1 00:03:06,095 --> 00:03:07,392 Attention. 2 00:03:11,333 --> 00:03:13,961 At ease, gentlemen. Be seated, please. 3 00:03:18,107 --> 00:03:21,133 As you've all probably noticed, we're currently headed north. 4 00:03:21,243 --> 00:03:25,543 Tomorrow morning at 0500 hours, we will be taking a position at Yankee Station. 5 00:03:27,216 --> 00:03:28,808 That means we're back in business. 6 00:03:28,918 --> 00:03:32,718 We'll be flying sorties over North Vietnam to take out enemy supply lines, 7 00:03:32,822 --> 00:03:35,985 which means we have to cross over into Laos. 8 00:03:37,626 --> 00:03:39,685 This mission is classified. 9 00:03:40,262 --> 00:03:44,961 No cards and letters to sweethearts. No phone calls to family back home. 10 00:03:45,067 --> 00:03:47,968 - Is that understood? - Yes, sir. 11 00:03:48,070 --> 00:03:49,799 No one can know. 12 00:03:49,905 --> 00:03:52,635 No one except Charlie when we kick his ass. 13 00:03:53,943 --> 00:03:56,434 For survival in the jungle environment, 14 00:03:56,545 --> 00:04:01,847 the smart soldier must understand that nature is not a force against him. 15 00:04:01,951 --> 00:04:04,442 He has to make nature work for him 16 00:04:04,553 --> 00:04:08,956 by utilizing the ample natural provisions at his disposal. 17 00:04:09,058 --> 00:04:11,026 Is this a double feature? 18 00:04:12,228 --> 00:04:15,857 For God's sake, just lean your head back and open your mouth. 19 00:04:15,965 --> 00:04:17,398 What is this? 20 00:04:18,667 --> 00:04:21,636 Hell, the boys back home don't know anything about the jungle. 21 00:04:21,771 --> 00:04:24,569 In the jungle, your best friend is your knife. 22 00:04:24,673 --> 00:04:27,369 Oh, look at... Now he's getting serious. 23 00:04:28,677 --> 00:04:32,841 Cut the leaf, man. Here it goes. Come on, baby, cut. Cut. 24 00:04:36,051 --> 00:04:38,679 Where is the salt and pepper shaker for that leaf? 25 00:04:38,788 --> 00:04:40,722 Chew it, boy! Chew it! 26 00:04:41,957 --> 00:04:45,154 Leaf good. Me like leaf. 27 00:04:46,762 --> 00:04:48,753 Maintain a constant state ofreadiness... 28 00:04:48,864 --> 00:04:51,731 What did he do, sit in an anthill? Look at him. 29 00:04:54,570 --> 00:04:57,698 And then, when the rescue helicopter appears, make sure... 30 00:04:57,807 --> 00:05:00,776 Honestly, it's right above your head! 31 00:05:01,644 --> 00:05:04,613 Jeez. Shake it, Pops. 32 00:05:06,115 --> 00:05:09,084 He's got a nice ass for a sailor, I'll tell you that. 33 00:05:11,187 --> 00:05:13,587 I don't mean that in a weird way. 34 00:05:14,990 --> 00:05:16,480 God bless America. 35 00:05:16,592 --> 00:05:19,186 Are you a smart soldier? 36 00:05:19,829 --> 00:05:23,959 I mean, I just thought we'd be assisting some South Vietnamese generals 37 00:05:24,066 --> 00:05:27,035 against a few infiltrators. Whole thing would be done in three, four weeks. 38 00:05:27,136 --> 00:05:28,103 You picked the wrong time 39 00:05:28,204 --> 00:05:29,171 - to enlist, Dengler. - I know. 40 00:05:29,305 --> 00:05:31,068 No, but I just wanted to fly so badly, 41 00:05:31,173 --> 00:05:35,576 and everybody, they were telling me all about the fantastic massage parlors 42 00:05:35,678 --> 00:05:37,737 and the go-go girls, everything, and... 43 00:05:37,847 --> 00:05:40,281 And what did I get? Goddamn one night? 44 00:05:40,382 --> 00:05:43,180 - One night in Saigon. That's me. - Yeah, and that didn't go so well. 45 00:05:43,285 --> 00:05:45,116 Gentlemen, next please. 46 00:05:46,989 --> 00:05:48,081 Okay. 47 00:05:48,624 --> 00:05:50,558 Hey, are there any mosquito nets? 48 00:05:50,659 --> 00:05:52,126 What you see is what you get. 49 00:05:52,228 --> 00:05:55,095 - Okay. Okay. I see plastic. - Yes, sir. 50 00:05:55,197 --> 00:05:57,791 I see plastic there and how about... 51 00:05:57,900 --> 00:06:01,199 Are you able to give me two slices of that plastic, please? 52 00:06:01,303 --> 00:06:03,396 - Sir? - And maybe six foot by three foot, 53 00:06:03,505 --> 00:06:04,631 you put a zipper in the middle, 54 00:06:04,740 --> 00:06:05,764 - and I crawl inside... - What you're describing 55 00:06:05,875 --> 00:06:06,864 is a sauna, not a mosquito net. 56 00:06:06,976 --> 00:06:08,500 Not a mosquito net, but it holds off the bugs. 57 00:06:08,611 --> 00:06:10,943 And you put some netting on it so I can breathe through at night time. 58 00:06:11,046 --> 00:06:12,172 - You got it, sir. - Yes? 59 00:06:12,281 --> 00:06:13,771 - Absolutely, sir. - Okay. 60 00:06:13,883 --> 00:06:17,182 Now, look here. Look at this. I have my boot on your table. 61 00:06:17,286 --> 00:06:19,982 - Why do I have my boot on your table? - I don't know, sir. 62 00:06:20,089 --> 00:06:22,421 Okay, this is why. Look at this. 63 00:06:23,292 --> 00:06:26,784 Can you create a flap for me in the tongue here 64 00:06:26,896 --> 00:06:30,229 so I could hide my American passport inside of here should I need it? 65 00:06:30,332 --> 00:06:33,893 You know what, sir? Since you're my only customer today, it would be my pleasure. 66 00:06:34,003 --> 00:06:35,334 Thank you. 67 00:06:37,206 --> 00:06:40,004 So, Charlie got his shit together. 68 00:06:40,109 --> 00:06:44,011 Now we have heavy antiaircraft fire around Mugia Pass. 69 00:06:44,113 --> 00:06:47,776 Change direction and altitude every seven seconds 70 00:06:47,883 --> 00:06:51,444 so the radar of the enemy gun cannot lock onto you. 71 00:06:51,553 --> 00:06:56,422 Your secondary target will be the intersection of 121 and 90. 72 00:06:56,525 --> 00:06:57,549 That's the Ho Chi Minh Trail. 73 00:06:57,660 --> 00:07:00,060 That's right, Spook, inside Laos. 74 00:07:00,162 --> 00:07:01,629 Now, one more thing. 75 00:07:01,730 --> 00:07:06,565 They've been using your radios to lure our rescue teams into ambush. 76 00:07:07,169 --> 00:07:10,536 Now, don't get me wrong. You go down, you use that radio. 77 00:07:10,639 --> 00:07:13,403 But if they're hot on your trail, you scrap it. 78 00:07:13,509 --> 00:07:16,672 You scrap anything that they can use against you. 79 00:07:17,980 --> 00:07:21,780 Now, this is Flight Lieutenant Dengler's first mission. 80 00:07:21,884 --> 00:07:23,146 Yes, sir. 81 00:07:24,853 --> 00:07:27,253 You're gonna be Spook's wingman. You think you can handle that? 82 00:07:27,356 --> 00:07:30,052 I could not ask for a better man, sir. But, please, 83 00:07:30,159 --> 00:07:32,286 - could I ask you a question, sir? - Go ahead. 84 00:07:32,394 --> 00:07:34,555 You know, Spook is such a goddamn daredevil, 85 00:07:34,663 --> 00:07:39,225 could you please order him not to try too hard to die for his country, 86 00:07:39,335 --> 00:07:43,738 but rather to let the son-of-a-bitch on the other side die for his instead? 87 00:07:44,573 --> 00:07:46,438 Okay. All right, boys. 88 00:07:47,343 --> 00:07:48,970 - You all set? - Yes, sir. 89 00:07:49,078 --> 00:07:50,102 Anything else? 90 00:07:50,212 --> 00:07:51,406 - No, sir. - Okay. Let's go, go, go! 91 00:07:53,282 --> 00:07:58,117 Radar Kilo, 6195, position four. 92 00:07:58,620 --> 00:08:03,387 Radar Yankee, 67279, position two. 93 00:08:03,926 --> 00:08:06,121 - Heads against the wall. Come on. - Come on, Diet. 94 00:08:06,228 --> 00:08:08,025 Come here. This is what we would do as kids 95 00:08:08,130 --> 00:08:10,428 when we were out for mischief. It would keep us out of trouble. 96 00:08:10,532 --> 00:08:12,727 But we would usually pee right now. 97 00:08:12,835 --> 00:08:14,666 - Can we pee? - I don't really have to. 98 00:08:14,770 --> 00:08:16,101 I'm not gonna. 99 00:08:16,438 --> 00:08:19,236 But this will keep us safe. Okay, fellas? 100 00:08:19,808 --> 00:08:22,470 Stay out of trouble. Come back in one piece. Good luck. 101 00:08:22,578 --> 00:08:24,569 - Come back, boys. - You, too. 102 00:09:03,852 --> 00:09:07,344 Boys, get set to change the altitude again. On my mark. 103 00:09:07,456 --> 00:09:09,219 - Now. - Roger. 104 00:09:11,360 --> 00:09:14,386 Gentlemen, do you notice the coastline down there? 105 00:09:15,364 --> 00:09:17,332 Welcome to North Vietnam. 106 00:09:19,635 --> 00:09:21,330 It's pretty boring. 107 00:09:24,173 --> 00:09:26,038 Boys, we got too much cloud cover. 108 00:09:26,141 --> 00:09:29,269 Climbing again 280 west. We're heading into Laos. 109 00:09:33,615 --> 00:09:35,173 Target in sight. 110 00:09:36,718 --> 00:09:38,413 Lessard, roll in. 111 00:09:38,520 --> 00:09:39,748 Rolling. 112 00:09:47,229 --> 00:09:48,821 Farkas, roll in. 113 00:09:49,298 --> 00:09:50,492 Rolling. 114 00:09:55,404 --> 00:09:56,996 Dengler, roll in. 115 00:09:57,106 --> 00:09:58,471 Rolling in. 116 00:10:15,724 --> 00:10:19,125 I'm hit. I'm hit! 117 00:10:20,729 --> 00:10:23,630 Dieter, you're losing altitude! Pull it up! 118 00:10:24,766 --> 00:10:26,324 Dieter, pull up! 119 00:10:33,675 --> 00:10:35,666 Dengler, get out of there! 120 00:10:36,778 --> 00:10:38,405 Dieter, bail out! 121 00:10:39,948 --> 00:10:42,109 Dieter, bail out! 122 00:10:42,684 --> 00:10:44,879 I'm not gonna bail out! 123 00:10:45,187 --> 00:10:47,087 I'm not gonna bail out! 124 00:16:28,563 --> 00:16:29,962 Oh, come on. 125 00:16:32,334 --> 00:16:33,562 Come on. 126 00:16:38,607 --> 00:16:40,734 Come on, search planes. 127 00:16:41,276 --> 00:16:44,575 Where are you? Where have you gone? 128 00:16:53,288 --> 00:16:54,482 Come on. 129 00:17:02,297 --> 00:17:04,697 God, how can it get this hot? 130 00:19:21,236 --> 00:19:25,195 Hey. Hey. I need to go to the bathroom. 131 00:19:26,207 --> 00:19:27,435 I need... 132 00:19:29,010 --> 00:19:31,171 I need to go to the bathroom. 133 00:19:32,814 --> 00:19:35,476 Yeah. I need to take a shit. 134 00:19:39,654 --> 00:19:41,747 Hey. Hey. 135 00:19:43,091 --> 00:19:44,956 I need to take a shit. 136 00:19:57,105 --> 00:19:58,436 Oh, shit. 137 00:19:59,574 --> 00:20:01,166 Hey. Hey. 138 00:20:03,678 --> 00:20:05,669 Does nobody listen to me? 139 00:20:09,350 --> 00:20:12,046 Why doesn't anybody listen around here? 140 00:20:13,188 --> 00:20:14,177 Why don't you listen to me? 141 00:20:14,289 --> 00:20:17,952 I said I needed the bathroom and now I've shit myself. 142 00:20:18,059 --> 00:20:20,994 Why doesn't anybody listen around here? 143 00:20:21,096 --> 00:20:22,825 I've shit my pants. 144 00:21:58,293 --> 00:22:01,990 They can't hear us. They can't see us through the treetops. 145 00:22:04,165 --> 00:22:06,895 It's not my fault. I didn't signal them. 146 00:22:18,913 --> 00:22:21,541 Don't ever, ever do that again! 147 00:22:21,649 --> 00:22:25,710 You better just shoot me right away! Don't you ever do that again! 148 00:25:05,113 --> 00:25:06,512 This is unusual. 149 00:25:06,614 --> 00:25:10,482 You American pilots normally attack us earlier in the day. Sit. 150 00:25:15,790 --> 00:25:17,121 No English. 151 00:25:18,760 --> 00:25:19,886 German. 152 00:25:28,536 --> 00:25:31,300 Why don't you admit that you are an American? 153 00:25:40,782 --> 00:25:41,771 Yes. 154 00:25:43,584 --> 00:25:45,552 I am an American citizen, 155 00:25:46,521 --> 00:25:48,386 and I love my country. 156 00:25:49,757 --> 00:25:51,952 But why are you in this war against us? 157 00:25:52,060 --> 00:25:54,358 I never wanted to go to war. I never wanted to go to... 158 00:25:54,462 --> 00:25:58,626 I saw enough as a child. I only wanted to fly. 159 00:26:03,037 --> 00:26:05,062 Then you should sign this. 160 00:26:05,840 --> 00:26:07,501 "Condemning the imperialistic aggression 161 00:26:07,608 --> 00:26:11,476 "of the corrupt and debased political establishment of the United States..." 162 00:26:11,579 --> 00:26:13,103 What else would you call it? 163 00:26:13,214 --> 00:26:15,808 "...against innocent children and the peace loving working classes." 164 00:26:15,917 --> 00:26:18,715 No, I cannot sign this. I cannot sign it. 165 00:26:18,820 --> 00:26:21,721 If you sign this, we would be your friends. 166 00:26:22,657 --> 00:26:26,388 - You could be released in two weeks if... - I cannot sign this. 167 00:26:27,728 --> 00:26:29,696 - It's against my... - Your what? 168 00:26:29,797 --> 00:26:32,322 I mean, what is in here? 169 00:26:32,767 --> 00:26:34,132 What isn't here? 170 00:26:34,235 --> 00:26:38,729 I love America. America gave me wings. I will not sign it, absolutely not. 171 00:26:39,974 --> 00:26:41,168 No way. 172 00:26:44,579 --> 00:26:45,944 Your choice. 173 00:30:03,511 --> 00:30:06,207 The quick have their sleepwalkers, 174 00:30:08,449 --> 00:30:10,246 and so do the dead. 175 00:32:05,733 --> 00:32:06,825 Hey. 176 00:32:06,934 --> 00:32:10,062 - Hey. Hey. - Hey, there. Who's that? Hello. 177 00:32:10,171 --> 00:32:11,570 Hey, you American? 178 00:32:11,672 --> 00:32:13,367 - What? - He's American. 179 00:32:14,575 --> 00:32:18,067 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 180 00:32:18,179 --> 00:32:19,874 Yeah, I'm American. 181 00:32:19,980 --> 00:32:25,748 My name is Dieter. I'm a U.S. Navy pilot. And originally I was born in Germany... 182 00:32:25,853 --> 00:32:27,946 - Be quiet. - ...but I am a U.S. citizen now. 183 00:32:28,055 --> 00:32:29,647 - Quiet. - What? 184 00:32:29,757 --> 00:32:31,247 - Who's that? - Quiet. 185 00:32:31,358 --> 00:32:33,383 Why? I'm whispering. 186 00:32:33,494 --> 00:32:35,962 - Little Hitler's coming. - Who? 187 00:32:36,063 --> 00:32:38,156 - Little Hitler. - Who's that? 188 00:32:40,234 --> 00:32:41,929 Who's Little Hitler? 189 00:32:56,784 --> 00:32:57,842 Okay. 190 00:33:10,798 --> 00:33:13,699 Now, what the hell is this? The Middle Ages? 191 00:33:17,671 --> 00:33:22,768 Hey, listen. Don't fuck with these guys. You'll regret it. 192 00:33:37,825 --> 00:33:41,591 - Hi. Dieter Dengler. - All right, let's go. Give it over. 193 00:33:42,296 --> 00:33:43,923 Who won the World Series? 194 00:33:44,031 --> 00:33:45,498 - The World Series? - Yeah. 195 00:33:45,599 --> 00:33:47,533 - I don't know... - Hey, man, the guy don't like baseball? 196 00:33:47,635 --> 00:33:48,659 You don't like baseball? 197 00:33:48,769 --> 00:33:51,897 - No, I don't know. I don't follow baseball. - I'm Yik Chiu Tuo. 198 00:33:52,006 --> 00:33:53,166 - Yik Chiu Tuo? - They call me Y.C. 199 00:33:53,274 --> 00:33:55,003 - Okay, Y.C. - Y.C. 200 00:33:55,109 --> 00:33:56,337 Hi, I'm Dieter Dengler. 201 00:33:56,443 --> 00:33:58,274 - Dieter Dengler. - Yeah. 202 00:33:59,246 --> 00:34:01,373 We all flew together for Air America. 203 00:34:01,482 --> 00:34:05,919 Yeah, I'm world champion of bad luck. But I tell you something, I'm undefeatable. 204 00:34:08,489 --> 00:34:09,547 Hi. Phisit. 205 00:34:09,657 --> 00:34:10,919 - Phisit. - My name is Phisit. 206 00:34:11,025 --> 00:34:13,016 - Dieter. Dieter. - Yeah. 207 00:34:13,127 --> 00:34:14,890 Procet Kam Phong Kit. 208 00:34:14,995 --> 00:34:16,326 - What? - Procet. 209 00:34:16,430 --> 00:34:18,261 - Okay. - Procet. 210 00:34:18,365 --> 00:34:19,696 What was that? 211 00:34:19,800 --> 00:34:20,767 - Procet. - It's okay. 212 00:34:20,868 --> 00:34:21,857 Okay. 213 00:34:21,969 --> 00:34:25,962 - That was actually Procet... Got that? - Right. 214 00:34:26,073 --> 00:34:28,405 - But you need to call him Procet. - Okay, Procet. 215 00:34:28,509 --> 00:34:29,703 That's what we call him. 216 00:34:29,810 --> 00:34:30,777 He's also Air America. 217 00:34:30,878 --> 00:34:33,073 - Also got shot down flying supplies... - Okay, okay. 218 00:34:33,180 --> 00:34:34,238 ...to royalist villages, 219 00:34:34,348 --> 00:34:36,509 - just like the rest of us. - And when was that? 220 00:34:36,617 --> 00:34:39,279 Two... No, two and a half year ago now. 221 00:34:40,120 --> 00:34:42,714 - Two and a half years ago? - Oh, yeah. 222 00:34:42,823 --> 00:34:45,951 I had no idea that we were here for that long. 223 00:34:46,060 --> 00:34:49,655 Yeah, been here a lot longer than people know. 224 00:34:49,763 --> 00:34:51,958 - Duane Martin. - Duane Martin. I'm Dieter Dengler. 225 00:34:52,066 --> 00:34:55,194 United States Air Force. I was shot down about a year and a half ago. 226 00:34:55,302 --> 00:34:56,997 - Okay. - And when this war starts, 227 00:34:57,104 --> 00:34:59,368 we'll be here a lot longer than we already have. 228 00:34:59,473 --> 00:35:01,236 Well, you see... 229 00:35:01,976 --> 00:35:06,845 How many more times you think I'm gonna have to say, 230 00:35:07,047 --> 00:35:11,746 like I been saying and saying and saying and saying again, 231 00:35:11,852 --> 00:35:14,912 that we will never go to war in Vietnam, man? 232 00:35:15,022 --> 00:35:16,284 - No, they just... - They, no... 233 00:35:16,390 --> 00:35:19,120 Because any day now... Listen. They will what? 234 00:35:19,226 --> 00:35:21,160 - Yeah, Christmas come every day. - They... 235 00:35:21,261 --> 00:35:22,285 They will release us, man. 236 00:35:23,497 --> 00:35:26,898 They will let us go any day now. 237 00:35:27,001 --> 00:35:28,901 - No, you see... - Gene, by the way. 238 00:35:29,003 --> 00:35:30,664 - Gene. - But listen. 239 00:35:31,705 --> 00:35:34,469 It's... The trick to it is it's actually Eugene. 240 00:35:34,575 --> 00:35:37,703 - Okay, Eugene. - Eugene DeBruin from 241 00:35:37,811 --> 00:35:40,336 - Eugene, Oregon. - Okay. 242 00:35:40,447 --> 00:35:42,415 - How do you like that? - Yeah. 243 00:35:42,516 --> 00:35:44,984 See how that works out? Name, name... 244 00:35:45,085 --> 00:35:47,246 Jesus Christ, not this Oregon shit, again. 245 00:35:47,354 --> 00:35:50,050 I've heard this over 2,000 goddamn times. 246 00:35:50,157 --> 00:35:52,387 - Eugene from Eugene. - Oh, yeah, right. Eugene from Eugene. 247 00:35:52,493 --> 00:35:53,926 - You know what? You know what? Listen. - Yeah. 248 00:35:54,028 --> 00:35:57,862 What you really need to know is you see this man here? 249 00:35:57,965 --> 00:36:00,160 Take a good look at him. He, he... 250 00:36:00,267 --> 00:36:06,672 Listen now, he shits in his pants every night without fail, man. 251 00:36:06,774 --> 00:36:08,002 Trust me. 252 00:36:08,475 --> 00:36:11,638 And you know the only thing that he thinks is worth complaining about? 253 00:36:11,745 --> 00:36:13,679 You know what that is? 254 00:36:13,781 --> 00:36:15,908 - This man right here. - Right. 255 00:36:16,016 --> 00:36:18,348 - Eugene from Eugene. - From Eugene. 256 00:36:18,952 --> 00:36:19,919 Okay. 257 00:36:24,992 --> 00:36:26,152 Dieter. 258 00:36:26,260 --> 00:36:29,024 Take a careful look to your right. You see that guy there? 259 00:36:29,129 --> 00:36:32,121 We call him Little Hitler for a very good reason. 260 00:36:32,232 --> 00:36:33,790 He is the worst. 261 00:36:33,901 --> 00:36:36,870 This one we call Jumbo. 262 00:36:36,970 --> 00:36:38,562 Oh, wow. 263 00:36:38,672 --> 00:36:40,469 That's the first smile I've seen since I was shot down. 264 00:36:40,574 --> 00:36:43,236 Yeah. He's, in fact, one of the only truly nice guys here. 265 00:36:43,343 --> 00:36:48,042 This is Nook the Rook right here. He's also very much not a nice guy. 266 00:36:50,517 --> 00:36:53,782 - What is his problem? - It's all right. Just keep going. 267 00:36:53,887 --> 00:36:56,515 His problem is he's Crazy Horse. That's what we call him. 268 00:36:56,623 --> 00:37:01,219 And he is a bastard. Keep going. And I just cannot stand him. 269 00:37:01,328 --> 00:37:03,592 - That's Walkie Talkie. - Walkie Talkie? 270 00:37:03,697 --> 00:37:07,292 We call him that 'cause he does not speak. Never, never. 271 00:37:08,435 --> 00:37:11,927 Hey, do yourself a favor, Kraut. 272 00:37:12,039 --> 00:37:13,529 Keep your head down and your mouth shut. 273 00:37:13,640 --> 00:37:16,200 That's your best chance of surviving. 274 00:37:36,330 --> 00:37:39,026 So there is a war. 275 00:37:43,337 --> 00:37:45,100 There is a war. 276 00:37:58,218 --> 00:38:01,278 All right. So tell me about the peace talks, man. Geneva? 277 00:38:01,388 --> 00:38:03,822 There's got to be peace talks, man. 278 00:38:03,924 --> 00:38:06,825 Shut up, Gene. There is no goddamn conference. 279 00:38:06,927 --> 00:38:08,019 When are you gonna get that through your skull? 280 00:38:08,128 --> 00:38:10,926 Secret talks, man. I'm just talking about secret talks. 281 00:38:11,031 --> 00:38:12,328 Forget it. 282 00:38:12,432 --> 00:38:13,694 We're not getting out. 283 00:38:13,801 --> 00:38:15,996 No, no, no, there was a honcho on the outside, 284 00:38:16,103 --> 00:38:18,264 he said I would not be here too long. 285 00:38:18,372 --> 00:38:20,169 They tell that to everyone to get them to sign. 286 00:38:20,274 --> 00:38:23,004 No, I did not sign. No. 287 00:38:25,112 --> 00:38:29,173 Anyway, nice having met you. 288 00:38:29,883 --> 00:38:31,544 What do you mean, met? 289 00:38:31,652 --> 00:38:35,179 Well, my friends, you can rot in here if you like, 290 00:38:36,323 --> 00:38:39,349 but I'm gonna scram this very night. 291 00:38:40,494 --> 00:38:42,826 This hut, it ain't no prison. 292 00:38:45,399 --> 00:38:48,857 Scram. I like that. I like that. 293 00:38:48,969 --> 00:38:52,905 Listen, listen, my friend, you cannot escape. 294 00:38:53,006 --> 00:38:56,407 If you try to escape, you'll screw up our release. 295 00:38:56,510 --> 00:39:01,072 Look, I don't give a shit about our release or whatever you think is gonna happen. 296 00:39:01,181 --> 00:39:06,414 But without water, you won't survive more than two days out there. 297 00:39:06,520 --> 00:39:10,320 And without water, your tracks will be visible for even more. 298 00:39:11,358 --> 00:39:14,418 The jungle is the prison. Don't you get it? 299 00:39:17,164 --> 00:39:21,362 Hey, when does the rainy season start? 300 00:39:21,468 --> 00:39:23,333 Five months, maybe six. 301 00:39:24,438 --> 00:39:26,372 I can't wait that long. 302 00:39:26,473 --> 00:39:31,638 Hey, listen, let's say you do survive the jungle and lack of water, 303 00:39:31,745 --> 00:39:35,647 whatever you find, snakes and animals and shit are out there, 304 00:39:35,749 --> 00:39:37,614 you won't make it out of camp. 305 00:39:37,718 --> 00:39:40,448 There's six guards posted during the day. 306 00:39:42,856 --> 00:39:43,914 Yeah. 307 00:39:44,625 --> 00:39:46,490 That is during the day. 308 00:39:48,462 --> 00:39:50,157 I'm going at night. 309 00:39:59,039 --> 00:40:00,700 Why, what happens at night? 310 00:40:02,009 --> 00:40:02,976 No. 311 00:40:03,944 --> 00:40:04,911 No. 312 00:40:05,445 --> 00:40:06,412 No. 313 00:40:10,083 --> 00:40:12,313 I'm shitting my intestines out. 314 00:40:15,088 --> 00:40:16,419 Again. 315 00:40:16,523 --> 00:40:18,616 I'm sorry, I can't help it. 316 00:40:20,093 --> 00:40:23,995 You just shit right on my hand again, man. 317 00:40:24,097 --> 00:40:29,057 - Sorry. - That makes it 2,207 times and counting. 318 00:40:29,169 --> 00:40:30,898 Leave the guy alone, okay? 319 00:40:31,004 --> 00:40:33,199 There ain't no alone, brother. 320 00:40:33,674 --> 00:40:35,767 Does anybody have a nail? 321 00:40:35,876 --> 00:40:37,639 What are you gonna do with a nail? 322 00:40:37,744 --> 00:40:40,577 You're gonna stab all the lousy guards to death with a nail? 323 00:40:40,681 --> 00:40:43,047 What kind of plane you fly off of? 324 00:40:43,784 --> 00:40:46,776 - Procet has got a shard of glass, man. - No, that's no good. 325 00:40:46,887 --> 00:40:48,081 I have porcupine needle. 326 00:40:48,188 --> 00:40:49,416 No. 327 00:40:50,424 --> 00:40:53,882 I've got a hammer and a socket wrench stuffed up my ass. 328 00:40:57,230 --> 00:40:58,754 There's no nails. 329 00:40:58,865 --> 00:41:01,095 This whole prison's made of bamboo and rattan. 330 00:41:01,201 --> 00:41:02,395 Damn it. 331 00:41:06,340 --> 00:41:08,433 I know where there's a nail. 332 00:41:22,122 --> 00:41:23,214 Okay. 333 00:41:24,524 --> 00:41:26,389 I'm gonna make my move. 334 00:41:27,694 --> 00:41:30,356 So all of you scatter in all directions, okay? Go. 335 00:41:30,464 --> 00:41:31,658 Whoa, whoa, whoa! 336 00:41:31,765 --> 00:41:36,532 What makes you think you're not crazy for thinking that'll work, man? 337 00:41:36,636 --> 00:41:39,036 Eugene's right. It'll attract too much attention. 338 00:41:39,172 --> 00:41:42,471 Oh, for God's sake, that's what I want. 339 00:41:42,576 --> 00:41:43,873 Please. 340 00:41:44,644 --> 00:41:46,976 You trust me? Please. 341 00:41:47,080 --> 00:41:50,243 Duane, head to the outhouse. 342 00:41:50,350 --> 00:41:52,750 Y.C., go to the top right. Okay? 343 00:41:52,853 --> 00:41:55,549 Gene, please come on. No, no, no. 344 00:41:55,655 --> 00:42:00,024 Gene, Phisit, Procet, head towards the gate. 345 00:42:00,127 --> 00:42:02,061 Move as fast as you can. 346 00:42:02,796 --> 00:42:06,357 Get their attention, that's what I need. Go, go, go, go. Go, go. 347 00:42:20,580 --> 00:42:22,980 Hey, Jumbo, Jumbo. Hey, no, no, no. 348 00:42:23,083 --> 00:42:27,543 Can I borrow some of the toothpaste? Let me get some of that. That's good. 349 00:42:28,822 --> 00:42:31,916 I felt so like having a good smile, you know? 350 00:42:32,025 --> 00:42:34,220 Like you have. You got a good smile, too. 351 00:42:36,229 --> 00:42:37,423 Okay. 352 00:42:43,837 --> 00:42:47,295 Y.C., when I hit it, you make a noise. 353 00:42:47,407 --> 00:42:49,102 Cough or something. 354 00:43:17,904 --> 00:43:19,201 I love it. 355 00:43:20,941 --> 00:43:22,841 I love it. 356 00:43:23,910 --> 00:43:26,140 I love it. 357 00:43:26,446 --> 00:43:30,280 I love it. I love it. 358 00:44:01,148 --> 00:44:02,843 Give me some slack. 359 00:44:03,817 --> 00:44:05,079 Let's see. 360 00:44:05,185 --> 00:44:08,643 Oh, God. Oh, God, that was an easy one. 361 00:44:11,658 --> 00:44:17,619 You see, I apprenticed as a tool and die maker in Germany. 362 00:44:20,000 --> 00:44:25,233 There was no aviation at the time and I wanted to learn something useful 363 00:44:25,338 --> 00:44:27,101 that would help me repair planes. 364 00:44:27,207 --> 00:44:32,008 And, boy, are those years coming in handy in unexpected ways now. 365 00:44:32,112 --> 00:44:34,512 There's only one brand that I cannot handle, 366 00:44:34,614 --> 00:44:36,081 that is Smith and Wesson. 367 00:44:40,687 --> 00:44:46,148 I think with practice, I can open these up in maybe two, three seconds flat. 368 00:44:49,462 --> 00:44:55,594 But listen, everybody keep one cuff on a wrist at all times, 369 00:44:56,636 --> 00:45:00,538 so that if the guards come checking, we can put them on again quickly. 370 00:45:00,640 --> 00:45:03,905 No, they don't check us at night. They think we can't get out of these. 371 00:45:04,010 --> 00:45:05,910 They think it's impossible. 372 00:45:06,146 --> 00:45:08,114 Show me how you did that. 373 00:45:09,282 --> 00:45:12,217 It's so simple. Okay. 374 00:45:12,919 --> 00:45:16,150 All you do, insert the nail. 375 00:45:16,756 --> 00:45:19,816 There's a cuff and a spring. They both have teeth. 376 00:45:19,926 --> 00:45:24,386 You push down on the spring, disengage the teeth like that. 377 00:45:24,497 --> 00:45:27,694 You see? This is what happens inside. 378 00:45:29,536 --> 00:45:31,868 - And the cuffs release. - Wow. 379 00:45:33,206 --> 00:45:34,230 Hands free. 380 00:45:53,760 --> 00:45:54,988 Get away. 381 00:45:57,397 --> 00:45:58,421 Get away. 382 00:45:58,531 --> 00:46:02,467 No, no, no, no, no. Let him. He's our friend, Malay. 383 00:46:02,569 --> 00:46:05,470 Let him do it. It's the best way to heal sores around here. 384 00:46:05,572 --> 00:46:06,766 Okay. 385 00:46:07,173 --> 00:46:08,435 Hey, 386 00:46:09,509 --> 00:46:12,376 that cuff thing, that's good, real good. 387 00:46:12,479 --> 00:46:14,538 Yeah. Thanks. 388 00:46:15,882 --> 00:46:17,213 Hey, Duane, 389 00:46:19,019 --> 00:46:22,045 do you know where we are? I mean, you have any idea? 390 00:46:22,155 --> 00:46:26,216 No. But my guess is that this here's still Laos. 391 00:46:26,893 --> 00:46:28,861 And the guards, they're... 392 00:46:28,962 --> 00:46:30,020 - Laotian. - ...Laotian? 393 00:46:30,130 --> 00:46:31,859 - Yeah. - Yeah, but the camp is Vietcong, 394 00:46:31,965 --> 00:46:33,557 there's no question. 395 00:46:33,667 --> 00:46:36,101 Look, I know what you're thinking, 396 00:46:37,304 --> 00:46:40,239 but jungles on these mountains is a nightmare. 397 00:46:42,676 --> 00:46:45,076 Besides, you'd end up in Vietnam. 398 00:46:45,178 --> 00:46:47,806 - No, but if we can get to Thailand... - Yeah. 399 00:46:47,914 --> 00:46:49,541 If we can make it to the Mekong River... 400 00:46:49,649 --> 00:46:51,674 Yeah, the Big Muddy. If you could, you would, right? 401 00:46:51,785 --> 00:46:53,218 Yeah. We can. 402 00:46:54,187 --> 00:46:56,917 - Hey, why not? We can. - Yeah. 403 00:46:57,023 --> 00:46:59,548 Just stop talking about it. Okay? 404 00:46:59,659 --> 00:47:01,627 Just quiet. Excuse me. 405 00:47:04,964 --> 00:47:07,125 - Hey, Gene. - Yeah. 406 00:47:09,436 --> 00:47:12,803 Which of you guys knows most about the country? 407 00:47:12,939 --> 00:47:17,433 Oh, that would be Phisit, but he doesn't talk to us. 408 00:47:17,777 --> 00:47:19,301 What do you mean? 409 00:47:19,412 --> 00:47:22,176 You see, Phisit is pissed about... 410 00:47:23,049 --> 00:47:24,243 About... 411 00:47:28,588 --> 00:47:29,953 He's pissed about something. 412 00:47:30,056 --> 00:47:34,322 We don't even remember what he's pissed about. 413 00:47:54,080 --> 00:47:55,104 Hey! 414 00:47:55,782 --> 00:47:56,806 Hey! 415 00:47:57,884 --> 00:47:59,784 Hey, come back! 416 00:48:01,755 --> 00:48:03,347 Hey! 417 00:48:05,592 --> 00:48:07,617 I can't believe that bastard shot you. 418 00:48:07,727 --> 00:48:10,662 I know. I didn't even pull down my flight suit. 419 00:48:10,764 --> 00:48:13,130 Hey, look, when I was standing it looked like... 420 00:48:15,235 --> 00:48:17,396 We're gonna get even one day. 421 00:48:25,378 --> 00:48:26,504 Howdy. 422 00:48:35,355 --> 00:48:36,845 Americali. 423 00:48:39,559 --> 00:48:43,655 - Americali. - Americali. Americali. Americali. 424 00:49:05,952 --> 00:49:08,546 Two years ago a parcel came through. 425 00:49:11,191 --> 00:49:12,249 Yeah. 426 00:49:13,159 --> 00:49:15,923 He puts it on display on really bad days. 427 00:49:17,897 --> 00:49:21,162 The bacon label still looks greasy. 428 00:49:22,035 --> 00:49:23,935 Does it still have a scent on it? 429 00:49:24,037 --> 00:49:25,402 Oh, you bet. 430 00:49:27,440 --> 00:49:28,907 Can I get a sniff? 431 00:49:29,008 --> 00:49:30,703 Oh, no, you may not. 432 00:49:31,778 --> 00:49:34,269 You may not. That is my sniff. 433 00:49:35,114 --> 00:49:37,480 Man, that is my sniff. 434 00:49:51,097 --> 00:49:52,121 Hey. 435 00:49:53,700 --> 00:49:55,895 How'd you ever end up a pilot? 436 00:49:57,570 --> 00:50:00,232 I always... I always wanted to be one. 437 00:50:01,274 --> 00:50:02,571 I was 438 00:50:03,877 --> 00:50:08,280 five years old, or something, in a little town, Wildberg, in the Black Forest, 439 00:50:08,381 --> 00:50:11,714 and it was just bombed to ashes, you know? 440 00:50:11,818 --> 00:50:14,685 No clear reason, just these senseless attacks. 441 00:50:16,122 --> 00:50:21,025 But I remember I was in the attic with my brother. 442 00:50:22,795 --> 00:50:24,524 We were looking out, 443 00:50:25,298 --> 00:50:28,529 and we see this fighter plane, 444 00:50:29,135 --> 00:50:32,627 beautiful, coming right at us. 445 00:50:33,640 --> 00:50:35,505 And it's firing from its wings, 446 00:50:35,608 --> 00:50:39,738 and I see the machine gun, it's flashing and it 447 00:50:42,215 --> 00:50:43,739 goes flying past the house. 448 00:50:43,850 --> 00:50:48,878 It's so close. I mean, it's feet away from the house. 449 00:50:50,757 --> 00:50:53,692 And the canopy was open. 450 00:50:55,395 --> 00:51:00,833 And this pilot, he had his goggles up on his helmet. 451 00:51:02,168 --> 00:51:04,136 And I could see his eyes. 452 00:51:05,071 --> 00:51:07,164 And he was looking at me. 453 00:51:08,074 --> 00:51:09,371 Right at me. 454 00:51:09,475 --> 00:51:11,170 He's looking right at me. 455 00:51:11,277 --> 00:51:14,735 And as he turns to go, he's starting back, he's looking right at me still. 456 00:51:14,847 --> 00:51:16,542 And the thing is, 457 00:51:17,350 --> 00:51:20,877 from that moment on, little Dieter, 458 00:51:22,088 --> 00:51:23,953 he needed to fly. 459 00:51:27,126 --> 00:51:29,287 You're a strange bird, Dieter. 460 00:51:29,896 --> 00:51:32,797 Guy tries to kill you and you want his job. 461 00:51:37,303 --> 00:51:38,702 Yeah. 462 00:52:09,469 --> 00:52:11,403 God, we need the rain. 463 00:52:12,472 --> 00:52:14,838 We need the rain to come quicker. 464 00:52:18,511 --> 00:52:23,778 See, here's what I can see, you still need to understand. 465 00:52:23,883 --> 00:52:27,410 - No, I understand. - You wanna talk about the rain again, we... 466 00:52:27,520 --> 00:52:29,420 Listen, now. Listen. 467 00:52:29,522 --> 00:52:34,391 We will be released by the time the rain comes 468 00:52:34,494 --> 00:52:36,121 like I have told you before... 469 00:52:36,229 --> 00:52:39,596 - Stop telling me. - I don't wanna have to keep telling you. 470 00:52:39,699 --> 00:52:42,634 - Then stop telling me. - They will release us. 471 00:52:42,735 --> 00:52:43,861 You understand? 472 00:52:43,970 --> 00:52:45,733 And here's what I'm starting to think, 473 00:52:45,838 --> 00:52:48,864 that maybe you're trying not to understand. 474 00:52:48,975 --> 00:52:53,002 If you try and escape, we, 475 00:52:53,780 --> 00:52:56,749 we will be killed, we who you leave behind. 476 00:52:56,849 --> 00:52:59,511 - It's not just me, we all try to escape. - Taking off. We who have been here 477 00:52:59,619 --> 00:53:01,553 for two years. 478 00:53:01,654 --> 00:53:03,485 Two years before you showed up. 479 00:53:03,589 --> 00:53:06,183 I don't want to escape alone. We escape together. 480 00:53:06,292 --> 00:53:09,159 Wait, wait. Why would the guards spend all this time 481 00:53:09,295 --> 00:53:12,059 cutting bamboo and wood to build a watchtower 482 00:53:12,165 --> 00:53:13,860 if we weren't meant to be here for a while? 483 00:53:13,966 --> 00:53:14,955 - Exactly. - Two years. 484 00:53:15,068 --> 00:53:17,127 - Exactly. Why would they do that if they... - Listen. Listen to me. 485 00:53:17,236 --> 00:53:20,205 - ...didn't plan to hold us a long time? - Listen. Here's what it all comes down to. 486 00:53:20,306 --> 00:53:24,640 I am not, I'm not gonna let you do that. 487 00:53:24,744 --> 00:53:25,938 No, no, no. 488 00:53:26,045 --> 00:53:27,706 You know what I am gonna do? 489 00:53:27,814 --> 00:53:29,441 I am gonna scream. 490 00:53:29,982 --> 00:53:33,213 That's right. I think I'm gonna scream my head off. 491 00:53:39,192 --> 00:53:43,253 'Cause see, I would much rather they shoot you, 492 00:53:43,362 --> 00:53:46,889 than me, or any of us. You understand? 493 00:53:49,268 --> 00:53:50,257 Yeah. 494 00:53:50,369 --> 00:53:52,530 You understand? 495 00:53:52,638 --> 00:53:53,798 Yeah. 496 00:53:55,441 --> 00:53:57,136 You've been warned. 497 00:53:58,211 --> 00:53:59,542 Haven't you? 498 00:55:07,113 --> 00:55:09,411 Hey, hey, hey, hey. 499 00:55:10,550 --> 00:55:12,381 This is for shaving. 500 00:55:13,920 --> 00:55:15,182 Howdy. 501 00:55:26,833 --> 00:55:29,825 - Man, I can't get over it. - What, this? 502 00:55:29,936 --> 00:55:32,063 No, that girl, you know? 503 00:55:32,171 --> 00:55:33,763 She smiled at me. 504 00:55:34,340 --> 00:55:36,570 And when she smiled, 505 00:55:37,877 --> 00:55:41,608 man, did I wish there was no war. 506 00:55:41,714 --> 00:55:42,703 Really. 507 00:55:42,815 --> 00:55:45,648 - I thought you were engaged. - Oh, yeah, I am. 508 00:55:45,751 --> 00:55:47,548 We got engaged the day before I left. 509 00:55:47,653 --> 00:55:52,147 Marina, she is a wonderful girl. So smart, you know? 510 00:55:52,258 --> 00:55:54,488 She studies marine biology. 511 00:55:54,594 --> 00:55:57,188 But I hope that she's waiting for me. 512 00:56:00,066 --> 00:56:02,534 - I'm sure she is. - Yeah, well, she said she would, 513 00:56:02,635 --> 00:56:05,103 but, you know, women can be funny and go looking for another man... 514 00:56:22,255 --> 00:56:23,415 Duane, you okay? 515 00:56:23,522 --> 00:56:25,251 - Yeah. - Y.C.? 516 00:56:25,358 --> 00:56:26,325 Yik Chiu Tuo, okay. 517 00:56:26,425 --> 00:56:28,188 Okay. Gene? 518 00:56:28,294 --> 00:56:29,727 Phisit? Procet? 519 00:56:29,829 --> 00:56:30,921 Yeah. 520 00:56:58,257 --> 00:57:00,919 Happy birthday to you. 521 00:57:02,461 --> 00:57:06,124 Happy birthday to you. 522 00:57:07,767 --> 00:57:10,634 Happy birthday, dear Dieter. 523 00:57:11,170 --> 00:57:14,071 Happy birthday to you. 524 00:57:14,674 --> 00:57:16,437 It is May the 22nd? 525 00:57:17,009 --> 00:57:18,203 Happy birthday. 526 00:57:18,311 --> 00:57:20,245 - Thank you. - Happy birthday, Dieter. 527 00:57:20,346 --> 00:57:22,610 What kind of champagne is this? 528 00:57:22,715 --> 00:57:25,275 You just got to keep thinking protein, lots of protein. 529 00:57:25,384 --> 00:57:26,851 It's not bad. 530 00:57:27,253 --> 00:57:29,278 Squished insect larva. 531 00:57:31,457 --> 00:57:32,651 Protein. 532 00:57:33,392 --> 00:57:34,359 Mmm. 533 00:57:35,895 --> 00:57:38,363 Oh, this is a good year, this one. 534 00:57:38,864 --> 00:57:40,422 Yeah, my favorite. 535 00:57:40,533 --> 00:57:42,091 So, listen, guys. 536 00:57:42,535 --> 00:57:44,196 Thank you so much. 537 00:57:44,303 --> 00:57:46,168 And it is my birthday, yes, 538 00:57:46,272 --> 00:57:49,366 but I would like to give you some presents. 539 00:57:49,475 --> 00:57:51,807 Okay. Now, look. 540 00:57:52,511 --> 00:57:58,006 I have taken these cartridge shells and I have made a knife of each one. 541 00:57:59,018 --> 00:58:00,315 Okay. 542 00:58:00,419 --> 00:58:05,118 Now, I'm sorry, but I have to keep one for myself. Okay? 543 00:58:05,691 --> 00:58:07,420 Duane, you're first. 544 00:58:08,094 --> 00:58:09,220 Right. 545 00:58:11,998 --> 00:58:13,158 Phisit. 546 00:58:13,699 --> 00:58:15,166 Left or right? 547 00:58:17,336 --> 00:58:18,462 Y.C. 548 00:58:20,206 --> 00:58:21,764 Easy money, pal. 549 00:58:24,243 --> 00:58:25,301 Gene. 550 00:58:28,514 --> 00:58:32,348 - Procet, it is yours. Okay. - I don't care about the knife. 551 00:58:32,451 --> 00:58:33,475 This is for Crazy Horse. 552 00:58:33,586 --> 00:58:36,316 No, no, no. Crazy Horse is mine. 553 00:58:36,422 --> 00:58:39,357 My Crazy Horse. Mine. 554 00:58:40,326 --> 00:58:44,888 Now listen, we must collect the rice and hide it. 555 00:58:45,598 --> 00:58:49,090 But we must dry it because it rots too quickly if we don't dry it, okay? 556 00:58:49,201 --> 00:58:51,260 What? Hide it? You wanna hide it? 557 00:58:51,370 --> 00:58:52,667 - Yeah, yeah. - We can eat it now. 558 00:58:52,772 --> 00:58:54,000 - No, no. - We eat it now. 559 00:58:54,106 --> 00:58:58,099 Look, look, look, I've created a secret compartment here for the rice. 560 00:58:58,210 --> 00:59:02,306 It is at the bottom of my crap container. 561 00:59:02,448 --> 00:59:03,642 So I don't think the guards 562 00:59:03,749 --> 00:59:05,979 - are gonna want to check that. - Crazy. This is... 563 00:59:07,186 --> 00:59:08,710 Why are you hiding it now? 564 00:59:08,821 --> 00:59:10,311 For our escape. 565 00:59:13,993 --> 00:59:15,551 You have a plan. 566 00:59:15,995 --> 00:59:17,019 Yes. 567 00:59:17,797 --> 00:59:20,630 Now, have you noticed 568 00:59:20,733 --> 00:59:23,827 that the guards when they are called to the kitchen hut for chow time, 569 00:59:23,936 --> 00:59:25,904 they always leave their rifles behind, always? 570 00:59:26,005 --> 00:59:30,169 So we have a few minutes before they return for their rifles. 571 00:59:30,276 --> 00:59:33,177 We go out through the hut, we grab their guns, 572 00:59:33,279 --> 00:59:34,473 - we surprise them. - No. 573 00:59:34,580 --> 00:59:37,447 - And we surprise... We surprise them... - Crazy. 574 00:59:37,550 --> 00:59:39,177 ...and we surround them, okay? 575 00:59:39,285 --> 00:59:43,221 Then we take the guards as prisoners. 576 00:59:43,322 --> 00:59:46,120 We take over the camp. Think about it, okay? 577 00:59:46,225 --> 00:59:50,286 We hold it down for a few days until we can signal our aircraft 578 00:59:51,730 --> 00:59:53,197 to pick us up. 579 01:00:15,421 --> 01:00:16,854 - Dieter, quick. - Okay. 580 01:00:19,725 --> 01:00:21,317 They'll call mess any second. 581 01:00:23,028 --> 01:00:24,518 Quick, quick. 582 01:00:57,563 --> 01:01:01,397 - Who's in the kitchen? - I see four. 583 01:01:01,500 --> 01:01:05,698 The cook, Little Hitler and Nook the Rook and somebody I've never seen before. 584 01:01:05,804 --> 01:01:07,795 He looks like a villager. 585 01:01:07,907 --> 01:01:10,137 - What about the rifles? - Okay, rifles. 586 01:01:10,242 --> 01:01:15,270 Little Hitler's rifle and Nook's rifle in Hut A. 587 01:01:15,381 --> 01:01:19,841 And, okay, Crazy Horse going towards Hut B 588 01:01:19,952 --> 01:01:22,546 with his submachine gun. Okay. 589 01:01:22,922 --> 01:01:24,753 There's somebody else coming up over the hillside. 590 01:01:24,857 --> 01:01:26,256 - Who? - I can't make him out, 591 01:01:26,358 --> 01:01:28,326 but he has a machete. Okay. 592 01:01:28,427 --> 01:01:29,860 Oh, shit. 593 01:01:29,962 --> 01:01:31,862 Nook the Rook is coming back with his food. 594 01:01:31,964 --> 01:01:33,295 Quick. Quick. 595 01:01:36,969 --> 01:01:40,029 Hooks in now. Hide the nail. Hide the nail. 596 01:01:40,139 --> 01:01:41,538 - Got it? - Yeah. 597 01:01:41,640 --> 01:01:43,301 Okay. Okay. 598 01:01:47,513 --> 01:01:48,741 Close it. 599 01:02:16,875 --> 01:02:20,641 Nice, because we all happen to be... 600 01:02:20,746 --> 01:02:23,943 Hungry 601 01:02:24,049 --> 01:02:26,574 Hungry 602 01:02:26,785 --> 01:02:28,912 Hungry 603 01:02:29,021 --> 01:02:31,751 Hungry 604 01:02:31,857 --> 01:02:32,949 - Hey, Duane. - What? 605 01:02:33,058 --> 01:02:34,650 Okay. Your turn. 606 01:02:34,760 --> 01:02:36,318 - What, my turn? - Yeah. 607 01:02:36,428 --> 01:02:38,919 - Stack it up. - Oh, all right. You ready? 608 01:02:39,965 --> 01:02:42,399 - Bottom shelf, raspberry pie. - Okay. 609 01:02:42,501 --> 01:02:45,766 The way my mom makes it with the crust as thick as a steak. 610 01:02:45,871 --> 01:02:48,533 - Yeah. - And on top shelf is a turkey. 611 01:02:48,641 --> 01:02:50,074 I'm not talking Thanksgiving big. 612 01:02:50,175 --> 01:02:54,874 I'm talking, you know, an obscene, enormous, like, 35-pound turkey 613 01:02:54,980 --> 01:02:58,143 with breasts the size of Jayne Mansfield's. You know what I mean? 614 01:02:59,551 --> 01:03:02,611 You've got gravy, stuffing, six-pack of Budweiser... 615 01:03:02,721 --> 01:03:03,915 No, no, no, no. 616 01:03:04,023 --> 01:03:07,686 No, I prefer the Bavarian stein. You know? 617 01:03:07,793 --> 01:03:11,354 With a quarter of a gallon and it's dark and it's cool 618 01:03:11,463 --> 01:03:14,193 and you get the foam lapping up 619 01:03:14,300 --> 01:03:16,234 - and coming over the side. - Yeah. Okay. 620 01:03:16,335 --> 01:03:19,600 - It's so cool you get the mist on the side... - All right, that's in your fridge. 621 01:03:19,705 --> 01:03:22,196 - This is my fridge. Right? - Okay. 622 01:03:22,308 --> 01:03:24,139 - I'm sorry. Go ahead. - Six-pack stays where it is. 623 01:03:24,243 --> 01:03:25,733 Yeah. It's okay. 624 01:03:25,844 --> 01:03:27,072 - Muffins. - Okay. 625 01:03:27,179 --> 01:03:30,171 - Yeah. - Okay, oranges, couple of dozen eggs. 626 01:03:30,282 --> 01:03:35,686 - All right. - And, oh, a pile... A huge pile of pancakes 627 01:03:35,788 --> 01:03:40,748 - with tons of syrup, I mean, just soaked. - Why always the sweet stuff? 628 01:03:40,859 --> 01:03:42,326 - Okay. Go ahead. - Why always the sweet stuff? 629 01:03:42,428 --> 01:03:43,690 - You stack the fridge. Go ahead. - Okay. 630 01:03:43,796 --> 01:03:47,027 - It's my turn. - Noodles and Spam, okay. 631 01:03:47,132 --> 01:03:49,066 No, okay. Sorry. Go ahead. Go ahead. 632 01:03:49,168 --> 01:03:51,193 - It's your turn. You go. - Right. 633 01:03:51,804 --> 01:03:53,362 - Some cake. - Yeah. 634 01:03:53,472 --> 01:03:55,133 See, you ruined it. 635 01:03:55,240 --> 01:03:57,470 Why you always got to interrupt me? 636 01:03:58,711 --> 01:03:59,803 God. 637 01:04:02,915 --> 01:04:06,146 Okay, rifle one and rifle two in Hut A. 638 01:04:07,186 --> 01:04:10,986 Submachine gun in Hut B and another rifle in Hut C. 639 01:04:11,090 --> 01:04:13,524 - That's new. Are you sure? - Affirmative. 640 01:04:13,992 --> 01:04:17,393 And in the kitchen we have Nook the Rook, 641 01:04:17,496 --> 01:04:19,828 Crazy Horse and Jumbo arriving. 642 01:04:23,602 --> 01:04:25,035 Jumbo's gun? 643 01:04:25,604 --> 01:04:27,162 - Jumbo's gun? - Duane. 644 01:04:28,474 --> 01:04:29,998 - What? - Duane. 645 01:04:37,616 --> 01:04:39,208 It's just a game. 646 01:04:40,586 --> 01:04:42,178 It's just a game. 647 01:04:45,023 --> 01:04:46,251 I won. 648 01:05:19,057 --> 01:05:20,217 Phisit. 649 01:05:21,960 --> 01:05:23,587 Hold this side up. 650 01:06:29,611 --> 01:06:30,805 Come on. 651 01:06:56,171 --> 01:06:57,638 Do you see it? 652 01:07:01,543 --> 01:07:02,532 No. 653 01:07:05,347 --> 01:07:07,372 - I see it. - Yeah, that's because you dug it. 654 01:07:07,482 --> 01:07:09,643 You did a good job, trust me. 655 01:07:23,632 --> 01:07:26,123 I've seen clouds, okay? 656 01:07:26,835 --> 01:07:28,894 When does the monsoon start? 657 01:07:29,004 --> 01:07:30,232 I don't know. 658 01:07:30,338 --> 01:07:32,101 Could be another two weeks. 659 01:07:32,207 --> 01:07:33,697 - No, no, no, no. - Or a month. 660 01:07:33,809 --> 01:07:35,037 No, no, no, no, no. 661 01:07:35,143 --> 01:07:37,168 - Maybe five days. - Okay. No. 662 01:07:37,279 --> 01:07:39,770 We need to set a start date 663 01:07:39,881 --> 01:07:44,682 because the guards, you know, they are starving as well. 664 01:07:44,786 --> 01:07:48,244 And they are getting meaner and meaner, so... 665 01:07:48,356 --> 01:07:52,087 I don't care about anything else. Your plan, I don't care. 666 01:07:52,194 --> 01:07:54,025 - You can stay behind... - Listen to me. 667 01:07:54,129 --> 01:07:56,393 - ...if you want. - Listen to me now. 668 01:07:56,498 --> 01:07:58,193 - How about that? - Listen... 669 01:07:58,300 --> 01:08:00,928 Dieter, I'm on board. 670 01:08:01,436 --> 01:08:03,802 I'd rather be dead out there than rotting away in here. 671 01:08:03,905 --> 01:08:05,167 Okay, buddy. Okay. 672 01:08:05,273 --> 01:08:07,138 Y.C., are you on board? 673 01:08:10,212 --> 01:08:11,543 I guess so. 674 01:08:12,013 --> 01:08:14,641 - Okay. Procet? - I am out. 675 01:08:15,217 --> 01:08:18,880 - You are out of the plan? - I am. No, no, I want to get out. 676 01:08:18,987 --> 01:08:22,013 You're coming with us out. Great. Okay, Phisit? 677 01:08:26,661 --> 01:08:29,221 That's a yes. So... 678 01:08:30,065 --> 01:08:31,362 So, 679 01:08:32,467 --> 01:08:33,991 it is settled then. 680 01:08:34,870 --> 01:08:35,928 Okay. 681 01:08:36,571 --> 01:08:39,165 July the 4th. 682 01:08:40,041 --> 01:08:41,474 July the 4th. 683 01:08:41,910 --> 01:08:43,400 No matter what. 684 01:08:45,747 --> 01:08:47,009 Okay. 685 01:09:33,161 --> 01:09:36,392 We had this two years ago when it was really bad. 686 01:09:36,531 --> 01:09:39,557 - How can it get any worse? - Really bad. 687 01:09:39,668 --> 01:09:42,728 You don't ask, you just eat. 688 01:09:42,837 --> 01:09:48,434 You just smile, smile and eat. Duane, Duane, Duane. 689 01:09:48,543 --> 01:09:49,567 - Come on. - No. 690 01:09:49,678 --> 01:09:52,010 You got to try. It's protein. 691 01:09:52,113 --> 01:09:54,206 Protein's not gonna kill you. 692 01:09:54,316 --> 01:09:55,544 Just try. 693 01:09:56,251 --> 01:09:57,275 Hey. 694 01:10:08,463 --> 01:10:13,093 I am going to eat my rice. 695 01:10:13,201 --> 01:10:15,328 - I'm gonna eat my rice. - No, you are not. 696 01:10:15,437 --> 01:10:17,632 I'm gonna eat that rice. 697 01:10:18,306 --> 01:10:21,434 I'm gonna eat that rice because it is my rice. 698 01:10:21,543 --> 01:10:24,842 - You are not. - I will eat my rice. 699 01:10:24,946 --> 01:10:26,379 We're not gonna eat that rice. 700 01:10:26,481 --> 01:10:27,846 My rice. 701 01:10:27,949 --> 01:10:30,611 That is not your rice. That is our rice. 702 01:10:30,719 --> 01:10:31,743 - Okay. - Oh, I see. 703 01:10:31,853 --> 01:10:33,582 And I tell you what. 704 01:10:34,522 --> 01:10:38,424 I'm not gonna let you out of your handcuffs tonight, okay? 705 01:10:38,526 --> 01:10:41,154 Because I still have the key. 706 01:10:48,269 --> 01:10:50,601 Oh, I see. I see. 707 01:10:50,705 --> 01:10:53,003 Let me see if I have this right. 708 01:10:53,875 --> 01:10:55,775 You're the warden himself now. 709 01:10:55,877 --> 01:10:59,074 Is that right? Is that right? Do I have that right? 710 01:11:04,452 --> 01:11:05,476 Okay? 711 01:11:14,262 --> 01:11:15,786 - Dieter. - No. 712 01:11:21,269 --> 01:11:22,634 - Dieter. - No. 713 01:11:28,743 --> 01:11:30,301 Oh, God. 714 01:11:31,012 --> 01:11:33,173 Come on, Dieter, open the cuffs. 715 01:11:33,281 --> 01:11:34,373 No. 716 01:11:34,482 --> 01:11:38,976 You, you are on my list right after Crazy Horse. 717 01:11:39,087 --> 01:11:40,315 Cut that crap, you know? 718 01:11:40,422 --> 01:11:43,050 Because I will do you in two seconds flat. 719 01:11:43,158 --> 01:11:46,218 - Okay. - Hey, hey, hey. You are on my list. 720 01:11:46,327 --> 01:11:48,761 On my list. 721 01:11:50,698 --> 01:11:52,131 That's right. 722 01:12:03,144 --> 01:12:04,338 No food. 723 01:12:04,979 --> 01:12:07,209 Go away, there's no food today. 724 01:12:07,782 --> 01:12:08,976 No food. 725 01:12:16,691 --> 01:12:17,919 Dieter. 726 01:12:18,026 --> 01:12:20,392 - You should apologize. - Okay. 727 01:12:20,495 --> 01:12:22,190 I was just making a point. 728 01:12:22,297 --> 01:12:23,958 You should apologize to Gene. 729 01:12:24,065 --> 01:12:28,559 You are not gonna keep me prisoner. I said you are not gonna keep me prisoner. 730 01:12:28,670 --> 01:12:30,729 Oh, and you are not the one that I'm afraid of, okay, 731 01:12:30,839 --> 01:12:33,307 because the man who will frighten me has to be born yet. 732 01:12:33,408 --> 01:12:35,501 - Come on, apologize. - Okay? 733 01:12:37,879 --> 01:12:38,868 Okay. 734 01:12:38,980 --> 01:12:41,278 Gene, I apologize. 735 01:12:43,485 --> 01:12:44,850 Gene. 736 01:12:49,958 --> 01:12:51,050 Gene. 737 01:12:52,093 --> 01:12:54,618 Hey, I'm really sorry. 738 01:12:59,601 --> 01:13:00,659 Okay? 739 01:13:05,206 --> 01:13:06,503 I'm sorry. 740 01:13:07,175 --> 01:13:08,142 Okay. 741 01:13:38,439 --> 01:13:39,997 Motherfucker! 742 01:13:50,985 --> 01:13:53,852 I think they believe we call in aircraft. 743 01:13:57,425 --> 01:14:00,394 - I can't take this. - Duane. Duane. 744 01:14:01,329 --> 01:14:02,728 - You hang in. - I can't take it anymore. 745 01:14:02,830 --> 01:14:04,161 You hang in. 746 01:14:05,600 --> 01:14:07,431 I'm your true friend. 747 01:14:07,835 --> 01:14:09,462 I'm your true friend. I would not lie to you. 748 01:14:09,571 --> 01:14:11,732 I will never let you down, okay? 749 01:14:11,839 --> 01:14:13,272 - Okay. - Never. 750 01:14:16,277 --> 01:14:17,904 - Okay. - Never. 751 01:14:18,012 --> 01:14:19,172 Okay. 752 01:14:46,007 --> 01:14:46,974 Hey. 753 01:14:47,442 --> 01:14:48,773 So, listen. 754 01:14:49,477 --> 01:14:52,002 Once we have got the guards, 755 01:14:52,914 --> 01:14:55,382 we are gonna set up a perimeter. 756 01:14:56,351 --> 01:14:58,376 If reinforcements come along this jungle path... 757 01:14:59,587 --> 01:15:01,851 They're having some kind of discussion in the kitchen. 758 01:15:01,956 --> 01:15:05,392 I understand what they are saying. I just need to hear. 759 01:15:18,906 --> 01:15:21,067 Hey, what's going on? 760 01:15:21,175 --> 01:15:22,369 Silence. 761 01:15:26,781 --> 01:15:28,043 So what are they saying? 762 01:15:28,149 --> 01:15:29,776 What they're discussing is this. 763 01:15:29,884 --> 01:15:32,614 They sent some villagers out to forage for some rice. 764 01:15:32,720 --> 01:15:34,688 - Yeah? - They came back with nothing. 765 01:15:34,789 --> 01:15:38,452 Ever since the bombings, the entire province cannot grow rice. 766 01:15:38,559 --> 01:15:40,220 I didn't think it could get any worse. 767 01:15:40,328 --> 01:15:42,489 No, it's much worse than that. 768 01:15:43,598 --> 01:15:46,567 They plan to march us out in the jungle and kill us, 769 01:15:46,668 --> 01:15:49,728 and make it look as if we were trying to escape. 770 01:15:51,039 --> 01:15:55,499 They wanna all go back to their villages and somehow try to get some food. 771 01:15:56,044 --> 01:15:58,979 The ringleaders are Little Hitler and Crazy Horse. 772 01:15:59,080 --> 01:16:01,571 - I knew it. - Okay, so 773 01:16:02,984 --> 01:16:05,043 it has to be tomorrow. 774 01:16:05,420 --> 01:16:06,717 Come here. 775 01:16:08,222 --> 01:16:09,382 Procet. 776 01:16:11,092 --> 01:16:16,189 We are still a day short of Independence Day, but so what. 777 01:16:16,831 --> 01:16:19,561 Hey, there's no rain. 778 01:16:20,835 --> 01:16:22,325 Tomorrow, 779 01:16:23,271 --> 01:16:24,863 chow time. 780 01:17:28,569 --> 01:17:31,197 So then, Duane and I 781 01:17:32,407 --> 01:17:35,934 will go this way outside of the fence. 782 01:17:36,444 --> 01:17:40,972 The four of you will go this way outside of the fence. 783 01:17:41,082 --> 01:17:45,143 And we must all arrive at the kitchen 784 01:17:45,253 --> 01:17:49,155 at the same moment to encircle them. 785 01:17:49,257 --> 01:17:53,057 This is the most important thing, okay? 786 01:17:53,161 --> 01:17:57,495 And then you two, you will interrogate the guards. 787 01:18:08,509 --> 01:18:11,774 Okay. Where the hell is the tower? 788 01:18:12,613 --> 01:18:14,240 Where's the tower? 789 01:18:16,417 --> 01:18:20,114 Okay. Yes. Those three are in the kitchen. I think that is it. 790 01:18:20,221 --> 01:18:22,314 I think they're all in the kitchen, I think. 791 01:18:22,423 --> 01:18:24,687 This is it. I'm going. 792 01:18:27,995 --> 01:18:30,725 Dieter, good luck. 793 01:18:46,180 --> 01:18:47,670 Quiet, quiet. 794 01:19:57,218 --> 01:20:02,884 Quickly. Kitchen. Kitchen. Meet us at the kitchen. Yes? Okay. 795 01:20:26,147 --> 01:20:29,776 Duane, come on. Come on. Oh, God. 796 01:20:37,758 --> 01:20:40,852 Oh, God, there are six or seven or something. 797 01:20:49,636 --> 01:20:51,797 Gene! Procet! Come on! 798 01:21:02,114 --> 01:21:04,810 Procet! Gene! Where the hell are you? 799 01:21:04,917 --> 01:21:07,909 Gene! Damn you, where are... Duane, come on! 800 01:21:08,020 --> 01:21:11,786 Duane, where the hell are you! 801 01:21:11,891 --> 01:21:13,518 Jumbo, don't try anything. 802 01:21:13,626 --> 01:21:15,821 Go on! Go on, run! 803 01:21:15,928 --> 01:21:17,088 Run! 804 01:21:17,196 --> 01:21:18,925 God damn you! 805 01:21:19,498 --> 01:21:21,056 Where are the shoes? 806 01:21:21,167 --> 01:21:25,467 The shoes are always hanging here. Look for them! Go on, look for them. 807 01:21:26,339 --> 01:21:29,103 This is terrible. This is terrible. 808 01:21:29,208 --> 01:21:30,766 Come on. Get something. Get this bag. 809 01:21:30,876 --> 01:21:32,741 - There's no shoes. - Get this bag. 810 01:21:33,279 --> 01:21:35,304 Get as much as you can. 811 01:21:35,615 --> 01:21:37,549 God damn you, Gene! 812 01:21:37,650 --> 01:21:39,345 God damn you! 813 01:21:40,920 --> 01:21:44,515 We have to leave. We have to leave. The guards will be coming back. 814 01:21:44,624 --> 01:21:45,852 Come on. 815 01:22:18,991 --> 01:22:21,016 Duane. Duane. Not in the open. Not in the open. Come on. Come on. 816 01:22:41,547 --> 01:22:42,707 Dieter. 817 01:22:45,017 --> 01:22:49,613 Y. C., what the hell happened? Why didn't you show up at the kitchen? 818 01:22:49,722 --> 01:22:52,520 Gene? Gene, where the hell were you? 819 01:22:52,625 --> 01:22:55,458 Gene, where the hell have you been? 820 01:22:55,561 --> 01:22:58,291 Did you hear the shooting? Did you? 821 01:22:59,098 --> 01:23:00,429 I couldn't get a shot. 822 01:23:00,533 --> 01:23:05,027 Oh, you couldn't get a shot at them. You weren't there to get a shot at them. 823 01:23:05,404 --> 01:23:07,872 Look at these. What nice shoes you have. 824 01:23:07,973 --> 01:23:10,669 Where are our shoes? Where are our shoes? 825 01:23:12,545 --> 01:23:13,705 Phisit. 826 01:23:14,847 --> 01:23:17,509 You're telling me that he took three pairs of shoes? 827 01:23:17,616 --> 01:23:20,744 He took his, he took Duane's and he took mine? 828 01:23:20,853 --> 01:23:22,150 - That's right. - Yeah. 829 01:23:22,254 --> 01:23:23,243 - Yeah. - That's right. 830 01:23:23,355 --> 01:23:25,721 So, you were busy getting your machetes 831 01:23:25,824 --> 01:23:28,418 and your nice shoes while we were being shot at. 832 01:23:28,527 --> 01:23:32,054 Okay. Where was this rifle? Where did you find this rifle? 833 01:23:32,831 --> 01:23:34,162 Where'd you get that? 834 01:23:34,266 --> 01:23:35,460 Where am I gonna go? 835 01:23:35,568 --> 01:23:38,162 I don't know where you're gonna go. Where'd you get the rifle? 836 01:23:38,270 --> 01:23:41,899 Or did you just find that? You just found it lying around? 837 01:23:42,875 --> 01:23:43,967 We found it. 838 01:23:44,076 --> 01:23:45,509 Okay, listen, that's it. 839 01:23:45,611 --> 01:23:48,739 Listen, I have an ammo clip for you. 840 01:23:48,847 --> 01:23:51,441 My ammo clip for your machete. 841 01:23:51,817 --> 01:23:53,045 Oh, yeah. 842 01:23:55,421 --> 01:23:57,013 Oh, that's funny? 843 01:23:57,389 --> 01:24:00,517 - Why is that funny? - 'Cause I was just thinking, 844 01:24:00,960 --> 01:24:05,420 maybe you'll go back and get one yourself. 845 01:24:05,531 --> 01:24:07,499 Maybe I'll go back and get one myself? Okay. 846 01:24:07,600 --> 01:24:09,534 Happy now you got to do your big plan? 847 01:24:09,635 --> 01:24:10,624 Yes. 848 01:24:10,736 --> 01:24:12,067 Yes. 849 01:24:12,371 --> 01:24:14,339 Yeah, I bet you're happy. 850 01:24:22,514 --> 01:24:24,209 You hand me that machete. 851 01:24:24,316 --> 01:24:25,908 You hand me that machete. 852 01:24:26,018 --> 01:24:27,952 You tell me where to go. 853 01:24:30,656 --> 01:24:32,590 You tell me where to go. 854 01:24:34,960 --> 01:24:37,155 I don't know where you can go. 855 01:24:38,764 --> 01:24:40,391 I didn't think so. 856 01:24:40,933 --> 01:24:42,457 Didn't think so. 857 01:24:47,172 --> 01:24:49,265 Gene. Gene. 858 01:24:49,375 --> 01:24:50,899 What's that? What's that? 859 01:24:51,010 --> 01:24:52,443 Yeah, Dieter. 860 01:24:53,512 --> 01:24:55,673 Is that where you're going? 861 01:24:55,781 --> 01:25:00,115 See you, Duane. Duane, love you, brother. You go that way, I'll go this way. 862 01:25:02,421 --> 01:25:04,355 But where am I gonna go? 863 01:25:07,092 --> 01:25:08,923 I'm gonna go over there. 864 01:25:10,329 --> 01:25:12,160 Where am I gonna go? 865 01:25:16,602 --> 01:25:18,365 Where am I gonna go? 866 01:25:38,121 --> 01:25:39,281 Dieter. 867 01:25:41,224 --> 01:25:42,782 It's gonna rain. 868 01:25:43,593 --> 01:25:44,685 I know it. 869 01:25:44,794 --> 01:25:46,955 This is how it always starts. 870 01:27:15,885 --> 01:27:17,011 Duane. 871 01:27:20,023 --> 01:27:21,456 Look at this. 872 01:27:21,558 --> 01:27:24,049 You see over there? 873 01:27:26,262 --> 01:27:27,559 See? 874 01:27:28,565 --> 01:27:30,624 Down there must be a river. 875 01:27:30,734 --> 01:27:32,929 It must lead to the Big Muddy. 876 01:27:33,670 --> 01:27:35,865 And then we'll be out of here. 877 01:27:36,473 --> 01:27:39,670 We'll build a raft, and we can float all the way down to it. 878 01:27:39,776 --> 01:27:41,175 No one will see us. 879 01:27:41,277 --> 01:27:43,837 Then we can cross over into Thailand. 880 01:29:40,196 --> 01:29:41,663 Listen. 881 01:29:42,398 --> 01:29:43,990 Do you hear that? 882 01:29:46,436 --> 01:29:48,165 Is that a waterfall? 883 01:29:58,047 --> 01:30:00,675 Waterfall! Waterfall, bail out! 884 01:30:01,851 --> 01:30:03,148 Dieter! 885 01:30:15,198 --> 01:30:16,358 Dieter! 886 01:30:28,278 --> 01:30:30,246 - Careful! - The shore! 887 01:30:30,747 --> 01:30:32,237 Grab the shore! 888 01:33:47,310 --> 01:33:50,245 Hey, pick a hand. 889 01:33:53,583 --> 01:33:54,572 No. 890 01:34:00,823 --> 01:34:03,314 Which one of your feet is worse off? 891 01:34:03,826 --> 01:34:06,090 That's a trick question, right? 892 01:34:14,370 --> 01:34:16,463 We can trade off with this thing. 893 01:34:18,141 --> 01:34:21,702 There's no way that we shoot it out with the Vietcong 894 01:34:21,811 --> 01:34:23,540 if we run into them, so... 895 01:34:24,714 --> 01:34:28,241 And we can't use these for hunting because of the noise. 896 01:34:31,254 --> 01:34:33,017 You wanna ditch them? 897 01:34:34,657 --> 01:34:35,715 Yeah. 898 01:34:45,768 --> 01:34:48,236 I'm sick of carrying these, anyway. 899 01:35:13,796 --> 01:35:14,956 Oh, God. 900 01:35:45,995 --> 01:35:47,121 Duane. 901 01:35:49,465 --> 01:35:50,625 We got to move. 902 01:35:50,733 --> 01:35:52,200 I'm too tired. 903 01:35:52,301 --> 01:35:54,769 - Keep moving. - No, I'm too tired. 904 01:35:55,805 --> 01:35:57,295 Come on, buddy. 905 01:35:59,842 --> 01:36:01,810 I can't go on any longer. 906 01:36:39,348 --> 01:36:40,474 Duane. 907 01:36:42,018 --> 01:36:43,178 Duane. 908 01:36:44,320 --> 01:36:45,947 These are huts. 909 01:36:46,756 --> 01:36:50,419 This is an abandoned village. 910 01:36:52,328 --> 01:36:53,795 This is a hut. 911 01:36:55,331 --> 01:36:56,320 No. 912 01:36:56,732 --> 01:36:58,825 - Yeah. - It's all jungle. 913 01:37:00,236 --> 01:37:01,567 Be careful. 914 01:37:23,526 --> 01:37:24,993 - I'm done. - No. 915 01:37:26,295 --> 01:37:27,728 Travel by night. 916 01:37:27,830 --> 01:37:29,889 No, I'm telling you, I can't go any further. 917 01:37:29,999 --> 01:37:31,933 You just leave me here. 918 01:37:33,236 --> 01:37:35,067 We'll travel by night. 919 01:37:35,404 --> 01:37:36,996 I help you along. 920 01:37:37,106 --> 01:37:39,973 When we reach the Big Muddy, we'll make it across, 921 01:37:40,076 --> 01:37:44,877 and I'm sure we're gonna run right into an American officers' club. 922 01:37:46,048 --> 01:37:47,606 And we're gonna go straight into the kitchen, 923 01:37:47,717 --> 01:37:50,709 and we're gonna order a burger and French fries 924 01:37:50,820 --> 01:37:53,755 and milkshake and ice cream sundaes. 925 01:37:54,123 --> 01:37:56,591 All that sweet stuff that you like. 926 01:38:00,429 --> 01:38:03,956 Duane! Duane! There's choppers! 927 01:38:04,066 --> 01:38:06,000 Duane! Duane, look! 928 01:38:06,102 --> 01:38:09,265 There's... Oh, here we are! 929 01:38:09,372 --> 01:38:10,805 Here we are! 930 01:38:10,906 --> 01:38:14,000 Oh, please! Please, be real! 931 01:38:14,110 --> 01:38:17,511 Here we are! It's your buddies! It's your buddies! 932 01:38:17,613 --> 01:38:19,274 Oh, yes! 933 01:38:19,382 --> 01:38:21,873 Thank you! Thank you! 934 01:38:21,984 --> 01:38:24,714 We're here! We're here! 935 01:38:25,087 --> 01:38:26,418 No! 936 01:38:26,622 --> 01:38:28,180 We're here! 937 01:38:29,058 --> 01:38:30,992 Where are you going? 938 01:38:32,328 --> 01:38:33,818 We are here! 939 01:38:34,797 --> 01:38:36,355 Stop! 940 01:38:38,234 --> 01:38:41,135 You idiots, where are you going? 941 01:38:49,245 --> 01:38:50,507 Please. 942 01:38:52,214 --> 01:38:53,442 Please. 943 01:38:53,916 --> 01:38:55,543 Please come back. 944 01:38:56,886 --> 01:38:58,478 Please come back. 945 01:39:20,976 --> 01:39:22,500 - Keep your voice down. - Duane. 946 01:39:22,611 --> 01:39:23,771 - Dieter. - Duane. 947 01:39:23,879 --> 01:39:26,279 - The guards are coming. - Duane, 948 01:39:27,883 --> 01:39:29,475 I'm not speaking. 949 01:39:31,153 --> 01:39:32,745 I'm not speaking. 950 01:39:34,190 --> 01:39:38,251 God, why don't you help us when we need you most? 951 01:39:38,361 --> 01:39:41,330 Keep your voice down. They're coming. 952 01:39:53,676 --> 01:39:54,973 Come here. 953 01:39:55,911 --> 01:39:57,139 Lie down. 954 01:40:05,554 --> 01:40:07,044 Lie down there. 955 01:40:08,524 --> 01:40:09,752 Lie down. 956 01:40:10,960 --> 01:40:12,222 Okay. 957 01:40:14,730 --> 01:40:19,394 Listen, I'm gonna build a fire tonight, a big one. 958 01:40:19,568 --> 01:40:22,264 And those helicopters, they will see it. 959 01:40:22,571 --> 01:40:24,300 And they will come for us. 960 01:40:24,407 --> 01:40:26,500 Okay, they will come for us. 961 01:40:32,681 --> 01:40:34,979 Come on, come on. 962 01:40:36,318 --> 01:40:37,546 Yes. 963 01:41:18,561 --> 01:41:20,222 Here we are! 964 01:41:21,130 --> 01:41:24,657 Here we are! Oh, yes! 965 01:41:24,767 --> 01:41:28,430 Oh, thank God! Oh, yes! 966 01:41:28,537 --> 01:41:29,731 Yeah! 967 01:41:30,272 --> 01:41:31,671 Yes! 968 01:41:41,584 --> 01:41:43,279 You idiots! 969 01:41:43,385 --> 01:41:45,580 You almost killed me! 970 01:42:42,878 --> 01:42:45,278 I dreamed there was a fire. 971 01:42:47,816 --> 01:42:52,480 Why did they think a whole damn village would be burning? 972 01:42:53,422 --> 01:42:55,617 How could we be Vietcong? 973 01:42:58,894 --> 01:43:00,987 Now they must've heard us. 974 01:43:01,096 --> 01:43:02,654 They must've seen this. 975 01:43:02,765 --> 01:43:06,724 The Vietcong will be on their way. They could be here any moment. 976 01:43:10,639 --> 01:43:11,867 Let's leave here. 977 01:45:31,245 --> 01:45:32,735 Dieter. 978 01:45:36,450 --> 01:45:37,781 Dieter. 979 01:45:41,489 --> 01:45:43,081 My feet are cold. 980 01:47:24,592 --> 01:47:25,820 I'm cold. 981 01:47:28,729 --> 01:47:30,321 My feet are cold. 982 01:47:36,537 --> 01:47:38,368 You can have the sole. 983 01:47:52,353 --> 01:47:53,479 Duane? 984 01:49:45,566 --> 01:49:47,397 Hey, you! 985 01:49:48,636 --> 01:49:50,263 I'm here! 986 01:49:52,539 --> 01:49:54,734 Please turn around. 987 01:49:57,811 --> 01:49:59,335 Hey! 988 01:50:02,383 --> 01:50:05,045 Don't leave. Hey! 989 01:50:06,720 --> 01:50:09,211 Hey! Hey! 990 01:50:13,661 --> 01:50:15,322 Don't go away. 991 01:50:17,731 --> 01:50:19,358 Don't go away. 992 01:50:24,805 --> 01:50:26,067 Hey! 993 01:50:27,007 --> 01:50:28,838 Oh, come on! 994 01:50:31,412 --> 01:50:33,107 Oh, please! 995 01:50:33,447 --> 01:50:34,937 Come on! 996 01:50:43,457 --> 01:50:46,620 Okay. Hey! 997 01:50:47,194 --> 01:50:50,823 Over here! Over here! 998 01:50:50,931 --> 01:50:53,331 Help me! Come on, come on, come on. 999 01:50:53,934 --> 01:50:56,698 Come on down. Yeah, come on. 1000 01:51:01,275 --> 01:51:02,572 They're coming. 1001 01:51:06,814 --> 01:51:08,839 Yes! Yes, please! 1002 01:51:10,250 --> 01:51:11,774 See me! 1003 01:51:20,561 --> 01:51:21,528 Yes! 1004 01:52:21,054 --> 01:52:22,578 Who are you, buddy? 1005 01:52:22,689 --> 01:52:24,020 Name? 1006 01:52:24,458 --> 01:52:29,862 Flight Lieutenant Dieter Dengler, U.S.S. Ranger. 1007 01:52:29,963 --> 01:52:31,191 Authenticator? 1008 01:52:31,298 --> 01:52:32,458 - What's your authenticator? - Rescue Dawn. 1009 01:52:32,566 --> 01:52:33,794 - Rescue Dawn. - Louder! 1010 01:52:33,901 --> 01:52:35,425 Rescue Dawn! 1011 01:52:35,536 --> 01:52:38,334 - Favorite sport? - Hunting. 1012 01:52:38,439 --> 01:52:40,634 Favorite fish? 1013 01:52:40,741 --> 01:52:41,833 Trout. 1014 01:52:41,942 --> 01:52:43,876 Confirmed. Confirmed. It's him! 1015 01:52:43,977 --> 01:52:46,138 I can't believe it. 1016 01:52:46,246 --> 01:52:48,339 Jesus, buddy, you made it out of the bush. 1017 01:52:48,449 --> 01:52:49,882 Bring him home! 1018 01:52:51,251 --> 01:52:53,048 He's coming home with us. 1019 01:52:53,153 --> 01:52:55,644 - Oh, shit! - Going home. 1020 01:52:55,756 --> 01:52:57,053 All right. 1021 01:53:01,328 --> 01:53:03,057 Way to go, buddy. 1022 01:53:52,880 --> 01:53:54,643 Easy, easy, easy. 1023 01:53:55,516 --> 01:53:59,111 Hold up here, hold up here. Hey, everyone listen to me. 1024 01:53:59,653 --> 01:54:01,086 - We're in charge here. - Back up. Back up. 1025 01:54:01,188 --> 01:54:04,419 This man has been on a highly classified operation. Hold. 1026 01:54:04,525 --> 01:54:07,460 No one is to see him. No one is to touch him. No one is to talk to him. 1027 01:54:07,561 --> 01:54:09,654 - Get him inside. - You'll forget what you've seen. 1028 01:54:09,763 --> 01:54:13,062 In fact, from now on, it's a black operation. Is that clear? 1029 01:54:13,166 --> 01:54:14,224 You got me on that? 1030 01:54:14,334 --> 01:54:15,767 - Back up. Back up. - Stand back. 1031 01:54:15,869 --> 01:54:17,359 All right. Let's go. 1032 01:54:19,673 --> 01:54:21,732 You're doing great, Dieter. 1033 01:54:22,075 --> 01:54:24,168 You don't need this anymore. 1034 01:54:28,482 --> 01:54:32,316 Hey, when can I go back to my ship? 1035 01:54:34,454 --> 01:54:35,887 I don't know. 1036 01:55:05,319 --> 01:55:07,412 Okay, go, go, go, go, go. 1037 01:55:09,923 --> 01:55:12,016 You guys are a lot of fun. 1038 01:55:12,125 --> 01:55:16,653 You know, how many times I have to tell you? I don't know the coordinates. 1039 01:55:16,763 --> 01:55:19,254 Let's go back to the guards. Tell me about their uniforms. 1040 01:55:19,366 --> 01:55:22,665 There were some with red stars, maybe they're Vietcong. 1041 01:55:22,769 --> 01:55:25,067 The others were Laotians... 1042 01:55:25,172 --> 01:55:26,434 Oh, no. 1043 01:55:26,540 --> 01:55:27,871 Oh, no. 1044 01:55:30,277 --> 01:55:31,505 Dieter! 1045 01:55:31,612 --> 01:55:32,943 There's my buddies. 1046 01:55:33,046 --> 01:55:36,106 - Happy birthday. - That's my buddies. 1047 01:55:36,216 --> 01:55:37,376 You made it. 1048 01:55:37,484 --> 01:55:39,577 It's good to see you, Spook. 1049 01:55:40,787 --> 01:55:41,913 Dieter. 1050 01:55:42,022 --> 01:55:44,582 Norman. Oh, my God. 1051 01:55:44,691 --> 01:55:46,886 Gentlemen, can you give us a couple of minutes alone, please? 1052 01:55:46,994 --> 01:55:48,427 It should be all right. 1053 01:55:48,528 --> 01:55:51,292 I got a little letter from his fiancée. 1054 01:55:51,398 --> 01:55:53,332 It's kind of personal. You know what I mean? 1055 01:55:53,433 --> 01:55:55,264 Keep it personal, Lieutenant. 1056 01:55:55,369 --> 01:55:58,361 We're in the middle of a highly classified debriefing. 1057 01:55:58,472 --> 01:55:59,996 Will do. It's from his old lady. 1058 01:56:00,107 --> 01:56:01,665 - Ten minutes. - Okay. 1059 01:56:01,775 --> 01:56:03,299 Thank you, gentlemen. 1060 01:56:03,410 --> 01:56:04,468 Thank you. 1061 01:56:04,578 --> 01:56:09,311 Hey, Spook, what's with the birthday... It's not my birthday. 1062 01:56:09,416 --> 01:56:14,285 Dieter, those two CIA dudes wanna take you back to Guam for debriefing. 1063 01:56:15,055 --> 01:56:17,353 You don't wanna do that, do you? 1064 01:56:18,325 --> 01:56:19,952 I didn't think so. 1065 01:56:41,214 --> 01:56:42,647 Hey, hold on, guys. 1066 01:56:43,216 --> 01:56:47,118 Hey, guys, he's a bit choked up in there. 1067 01:56:47,888 --> 01:56:52,382 You mind giving him just a couple of minutes to sort of pull himself together? 1068 01:56:52,492 --> 01:56:55,017 Yeah, it should be fine. We'll give it a few minutes. 1069 01:56:55,128 --> 01:56:57,221 - He's a good kid, huh? - Yeah. 1070 01:56:57,330 --> 01:56:58,991 - Thanks, guys. - Yup. 1071 01:57:08,041 --> 01:57:13,741 ...Right, left. Left, left, left, right, left. 1072 01:57:18,685 --> 01:57:20,118 Come on, now. 1073 01:57:22,055 --> 01:57:24,182 Hurry up. Come on, get him in. 1074 01:57:25,358 --> 01:57:27,326 Get him in now, fast! 1075 01:57:27,427 --> 01:57:28,758 Get inside. 1076 01:57:42,042 --> 01:57:43,669 It's my day! 1077 01:57:54,254 --> 01:57:55,846 What are we doing? 1078 01:58:15,142 --> 01:58:16,370 - Hey. - What? 1079 01:58:16,476 --> 01:58:18,171 Where is everybody? 1080 01:58:18,278 --> 01:58:19,267 - Where? - Right here. 1081 01:58:19,379 --> 01:58:21,711 Why the decks... They're empty. Have they gone home? 1082 01:58:21,815 --> 01:58:24,249 - Yeah. - Yeah. 1083 01:58:24,818 --> 01:58:25,910 They're on vacation. 1084 01:58:26,019 --> 01:58:27,611 Is the war over? 1085 01:58:29,055 --> 01:58:30,147 No. 1086 01:58:36,096 --> 01:58:38,496 You know I'm in a lot of trouble. 1087 01:58:45,438 --> 01:58:47,133 Boys, here he is. 1088 01:58:47,240 --> 01:58:49,606 They kidnapped him, they brought him here to us. 1089 01:58:49,709 --> 01:58:52,769 The CIA held him for four days but they can't hang onto him forever! 1090 01:58:52,879 --> 01:58:55,404 Dieter Dengler! 1091 01:59:01,555 --> 01:59:04,922 All right, all right. Hold on. Hold on a second. 1092 01:59:05,025 --> 01:59:06,458 Boys, listen up for a second. 1093 01:59:06,560 --> 01:59:09,051 Admiral Willoughby's got something to say. 1094 01:59:09,162 --> 01:59:10,857 Lieutenant Dengler. 1095 01:59:13,834 --> 01:59:15,665 Good to have you back. 1096 01:59:19,472 --> 01:59:21,406 - Thank you. - All right. That's not all. 1097 01:59:21,508 --> 01:59:24,966 There's more! Hold on, fellows. Hold on, hold on! 1098 01:59:26,046 --> 01:59:27,445 So, let's start with the man himself. 1099 01:59:27,547 --> 01:59:29,447 Dieter, it is just incredible you made it home. 1100 01:59:29,549 --> 01:59:32,712 Now, tell us, was it your faith in God and country? 1101 01:59:34,087 --> 01:59:36,681 Come on, Dieter, you got to believe in something. 1102 01:59:36,790 --> 01:59:38,382 I believe I need a steak. 1103 01:59:38,491 --> 01:59:41,221 A steak! This guy needs a steak! 1104 01:59:41,328 --> 01:59:43,421 We're grilling up a big old cow for you. 1105 01:59:43,530 --> 01:59:46,624 All right. Hey, listen up. Hang on. 1106 01:59:46,733 --> 01:59:49,099 Can you pass something on to the boys? 1107 01:59:49,202 --> 01:59:50,760 You know, something you learned during your ordeal, 1108 01:59:50,871 --> 01:59:54,830 something to keep them going no matter how bad it gets? 1109 01:59:55,575 --> 01:59:56,940 Sure I can. 1110 01:59:59,646 --> 02:00:02,877 Empty what is full. 1111 02:00:04,251 --> 02:00:06,845 Fill what is empty. 1112 02:00:10,790 --> 02:00:13,623 Scratch where it itches. That's it. 1113 02:00:13,727 --> 02:00:15,388 Now look at these boys ' faces. 1114 02:00:15,495 --> 02:00:17,429 Do they love you, man! 1115 02:00:17,530 --> 02:00:21,159 Do they love you!