکتے. 662 00:43:35,000 --> 00:43:38,400 - رابرٹ؟ - بس جاؤ. 663 00:43:38,500 --> 00:43:40,800 مجھے بہت افسوس ہے. 664 00:43:40,900 --> 00:43:43,700 میں کوئی نہیں تھا جب تم نے مجھ سے ایک بہت مہربان دوست کیا گیا ہے. 665 00:43:43,800 --> 00:43:48,200 اور میں تو، تم خوش نہیں بنانے کے لئے یا آپ کو کسی تکلیف کی وجہ سے کبھی نہیں چاہوں گا ... 666 00:43:49,900 --> 00:43:51,700 ... میں چلے جائیں گے. 667 00:43:51,700 --> 00:43:56,300 میں آپ کو ہر خوشی کی خواہش. 668 00:44:19,100 --> 00:44:20,900 آپ کی پیاری دوست ہیں. 669 00:44:21,000 --> 00:44:24,200 آپ پرندوں کو کھانا کھلانا چاہیں گے؟ بس ایک ڈالر ایک بیگ. 670 00:44:24,300 --> 00:44:26,300 یقینا. 671 00:44:26,300 --> 00:44:28,100 موقع کی طرف سے، آپ کو میرا راجکمار کو دیکھا ہے؟ 672 00:44:28,200 --> 00:44:30,200 وہ یہاں تھا. 673 00:44:30,200 --> 00:44:33,000 - اگر آپ کو واقعی ایسا لگتا ہے؟ - اوہ، جی ہاں. 674 00:44:33,100 --> 00:44:35,600 - اوہ! - Giselle کی؟ تم کیا کر رہے ہو؟ 675 00:44:35,700 --> 00:44:38,700 - رابرٹ! یہ کلارا ہے. - مم ہمم. 676 00:44:38,800 --> 00:44:40,300 - وہ ایڈورڈ دیکھا. - اوہ. 677 00:44:40,300 --> 00:44:42,700 انہوں نے کہا کہ بس پر آج صبح تھی. 678 00:44:42,800 --> 00:44:46,500 - اس نے مجھے قتل کرنے کی کوشش کی! - عظیم. کمال. آپ کا شکریہ. 679 00:44:46,500 --> 00:44:47,900 - اوہ! - آپ کیا سوچ رہے ہیں؟ 680 00:44:48,000 --> 00:44:50,600 - تم نے صرف لوگوں کو پیسے نہیں دے سکتا. - تم مجھے پیسے دیئے. 681 00:44:50,700 --> 00:44:54,000 - یہ بات نہیں ہے. - اور وہ بہت مدد گار تھا. 682 00:44:54,000 --> 00:44:56,100 لہذا، سودا، آپ کے اس راجکمار کیا ہے؟ 683 00:44:56,100 --> 00:45:00,100 - کتنی دیر تک آپ دونوں نے ایک ساتھ کیا گیا؟ - اوہ، کے بارے میں ایک دن. 684 00:45:00,100 --> 00:45:02,700 تم تم محبت میں اتنی ہو کیونکہ یہ ایک دن کی طرح محسوس ہوتا ہے مطلب؟ 685 00:45:02,800 --> 00:45:06,600 - نہیں یہ ایک دن تھا. - تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو. ایک دن؟ 686 00:45:06,700 --> 00:45:08,300 - ایک دن؟ - جی ہاں. 687 00:45:08,400 --> 00:45:11,800 - اور کل دو دن ہو جائے گا. - آپ مذاق کر رہے ہو. 688 00:45:11,900 --> 00:45:13,700 - نہیں میں نہیں ہوں. - جی ہاں، تم ہو. 689 00:45:13,700 --> 00:45:15,300 لیکن میں نہیں ہوں. 690 00:45:15,400 --> 00:45:19,000 اگر آپ اس کے ساتھ محبت میں گر گیا ہے کیونکہ ایک دن بعد کسی کے ساتھ شادی کرنے والے ہیں؟ 691 00:45:19,000 --> 00:45:21,600 جی ہاں. 692 00:45:21,600 --> 00:45:23,200 جی ہاں! 693 00:45:27,900 --> 00:45:30,800 اوہ! ؤہ! 694 00:45:32,200 --> 00:45:34,800 میں نے اسے حاصل نہیں ہے. آپ کو کچھ آدمی سے محبت کے بارے میں بات کر سکتے ہیں کس طرح 695 00:45:34,800 --> 00:45:38,000 - آپ بھی نہیں جانتے؟ - ویسے، میں جانتا ہوں کہ اس کے دل میں کیا ہے. 696 00:45:38,100 --> 00:45:40,500 ٹھیک ہے، اوہ. عظیم. 697 00:45:40,600 --> 00:45:42,700 یہ تو بہت اچھا تھا. 698 00:45:42,800 --> 00:45:45,000 میں نے کھانے سے اس طرح ذائقہ سکتا ہے کہ پتہ نہیں تھا. 699 00:45:45,100 --> 00:45:47,400 - تم سب کیا؟ ٹھیک ہے. - مم! 700 00:45:47,400 --> 00:45:50,400 - مجھے آپ کے لئے ہے کہ باہر ڈال دو. - آپ کے بارے میں کیا؟ 701 00:45:50,500 --> 00:45:54,800 - کس طرح آپ کو آپ نینسی معلوم ہونا تک؟ - اہ، یہ پانچ سال ہے. 702 00:45:54,900 --> 00:45:57,600 - اور تم سے تجویز نہیں کیا ہے؟ - ویسے، کوئی. میں نے ... 703 00:45:57,700 --> 00:45:59,200 ویسے، کوئی تعجب نہیں کہ وہ غصے میں ہے. 704 00:45:59,300 --> 00:46:01,500 ہیلو، اچھی عورت. 705 00:46:01,600 --> 00:46:05,500 تم شاید، رسیلی، میٹھی کیریمل سیب چاہتے ہیں؟ 706 00:46:05,500 --> 00:46:06,700 مم. 707 00:46:06,700 --> 00:46:09,400 خوبصورت نوجوان عورت کے لئے کوئی فیس. 708 00:46:09,400 --> 00:46:11,300 - اوہ، واقعی. یہ مفت ہے؟ - کورس کے! 709 00:46:11,400 --> 00:46:14,100 Today ڈاؤن کیریمل سیب کا دن ہے. 710 00:46:14,200 --> 00:46:18,500 کل دکرکا دینےوالا ... مفت بیف ہے. 711 00:46:18,600 --> 00:46:21,000 ، بہت زیادہ قسم شکریہ. 712 00:46:21,100 --> 00:46:25,300 آپ کی یاد آتی ہے، استقبال ہے. 713 00:46:25,400 --> 00:46:27,100 تم نے ... 714 00:46:31,200 --> 00:46:33,300 چپ رہو. 715 00:46:33,400 --> 00:46:36,600 سب سے زیادہ عام لوگوں کو ان کی شادی ہو سے پہلے ایک دوسرے کو جانتے ہیں. 716 00:46:36,700 --> 00:46:38,900 انہوں تاریخ. 717 00:46:38,900 --> 00:46:41,100 - تاریخ؟ - جی ہاں. تم، تاریخ جانتے. 718 00:46:41,200 --> 00:46:44,300 تم کسی جگہ خصوصی جانا. آپ کو ایک ریستوران کی طرح، جانتے ہیں، 719 00:46:44,400 --> 00:46:48,400 ایک فلم، ایک میوزیم یا. یا آپ کو صرف باہر پھانسی اور آپ سے بات. 720 00:46:48,500 --> 00:46:51,700 - کیا آپ کے بارے میں بات کرتے ہیں؟ - کے بارے میں ایک دوسرے کے. 721 00:46:51,700 --> 00:46:54,200 اپنے بارے میں. آپ کی دلچسپیوں کے بارے میں. 722 00:46:54,300 --> 00:46:56,500 آپ کی پسند، آپ کی ناپسند کرتا ہے. تم بات کرو! 723 00:46:56,600 --> 00:46:59,300 تم محبت کے بارے میں ایسی عجیب خیالات ہیں. 724 00:46:59,300 --> 00:47:03,000 شاید ہم تم کرتے ہو گے کہ کیا کرنا چاہئے. تم، سے ملنے دوپہر کا کھانا، اور شادی. 725 00:47:03,100 --> 00:47:05,100 اوہ! کیا تم نے کبھی بعد کے بارے میں خوشی بھول گیا. 726 00:47:05,200 --> 00:47:07,500 "خوشی کے بعد کبھی." بھول جاؤ یہ موجود نہیں ہے. 727 00:47:07,600 --> 00:47:09,900 ٹھیک ہے، بالکل اس سے فرق پڑتا. اوہ! 728 00:47:09,900 --> 00:47:11,900 اوہ! 729 00:47:12,000 --> 00:47:15,000 مجھے اختلاف کرنے سے نفرت کرتے ہیں، لیکن شادیوں کو کامیاب ہیں 730 00:47:15,100 --> 00:47:16,400 وہ انتظام تو ختم کرنے کے لئے نہیں. 731 00:47:16,400 --> 00:47:19,200 - خوشی کے بارے میں بھول جاؤ. - کیا آپ کو اور نینسی کے بارے میں؟ 732 00:47:19,300 --> 00:47:21,600 تم نے کبھی کے بعد خوشی سے رہ جائے گا کہ پتہ. 733 00:47:21,700 --> 00:47:26,100 مجھے، آج ذریعے بنانے اکیلے زندگی بھر دیں گے تو میں نہیں جانتا. 734 00:47:26,200 --> 00:47:28,800 یہی تو میں آپ کو بتانے کی کوشش کر رہا ہوں. یہ پیچیدہ ہے. 735 00:47:28,900 --> 00:47:31,000 لیکن یہ ہونا ضروری نہیں ہے. 736 00:47:31,000 --> 00:47:33,700 - وہ جانتا نہیں تو. - کیا جانتا ہے؟ 737 00:47:33,800 --> 00:47:36,300 - تم کتنا واقعی اس سے محبت کرتا ہوں. - جی ہاں وہ کرتا ہے. 738 00:47:36,300 --> 00:47:39,500 ہم صرف اس کے بارے میں دن کے ہر منٹ میں بات نہیں کرتے، لیکن وہ جانتا ہے. 739 00:47:39,500 --> 00:47:41,300 - کس طرح؟ - آپ کو "کیسے؟"، کیا مطلب ہے 740 00:47:41,400 --> 00:47:45,000 کس طرح کرتا ہے وہ جانتے ہیں 741 00:47:45,100 --> 00:47:48,100 - تم اس سے محبت کرتے؟ - نہیں نہیں کرتے. 742 00:47:48,200 --> 00:47:51,700 - کرتا ہے وہ کس طرح جانتے ہیں - لوگ دیکھ رہے. 743 00:47:51,800 --> 00:47:55,800 - وہ تمہارا ہے؟ - گانا نہیں ہے. یہ ٹھیک ہے. 744 00:47:55,900 --> 00:47:58,200 چلو صرف چلنے دو. ہم چلتے کر سکتا ہوں؟ ٹھیک ہے؟ 745 00:47:58,200 --> 00:47:59,700 - ویسے، وہ کرتا ہے؟ - جی ہاں. 746 00:47:59,800 --> 00:48:02,100 کس طرح وہ آپ کو اس سے محبت ہے کہ جانتی ہے؟ 747 00:48:02,200 --> 00:48:03,800 - اوہ. - وہ بھی گانا جانتا ہے؟ 748 00:48:03,900 --> 00:48:06,300 تم کس طرح تم اس سے محبت اس کے ظاہر کروں؟ 749 00:48:08,100 --> 00:48:10,500 کس طرح اس نے تم سے یہ کہ واقعی جانتی ہے 750 00:48:10,600 --> 00:48:13,700 - سچ، صحیح معنوں میں اس سے محبت کرتا ہوں؟ - میں نے اس گیت کبھی نہیں سنا ہے. 751 00:48:13,800 --> 00:48:16,100 کس طرح وہ آپ کو اس سے محبت ہے کہ جانتی ہے؟ 752 00:48:16,200 --> 00:48:19,100 - اگر آپ کو اس سے محبت اس کے کس طرح تمہیں دکھاتا ہوں؟ - بہت اچھا کام. 753 00:48:19,200 --> 00:48:22,100 - یہی ہے - کرتا ہے وہ کس طرح کیا تم واقعی یہ جانتے ہو. ٹھیک ہے. 754 00:48:22,200 --> 00:48:24,300 - بے شک اس سے محبت؟ - چلو. 755 00:48:24,400 --> 00:48:29,300 یہ آپ کی جاچکی کے لئے محبت کرتا ہوں، ایک لینے کے لئے کافی نہیں ہے 756 00:48:29,400 --> 00:48:34,200 تم نے اسے یاد دلانے ضروری ہے یا وہ کہنا چاہتا مائل ہو جائے گا 757 00:48:34,300 --> 00:48:37,300 میں جانتا ہوں کہ کس طرح کرتے ہیں 758 00:48:37,400 --> 00:48:39,700 اس نے مجھ سے محبت کرتا ہے؟ 759 00:48:39,700 --> 00:48:42,600 میں جانتا ہوں کہ کس طرح کرتے ہیں 760 00:48:42,700 --> 00:48:45,200 وہ میرا ہے؟ 761 00:48:45,300 --> 00:48:48,400 ٹھیک ہے، وہ آپ کو بتا کرنے کے لئے ایک چھوٹا سا نوٹ چھوڑ دیتا 762 00:48:48,500 --> 00:48:51,500 تم نے اس کے ذہن پر ہیں؟ 763 00:48:51,500 --> 00:48:55,300 آسمان سرمئی ہے جب آپ کو پیلے پھول بھیجیں؟ 764 00:48:55,400 --> 00:48:59,900 ارے، وہ آپ کو دکھانے کے لئے ایک نیا راستہ تلاش کر لیں گے 765 00:49:00,000 --> 00:49:02,800 ایک تھوڑا سا ہر دن 766 00:49:02,900 --> 00:49:05,400 یہی وجہ ہے کہ آپ کو معلوم ہے کس طرح ہے 767 00:49:05,500 --> 00:49:09,900 یہی وجہ ہے کہ آپ کو وہ آپ کی محبت ہے جانتے ہیں کہ کس طرح ہے 768 00:49:10,000 --> 00:49:12,600 - دیکھا؟ - میں بہت کافی دیکھا ہے. چلو چلتے ہیں. 769 00:49:12,700 --> 00:49:14,300 - ایک گیند؟ - جی ہاں. 770 00:49:14,400 --> 00:49:17,600 - یہ مزہ آئے گا! - یہ مذاق نہیں ہو گی. 771 00:49:19,800 --> 00:49:22,500 تمہیں اس کی ضرورت اس کے ظاہر کرنے کے لئے مل 772 00:49:22,500 --> 00:49:25,200 ایک دماغ پڑھنے والے کی طرح اس کا علاج نہ کریں 773 00:49:25,200 --> 00:49:27,600 ہر روز اس کی قیادت کرنے کے لئے کچھ کرنا 774 00:49:27,700 --> 00:49:30,500 تم اس سے محبت پر یقین کرنے کے لئے 775 00:49:30,600 --> 00:49:35,300 ہر کوئی بعد کبھی خوشی سے رہنا چاہتا ہے 776 00:49:35,400 --> 00:49:40,300 ہر کوئی ان کا حقیقی پیار سچا ہے میں جاننا چاہتا ہے 777 00:49:40,300 --> 00:49:46,000 تم کس طرح اس نے تم سے محبت کرتا ہے جانتے ہیں؟ 778 00:49:46,100 --> 00:49:51,300 کس طرح آپ کو دیکھ تمہارا وہ جانتے ہیں؟ 779 00:49:51,300 --> 00:49:56,700 اس نے آپ کو بند پکڑ کر سکتے ہیں صرف اس لئے ٹھیک ہے، وہ رقص تم باہر لگتا ہے؟ 780 00:49:56,800 --> 00:49:58,000 میں رقص نہیں ہے. 781 00:49:58,100 --> 00:50:02,500 الفاظ صرف آپ کے لئے مراد کے ساتھ ایک گیت وقف؟ ؤہ 782 00:50:02,600 --> 00:50:06,400 - اور میں واقعی میں گانا نہیں ہے. - وہ آپ کو بتانا اپنی راہ تلاش کر لیں گے 783 00:50:06,500 --> 00:50:09,100 چھوٹی چیزیں کے ساتھ وہ کروں گا 784 00:50:09,200 --> 00:50:11,400 یہی وجہ ہے کہ آپ کو معلوم ہے کس طرح ہے 785 00:50:11,500 --> 00:50:16,800 یہی وجہ ہے کہ آپ کو وہ آپ کی محبت ہے جانتے ہیں کہ کس طرح ہے 786 00:50:19,300 --> 00:50:23,700 انہوں نے کہا کہ آپ کی محبت ہے 787 00:50:23,700 --> 00:50:25,900 Giselle کی! 788 00:50:29,400 --> 00:50:34,400 میں خواب دیکھ رہا تھا ... 789 00:50:40,700 --> 00:50:43,300 ، نینسی کو یہ پھول براہ مہربانی لے لو؟ 790 00:50:43,400 --> 00:50:46,400 تم پاگل ہو؟ انہوں نے پرندوں ہو. وہ کہاں رہتی وہ نہیں جانتے. 791 00:50:49,100 --> 00:50:52,100 یہی وجہ ہے کہ آپ کو معلوم ہے کس طرح ہے 792 00:50:52,200 --> 00:50:54,600 وہ تم سے محبت کرتا ہے 793 00:50:54,700 --> 00:50:57,500 یہی وجہ ہے کہ آپ کو معلوم ہے کس طرح ہے 794 00:50:57,600 --> 00:50:59,700 یہ سچ ہے 795 00:50:59,700 --> 00:51:02,500 انہوں نے اپنے پسندیدہ رنگ پہن دونگا کیونکہ 796 00:51:02,500 --> 00:51:06,200 انہوں نے اپنی آنکھوں کی مطابقت کر سکتے ہیں بس تو 797 00:51:06,300 --> 00:51:08,100 ایک نجی پکنک کا منصوبہ بنائیں 798 00:51:08,200 --> 00:51:12,300 اوہ، آگ کی چمک سے 799 00:51:12,400 --> 00:51:14,900 ان heart'll تمہارا ہمیشہ کے لئے ہو 800 00:51:15,000 --> 00:51:17,800 ہر دن دکھائے گا کچھ 801 00:51:17,900 --> 00:51:20,500 یہی وجہ ہے کہ آپ کو معلوم ہے کس طرح ہے 802 00:51:20,500 --> 00:51:23,000 یہی وجہ ہے کہ آپ کو معلوم ہے کس طرح ہے 803 00:51:23,100 --> 00:51:26,000 یہی وجہ ہے کہ آپ کو معلوم ہے کس طرح ہے 804 00:51:26,100 --> 00:51:28,800 یہی وجہ ہے کہ آپ کو معلوم ہے کس طرح ہے 805 00:51:28,900 --> 00:51:31,300 یہی وجہ ہے کہ آپ کو معلوم ہے کس طرح ہے 806 00:51:31,400 --> 00:51:33,500 یہی وجہ ہے کہ آپ کو معلوم ہے کس طرح ہے 807 00:51:33,600 --> 00:51:34,900 انہوں نے کہا کہ آپ کی محبت ہے 808 00:51:34,900 --> 00:51:37,200 یہی وجہ ہے کہ وہ آپ کو اس سے محبت ہے کہ وہ جانتا ہے کہ کس طرح ہے 809 00:51:37,300 --> 00:51:39,600 یہی وجہ ہے کہ آپ کو آپ کے اس سے محبت اس کے ظاہر کا طریقہ یہ ہے 810 00:51:39,700 --> 00:51:44,100 - وہ آپ کو معلوم ہے کس طرح ہے - آپ کو اس کی ضرورت اس کے ظاہر کرنے کے لئے ہے 811 00:51:44,200 --> 00:51:49,400 یہی وجہ ہے کہ آپ کو معلوم ہے کس طرح ہے 812 00:51:49,500 --> 00:51:55,500 انہوں نے کہا کہ آپ کی محبت ہے 813 00:51:58,800 --> 00:51:59,800 آپ کا شکریہ. 814 00:52:03,719 --> 00:52:06,847 آپ کا شکریہ. 815 00:52:06,922 --> 00:52:09,789 اتنا کچھ. آپ کا شکریہ. 816 00:52:09,858 --> 00:52:12,622 - نینسی؟ - اگر آپ کو پھولوں کے لئے بہت بہت شکریہ. 817 00:52:12,694 --> 00:52:15,254 ویسے، کوئی بات نہیں. نہیں، میں آپ کو ان کے پسند کیا خوشی ہے. 818 00:52:15,330 --> 00:52:17,560 - وہ پھول ہے. - ایک برا وقت آپ کو پکڑو؟ 819 00:52:17,633 --> 00:52:20,033 جی ہاں. میں اس وقت کہاں ہوں آپ یقین نہیں کریں گے. 820 00:52:20,102 --> 00:52:23,799 راجہ صاحب! اوہ عزیز، اوہ عزیز. 821 00:52:23,872 --> 00:52:27,638 - تم نے ... اپنے شاہی پر پڑ گئی ہوں - مجھے پتہ ہے. 822 00:52:28,777 --> 00:52:30,074 آہ! 823 00:52:42,057 --> 00:52:43,888 - میں نے ان سے بہت پیار کرتی ہوں. - سچ؟ 824 00:52:43,959 --> 00:52:46,985 عام طور پر آپ کی ڈیجیٹل پھولوں کے ساتھ ان لوگوں کو ای میل کے کارڈ بھیجنے. 825 00:52:47,062 --> 00:52:50,327 یہ شاندار ہیں. آپ کہاں نیو یارک شہر میں رہتے کبوتر تلاش کروں؟ 826 00:52:50,399 --> 00:52:53,266 - اوہ، یہ ایک لمبی کہانی ہے. - اور یہ؟ اوہ! 827 00:52:53,335 --> 00:52:55,462 - ہم نے ایک گیند کے لئے جا رہے ہیں؟ - آپ کی ضرورت نہیں ہے. 828 00:52:55,537 --> 00:52:57,698 آپ مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ یہ بہت رومانٹک ہے. 829 00:52:57,773 --> 00:52:59,934 - تو خود رو! - اچھا. 830 00:53:00,008 --> 00:53:03,171 - میں انتظار نہیں کر سکتے. - اچھا. عظیم. 831 00:53:03,245 --> 00:53:04,769 اور ... 832 00:53:04,847 --> 00:53:08,112 ... جہاں تک Giselle کی کے تعلق کے طور پر، میں صرف اس کی مدد کرنے کی کوشش کر رہا ہوں. 833 00:53:08,183 --> 00:53:09,707 - کچھ بھی نہیں کی ... - تمہیں پتہ ہے؟ 834 00:53:09,785 --> 00:53:14,449 آپ کچھ بھی نہیں ہوا کہتے ہیں، کچھ نہیں ہوا. میں تم پر اعتماد. 835 00:53:14,523 --> 00:53:19,256 - تو کل رات، اس کے بعد. - یہ آپ کے برعکس ایسا ہے. 836 00:53:57,199 --> 00:54:01,067 ... آج پہلے سے گھات لگا کر کیا گیا تھا جو کہ بس کے ڈرائیور کے ساتھ ٹائمز اسکوائر کے وسط 837 00:54:01,136 --> 00:54:05,163 یہ عجیب سی باکس جادو آئینے کو کنٹرول کرتا دکھائی دیتا ہے. 838 00:54:05,240 --> 00:54:08,801 وہ تمام عجیب کپڑے پہنے ہوئے تھے. اس کے بعد اس chipmunk کو ... 839 00:54:08,877 --> 00:54:11,607 میں نے ہمیشہ آپ کے ساتھ محبت میں رہا ہوں. 840 00:54:13,081 --> 00:54:16,517 اگر آپ کو کوئی عزت نفس نہیں ہے؟ 841 00:54:18,554 --> 00:54:20,613 مجھے عزت نفس کی ضرورت نہیں ہے. 842 00:54:21,890 --> 00:54:23,653 میں نے صرف کان کے خلاف اپنے ہونٹوں کی ضرورت ہے. 843 00:54:25,394 --> 00:54:29,353 ، صاحب رکو! واپس جاؤ! واپس جاؤ! مہربانی کر کے! 844 00:54:29,431 --> 00:54:33,231 کیسے میں نہیں یہاں تک کہ خود پسند کرتا ہے جو ایک آدمی سے محبت کرتا ہوں کر سکتا ہے؟ 845 00:54:39,374 --> 00:54:42,832 ، مجھ سے دور جیری جاؤ! تم مجھ سے نفرت! 846 00:54:42,911 --> 00:54:45,937 میں آپ کے لئے انجیلا اپنے احساسات مدد نہیں کر سکتے. 847 00:54:46,014 --> 00:54:48,744 یہ مجھے اس پاگل سے کام کرتا ہے کہ محبت ہے. 848 00:54:48,817 --> 00:54:52,309 یہ محبت نہیں ہے. یہ موہ ہے. 849 00:54:54,089 --> 00:54:56,683 ششش، شش، چپ. 850 00:54:56,758 --> 00:54:58,248 اوہ. ششش. 851 00:55:01,930 --> 00:55:03,454 انہیں Nathaniel میں کودنا راستہ پسند کرتا ہے؟ 852 00:55:08,470 --> 00:55:10,438 میں نے سوتے وقت بھی جب خوبصورت ہوں؟ 853 00:55:16,178 --> 00:55:18,203 سعد سی chipmunk. 854 00:55:18,280 --> 00:55:21,681 آہ، تھکن سے الجھا ہوا. 855 00:55:21,750 --> 00:55:25,880 آہ. شاید آپ کو ایک اچھا تھوڑا سا کونا میں snuggle کے چاہتے ہیں 856 00:55:25,954 --> 00:55:27,717 رات کے لئے، ہاں؟ 857 00:55:42,704 --> 00:55:44,899 رات رات. 858 00:55:47,376 --> 00:55:50,174 تنگ سو جاؤ. 859 00:55:50,245 --> 00:55:52,839 میں نے صاحب، کچھ ہوا کی ضرورت ہے. 860 00:55:56,218 --> 00:55:59,346 میں نے ان کو دکھ کی بات ختم پسند نہیں کرتے. 861 00:56:02,758 --> 00:56:04,350 راجہ صاحب. 862 00:56:05,093 --> 00:56:07,493 کیا آپ ... 863 00:56:07,562 --> 00:56:08,927 ... آپ کی طرح؟ 864 00:56:10,532 --> 00:56:12,523 کیا پسند نہیں ہے؟ 865 00:57:04,386 --> 00:57:05,853 وہ کہاں گیا؟ 866 00:57:07,589 --> 00:57:10,217 چاند آپ کی آنکھ مار دیتی ہے 867 00:57:10,292 --> 00:57:13,022 ایک بڑا پیزا پائی کی طرح ... 868 00:57:13,095 --> 00:57:15,586 اوہ، جی ہاں. یہاں. یہ دیکھو. 869 00:57:15,664 --> 00:57:19,430 بہت احتیاط سے دیکھو. میں تمہیں اس طرح سے اس ہاتھ میں رکھ رہا ہوں. 870 00:57:19,501 --> 00:57:22,231 اوہ، اسے دوبارہ کرتے ہیں! مجھے دکھائیں! یہ بہت اچھا ہے. 871 00:57:22,304 --> 00:57:24,397 - پھر مجھے دکھاؤ - ٹھیک ہے. آخری بار. 872 00:57:24,473 --> 00:57:25,872 تم وہاں جاؤ. وہاں ہے. 873 00:57:25,941 --> 00:57:27,670 اور دیکھو. 874 00:57:29,177 --> 00:57:31,668 آپ کو ایک وزرڈ ہو! 875 00:57:35,283 --> 00:57:36,773 کیا؟ 876 00:57:38,153 --> 00:57:40,348 - یہ ایک بہت اچھی جگہ ہے. - جی ہاں. 877 00:57:40,422 --> 00:57:43,255 - اور ہم رات کا کھانا کھا رہے ہیں؟ - جی ہاں. 878 00:57:43,325 --> 00:57:45,885 - یہ ایک تاریخ ہے. - جی ہاں. 879 00:57:45,961 --> 00:57:49,522 نہیں! نہیں! نہیں، نہیں. ہم صرف ہو ... 880 00:57:49,598 --> 00:57:51,589 ہم صرف دوست ہیں. 881 00:57:51,666 --> 00:57:55,602 اس کے علاوہ، لوگ عام طور پر تاریخوں پر ان کے بچوں کو نہیں لاتے. 882 00:57:56,571 --> 00:57:58,038 یہ بہت برا ہے. 883 00:57:58,106 --> 00:58:01,735 مورگن ایک خوبصورت لڑکی ہے. وہ بہت مہربان اور بہت ہی پیارا ہے. 884 00:58:01,810 --> 00:58:03,778 جی ہاں. وہ بہت اچھا ہے. 885 00:58:06,348 --> 00:58:10,580 - کیا؟ - وہ بری طرح اس کی یاد کرتا ہے؟ 886 00:58:10,652 --> 00:58:12,449 - مس کون؟ - ان کی والدہ. 887 00:58:12,521 --> 00:58:13,886 ام ... 888 00:58:15,123 --> 00:58:17,148 - ٹھیک ہے، ہم صرف ... - کیا؟ 889 00:58:19,628 --> 00:58:21,653 - ہم اس کے بارے میں بات نہیں کرتے. - اوہ. 890 00:58:21,730 --> 00:58:23,891 مجھے بہت افسوس ہے. میں pry کرنے مطلب یہ نہیں تھا. 891 00:58:23,965 --> 00:58:26,126 نہیں، نہیں. یہ ٹھیک ہے. یہ صرف ہے ... 892 00:58:27,869 --> 00:58:32,329 میں نے مورگن کو یا کسی کو ... اس کے بارے میں بات نہیں کرتے. 893 00:58:32,407 --> 00:58:35,808 - یہ بہت دکھ کی بات تھی کیونکہ؟ - بالکل نہیں پہلے. 894 00:58:35,877 --> 00:58:39,608 - تم نے محبت میں تھے. - جی ہاں. 895 00:58:39,681 --> 00:58:41,911 جی ہاں. 896 00:58:41,983 --> 00:58:44,975 - یہ مسئلہ تھا. - کس طرح ہے کہ ایک مسئلہ ہو سکتا ہے؟ 897 00:58:45,053 --> 00:58:48,716 محبت ... آپ کے بارے میں بات ہے کہ میں Lovey-Dovey کی ورژن ہے؟ 898 00:58:48,790 --> 00:58:50,883 یہ خواب ہے. 899 00:58:50,959 --> 00:58:53,393 اور ایک دن، آپ کو جاگنا ہے اور ... 900 00:58:54,830 --> 00:58:58,425 ... آپ کو حقیقی دنیا میں ہیں. - آپ کیا جاگ کر دیا؟ 901 00:59:00,202 --> 00:59:01,897 ٹھیک ہے ... 902 00:59:05,307 --> 00:59:06,865 ... وہ چلی. 903 00:59:09,311 --> 00:59:12,872 - میں تم دونوں کے لئے بہت افسوس ہے. - یہ ٹھیک ہے. 904 00:59:12,948 --> 00:59:15,644 میں بڑا لڑکا ہوں. میں نے اسے سنبھال کر سکتے ہیں. 905 00:59:15,717 --> 00:59:17,446 کے بارے میں میں فکر اس کے یہ اگرچہ، ہے. 906 00:59:17,519 --> 00:59:21,353 مجھے لگتا ہے وہ شرمیلی ہے جانتے. مجھے لگتا ہے وہ بہت بہت سے سیٹ استعمال نہیں ہوئے معلوم ہے. 907 00:59:21,423 --> 00:59:23,448 میں نے صرف اس کی مضبوط بننا چاہتا ہوں، آپ کو معلوم ہے؟ 908 00:59:23,525 --> 00:59:26,358 یہ کیا ہے کے لئے دنیا کا سامنا کرنے کے قابل ہو جائے کرنے کے لئے. 909 00:59:26,428 --> 00:59:28,658 مجھے پریوں کی کہانیوں حوصلہ افزائی نہیں کرتے یہی وجہ ہے کہ. 910 00:59:28,730 --> 00:59:30,823 میں نے اس کے قائم کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے 911 00:59:30,899 --> 00:59:33,663 یہ "خواب سچ" بکواس میں یقین کرنا. 912 00:59:33,735 --> 00:59:36,067 لیکن خواب سچ آئے ہیں. 913 00:59:36,137 --> 00:59:38,833 اور شاید بہت اچھا کچھ نہیں ہوگا. 914 00:59:38,907 --> 00:59:42,308 جی ہاں، اچھا، مجھے لگتا ہے میں سے بات کر رہا تھا جو میں بھول گیا. 915 00:59:42,377 --> 00:59:45,107 ویسے، میں نے آپ کو نہیں بھولنا امید ہے. 916 00:59:45,180 --> 00:59:46,306 مجھے تم سے بات کرنے. 917 00:59:46,381 --> 00:59:49,043 اچھی عورت کے لئے. 918 00:59:49,117 --> 00:59:51,176 ایک خفیہ مداح سے. 919 00:59:51,253 --> 00:59:53,585 کس طرح لوگ آپ کو مفت چیزیں دیتے رہیں آئے؟ 920 00:59:53,655 --> 00:59:58,251 - یہ کیا ہے؟ - یہ ایک سیب مارٹینی ہے، یاد آتی ہے. 921 00:59:58,326 --> 01:00:00,760 ایپل مارچ ... اوہ! یہ سوادج لگ رہا ہے. 922 01:00:00,829 --> 01:00:03,024 ہوشیار رہو. یہ زہریلا ہے. 923 01:00:04,532 --> 01:00:06,830 - آپ مذاق کر رہے ہو. - جی ہاں. 924 01:00:08,169 --> 01:00:10,433 وہ تم پر ریںگنا کر لیں گے. میں ہوشیار ہو جائے گا. 925 01:00:10,505 --> 01:00:15,374 - ویسے، میں صرف ایک گھونٹ پڑے گا. - A گھونٹ یہ لیتا ہے. 926 01:00:15,443 --> 01:00:16,740 اوہ. 927 01:00:18,780 --> 01:00:21,578 - ہیلو سے Yah! - اوہ! 928 01:00:21,650 --> 01:00:23,277 آپ کو دکھی ... 929 01:00:23,351 --> 01:00:26,115 میز پر ایک چوہا ہے! ہم یہاں کچھ مدد مل سکتی ہے؟ 930 01:00:26,187 --> 01:00:28,121 اس نے مجھے کچھ کہہ رہا ہے! 931 01:00:28,189 --> 01:00:31,556 pip کی، تم یہاں ہو! اوہ! 932 01:00:32,928 --> 01:00:35,453 - یہ اس کے چہرے سے دور چبا رہا ہے! - ایک chipmunk! 933 01:00:35,530 --> 01:00:37,464 یہی تو بات کی بیماری کے ساتھ بھری ہوئی ہے. 934 01:00:37,532 --> 01:00:39,261 ایڈورڈ یہاں ہے! 935 01:00:39,334 --> 01:00:43,031 - ایڈورڈ یہاں ہے! - میں یاد آتی ہے، آپ کو بچا لیں گے! 936 01:00:43,104 --> 01:00:44,833 میرے، اوہ! PIP؟ 937 01:00:44,906 --> 01:00:47,466 - ٹھیک ہے، dokey. - بتھ! 938 01:00:51,546 --> 01:00:52,979 مجھے اپنا چہرہ دیکھنے دو. 939 01:00:53,048 --> 01:00:57,007 میں ٹھیک ہوں! pip کی مجھ فیرنا نہیں کرے گا! نہیں! 940 01:00:57,085 --> 01:01:01,283 - pip کی کہاں ہے؟ وہ کہاں ہے؟ - پزا کی سانس لینے کے! 941 01:01:04,159 --> 01:01:06,024 اوہ! PIP! 942 01:01:18,239 --> 01:01:19,467 اوہ، نہیں. 943 01:01:21,543 --> 01:01:22,703 pip کی. 944 01:01:22,777 --> 01:01:24,677 کیا غلط ہے؟ تم ٹھیک ہو؟ 945 01:01:25,547 --> 01:01:27,310 اوہ، والد. 946 01:01:34,589 --> 01:01:38,184 مجھے جادو آئینے سے کہو، اس خوفناک جگہ کیا ہے؟ 947 01:01:38,259 --> 01:01:41,057 کیوں سب کچھ اتنا مشکل ہے؟ 948 01:01:41,129 --> 01:01:43,461 میں نے کبھی میرے دل کی یوگل جائے گا؟ 949 01:01:43,531 --> 01:01:47,126 پیزا وون کے ابتدائی تلاش کوئی چوہا باقیات ظاہر نہیں کیا. 950 01:01:47,202 --> 01:01:48,760 یہ جانور وہاں سے باہر اب بھی ہے. 951 01:01:48,837 --> 01:01:51,397 حملہ کیا گیا تھا جو عورت ہمارے جاتا شمولیت 952 01:01:51,473 --> 01:01:52,997 - اس Chipmunk کی طرف سے. - Giselle کی! 953 01:01:53,074 --> 01:01:54,803 ہمیں بتائیں، کس طرح یہ محسوس ہوتا ہے 954 01:01:54,876 --> 01:01:58,141 اس خطرناک جانوروں کی سب سے زیادہ امکان اب بھی زندہ ہے یہ جان؟ 955 01:01:58,213 --> 01:02:01,979 کمال ہے! pip کی میری بہت بہترین دوست ہے، اور ... 956 01:02:02,050 --> 01:02:03,517 Giselle کی، کیوں ہم گھر کیوں نہیں جاتے؟ 957 01:02:03,585 --> 01:02:05,849 میں ختم نہیں کیا گیا تھا. ایک اور سوال، براہ مہربانی. 958 01:02:05,920 --> 01:02:07,615 یہ کیا ھلنایکی ہے؟ 959 01:02:07,689 --> 01:02:10,681 کچھ نئے رجحان کی اس بلا اشتعال حملے حصہ ہے؟ 960 01:02:10,759 --> 01:02:14,354 - چوہا غیظ و غضب میں اضافہ ہو رہا ہے؟ - جادو آئینے، میں تم سے بھیک مانگتی ہوں. 961 01:02:14,429 --> 01:02:16,954 - وہ کہاں ہے مجھے بتاو! - 116th اور براڈوی سے ... 962 01:02:17,032 --> 01:02:21,560 116th اور براڈوی! ، آئینے آپ کا شکریہ. 963 01:02:21,636 --> 01:02:23,695 ... میں نے مریم Ilene Caselotti ہوں. 964 01:02:23,772 --> 01:02:27,503 ہے بھگوان. ہمیں یقین ہے کہ جوش و خروش کی ایک بہت آج رات تھی. 965 01:02:27,575 --> 01:02:30,373 - اگر آپ کو پہلے بھی ڈر گئے تھے؟ - ایک تھوڑا سا. 966 01:02:30,445 --> 01:02:32,936 لیکن تم pip کی ٹھیک ہو جائے گا لگتا ہے؟ 967 01:02:33,014 --> 01:02:35,278 اوہ، میں pip کی کے بارے میں فکر نہیں کرے گا. 968 01:02:35,350 --> 01:02:37,341 وہ بہت بہادر ہے. 969 01:02:37,419 --> 01:02:41,185 میں اس وقت کو یاد کرو جب غریب بھیڑیا 970 01:02:41,256 --> 01:02:43,281 لٹل ریڈ رائیڈنگ ہوڈ کی طرف سے پیچھا کیا جا رہا تھا 971 01:02:43,358 --> 01:02:47,454 اور ان کی دادی کے گھر کے ارد گرد وہ ایک کلہاڑی تھی. اوہ. 972 01:02:47,529 --> 01:02:49,520 اور pip کی مدد کرنے کے لئے کر چلنے نہ ہوتا تو، 973 01:02:49,597 --> 01:02:52,293 مجھے کیا ہوا ہے گی کیا نہیں جانتے. 974 01:02:52,367 --> 01:02:55,302 میں واقعی اس ورژن یاد نہیں ہے. 975 01:02:55,370 --> 01:02:58,271 ریڈ ایک چھوٹا سا مختلف طریقے سے بتاتا ہے کیونکہ اچھا، وہ ہے. 976 01:02:59,307 --> 01:03:00,365 گڈ نائٹ، Giselle کی. 977 01:03:00,442 --> 01:03:02,433 اور اچھا کہانی کے لئے آپ کا شکریہ. 978 01:03:02,510 --> 01:03:04,273 گڈ نائٹ، مورگن. 979 01:03:34,275 --> 01:03:36,869 میم! تم اپنے کتے کو یہاں ایسا ہونے نہیں کر سکتے ہیں! 980 01:04:06,474 --> 01:04:08,408 تم بہت دیر ہو چکی ہو. 981 01:04:09,777 --> 01:04:11,335 مجھے معاف. 982 01:04:38,606 --> 01:04:41,074 اوہ، Giselle کی! 983 01:04:49,851 --> 01:04:52,285 ، اہ، Giselle کی طرف دیکھو. 984 01:04:52,353 --> 01:04:55,811 یہ آپ کا chipmunk کو دوست اور سب کے بارے میں ایک اچھی کہانی تھی. 985 01:04:55,890 --> 01:04:58,017 جی ہاں. 986 01:04:58,092 --> 01:05:01,061 میں نے اسے کوئی آپ نا امید جب کی طرح ہے کیا پتہ. 987 01:05:01,129 --> 01:05:03,324 یہ چیزوں کو آپ کی مرضی کے راستے کو دیکھنے کے لئے کشش ہے 988 01:05:03,398 --> 01:05:06,561 - بجائے وہ کتنے کی. - میں وہ، رابرٹ آ رہا ہے کہ اس کی خواہش نہیں ہے. 989 01:05:06,634 --> 01:05:07,623 انہوں نے کہا کہ ہے. 990 01:05:07,702 --> 01:05:10,193 حق. chipmunk کو تم سے کہا تھا کیونکہ. 991 01:05:10,271 --> 01:05:12,398 جی ہاں. pip کی اصل کہا کہ ... 992 01:05:12,473 --> 01:05:14,566 کیا؟ آپ مذاق کر رہے ہیں تو میں نہیں جانتا 993 01:05:14,642 --> 01:05:18,009 Chipmunks کی بات نہیں کرتے کیونکہ یا، ستم ظریفی ہونے. 994 01:05:18,079 --> 01:05:19,671 ویسے، یہاں نہیں وہ ایسا نہیں کرتے. 995 01:05:19,747 --> 01:05:22,307 تو ایک جنگل کرنتک سے مشورہ لینے کے بدلے میں، 996 01:05:22,383 --> 01:05:24,578 میں نے صرف اہ، یہ کہنا چاہتا تھا ... 997 01:05:24,652 --> 01:05:28,019 ...، اسے باہر کام کیا ہے اور اگر آپ نیویارک میں رہنے کا فیصلہ کیا ہے تو 998 01:05:28,089 --> 01:05:31,616 - میں مدد کرنا چاہتے ہیں. - یہ، بہت مہربان رابرٹ تم ہو. 999 01:05:31,693 --> 01:05:34,423 - لیکن ایڈورڈ میرے لئے آ رہا ہے. - لیکن وہ نہیں کرتا تو؟ 1000 01:05:34,495 --> 01:05:36,224 تم ایسا کیوں کہہ رہے ہو؟ 1001 01:05:36,297 --> 01:05:38,561 میں ہر روز اس کے ساتھ نمٹنے ہے. 1002 01:05:38,633 --> 01:05:41,227 ایک رشتے آغاز میں مسائل ہیں، تو، 1003 01:05:41,302 --> 01:05:44,328 - یہ کسی بھی بہتر نہیں ملتا. - وہ آ رہا ہے! 1004 01:05:44,405 --> 01:05:47,533 Giselle کی، مجھے ایسا نہیں لگتا. نمبر 1005 01:05:47,609 --> 01:05:50,772 - جی ہاں! - میں اختلاف ہے. نمبر 1006 01:05:50,845 --> 01:05:52,437 - کوئی؟ - نہیں 1007 01:05:52,513 --> 01:05:55,846 صرف لفظ آپ کو پتہ ہے کہ ہے؟ کوئی؟ 1008 01:05:55,917 --> 01:05:58,477 - نہیں! - جی ہاں، اوہ؟ نمبر 1009 01:05:58,553 --> 01:06:03,456 - نہیں میرا مطلب ہے، کوئی. - نہیں! نہیں! باربار دہرائی! 1010 01:06:03,524 --> 01:06:07,153 آپ کے منہ سے باہر ہر لفظ "نہیں" ہے! یہ تو مجھ سے کرتا ہے ... 1011 01:06:07,228 --> 01:06:09,856 - کبھی کبھی آپ تو مجھے بنا دے ... - میں تم سے کیا؟ 1012 01:06:09,931 --> 01:06:11,728 تم نے تو مجھے بنانے کے ... 1013 01:06:11,799 --> 01:06:13,323 تو ... 1014 01:06:14,936 --> 01:06:18,269 ... غصہ! 1015 01:06:18,339 --> 01:06:21,502 - میں ناراض ہوں! - آپ ٹھیک ہیں؟ 1016 01:06:21,576 --> 01:06:26,343 - میں ناراض ہوں. میں غصے میں ہوں! - تم ٹھیک ہو؟ 1017 01:06:26,414 --> 01:06:27,711 میں ہوں ... 1018 01:06:29,250 --> 01:06:31,275 مجھے بہت اچھا ہوں. 1019 01:06:34,455 --> 01:06:36,218 تمہیں یقین ہے؟ 1020 01:06:37,392 --> 01:06:39,326 جی ہاں. میں ہوں ... 1021 01:06:41,029 --> 01:06:42,826 میں ٹھیک ہوں. 1022 01:06:46,534 --> 01:06:48,331 میں ہوں ... 1023 01:06:48,403 --> 01:06:50,200 ... ایک fiddle کے طور پر فٹ. 1024 01:06:56,411 --> 01:06:58,174 ٹھیک ہے. 1025 01:07:02,650 --> 01:07:04,083 گڈ نائٹ. 1026 01:07:16,698 --> 01:07:18,427 میرے، اوہ. 1027 01:08:02,744 --> 01:08:04,803 - گڈ مارننگ. - صبح، والد. 1028 01:08:04,879 --> 01:08:06,710 - گڈ مارننگ. - گڈ مارننگ. 1029 01:08:06,781 --> 01:08:10,717 مارننگ. تشکیل دے دیا گیا ناشتا. عظیم. 1030 01:08:10,785 --> 01:08:12,412 میں لاتی ہوں. 1031 01:08:12,487 --> 01:08:13,784 آپ کا شکریہ. 1032 01:08:15,223 --> 01:08:18,488 - یہ ایک اچھا لباس ہے. - آپ کا شکریہ. 1033 01:08:18,559 --> 01:08:20,823 یہ میں ہے! Andalasia کے پرنس ایڈورڈ، 1034 01:08:20,895 --> 01:08:23,523 میری خوبصورت دلہن، منصفانہ Giselle کی کو بچانے کے لئے آئے! 1035 01:08:23,598 --> 01:08:25,532 - وہ یہاں ہے. - بظاہر. 1036 01:08:25,600 --> 01:08:28,160 میرے، اوہ. نیکی میرے، اوہ. 1037 01:08:28,236 --> 01:08:32,764 - اوہ، ام، میں کس طرح نظر آتے ہیں؟ - تھوڑا دنگ رہ. 1038 01:08:32,840 --> 01:08:37,174 - میرا مطلب ہے نہیں.، میں کس طرح نظر آتے ہیں؟ - آپ کو دیکھو ... 1039 01:08:38,146 --> 01:08:39,374 ... خوبصورت. 1040 01:08:41,416 --> 01:08:45,443 - Giselle کی! - ایڈورڈ! 1041 01:08:45,520 --> 01:08:49,388 آہ! 1042 01:08:51,159 --> 01:08:53,627 آپ کر سکتے ہیں ...؟ میں معافی چاہتا ہوں. لیکن آپ کو صرف ہو سکتا ہے ...؟ 1043 01:08:53,694 --> 01:08:56,219 - آپ کو صرف ہوشیار ہو سکتا ہے؟ - آپ کو! 1044 01:08:56,297 --> 01:08:58,492 - کیا؟ - آپ کیا گیا ہے جو ایک ہیں 1045 01:08:58,566 --> 01:09:01,194 - میری Giselle کی قیدی انعقاد! - چلو پرسکون رہنے دو. 1046 01:09:01,269 --> 01:09:02,463 نہیں! 1047 01:09:02,537 --> 01:09:06,769 - کوئی آخری الفاظ میں تم ڈسپیچ سے پہلے؟ - تم مجھے مذاق کر رہے ہو چکے ہیں. 1048 01:09:06,841 --> 01:09:08,365 عجیب الفاظ. 1049 01:09:08,443 --> 01:09:12,243 نہیں! نہیں! نمبر 1050 01:09:12,313 --> 01:09:14,543 - یہ میرے دوست ہیں. - اوہ. 1051 01:09:14,615 --> 01:09:17,106 یہ مورگن ہے. اور رابرٹ. 1052 01:09:17,185 --> 01:09:18,584 یہ ایڈورڈ ہے. 1053 01:09:18,653 --> 01:09:22,316 میں نے ایک سچے پیار کے بوسہ کے خواب دیکھ رہا تھا 1054 01:09:22,390 --> 01:09:23,652 وہ بھی گاتا ہے. 1055 01:09:23,724 --> 01:09:27,854 اور میں نے شروع کر دیا ہے ایک مس نہیں یاد کرنے 1056 01:09:27,929 --> 01:09:31,592 مکمل کرنے کے لئے خالص اور میٹھی ویٹنگ 1057 01:09:31,666 --> 01:09:35,534 میری محبت گیت 1058 01:09:35,603 --> 01:09:39,835 جی ہاں، کہیں مجھے کبھی نہیں ملے ایک نوکرانی وہاں ہے 1059 01:09:39,907 --> 01:09:42,341 کون بنا دیا گیا 1060 01:09:44,078 --> 01:09:45,705 کون بنا دیا گیا 1061 01:09:48,483 --> 01:09:50,075 ختم کرنے کے لئے 1062 01:09:50,151 --> 01:09:53,985 - کیا غلط ہے؟ - آپ کو گانا نہیں کر رہے ہیں. 1063 01:09:54,055 --> 01:09:57,718 اوہ. میں نہیں ہوں. 1064 01:09:59,093 --> 01:10:00,890 ویسے، میں معافی چاہتا ہوں. 1065 01:10:00,962 --> 01:10:03,453 - میں سوچ رہا تھا. - سوچ رہے ہیں؟ 1066 01:10:03,531 --> 01:10:06,500 ہم کو چھوڑنے سے پہلے، مجھے کیا کرنا پسند کروں گا ایک چیز ہے. 1067 01:10:06,567 --> 01:10:09,161 ، میرے پیار کو اس کا نام، اور یہ کیا جاتا ہے. 1068 01:10:09,237 --> 01:10:13,071 - میں نے ایک تاریخ پر جانے کے لئے چاہتے ہیں. - ایک تاریخ! 1069 01:10:14,876 --> 01:10:16,070 ایک تاریخ کیا ہے؟ 1070 01:10:17,345 --> 01:10:18,744 ٹھیک ہے ... 1071 01:10:20,114 --> 01:10:22,480 ... ہم رات کے کھانے کے لئے باہر جانا. 1072 01:10:22,550 --> 01:10:24,745 اور ہم نے خود کے بارے میں بات. 1073 01:10:24,819 --> 01:10:29,347 ہماری پسند اور ہماری ناپسند کرتا ہے. ہمارے مفادات. 1074 01:10:29,423 --> 01:10:31,288 ایک تاریخ. 1075 01:10:35,596 --> 01:10:39,032 اور تم لوگ آتے ہیں اور Andalasia کسی بھی وقت ملاحظہ کر سکتے ہیں یاد رکھیں کہ. 1076 01:10:39,100 --> 01:10:41,159 اس بات کا یقین. اور اگر تم نے کبھی شہر میں آ تو، 1077 01:10:41,235 --> 01:10:43,829 ہم سب کو کھانے کے لئے ایک دوسرے کے ساتھ حاصل کرنا چاہئے. 1078 01:10:43,905 --> 01:10:45,634 کہ خوبصورت ہو جائے گا. 1079 01:10:48,976 --> 01:10:51,103 ہمیں ایک دوسرے کو جلد ہی دیکھیں گے. 1080 01:10:51,178 --> 01:10:54,079 یہ ہم کے بارے میں بات کر رہے ہیں نہیں ہے، آپ کو معلوم ہے، 1081 01:10:54,148 --> 01:10:57,276 - ہمیشہ کے لئے. - اور کبھی. 1082 01:10:58,286 --> 01:11:00,186 تو، اہ ... 1083 01:11:03,224 --> 01:11:04,782 ... آپ کی تاریخ پر اچھی قسمت. 1084 01:11:06,494 --> 01:11:10,021 اوہ، اور آپ کو نینسی کے ساتھ. 1085 01:11:13,367 --> 01:11:18,134 اور تم. یہ آپ کے ساتھ بہت اچھا وقت خرچ تھا. 1086 01:11:21,242 --> 01:11:24,302 میں نے آپ کو کبھی نہیں بھولونگا. تم جانتے ہو. 1087 01:11:26,647 --> 01:11:27,807 جی ہاں؟ 1088 01:11:30,251 --> 01:11:33,584 میری زوجہ، کسانوں کی دیکھ بھال کے لئے آپ کا شکریہ. 1089 01:11:40,928 --> 01:11:43,453 میں واقعی میں اس کی یاد کرنے جا رہا ہوں. 1090 01:11:44,832 --> 01:11:46,026 مجھے بھی، عزیز. 1091 01:11:50,137 --> 01:11:51,502 مجھے بھی. 1092 01:12:01,916 --> 01:12:05,852 وہ مہاراج، ایک دوسرے کو پایا ہے کہ کس طرح میں نہیں جانتا. 1093 01:12:05,920 --> 01:12:07,945 - میں واقعی ایسا نہیں کرتے. - آپ کو بیوکوف! 1094 01:12:08,022 --> 01:12:12,152 - لیکن، مہاراج ... - میں نے اس کو نہیں بچا، اسے قتل کر بھیجا. 1095 01:12:12,226 --> 01:12:16,720 - اگر آپ کو ہے کہ براہ راست حاصل نہیں کر سکتے؟ - میں، آپ پریشان ہیں مہودیا کا احساس. 1096 01:12:16,797 --> 01:12:19,459 لیکن اگر آپ مجھے ایک موقع دینے کے لئے ایک راستہ تلاش کر سکتا ہے تو. 1097 01:12:19,533 --> 01:12:22,366 ایک اور موقع؟ آپ زہر سیب درختوں پر اگاتے ہیں لگتا ہے؟ 1098 01:12:22,436 --> 01:12:26,338 صرف ایک بائیں نہیں ہے! تم امکانات سے باہر ہیں! 1099 01:12:26,407 --> 01:12:28,602 - لیکن، مہاراج، براہ مہربانی! - نہیں، اسے بھول جاؤ! 1100 01:12:28,676 --> 01:12:33,841 میں وہاں آ رہا ہوں! اور میں تھوڑا نیچ اپنے آپ کو قتل کر دیں گے! 1101 01:12:33,914 --> 01:12:35,973 پوہ، اوہ. 1102 01:12:46,394 --> 01:12:46,494 میں نے ابھی اس لڑکی ناو کی آنکھیں چمک کے بارے میں کہا ہے کے بارے میں سوچ رہا تھا. 1103 01:12:46,494 --> 01:12:51,989 میں نے ابھی اس لڑکی ناو کی آنکھیں چمک کے بارے میں کہا ہے کے بارے میں سوچ رہا تھا. 1104 01:12:52,066 --> 01:12:55,866 میرا مطلب ہے، یہ ہم سے ملاقات کی جب میں نے محسوس کیا پہلی بات ہے. 1105 01:12:55,936 --> 01:12:57,699 - یہ سچ ہے. - م. 1106 01:12:57,772 --> 01:13:02,209 - اس کی آنکھوں واقعی چمک کرتے. - ایتھن. 1107 01:13:02,276 --> 01:13:03,903 ٹھیک ہے، دیکھو. دیکھو. 1108 01:13:03,978 --> 01:13:06,708 آپ کے وکیل، ناو کے طور پر، 1109 01:13:06,781 --> 01:13:09,750 آپ کسی کے ساتھ ایک موقع تصادم نہیں ہونے دیں کر سکتے ہیں ... 1110 01:13:09,817 --> 01:13:11,045 کیا یہ موقع نہیں تھا تو کیا ہوگا؟ 1111 01:13:11,118 --> 01:13:13,609 یہ کوئی حادثہ نہیں تھا کیا، تو ہمیں اس سے ملنے. 1112 01:13:13,688 --> 01:13:16,953 - تم لوگ مسائل تھے. - سب کے مسائل ہیں. 1113 01:13:17,024 --> 01:13:18,753 ہر کوئی برا وقت ہے. 1114 01:13:18,826 --> 01:13:22,626 ہم ان کی وجہ سے اچھے وقت کی سب کو قربان کرتے ہیں؟ 1115 01:13:22,697 --> 01:13:24,358 نمبر 1116 01:13:40,414 --> 01:13:43,349 تم کس طرح آپ ہاٹ ڈاگ کیسی لگی؟ 1117 01:13:43,417 --> 01:13:47,285 اوہ! یہ واقعی میں ایک کتا نہیں ہے. وہ یہاں صرف ایک ہاٹ ڈاگ کہتے ہیں. 1118 01:13:49,857 --> 01:13:53,623 - یہ بہت ہی اچھا ہے. - اچھا. 1119 01:13:53,694 --> 01:13:57,562 ویسے! یہ ایک شاندار تاریخ رہی ہے. 1120 01:13:57,631 --> 01:14:00,691 - ہم چلے؟ - کہاں ہیں؟ 1121 01:14:00,768 --> 01:14:03,328 پیچھے اگلا، دوسرا Andalasia کو، کورس کے. شادی شدہ ہونا. 1122 01:14:03,404 --> 01:14:05,929 خوشی کے بعد کبھی ہمیشہ ہمیشہ کے لئے رہنے کے لئے. 1123 01:14:06,006 --> 01:14:11,000 اوہ. ویسے، ہم فورا جانے کی ضرورت نہیں ہے. 1124 01:14:13,681 --> 01:14:16,650 ان تاریخوں کو عام طور پر کتنی دیر تک رہ سکتا ہوں؟ 1125 01:14:16,717 --> 01:14:18,378 ... ٹھیک ہے، اوہ 1126 01:14:18,452 --> 01:14:21,819 آپ چاہتے ہیں کے طور پر انہوں نے سچ میں، کے طور پر طویل جا سکتے ہیں. 1127 01:14:21,889 --> 01:14:24,016 وہ بس جا اور جا رکھنے کے کر سکتے ہیں، 1128 01:14:24,091 --> 01:14:27,288 صرف اتنی دیر تک آپ کو آپ کر سکتے ہیں کہ اس کی سرگرمیوں کے بارے میں سوچ رکھنے کے طور پر. 1129 01:14:27,361 --> 01:14:30,228 - کاروائیاں؟ - ہم نے میوزیم کو جا سکتے ہیں. 1130 01:14:30,297 --> 01:14:33,824 یا تھیٹر لئے کس طرح؟ 1131 01:14:33,901 --> 01:14:37,598 - یا اس گیند نہیں ہے. - ایک گیند؟ 1132 01:14:37,671 --> 01:14:39,332 جی ہاں. 1133 01:14:39,406 --> 01:14:41,465 رقص اور موسیقی بھی نہیں ہے. 1134 01:14:41,542 --> 01:14:44,102 - آپ کو یہ پسند ہے. - ویسے، مجھے لگتا ہے. 1135 01:14:44,178 --> 01:14:45,975 اوہ، بہت اچھا. ہم نے اس وقت جانا چاہیئے. 1136 01:14:46,046 --> 01:14:48,674 - Giselle کی؟ - جی ہاں؟ 1137 01:14:48,749 --> 01:14:53,277 - اور پھر گھر Andalasia لئے کس طرح؟ - کورس کے. 1138 01:14:53,354 --> 01:14:55,117 لمحے یہ ختم ہو گیا. 1139 01:14:59,026 --> 01:15:01,551 Giselle کی! تم واپس آ گئے! تم واپس آ گئے! 1140 01:15:01,629 --> 01:15:05,497 اوہ، مورگن. اوہ! مورگن، میں نے آپ کی مدد کی ضرورت ہے. 1141 01:15:05,566 --> 01:15:09,525 میں نے گیند جا رہا ہوں، اور میں نے کیا کرنا ہے، یا میں نے کیا پہنوں یقین نہیں ہوں. 1142 01:15:09,603 --> 01:15:12,572 اس وقت ایک پری گاڈ مدر تلاش کرنے کے لئے جہاں میں نہیں جانتا. 1143 01:15:12,640 --> 01:15:16,371 میں نے ایک پری گاڈ مدر سے بہتر کچھ ہے. 1144 01:15:18,746 --> 01:15:22,079 والد یہ ہنگامی حالات کے لئے صرف کا کہنا ہے کہ. 1145 01:15:22,149 --> 01:15:24,982 یہ ضرور کسی ہنگامی صورت حال ہے. 1146 01:15:35,996 --> 01:15:38,328 یہاں تم جاؤ، آپ کو بیگ لے جانے کے لئے حاصل. 1147 01:15:38,399 --> 01:15:41,095 - الوداع. - الوداع. 1148 01:15:41,168 --> 01:15:42,692 اگلا. 1149 01:15:53,414 --> 01:15:57,111 - مس؟ - اوہ. آپ کا شکریہ. 1150 01:15:57,184 --> 01:15:58,674 ایک اچھا دن ہے. 1151 01:16:02,389 --> 01:16:05,756 تم باہر جاؤ اور جب، آپ کو بہت زیادہ شررنگار کو پہننے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 1152 01:16:05,826 --> 01:16:08,317 کیونکہ دوسری صورت میں لڑکوں غلط خیال حاصل. 1153 01:16:08,395 --> 01:16:11,159 اور تم وہ کر رہے ہیں کہ کس طرح جانتے. 1154 01:16:11,232 --> 01:16:13,564 وہ صرف ایک چیز کے بعد ہو. 1155 01:16:13,634 --> 01:16:16,728 - وہ کیا ہے؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 1156 01:16:16,804 --> 01:16:18,237 کوئی مجھے بتائے گا. 1157 01:16:19,039 --> 01:16:20,370 اوہ. 1158 01:16:20,441 --> 01:16:24,537 تو یہ کیسا ہے؟ 1159 01:16:24,612 --> 01:16:27,547 - کیا، سویٹی؟ - اپنی ماں کے ساتھ شاپنگ جا؟ 1160 01:16:27,615 --> 01:16:31,312 اوہ، مجھے پتہ نہیں ہے. میں کبھی اپنی ماں کے ساتھ خریداری کر رہا ہوں. 1161 01:16:31,385 --> 01:16:33,353 مجھے تو. 1162 01:16:33,420 --> 01:16:36,355 - لیکن مجھے یہ پسند ہے. - مجھے بھی. 1163 01:16:36,423 --> 01:16:39,756 اور ذرا سوچو. جلد ہی، آپ کو ایک نئی ماں پڑے گا. 1164 01:16:39,827 --> 01:16:41,818 تم نے سوتیلی ماں مطلب. 1165 01:16:41,896 --> 01:16:44,194 یہ وہ کیا کہتے ہیں سچ نہیں ہے. 1166 01:16:44,265 --> 01:16:48,099 میں نے بہت سے قسم کے اور حیرت انگیز stepmothers سے ملاقات کی ہے. 1167 01:16:48,168 --> 01:16:50,500 ایڈورڈ ایک سوتیلی ماں ہے. 1168 01:16:50,571 --> 01:16:54,029 میں نے اس سے کبھی نہیں ملا ہے، لیکن میں وہ صرف خوبصورت ہے سن لے. 1169 01:17:31,278 --> 01:17:36,011 مسٹر ن اپنے سویٹی پائی دور کام کر رہا ہے ہمیں بتا لائن پر ہے. 1170 01:17:36,083 --> 01:17:37,516 تم، مسٹر N کہہ رہے تھے؟ 1171 01:17:37,584 --> 01:17:39,950 میں نے ہمیشہ، ایک ملکہ کی طرح اس کا علاج کیا ہے 1172 01:17:40,020 --> 01:17:42,853 لیکن حال ہی میں میں نے محسوس کرنا شروع کر رہا ہوں 1173 01:17:42,923 --> 01:17:46,654 مجھے بھی اب اسے نہیں جانتا طرح اس کے لیے اس پورے دوسری طرف، وہاں ہے. 1174 01:17:48,329 --> 01:17:50,320 میں نے آپ کو اس کے ایک طرف لے جانے کے لئے کی ضرورت ہے 1175 01:17:50,397 --> 01:17:55,164 وہ واقعی آپ کے بارے میں کس طرح لگتا ہے اور باہر تلاش. 1176 01:17:55,235 --> 01:17:58,398 ہیلو، بے وقعت. مجھے یاد آتی ہے؟ 1177 01:18:00,874 --> 01:18:06,403 Reperio موضوعات miha! 1178 01:18:19,727 --> 01:18:21,126 A-ہا! 1179 01:19:16,750 --> 01:19:19,719 - وہ یہاں کیا کر رہی ہے؟ - میں نے کوئی اندازہ نہیں ہے. 1180 01:19:21,855 --> 01:19:24,289 - میں یہاں دیکھ کر حیران ہوں. - میں حیران ہوں. 1181 01:19:24,358 --> 01:19:26,849 - آپ کو رقص نہیں کر سکتا ہے. - میں نے نہیں کیا کہا. 1182 01:19:26,927 --> 01:19:29,862 I میں نہیں کر سکتا کبھی نہیں کہا. 1183 01:19:30,964 --> 01:19:34,400 اوہ. یہ ایڈورڈ ہے. انہوں نے کہا کہ ام، میری ہے ... 1184 01:19:35,836 --> 01:19:38,236 ... راجکمار. - اور اس نینسی ہے. 1185 01:19:38,305 --> 01:19:40,330 وہ ٹھیک ہے، وہ ہے ... ہے ... 1186 01:19:40,407 --> 01:19:41,635 - ہم نے ایک ساتھ مل کر کر رہے ہیں. - جی ہاں. 1187 01:19:43,077 --> 01:19:47,275 اور اس خوبصورت عورت کے Giselle کی، میری زندگی کا پیار ہے. 1188 01:19:47,347 --> 01:19:51,044 - میرے دل کے سچے خواہش. - واہ. 1189 01:19:51,118 --> 01:19:54,087 - کچھ گڑبڑ ہے؟ - جیسے تم نے کہا کہ. 1190 01:19:54,154 --> 01:19:57,282 تو براہ راست. وڈمبنا کی نہیں ایک اشارہ. 1191 01:19:57,357 --> 01:20:00,451 یہ بہت رومانٹک ہے .... 1192 01:20:00,527 --> 01:20:02,256 ویسے، آپ کا شکریہ. 1193 01:20:02,329 --> 01:20:04,991 ویسے، لوگ، یہ رات کے اس وقت ہے. 1194 01:20:05,065 --> 01:20:08,466 میں نے ایک عورت کو مدعو کرنے کے لئے ہر شریف آدمی پوچھنا چاہوں گا 1195 01:20:08,535 --> 01:20:14,337 وہ بادشاہ اور ملکہ کی والٹج رقص کرنے اس شام کے ساتھ نہیں تھا. 1196 01:20:17,478 --> 01:20:21,380 - میں اس کی رضا حاصل کر سکتا ہے؟ - براہ مہربانی. 1197 01:20:32,059 --> 01:20:33,686 ہم چلیں؟ 1198 01:20:36,630 --> 01:20:40,691 تم میری باہوں میں ہیں 1199 01:20:40,767 --> 01:20:44,066 اور تمام دنیا سے چلا گیا ہے 1200 01:20:44,138 --> 01:20:47,471 موسیقی پر کھیلنے 1201 01:20:47,541 --> 01:20:50,840 صرف دو کے لئے 1202 01:20:51,778 --> 01:20:56,272 ایک ساتھ بہت قریبی 1203 01:20:56,350 --> 01:20:58,648 اور میں تمہارے ساتھ ہوں جب 1204 01:20:58,719 --> 01:21:04,385 زندہ محسوس کر کے اتنے قریب 1205 01:21:07,294 --> 01:21:11,094 زندگی سے جاتا ہے 1206 01:21:11,165 --> 01:21:14,464 پریمپورن خواب مرنا ہوگا 1207 01:21:14,535 --> 01:21:18,096 تو میں نے الوداع کی کان کی بولی لگا 1208 01:21:18,172 --> 01:21:22,666 اور کبھی نہیں پتہ تھا 1209 01:21:22,743 --> 01:21:26,679 انتظار کر رہا تھا تو قریب 1210 01:21:26,747 --> 01:21:29,307 آپ کے ساتھ یہاں انتظار کر 1211 01:21:29,383 --> 01:21:34,616 اور اب ہمیشہ کے لئے میں جانتا ہوں 1212 01:21:36,256 --> 01:21:39,589 میں چاہتا ہوں کہ تمام ہے 1213 01:21:39,660 --> 01:21:43,357 آپ کو منعقد کرنے 1214 01:21:43,430 --> 01:21:46,331 پس قریب 1215 01:21:46,400 --> 01:21:50,268 پہنچنے کے اتنے قریب 1216 01:21:50,337 --> 01:21:52,703 کہ مشہور بہتر آخر 1217 01:21:52,773 --> 01:21:57,107 تقریبا مومن 1218 01:21:57,177 --> 01:21:59,941 یہ ایک دکھاوا نہیں ہے 1219 01:22:00,013 --> 01:22:03,744 اب تم میرے ساتھ ہو 1220 01:22:03,817 --> 01:22:08,811 اور ہم آئے ہیں کس حد تک نظر آتے ہیں 1221 01:22:08,889 --> 01:22:11,790 اب تک 1222 01:22:11,858 --> 01:22:15,123 ہم ہیں 1223 01:22:15,195 --> 01:22:20,098 پس قریب 1224 01:22:54,901 --> 01:22:56,459 I میں کاٹ سکتا ہوں؟ 1225 01:22:59,072 --> 01:23:00,733 نہیں، بالکل. 1226 01:23:00,807 --> 01:23:06,473 اب میں تم سے محروم ہو جاؤں تو 1227 01:23:07,981 --> 01:23:11,712 ہم اتنے قریب ہیں 1228 01:23:11,785 --> 01:23:13,776 تک پہنچنے کے لئے 1229 01:23:13,854 --> 01:23:16,345 کہ مشہور بہتر آخر 1230 01:23:16,423 --> 01:23:20,484 تقریبا مومن 1231 01:23:20,560 --> 01:23:24,326 یہ ایک دکھاوا نہیں ہے 1232 01:23:24,398 --> 01:23:28,061 - تم اداس ہو. - اوہ، نہیں. 1233 01:23:28,135 --> 01:23:32,094 - میں ٹھیک ہوں. - میں نے آپ کے غلاف مل جائے گا. 1234 01:23:35,976 --> 01:23:40,242 پس قریب 1235 01:23:40,314 --> 01:23:42,976 پس قریب 1236 01:23:43,050 --> 01:23:48,750 اور پھر بھی اب تک 1237 01:24:09,343 --> 01:24:12,870 چائلڈ. 1238 01:24:12,946 --> 01:24:16,279 آپ! تم نے مجھے یہاں بھیجا. 1239 01:24:16,350 --> 01:24:20,582 میں نے آپ کو دیکھ کر بہت خوش ہوں. میں نے تو بہت پریشان تھا. 1240 01:24:20,654 --> 01:24:24,522 خوفناک کیا ایک حادثہ اس خوفناک جگہ پر لایا ہے کہ 1241 01:24:24,591 --> 01:24:30,120 اتنا دکھ اور اتنا درد کے ساتھ. 1242 01:24:30,197 --> 01:24:33,223 جی ہاں، اوہ. 1243 01:24:33,300 --> 01:24:37,293 تم سے محبت ایک کے ساتھ ہو جائے کبھی نہیں کرنے کے لئے. 1244 01:24:37,371 --> 01:24:40,397 ایک اور کے ساتھ ہو برباد 1245 01:24:40,474 --> 01:24:42,704 ہمیشگی کے لئے. 1246 01:24:42,776 --> 01:24:46,109 اوہ! لیکن یہ اس طرح ہونا ضروری نہیں ہے. 1247 01:24:46,179 --> 01:24:50,047 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. مجھے چوٹ نہیں روک سکتا. جی ہاں. 1248 01:24:50,117 --> 01:24:55,054 میں نے ان تمام لوگوں کو بری یادوں کو غائب کر سکتے ہیں. 1249 01:24:56,323 --> 01:24:59,121 جی ہاں! 1250 01:24:59,192 --> 01:25:02,889 بس ایک کاٹنے، میری محبت، 1251 01:25:02,963 --> 01:25:06,922 اور یہ سب چلا جائے گا. 1252 01:25:08,335 --> 01:25:10,667 یہاں آپ کی زندگی، 1253 01:25:10,737 --> 01:25:13,171 آپ سے ملاقات کی ہے کہ لوگوں کو. 1254 01:25:13,240 --> 01:25:16,835 تم کچھ بھی یاد نہیں رہے گا. 1255 01:25:17,944 --> 01:25:20,435 بس سویٹ ڈریمز ... 1256 01:25:21,782 --> 01:25:24,410 ... اور خوش ختم. 1257 01:25:34,961 --> 01:25:38,761 لیکن اگر آپ کو جلدی کرنا چاہیے. تم جلدی کرنا چاہیے. جادو کام نہیں کرے گا 1258 01:25:38,832 --> 01:25:43,428 گھڑی 12 پکڑتا پہلے کہ آپ جب تک ایک ٹکڑا لے. 1259 01:25:43,503 --> 01:25:46,370 اب جلدی کرو. جلدی کرو. جلدی کرو. 1260 01:25:46,440 --> 01:25:49,034 جی ہاں! جی ہاں! جی ہاں! یہی ہے. یہی ہے. 1261 01:25:49,109 --> 01:25:51,669 جلدی کرو. جلدی کرو. جی ہاں. 1262 01:26:21,708 --> 01:26:24,006 میرے راستے سے ہٹ جاؤ! 1263 01:26:27,681 --> 01:26:29,148 کس طرح وہ ایسا کیوں کیا؟ 1264 01:26:36,556 --> 01:26:40,515 Speciosus، formosus، 1265 01:26:40,594 --> 01:26:43,222 praeclarus! 1266 01:26:44,664 --> 01:26:46,962 - آہ! - ایڈورڈ؟ 1267 01:26:47,033 --> 01:26:50,002 - ماں؟ - ایڈورڈ! 1268 01:26:52,272 --> 01:26:54,297 جی ہاں. اوہ، اس کے. 1269 01:26:54,374 --> 01:26:56,274 مجھے تازہ ہوا کے لئے باہر لے جا رہا تھا. 1270 01:26:56,343 --> 01:26:59,005 وہ swooned ہے لگتا ہے. اوہ،، عزیز اسے چھوڑ. 1271 01:26:59,079 --> 01:27:01,843 مجھے لگتا ہے وہ ٹھیک ہے لگتا ہے کہ. بس اسے چھوڑ. اس تپپڑ مارو. 1272 01:27:01,915 --> 01:27:03,883 اس کے کچھ پانی دو. وہ ٹھیک ہے. 1273 01:27:03,950 --> 01:27:07,249 - کسی نے، براہ مہربانی میری مدد! - آپ کو اتیجیت رہے. 1274 01:27:07,320 --> 01:27:09,311 تم عزیز، اتنا پریشان نہیں کی ضرورت ہے. سچ. 1275 01:27:09,389 --> 01:27:13,155 اوہ، نہیں. 9-1-1 پر کال کریں. 1276 01:27:13,226 --> 01:27:15,786 کوئی توجہ نہ کریں. آپ کی پارٹی کے پاس واپس جاؤ. 1277 01:27:15,862 --> 01:27:18,422 - وہ ٹھیک ہے. - Giselle کی. 1278 01:27:20,967 --> 01:27:23,731 ہیلو، ہم وہ بے ہوش ہے، یہاں ایک عورت ہے. 1279 01:27:23,803 --> 01:27:25,566 میں کیا ہوا نہیں دیکھا تھا. 1280 01:27:25,639 --> 01:27:28,904 - وہ بیہوش ہو گیا. لیکن وہ ٹھیک ہو جائے گا ... - نہیں، وہ نہیں کیا. 1281 01:27:28,975 --> 01:27:32,342 انہیں Nathaniel، واپس گاڑی کے پاس جاؤ. 1282 01:27:32,412 --> 01:27:34,073 میں نہیں کروں گا. 1283 01:27:35,749 --> 01:27:38,912 تم نے اسے زہر دیا. 1284 01:27:38,985 --> 01:27:41,044 - وہ برائی ڈائن، صاحب ہے! - تم نے یہ کیا؟ 1285 01:27:41,121 --> 01:27:45,649 وہ یہاں لڑکی بھیجا. وہ اس زہر! میری مدد کے ساتھ، 1286 01:27:45,725 --> 01:27:49,252 - میں کہنا افسوس. - اوہ، وہ جھوٹ بول رہی ہے، عزیز. 1287 01:27:49,329 --> 01:27:53,163 کیوں میں نے کبھی اس وقوف شخص کے ساتھ اپنے آپ کو سیدھ کریں گے؟ میں نے اس کے بارے میں لگتا ہے مطلب. کیوں ...؟ 1288 01:27:53,233 --> 01:27:58,193 خاموشی! تم جھوٹ بول، قاتلانہ نیچ! 1289 01:27:58,271 --> 01:28:01,240 ہم گھر واپس جب، Andalasia آپ خیانت کی جان لیں گے. 1290 01:28:01,308 --> 01:28:05,938 - ملکہ کے طور پر تمہارے دن ختم ہو جائے گا! - میرے تاج لے لو؟ 1291 01:28:06,012 --> 01:28:08,879 آپ کو کہ، عزیز تھوڑا سا ناٹکیی لگتا نہیں ہے؟ 1292 01:28:08,949 --> 01:28:11,144 میں، کیا "ناٹکیی" کا مطلب نہیں جانتے 1293 01:28:11,217 --> 01:28:14,414 لیکن آپ کا تخت، Narissa سے ہٹا دیا جائے گا. میں نے اس کو دیکھیں گے. 1294 01:28:25,432 --> 01:28:28,868 یہ ہے کہ آپ وائپر، جو آپ کے لئے کافی ہے. 1295 01:28:28,935 --> 01:28:32,132 - ہم اس کی مدد ہے. ہم کیا کر سکتے ہیں؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. ہم کیا کرتے ہیں؟ 1296 01:28:32,205 --> 01:28:35,197 اس کی مدد کر کے کوئی راستہ نہیں ہے. انہوں لئے کیا ہے. 1297 01:28:39,679 --> 01:28:40,805 سچا پیار کے بوسہ. 1298 01:28:42,682 --> 01:28:44,274 کیا؟ 1299 01:28:44,351 --> 01:28:46,581 یہ دنیا میں سب سے زیادہ طاقتور چیز ہے. 1300 01:28:46,653 --> 01:28:48,177 جی ہاں. جی ہاں، بالکل. 1301 01:28:53,026 --> 01:28:54,584 مجھے پتہ تھا کہ. 1302 01:29:09,976 --> 01:29:12,274 یہ کام نہیں کر رہا! 1303 01:29:15,715 --> 01:29:19,310 اب آپ اس کو بچانے کے کبھی نہیں کروں گا. جب گھڑی 12 پکڑتا ... 1304 01:29:20,453 --> 01:29:21,545 ... وہ مردہ ہو جائے گا. 1305 01:29:23,890 --> 01:29:25,915 - ... جب تک - جب تک؟ 1306 01:29:28,328 --> 01:29:31,161 یہ ممکن نہیں ہے. یہ میرے نہیں ہو سکتا. 1307 01:29:31,231 --> 01:29:33,791 - اگر آپ کو نہیں دیکھا؟ - میں صرف کچھ دنوں کے لیے اس سے جانتا ہوں. 1308 01:29:33,867 --> 01:29:37,030 ، رابرٹ اس کا بوسہ لے. یہ ٹھیک ہے. 1309 01:29:47,347 --> 01:29:48,871 براہ مہربانی. 1310 01:29:49,916 --> 01:29:51,713 مجھے چھوڑ کر مت جاؤ. 1311 01:30:20,780 --> 01:30:22,543 میں یہ آپ کو پتہ تھا. 1312 01:30:32,959 --> 01:30:35,359 - آپ نے کیا سوچا؟ - عجیب. 1313 01:30:35,428 --> 01:30:37,658 اوہ، گزشتہ سال کے شو سے بہت بہتر. 1314 01:30:37,731 --> 01:30:41,394 نہیں! 1315 01:30:45,105 --> 01:30:49,064 دنیا میں سب سے زیادہ طاقتور چیز. 1316 01:30:49,142 --> 01:30:53,340 ہا! مجھے ایسا نہیں لگتا. 1317 01:30:53,413 --> 01:30:57,782 آپ کو آپ کے ساتھ معاملہ کر رہے ہیں جو کوئی اندازہ نہیں ہے. 1318 01:30:57,851 --> 01:31:02,288 تم ایک شو کرنا چاہتے ہیں؟ میں آپ کو ایک شو دے گا. 1319 01:31:02,355 --> 01:31:05,586 پیچھے اگلا، اور اپ کے اہم ایونٹ کے لئے تیار ہو جاؤ! 1320 01:31:05,658 --> 01:31:08,627 - تم سوارتی، شر ... - Speciosus، 1321 01:31:08,695 --> 01:31:12,324 formosus، praeclarus! 1322 01:31:25,044 --> 01:31:29,606 سب اس nauseating بات "سچا پیار کے بوسہ." 1323 01:31:29,682 --> 01:31:32,276 یہ واقعی مجھ میں بدترین باہر لانے کرتا ہے. 1324 01:31:32,352 --> 01:31:34,843 - پیچھے رہو. - تم جانتے ہو، میں سوچ رہا ہوں. 1325 01:31:34,921 --> 01:31:37,856 میں رانی رہنے کے لئے جا رہا ہوں، تو مجھے اس کی ضرورت کرنے جا رہا ہوں 1326 01:31:37,924 --> 01:31:41,451 کہانی کی کسی قسم میں واپس جانا جب. ہمم. 1327 01:31:41,528 --> 01:31:46,261 کیا ایک وشال، شیطانی حیوان سے ظاہر ہوتا ہے تو 1328 01:31:46,332 --> 01:31:48,926 اور سب کو مار ڈالا؟ 1329 01:31:49,002 --> 01:31:52,665 اور غریب، رکنہین ملکہ Narissa، 1330 01:31:52,739 --> 01:31:55,003 وہ صرف ان کو نہیں بچا سکے. 1331 01:31:55,074 --> 01:31:59,738 ، یہ سب شروع ہوا جو لڑکی کے ساتھ شروع کریں گے کہ ہم کرتے ہیں؟ 1332 01:31:59,813 --> 01:32:03,544 - زیادہ میری لاش. - ٹھیک ہے. 1333 01:32:03,616 --> 01:32:07,313 - میں لچک دار ہوں. - مجھے جانے دو! 1334 01:32:09,422 --> 01:32:13,756 ، Giselle کی چلو. میں آپ کو یہ آخر ڈیٹس لئے نہیں کرنا چاہتے. 1335 01:32:33,279 --> 01:32:35,713 مجھے جانے دو! 1336 01:32:35,782 --> 01:32:38,979 آہ! مجھے نیچے رکھو! تم پاگل ہو! 1337 01:32:39,052 --> 01:32:42,613 نہیں، کی spiteful، vindictive ہے، بہت بڑی. 1338 01:32:42,689 --> 01:32:45,852 لیکن کبھی پاگل ہو. آہ! 1339 01:32:47,727 --> 01:32:51,561 - Giselle کی! - اوہ، میرے. یہ ہماری کہانی پر ایک موڑ ہے! 1340 01:32:51,631 --> 01:32:55,761 یہ نجات کے لئے آنے والے بہادر چھوٹی راجکماری کے مطابق ہے. 1341 01:32:55,835 --> 01:32:59,737 میں خوبصورت، کہ ہہ، مصیبت میں آپ کو لڑکی کرتا ہے لگتا ہے؟ 1342 01:32:59,806 --> 01:33:05,005 پیارے، میرے ساتھ رہو. یہ نئی بلندیوں تک ہماری کہانی لینے کا وقت ہے! 1343 01:33:25,064 --> 01:33:26,588 PIP! 1344 01:33:29,969 --> 01:33:32,665 آپ نے آخر میں جاری کی جائے کرنے کے لئے چاہتے ... 1345 01:33:32,739 --> 01:33:34,400 ... Giselle کی مدد کرنے کے لئے ... 1346 01:33:34,474 --> 01:33:36,738 ... سب سے بہترین جانور کے. 1347 01:33:36,809 --> 01:33:38,777 کیوں آپ کو پہلی جگہ میں ایسا نہیں کہا؟ 1348 01:33:41,381 --> 01:33:42,507 آپ کا شکریہ. 1349 01:33:44,350 --> 01:33:47,786 Narissa! میں نے آپ کو اس کے لے جانے کے لئے نہیں جا رہا ہوں! 1350 01:33:47,854 --> 01:33:51,346 اب ہم ہماری کہانی کے اختتام کے لئے آ رہے ہیں. 1351 01:33:51,424 --> 01:33:53,585 آپ اپنی جگہ، Giselle کی کے کنارے پر ہیں، 1352 01:33:53,660 --> 01:33:57,323 صرف یہ ختم ہوتا ہے کس طرح جاننا مر رہا؟ 1353 01:33:57,397 --> 01:33:59,262 PIP! 1354 01:34:04,203 --> 01:34:06,034 کس طرح اس کے بارے میں: 1355 01:34:06,105 --> 01:34:10,769 "اور وہ سب کے سب ہمیشہ خوشی سے رہتے تھے!" 1356 01:34:10,843 --> 01:34:15,871 ویسے، کم از کم میں نے کیا. 1357 01:34:22,322 --> 01:34:23,880 کیا؟ 1358 01:34:35,001 --> 01:34:37,765 اوہ. آہ! 1359 01:34:37,837 --> 01:34:42,001 وو! آہ! 1360 01:34:57,457 --> 01:34:59,425 رابرٹ! رکو! 1361 01:35:02,362 --> 01:35:05,331 آہ! 1362 01:35:27,620 --> 01:35:31,181 یہ تمہاری عادت ہے؟ چیزیں گرنے؟ 1363 01:35:31,257 --> 01:35:34,749 آپ کے ارد گرد ہیں جب صرف مجھے پکڑنے کے لئے. 1364 01:36:08,127 --> 01:36:12,359 کبھی کبھی کے بعد 1365 01:36:18,404 --> 01:36:23,364 - کیوں اتنی اداس، خوبصورت عورت؟ - وہ اس کی جوتا بھول گیا. 1366 01:36:23,443 --> 01:36:24,808 اعداد و شمار. 1367 01:36:27,113 --> 01:36:32,881 Storybook کی پریوں کی کہانیوں سچ آ ختم 1368 01:36:32,952 --> 01:36:33,941 کیا میں؟ 1369 01:36:35,688 --> 01:36:41,126 ہم چاہتے اندر نیچے گہری وہ اب بھی ایسا یقین رکھتے ہیں 1370 01:36:41,194 --> 01:36:42,388 یہ ایک مکمل فٹ ہے. 1371 01:36:44,430 --> 01:36:48,799 ہمارے secretest دل میں 1372 01:36:48,868 --> 01:36:52,668 یہ کہانی کا ہمارے پسندیدہ حصہ ہے 1373 01:36:52,738 --> 01:36:55,366 بس ہم سب کو تسلیم کرتے ہیں 1374 01:36:55,441 --> 01:36:59,775 اسے بنانے کے لئے چاہتے ہیں 1375 01:36:59,846 --> 01:37:03,805 کبھی کبھی کے بعد 1376 01:37:03,883 --> 01:37:08,343 کبھی کبھی کے بعد 1377 01:37:08,421 --> 01:37:12,289 کبھی کبھی کے بعد 1378 01:37:14,260 --> 01:37:18,629 افوہ! مجھے بہت افسوس ہے. 1379 01:37:18,698 --> 01:37:21,667 واہ، یہاں واقعی اچھا استقبال. 1380 01:37:23,903 --> 01:37:26,133 واہ! 1381 01:37:26,205 --> 01:37:30,369 کبھی کبھی کے بعد 1382 01:37:30,443 --> 01:37:36,177 کبھی کبھی کے بعد 1383 01:37:36,249 --> 01:37:41,983 آپ کے بازو پر آپ کے دل کو ایک نیا فیشن پہننا شروع 1384 01:37:42,054 --> 01:37:45,114 کبھی کے بعد 1385 01:37:45,191 --> 01:37:50,527 کبھی کبھی آپ کو یقین بنانے کی طرف سے Realest کی کیا تک پہنچنے 1386 01:37:50,596 --> 01:37:53,963 یقین رکھتے ہوئے کی طرف سے 1387 01:37:54,033 --> 01:37:58,231 Unafraid، سے Unashamed 1388 01:37:58,304 --> 01:38:02,172 اس دنیا میں دوبارہ حاصل کرنے کی خوشی نہیں ہے 1389 01:38:02,241 --> 01:38:04,835 یہاں تک کہ آپ کو ختم ہو سکتا ہے 1390 01:38:04,911 --> 01:38:08,972 خوش ہونے کے ناطے آپ کو رہنے کی 1391 01:38:09,048 --> 01:38:12,711 کبھی کبھی کے بعد 1392 01:38:14,253 --> 01:38:16,687 - یہاں آپ کو، عزیز جانا. -، pip کی آپ کا شکریہ! 1393 01:38:16,756 --> 01:38:21,989 ٹھیک ہے، سب لوگ، بھیڑ نہیں کرتے. سب کے لئے نقول کی کافی مقدار موجود ہے. 1394 01:38:26,499 --> 01:38:29,696 آپ کا دل اس پرواز ہے محسوس ہوتا ہے کوئی تعجب نہیں 1395 01:38:29,769 --> 01:38:32,431 آپ کے سر اس کی کتائی ہے محسوس ہوتا ہے 1396 01:38:32,505 --> 01:38:36,498 ہر خوش ختم ہونے کے ایک برانڈ کے نئے آغاز ہے 1397 01:38:36,576 --> 01:38:39,272 اپنے آپ کو جادو جائے 1398 01:38:39,345 --> 01:38:42,974 تم بس کے ذریعے توڑ سکتا ہے 1399 01:38:43,049 --> 01:38:47,782 ہمیشہ کے بعد کبھی 1400 01:38:47,853 --> 01:38:51,289 اور اس طرح وہ سب کے سب زندہ رہا 1401 01:38:51,357 --> 01:38:54,190 خوشی کے بعد کبھی. 1402 01:38:54,260 --> 01:38:56,820 میں خواب دیکھ رہا تھا 1403 01:38:56,896 --> 01:39:02,892 ایک سچے پیار کی چومو