1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Subtitles By Rajanee 2 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 3 00:03:05,200 --> 00:03:06,400 (CHATTERING) 4 00:03:06,500 --> 00:03:07,800 Attention. 5 00:03:11,800 --> 00:03:14,400 At ease, gentlemen. Be seated, please. 6 00:03:18,600 --> 00:03:21,600 As you've all probably noticed, we're currently headed north. 7 00:03:21,700 --> 00:03:26,000 Tomorrow morning at 0500 hours, we will be taking a position at Yankee Station. 8 00:03:27,700 --> 00:03:29,300 That means we're back in business. 9 00:03:29,400 --> 00:03:33,200 We'll be flying sorties over North Vietnam to take out enemy supply lines, 10 00:03:33,300 --> 00:03:36,400 which means we have to cross over into Laos. 11 00:03:38,100 --> 00:03:40,100 This mission is classified. 12 00:03:40,700 --> 00:03:45,400 No cards and letters to sweethearts. No phone calls to family back home. 13 00:03:45,500 --> 00:03:48,400 - Is that understood? - TROOPS: Yes, sir. 14 00:03:48,500 --> 00:03:50,200 No one can know. 15 00:03:50,400 --> 00:03:53,100 No one except Charlie when we kick his ass. 16 00:03:54,400 --> 00:03:56,900 NARRATOR: For survival in the jungle environment, 17 00:03:57,000 --> 00:04:02,300 the smart soldier must understand that nature is not a force against him. 18 00:04:02,400 --> 00:04:04,900 He has to make nature work for him 19 00:04:05,000 --> 00:04:09,400 by utilizing the ample natural provisions at his disposal. 20 00:04:09,500 --> 00:04:11,500 SPOOK: Is this a double feature? 21 00:04:11,600 --> 00:04:12,500 (LAUGHING) 22 00:04:12,700 --> 00:04:16,300 For God's sake, just lean your head back and open your mouth. 23 00:04:16,400 --> 00:04:17,800 What is this? 24 00:04:19,100 --> 00:04:22,100 Hell, the boys back home don't know anything about the jungle. 25 00:04:22,200 --> 00:04:25,000 NARRATOR: In the jungle, your best friend is your knife. 26 00:04:25,100 --> 00:04:27,800 SPOOK: Oh, look at... Now he's getting serious. 27 00:04:29,100 --> 00:04:33,300 Cut the leaf, man. Here it goes. Come on, baby, cut. Cut. 28 00:04:33,600 --> 00:04:34,800 (SPOOK EXCLAIMS) 29 00:04:34,900 --> 00:04:36,400 (TROOPS LAUGHING) 30 00:04:36,500 --> 00:04:39,100 Where is the salt and pepper shaker for that leaf? 31 00:04:39,200 --> 00:04:41,200 Chew it, boy! Chew it! 32 00:04:42,400 --> 00:04:45,600 Leaf good. Me like leaf. 33 00:04:47,200 --> 00:04:49,200 NARRATOR: Maintain a constant state of readiness... 34 00:04:49,300 --> 00:04:52,200 What did he do, sit in an anthill? Look at him. 35 00:04:55,000 --> 00:04:58,100 NARRATOR: And then, when the rescue helicopter appears, make sure... 36 00:04:58,300 --> 00:05:01,200 SPOOK: Honestly, it's right above your head! 37 00:05:02,100 --> 00:05:05,100 Jeez. Shake it, Pops. 38 00:05:06,600 --> 00:05:09,500 He's got a nice ass for a sailor, I'll tell you that. 39 00:05:11,600 --> 00:05:14,000 I don't mean that in a weird way. 40 00:05:15,400 --> 00:05:16,900 God bless America. 41 00:05:17,000 --> 00:05:19,600 NARRATOR: Are you a smart soldier? 42 00:05:20,300 --> 00:05:24,400 I mean, I just thought we'd be assisting some South Vietnamese generals 43 00:05:24,500 --> 00:05:27,500 against a few infiltrators. Whole thing would be done in three, four weeks. 44 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 You picked the wrong time 45 00:05:28,700 --> 00:05:29,600 - to enlist, Dengler. - I know. 46 00:05:29,800 --> 00:05:31,500 No, but I just wanted to fly so badly, 47 00:05:31,600 --> 00:05:36,000 and everybody, they were telling me all about the fantastic massage parlors 48 00:05:36,100 --> 00:05:38,200 and the go-go girls, everything, and... 49 00:05:38,300 --> 00:05:40,700 And what did I get? Goddamn one night? 50 00:05:40,800 --> 00:05:43,600 - One night in Saigon. That's me. - Yeah, and that didn't go so well. 51 00:05:43,700 --> 00:05:45,600 Gentlemen, next please. 52 00:05:47,400 --> 00:05:48,500 Okay. 53 00:05:49,100 --> 00:05:51,000 Hey, are there any mosquito nets? 54 00:05:51,100 --> 00:05:52,600 What you see is what you get. 55 00:05:52,700 --> 00:05:55,500 - Okay. Okay. I see plastic. - Yes, sir. 56 00:05:55,600 --> 00:05:58,200 I see plastic there and how about... 57 00:05:58,400 --> 00:06:01,600 Are you able to give me two slices of that plastic, please? 58 00:06:01,800 --> 00:06:03,800 - Sir? - And maybe six foot by three foot, 59 00:06:04,000 --> 00:06:05,100 you put a zipper in the middle, 60 00:06:05,200 --> 00:06:06,200 - and I crawl inside... - What you're describing 61 00:06:06,300 --> 00:06:07,300 is a sauna, not a mosquito net. 62 00:06:07,400 --> 00:06:09,000 Not a mosquito net, but it holds off the bugs. 63 00:06:09,100 --> 00:06:11,400 And you put some netting on it so I can breathe through at night time. 64 00:06:11,500 --> 00:06:12,600 - You got it, sir. - Yes? 65 00:06:12,700 --> 00:06:14,200 - Absolutely, sir. - Okay. 66 00:06:14,300 --> 00:06:17,600 Now, look here. Look at this. I have my boot on your table. 67 00:06:17,700 --> 00:06:20,400 - Why do I have my boot on your table? - I don't know, sir. 68 00:06:20,500 --> 00:06:22,900 Okay, this is why. Look at this. 69 00:06:23,700 --> 00:06:27,200 Can you create a flap for me in the tongue here 70 00:06:27,300 --> 00:06:30,700 so I could hide my American passport inside of here should I need it? 71 00:06:30,800 --> 00:06:34,300 You know what, sir? Since you're my only customer today, it would be my pleasure. 72 00:06:34,500 --> 00:06:35,800 Thank you. 73 00:06:37,700 --> 00:06:40,500 So, Charlie got his shit together. 74 00:06:40,600 --> 00:06:44,500 Now we have heavy antiaircraft fire around Mugia Pass. 75 00:06:44,600 --> 00:06:48,200 Change direction and altitude every seven seconds 76 00:06:48,300 --> 00:06:51,900 so the radar of the enemy gun cannot lock onto you. 77 00:06:52,000 --> 00:06:56,900 Your secondary target will be the intersection of 121 and 90. 78 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 That's the Ho Chi Minh Trail. 79 00:06:58,100 --> 00:07:00,500 That's right, Spook, inside Laos. 80 00:07:00,600 --> 00:07:02,100 Now, one more thing. 81 00:07:02,200 --> 00:07:07,000 They've been using your radios to lure our rescue teams into ambush. 82 00:07:07,600 --> 00:07:11,000 Now, don't get me wrong. You go down, you use that radio. 83 00:07:11,100 --> 00:07:13,900 But if they're hot on your trail, you scrap it. 84 00:07:14,000 --> 00:07:17,100 You scrap anything that they can use against you. 85 00:07:18,400 --> 00:07:22,200 Now, this is Flight Lieutenant Dengler's first mission. 86 00:07:22,300 --> 00:07:23,600 Yes, sir. 87 00:07:23,700 --> 00:07:25,200 (CHEERING) 88 00:07:25,300 --> 00:07:27,700 ADMIRAL: You're gonna be Spook's wingman. You think you can handle that? 89 00:07:27,800 --> 00:07:30,500 I could not ask for a better man, sir. But, please, 90 00:07:30,600 --> 00:07:32,700 - could I ask you a question, sir? - ADMIRAL: Go ahead. 91 00:07:32,800 --> 00:07:35,000 You know, Spook is such a goddamn daredevil, 92 00:07:35,100 --> 00:07:39,700 could you please order him not to try too hard to die for his country, 93 00:07:39,800 --> 00:07:44,200 but rather to let the son-of-a-bitch on the other side die for his instead? 94 00:07:45,000 --> 00:07:46,900 Okay. All right, boys. 95 00:07:47,800 --> 00:07:49,400 - You all set? - TROOPS: Yes, sir. 96 00:07:49,500 --> 00:07:50,600 Anything else? 97 00:07:50,700 --> 00:07:51,900 - TROOPS: No, sir. - Okay. Let's go, go, go! 98 00:07:53,700 --> 00:07:58,600 PILOT: Radar Kilo, 6195, position four. 99 00:07:59,100 --> 00:08:03,800 PILOT 2: Radar Yankee, 67279, position two. 100 00:08:04,400 --> 00:08:06,600 - Heads against the wall. Come on. - Come on, Diet. 101 00:08:06,700 --> 00:08:08,500 Come here. This is what we would do as kids 102 00:08:08,600 --> 00:08:10,900 when we were out for mischief. It would keep us out of trouble. 103 00:08:11,000 --> 00:08:13,200 But we would usually pee right now. 104 00:08:13,300 --> 00:08:15,100 - Can we pee? - I don't really have to. 105 00:08:15,200 --> 00:08:16,600 I'm not gonna. 106 00:08:16,900 --> 00:08:19,700 But this will keep us safe. Okay, fellas? 107 00:08:20,300 --> 00:08:22,900 Stay out of trouble. Come back in one piece. Good luck. 108 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 - Come back, boys. - You, too. 109 00:08:26,500 --> 00:08:27,500 (WHOOPING) 110 00:09:04,300 --> 00:09:07,800 SPOOK: Boys, get set to change the altitude again. On my mark. 111 00:09:07,900 --> 00:09:09,700 - Now. - Roger. 112 00:09:11,800 --> 00:09:14,800 SPOOK: Gentlemen, do you notice the coastline down there? 113 00:09:15,800 --> 00:09:17,800 Welcome to North Vietnam. 114 00:09:20,100 --> 00:09:21,800 It's pretty boring. 115 00:09:24,600 --> 00:09:26,500 SPOOK: Boys, we got too much cloud cover. 116 00:09:26,600 --> 00:09:29,700 Climbing again 280 west. We're heading into Laos. 117 00:09:34,100 --> 00:09:35,600 Target in sight. 118 00:09:37,200 --> 00:09:38,900 Lessard, roll in. 119 00:09:39,000 --> 00:09:40,200 LESSARD: Rolling. 120 00:09:47,700 --> 00:09:49,300 SPOOK: Farkas, roll in. 121 00:09:49,700 --> 00:09:50,900 FARKAS: Rolling. 122 00:09:55,900 --> 00:09:57,400 SPOOK: Dengler, roll in. 123 00:09:57,600 --> 00:09:58,900 Rolling in. 124 00:10:16,200 --> 00:10:19,600 I'm hit. I'm hit! 125 00:10:21,200 --> 00:10:24,100 SPOOK: Dieter, you're losing altitude! Pull it up! 126 00:10:25,200 --> 00:10:26,800 Dieter, pull up! 127 00:10:34,100 --> 00:10:36,100 Dengler, get out of there! 128 00:10:37,200 --> 00:10:38,900 Dieter, bail out! 129 00:10:40,400 --> 00:10:42,600 Dieter, bail out! 130 00:10:43,100 --> 00:10:45,300 I'm not gonna bail out! 131 00:10:45,600 --> 00:10:47,500 I'm not gonna bail out! 132 00:11:08,000 --> 00:11:09,900 (INDISTINCT SHOUTING) 133 00:11:18,800 --> 00:11:20,000 (GUN SHOTS FIRlNG) 134 00:12:09,000 --> 00:12:11,200 (MUTTERING) 135 00:16:29,000 --> 00:16:30,400 DIETER: Oh, come on. 136 00:16:32,800 --> 00:16:34,000 Come on. 137 00:16:39,100 --> 00:16:41,200 Come on, search planes. 138 00:16:41,700 --> 00:16:45,000 Where are you? Where have you gone? 139 00:16:53,700 --> 00:16:54,900 Come on. 140 00:17:02,700 --> 00:17:05,100 God, how can it get this hot? 141 00:17:36,000 --> 00:17:38,300 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 142 00:19:21,700 --> 00:19:25,600 (SOFTLY) Hey. Hey. I need to go to the bathroom. 143 00:19:26,700 --> 00:19:27,900 I need... 144 00:19:29,500 --> 00:19:31,600 I need to go to the bathroom. 145 00:19:33,300 --> 00:19:35,900 Yeah. I need to take a shit. 146 00:19:40,100 --> 00:19:42,200 Hey. Hey. 147 00:19:43,500 --> 00:19:45,400 I need to take a shit. 148 00:19:57,600 --> 00:19:58,900 Oh, shit. 149 00:20:00,000 --> 00:20:01,600 Hey. Hey. 150 00:20:04,100 --> 00:20:06,100 Does nobody listen to me? 151 00:20:09,800 --> 00:20:12,500 Why doesn't anybody listen around here? 152 00:20:13,600 --> 00:20:14,600 Why don't you listen to me? 153 00:20:14,700 --> 00:20:18,400 I said I needed the bathroom and now I've shit myself. 154 00:20:18,500 --> 00:20:21,400 Why doesn't anybody listen around here? 155 00:20:21,500 --> 00:20:23,300 I've shit my pants. 156 00:20:51,700 --> 00:20:53,500 (HELICOPTER CHUGGING) 157 00:21:50,200 --> 00:21:52,300 (MUTTERING) 158 00:21:58,700 --> 00:22:02,400 They can't hear us. They can't see us through the treetops. 159 00:22:04,600 --> 00:22:07,300 It's not my fault. I didn't signal them. 160 00:22:19,400 --> 00:22:22,000 (SHOUTING) Don't ever, ever do that again! 161 00:22:22,100 --> 00:22:26,200 You better just shoot me right away! Don't you ever do that again! 162 00:22:36,200 --> 00:22:39,300 (INAUDIBLE) 163 00:22:45,700 --> 00:22:47,900 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 164 00:24:56,800 --> 00:24:58,100 (EXPLOSION) 165 00:25:05,600 --> 00:25:07,000 This is unusual. 166 00:25:07,100 --> 00:25:10,900 You American pilots normally attack us earlier in the day. Sit. 167 00:25:13,500 --> 00:25:14,900 (SPEAKS GERMAN) 168 00:25:16,200 --> 00:25:17,600 No English. 169 00:25:19,200 --> 00:25:20,300 German. 170 00:25:29,000 --> 00:25:31,800 Why don't you admit that you are an American? 171 00:25:41,200 --> 00:25:42,200 Yes. 172 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 I am an American citizen, 173 00:25:47,000 --> 00:25:48,800 and I love my country. 174 00:25:50,200 --> 00:25:52,400 But why are you in this war against us? 175 00:25:52,500 --> 00:25:54,800 I never wanted to go to war. I never wanted to go to... 176 00:25:54,900 --> 00:25:59,100 I saw enough as a child. I only wanted to fly. 177 00:26:03,500 --> 00:26:05,500 Then you should sign this. 178 00:26:06,300 --> 00:26:08,000 "Condemning the imperialistic aggression 179 00:26:08,100 --> 00:26:11,900 "of the corrupt and debased political establishment of the United States... " 180 00:26:12,000 --> 00:26:13,600 What else would you call it? 181 00:26:13,700 --> 00:26:16,300 "... against innocent children and the peace loving working classes. " 182 00:26:16,400 --> 00:26:19,200 No, I cannot sign this. I cannot sign it. 183 00:26:19,300 --> 00:26:22,200 If you sign this, we would be your friends. 184 00:26:23,100 --> 00:26:26,800 - You could be released in two weeks if... - I cannot sign this. 185 00:26:28,200 --> 00:26:30,100 - It's against my... - Your what? 186 00:26:30,200 --> 00:26:32,800 I mean, what is in here? 187 00:26:33,200 --> 00:26:34,600 What isn't here? 188 00:26:34,700 --> 00:26:39,200 I love America. America gave me wings. I will not sign it, absolutely not. 189 00:26:40,400 --> 00:26:41,600 No way. 190 00:26:45,000 --> 00:26:46,400 Your choice. 191 00:26:59,300 --> 00:27:00,800 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 192 00:27:37,900 --> 00:27:40,400 (PANTING) 193 00:28:43,700 --> 00:28:45,900 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 194 00:29:20,200 --> 00:29:22,200 (MUMBLING) 195 00:30:04,000 --> 00:30:06,700 The quick have their sleepwalkers, 196 00:30:08,900 --> 00:30:10,700 and so do the dead. 197 00:30:34,300 --> 00:30:38,100 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 198 00:32:06,200 --> 00:32:07,300 Hey. 199 00:32:07,400 --> 00:32:10,500 - Hey. Hey. - GENE: Hey, there. Who's that? Hello. 200 00:32:10,600 --> 00:32:12,000 GENE: Hey, you American? 201 00:32:12,100 --> 00:32:13,800 - What? - GENE: He's American. 202 00:32:13,900 --> 00:32:14,900 (LAUGHING) 203 00:32:15,000 --> 00:32:18,500 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 204 00:32:18,600 --> 00:32:20,300 Yeah, I'm American. 205 00:32:20,400 --> 00:32:26,200 My name is Dieter. I'm a U.S. Navy pilot. And originally I was born in Germany... 206 00:32:26,300 --> 00:32:28,400 - DUANE: Be quiet. - ... but I am a U.S. citizen now. 207 00:32:28,500 --> 00:32:30,100 - DUANE: Quiet. - What? 208 00:32:30,200 --> 00:32:31,700 - Who's that? - DUANE: Quiet. 209 00:32:31,800 --> 00:32:33,800 Why? I'm whispering. 210 00:32:33,900 --> 00:32:36,400 - Little Hitler's coming. - Who? 211 00:32:36,500 --> 00:32:38,600 - Little Hitler. - Who's that? 212 00:32:40,700 --> 00:32:42,400 Who's Little Hitler? 213 00:32:54,000 --> 00:32:56,100 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 214 00:32:57,200 --> 00:32:58,300 Okay. 215 00:33:11,200 --> 00:33:14,100 Now, what the hell is this? The Middle Ages? 216 00:33:18,100 --> 00:33:23,200 DUANE: Hey, listen. Don't mess with these guys. You'll regret it. 217 00:33:38,300 --> 00:33:42,000 - Hi. Dieter Dengler. - All right, let's go. Give it over. 218 00:33:42,700 --> 00:33:44,400 Who won the World Series? 219 00:33:44,500 --> 00:33:45,900 - The World Series? - Yeah. 220 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 - I don't know... - Hey, man, the guy don't like baseball? 221 00:33:48,100 --> 00:33:49,100 You don't like baseball? 222 00:33:49,200 --> 00:33:52,300 - No, I don't know. I don't follow baseball. - I'm Yik Chiu Tuo. 223 00:33:52,500 --> 00:33:53,600 - Yik Chiu Tuo? - They call me Y.C. 224 00:33:53,700 --> 00:33:55,500 - Okay, Y.C. - Y.C. 225 00:33:55,600 --> 00:33:56,800 Hi, I'm Dieter Dengler. 226 00:33:56,900 --> 00:33:58,700 - Dieter Dengler. - Yeah. 227 00:33:59,700 --> 00:34:01,800 We all flew together for Air America. 228 00:34:01,900 --> 00:34:06,400 Yeah, I'm world champion of bad luck. But I tell you something, I'm undefeatable. 229 00:34:08,900 --> 00:34:10,000 Hi. Phisit. 230 00:34:10,100 --> 00:34:11,400 - Phisit. - My name is Phisit. 231 00:34:11,500 --> 00:34:13,500 - Dieter. Dieter. - Yeah. 232 00:34:13,600 --> 00:34:15,300 Procet Kam Phong Kit. 233 00:34:15,400 --> 00:34:16,800 - What? - Procet. 234 00:34:16,900 --> 00:34:18,700 - Okay. - Procet. 235 00:34:18,800 --> 00:34:20,100 What was that? 236 00:34:20,300 --> 00:34:21,200 - Procet. - It's okay. 237 00:34:21,300 --> 00:34:22,300 Okay. 238 00:34:22,400 --> 00:34:26,400 - That was actually Procet... Got that? - Right. 239 00:34:26,500 --> 00:34:28,900 - But you need to call him Procet. - Okay, Procet. 240 00:34:29,000 --> 00:34:30,200 That's what we call him. 241 00:34:30,300 --> 00:34:31,200 He's also Air America. 242 00:34:31,300 --> 00:34:33,500 - Also got shot down flying supplies... - Okay, okay. 243 00:34:33,600 --> 00:34:34,700 ...to royalist villages, 244 00:34:34,800 --> 00:34:37,000 - just like the rest of us. - And when was that? 245 00:34:37,100 --> 00:34:39,700 Two... No, two and a half year ago now. 246 00:34:40,600 --> 00:34:43,200 - Two and a half years ago? - Oh, yeah. 247 00:34:43,300 --> 00:34:46,400 I had no idea that we were here for that long. 248 00:34:46,500 --> 00:34:50,100 Yeah, been here a lot longer than people know. 249 00:34:50,200 --> 00:34:52,400 - Duane Martin. - Duane Martin. I'm Dieter Dengler. 250 00:34:52,500 --> 00:34:55,600 United States Air Force. I was shot down about a year and a half ago. 251 00:34:55,800 --> 00:34:57,400 - Okay. - And when this war starts, 252 00:34:57,600 --> 00:34:59,800 we'll be here a lot longer than we already have. 253 00:34:59,900 --> 00:35:01,700 Well, you see... 254 00:35:02,400 --> 00:35:07,300 How many more times you think I'm gonna have to say, 255 00:35:07,500 --> 00:35:12,200 like I been saying and saying and saying and saying again, 256 00:35:12,300 --> 00:35:15,400 that we will never go to war in Vietnam, man? 257 00:35:15,500 --> 00:35:16,700 - DIETER: No, they just... - They, no... 258 00:35:16,800 --> 00:35:19,600 Because any day now... Listen. They will what? 259 00:35:19,700 --> 00:35:21,600 - Yeah, Christmas come every day. - They... 260 00:35:21,700 --> 00:35:22,700 They will release us, man. 261 00:35:22,800 --> 00:35:23,800 (LAUGHING) 262 00:35:23,900 --> 00:35:27,300 They will let us go any day now. 263 00:35:27,500 --> 00:35:29,400 - No, you see... - Gene, by the way. 264 00:35:29,500 --> 00:35:31,100 - Gene. - But listen. 265 00:35:32,200 --> 00:35:34,900 It's... The trick to it is it's actually Eugene. 266 00:35:35,000 --> 00:35:38,200 - Okay, Eugene. - Eugene DeBruin from 267 00:35:38,300 --> 00:35:40,800 - Eugene, Oregon. - Okay. 268 00:35:40,900 --> 00:35:42,900 - How do you like that? - Yeah. 269 00:35:43,000 --> 00:35:45,400 See how that works out? Name, name... 270 00:35:45,500 --> 00:35:47,700 Jesus Christ, not this Oregon shit, again. 271 00:35:47,800 --> 00:35:50,500 I've heard this over 2,000 goddamn times. 272 00:35:50,600 --> 00:35:52,800 - Eugene from Eugene. - Oh, yeah, right. Eugene from Eugene. 273 00:35:52,900 --> 00:35:54,400 - You know what? You know what? Listen. - Yeah. 274 00:35:54,500 --> 00:35:58,300 What you really need to know is you see this man here? 275 00:35:58,400 --> 00:36:00,600 Take a good look at him. He, he... 276 00:36:00,700 --> 00:36:07,100 Listen now, he shits in his pants every night without fail, man. 277 00:36:07,200 --> 00:36:08,500 Trust me. 278 00:36:08,900 --> 00:36:12,100 And you know the only thing that he thinks is worth complaining about? 279 00:36:12,200 --> 00:36:14,100 You know what that is? 280 00:36:14,200 --> 00:36:16,400 - This man right here. - Right. 281 00:36:16,500 --> 00:36:18,800 - Eugene from Eugene. - From Eugene. 282 00:36:19,400 --> 00:36:20,400 Okay. 283 00:36:20,500 --> 00:36:21,900 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 284 00:36:25,400 --> 00:36:26,600 GENE: Dieter. 285 00:36:26,700 --> 00:36:29,500 Take a careful look to your right. You see that guy there? 286 00:36:29,600 --> 00:36:32,600 We call him Little Hitler for a very good reason. 287 00:36:32,700 --> 00:36:34,200 He is the worst. 288 00:36:34,400 --> 00:36:37,300 This one we call Jumbo. 289 00:36:37,400 --> 00:36:39,000 DIETER: Oh, wow. 290 00:36:39,100 --> 00:36:40,900 That's the first smile I've seen since I was shot down. 291 00:36:41,000 --> 00:36:43,700 Yeah. He's, in fact, one of the only truly nice guys here. 292 00:36:43,800 --> 00:36:48,500 This is Nook the Rook right here. He's also very much not a nice guy. 293 00:36:51,000 --> 00:36:54,200 - What is his problem? - It's all right. Just keep going. 294 00:36:54,300 --> 00:36:57,000 His problem is he's Crazy Horse. That's what we call him. 295 00:36:57,100 --> 00:37:01,700 And he is a bastard. Keep going. And I just cannot stand him. 296 00:37:01,800 --> 00:37:04,000 - That's Walkie Talkie. - Walkie Talkie? 297 00:37:04,100 --> 00:37:07,700 We call him that 'cause he does not speak. Never, never. 298 00:37:08,900 --> 00:37:12,400 Hey, do yourself a favor, Kraut. 299 00:37:12,500 --> 00:37:14,000 Keep your head down and your mouth shut. 300 00:37:14,100 --> 00:37:16,700 That's your best chance of surviving. 301 00:37:36,800 --> 00:37:39,500 So there is a war. 302 00:37:43,800 --> 00:37:45,600 There is a war. 303 00:37:58,700 --> 00:38:01,700 All right. So tell me about the peace talks, man. Geneva? 304 00:38:01,800 --> 00:38:04,300 There's got to be peace talks, man. 305 00:38:04,400 --> 00:38:07,300 Shut up, Gene. There is no goddamn conference. 306 00:38:07,400 --> 00:38:08,500 When are you gonna get that through your skull? 307 00:38:08,600 --> 00:38:11,400 Secret talks, man. I'm just talking about secret talks. 308 00:38:11,500 --> 00:38:12,800 Forget it. 309 00:38:12,900 --> 00:38:14,100 We're not getting out. 310 00:38:14,300 --> 00:38:16,400 No, no, no, there was a honcho on the outside, 311 00:38:16,600 --> 00:38:18,700 he said I would not be here too long. 312 00:38:18,800 --> 00:38:20,600 They tell that to everyone to get them to sign. 313 00:38:20,700 --> 00:38:23,500 No, I did not sign. No. 314 00:38:25,600 --> 00:38:29,600 Anyway, nice having met you. 315 00:38:30,300 --> 00:38:32,000 What do you mean, met? 316 00:38:32,100 --> 00:38:35,600 Well, my friends, you can rot in here if you like, 317 00:38:36,800 --> 00:38:39,800 but I'm gonna scram this very night. 318 00:38:40,900 --> 00:38:43,300 This hut, it ain't no prison. 319 00:38:45,800 --> 00:38:49,300 Scram. I like that. I like that. 320 00:38:49,400 --> 00:38:53,400 Listen, listen, my friend, you cannot escape. 321 00:38:53,500 --> 00:38:56,900 If you try to escape, you'll screw up our release. 322 00:38:57,000 --> 00:39:01,500 Look, I don't give a shit about our release or whatever you think is gonna happen. 323 00:39:01,600 --> 00:39:06,900 But without water, you won't survive more than two days out there. 324 00:39:07,000 --> 00:39:10,800 And without water, your tracks will be visible for even more. 325 00:39:11,800 --> 00:39:14,900 The jungle is the prison. Don't you get it? 326 00:39:17,600 --> 00:39:21,800 Hey, when does the rainy season start? 327 00:39:21,900 --> 00:39:23,800 Five months, maybe six. 328 00:39:24,900 --> 00:39:26,800 I can't wait that long. 329 00:39:26,900 --> 00:39:32,100 Hey, listen, let's say you do survive the jungle and lack of water, 330 00:39:32,200 --> 00:39:36,100 whatever you find, snakes and animals and shit are out there, 331 00:39:36,200 --> 00:39:38,100 you won't make it out of camp. 332 00:39:38,200 --> 00:39:40,900 There's six guards posted during the day. 333 00:39:43,300 --> 00:39:44,400 Yeah. 334 00:39:45,100 --> 00:39:46,900 That is during the day. 335 00:39:48,900 --> 00:39:50,600 I'm going at night. 336 00:39:59,500 --> 00:40:01,200 Why, what happens at night? 337 00:40:02,500 --> 00:40:03,400 No. 338 00:40:04,400 --> 00:40:05,400 No. 339 00:40:05,900 --> 00:40:06,900 No. 340 00:40:10,500 --> 00:40:12,800 I'm shitting my intestines out. 341 00:40:15,500 --> 00:40:16,900 Again. 342 00:40:17,000 --> 00:40:19,100 I'm sorry, I can't help it. 343 00:40:20,500 --> 00:40:24,400 You just shit right on my hand again, man. 344 00:40:24,500 --> 00:40:29,500 - Sorry. - That makes it 2,207 times and counting. 345 00:40:29,600 --> 00:40:31,300 Leave the guy alone, okay? 346 00:40:31,500 --> 00:40:33,600 There ain't no alone, brother. 347 00:40:34,100 --> 00:40:36,200 Does anybody have a nail? 348 00:40:36,300 --> 00:40:38,100 What are you gonna do with a nail? 349 00:40:38,200 --> 00:40:41,000 You're gonna stab all the lousy guards to death with a nail? 350 00:40:41,100 --> 00:40:43,500 What kind of plane you fly off of? 351 00:40:44,200 --> 00:40:47,200 - Procet has got a shard of glass, man. - No, that's no good. 352 00:40:47,300 --> 00:40:48,500 I have porcupine needle. 353 00:40:48,600 --> 00:40:49,900 No. 354 00:40:50,900 --> 00:40:54,300 I've got a hammer and a socket wrench stuffed up my ass. 355 00:40:57,700 --> 00:40:59,200 There's no nails. 356 00:40:59,300 --> 00:41:01,500 This whole prison's made of bamboo and rattan. 357 00:41:01,700 --> 00:41:02,800 Damn it. 358 00:41:06,800 --> 00:41:08,900 I know where there's a nail. 359 00:41:22,600 --> 00:41:23,700 Okay. 360 00:41:25,000 --> 00:41:26,800 I'm gonna make my move. 361 00:41:28,100 --> 00:41:30,800 So all of you scatter in all directions, okay? Go. 362 00:41:30,900 --> 00:41:32,100 Whoa, whoa, whoa! 363 00:41:32,200 --> 00:41:37,000 What makes you think you're not crazy for thinking that'll work, man? 364 00:41:37,100 --> 00:41:39,500 Eugene's right. It'll attract too much attention. 365 00:41:39,600 --> 00:41:42,900 Oh, for God's sake, that's what I want. 366 00:41:43,000 --> 00:41:44,300 Please. 367 00:41:45,100 --> 00:41:47,400 You trust me? Please. 368 00:41:47,500 --> 00:41:50,700 Duane, head to the outhouse. 369 00:41:50,800 --> 00:41:53,200 Y.C., go to the top right. Okay? 370 00:41:53,300 --> 00:41:56,000 Gene, please come on. No, no, no. 371 00:41:56,100 --> 00:42:00,500 Gene, Phisit, Procet, head towards the gate. 372 00:42:00,600 --> 00:42:02,500 Move as fast as you can. 373 00:42:03,200 --> 00:42:06,800 Get their attention, that's what I need. Go, go, go, go. Go, go. 374 00:42:21,000 --> 00:42:23,400 Hey, Jumbo, Jumbo. Hey, no, no, no. 375 00:42:23,500 --> 00:42:28,000 Can I borrow some of the toothpaste? Let me get some of that. That's good. 376 00:42:29,300 --> 00:42:32,400 I felt so like having a good smile, you know? 377 00:42:32,500 --> 00:42:34,700 Like you have. You got a good smile, too. 378 00:42:36,700 --> 00:42:37,900 Okay. 379 00:42:44,300 --> 00:42:47,700 Y.C., when I hit it, you make a noise. 380 00:42:47,900 --> 00:42:49,600 Cough or something. 381 00:42:52,500 --> 00:42:54,600 (COUGHING) 382 00:43:14,700 --> 00:43:16,600 (EXCLAIMlNG) 383 00:43:18,400 --> 00:43:19,700 I love it. 384 00:43:21,400 --> 00:43:23,300 I love it. 385 00:43:24,400 --> 00:43:26,600 I love it. 386 00:43:26,900 --> 00:43:30,700 I love it. I love it. 387 00:44:01,600 --> 00:44:03,300 (WHISPERING) Give me some slack. 388 00:44:04,300 --> 00:44:05,500 Let's see. 389 00:44:05,600 --> 00:44:09,100 Oh, God. Oh, God, that was an easy one. 390 00:44:12,100 --> 00:44:18,100 You see, I apprenticed as a tool and die maker in Germany. 391 00:44:20,500 --> 00:44:25,700 There was no aviation at the time and I wanted to learn something useful 392 00:44:25,800 --> 00:44:27,600 that would help me repair planes. 393 00:44:27,700 --> 00:44:32,500 And, boy, are those years coming in handy in unexpected ways now. 394 00:44:32,600 --> 00:44:35,000 There's only one brand that I cannot handle, 395 00:44:35,100 --> 00:44:36,500 that is Smith and Wesson. 396 00:44:38,200 --> 00:44:39,100 (EXCLAIMS) 397 00:44:41,100 --> 00:44:46,600 I think with practice, I can open these up in maybe two, three seconds flat. 398 00:44:49,900 --> 00:44:56,000 But listen, everybody keep one cuff on a wrist at all times, 399 00:44:57,100 --> 00:45:01,000 so that if the guards come checking, we can put them on again quickly. 400 00:45:01,100 --> 00:45:04,400 No, they don't check us at night. They think we can't get out of these. 401 00:45:04,500 --> 00:45:06,400 They think it's impossible. 402 00:45:06,600 --> 00:45:08,600 Show me how you did that. 403 00:45:09,700 --> 00:45:12,700 It's so simple. Okay. 404 00:45:13,400 --> 00:45:16,600 All you do, insert the nail. 405 00:45:17,200 --> 00:45:20,300 There's a cuff and a spring. They both have teeth. 406 00:45:20,400 --> 00:45:24,800 You push down on the spring, disengage the teeth like that. 407 00:45:24,900 --> 00:45:28,100 You see? This is what happens inside. 408 00:45:30,000 --> 00:45:32,300 - And the cuffs release. - GENE: Wow. 409 00:45:33,700 --> 00:45:34,700 Hands free. 410 00:45:54,200 --> 00:45:55,400 DIETER: Get away. 411 00:45:57,800 --> 00:45:58,900 Get away. 412 00:45:59,000 --> 00:46:02,900 No, no, no, no, no. Let him. He's our friend, Malay. 413 00:46:03,000 --> 00:46:05,900 Let him do it. It's the best way to heal sores around here. 414 00:46:06,000 --> 00:46:07,200 Okay. 415 00:46:07,600 --> 00:46:08,900 Hey, 416 00:46:10,000 --> 00:46:12,800 that cuff thing, that's good, real good. 417 00:46:12,900 --> 00:46:15,000 Yeah. Thanks. 418 00:46:16,300 --> 00:46:17,700 Hey, Duane, 419 00:46:19,500 --> 00:46:22,500 do you know where we are? I mean, you have any idea? 420 00:46:22,600 --> 00:46:26,700 No. But my guess is that this here's still Laos. 421 00:46:27,300 --> 00:46:29,300 And the guards, they're... 422 00:46:29,400 --> 00:46:30,500 - Laotian. - ... Laotian? 423 00:46:30,600 --> 00:46:32,300 - Yeah. - Yeah, but the camp is Vietcong, 424 00:46:32,400 --> 00:46:34,000 there's no question. 425 00:46:34,100 --> 00:46:36,600 Look, I know what you're thinking, 426 00:46:37,800 --> 00:46:40,700 but jungles on these mountains is a nightmare. 427 00:46:43,100 --> 00:46:45,500 Besides, you'd end up in Vietnam. 428 00:46:45,600 --> 00:46:48,300 - No, but if we can get to Thailand... - Yeah. 429 00:46:48,400 --> 00:46:50,000 If we can make it to the Mekong River... 430 00:46:50,100 --> 00:46:52,100 Yeah, the Big Muddy. If you could, you would, right? 431 00:46:52,200 --> 00:46:53,700 Yeah. We can. 432 00:46:54,600 --> 00:46:57,400 - Hey, why not? We can. - Yeah. 433 00:46:57,500 --> 00:47:00,000 Just stop talking about it. Okay? 434 00:47:00,100 --> 00:47:02,100 Just quiet. Excuse me. 435 00:47:05,400 --> 00:47:07,600 - Hey, Gene. - Yeah. 436 00:47:09,900 --> 00:47:13,300 Which of you guys knows most about the country? 437 00:47:13,400 --> 00:47:17,900 Oh, that would be Phisit, but he doesn't talk to us. 438 00:47:18,200 --> 00:47:19,800 What do you mean? 439 00:47:19,900 --> 00:47:22,600 You see, Phisit is pissed about... 440 00:47:23,500 --> 00:47:24,700 About... 441 00:47:27,000 --> 00:47:28,300 (CHUCKLES) 442 00:47:29,000 --> 00:47:30,400 He's pissed about something. 443 00:47:30,500 --> 00:47:34,800 We don't even remember what he's pissed about. 444 00:47:35,500 --> 00:47:37,600 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 445 00:47:49,100 --> 00:47:50,400 (GROANS) 446 00:47:54,500 --> 00:47:55,600 Hey! 447 00:47:56,200 --> 00:47:57,300 Hey! 448 00:47:58,300 --> 00:48:00,200 Hey, come back! 449 00:48:02,200 --> 00:48:03,800 Hey! 450 00:48:06,000 --> 00:48:08,100 I can't believe that bastard shot you. 451 00:48:08,200 --> 00:48:11,100 I know. I didn't even pull down my flight suit. 452 00:48:11,200 --> 00:48:13,600 Hey, look, when I was standing it looked like... 453 00:48:15,700 --> 00:48:17,800 We're gonna get even one day. 454 00:48:19,400 --> 00:48:20,300 (LOADS GUN) 455 00:48:25,800 --> 00:48:27,000 Howdy. 456 00:48:29,100 --> 00:48:30,000 (GUN CLICKS) 457 00:48:35,800 --> 00:48:37,300 Americali. 458 00:48:40,000 --> 00:48:44,100 - Americali. - Americali. Americali. Americali. 459 00:48:44,200 --> 00:48:46,600 (LAUGHING HYSTERICALLY) 460 00:49:06,400 --> 00:49:09,000 Two years ago a parcel came through. 461 00:49:11,600 --> 00:49:12,700 DUANE: Yeah. 462 00:49:13,600 --> 00:49:16,400 He puts it on display on really bad days. 463 00:49:18,300 --> 00:49:21,600 The bacon label still looks greasy. 464 00:49:22,500 --> 00:49:24,400 Does it still have a scent on it? 465 00:49:24,500 --> 00:49:25,900 Oh, you bet. 466 00:49:27,900 --> 00:49:29,400 Can I get a sniff? 467 00:49:29,500 --> 00:49:31,200 Oh, no, you may not. 468 00:49:32,200 --> 00:49:34,700 You may not. That is my sniff. 469 00:49:35,600 --> 00:49:37,900 Man, that is my sniff. 470 00:49:51,500 --> 00:49:52,600 Hey. 471 00:49:54,200 --> 00:49:56,300 How'd you ever end up a pilot? 472 00:49:58,000 --> 00:50:00,700 I always... I always wanted to be one. 473 00:50:01,700 --> 00:50:03,000 I was 474 00:50:04,300 --> 00:50:08,700 five years old, or something, in a little town, Wildberg, in the Black Forest, 475 00:50:08,800 --> 00:50:12,200 and it was just bombed to ashes, you know? 476 00:50:12,300 --> 00:50:15,100 No clear reason, just these senseless attacks. 477 00:50:16,600 --> 00:50:21,500 But I remember I was in the attic with my brother. 478 00:50:23,200 --> 00:50:25,000 We were looking out, 479 00:50:25,700 --> 00:50:29,000 and we see this fighter plane, 480 00:50:29,600 --> 00:50:33,100 beautiful, coming right at us. 481 00:50:34,100 --> 00:50:36,000 And it's firing from its wings, 482 00:50:36,100 --> 00:50:40,200 and I see the machine gun, it's flashing and it 483 00:50:41,300 --> 00:50:42,200 (IMITATES WHOOSHING) 484 00:50:42,700 --> 00:50:44,200 goes flying past the house. 485 00:50:44,300 --> 00:50:49,300 It's so close. I mean, it's feet away from the house. 486 00:50:51,200 --> 00:50:54,100 And the canopy was open. 487 00:50:55,800 --> 00:51:01,300 And this pilot, he had his goggles up on his helmet. 488 00:51:02,600 --> 00:51:04,600 And I could see his eyes. 489 00:51:05,500 --> 00:51:07,600 And he was looking at me. 490 00:51:08,500 --> 00:51:09,800 Right at me. 491 00:51:09,900 --> 00:51:11,600 He's looking right at me. 492 00:51:11,700 --> 00:51:15,200 And as he turns to go, he's starting back, he's looking right at me still. 493 00:51:15,300 --> 00:51:17,000 And the thing is, 494 00:51:17,800 --> 00:51:21,300 from that moment on, little Dieter, 495 00:51:22,500 --> 00:51:24,400 he needed to fly. 496 00:51:27,600 --> 00:51:29,700 You're a strange bird, Dieter. 497 00:51:30,300 --> 00:51:33,200 Guy tries to kill you and you want his job. 498 00:51:37,800 --> 00:51:39,200 Yeah. 499 00:52:09,900 --> 00:52:11,900 God, we need the rain. 500 00:52:12,900 --> 00:52:15,300 We need the rain to come quicker. 501 00:52:19,000 --> 00:52:24,200 See, here's what I can see, you still need to understand. 502 00:52:24,300 --> 00:52:27,900 - No, I understand. - You wanna talk about the rain again, we... 503 00:52:28,000 --> 00:52:29,900 Listen, now. Listen. 504 00:52:30,000 --> 00:52:34,800 We will be released by the time the rain comes 505 00:52:34,900 --> 00:52:36,600 like I have told you before... 506 00:52:36,700 --> 00:52:40,000 - Stop telling me. - I don't wanna have to keep telling you. 507 00:52:40,100 --> 00:52:43,100 - Then stop telling me. - They will release us. 508 00:52:43,200 --> 00:52:44,300 You understand? 509 00:52:44,400 --> 00:52:46,200 And here's what I'm starting to think, 510 00:52:46,300 --> 00:52:49,300 that maybe you're trying not to understand. 511 00:52:49,400 --> 00:52:53,500 If you try and escape, we, 512 00:52:54,200 --> 00:52:57,200 we will be killed, we who you leave behind. 513 00:52:57,300 --> 00:53:00,000 - It's not just me, we all try to escape. - Taking off. We who have been here 514 00:53:00,100 --> 00:53:02,000 for two years. 515 00:53:02,100 --> 00:53:03,900 Two years before you showed up. 516 00:53:04,000 --> 00:53:06,600 I don't want to escape alone. We escape together. 517 00:53:06,700 --> 00:53:09,600 Wait, wait. Why would the guards spend all this time 518 00:53:09,700 --> 00:53:12,500 cutting bamboo and wood to build a watchtower 519 00:53:12,600 --> 00:53:14,300 if we weren't meant to be here for a while? 520 00:53:14,400 --> 00:53:15,400 - Exactly. - Two years. 521 00:53:15,500 --> 00:53:17,600 - Exactly. Why would they do that if they... - Listen. Listen to me. 522 00:53:17,700 --> 00:53:20,700 - ... didn't plan to hold us a long time? - Listen. Here's what it all comes down to. 523 00:53:20,800 --> 00:53:25,100 I am not, I'm not gonna let you do that. 524 00:53:25,200 --> 00:53:26,400 No, no, no. 525 00:53:26,500 --> 00:53:28,200 You know what I am gonna do? 526 00:53:28,300 --> 00:53:29,900 I am gonna scream. 527 00:53:30,400 --> 00:53:33,700 That's right. I think I'm gonna scream my head off. 528 00:53:34,100 --> 00:53:35,000 (MOCKS SCREAMING) 529 00:53:39,600 --> 00:53:43,700 'Cause see, I would much rather they shoot you, 530 00:53:43,800 --> 00:53:47,300 than me, or any of us. You understand? 531 00:53:49,700 --> 00:53:50,700 DIETER: Yeah. 532 00:53:50,800 --> 00:53:53,000 You understand? 533 00:53:53,100 --> 00:53:54,200 Yeah. 534 00:53:55,900 --> 00:53:57,600 You've been warned. 535 00:53:58,700 --> 00:54:00,000 Haven't you? 536 00:54:18,000 --> 00:54:20,700 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 537 00:54:43,000 --> 00:54:46,800 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 538 00:54:59,900 --> 00:55:03,600 (YELLING IN FOREIGN LANGUAGE) 539 00:55:07,600 --> 00:55:09,900 Hey, hey, hey, hey. 540 00:55:11,000 --> 00:55:12,800 This is for shaving. 541 00:55:14,400 --> 00:55:15,600 Howdy. 542 00:55:27,300 --> 00:55:30,300 - Man, I can't get over it. - What, this? 543 00:55:30,400 --> 00:55:32,500 No, that girl, you know? 544 00:55:32,600 --> 00:55:34,200 She smiled at me. 545 00:55:34,800 --> 00:55:37,000 And when she smiled, 546 00:55:38,300 --> 00:55:42,100 man, did I wish there was no war. 547 00:55:42,200 --> 00:55:43,200 Really. 548 00:55:43,300 --> 00:55:46,100 - I thought you were engaged. - Oh, yeah, I am. 549 00:55:46,200 --> 00:55:48,000 We got engaged the day before I left. 550 00:55:48,100 --> 00:55:52,600 Marina, she is a wonderful girl. So smart, you know? 551 00:55:52,700 --> 00:55:54,900 She studies marine biology. 552 00:55:55,000 --> 00:55:57,600 But I hope that she's waiting for me. 553 00:56:00,500 --> 00:56:03,000 - I'm sure she is. - Yeah, well, she said she would, 554 00:56:03,100 --> 00:56:05,600 but, you know, women can be funny and go looking for another man... 555 00:56:05,700 --> 00:56:08,200 (GUN FIRlNG) 556 00:56:22,700 --> 00:56:23,900 Duane, you okay? 557 00:56:24,000 --> 00:56:25,700 - Yeah. - Y.C.? 558 00:56:25,800 --> 00:56:26,800 Yik Chiu Tuo, okay. 559 00:56:26,900 --> 00:56:28,600 Okay. Gene? 560 00:56:28,700 --> 00:56:30,200 Phisit? Procet? 561 00:56:30,300 --> 00:56:31,400 Yeah. 562 00:56:58,700 --> 00:57:01,400 ALL WHISPERING: Happy birthday to you. 563 00:57:02,900 --> 00:57:06,600 Happy birthday to you. 564 00:57:08,200 --> 00:57:11,100 Happy birthday, dear Dieter. 565 00:57:11,600 --> 00:57:14,500 Happy birthday to you. 566 00:57:15,100 --> 00:57:16,900 It is May the 22nd? 567 00:57:17,500 --> 00:57:18,700 Happy birthday. 568 00:57:18,800 --> 00:57:20,700 - Thank you. - Happy birthday, Dieter. 569 00:57:20,800 --> 00:57:23,100 What kind of champagne is this? 570 00:57:23,200 --> 00:57:25,700 You just got to keep thinking protein, lots of protein. 571 00:57:25,800 --> 00:57:27,300 It's not bad. 572 00:57:27,700 --> 00:57:29,700 Squished insect larva. 573 00:57:30,200 --> 00:57:31,800 (LAUGHING) 574 00:57:31,900 --> 00:57:33,100 Protein. 575 00:57:33,800 --> 00:57:34,800 Mmm. 576 00:57:36,300 --> 00:57:38,800 Oh, this is a good year, this one. 577 00:57:39,300 --> 00:57:40,900 (WHISPERING) Yeah, my favorite. 578 00:57:41,000 --> 00:57:42,500 So, listen, guys. 579 00:57:43,000 --> 00:57:44,600 Thank you so much. 580 00:57:44,800 --> 00:57:46,600 And it is my birthday, yes, 581 00:57:46,700 --> 00:57:49,800 but I would like to give you some presents. 582 00:57:49,900 --> 00:57:52,300 Okay. Now, look. 583 00:57:53,000 --> 00:57:58,500 I have taken these cartridge shells and I have made a knife of each one. 584 00:57:59,500 --> 00:58:00,800 Okay. 585 00:58:00,900 --> 00:58:05,600 Now, I'm sorry, but I have to keep one for myself. Okay? 586 00:58:06,100 --> 00:58:07,900 Duane, you're first. 587 00:58:08,500 --> 00:58:09,700 Right. 588 00:58:12,400 --> 00:58:13,600 Phisit. 589 00:58:14,100 --> 00:58:15,600 Left or right? 590 00:58:17,800 --> 00:58:18,900 Y.C. 591 00:58:20,700 --> 00:58:22,200 Easy money, pal. 592 00:58:24,700 --> 00:58:25,800 Gene. 593 00:58:29,000 --> 00:58:32,800 - Procet, it is yours. Okay. - I don't care about the knife. 594 00:58:32,900 --> 00:58:33,900 This is for Crazy Horse. 595 00:58:34,000 --> 00:58:36,800 No, no, no. Crazy Horse is mine. 596 00:58:36,900 --> 00:58:39,800 My Crazy Horse. Mine. 597 00:58:40,800 --> 00:58:45,300 Now listen, we must collect the rice and hide it. 598 00:58:46,000 --> 00:58:49,500 But we must dry it because it rots too quickly if we don't dry it, okay? 599 00:58:49,700 --> 00:58:51,700 What? Hide it? You wanna hide it? 600 00:58:51,800 --> 00:58:53,100 - Yeah, yeah. - We can eat it now. 601 00:58:53,200 --> 00:58:54,500 - No, no. - We eat it now. 602 00:58:54,600 --> 00:58:58,500 Look, look, look, I've created a secret compartment here for the rice. 603 00:58:58,700 --> 00:59:02,800 It is at the bottom of my crap container. 604 00:59:02,900 --> 00:59:04,100 So I don't think the guards 605 00:59:04,200 --> 00:59:06,400 - are gonna want to check that. - Crazy. This is... 606 00:59:07,600 --> 00:59:09,200 Why are you hiding it now? 607 00:59:09,300 --> 00:59:10,800 For our escape. 608 00:59:14,400 --> 00:59:16,000 You have a plan. 609 00:59:16,400 --> 00:59:17,500 DIETER: Yes. 610 00:59:18,200 --> 00:59:21,100 Now, have you noticed 611 00:59:21,200 --> 00:59:24,300 that the guards when they are called to the kitchen hut for chow time, 612 00:59:24,400 --> 00:59:26,400 they always leave their rifles behind, always? 613 00:59:26,500 --> 00:59:30,600 So we have a few minutes before they return for their rifles. 614 00:59:30,700 --> 00:59:33,600 We go out through the hut, we grab their guns, 615 00:59:33,700 --> 00:59:34,900 - we surprise them. - No. 616 00:59:35,000 --> 00:59:37,900 - And we surprise... We surprise them... - Crazy. 617 00:59:38,000 --> 00:59:39,600 ...and we surround them, okay? 618 00:59:39,700 --> 00:59:43,700 Then we take the guards as prisoners. 619 00:59:43,800 --> 00:59:46,600 We take over the camp. Think about it, okay? 620 00:59:46,700 --> 00:59:50,700 We hold it down for a few days until we can signal our aircraft 621 00:59:52,200 --> 00:59:53,600 to pick us up. 622 01:00:04,700 --> 01:00:06,900 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 623 01:00:15,900 --> 01:00:17,300 - Dieter, quick. - Okay. 624 01:00:20,200 --> 01:00:21,800 They'll call mess any second. 625 01:00:23,500 --> 01:00:25,000 Quick, quick. 626 01:00:58,200 --> 01:01:02,000 - Who's in the kitchen? - I see four. 627 01:01:02,100 --> 01:01:06,300 The cook, Little Hitler and Nook the Rook and somebody I've never seen before. 628 01:01:06,400 --> 01:01:08,400 He looks like a villager. 629 01:01:08,500 --> 01:01:10,700 - DUANE: What about the rifles? - Okay, rifles. 630 01:01:10,800 --> 01:01:15,900 Little Hitler's rifle and Nook's rifle in Hut A. 631 01:01:16,000 --> 01:01:20,400 And, okay, Crazy Horse going towards Hut B 632 01:01:20,500 --> 01:01:23,100 with his submachine gun. Okay. 633 01:01:23,500 --> 01:01:25,300 There's somebody else coming up over the hillside. 634 01:01:25,400 --> 01:01:26,800 - DUANE: Who? - I can't make him out, 635 01:01:26,900 --> 01:01:28,900 but he has a machete. Okay. 636 01:01:29,000 --> 01:01:30,400 Oh, shit. 637 01:01:30,600 --> 01:01:32,500 Nook the Rook is coming back with his food. 638 01:01:32,600 --> 01:01:33,900 Quick. Quick. 639 01:01:37,600 --> 01:01:40,600 Hooks in now. Hide the nail. Hide the nail. 640 01:01:40,700 --> 01:01:42,100 - Got it? - Yeah. 641 01:01:42,200 --> 01:01:43,900 Okay. Okay. 642 01:01:48,100 --> 01:01:49,300 Close it. 643 01:02:17,500 --> 01:02:21,200 GENE: Nice, because we all happen to be... 644 01:02:21,300 --> 01:02:24,500 (ALL SINGING) Hungry 645 01:02:24,600 --> 01:02:27,200 Hungry 646 01:02:27,400 --> 01:02:29,500 Hungry 647 01:02:29,600 --> 01:02:32,300 Hungry 648 01:02:32,400 --> 01:02:33,500 - DIETER: Hey, Duane. - What? 649 01:02:33,600 --> 01:02:35,200 Okay. Your turn. 650 01:02:35,300 --> 01:02:36,900 - What, my turn? - DIETER: Yeah. 651 01:02:37,000 --> 01:02:39,500 - Stack it up. - Oh, all right. You ready? 652 01:02:40,600 --> 01:02:43,000 - Bottom shelf, raspberry pie. - Okay. 653 01:02:43,100 --> 01:02:46,400 The way my mom makes it with the crust as thick as a steak. 654 01:02:46,500 --> 01:02:49,100 - Yeah. - And on top shelf is a turkey. 655 01:02:49,200 --> 01:02:50,700 I'm not talking Thanksgiving big. 656 01:02:50,800 --> 01:02:55,500 I'm talking, you know, an obscene, enormous, like, 35-pound turkey 657 01:02:55,600 --> 01:02:58,700 with breasts the size of Jayne Mansfield's. You know what I mean? 658 01:03:00,100 --> 01:03:03,200 You've got gravy, stuffing, six-pack of Budweiser... 659 01:03:03,300 --> 01:03:04,500 No, no, no, no. 660 01:03:04,600 --> 01:03:08,300 No, I prefer the Bavarian stein. You know? 661 01:03:08,400 --> 01:03:11,900 With a quarter of a gallon and it's dark and it's cool 662 01:03:12,100 --> 01:03:14,800 and you get the foam lapping up 663 01:03:14,900 --> 01:03:16,800 - and coming over the side. - Yeah. Okay. 664 01:03:16,900 --> 01:03:20,200 - It's so cool you get the mist on the side... - All right, that's in your fridge. 665 01:03:20,300 --> 01:03:22,800 - This is my fridge. Right? - Okay. 666 01:03:22,900 --> 01:03:24,700 - I'm sorry. Go ahead. - Six-pack stays where it is. 667 01:03:24,800 --> 01:03:26,300 Yeah. It's okay. 668 01:03:26,400 --> 01:03:27,700 - Muffins. - Okay. 669 01:03:27,800 --> 01:03:30,800 - Yeah. - Okay, oranges, couple of dozen eggs. 670 01:03:30,900 --> 01:03:36,300 - All right. - And, oh, a pile... A huge pile of pancakes 671 01:03:36,400 --> 01:03:41,300 - with tons of syrup, I mean, just soaked. - Why always the sweet stuff? 672 01:03:41,400 --> 01:03:42,900 - Okay. Go ahead. - Why always the sweet stuff? 673 01:03:43,000 --> 01:03:44,300 - You stack the fridge. Go ahead. - DIETER: Okay. 674 01:03:44,400 --> 01:03:47,600 - It's my turn. - DIETER: Noodles and Spam, okay. 675 01:03:47,700 --> 01:03:49,700 No, okay. Sorry. Go ahead. Go ahead. 676 01:03:49,800 --> 01:03:51,800 - It's your turn. You go. - Right. 677 01:03:52,400 --> 01:03:54,000 - Some cake. - Yeah. 678 01:03:54,100 --> 01:03:55,700 See, you ruined it. 679 01:03:55,800 --> 01:03:58,100 Why you always got to interrupt me? 680 01:03:58,200 --> 01:03:59,100 (CHUCKLING) 681 01:03:59,300 --> 01:04:00,400 God. 682 01:04:03,500 --> 01:04:06,700 DIETER: Okay, rifle one and rifle two in Hut A. 683 01:04:07,800 --> 01:04:11,600 Submachine gun in Hut B and another rifle in Hut C. 684 01:04:11,700 --> 01:04:14,100 - DUANE: That's new. Are you sure? - DIETER: Affirmative. 685 01:04:14,600 --> 01:04:18,000 And in the kitchen we have Nook the Rook, 686 01:04:18,100 --> 01:04:20,400 Crazy Horse and Jumbo arriving. 687 01:04:24,200 --> 01:04:25,600 Jumbo's gun? 688 01:04:26,200 --> 01:04:27,800 - DUANE: Jumbo's gun? - DIETER: Duane. 689 01:04:27,900 --> 01:04:29,000 (COCKING GUN) 690 01:04:29,100 --> 01:04:30,600 - DUANE: What? - DIETER: Duane. 691 01:04:38,200 --> 01:04:39,800 DUANE: It's just a game. 692 01:04:41,200 --> 01:04:42,800 It's just a game. 693 01:04:45,600 --> 01:04:46,800 I won. 694 01:05:19,600 --> 01:05:20,800 Phisit. 695 01:05:22,500 --> 01:05:24,200 Hold this side up. 696 01:06:29,900 --> 01:06:31,100 Come on. 697 01:06:56,500 --> 01:06:58,000 Do you see it? 698 01:07:01,900 --> 01:07:02,900 DUANE: No. 699 01:07:05,700 --> 01:07:07,700 - I see it. - Yeah, that's because you dug it. 700 01:07:07,800 --> 01:07:10,000 You did a good job, trust me. 701 01:07:11,100 --> 01:07:13,400 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 702 01:07:24,000 --> 01:07:26,500 DIETER: (WHISPERING) I've seen clouds, okay? 703 01:07:27,200 --> 01:07:29,200 When does the monsoon start? 704 01:07:29,300 --> 01:07:30,600 I don't know. 705 01:07:30,700 --> 01:07:32,400 Could be another two weeks. 706 01:07:32,500 --> 01:07:34,000 - No, no, no, no. - Or a month. 707 01:07:34,100 --> 01:07:35,400 No, no, no, no, no. 708 01:07:35,500 --> 01:07:37,500 - Maybe five days. - Okay. No. 709 01:07:37,600 --> 01:07:40,100 We need to set a start date 710 01:07:40,200 --> 01:07:45,000 because the guards, you know, they are starving as well. 711 01:07:45,100 --> 01:07:48,600 And they are getting meaner and meaner, so... 712 01:07:48,700 --> 01:07:52,400 I don't care about anything else. Your plan, I don't care. 713 01:07:52,500 --> 01:07:54,400 - You can stay behind... - Listen to me. 714 01:07:54,500 --> 01:07:56,700 - ... if you want. - Listen to me now. 715 01:07:56,800 --> 01:07:58,500 - How about that? - Listen... 716 01:07:58,600 --> 01:08:01,300 Dieter, I'm on board. 717 01:08:01,800 --> 01:08:04,100 I'd rather be dead out there than rotting away in here. 718 01:08:04,200 --> 01:08:05,500 Okay, buddy. Okay. 719 01:08:05,600 --> 01:08:07,500 Y.C., are you on board? 720 01:08:10,600 --> 01:08:11,900 I guess so. 721 01:08:12,400 --> 01:08:15,000 - Okay. Procet? - I am out. 722 01:08:15,600 --> 01:08:19,200 - You are out of the plan? - I am. No, no, I want to get out. 723 01:08:19,300 --> 01:08:22,400 You're coming with us out. Great. Okay, Phisit? 724 01:08:25,500 --> 01:08:26,600 (CHUCKLES) 725 01:08:27,000 --> 01:08:29,600 That's a yes. So... 726 01:08:30,400 --> 01:08:31,700 So, 727 01:08:32,800 --> 01:08:34,300 it is settled then. 728 01:08:35,200 --> 01:08:36,300 Okay. 729 01:08:36,900 --> 01:08:39,500 July the 4th. 730 01:08:40,400 --> 01:08:41,800 July the 4th. 731 01:08:42,200 --> 01:08:43,700 No matter what. 732 01:08:46,100 --> 01:08:47,300 Okay. 733 01:09:03,900 --> 01:09:07,100 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 734 01:09:33,500 --> 01:09:36,700 We had this two years ago when it was really bad. 735 01:09:36,900 --> 01:09:39,900 - DIETER: How can it get any worse? - Really bad. 736 01:09:40,000 --> 01:09:43,100 You don't ask, you just eat. 737 01:09:43,200 --> 01:09:48,800 You just smile, smile and eat. Duane, Duane, Duane. 738 01:09:48,900 --> 01:09:49,900 - Come on. - No. 739 01:09:50,000 --> 01:09:52,300 You got to try. It's protein. 740 01:09:52,500 --> 01:09:54,500 Protein's not gonna kill you. 741 01:09:54,700 --> 01:09:55,900 Just try. 742 01:09:56,600 --> 01:09:57,600 Hey. 743 01:10:08,800 --> 01:10:13,400 I am going to eat my rice. 744 01:10:13,500 --> 01:10:15,700 - I'm gonna eat my rice. - DIETER: No, you are not. 745 01:10:15,800 --> 01:10:18,000 GENE: I'm gonna eat that rice. 746 01:10:18,600 --> 01:10:21,800 I'm gonna eat that rice because it is my rice. 747 01:10:21,900 --> 01:10:25,200 - You are not. - GENE: I will eat my rice. 748 01:10:25,300 --> 01:10:26,700 We're not gonna eat that rice. 749 01:10:26,800 --> 01:10:28,200 GENE: My rice. 750 01:10:28,300 --> 01:10:30,900 That is not your rice. That is our rice. 751 01:10:31,100 --> 01:10:32,100 - Okay. - GENE: Oh, I see. 752 01:10:32,200 --> 01:10:33,900 And I tell you what. 753 01:10:34,900 --> 01:10:38,800 I'm not gonna let you out of your handcuffs tonight, okay? 754 01:10:38,900 --> 01:10:41,500 Because I still have the key. 755 01:10:48,600 --> 01:10:50,900 Oh, I see. I see. 756 01:10:51,000 --> 01:10:53,300 Let me see if I have this right. 757 01:10:54,200 --> 01:10:56,100 You're the warden himself now. 758 01:10:56,200 --> 01:10:59,400 Is that right? Is that right? Do I have that right? 759 01:11:04,800 --> 01:11:05,800 Okay? 760 01:11:14,600 --> 01:11:16,100 - DUANE: Dieter. - No. 761 01:11:21,600 --> 01:11:23,000 - Dieter. - No. 762 01:11:27,400 --> 01:11:28,900 (PASSES WIND) 763 01:11:29,100 --> 01:11:30,600 Oh, God. 764 01:11:31,400 --> 01:11:33,500 Come on, Dieter, open the cuffs. 765 01:11:33,600 --> 01:11:34,700 No. 766 01:11:34,800 --> 01:11:39,300 You, you are on my list right after Crazy Horse. 767 01:11:39,400 --> 01:11:40,700 Cut that crap, you know? 768 01:11:40,800 --> 01:11:43,400 Because I will do you in two seconds flat. 769 01:11:43,500 --> 01:11:46,600 - Okay. - Hey, hey, hey. You are on my list. 770 01:11:46,700 --> 01:11:49,100 On my list. 771 01:11:51,000 --> 01:11:52,500 That's right. 772 01:11:53,800 --> 01:11:54,900 (PASSING WIND) 773 01:12:03,500 --> 01:12:04,700 No food. 774 01:12:05,300 --> 01:12:07,500 Go away, there's no food today. 775 01:12:08,100 --> 01:12:09,300 No food. 776 01:12:17,000 --> 01:12:18,300 Dieter. 777 01:12:18,400 --> 01:12:20,700 - You should apologize. - Okay. 778 01:12:20,800 --> 01:12:22,500 I was just making a point. 779 01:12:22,600 --> 01:12:24,300 DUANE: You should apologize to Gene. 780 01:12:24,400 --> 01:12:28,900 You are not gonna keep me prisoner. I said you are not gonna keep me prisoner. 781 01:12:29,000 --> 01:12:31,100 Oh, and you are not the one that I'm afraid of, okay, 782 01:12:31,200 --> 01:12:33,600 because the man who will frighten me has to be born yet. 783 01:12:33,700 --> 01:12:35,800 - Come on, apologize. - Okay? 784 01:12:36,000 --> 01:12:36,900 (SIGHS) 785 01:12:38,200 --> 01:12:39,200 Okay. 786 01:12:39,300 --> 01:12:41,600 Gene, I apologize. 787 01:12:43,800 --> 01:12:45,200 Gene. 788 01:12:50,300 --> 01:12:51,400 Gene. 789 01:12:52,400 --> 01:12:55,000 Hey, I'm really sorry. 790 01:12:59,900 --> 01:13:01,000 Okay? 791 01:13:05,500 --> 01:13:06,800 I'm sorry. 792 01:13:07,500 --> 01:13:08,500 Okay. 793 01:13:15,900 --> 01:13:17,700 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 794 01:13:27,100 --> 01:13:30,900 (HELICOPTER APPROACHING) 795 01:13:32,300 --> 01:13:35,600 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 796 01:13:38,800 --> 01:13:40,300 Motherfucker! 797 01:13:48,900 --> 01:13:50,900 (COUGHING) 798 01:13:51,300 --> 01:13:54,200 I think they believe we call in aircraft. 799 01:13:57,800 --> 01:14:00,700 - DUANE: (CRYING) I can't take this. - Duane. Duane. 800 01:14:01,700 --> 01:14:03,100 - You hang in. - I can't take it anymore. 801 01:14:03,200 --> 01:14:04,500 You hang in. 802 01:14:05,900 --> 01:14:07,800 I'm your true friend. 803 01:14:08,200 --> 01:14:09,800 I'm your true friend. I would not lie to you. 804 01:14:09,900 --> 01:14:12,100 I will never let you down, okay? 805 01:14:12,200 --> 01:14:13,600 - Okay. - Never. 806 01:14:16,600 --> 01:14:18,200 - Okay. - Never. 807 01:14:18,400 --> 01:14:19,500 Okay. 808 01:14:46,300 --> 01:14:47,300 (WHISPERING) Hey. 809 01:14:47,800 --> 01:14:49,100 So, listen. 810 01:14:49,800 --> 01:14:52,300 Once we have got the guards, 811 01:14:53,300 --> 01:14:55,700 we are gonna set up a perimeter. 812 01:14:56,700 --> 01:14:58,700 If reinforcements come along this jungle path... 813 01:14:58,800 --> 01:14:59,800 (SHUSHING) 814 01:14:59,900 --> 01:15:02,200 They're having some kind of discussion in the kitchen. 815 01:15:02,300 --> 01:15:05,700 I understand what they are saying. I just need to hear. 816 01:15:05,800 --> 01:15:08,200 (MUTTERING IN FOREIGN LANGUAGE) 817 01:15:19,200 --> 01:15:21,400 Hey, what's going on? 818 01:15:21,500 --> 01:15:22,700 Silence. 819 01:15:27,100 --> 01:15:28,400 So what are they saying? 820 01:15:28,500 --> 01:15:30,100 What they're discussing is this. 821 01:15:30,200 --> 01:15:33,000 They sent some villagers out to forage for some rice. 822 01:15:33,100 --> 01:15:35,000 - Yeah? - They came back with nothing. 823 01:15:35,100 --> 01:15:38,800 Ever since the bombings, the entire province cannot grow rice. 824 01:15:38,900 --> 01:15:40,600 I didn't think it could get any worse. 825 01:15:40,700 --> 01:15:42,800 No, it's much worse than that. 826 01:15:43,900 --> 01:15:46,900 They plan to march us out in the jungle and kill us, 827 01:15:47,000 --> 01:15:50,100 and make it look as if we were trying to escape. 828 01:15:51,400 --> 01:15:55,800 They wanna all go back to their villages and somehow try to get some food. 829 01:15:56,400 --> 01:15:59,300 The ringleaders are Little Hitler and Crazy Horse. 830 01:15:59,400 --> 01:16:01,900 - I knew it. - Okay, so 831 01:16:03,300 --> 01:16:05,400 it has to be tomorrow. 832 01:16:05,800 --> 01:16:07,100 Come here. 833 01:16:08,600 --> 01:16:09,700 Procet. 834 01:16:11,400 --> 01:16:16,500 We are still a day short of Independence Day, but so what. 835 01:16:17,200 --> 01:16:19,900 Hey, there's no rain. 836 01:16:21,200 --> 01:16:22,700 Tomorrow, 837 01:16:23,600 --> 01:16:25,200 chow time. 838 01:17:28,900 --> 01:17:31,500 DIETER: So then, Duane and I 839 01:17:32,700 --> 01:17:36,300 will go this way outside of the fence. 840 01:17:36,800 --> 01:17:41,300 The four of you will go this way outside of the fence. 841 01:17:41,400 --> 01:17:45,500 And we must all arrive at the kitchen 842 01:17:45,600 --> 01:17:49,500 at the same moment to encircle them. 843 01:17:49,600 --> 01:17:53,400 This is the most important thing, okay? 844 01:17:53,500 --> 01:17:57,800 And then you two, you will interrogate the guards. 845 01:18:08,800 --> 01:18:12,100 Okay. Where the hell is the tower? 846 01:18:13,000 --> 01:18:14,600 Where's the tower? 847 01:18:16,800 --> 01:18:20,500 Okay. Yes. Those three are in the kitchen. I think that is it. 848 01:18:20,600 --> 01:18:22,700 I think they're all in the kitchen, I think. 849 01:18:22,800 --> 01:18:25,000 This is it. I'm going. 850 01:18:28,300 --> 01:18:31,100 Dieter, good luck. 851 01:18:46,500 --> 01:18:48,000 Quiet, quiet. 852 01:19:57,600 --> 01:20:03,200 Quickly. Kitchen. Kitchen. Meet us at the kitchen. Yes? Okay. 853 01:20:26,500 --> 01:20:30,100 Duane, come on. Come on. Oh, God. 854 01:20:38,100 --> 01:20:41,200 Oh, God, there are six or seven or something. 855 01:20:47,900 --> 01:20:48,900 (SHOUTS) 856 01:20:49,400 --> 01:20:51,500 Gene! Procet! Come on! 857 01:21:00,900 --> 01:21:03,500 DIETER: Procet! Gene! Where the hell are you? 858 01:21:03,700 --> 01:21:06,600 Gene! Damn you, where are... Duane, come on! 859 01:21:06,800 --> 01:21:10,500 Duane, where the hell are you! 860 01:21:10,600 --> 01:21:12,300 Jumbo, don't try anything. 861 01:21:12,400 --> 01:21:14,600 Go on! Go on, run! 862 01:21:14,700 --> 01:21:15,800 Run! 863 01:21:15,900 --> 01:21:17,700 God damn you! 864 01:21:18,200 --> 01:21:19,800 Where are the shoes? 865 01:21:19,900 --> 01:21:24,200 The shoes are always hanging here. Look for them! Go on, look for them. 866 01:21:25,100 --> 01:21:27,800 This is terrible. This is terrible. 867 01:21:27,900 --> 01:21:29,500 Come on. Get something. Get this bag. 868 01:21:29,600 --> 01:21:31,500 - There's no shoes. - Get this bag. 869 01:21:32,000 --> 01:21:34,000 Get as much as you can. 870 01:21:34,400 --> 01:21:36,300 God damn you, Gene! 871 01:21:36,400 --> 01:21:38,100 God damn you! 872 01:21:39,700 --> 01:21:43,300 We have to leave. We have to leave. The guards will be coming back. 873 01:21:43,400 --> 01:21:44,600 Come on. 874 01:22:17,500 --> 01:22:19,600 Duane. Duane. Not in the open. Not in the open. Come on. Come on. 875 01:22:40,100 --> 01:22:41,200 Dieter. 876 01:22:43,600 --> 01:22:48,200 Y. C., what the hell happened? Why didn't you show up at the kitchen? 877 01:22:48,300 --> 01:22:51,100 Gene? Gene, where the hell were you? 878 01:22:51,200 --> 01:22:54,000 Gene, where the hell have you been? 879 01:22:54,100 --> 01:22:56,800 Did you hear the shooting? Did you? 880 01:22:57,600 --> 01:22:59,000 I couldn't get a shot. 881 01:22:59,100 --> 01:23:03,600 Oh, you couldn't get a shot at them. You weren't there to get a shot at them. 882 01:23:03,900 --> 01:23:06,400 Look at these. What nice shoes you have. 883 01:23:06,500 --> 01:23:09,200 Where are our shoes? Where are our shoes? 884 01:23:11,100 --> 01:23:12,200 Phisit. 885 01:23:13,400 --> 01:23:16,000 You're telling me that he took three pairs of shoes? 886 01:23:16,200 --> 01:23:19,300 He took his, he took Duane's and he took mine? 887 01:23:19,400 --> 01:23:20,700 - That's right. - DIETER: Yeah. 888 01:23:20,800 --> 01:23:21,800 - Yeah. - DIETER: That's right. 889 01:23:21,900 --> 01:23:24,300 So, you were busy getting your machetes 890 01:23:24,400 --> 01:23:27,000 and your nice shoes while we were being shot at. 891 01:23:27,100 --> 01:23:30,600 Okay. Where was this rifle? Where did you find this rifle? 892 01:23:31,400 --> 01:23:32,700 Where'd you get that? 893 01:23:32,800 --> 01:23:34,000 Where am I gonna go? 894 01:23:34,100 --> 01:23:36,700 I don't know where you're gonna go. Where'd you get the rifle? 895 01:23:36,800 --> 01:23:40,400 Or did you just find that? You just found it lying around? 896 01:23:41,400 --> 01:23:42,500 We found it. 897 01:23:42,600 --> 01:23:44,000 Okay, listen, that's it. 898 01:23:44,100 --> 01:23:47,300 Listen, I have an ammo clip for you. 899 01:23:47,400 --> 01:23:50,000 My ammo clip for your machete. 900 01:23:50,400 --> 01:23:51,600 Oh, yeah. 901 01:23:54,000 --> 01:23:55,600 DIETER: Oh, that's funny? 902 01:23:55,900 --> 01:23:59,100 - Why is that funny? - 'Cause I was just thinking, 903 01:23:59,500 --> 01:24:04,000 maybe you'll go back and get one yourself. 904 01:24:04,100 --> 01:24:06,000 Maybe I'll go back and get one myself? Okay. 905 01:24:06,100 --> 01:24:08,100 GENE: Happy now you got to do your big plan? 906 01:24:08,200 --> 01:24:09,200 Yes. 907 01:24:09,300 --> 01:24:10,600 Yes. 908 01:24:10,900 --> 01:24:12,900 Yeah, I bet you're happy. 909 01:24:21,100 --> 01:24:22,700 You hand me that machete. 910 01:24:22,900 --> 01:24:24,400 You hand me that machete. 911 01:24:24,600 --> 01:24:26,500 You tell me where to go. 912 01:24:29,200 --> 01:24:31,100 You tell me where to go. 913 01:24:33,500 --> 01:24:35,700 I don't know where you can go. 914 01:24:37,300 --> 01:24:38,900 I didn't think so. 915 01:24:39,500 --> 01:24:41,000 Didn't think so. 916 01:24:45,700 --> 01:24:47,800 Gene. Gene. 917 01:24:47,900 --> 01:24:49,400 What's that? What's that? 918 01:24:49,500 --> 01:24:51,000 Yeah, Dieter. 919 01:24:52,100 --> 01:24:54,200 Is that where you're going? 920 01:24:54,300 --> 01:24:58,700 See you, Duane. Duane, love you, brother. You go that way, I'll go this way. 921 01:25:01,000 --> 01:25:02,900 But where am I gonna go? 922 01:25:05,600 --> 01:25:07,500 I'm gonna go over there. 923 01:25:08,900 --> 01:25:10,700 Where am I gonna go? 924 01:25:15,100 --> 01:25:16,900 Where am I gonna go? 925 01:25:36,700 --> 01:25:37,800 Dieter. 926 01:25:39,800 --> 01:25:41,300 It's gonna rain. 927 01:25:42,100 --> 01:25:43,200 I know it. 928 01:25:43,300 --> 01:25:45,500 This is how it always starts. 929 01:26:24,900 --> 01:26:26,500 (SCREAMING) 930 01:27:14,400 --> 01:27:15,500 DIETER: Duane. 931 01:27:18,600 --> 01:27:20,000 Look at this. 932 01:27:20,100 --> 01:27:22,600 You see over there? 933 01:27:24,800 --> 01:27:26,100 See? 934 01:27:27,100 --> 01:27:29,200 Down there must be a river. 935 01:27:29,300 --> 01:27:31,500 It must lead to the Big Muddy. 936 01:27:32,200 --> 01:27:34,400 And then we'll be out of here. 937 01:27:35,000 --> 01:27:38,200 DIETER: We'll build a raft, and we can float all the way down to it. 938 01:27:38,300 --> 01:27:39,700 No one will see us. 939 01:27:39,800 --> 01:27:42,400 Then we can cross over into Thailand. 940 01:27:44,200 --> 01:27:46,200 (CUTTING) 941 01:29:38,700 --> 01:29:40,200 Listen. 942 01:29:40,900 --> 01:29:42,500 Do you hear that? 943 01:29:45,000 --> 01:29:46,700 Is that a waterfall? 944 01:29:56,600 --> 01:29:59,200 Waterfall! Waterfall, bail out! 945 01:30:00,400 --> 01:30:01,700 Dieter! 946 01:30:03,400 --> 01:30:05,500 (SHOUTING) 947 01:30:13,700 --> 01:30:14,900 Dieter! 948 01:30:26,800 --> 01:30:28,800 - Careful! - The shore! 949 01:30:29,300 --> 01:30:30,800 Grab the shore! 950 01:33:45,800 --> 01:33:48,800 Hey, pick a hand. 951 01:33:52,100 --> 01:33:53,100 No. 952 01:33:59,400 --> 01:34:01,900 Which one of your feet is worse off? 953 01:34:02,400 --> 01:34:04,600 That's a trick question, right? 954 01:34:12,900 --> 01:34:15,000 We can trade off with this thing. 955 01:34:16,700 --> 01:34:20,200 DIETER: There's no way that we shoot it out with the Vietcong 956 01:34:20,300 --> 01:34:22,100 if we run into them, so... 957 01:34:23,300 --> 01:34:26,800 And we can't use these for hunting because of the noise. 958 01:34:29,800 --> 01:34:31,600 You wanna ditch them? 959 01:34:33,200 --> 01:34:34,300 Yeah. 960 01:34:44,300 --> 01:34:46,800 I'm sick of carrying these, anyway. 961 01:35:01,900 --> 01:35:03,200 (GROANING) 962 01:35:12,300 --> 01:35:13,500 Oh, God. 963 01:35:44,500 --> 01:35:45,700 Duane. 964 01:35:48,000 --> 01:35:49,200 We got to move. 965 01:35:49,300 --> 01:35:50,700 I'm too tired. 966 01:35:50,800 --> 01:35:53,300 - Keep moving. - No, I'm too tired. 967 01:35:54,300 --> 01:35:55,800 Come on, buddy. 968 01:35:58,400 --> 01:36:00,300 I can't go on any longer. 969 01:36:37,900 --> 01:36:39,000 Duane. 970 01:36:40,600 --> 01:36:41,700 Duane. 971 01:36:42,900 --> 01:36:44,500 These are huts. 972 01:36:45,300 --> 01:36:49,000 This is an abandoned village. 973 01:36:50,900 --> 01:36:52,300 This is a hut. 974 01:36:53,900 --> 01:36:54,900 No. 975 01:36:55,300 --> 01:36:57,400 - Yeah. - It's all jungle. 976 01:36:58,800 --> 01:37:00,100 Be careful. 977 01:37:22,100 --> 01:37:23,500 - I'm done. - No. 978 01:37:24,800 --> 01:37:26,300 DIETER: Travel by night. 979 01:37:26,400 --> 01:37:28,400 No, I'm telling you, I can't go any further. 980 01:37:28,500 --> 01:37:30,500 You just leave me here. 981 01:37:31,800 --> 01:37:33,600 We'll travel by night. 982 01:37:33,900 --> 01:37:35,500 I help you along. 983 01:37:35,600 --> 01:37:38,500 When we reach the Big Muddy, we'll make it across, 984 01:37:38,600 --> 01:37:43,400 and I'm sure we're gonna run right into an American officers' club. 985 01:37:44,600 --> 01:37:46,100 And we're gonna go straight into the kitchen, 986 01:37:46,300 --> 01:37:49,200 and we're gonna order a burger and French fries 987 01:37:49,400 --> 01:37:52,300 and milkshake and ice cream sundaes. 988 01:37:52,700 --> 01:37:55,100 All that sweet stuff that you like. 989 01:37:57,400 --> 01:37:58,900 (HELICOPTERS APPROACHING) 990 01:37:59,000 --> 01:38:02,500 Duane! Duane! There's choppers! 991 01:38:02,600 --> 01:38:04,500 Duane! Duane, look! 992 01:38:04,600 --> 01:38:07,800 There's... Oh, here we are! 993 01:38:07,900 --> 01:38:09,300 Here we are! 994 01:38:09,400 --> 01:38:12,500 Oh, please! Please, be real! 995 01:38:12,600 --> 01:38:16,000 Here we are! It's your buddies! It's your buddies! 996 01:38:16,200 --> 01:38:17,800 Oh, yes! 997 01:38:17,900 --> 01:38:20,400 Thank you! Thank you! 998 01:38:20,500 --> 01:38:23,300 We're here! We're here! 999 01:38:23,600 --> 01:38:25,000 No! 1000 01:38:25,200 --> 01:38:26,700 We're here! 1001 01:38:27,600 --> 01:38:29,500 Where are you going? 1002 01:38:30,900 --> 01:38:32,400 We are here! 1003 01:38:33,300 --> 01:38:34,900 Stop! 1004 01:38:36,800 --> 01:38:39,700 You idiots, where are you going? 1005 01:38:47,800 --> 01:38:49,000 Please. 1006 01:38:50,800 --> 01:38:52,000 Please. 1007 01:38:52,500 --> 01:38:54,100 Please come back. 1008 01:38:55,400 --> 01:38:57,000 Please come back. 1009 01:39:19,500 --> 01:39:21,000 - Keep your voice down. - Duane. 1010 01:39:21,100 --> 01:39:22,300 - Dieter. - Duane. 1011 01:39:22,400 --> 01:39:24,800 - The guards are coming. - Duane, 1012 01:39:26,400 --> 01:39:28,000 I'm not speaking. 1013 01:39:29,700 --> 01:39:31,300 I'm not speaking. 1014 01:39:32,700 --> 01:39:36,800 God, why don't you help us when we need you most? 1015 01:39:36,900 --> 01:39:39,900 Keep your voice down. They're coming. 1016 01:39:43,200 --> 01:39:45,500 (SHIVERING) 1017 01:39:52,200 --> 01:39:53,500 Come here. 1018 01:39:54,400 --> 01:39:55,700 Lie down. 1019 01:40:04,100 --> 01:40:05,600 Lie down there. 1020 01:40:07,100 --> 01:40:08,300 Lie down. 1021 01:40:09,500 --> 01:40:10,800 Okay. 1022 01:40:13,300 --> 01:40:17,900 Listen, I'm gonna build a fire tonight, a big one. 1023 01:40:18,100 --> 01:40:20,800 And those helicopters, they will see it. 1024 01:40:21,100 --> 01:40:22,800 And they will come for us. 1025 01:40:22,900 --> 01:40:25,000 Okay, they will come for us. 1026 01:40:31,200 --> 01:40:33,500 Come on, come on. 1027 01:40:34,900 --> 01:40:36,100 Yes. 1028 01:41:17,100 --> 01:41:18,800 DIETER: (SHOUTING) Here we are! 1029 01:41:19,700 --> 01:41:23,200 Here we are! Oh, yes! 1030 01:41:23,300 --> 01:41:27,000 Oh, thank God! Oh, yes! 1031 01:41:27,100 --> 01:41:28,300 Yeah! 1032 01:41:28,800 --> 01:41:30,200 Yes! 1033 01:41:30,300 --> 01:41:32,500 (MACHINE GUN FIRlNG) 1034 01:41:40,100 --> 01:41:41,800 You idiots! 1035 01:41:41,900 --> 01:41:44,100 You almost killed me! 1036 01:41:45,600 --> 01:41:47,500 (SOBBING) 1037 01:42:41,400 --> 01:42:43,800 I dreamed there was a fire. 1038 01:42:46,400 --> 01:42:51,000 Why did they think a whole damn village would be burning? 1039 01:42:52,000 --> 01:42:54,200 How could we be Vietcong? 1040 01:42:57,400 --> 01:42:59,500 Now they must've heard us. 1041 01:42:59,600 --> 01:43:01,200 They must've seen this. 1042 01:43:01,300 --> 01:43:05,300 The Vietcong will be on their way. They could be here any moment. 1043 01:43:09,200 --> 01:43:10,400 Let's leave here. 1044 01:43:40,100 --> 01:43:43,900 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1045 01:43:50,100 --> 01:43:52,300 (MAN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1046 01:43:53,000 --> 01:43:55,000 (DIETER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1047 01:43:55,100 --> 01:43:56,600 (SHOUTING) 1048 01:44:28,300 --> 01:44:30,000 (YELLING) 1049 01:44:53,800 --> 01:44:56,100 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1050 01:45:28,500 --> 01:45:30,000 DUANE: Dieter. 1051 01:45:33,700 --> 01:45:35,000 Dieter. 1052 01:45:38,700 --> 01:45:40,300 My feet are cold. 1053 01:46:02,800 --> 01:46:05,300 (MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1054 01:47:21,800 --> 01:47:23,100 I'm cold. 1055 01:47:26,000 --> 01:47:27,600 My feet are cold. 1056 01:47:33,800 --> 01:47:35,600 You can have the sole. 1057 01:47:49,600 --> 01:47:50,700 Duane? 1058 01:49:38,400 --> 01:49:40,400 (DIETER SHOUTING) 1059 01:49:42,800 --> 01:49:44,600 Hey, you! 1060 01:49:45,900 --> 01:49:47,500 I'm here! 1061 01:49:49,800 --> 01:49:52,000 Please turn around. 1062 01:49:55,000 --> 01:49:56,600 Hey! 1063 01:49:59,600 --> 01:50:02,300 Don't leave. Hey! 1064 01:50:04,000 --> 01:50:06,400 Hey! Hey! 1065 01:50:10,900 --> 01:50:12,600 Don't go away. 1066 01:50:15,000 --> 01:50:16,600 Don't go away. 1067 01:50:22,000 --> 01:50:23,300 Hey! 1068 01:50:24,200 --> 01:50:26,100 Oh, come on! 1069 01:50:28,700 --> 01:50:30,300 Oh, please! 1070 01:50:30,700 --> 01:50:32,200 Come on! 1071 01:50:40,700 --> 01:50:43,900 Okay. Hey! 1072 01:50:44,400 --> 01:50:48,100 Over here! Over here! 1073 01:50:48,200 --> 01:50:50,600 Help me! Come on, come on, come on. 1074 01:50:51,200 --> 01:50:53,900 Come on down. Yeah, come on. 1075 01:50:58,500 --> 01:50:59,800 They're coming. 1076 01:51:04,100 --> 01:51:06,100 Yes! Yes, please! 1077 01:51:07,500 --> 01:51:09,000 See me! 1078 01:51:17,800 --> 01:51:18,800 Yes! 1079 01:51:51,400 --> 01:51:53,300 (DIETER LAUGHING) 1080 01:52:18,300 --> 01:52:19,800 MAN: Who are you, buddy? 1081 01:52:19,900 --> 01:52:21,300 Name? 1082 01:52:21,700 --> 01:52:27,100 Flight Lieutenant Dieter Dengler, U.S.S. Ranger. 1083 01:52:27,200 --> 01:52:28,400 Authenticator? 1084 01:52:28,500 --> 01:52:29,700 - What's your authenticator? - Rescue Dawn. 1085 01:52:29,800 --> 01:52:31,000 - Rescue Dawn. - Louder! 1086 01:52:31,100 --> 01:52:32,700 Rescue Dawn! 1087 01:52:32,800 --> 01:52:35,600 - Favorite sport? - Hunting. 1088 01:52:35,700 --> 01:52:37,900 Favorite fish? 1089 01:52:38,000 --> 01:52:39,100 Trout. 1090 01:52:39,200 --> 01:52:41,100 Confirmed. Confirmed. It's him! 1091 01:52:41,200 --> 01:52:43,400 I can't believe it. 1092 01:52:43,500 --> 01:52:45,600 Jesus, buddy, you made it out of the bush. 1093 01:52:45,700 --> 01:52:47,100 Bring him home! 1094 01:52:48,500 --> 01:52:50,300 He's coming home with us. 1095 01:52:50,400 --> 01:52:52,900 - Oh, shit! - Going home. 1096 01:52:53,000 --> 01:52:54,300 All right. 1097 01:52:58,600 --> 01:53:00,300 Way to go, buddy. 1098 01:53:50,100 --> 01:53:51,900 MAN: Easy, easy, easy. 1099 01:53:52,800 --> 01:53:56,300 Hold up here, hold up here. Hey, everyone listen to me. 1100 01:53:56,900 --> 01:53:58,300 - We're in charge here. - Back up. Back up. 1101 01:53:58,400 --> 01:54:01,700 This man has been on a highly classified operation. Hold. 1102 01:54:01,800 --> 01:54:04,700 No one is to see him. No one is to touch him. No one is to talk to him. 1103 01:54:04,800 --> 01:54:06,900 AGENT 2: Get him inside. AGENT 1: You'll forget what you've seen. 1104 01:54:07,000 --> 01:54:10,300 AGENT 1: In fact, from now on, it's a black operation. Is that clear? 1105 01:54:10,400 --> 01:54:11,500 You got me on that? 1106 01:54:11,600 --> 01:54:13,000 AGENT 2: Back up. Back up. AGENT 1: Stand back. 1107 01:54:13,100 --> 01:54:14,600 All right. Let's go. 1108 01:54:16,900 --> 01:54:19,000 NURSE: You're doing great, Dieter. 1109 01:54:19,300 --> 01:54:21,400 You don't need this anymore. 1110 01:54:25,700 --> 01:54:29,600 (WHISPERING) Hey, when can I go back to my ship? 1111 01:54:31,700 --> 01:54:33,100 I don't know. 1112 01:55:02,600 --> 01:55:04,700 Okay, go, go, go, go, go. 1113 01:55:07,200 --> 01:55:09,300 You guys are a lot of fun. 1114 01:55:09,400 --> 01:55:13,900 You know, how many times I have to tell you? I don't know the coordinates. 1115 01:55:14,000 --> 01:55:16,500 Let's go back to the guards. Tell me about their uniforms. 1116 01:55:16,600 --> 01:55:19,900 There were some with red stars, maybe they're Vietcong. 1117 01:55:20,000 --> 01:55:22,300 The others were Laotians... 1118 01:55:22,400 --> 01:55:23,700 Oh, no. 1119 01:55:23,800 --> 01:55:25,100 Oh, no. 1120 01:55:27,500 --> 01:55:28,700 Dieter! 1121 01:55:28,900 --> 01:55:30,200 There's my buddies. 1122 01:55:30,300 --> 01:55:33,300 - Happy birthday. - That's my buddies. 1123 01:55:33,500 --> 01:55:34,600 You made it. 1124 01:55:34,700 --> 01:55:36,800 It's good to see you, Spook. 1125 01:55:38,000 --> 01:55:39,200 Dieter. 1126 01:55:39,300 --> 01:55:41,800 Norman. Oh, my God. 1127 01:55:41,900 --> 01:55:44,100 Gentlemen, can you give us a couple of minutes alone, please? 1128 01:55:44,200 --> 01:55:45,700 It should be all right. 1129 01:55:45,800 --> 01:55:48,500 I got a little letter from his fiancée. 1130 01:55:48,600 --> 01:55:50,600 It's kind of personal. You know what I mean? 1131 01:55:50,700 --> 01:55:52,500 Keep it personal, Lieutenant. 1132 01:55:52,600 --> 01:55:55,600 We're in the middle of a highly classified debriefing. 1133 01:55:55,700 --> 01:55:57,200 Will do. It's from his old lady. 1134 01:55:57,300 --> 01:55:58,900 - Ten minutes. - Okay. 1135 01:55:59,000 --> 01:56:00,500 Thank you, gentlemen. 1136 01:56:00,600 --> 01:56:01,700 Thank you. 1137 01:56:01,800 --> 01:56:06,500 Hey, Spook, what's with the birthday... It's not my birthday. 1138 01:56:06,700 --> 01:56:11,500 Dieter, those two CIA dudes wanna take you back to Guam for debriefing. 1139 01:56:12,300 --> 01:56:14,600 You don't wanna do that, do you? 1140 01:56:15,600 --> 01:56:17,200 I didn't think so. 1141 01:56:38,500 --> 01:56:39,900 Hey, hold on, guys. 1142 01:56:40,500 --> 01:56:44,400 Hey, guys, he's a bit choked up in there. 1143 01:56:45,100 --> 01:56:49,600 You mind giving him just a couple of minutes to sort of pull himself together? 1144 01:56:49,700 --> 01:56:52,300 Yeah, it should be fine. We'll give it a few minutes. 1145 01:56:52,400 --> 01:56:54,500 - He's a good kid, huh? - Yeah. 1146 01:56:54,600 --> 01:56:56,200 - Thanks, guys. - Yup. 1147 01:57:05,300 --> 01:57:11,000 MAN:... Right, left. Left, left, left, right, left. 1148 01:57:15,900 --> 01:57:17,400 Come on, now. 1149 01:57:19,300 --> 01:57:21,400 Hurry up. Come on, get him in. 1150 01:57:22,600 --> 01:57:24,600 Get him in now, fast! 1151 01:57:24,700 --> 01:57:26,000 Get inside. 1152 01:57:39,300 --> 01:57:40,900 (WHOOPING) It's my day! 1153 01:57:51,500 --> 01:57:53,100 What are we doing? 1154 01:58:12,400 --> 01:58:13,600 DIETER: Hey. SPOOK: What? 1155 01:58:13,700 --> 01:58:15,400 DIETER: Where is everybody? 1156 01:58:15,500 --> 01:58:16,500 - Where? - Right here. 1157 01:58:16,600 --> 01:58:18,900 Why the decks... They're empty. Have they gone home? 1158 01:58:19,100 --> 01:58:21,500 - Yeah. - Yeah. 1159 01:58:22,100 --> 01:58:23,100 They're on vacation. 1160 01:58:23,300 --> 01:58:24,800 Is the war over? 1161 01:58:26,300 --> 01:58:27,400 No. 1162 01:58:33,300 --> 01:58:35,700 DIETER: You know I'm in a lot of trouble. 1163 01:58:42,700 --> 01:58:44,400 Boys, here he is. 1164 01:58:44,500 --> 01:58:46,800 They kidnapped him, they brought him here to us. 1165 01:58:46,900 --> 01:58:50,000 The CIA held him for four days but they can't hang onto him forever! 1166 01:58:50,100 --> 01:58:52,600 Dieter Dengler! 1167 01:58:58,800 --> 01:59:02,200 All right, all right. Hold on. Hold on a second. 1168 01:59:02,300 --> 01:59:03,700 Boys, listen up for a second. 1169 01:59:03,800 --> 01:59:06,300 Admiral Willoughby's got something to say. 1170 01:59:06,400 --> 01:59:08,100 Lieutenant Dengler. 1171 01:59:11,100 --> 01:59:12,900 Good to have you back. 1172 01:59:16,700 --> 01:59:18,600 - Thank you. - All right. That's not all. 1173 01:59:18,700 --> 01:59:22,200 There's more! Hold on, fellows. Hold on, hold on! 1174 01:59:23,300 --> 01:59:24,700 So, let's start with the man himself. 1175 01:59:24,800 --> 01:59:26,700 Dieter, it is just incredible you made it home. 1176 01:59:26,800 --> 01:59:30,000 Now, tell us, was it your faith in God and country? 1177 01:59:31,300 --> 01:59:33,900 Come on, Dieter, you got to believe in something. 1178 01:59:34,000 --> 01:59:35,600 I believe I need a steak. 1179 01:59:35,700 --> 01:59:38,500 A steak! This guy needs a steak! 1180 01:59:38,600 --> 01:59:40,700 We're grilling up a big old cow for you. 1181 01:59:40,800 --> 01:59:43,900 All right. Hey, listen up. Hang on. 1182 01:59:44,000 --> 01:59:46,300 Can you pass something on to the boys? 1183 01:59:46,400 --> 01:59:48,000 You know, something you learned during your ordeal, 1184 01:59:48,100 --> 01:59:52,100 something to keep them going no matter how bad it gets? 1185 01:59:52,800 --> 01:59:54,200 Sure I can. 1186 01:59:56,900 --> 02:00:00,100 Empty what is full. 1187 02:00:01,500 --> 02:00:04,100 Fill what is empty. 1188 02:00:08,000 --> 02:00:10,900 Scratch where it itches. That's it. 1189 02:00:11,000 --> 02:00:12,600 Now look at these boys ' faces. 1190 02:00:12,700 --> 02:00:14,700 Do they love you, man! 1191 02:00:14,800 --> 02:00:18,400 Do they love you! 1192 02:00:19,400 --> 00:00:09,000 Subtitles By Rajanee 1193 00:00:10,000 --> 00:00:13,080 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org