0 00:00:01,080 --> 00:00:30,400 با همکاري: هوشيدر ايلداري HOUSHIDAR83@YAHOO.COM film.ziafat.com 1 00:00:43,080 --> 00:00:47,400 .ما به صلح رسيديم .براي گربه ها و موش ها در همه جا 2 00:01:02,320 --> 00:01:04,800 .موش قهرمان برميگردد .او هر کاري براي نجات گربه کرد 3 00:01:06,960 --> 00:01:09,600 .خوبين ؟ از ديدنتون خوشحالم )بيقرار براي رئيس جمهور( 4 00:01:09,590 --> 00:01:10,590 .متشکرم که اومدين ) بيقرار / هيلاري 2008( 5 00:01:18,240 --> 00:01:20,920 .تيکي 6 00:01:22,560 --> 00:01:24,720 من دارم ميگم 7 00:01:36,320 --> 00:01:39,960 پرتاب موشک هسته اي اولين ضربه , انتقام , پرتاب تصادفي 8 00:01:59,520 --> 00:02:02,800 .کسل کننده- . پدر ! ما نميتونيم فيلم رو ببينيم - 9 00:02:02,960 --> 00:02:06,960 من تو کتم نميره براي ديدن فيلمي پول بديم که ديدنش تو تلويزيون مجانيه 10 00:02:07,120 --> 00:02:10,600 به نظر من هر کسي اينجاست . يه احمق واقعيه 11 00:02:10,760 --> 00:02:13,520 ! مخصوصا تو 12 00:02:15,720 --> 00:02:20,400 . سيمپسون ها . سينمايي رو پرده هاي بزرگ 13 00:02:20,401 --> 00:02:23,401 تر جمه از: سلمان عبدالهي - www.GTPland.com - 14 00:02:35,480 --> 00:02:37,920 .من اين فيلم رو غير قانوني دانلود نميکنم 15 00:02:46,320 --> 00:02:48,480 .دوست پسر من نيست 16 00:02:50,240 --> 00:02:53,360 .منو ببخشيد ... موي دم اسبيم راست شده رو زمين 17 00:03:09,120 --> 00:03:12,880 .خيلي ممنون از اين که اومدين .ما 3.5 ساعته که داريم آهنگ ميزنيم 18 00:03:13,040 --> 00:03:17,280 حالا ما دوست داريم يک دقيقه از وقتتون چيزي .در مورد محيط زيست بگيد 19 00:03:22,200 --> 00:03:24,240 خفه شو و آواز بخون - !کله ميخ زن - 20 00:03:24,400 --> 00:03:29,000 ولي ما موعظه نميکنيم - .ولي آلودگي تو درياچه شما داره کلک ما رو ذوب ميکنه 21 00:03:32,160 --> 00:03:35,520 .فکر کنم اونا به مسئله حياتي اشاره کردن - .من جور ديگه اي فکر ميکنم - 22 00:03:40,720 --> 00:03:43,760 ... آقايان .افتخاره که امشب با شما بنوازم 23 00:03:55,680 --> 00:03:58,000 اولين کليساي اسپرينگ فيلد موبايل خودتو خاموش ميکني 24 00:04:01,160 --> 00:04:03,880 : احمق آمريکايي نسخه تشييع جنازه 25 00:04:04,880 --> 00:04:07,920 براي آخرين گروه راک که در شهر ما مردن 26 00:04:08,080 --> 00:04:10,400 خدايا دعاي ما را بشنو 27 00:04:13,720 --> 00:04:16,440 .من متنفرم که دير برسيم - من متنفرم که بيام - 28 00:04:16,600 --> 00:04:20,320 چرا من نميتونم به روش خودم دعا کنم ؟ .مثل رعد و برق تو رختخوابم 29 00:04:20,480 --> 00:04:22,400 .هومر , اون تو صداتو ميشنون 30 00:04:22,560 --> 00:04:26,760 .نه بابا , اون ابله ها سخت مشغول صحبت کردن با خداي ساختگي شون هستن 31 00:04:30,640 --> 00:04:33,760 خوبين ؟ بر شما سلامت باد , دعا کردن بهتر است. 32 00:04:38,320 --> 00:04:40,480 ترکاندن بچه 33 00:04:44,240 --> 00:04:46,400 امروز ميخواهم کار متفاوتي انجام بدم 34 00:04:46,560 --> 00:04:49,320 .ميخوام يکي از شما ها رو فرا بخونم 35 00:04:50,560 --> 00:04:54,720 . کلمه خداوند در وجود همه ما هست .من ميخوام اين کلمه بيرون بياد 36 00:04:54,880 --> 00:04:57,040 ... اجازه بديد روحتون 37 00:04:57,840 --> 00:05:01,240 !چيه , ند - خدا داره به من ميگه چيز رو اعتراف کنم - 38 00:05:01,400 --> 00:05:03,400 .. گِي .. گيِ 39 00:05:03,560 --> 00:05:06,640 احساس غرور و بي شرمي در جامعه مون. 40 00:05:07,440 --> 00:05:12,080 کسي ديگه اي هست ؟ . اجازه بديد خدا نورش روي شما بدرخشاند 41 00:05:16,360 --> 00:05:18,560 ... روح رو حس کنيد 42 00:05:19,440 --> 00:05:21,520 ! بگذاريد بيرون بياد 43 00:05:21,680 --> 00:05:24,880 ! وحشتناکه , اتفاق وحشتناکي ميخواد بيفته 44 00:05:25,240 --> 00:05:27,440 ميخواد براي تو اتفاق بيفته و براي تو و تو , و تو 45 00:05:27,600 --> 00:05:30,280 ! و تو 46 00:05:34,800 --> 00:05:37,640 مردم اسپرينگفيلد اين هشدار را بشنويد 47 00:05:37,880 --> 00:05:40,480 دم پيچيده با هزار چشم 48 00:05:40,640 --> 00:05:42,800 ! براي هميشه زنداني 49 00:05:46,600 --> 00:05:50,440 ! بابا يه کاري بکن - ! اين کتاب هيچ جوابي نميده - 50 00:05:50,640 --> 00:05:53,120 !هوا داره تموم ميشه فرصت کمه! ! ايپا ! ...ايپا 51 00:05:57,320 --> 00:06:00,240 به من ايمان بيار به من ايمان بيار 52 00:06:06,680 --> 00:06:08,840 . از توجهتون متشکرم 53 00:06:13,480 --> 00:06:16,160 خيلي خوب , کي کلوچه ميخواد ؟ - ! من ميخوام ... من ميخوام - 54 00:06:16,360 --> 00:06:18,560 يه لحظه , چه اتفاقي براي پدر بزرگ افتاد؟ - من با شيره ميخوام - 55 00:06:18,720 --> 00:06:21,400 ! من با شاتوت ميخوام - ! اين مرد يه چيزيش شده - 56 00:06:21,560 --> 00:06:26,000 .من ميگم چه اتفاق براش افتاد اونجا کسي بود که براي لحظاتي .اختلالات سالخوردگي بهش دست داد 57 00:06:26,160 --> 00:06:28,880 ولي اين خوبه - چون ما دوستش داريم - 58 00:06:29,040 --> 00:06:31,480 .و ما يه فرش مجاني بدست آورديم 59 00:06:32,040 --> 00:06:34,040 هدف از اين که هر يکشنبه ميريم کليسا چيه ؟ 60 00:06:34,200 --> 00:06:37,400 وقتي کسي که ما دوستش داريم تجارب مذهبي خالصي داره ؛ 61 00:06:37,560 --> 00:06:40,200 آيا ما اونو ناديده نگرفتيم؟ اينطور نيست , پدر بزرگ؟ 62 00:06:40,920 --> 00:06:44,440 من تو کلوچه ام موز ميخوام - . استدلال ثابت شد 63 00:06:45,800 --> 00:06:47,960 .من اينو رها نميکنم 64 00:06:52,520 --> 00:06:56,480 ! يه دقيقه صبر کنيد , من هنوز تو ماشينم - .آه , بسيار خوب - 65 00:06:59,640 --> 00:07:01,800 کارهاي هومر رفتن به کليسا 66 00:07:02,000 --> 00:07:04,440 برداشتن کندوي زنبور عسل 67 00:07:10,040 --> 00:07:13,120 انجام شد پوشوندن سوراخ 68 00:07:20,120 --> 00:07:23,880 انجام شد تعمير پشت بام 69 00:07:27,400 --> 00:07:29,560 وايستا 70 00:07:29,840 --> 00:07:32,000 وايستا 71 00:07:36,920 --> 00:07:42,440 توي بچه ... بهت ياد ميدم به يه چيز مسخره بخندي 72 00:07:42,880 --> 00:07:46,320 , ميدوني که ما رو پشت بوم هستيم ميتونيم يه کم تفريح کنيم 73 00:07:46,640 --> 00:07:49,960 چه نوع تفريحي ؟ - امتحان جرأت چطوره؟ - 74 00:07:50,160 --> 00:07:54,920 .سرگرم کننده به نظر ميرسه . از تو ميخوام ... از آنتن تلويزون بري بالا 75 00:07:56,680 --> 00:07:59,600 مثل آب خوردنه - زمين لرزه - 76 00:08:05,360 --> 00:08:07,640 !پس لرزه 77 00:08:09,480 --> 00:08:12,200 هومر نميخوام مزاحم بشم ولي 78 00:08:12,360 --> 00:08:16,000 آيا اگر بيفته و فلج بشه ميتوني سالمش کني ؟ 79 00:08:16,160 --> 00:08:19,240 !خفه شو , فلندر - !آره خفه شو , فلندر - 80 00:08:19,400 --> 00:08:21,600 خوب گفتي پسر 81 00:08:21,920 --> 00:08:25,120 وايسا 82 00:08:30,440 --> 00:08:32,560 الو , از مزاحمت روز يکشنبه متأسفم - 83 00:08:32,720 --> 00:08:37,560 ولي من اطمينان دارم که شما هم مثل من .در مورد آلودگي درياچه ي اسپرينگفيلد نگران شده ايد 84 00:08:42,800 --> 00:08:46,600 درياچه اسپرينگفيلد بالاترين ميزان تجمع جيوه را داره 85 00:08:53,640 --> 00:08:58,600 .اين همون دختر کوچولويي که گربه من رو نجات داد - درياچه اسپرينگفيلد - 86 00:09:09,120 --> 00:09:13,560 .بيا اينور ليسا ميتوني منو متقاعد کني هر چه قدر که دلت بخواد 87 00:09:13,720 --> 00:09:16,080 .ميل هاوس ! تو به محيط زيست اهميتي نميدي 88 00:09:15,960 --> 00:09:18,853 . هي ! من خيلي راجع به رمين حساسم 89 00:09:18,854 --> 00:09:20,436 ! بگو مشکل گرم شدن کره زمين يه افسانه است 90 00:09:20,470 --> 00:09:22,929 !يه افسانه است !مطالعه بيشتري احتياج داره 91 00:09:23,853 --> 00:09:26,228 !اينم به خاطر اينکه تمام عقايدتو ميفروشي 92 00:09:27,786 --> 00:09:29,970 .اوه , ميلهاوس بيچاره 93 00:09:30,816 --> 00:09:32,671 .روياها به حقيقت مي پيوندند 94 00:09:32,826 --> 00:09:35,493 آيا تو ميدوني که يه شير سوراخ ..ميتونه همه چي رو به هدر بده 95 00:09:35,586 --> 00:09:36,771 .2000 گالن در سال 96 00:09:36,873 --> 00:09:39,582 و خاموش کردن چراغ هاي اضافي ميتونه صرفه جويي کنه - ... انرژي کافي براي روشن کردن پيترزبورگ - 97 00:09:39,586 --> 00:09:42,246 و اگر تو زمستون .. فقط درجه ترموستات رو روي 68 نگه داريم 98 00:09:42,247 --> 00:09:45,283 براي 17 سال از .وابستگي يه نفت وارداتي رها ميشيم 99 00:09:45,375 --> 00:09:46,568 . من کالين هستم 100 00:09:47,114 --> 00:09:48,652 .من هيچوقت تو رو تو مدرسن نديده بودم 101 00:09:48,653 --> 00:09:50,686 .من تازه از ايرلند مهاجرت کردم .پدرم موسيقي دانه 102 00:09:50,844 --> 00:09:52,339 اون ...؟ - .اون بونو نيست - 103 00:09:52,363 --> 00:09:54,603 من فقط فکر کردم تو ... ايرلندي هستي و اهميت قائلي براي 104 00:09:54,610 --> 00:09:56,091 ! اون بونو نيست 105 00:09:56,627 --> 00:09:57,328 تو آهنگ ميزني؟ 106 00:09:57,373 --> 00:09:59,808 , فقط پيانو , گيتار , ترومپت .طبل و دقل 107 00:09:59,874 --> 00:10:01,359 . اون خوده طلاست 108 00:10:01,402 --> 00:10:03,956 !براي اولين بار تو زندگيت خونسرد باش 109 00:10:03,987 --> 00:10:06,285 حالا , آيا اسمت هم مثل صورتت خوشگله ؟ 110 00:10:10,950 --> 00:10:12,475 حالت خوبه ؟ 111 00:10:15,218 --> 00:10:18,743 !دم پيچيده ! هزار چشم !!براي هميشه زنداني 112 00:10:18,809 --> 00:10:23,013 !ايپا ! , ايپا - آيپا ؟ چي ميتونه باشه ؟ - 113 00:10:23,020 --> 00:10:24,678 به نظر من اون صداييه ,که "لاترن سبز" در آورد 114 00:10:24,679 --> 00:10:27,748 وقتي " سينسترو " اونو توي .حمام اسيد انداخت 115 00:10:27,766 --> 00:10:30,028 !ايـــــــــپــــــــا 116 00:10:30,158 --> 00:10:33,485 ... آره .ممنونم که اومدي 117 00:10:33,712 --> 00:10:35,734 ممونم از اين که شلوار بارداري خودتو بهم دادي 118 00:10:35,731 --> 00:10:37,711 من هيچوقت مثل الان .احساس راحتي نکرده بودم 119 00:10:41,424 --> 00:10:42,068 .... چرا من 120 00:10:43,069 --> 00:10:44,369 اينو پيشنهاد کردم ؟... 121 00:10:54,346 --> 00:10:57,013 .بسيار خوب پسر .وقت آخرين جرات به خرج دادنه 122 00:10:57,300 --> 00:11:02,088 اگه جرأتشو داري تا ساندويچي ...کراستي " رو با اسکيت برد برو و برگرد" 123 00:11:03,152 --> 00:11:05,365 لخت 124 00:11:05,368 --> 00:11:07,082 چقدر لخت؟ - . تماما لخت - 125 00:11:07,083 --> 00:11:08,520 .دخترا ممکنه حماقت منو ببينن 126 00:11:08,613 --> 00:11:13,665 اوه , صحيح ... اونوقت من .تو رو تو تموم زندگيت يه جوجه ترسو معرفي ميکنم 127 00:11:13,667 --> 00:11:17,606 :هر روز صبح بيدار خواهي شد تا ! صبح بخير جوجه ترسو 128 00:11:17,703 --> 00:11:20,458 :و من تو عروسيت اينجوري آواز ميخونم . بغ بغ بغ بغ 129 00:11:20,459 --> 00:11:21,759 ... بغ بغ بغ 130 00:11:21,860 --> 00:11:22,760 !؟بغ 131 00:11:33,057 --> 00:11:34,997 .حلا من مرد هارو دوستدارم 132 00:11:35,567 --> 00:11:36,838 !جايي که من نشون ميدم رو نگاه نکنين 133 00:11:55,457 --> 00:11:58,068 !به نام حياي آمريکايي ايست 134 00:12:06,687 --> 00:12:11,019 پسرا قبل از اينکه بخورين فراموش نکنين ...از خدا سپاسگذاري کنين به خاطر نعمت 135 00:12:11,262 --> 00:12:12,240 ***! 136 00:12:12,141 --> 00:12:14,451 .*** نعمت 137 00:12:14,481 --> 00:12:15,617 .آمين 138 00:12:16,689 --> 00:12:18,774 گوش کن بچه. هيچکس دوست نداره .در انظار لباس بپوشه 139 00:12:18,775 --> 00:12:20,902 .ولي ميدوني, اين , اين قانونه 140 00:12:24,538 --> 00:12:25,848 !وقت ناهار 141 00:12:26,482 --> 00:12:28,189 !شما نميتونين من اينجا تنها بزارين 142 00:12:28,190 --> 00:12:30,938 نگران نباش ما يه دوست برات .پيدا کرديم که با هاش بازي کني 143 00:12:39,851 --> 00:12:42,127 .نلسون , عزيزم کجا بودي؟ 144 00:12:47,156 --> 00:12:49,602 !پدر - جناب سروان مشکل چيه؟ - 145 00:12:49,780 --> 00:12:51,634 !بهشون بگو تو ازم خواستي اينکارو بکنم تا جرأتمو نشون بدم 146 00:12:51,651 --> 00:12:55,812 اگه اين درست باشه , تو بايد اينجا .تنبيه بشي نه پسرت 147 00:12:57,821 --> 00:13:01,222 و ... چه اتفاقي ميفته اگه تقصير من باشه؟ 148 00:13:01,223 --> 00:13:03,967 اونقت بايد يک ساعت بري . کلاس آموزش والدين 149 00:13:03,972 --> 00:13:06,530 ! همش فکر خودش بود !من بهتون ميگم, اون کنترل نشدنيه 150 00:13:06,564 --> 00:13:08,825 .من به آخر خط رسيدم 151 00:13:11,669 --> 00:13:13,387 .تو دادگاه ميبينمت بچه 152 00:13:13,893 --> 00:13:15,517 .خب , پسر .بريم يه چيزي بخوريم 153 00:13:15,602 --> 00:13:19,505 لباسامو آوردي؟ - .پيرهن , جوراب, .... هر چيزي که نياز داري - 154 00:13:19,606 --> 00:13:20,999 !شلوارمو نياوردي 155 00:13:21,000 --> 00:13:22,655 من کيم؟ لباس فروشي "تامي باهاما" ؟ 156 00:13:23,215 --> 00:13:25,316 .اين بدترين روز زندگيمه 157 00:13:25,362 --> 00:13:27,821 ... تا الان , بدترين روز زندگيته 158 00:13:31,933 --> 00:13:34,259 ... حرف بزن بارت - چي ميخواي فلندرز؟ - 159 00:13:34,260 --> 00:13:36,556 اگه به شلوار نياز داري من يه .دونه اضافي دارم 160 00:13:36,557 --> 00:13:37,155 ... منظورم اينکه 161 00:13:37,156 --> 00:13:40,224 ,تو ميدوني پسرا چجوري هميشه .رو زانوهاشون دعا ميکنن 162 00:13:40,325 --> 00:13:42,478 چرا به من کمک ميکني ؟ .من که بچه تو نيستم 163 00:13:42,544 --> 00:13:43,503 .ما همسايه ايم 164 00:13:43,504 --> 00:13:46,373 من مطمئنم که پدر تو همين .کار رو براي پسراي من ميکرد 165 00:13:46,457 --> 00:13:47,864 !متشکرم 166 00:13:55,015 --> 00:13:57,600 هي , چته؟ - واقعا ميخواي بدوني؟ - 167 00:13:57,697 --> 00:14:01,716 .البته که ميخوام بدونم .... چه پدري هست که نگران نشه درباره 168 00:14:01,717 --> 00:14:03,054 !يه خوک که کلاه سرش ميکنه 169 00:14:04,256 --> 00:14:04,824 !حرکت 170 00:14:05,612 --> 00:14:07,719 !هي!هي !اين رفيق قديميتون کراستيه 171 00:14:07,753 --> 00:14:10,177 :براي ساندويچ خوک جديدم ."کلاگر" 172 00:14:10,178 --> 00:14:14,422 ,اگه تونستيد ساندويچ چربتري پيدا کنيد !شما تو مکزيکو هستيد 173 00:14:19,040 --> 00:14:20,805 .و ... آزاديم 174 00:14:21,278 --> 00:14:23,286 !عاليه! ببريد ! چاپ کنيد , خوک رو بکشيد 175 00:14:25,242 --> 00:14:28,584 چي ؟ تو نميتوني اونو بکشي .اگه اون لباس آدما رو ميپوشه 176 00:14:41,255 --> 00:14:43,746 .تو با من مياي خونه 177 00:14:47,363 --> 00:14:49,036 .هزار چشم 178 00:14:49,040 --> 00:14:50,493 چي ميتونه باشه؟ 179 00:14:51,121 --> 00:14:53,623 ... من تا حدودي مطمئنم که هزار 180 00:14:53,624 --> 00:14:54,906 .يه عدده 181 00:14:54,910 --> 00:14:55,653 !هي مارج 182 00:14:55,787 --> 00:14:59,548 اين عالي نيست که با کسي ازدواج کردي که بي باکانه لحظه اي تصميم ميگيره؟ 183 00:14:59,641 --> 00:15:02,030 .دقيقا , اين منو به طور وحشتناکي شکسته ميکنه 184 00:15:02,031 --> 00:15:04,905 !پس به جديدترين سيپمسون سلام کن 185 00:15:08,825 --> 00:15:10,660 دم پيچيده 186 00:15:10,695 --> 00:15:11,777 !هومر 187 00:15:13,277 --> 00:15:17,947 من فکر ميکنم اتفاقي که تو کليسا افتاد .دقيقا هشداري درياره اين بود 188 00:15:17,998 --> 00:15:20,232 .خواهش ميکنم از شر اين خوک خلاص شو 189 00:15:20,265 --> 00:15:22,018 !اوه.تو عاشقش ميشي 190 00:15:22,051 --> 00:15:24,489 .ببين, چه احساسي درباره تو داره 191 00:15:27,482 --> 00:15:29,183 .زدي تو مخش 192 00:15:29,645 --> 00:15:31,933 ...براي من هم داره 193 00:15:33,163 --> 00:15:34,933 !خنديدي .پس ديگه مسئله اي نيست 194 00:15:43,937 --> 00:15:46,662 .اوه , تو قيافه هاي زيادي داري 195 00:16:03,546 --> 00:16:05,477 .پس , گرم و نرم اينه 196 00:16:05,580 --> 00:16:06,714 کي يه خوک خوبه؟ 197 00:16:08,315 --> 00:16:09,715 کي خوک خوبه؟؟ 198 00:16:13,869 --> 00:16:15,425 روز سختيه , ها پسر؟ 199 00:16:16,526 --> 00:16:18,787 تو نميدوني سخت چيه,خواهر 200 00:16:19,614 --> 00:16:22,372 بارت , ميدوني ....هروقت پسراي .من اخمو ميشن 201 00:16:22,373 --> 00:16:24,501 .ميبرمشون ماهي گيري 202 00:16:24,502 --> 00:16:26,577 تا حالا پدرت تو رو ماهي گيري برده؟ 203 00:16:29,393 --> 00:16:33,068 پدر , عادلانه نيست که از حشره کش براي ماهي گرفتن استفاده کني 204 00:16:33,070 --> 00:16:36,672 ,اگه مثل من ماهي ها رو دوست داشته باشي .ميخواي که اونا با وقار بميرن 205 00:16:41,724 --> 00:16:43,623 .فکر ميکنم يه حالا يه لقمه کوچولو دارم 206 00:16:51,989 --> 00:16:53,602 من فکر کنم ماهي گيري .با تو جالبتر باشه 207 00:16:54,403 --> 00:16:55,403 !اوه عاليه 208 00:16:55,435 --> 00:16:57,255 حالا چه طوره من تو رو .با کاکائو تنبيه کنم 209 00:16:57,256 --> 00:16:59,156 !اصلا .کاکائو براي ضعيف هاست 210 00:16:59,256 --> 00:17:02,488 خب آقا, اگه نظرت عوض شد .رو پنجره است 211 00:17:21,456 --> 00:17:22,919 ... اوه خداي من 212 00:17:24,826 --> 00:17:26,725 اوه صبر کن , من بهت .بهترين قسمتشو رو نگفتم 213 00:17:26,726 --> 00:17:27,946 .اون محيط زيست رو دوست داره 214 00:17:27,979 --> 00:17:30,210 اوه صبر کن, من هنوز بهت .بهترين قسمتشو نگفتم 215 00:17:30,229 --> 00:17:32,089 .اون لهجه ايرلندي داره 216 00:17:32,123 --> 00:17:34,785 نه , نه , نه , صبر کن من هنوز .بهترين قسمتشو نگفتم 217 00:17:34,819 --> 00:17:39,074 !اون غير قابل تصوره - .اوه عزيزم اين عاليه - 218 00:17:39,221 --> 00:17:42,843 اما بهترين چيز اينه که .به حرفهات گوش ميده 219 00:17:42,844 --> 00:17:46,184 چون چيز ديگه اي براي يه مرد .... بيشتر اهميت نداره که 220 00:17:46,186 --> 00:17:48,994 چجوري رد پاي خوک رفته رو سقف؟ 221 00:17:48,996 --> 00:17:53,587 .خوک عنکبوتي, خوک عنکبوتي هميشه کاري ميکنه , که خوک عنکبوتي ميکنه 222 00:17:53,588 --> 00:17:54,945 , آيا ميتونه آويزون بشه 223 00:17:55,037 --> 00:17:56,462 از تار عنکبوت؟ 224 00:17:56,465 --> 00:17:58,587 .نه نميتونه, چون اون خوکه 225 00:17:58,590 --> 00:18:02,080 .مواضب باشين ...! اون يه خوک عنکبوتيه 226 00:18:07,267 --> 00:18:09,894 ما هنوز در حال تفريح کردنيم؟ .ما الان داريم تفريح ميکنيم - 227 00:18:09,896 --> 00:18:12,399 .تو يکي گرفتي - !هاو مامان - 228 00:18:13,708 --> 00:18:15,987 !اوه نه, چوب ماهيگيريم 229 00:18:20,249 --> 00:18:22,771 .اوه ؟ تو منو خفه نمکيني - چي ..؟ - 230 00:18:22,856 --> 00:18:24,415 ... خفه کردن خوبه فقط براي 231 00:18:25,002 --> 00:18:26,791 خوب , اون واقعا براي .هيچي خوب نيست 232 00:18:26,925 --> 00:18:28,439 به نظر من تنها موقعي ..که بايد دستت رو به بچه بزني 233 00:18:28,440 --> 00:18:30,640 .موقعيه که داري اون تشويق ميکني 234 00:18:30,940 --> 00:18:32,589 هي, چکار ميکني ... ؟ 235 00:18:36,400 --> 00:18:38,132 .يه دفعه ديگه 236 00:18:51,259 --> 00:18:53,142 .عزيزم, من برگشتم خونه 237 00:18:56,710 --> 00:18:58,410 ليسا سيمپسون ارائه ميدهد يک حقيقت تلخ 238 00:18:58,714 --> 00:19:00,681 .مردم , ما در موقعيت بحراني هستيم 239 00:19:00,883 --> 00:19:03,237 ... اگه الان کاري نکنيم 240 00:19:04,106 --> 00:19:06,316 متأسفم, من رشته .افکارمو از دست دادم 241 00:19:06,320 --> 00:19:08,783 اون رويايي نيست؟ - ! موافقت ميشه - 242 00:19:08,790 --> 00:19:12,684 :خوب, اين دگه آخر خطه ,اگه ما الان رفتارمون رو تغيير نديم 243 00:19:12,790 --> 00:19:16,358 آلودگي درياچه اسپريگ فيلد .به اين مرحله خواهد رسيد 244 00:19:17,547 --> 00:19:18,899 .اون خيلي بد نيست 245 00:19:19,015 --> 00:19:21,621 .نه , بالابر گير کرده 246 00:19:27,818 --> 00:19:29,709 کسي حرفامو فهميد؟ 247 00:19:29,811 --> 00:19:32,701 آره ! ما به يه .جديد از اون چيز نياز داريم 248 00:19:32,755 --> 00:19:35,010 هر کسي با جايگزيني . يه بالابر جديد موافقه بگه : من 249 00:19:35,072 --> 00:19:35,892 ! من 250 00:19:35,962 --> 00:19:36,293 ! نه 251 00:19:37,539 --> 00:19:41,729 اين درياچه يه آشغال دوني شده که .از يه کابوس سمي جدا شده 252 00:19:41,846 --> 00:19:45,370 ولي من ميدونستم شما گوش نميکنين پس من اجازه گفتم از آب درياچه 253 00:19:45,407 --> 00:19:47,250 برزيم تو ليوان نوشيدني همهتون 254 00:19:49,046 --> 00:19:50,798 به همين خاطره که ما بايد .از بچه ها متنفر باشيم 255 00:19:51,218 --> 00:19:54,319 .اين جديه مردم ديگه آشغال ريختن تو درياچه نباشه 256 00:19:54,324 --> 00:19:57,034 .بنابراين من وضعيت رو اضطراري اعلان ميکنم 257 00:19:57,209 --> 00:19:59,492 " کد سياه" 258 00:19:59,625 --> 00:20:00,535 سياه؟ 259 00:20:01,212 --> 00:20:03,149 .اين بدترين رنگه 260 00:20:03,374 --> 00:20:05,743 .قصد توهين نداشتم کارل - .نه , من هميشه اينو ميشنوم - 261 00:20:06,622 --> 00:20:09,984 عمليات پاک سازي اسپرينگ فيلد به زور گير دادن بچه 262 00:20:22,457 --> 00:20:25,034 .متأسفم , متأسفم .آشغال ريزي تو درياچه نباشه 263 00:20:25,128 --> 00:20:30,604 عاليه . پس من آشغال هاي حياطم رو . .ميريزم تو ماشين له کن 264 00:20:31,666 --> 00:20:34,195 .رئيس فکر کنم اون يه جسد بود 265 00:20:34,314 --> 00:20:37,267 منم همينطور فکر ميکرد تا موقعي که گفت : آشغال هاي حياط 266 00:20:37,621 --> 00:20:39,175 !تو ياد خواهي گرفت گوش کني , لئو 267 00:20:39,229 --> 00:20:43,376 حالا بياييد مطمئن بشيم که .اين مانع کاملا براي کودن ها اثبات شده 268 00:20:43,714 --> 00:20:45,245 ! کيلتس - .بله آقا - 269 00:20:45,394 --> 00:20:47,798 .سعي کن يه آشغال بندازي تو درياچه 270 00:20:47,811 --> 00:20:49,591 . بسيار خوب 271 00:20:57,248 --> 00:20:59,718 .نميتونم .من .. من واقعا نميتونم 272 00:21:00,748 --> 00:21:01,532 .کاملا موثر 273 00:21:13,213 --> 00:21:15,532 !فکر بد نکني 274 00:21:19,207 --> 00:21:22,555 شايد ما بايد همديگه رو ببوسيم .تا از فشار خلاص بشيم 275 00:21:23,143 --> 00:21:26,133 اينجا چه خبره ؟ - .هيچي ؛ هيچي - 276 00:21:26,202 --> 00:21:28,630 من مطمئن نيستم که .اين خوک بتونه تو خونه باشه 277 00:21:28,950 --> 00:21:31,041 ,و تازه ... توچه کار ميکني با 278 00:21:31,817 --> 00:21:32,872 پس مانده هاش ؟... 279 00:21:32,873 --> 00:21:36,173 نگران نباش ! من کارآمدترين .راه حل رو اختراع کردم 280 00:21:38,421 --> 00:21:41,744 ! اوه , اون داره نشتي ميده - .. اون نشتي نميده - 281 00:21:41,851 --> 00:21:43,691 .اون لبريز شده 282 00:21:44,027 --> 00:21:47,884 تو تمام مخزن رو تو دو روز پر کردي؟ 283 00:21:47,996 --> 00:21:48,861 .خوب منم کمک کردم 284 00:21:48,953 --> 00:21:52,591 هومر وايستا! وايستا, من ميدونم که با فهمي که داري خيلي آسون شگفت زده ميشي 285 00:21:56,088 --> 00:21:59,270 من ازت ميخوام واقعا .روي صحبت هاي من تمرکز کني 286 00:22:02,034 --> 00:22:06,504 من نميتونم از احساس چيزي که .پدر بزرگ بحران زده به ما هشدار داد فرار کنم 287 00:22:06,980 --> 00:22:09,694 تو بايد به درستي از شر اون آشغال خلاص بشي 288 00:22:10,424 --> 00:22:12,462 .باشه مارج .من اين کارو ميکنم 289 00:22:12,485 --> 00:22:14,064 .مبتوني خوک عنکبوتي هم با خودت ببري 290 00:22:14,453 --> 00:22:17,011 .اون ديگه خوک عنکبوتي نيست اون " هري پلاپر"هست 291 00:22:31,104 --> 00:22:33,633 .هومر .تو بايد بيايي اينجا 292 00:22:33,685 --> 00:22:37,098 ,اداره بهداشت الان فروشگاه شيريني حلقه اي رو تعطيل کرد .و انا دارن شيريني مجاي ميدن 293 00:22:36,947 --> 00:22:38,257 .او خداي من, اوه خداي من !اوه خدا من 294 00:22:38,336 --> 00:22:40,324 .من فقط يه کاري دارم که بايد اول انجام بدم 295 00:22:40,335 --> 00:22:43,056 .بسيار خوب , فقط بهتره عجله کني .اونا دارن خيلي سريع تموم ميشن 296 00:22:44,228 --> 00:22:45,984 .واو , نزذيک بود 297 00:23:25,619 --> 00:23:27,806 !شيطان 298 00:23:29,613 --> 00:23:31,090 ! برو , برو , برو 299 00:23:31,894 --> 00:23:32,997 .آه , بسيار خوب 300 00:23:59,160 --> 00:24:02,310 اونجا رو نگاه کن . تو ميتوني چهار ايالتي که همسايه اسپرينگ فيلد هستند رو ببيني 301 00:24:02,340 --> 00:24:05,937 .اوهايو , نوادا , مين و کنتاکي 302 00:24:06,575 --> 00:24:09,961 .اوه , آره - ...و اگر دقيق تر نگاه کني تقريبا ميتوني - 303 00:24:13,381 --> 00:24:16,143 ... خوب , اين مطمئنا عجيب به نظر ميرسه, ولي 304 00:24:16,871 --> 00:24:19,559 من کيم که از کار خداي قادر سوال کنم؟ 305 00:24:21,402 --> 00:24:25,393 از خدا به خاطر اين طراحي .قوي عالي و هوشمندانه اش سپاس گذاري ميکنيم 306 00:24:25,493 --> 00:24:26,819 !عاليه 307 00:24:28,337 --> 00:24:29,971 سيخونک , سيخونک .سيخونک , سيخونک , سيخونک 308 00:24:30,202 --> 00:24:32,733 هي, يه چشم ديگه رو سيخونک بزني .به اين جرم ميگرمت 309 00:24:33,738 --> 00:24:36,274 شما کي هستين؟ - سازمان حفاظت محيط زيست - 310 00:24:44,251 --> 00:24:47,368 ( راس کارگيل. رئيس اي پي اي ( سازمان حفاظت محيط زيست .اومدم رئيس جمهور رو ببينم 311 00:24:52,787 --> 00:24:55,792 .آقاي رئيس جمهور - بله , من هستم - 312 00:24:55,793 --> 00:24:56,578 ريئس جمهور آرنولد شوآرتزنگر 313 00:24:56,797 --> 00:24:59,759 ميزان آلودگي اسپرينگ فيلد به .مرحله بحراني رسيده 314 00:24:59,960 --> 00:25:00,760 آلودگي ... 315 00:25:01,023 --> 00:25:02,278 .من از اين کار متنفرم 316 00:25:02,291 --> 00:25:04,891 ,از هر چيزي که بحرانيه و .آخر دنياست 317 00:25:04,969 --> 00:25:07,888 .هيچکسي با شوخي شروع نميکنه .من دني دويتو رو از دست دادم 318 00:25:08,070 --> 00:25:08,978 شما ميخواهيد شوخي کنيد, ها؟ 319 00:25:09,120 --> 00:25:10,891 حرف هامو قطع کنيد اگه .اين يکي رو شنيده ايد 320 00:25:12,633 --> 00:25:15,510 به اون چشم هاي عصباني نگاه کن .و اون دندون هاي گنده 321 00:25:15,767 --> 00:25:17,866 .اين مثل کريسمس در اردوگاه کندي هست 322 00:25:17,951 --> 00:25:20,601 آفا شما ميدونيد, وقتي من رو .رئيس ايپا کرديد 323 00:25:20,781 --> 00:25:24,212 بخاطر منصوب کردن يکي از موفقترين مردان .آمريکا تحسين شديد 324 00:25:24,274 --> 00:25:26,379 .اونم در ناموفقترين سازمان دولت 325 00:25:26,502 --> 00:25:28,091 و من به خاطر چي اين شغل رو قبول کردم؟ 326 00:25:28,590 --> 00:25:31,047 به اين خاطر که من مرد ثوتمندي هستم و .ميخوام چيزي رو برگردونم 327 00:25:31,257 --> 00:25:32,848 .پول نه, ولي يه چيزي 328 00:25:33,133 --> 00:25:36,836 خوب کاري که بايد بکنيم اينکه .چند تا کودن رو قرباني زمين کنيم 329 00:25:37,109 --> 00:25:38,190 .دارم گوش ميدم 330 00:25:38,424 --> 00:25:42,300 خوب من براتون راه هاي مختلف رو تنها .به پنج راه دور از ذهن محدود کردم 331 00:25:42,303 --> 00:25:45,510 ...هر کدومشون به بد بختي ناگفته اي منجر ميشه - !من شماره 3 رو انتخاب ميکنم - 332 00:25:45,568 --> 00:25:47,256 .شما حتي نميخواهيد اول اونا رو بخونيد 333 00:25:47,314 --> 00:25:48,857 , من انتخاب شدم براي رهبري کردن 334 00:25:48,907 --> 00:25:50,050 .نه براي خوندن 335 00:25:50,119 --> 00:25:51,211 ! شماره 3 336 00:26:30,074 --> 00:26:32,089 .ما تو يه گنبد چسبيده شديم 337 00:26:35,370 --> 00:26:37,083 چه کارکنم؟ .نميدونم چه کار کنم 338 00:26:37,183 --> 00:26:39,275 .اگر بمونم زنداني ميشم !اگر برم تنها ميشم 339 00:26:39,162 --> 00:26:41,235 !اوه خدا تو ؟ بيرون ؟ تو ؟ بيرون؟ 340 00:26:41,313 --> 00:26:42,522 .من هيچوقت ونيس رو نديدم 341 00:26:53,821 --> 00:26:55,105 !ايپا ! ايپا 342 00:26:55,847 --> 00:26:57,396 .براي هميشه زنداني 343 00:26:57,464 --> 00:26:59,756 .همش به حقيقت پيوست 344 00:26:59,922 --> 00:27:03,169 اون پيرمرد ديوونه تو کليسا !راست ميگفت 345 00:27:07,019 --> 00:27:10,893 !حــــبــــــــــــــــــــاب 346 00:27:27,017 --> 00:27:28,921 !خب آقايان, شليک کنيد 347 00:27:30,863 --> 00:27:32,662 کي زخمي شد؟ .دستاتونو ببريد بالا 348 00:27:34,247 --> 00:27:35,373 .بدون وارفتگي 349 00:27:35,374 --> 00:27:38,174 مردم! مردم! من يه خبر .مهم دارم 350 00:27:38,276 --> 00:27:43,416 من به تازگي يک اسلحه ي اسيدي رو , يک مته فوق العاده که ميتونه وسط هر چيزي رو سوراخ کنه کامل کردم 351 00:27:43,417 --> 00:27:44,417 !آره اون باحاله 352 00:27:44,993 --> 00:27:48,687 .درست اونجاست ... درست .. بيرون .. گنبد 353 00:27:51,138 --> 00:27:54,508 چه مرد ديوونه و ضالمي تونسته اين کار رو با ما بکنه؟ 354 00:27:54,843 --> 00:27:56,779 .دولت ايالت متحده 355 00:27:58,850 --> 00:28:01,263 اسم من راسا کارگيل هست .و رئيس ايپا هستم 356 00:28:02,753 --> 00:28:05,278 اي چي چي ؟ - .سازمان حفاظت محيط زيست - 357 00:28:05,348 --> 00:28:07,576 .دوباره بگو - ..من يه نفر تو يه تلويزون گنده هستم - 358 00:28:07,580 --> 00:28:08,752 !فقط گوش کن 359 00:28:08,843 --> 00:28:11,266 ...اسپرينگ فيلد شده - وو اسپرينگ فيلد- ! 360 00:28:11,468 --> 00:28:13,758 آلوده ترين شهر... .در تاريخ زمين 361 00:28:13,779 --> 00:28:15,187 !ملکه نمايش 362 00:28:15,912 --> 00:28:17,355 براي اينکه از شيوع پيدا کردن ...سموم شما جلو گيري کنيم 363 00:28:17,356 --> 00:28:19,710 دولت شما , شما رو در اين .حباب محبوس کرده 364 00:28:21,346 --> 00:28:23,199 باور کنيد , اين آخرين کاري بود .که ميخواستيم انجام بديم 365 00:28:23,210 --> 00:28:25,775 من مالک کارخونه اي شدم که حباب رو ميسازه .ولي اين بي اهميته 366 00:28:25,776 --> 00:28:27,552 چي ؟ تو داري به ما ميگي ما مثل موش زنداني شديم؟ 367 00:28:27,683 --> 00:28:29,667 .نه. موش ها به اين آسوني زنداني نميشن 368 00:28:29,744 --> 00:28:31,975 .شما زنداني شديد مثل .... هويج 369 00:28:33,637 --> 00:28:35,839 صبر کن! صبر کن! ما ديگه .آلوده سازي نمکنيم 370 00:28:35,913 --> 00:28:37,978 .ديگه کسي تو درياچه آشغال نمي اندازه 371 00:28:38,054 --> 00:28:40,121 .ظاهرا يه نفر پيغام رو نگرفته 372 00:28:41,971 --> 00:28:43,445 .طبيعي رفتار کن 373 00:28:44,068 --> 00:28:47,441 هي رفيق, دير يا زود مردم !ميگردن و اونو پيدا ميکنن 374 00:28:47,755 --> 00:28:51,379 .نگران اون نباش .ما راهي پيدا کرديم تا شما رو از نقشه حذف کنيم 375 00:28:52,820 --> 00:28:54,439 ... در سمت راست شما خواهد بود 376 00:28:55,112 --> 00:28:56,132 .هيچي 377 00:28:57,134 --> 00:28:58,393 .اين کنت بروکمن است که به شما گزارش ميدهد 378 00:28:58,440 --> 00:29:02,079 يک بحران جدي اسم و .موزيک خودش را دارد 379 00:29:03,661 --> 00:29:04,795 محبوسوچينو 380 00:29:05,252 --> 00:29:07,268 تا جايي که ميدانيم .حباب به زندگي پايان ميدهد 381 00:29:07,274 --> 00:29:11,637 شهر در حال از دست دادن ذخاير خود از گازوئيل گرفته تا .داروي ضد چروک است 382 00:29:12,620 --> 00:29:13,917 .يک لحظه لطفا 383 00:29:17,202 --> 00:29:18,773 ,اکنون, مثل هميشه 384 00:29:19,320 --> 00:29:21,779 اخبار را با برنامه ي... .آنسوي خبرها به پايان ميرسانيم 385 00:29:21,853 --> 00:29:25,234 اکنون زماني از سال است که .پرستوها به اسپرينگ فيلد باز ميگردند 386 00:29:35,316 --> 00:29:37,714 ,فکر کنم مهمترين چيزي که از دست دادم 387 00:29:37,715 --> 00:29:40,172 .يه نسيم ساده تابستونه 388 00:29:45,729 --> 00:29:46,740 !مگي ؟ 389 00:29:48,861 --> 00:29:50,415 ,ما در اختيار داريم: واکس حباب .براق کننده حباب, با نشاط کننده حباب 390 00:29:50,470 --> 00:29:54,625 هر آنچه حباب و مردم حبابي احتياج دارند. واقع .در چهار راه 105 بزرگراه. و در حباب 391 00:29:54,633 --> 00:29:56,501 ."انبار حباب" 392 00:29:57,040 --> 00:29:58,739 !مگي رفت بيرون !مگي رفت بيرون 393 00:30:01,353 --> 00:30:05,055 .مگي درست اونجا بود .درست بيرون حباب 394 00:30:05,193 --> 00:30:06,599 .مارج , اون درست اينجاست 395 00:30:08,692 --> 00:30:12,629 .اين حباب ميتونه گولت بزنه ... تو فقط بايد آروم باشي و 396 00:30:12,694 --> 00:30:15,045 !اوه خداي من !من از حباب بيرونم 397 00:30:15,537 --> 00:30:17,805 !هواي تازه! آزادي 398 00:30:19,585 --> 00:30:21,414 !برات نامه مينويسم !زندگي خوبي داشته باشي 399 00:30:36,232 --> 00:30:38,227 عصر بخير .اين کنت برکمن است 400 00:30:38,319 --> 00:30:41,170 تلاش براي يافتن خود خواهي که ....عليه محيط زيست جنايت کرده 401 00:30:41,171 --> 00:30:43,548 بي نتيجه بوده... 402 00:30:44,188 --> 00:30:45,709 !تا همين چند لحظه پيش 403 00:30:45,995 --> 00:30:49,057 کشف شوکه کننده اي اينجا .در درياچه اسپرينگ فيلد اتفاق افتاد 404 00:30:50,377 --> 00:30:53,007 اه , اين ميتونه مخزن پسمانده هاي .خوک هر کسي باشي 405 00:30:54,025 --> 00:30:55,467 يه هومر سيمپسون برگردونيد مژدگاني در کار نيست 406 00:30:56,892 --> 00:31:00,193 !هومر ! اون نفر تو بودي 407 00:31:00,397 --> 00:31:03,268 تو به تنهايي اين شهر !رو نابود کردي 408 00:31:03,374 --> 00:31:05,438 .ميدونم, اين خارق العاده است 409 00:31:05,537 --> 00:31:08,945 فقط يک نکته: اين ايستگاه مسئول .اجراي عدالت در داخل حباب نيست 410 00:31:09,200 --> 00:31:10,593 .مگر اينکه اون نتيجه بده 411 00:31:10,598 --> 00:31:11,854 .که خواهد داد 412 00:31:12,160 --> 00:31:12,898 .او را بگيريد 413 00:31:13,616 --> 00:31:17,305 تو به هشدارم گوش ندادي ؟ 414 00:31:17,508 --> 00:31:19,889 نگران نباش! هيچکس .اين نمايش احمقانه رو نگاه نميکنه 415 00:31:21,236 --> 00:31:23,174 اون شعله هاي شوم تو دوردست چيه؟ 416 00:31:26,979 --> 00:31:36,060 !نابود! نابود! نابود 417 00:31:37,082 --> 00:31:40,527 مسخره است. مارج نگاه کن ! اون .احمقا حتي نميدونن ما کجا ميشينيم 418 00:31:41,990 --> 00:31:43,357 !نابود! نابود! نابود 419 00:31:44,961 --> 00:31:47,894 !ما هومر رو ميخواهيم !ما هومر رو ميخواهيم 420 00:31:47,898 --> 00:31:50,369 ! هيولا !توي هيولا 421 00:31:50,944 --> 00:31:54,136 اخبار رو ديدي؟- .عزيزم بيا , ما مشکل هاي بزرگتري داريم- 422 00:31:54,199 --> 00:31:56,529 !ولي من خيلي عصباينم 423 00:31:56,542 --> 00:31:59,552 .تو يک زني .تو ميتوني تا ابد اونو نگهش داري 424 00:32:01,490 --> 00:32:02,513 .باشه 425 00:32:03,382 --> 00:32:07,131 هومر! توبايد بري بيرون ,و با اون جمعيت روبرو بشي 426 00:32:07,208 --> 00:32:10,453 .و به خاطر کاري که کردي معذرت خواهي کني - ,من ميخوام - 427 00:32:10,472 --> 00:32:12,803 ولي ميترسم اگه در رو باز کنم .همتون رو بگيرن 428 00:32:12,846 --> 00:32:14,919 !نه ما اين کارو نميکنيم !ما فقط هومر رو ميخواهيم 429 00:32:14,920 --> 00:32:17,215 .خوب شايد تو رو نگيرن !ولي پدر بزرگ رو ميکشن 430 00:32:17,220 --> 00:32:19,026 !منم جزو جمعيتم 431 00:32:21,631 --> 00:32:23,554 .تيني, بچه رو ببر بيرون 432 00:32:36,809 --> 00:32:38,288 .بيا , بزار من برات روشنش کنم 433 00:32:45,456 --> 00:32:47,139 !عقب وايستين! من يه اره برقي دارم 434 00:32:59,089 --> 00:33:01,299 !بارت , سينه خيز بيا اينور عجله کن 435 00:33:01,557 --> 00:33:03,780 ولي اگه اونا ببينن داري بهمون .کمک ميکني ميکشنت 436 00:33:03,850 --> 00:33:06,567 اوه به درک! من مطمئنم پدرتم ... همين کار رو ميکرد براي 437 00:33:07,872 --> 00:33:09,677 ,فکر ميکنم !حالا خودتون رو تکون بديد 438 00:33:13,647 --> 00:33:14,710 !کمان ها 439 00:33:15,245 --> 00:33:18,209 من از پيکان قرمز استفاده ميکنم .اينجوري ميفهمم کي رو کشتم 440 00:33:21,214 --> 00:33:22,592 !نه , پلاپر 441 00:33:22,774 --> 00:33:25,351 , اگه اونو هلش بدي .پدر ميميره 442 00:33:30,551 --> 00:33:32,604 !هي , شانس داره به من رو مياره 443 00:33:36,555 --> 00:33:38,474 !وايستا !يه چيزي رو بايد بردارم 444 00:33:55,055 --> 00:33:57,131 چي براشتي؟ - .فيلم عروسيمون - 445 00:33:58,165 --> 00:33:59,275 ما فيلم عروسي داريم؟ 446 00:33:59,276 --> 00:34:00,776 !مشعل رو به مخزن بنزينش بگيرين 447 00:34:04,173 --> 00:34:05,578 !گمشون کرديم 448 00:34:19,846 --> 00:34:20,638 !بالا , اينجا 449 00:34:23,116 --> 00:34:23,999 !بگيرينشون ! بگيرينشون 450 00:34:28,072 --> 00:34:29,380 آه , يه کمک کوچولو؟ 451 00:34:34,281 --> 00:34:39,443 ميدونيد, در مورد لغت " غذر خواهي " اين .روزها خيلي صحبت شده 452 00:34:39,693 --> 00:34:41,604 ... ولي وقتي از اينجا بيرون مياد 453 00:34:53,612 --> 00:34:55,420 مامان, چه کار کنيم؟ 454 00:34:58,294 --> 00:34:59,699 !مگي, الان نه 455 00:35:01,359 --> 00:35:02,637 !بعدا بازي ميکنيم 456 00:35:09,592 --> 00:35:11,521 .يه گودال 457 00:35:11,584 --> 00:35:13,149 !دنبالم بياييد بچه ها 458 00:35:13,212 --> 00:35:15,411 !جرانيمو - !حضرت جوليا - 459 00:35:20,249 --> 00:35:21,942 !به اميد ديدار , بازنده ها 460 00:35:28,658 --> 00:35:31,388 . بالاي سرش هنوز معلموه !چنگش بزنيد 461 00:36:04,414 --> 00:36:07,306 .خوب , حالا مشکل چيني هاست 462 00:36:17,774 --> 00:36:18,817 !کالين 463 00:36:25,597 --> 00:36:27,601 !من نميتونم صداتو بشنوم 464 00:36:46,987 --> 00:36:51,347 هرگز فکر نميکردم که تو زندگيم چنين ... لحظه کاملا بي نقصي داشته باشم .ولي اين 465 00:36:51,348 --> 00:36:54,524 ,ليسا يه دوست پسر داره !که ديگه نميتونه اونو ببينه 466 00:36:55,884 --> 00:36:57,106 .بي نقصه 467 00:37:07,596 --> 00:37:08,601 چه کار کنيم ؟ 468 00:37:08,871 --> 00:37:10,356 .حالا , ميدويم 469 00:37:15,014 --> 00:37:16,948 .من ميترسم گمشون کرده باشيم آقا 470 00:37:18,223 --> 00:37:21,149 .خوب پس, تو اونا رو پيدا ميکني !و تو اونا رو برميگردوني تو حباب 471 00:37:21,421 --> 00:37:22,888 و براي اينکه مطمئن بشيم ...کسي ديگه اي بيرون نيومده 472 00:37:22,890 --> 00:37:25,657 .من گروه هاي گشتي رو اطراف محوطه 24/7 ميخومام 473 00:37:25,749 --> 00:37:27,402 ,من ده هزار نفر خشن ميخوام 474 00:37:27,405 --> 00:37:28,749 ,و ده هزار نفر نرم 475 00:37:28,761 --> 00:37:30,353 .تا همرا خشن ها بگردن 476 00:37:30,546 --> 00:37:31,864 :و ميخوام اينجوري مرتب بشن 477 00:37:31,875 --> 00:37:33,658 ,خشن , خشن , نرم , خشن 478 00:37:33,735 --> 00:37:35,645 ,نرم , نرم , خشن , خشن 479 00:37:35,776 --> 00:37:37,653 .نرم , نرم , خشن , نرم 480 00:37:39,155 --> 00:37:42,074 .آقا, ميترسم که قدرت داره شما رو ديوونه ميکنه 481 00:37:42,135 --> 00:37:44,259 .البته که شدم تو هيچوقت سعي کردي بدون قدرت ديوونه بشي؟ 482 00:37:44,316 --> 00:37:45,991 !کسل کننده است .هچکس به حرفهات گوش نميده 483 00:38:14,314 --> 00:38:17,228 بارت, داري ويسکي ميخوري؟ - .من اذيت شدم - 484 00:38:17,229 --> 00:38:19,538 !بارت - .قول ميدم , فردا ترک کنم - 485 00:38:19,645 --> 00:38:21,482 !تو همين حالا ترک ميکني 486 00:38:26,482 --> 00:38:27,827 !برگرد اينجا, کوچولو 487 00:38:30,387 --> 00:38:33,891 .من فلندرز رو از دست دادم !اونجا گفتم 488 00:38:35,088 --> 00:38:36,954 پدرت کجاست؟ - .رفت بيرون - 489 00:38:37,170 --> 00:38:39,567 بياييد سريع تا اون بيرونه زندگيمون رو .از نو بسازيم 490 00:38:39,688 --> 00:38:43,681 هي بچه ها؟ دوباره در زدن رمزي چه جوري بود؟ 491 00:38:46,970 --> 00:38:50,215 ,ببين من ميدونم همه چي رو بهم ريختم .اين بزرگه 492 00:38:50,316 --> 00:38:54,681 ,اين گنده است, ما آواره شديم .دوستامون ميخوان ما رو بکشن 493 00:38:54,937 --> 00:38:57,323 قبل از اينکه ما بتونيم باهات ...تو يه اتاق باشيم 494 00:38:57,356 --> 00:39:02,228 بايد بدونم چي تو اون فکرت ميگذشت وقتي به من گوش نمکيردي؟ 495 00:39:02,429 --> 00:39:05,148 .و اون مخزن رو اندختي تو درياچه 496 00:39:06,241 --> 00:39:07,024 !هومر 497 00:39:07,239 --> 00:39:10,719 ,نميدونم بهت چي بگم مارج .من به چيزي فکر نميکنم 498 00:39:11,133 --> 00:39:12,845 من به کسايي که فکر ميکنن احترام ميذارم ... ولي 499 00:39:13,430 --> 00:39:15,444 ممن فقط سعي ميکنم .آسيب نبينيم 500 00:39:15,465 --> 00:39:18,139 .تا موقعي که دوباره بتونم کنارت بخزم 501 00:39:19,003 --> 00:39:20,855 ... اوه 502 00:39:21,385 --> 00:39:22,603 !منظورم اينه که, آو 503 00:39:23,024 --> 00:39:26,547 ببين , من واقعا متأسفم .ولي من فقط متأسف نيستم 504 00:39:26,750 --> 00:39:28,264 .من با يه راه حل اومدم 505 00:39:29,120 --> 00:39:33,092 من هميشه ميترسيدم که زندگيمون رو جوري به .هم بريزم که به نقشه پشتيبان احتياج داشته باشيم 506 00:39:33,918 --> 00:39:37,592 !و اون نقشه درست اينجاست 507 00:39:39,249 --> 00:39:40,027 ..نه 508 00:39:41,205 --> 00:39:41,861 .اينم نه 509 00:39:42,367 --> 00:39:43,318 !بردم 510 00:39:47,451 --> 00:39:48,553 .با هام باشين 511 00:39:53,469 --> 00:39:54,667 آلاسکا؟ 512 00:39:54,670 --> 00:39:58,452 آلاسکا! جايي که شما ميتونين .خيلي چاق باشين يا خيلي مست 513 00:39:58,667 --> 00:40:03,089 :جايي که کسي نميگه "بزاريد مدرک دبيرستانتون رو ببينم" 514 00:40:04,020 --> 00:40:08,332 .من نميدونم هومي - .اوه, من نميگم اين درسته - 515 00:40:08,687 --> 00:40:12,202 ببين , چيزي که هست اينه که من .نميتونم تنهايي يه زندگي جديد رو شروع کنم 516 00:40:12,500 --> 00:40:15,013 .و من واقعا ميخوام دوباره شما رو دوستتون داشته باشم 517 00:40:16,935 --> 00:40:18,896 .من فقط اينو نميگم 518 00:40:23,339 --> 00:40:26,943 مارج, در هر ازدواج تو فقط يک ,بار شانس داري که بگي 519 00:40:26,950 --> 00:40:29,139 .من براي انجام اين کار بهت نياز دارم که با من باشي 520 00:40:31,422 --> 00:40:34,754 و فقط يه جواب وجود داره ...وقتي يه نفر اينو ميگه 521 00:40:40,057 --> 00:40:43,401 باشه هومي, من باهاتم 522 00:40:43,398 --> 00:40:45,175 .ممنونم دلبر من 523 00:40:45,629 --> 00:40:47,374 .مامان - بله عزيزم؟ - 524 00:40:47,810 --> 00:40:52,971 تو فقط مقدار زيادي چرند از .چاقترين فروشنده آبستن کننده جهان خريدي 525 00:40:53,138 --> 00:40:55,591 تو جزاي خراب کردن اين .لحظه ي طلائي خانودگي پس ميدي 526 00:40:55,592 --> 00:40:56,482 !هومر 527 00:40:56,583 --> 00:40:59,783 ما چجوري بدون پول بايد بريم آلاسکا؟ 528 00:41:00,312 --> 00:41:04,631 ,بسيار خوب پسر ! اگه حرفاي منو باور نميکني !آمريکا رو باور کن 529 00:41:05,337 --> 00:41:07,888 جايي که هر مردي ميتونه .سريع پول سازي کنه 530 00:41:07,889 --> 00:41:10,257 .بدون اينکه بازخواست بشه 531 00:41:13,469 --> 00:41:15,664 بياييد بالا و کاميون منو برنده بشيد 532 00:41:15,681 --> 00:41:18,904 تنها کاري که بايد بکنيد اينه که .بر "توپ مرگ آور" غلبه کنيد 533 00:41:18,938 --> 00:41:20,381 چي ميگيري؟ - .چيزي نميگيرم - 534 00:41:20,481 --> 00:41:24,418 .فقط با موتور يک دفعه تو همه جاش بچرخ 535 00:41:24,524 --> 00:41:26,366 10 دلار براي سه بار امتحان 536 00:41:26,567 --> 00:41:28,067 مارج , ما چه قدر پول داريم؟ 537 00:41:28,200 --> 00:41:29,313 . 10 دلار 538 00:41:32,183 --> 00:41:33,407 .اون يه بار به حساب مياد 539 00:41:37,902 --> 00:41:38,854 .اين دو تا 540 00:41:41,449 --> 00:41:42,721 .و اين سه تا 541 00:41:43,130 --> 00:41:43,779 ... بهت ميگم چه کار ميخوام بکنم 542 00:41:43,788 --> 00:41:45,634 فقط به اين خاطر که دوست دارم .ببينم به خودت صدمه ميزني 543 00:41:45,635 --> 00:41:47,347 .من بهت يه فرصت مجاني ميدم 544 00:41:47,548 --> 00:41:49,411 .تو بهتريني - ! پدر - 545 00:41:49,552 --> 00:41:53,041 ,وقتي رسيدي بالا سرعتتو کم نکن !سرعتتو زياد کن 546 00:41:53,142 --> 00:41:55,992 ولي اونجا ترسناک ترين جاشه - فقط اين کار رو بکن - 547 00:42:07,708 --> 00:42:08,751 !!آره 548 00:42:10,809 --> 00:42:11,831 !آره! آره 549 00:42:19,763 --> 00:42:21,111 .حالا من کاميونت رو گرفتم 550 00:42:24,389 --> 00:42:26,950 ... اوه مرد .زنهام منو ميکشن 551 00:42:28,767 --> 00:42:31,141 !توفق بعدي, الاسکا 552 00:42:37,683 --> 00:42:39,724 .روز 37 زير حباب 553 00:42:39,869 --> 00:42:42,597 ... ما با افت هاي متناوب فشار برق مواجه هستيم 554 00:42:46,581 --> 00:42:49,656 .خيلي خوب , خنده دار بود ...حالا من ميخو.ام دوباره چراغ ها رو خاموش کنم 555 00:42:49,772 --> 00:42:53,139 و وقتي دوباره روشن شد , ميخوام .همه مشروب هام برگرده همون جايي که بود 556 00:42:57,332 --> 00:42:59,638 ... بله , باشه , باشه 557 00:43:06,486 --> 00:43:10,520 .بارت , من خيلي به تو افتخار ميکنم .بيشتر از 24 ساعته که عاقلانه رفتار ميکني 558 00:43:10,732 --> 00:43:12,691 هستي , مگه نه؟ - .بهت ثابت ميکنم - 559 00:43:18,288 --> 00:43:21,957 ببين , ما داريم به پدرت يه شانس ديگه ميديم ... و ما بهش مديونيم که 560 00:43:22,862 --> 00:43:25,124 !اوه خداي من - ميتونم کمکتون کنم؟ - 561 00:43:27,295 --> 00:43:29,660 .ما پوشک بچه ميخواهيم - .باشه - 562 00:43:30,061 --> 00:43:33,566 .نه.. نه ما نميخواهيم .تيغ ريش تراشي 563 00:43:33,567 --> 00:43:33,667 .خيلي خوب 564 00:43:33,675 --> 00:43:36,386 !نه .. نه .. نه ما ميخواهيم .من يادم رفت! ما اروپايي هستيم 565 00:43:37,446 --> 00:43:39,019 .فقط بهمون گوشت خشک شده بده 566 00:43:39,152 --> 00:43:43,334 .گوشت خشک شده خيلي خيلي زياد .درسته.اونچيزيه که ما ميخواهيم 567 00:43:43,335 --> 00:43:45,035 .فقط براي اون اومديم اينجا 568 00:43:45,035 --> 00:43:45,627 .مطمئنا 569 00:43:49,298 --> 00:43:51,326 ... اوه خداي من! اونجا !اونا اونجا هستند 570 00:44:10,338 --> 00:44:14,460 ,پس , شما کمي از برق من ميخواهيد آره؟ 571 00:44:15,411 --> 00:44:18,638 خوب , براي اولين بار مرد ثروتمند سفيد .کنترل رو در دست گرفت 572 00:44:19,136 --> 00:44:20,934 من پشت اين ميز دو .دکمه دارم 573 00:44:21,180 --> 00:44:25,437 .يکي انرژي شهرتون رو تأمين ميکنه .و ديگري سگها رو آزاد ميکنه 574 00:44:26,010 --> 00:44:28,680 .با من تماس بگيريد .من رو برادر خودتون بدونيد 575 00:44:28,958 --> 00:44:32,239 .ژنراتور هاي بيمارستان دارن از کار ميفتن !زندگي از بين ميره 576 00:44:32,510 --> 00:44:34,884 .زندگي ها از دست رفته 577 00:44:35,634 --> 00:44:36,262 .ادامه بده 578 00:44:36,263 --> 00:44:39,463 ما مقصر رو گرفتيم , ميخواهيم اونو .فردا بسوزونيم. ولي الان نميتونيم 579 00:44:39,587 --> 00:44:41,705 ...منو وسوسه کنيد ... وسوسه کنيد 580 00:44:41,906 --> 00:44:43,506 ...ببين تمام دلايل ما بي معنيه 581 00:44:43,655 --> 00:44:46,609 فقط به قلبت نگاه کن بعد .جواب رو پيدا خواهي کرد 582 00:44:50,574 --> 00:44:52,550 .در اول سمت راست - !ممنونم - 583 00:45:01,119 --> 00:45:04,087 چي ؟ اين اصلا جوري نيست که .من از آلاسکا تصور ميکردم 584 00:45:04,876 --> 00:45:07,039 .آها , اين بهتره - !هومر - 585 00:45:14,264 --> 00:45:16,492 خوب , حداقل پوسترم .پاره نشد 586 00:45:27,899 --> 00:45:30,896 !به آلاسکا خوش آمديد .اين 1000 دلار 587 00:45:31,214 --> 00:45:33,509 ...خوب , بايد اينو زودتر ميدادي ولي براي چي؟ 588 00:45:33,595 --> 00:45:35,643 , ما به هر ساکن 100 دلار ميديم 589 00:45:35,677 --> 00:45:38,656 تا اجازه بدن که کارخونه هاي نفت .طبيعت زيباي کشورمون رو ويران کنند 590 00:45:38,911 --> 00:45:41,872 !من برگشتم خونه - اوه ممنونم - 591 00:45:59,613 --> 00:46:02,675 بارت , چي کار داري ميکني؟ - فقط وقت ميگذرونم - 592 00:46:15,777 --> 00:46:19,358 , اوه , پسرم عاشق آلاسکاست .داره براش کف ميزنه 593 00:46:19,949 --> 00:46:22,283 ليسا , چرا تو کف نميزني؟ - ... ولي پدر - 594 00:46:22,316 --> 00:46:23,989 !براي آلاسکا کف بزن 595 00:46:39,824 --> 00:46:44,333 خوب مارج , ما با يه ديوار .از برف از بچه ها جدا شديم 596 00:46:44,476 --> 00:46:47,090 .همه روياهام داره به واقعيت تبديل ميشه 597 00:47:40,252 --> 00:47:42,281 .روز 93 زير حباب 598 00:47:42,290 --> 00:47:44,368 ,با کاهش خطرناک ملزومات 599 00:47:44,369 --> 00:47:47,469 کي ميدنه چه جرقه اي اين .بشکه باروت رو منفجر ميکنه 600 00:47:47,517 --> 00:47:50,053 خوب , بياييد درباره سه شنبه ها با ماري" بحث کنيم" 601 00:47:50,054 --> 00:47:53,866 , دوباره ؟ اگه يه کتاب ديگه نگيريم .من بالا ميارم 602 00:47:53,958 --> 00:47:56,427 !شما پنج نفر رو تو جهنم ميبينم 603 00:47:58,177 --> 00:47:59,451 انجمن ترک اعتياد الکلي 604 00:47:59,486 --> 00:48:01,207 !ما پاکـــــــــيـم 605 00:48:03,162 --> 00:48:06,298 .من نميتونم يک دقيقه ديگه تو اين حباب بمونم 606 00:48:16,674 --> 00:48:18,178 ! اينو بگير 607 00:48:18,794 --> 00:48:20,583 !اوه نه , پس زدن 608 00:48:26,591 --> 00:48:28,143 ببين تو حباب ما .دارن چه کار ميکن 609 00:48:35,457 --> 00:48:37,518 ميدونيد اين چيه آقا؟ - يه ترک؟ - 610 00:48:37,519 --> 00:48:38,319 .دقيقا 611 00:48:38,758 --> 00:48:40,820 :اول , بزار وضعيت رو روشن کنم ,مردم قبلا از حباب بيرون اومدن 612 00:48:40,821 --> 00:48:41,921 .اونا ميخوان دوباره بيان بيرون 613 00:48:41,980 --> 00:48:44,832 و وقتي بيان بيرون , اونا .شنوا ميشن , محقق ميشن 614 00:48:44,836 --> 00:48:48,596 ! بد بخت شديم .بايد برگردم به ساختن کمدي هاي خانوادگي 615 00:48:50,353 --> 00:48:54,916 .نگران نباشيد ! من يک راه حل براي شما دارم آقا .در حقيقت , 5 تا راه حل دارم 616 00:48:55,001 --> 00:48:57,552 ,حتي نياز نيست اونا رو بخونيد .شما ميتونيد تکذيب کنيد 617 00:48:57,585 --> 00:48:59,841 .من مواظب همه چي خواهم بود .شما چيزي نميدونيد 618 00:49:00,430 --> 00:49:02,417 !نه .من بايد بدونم چي رو تصويب ميکنم 619 00:49:02,451 --> 00:49:06,284 ,مسلما! ولي از طرف ديگه .دونستن چيزها لزومي نداره 620 00:49:06,367 --> 00:49:08,749 هر کسي ميتونه چيزي رو انتخاب کنه ... وقتي بدونه اون چيه 621 00:49:08,764 --> 00:49:12,151 من راهنمايي انتخاب چيزي که .درموردش بي اطلاع هستيد به عهده ميگيرم 622 00:49:13,180 --> 00:49:14,891 .خوب , من 3 رو انتخاب ميکنم - .دوباره سعي کنيد - 623 00:49:14,915 --> 00:49:15,916 .يک - .بريد بالا - 624 00:49:15,946 --> 00:49:16,798 .5 - خيلي بالا - 625 00:49:16,820 --> 00:49:17,968 ؟3 - . الان گفتيد 3 - 626 00:49:18,002 --> 00:49:18,864 ؟6 - 6 وجود نداره - 627 00:49:18,898 --> 00:49:19,882 ؟2 - .دو برابرش کنيد - 628 00:49:19,896 --> 00:49:21,524 !4 - هر جور که شما ميخواهيد آقا - 629 00:49:24,960 --> 00:49:27,628 امکان 4 منفجر کردن اسپرينگ فيلد خيلي محرمانه 630 00:49:33,388 --> 00:49:36,308 آيا از " گرند کانيون" قديمي و تکراي خسته شديد؟ 631 00:49:36,852 --> 00:49:39,613 .بچه ها ما در "گرند کانيون" هستيم 632 00:49:39,879 --> 00:49:43,790 .اين خيلي قديمي و کسل کننده است !من يه جديدشو ميخوام , الان 633 00:49:44,386 --> 00:49:46,145 .سلام! من تام هنکس هستم 634 00:49:46,346 --> 00:49:50,731 ,دولت ايالت متحده اعتبارشو از دست داده .پس يکم از من قرض گرفتند 635 00:49:50,655 --> 00:49:53,553 .موهامو نوازش مبکنيد , آقاي هنکس - .حتما, پسرم - 636 00:49:55,704 --> 00:49:59,104 حالا, من خوشحالم که همه چي رو .درباره "گرند کانيون" جديد بهتون بگم 637 00:49:58,933 --> 00:50:00,100 !آخر اين هفته درست ميشه 638 00:50:00,131 --> 00:50:02,605 اون در شرق شبيويل و .در جنوب پايتخت است 639 00:50:02,878 --> 00:50:04,561 !اون جايي که اسپرينگ فيلد هست 640 00:50:04,565 --> 00:50:07,151 اون شبيه جايي که هميشه .بوده نيست 641 00:50:07,281 --> 00:50:08,881 اين تام هنکسه که به شما ميگه ,اگه بخواهيد 642 00:50:08,882 --> 00:50:11,042 ,حکومتي براي اعتماد کردن انتخاب کنيد چرا اين يکي نباشه؟ 643 00:50:11,830 --> 00:50:13,081 اونو ديديش؟ 644 00:50:13,000 --> 00:50:15,662 آره , اونا ميخوان اسپرينگ فيلد !رو نابود کنند 645 00:50:15,679 --> 00:50:17,437 .ولي , ما بايد جلوشون رو بگيريم 646 00:50:17,553 --> 00:50:19,208 !هومي! لباس هاتو بپوش 647 00:50:19,489 --> 00:50:22,853 هومي؟ - !!من اينجا شادم. - گور پدر اسپرينگ فيلد - 648 00:50:23,895 --> 00:50:27,063 نميتونم باور کنم همچين حرف .احمقانه اي گفته باشي 649 00:50:27,143 --> 00:50:30,325 مارج , اون مردم ما رو با .چهار شاخ و مشعل تعقيب کردند 650 00:50:30,404 --> 00:50:33,787 !مشعل ها! ساعت 4 بعد ار ظهر - .ساعت 7 شب بود - 651 00:50:33,856 --> 00:50:35,569 .موقع برنامه "رسيدن به هاليوود" بود 652 00:50:35,636 --> 00:50:37,697 .اونو ساعت 4 و 7 نشون ميده 653 00:50:38,367 --> 00:50:41,494 پدر, چه طور ميتوني به کسايي که ما رو دوست داشتند پشت کني؟ 654 00:50:41,553 --> 00:50:43,306 .وقتي ما تو دردسر بوديم فلندرز بهمون کمک کرد 655 00:50:43,314 --> 00:50:45,741 چه اهميتي داره که فلندرز چه کار کرده؟ .اون پدر تو نيست 656 00:50:45,742 --> 00:50:46,964 .دوشت داشتم که باشه 657 00:50:46,878 --> 00:50:49,173 ,منظورت اين نبود .تو منو ميپرستي 658 00:50:49,176 --> 00:50:51,373 اوه آره؟ ببين با عکست .چه کار کردم 659 00:50:51,919 --> 00:50:52,916 !نگاش کن 660 00:50:52,917 --> 00:50:54,117 !گوگوري مگوري 661 00:50:54,218 --> 00:50:55,418 !گوگوري مگوري !گوگوري مگوري 662 00:50:55,466 --> 00:50:56,477 ... کوچولوي 663 00:50:57,136 --> 00:50:59,817 !تو رو ... من خفه ات ميکنم - دودلي , دودلي - 664 00:51:00,562 --> 00:51:02,987 !بارت! ولش کن .بدش به من 665 00:51:04,235 --> 00:51:09,706 هومر , در هر ازدواج تو فقط يک بار شانس داري که بگي 666 00:51:09,874 --> 00:51:12,610 .من براي انجام اين کار بهت نياز دارم که با من باشي 667 00:51:14,364 --> 00:51:17,999 اين احمقانه ترين چيزيه که .تا حالا شنيدم 668 00:51:18,020 --> 00:51:21,010 !هومر سيمپسون - !ما اسپرينگ فيلد رو نجات ميديم - 669 00:51:21,086 --> 00:51:23,380 !به من گوش کنيد .. همتون !ما ميمونيم 670 00:51:23,423 --> 00:51:27,713 ما تو آلاسکا زندگي عالي داريم, و !ما هرگز دوباره به آمريکا برنميگرديم 671 00:51:28,486 --> 00:51:29,663 !من گفتم 672 00:51:49,003 --> 00:51:53,272 خوب فکر کنم به اندازه کافي .اونو نگران خودم کردم 673 00:52:05,419 --> 00:52:07,568 مارج؟ بچه ها؟ 674 00:52:20,792 --> 00:52:21,961 .خوبه, اينجا ميره 675 00:52:22,729 --> 00:52:28,713 هومر, من هميشه پشتت وايسادم ,وقتي مردم عيب هاي تو رو ميگفتن 676 00:52:29,730 --> 00:52:36,436 من هميشه گفتم: خوب بعضي موقع ها بايد ,بايستي تا کار هنرمندانه اي کرده باشي 677 00:52:37,480 --> 00:52:38,954 .خيلي وقت پيش 678 00:52:39,530 --> 00:52:42,097 ,اخيرا, چيزي که ما رو با هم نگه داشت 679 00:52:42,831 --> 00:52:46,531 توانايي من در چشم پوشي .از هر کاري بود که ميکردي 680 00:52:47,125 --> 00:52:51,778 ....و من از اين چيزا چشم پوشي کردم چون - ؟چون - 681 00:52:53,197 --> 00:52:58,669 خوب همينه.. من فقط نميدونم ديگه اين .جمله رو چه جوري تموم کنم 682 00:53:00,153 --> 00:53:03,247 پس , من با بچه ها ميرم .تا به اسپرينگ فيلد کمک کنم 683 00:53:04,147 --> 00:53:05,953 .و ما هرگز بر نميگرديم 684 00:53:09,609 --> 00:53:12,459 و براي اينکه به خودم نشون ... بدم اين آخرشه 685 00:53:14,110 --> 00:53:17,446 .من اين رو روي نوار عروسيمون ضبط کردم 686 00:53:19,275 --> 00:53:20,683 .خداحافظ هومي 687 00:53:34,044 --> 00:53:36,087 !دوستت دارم 688 00:53:40,106 --> 00:53:42,597 مارج؟ بچه ها؟ 689 00:54:00,009 --> 00:54:01,809 ادامه دارد 690 00:54:05,287 --> 00:54:06,287 فورا 691 00:54:32,466 --> 00:54:35,598 خب , مامان, نقشمون چيه؟ - اون بالا چه کار ميکني؟ - 692 00:54:35,645 --> 00:54:37,137 ... دارم تو چمدون مردم رو نگاه ميکنم 693 00:54:37,660 --> 00:54:40,053 من مسکات هستم از يک .شرکت شيطاني 694 00:54:40,808 --> 00:54:44,113 !از اونجا بيا پايين .ما بايد ناشناس بمونيم 695 00:54:44,140 --> 00:54:48,223 تا اين که يه سياتل برسيم و نقشه نابود .کردن اسپرينگ فيلد رو به دنيا بگيم 696 00:54:48,326 --> 00:54:50,868 من نميدونم چرا شما بايد انقدر .بلند صحبت کنيد 697 00:54:50,965 --> 00:54:55,133 نه , ليسا , اينجور نيست که حکومت داره به .گفت و گوي همه گوش ميده 698 00:54:57,777 --> 00:54:59,408 سازمان امنيت ملي 699 00:55:03,106 --> 00:55:05,239 سلام , من راجع به گوشت .پيتزا زنگ زدم 700 00:55:05,264 --> 00:55:08,535 من گوشت دوست دارم اما نميدونم .آيا ميتونم دوباره عاشق بشم 701 00:55:08,689 --> 00:55:12,436 .اول تو بذار - ..نه , اول تو بزار - .باشه - 702 00:55:13,557 --> 00:55:14,890 ..اون تلفن رو رو من قطع کرد 703 00:55:15,375 --> 00:55:17,098 .ولي ما فراري هستيم 704 00:55:17,335 --> 00:55:19,587 ما فقط بايد مخفي بمونيم تا به سياتل برسيم 705 00:55:19,877 --> 00:55:21,428 !هي همتون! من يکي پيدا کردم 706 00:55:21,761 --> 00:55:25,487 حکومت مسلما کسي رو که ما !دنبالش بوديم پيدا کرد 707 00:55:25,645 --> 00:55:27,534 !آره پسر, آره 708 00:55:29,179 --> 00:55:30,415 .هومر سيمپسون 709 00:55:31,988 --> 00:55:33,919 آيا ميدوني چرا اينجايي؟ 710 00:55:33,951 --> 00:55:38,093 براي اينکه خانواده من بيشتر از من به .ديگران اهميت ميدن 711 00:55:38,105 --> 00:55:39,586 .اين مايع رو بنوش 712 00:55:42,677 --> 00:55:43,749 .بيشتر لطفا 713 00:55:44,921 --> 00:55:46,766 ,حالا , ما روح تو را پاکيزه ميکنيم 714 00:55:46,800 --> 00:55:50,292 توسط هنر آواز گلوي .اينيونيت باستاني 715 00:55:50,346 --> 00:55:51,858 آواز گلو؟ 716 00:56:02,555 --> 00:56:06,818 ؟تا کي اين کار رو بکنيم - !تا تو تجلي پيدا کني - 717 00:56:07,419 --> 00:56:08,386 .بسيار خوب 718 00:56:11,205 --> 00:56:12,311 تجلي چيه؟ 719 00:56:12,496 --> 00:56:16,573 .درک ناگهاني از حقيقت عالي - بسيار خوب - 720 00:56:30,410 --> 00:56:33,633 .خوک عنکبوتي , خوک عنکبوتي 721 00:56:34,032 --> 00:56:37,188 .کاري رو ميکنه که يه خوک عنکبوتي ميکنه 722 00:56:37,253 --> 00:56:38,153 مواظب باشيد 723 00:56:38,621 --> 00:56:43,526 .اون يه خوک عنکبوتيه 724 00:56:44,396 --> 00:56:50,384 اگه تجلي پيدا نکني, تمام بقيه عمرتو .تنها خواهي بود 725 00:56:52,341 --> 00:56:53,997 .يک تجلي؛ تجلي, تجلي 726 00:56:54,173 --> 00:56:57,800 .موز منبع عالي پتايسم است 727 00:56:59,501 --> 00:57:01,389 آمريکايي ها هرگز فوتبال رو نمي پذيرند؟ 728 00:57:04,165 --> 00:57:06,173 بيشتر از 2 تکان و داريد با جون خودتونت بازي ميکنيد؟ 729 00:57:09,436 --> 00:57:11,003 هي! داريد چي کار ميکنيد؟ 730 00:57:15,257 --> 00:57:18,640 .اه, هر کاري ميخواهيد با من بکنيد .من ديگه به خودم اهميت نميدم 731 00:57:21,364 --> 00:57:22,717 ؟..چون 732 00:57:24,187 --> 00:57:27,541 .چون ديگران هم به اندازه من اهميت دارند 733 00:57:28,665 --> 00:57:31,874 .بدون اونا , من هيچي نيستم 734 00:57:34,409 --> 00:57:40,114 ,,براي اين که من خودمو نجات بدم !بايد اسپرينگ فيلد رو نجات بدم 735 00:57:40,155 --> 00:57:42,431 !همينه نيست؟ 736 00:57:55,258 --> 00:57:58,045 اين باور نکردني ترين تجربه .تجربه زندگيم بود 737 00:57:58,065 --> 00:58:02,962 و حالا بايد خانواده ام رو پيدا کنم , شهرمو !نجات بدم و 10 پوند وزن کم کنم 738 00:58:03,807 --> 00:58:05,783 !متشکرم بانوي احمق 739 00:58:12,808 --> 00:58:15,213 .اينجاست , سياتل 740 00:58:15,977 --> 00:58:17,422 !راس کاراگيل 741 00:58:17,363 --> 00:58:18,862 فکر ميکني ما رو ديده؟ 742 00:58:22,585 --> 00:58:24,144 .آره, ديدم 743 00:58:28,747 --> 00:58:30,675 !بدويد ! بدويد 744 00:58:30,864 --> 00:58:33,076 !بدويد ! بدويد 745 00:58:33,072 --> 00:58:35,093 !بدويد ! بدويد 746 00:58:35,373 --> 00:58:37,302 !بپريد! بپريد 747 00:58:37,726 --> 00:58:39,798 !بشينيد! بشينيد 748 00:58:39,920 --> 00:58:41,863 ! استراحت ! استراحت 749 00:58:42,364 --> 00:58:44,216 !بدويد ! بدويد 750 00:58:46,425 --> 00:58:48,058 ,ميدونم که روز سختي داشتيم 751 00:58:48,054 --> 00:58:50,799 ولي مطمئنم ميتونيم همشو ... پشت سر بذاريم و فقط 752 00:58:54,445 --> 00:58:55,933 !اين دستيه که باهاش شلاق ميزنم 753 00:58:58,330 --> 00:59:01,791 اوه , چرا هر چي که شلاقش زدم منو ترک کرد؟ 754 00:59:03,509 --> 00:59:07,313 ..بايد ادامه بدم ..بايد ادامه بدم 755 00:59:07,681 --> 00:59:11,395 ..نه, نميتونم ..ميتونم ادامه بدم 756 00:59:11,696 --> 00:59:15,428 !آره, تو ميتوني - !نه من نميتونم - 757 00:59:16,110 --> 00:59:20,326 !اوه , خفه شو! تو خفه شو !نه تو 758 00:59:20,415 --> 00:59:24,024 !نه تو! نه تو !اوه , بلوغ واقعي 759 00:59:24,178 --> 00:59:26,088 چه طور ميتوني اينو بگي؟ 760 00:59:26,640 --> 00:59:30,055 اوه, هدف چيه؟ .نا اميد کننده است 761 00:59:38,613 --> 00:59:41,935 ..تسليم نشو هومر .تو از اوني که فکر ميکني نزديکتري 762 00:59:42,028 --> 00:59:43,760 ؟ولي بايد از کدوم طرف برم 763 00:59:49,210 --> 00:59:50,470 .بسيار سپاسگذارم 764 01:00:04,576 --> 01:00:06,136 !خبر دار 765 01:00:11,864 --> 01:00:14,107 !ليسا , اون صدا رو خفه کن 766 01:00:14,035 --> 01:00:15,055 !ليسا 767 01:00:17,158 --> 01:00:19,965 .اونا خانواده منو گرفتند - چه کار کنم؟ چه کار کنم؟ 768 01:00:25,573 --> 01:00:28,993 يه چيز عجيبي تو اين .تابلوي ايست هست 769 01:00:46,765 --> 01:00:49,005 تو چيزي شنيدي ؟ - . شايد يه حشره بود- 770 01:00:49,006 --> 01:00:50,554 .اميدوارم خوب باشه 771 01:01:13,379 --> 01:01:15,859 ببين ببين ببين. ما نميتونيم سر هر تابلوي ايست , زرد 772 01:01:15,860 --> 01:01:18,116 .يا يک طرفه بايستيم .فقط برو 773 01:01:24,075 --> 01:01:27,940 !بزاريد بياييم تو بيرون! بزاريد بياييم تو بيرون - !بسه ديگه! دستبندتو خش ميندازي - 774 01:01:27,941 --> 01:01:29,688 !اميدوارم بندازم 775 01:01:36,425 --> 01:01:41,005 !اوه , خوش به حالت بارت - !بوي تعفن ميدي - 776 01:01:41,006 --> 01:01:44,334 ..نه , تو بوي تعفن ميدي 777 01:01:59,404 --> 01:02:01,233 !اسپرينگ فيلد؟ 778 01:02:01,318 --> 01:02:03,926 .نميتونم باور کنم .ولي اون آشغال تر شده 779 01:02:06,663 --> 01:02:07,663 دبستان اسپرينگ فيلد 780 01:02:07,759 --> 01:02:09,307 ! اوه , مرد 781 01:02:18,597 --> 01:02:19,757 .سلام عليک , مارج 782 01:02:19,804 --> 01:02:24,077 ؟مو , چه اتفاقي افتاده - ,به خاطر شهري که از بقيه جهان قرنطينه شده - 783 01:02:24,078 --> 01:02:27,771 .همه يکمي ديوونه شده اند - ؟چرا اينجوري لباس پوشيدي - 784 01:02:27,772 --> 01:02:32,249 خوب , نميخوام لاف بزنم ولي الان !!من امپراتور اسپرينگ فيلد هستم 785 01:02:32,442 --> 01:02:35,426 !نه , تو نيستي - !آره هستم - 786 01:02:36,864 --> 01:02:39,555 ..باشه !درود بر امپراتور 787 01:02:39,838 --> 01:02:41,620 !اسرينگ فيلد توجه کنه 788 01:02:43,157 --> 01:02:47,418 حکومت شما به اين نتيجه رسيد که .اسير کردن سما زير اين حباب اشتباه وحستناکي بوده 789 01:02:47,422 --> 01:02:50,772 بنابر اين , ما ميخواهيم عمليات پرواز عقاب " رو اجرا کنيم" 790 01:02:50,773 --> 01:02:52,068 !آره 791 01:02:52,161 --> 01:02:54,090 .که طبق اون بايد همه شما کشته بشيد 792 01:03:01,435 --> 01:03:05,631 همين الان که دارم حرف ميزنم , داريم بمبي .کوچک اما قوي رو در وسط شما پايين مياوريم 793 01:03:14,103 --> 01:03:17,364 ,غير از هم اينا .من پدرتون رو از دست دادم 794 01:03:17,923 --> 01:03:21,689 منم همينطور. باسن گنده و چاقش .ميتونست از هممون حفاظت کنه 795 01:03:26,684 --> 01:03:28,292 !خبر دار 796 01:03:28,970 --> 01:03:32,613 !آزاد . من ژنرال.. "البسه مريوت"هستم 797 01:03:32,674 --> 01:03:34,724 و از طرف رئيس جمهور يک .دستور اضطراري دارم 798 01:03:35,108 --> 01:03:37,645 اون ميگه که شهر رو فورا .آزاد کنيد 799 01:03:37,759 --> 01:03:39,543 چرا اون روي برگ نوشته شده؟ 800 01:03:46,616 --> 01:03:49,214 1 . ناکار کردن نگهبان 2 . تا سوراخ بالا رفتن 3 . نجات شهر 4 . برگردوندن لباس دربان در ساعت 5 801 01:03:59,900 --> 01:04:01,000 )چــســـب قــــــوي( !عاليه 802 01:04:03,942 --> 01:04:08,595 حالا , هومر سيمپسون ميخواد نشون بده ...که هوش زيادي داره! آخ 803 01:04:25,445 --> 01:04:28,711 .مامان, من ميخوام برم کالين رو پيدا کنم - .الان نه مامان - 804 01:04:28,709 --> 01:04:31,189 .امروز روز امتحان خانواده است 805 01:04:36,221 --> 01:04:38,877 ,هي, اگه يکي از ما حواس کاراگيل رو پرت کنه 806 01:04:38,878 --> 01:04:40,816 اون موقع بقيمون ميتونن .از اون چيز بالا يرن 807 01:04:40,913 --> 01:04:43,803 کي انقدر کودنه که جا بمونه وقتي ما داريم با جونمون فرار ميکنيم؟ 808 01:04:45,245 --> 01:04:47,116 .وقت درخشش منه 809 01:04:47,630 --> 01:04:50,985 !هي , آقاي تلويزيون گنده , اينجا رو نگاه کن 810 01:04:51,476 --> 01:04:56,427 ؟چي ميخواي - .ببين با شصتم چه کار ميتونم بکنم - 811 01:04:57,929 --> 01:04:59,866 ؟مي خواي بدوني چه طور اين کار رو کردم 812 01:04:59,867 --> 01:05:01,654 ؟4 نسل از يک نژاد 813 01:05:17,307 --> 01:05:18,946 !ميتونم هواي تازه زو استشمام کنم 814 01:05:19,777 --> 01:05:21,506 !ميتونم صداي پرنده هارو بشنوم 815 01:05:21,846 --> 01:05:25,804 !من طعم آزادي رو چشيدم - !ببخشيد, مواظب باشيد, دارم ميام - 816 01:05:33,935 --> 01:05:37,300 !من از يه کودن گول خوردم - .هي , ميدونم چه احساسي داري - 817 01:05:37,370 --> 01:05:40,474 .من از بازي کردن با يه جوجه خسته شده بودم 818 01:05:41,172 --> 01:05:41,707 .خدانگهدار 819 01:05:45,088 --> 01:05:46,802 ؟هومي - کار خوب کرد 820 01:05:47,069 --> 01:05:49,032 .دقيقا تو همه ما رو به نابودي محکوم کردي 821 01:05:49,334 --> 01:05:51,303 .دوباره. خوشحالم که شناختمت هومر 822 01:05:51,780 --> 01:05:52,838 ...ولي 823 01:05:56,021 --> 01:05:58,364 !من نمبتونم هيچ کاري رو درست انجام بدم 824 01:06:01,722 --> 01:06:03,218 !از اين جا برو 825 01:06:10,773 --> 01:06:14,402 من تمام عمرمو بدون اينکه کاري بکنم ..گذروندم به جز جمع کردن کتاب هاي کميک 826 01:06:14,627 --> 01:06:19,426 ...و حالا اولبن باري هست که بايد بگم !زندگي مفيد بود 827 01:06:24,003 --> 01:06:25,074 .خوب, بچه ها 828 01:06:25,110 --> 01:06:28,636 ,وقتي مسيح رو ديديد .يادتون باشه حتما آقاي مسيح صداش کنيد 829 01:06:28,715 --> 01:06:31,276 ؟بودا هم اونجا خواهد بود - !نه - 830 01:06:31,947 --> 01:06:35,310 .هي فلندرز - !بارت! از ديدنت خوشحالم - 831 01:06:35,855 --> 01:06:38,779 .و چه قدر بد که اينجايي - .ممنونم - 832 01:06:39,736 --> 01:06:43,418 ....گوش کن , من فقط نگرانم که ايا 833 01:06:44,177 --> 01:06:49,628 قبل از اين که بميرم, بتونم ..... تظاهر کنم که يک پدر داشتم که 834 01:06:50,369 --> 01:06:51,697 .به من اهميت ميداد 835 01:06:52,917 --> 01:06:57,049 بيا اينجا پسرم. هميشه يه جا براي .يه نفر ديگه تو خانواده فلندرز هست 836 01:07:02,083 --> 01:07:05,446 ,زود باش ربات ,خنثي کننده !تو آخرين اميد ما هستي 837 01:07:05,634 --> 01:07:10,093 ؟سيم قرمز؟ سيم آبي .معمولا سياه اصليه 838 01:07:11,261 --> 01:07:13,099 ..فشار خيلي زياد 839 01:07:14,187 --> 01:07:15,287 !فشار 840 01:07:19,028 --> 01:07:22,282 ,اينو داشت به من ميگفت .ولي من اونو جدي نگرفتم 841 01:07:28,075 --> 01:07:31,316 !مارج! مارج! مارج 842 01:07:32,657 --> 01:07:34,308 !اوه ,نه .درخت تجلي 843 01:07:34,510 --> 01:07:37,644 .هي من تمام تلاشم رو کردم ؟من بايد چه کار ميکردم 844 01:07:39,587 --> 01:07:41,884 ؟و چه جوري بايد برم اون بالا 845 01:07:47,391 --> 01:07:49,516 .بيا, يه چيز خوب براي خودت بخر 846 01:07:54,305 --> 01:07:57,155 هومر؟ حالا داري چه غلتي ميکني؟ 847 01:07:57,160 --> 01:08:00,990 جون خودمو براي نجات مردمي که ازشون متنفرم به .دلايلي که کاملا نمي فهمم به خطر مي اندازم 848 01:08:01,150 --> 01:08:02,236 !بايد برم 849 01:08:02,866 --> 01:08:04,724 .اول , يه توقف 850 01:08:11,625 --> 01:08:13,707 ؟بارت؟ پسرم 851 01:08:14,426 --> 01:08:18,939 فکر ميکني بتوني تو قلبت يه شانس ديگه براي پدر احمق پيرت پيدا کني؟ 852 01:08:19,986 --> 01:08:22,089 ..نميدونم 853 01:08:22,090 --> 01:08:23,300 ... به نظر من پسرم 854 01:08:23,301 --> 01:08:27,094 پدرت ميگه ميخواد آخرين دقايق .عمرش رو با تو باشه 855 01:08:30,480 --> 01:08:32,371 !نه , من نمي تونم 856 01:08:32,666 --> 01:08:35,832 من پدري ميخوام که صبح هموني ...باشه که شب بود 857 01:08:37,303 --> 01:08:39,573 ؟بهش چي ميگن - !ثبات- 858 01:08:39,574 --> 01:08:40,874 .ممنون بازنده ها 859 01:08:41,266 --> 01:08:42,376 !متأسفم هومر 860 01:08:43,954 --> 01:08:45,539 .اجازه ميدم بمب رو دستت بگيري 861 01:08:47,291 --> 01:08:48,807 .اون مرد منو ميشناسه 862 01:08:52,906 --> 01:08:55,252 .من دوست داشتم هومر پدر من بود 863 01:08:55,453 --> 01:08:57,901 خوب , من دوست داشتم تو اين موهاي .فرفري و شيطاني رو نداشتي 864 01:09:05,973 --> 01:09:09,815 !من همه عمرم چزنديات شما رو قبول ميکردم 865 01:09:13,044 --> 01:09:15,751 .اوه , چه حال داد .تعجبي تداره اين کار رو ميکنيد 866 01:09:20,373 --> 01:09:23,439 خوب , بارت. فقط يه بار شانس داري !بمب رو از سوراخ پرت کني 867 01:09:23,840 --> 01:09:28,851 پدر , چون شايد نتونم , من از اين که ..گفتم دوشت داشتم پدرم نبودي معذرت ميخوام 868 01:09:29,072 --> 01:09:32,021 ,من سرزنشت نميکنم پسرم ..من پدر خوبي نبودم 869 01:09:32,255 --> 01:09:34,386 شايد به خاطر روشي هست که .پدرم منو بزرگ کرد 870 01:09:34,874 --> 01:09:36,794 .آره, اين براي من کاملا واضحه 871 01:09:37,077 --> 01:09:42,036 ..اين فقط يه دوره طولاني و قطع شده است - !يه کي اون بمب لعنتي رو پرت کنه - 872 01:10:03,179 --> 01:10:04,926 ..چه ؟چه اتفاقي داره ميفته 873 01:10:18,503 --> 01:10:20,167 !نه , نه , نه , نه 874 01:10:28,708 --> 01:10:31,014 !ما اين کار رو کرديم , پسر - ؟اه , پدر - 875 01:11:20,149 --> 01:11:21,945 .شگفت انگيزه کسي صدمه اي نديد 876 01:11:23,445 --> 01:11:25,574 .همگي , خداحافظ 877 01:11:28,335 --> 01:11:31,536 ..حالا , اين يه فعاليت پدر پسري بزرگ بود 878 01:11:31,914 --> 01:11:33,437 .سلام , هومر 879 01:11:34,717 --> 01:11:38,344 ,پس بالاخره هم ديگه رو ديديم ...هر کي که هستي 880 01:11:38,669 --> 01:11:41,349 دو تا چيز هست که تو مدرسه بي زينس ..هاروارد ياد نميدن 881 01:11:41,445 --> 01:11:44,319 .يکي اين که چگونه بر شکست غلبه کني .ديگري اينکه چه جوري يه شات گان دستت بگيري 882 01:11:44,486 --> 01:11:46,910 .من ميخوام هر دوشون رو الان انجام بدم 883 01:11:47,081 --> 01:11:51,513 صبر کن , اگه پدر منو بکشي هرگز نميفهمي .گنج کجا چال شده 884 01:11:52,085 --> 01:11:53,283 ؟کدوم گنج 885 01:11:54,377 --> 01:11:55,950 ."گنج " من يک سوسيس هستم 886 01:11:56,046 --> 01:11:57,407 من يک سوسيس هستم " ؟" 887 01:11:59,017 --> 01:12:02,089 .عالي بود - ..خوب , پس هميشه بخنديد - 888 01:12:02,463 --> 01:12:03,732 .خداحافظ آقا 889 01:12:10,710 --> 01:12:15,216 مگي! چه اتفاق بزرگ و کوچولويي که .تو اومدي بيرون که اينجا باشي 890 01:12:18,072 --> 01:12:20,769 !کالين ؟ کالين 891 01:12:21,119 --> 01:12:24,048 .ليسا , کالين مرده 892 01:12:25,241 --> 01:12:30,597 :ولي , اخرين حرفاش اين بود "ميلهاوس , مواظب ليسا باش" 893 01:12:30,785 --> 01:12:32,442 ."کمکش کن" 894 01:12:35,800 --> 01:12:37,911 .من برات اونو گرم نگه داشتم 895 01:12:38,311 --> 01:12:39,067 !کالين 896 01:12:39,874 --> 01:12:40,574 .سلام 897 01:12:40,575 --> 01:12:42,875 ..هي , تو ميخواي بري - !درياچه رو پاک سازي کنيم - 898 01:12:42,936 --> 01:12:45,838 خوب , من ميخواستم بگم ..يکم بستني بخوريم , ولي باشه 899 01:12:46,569 --> 01:12:48,037 .من بستني دوست دارم 900 01:12:54,286 --> 01:12:55,943 .يکم عرقه , ببخشيد 901 01:13:10,267 --> 01:13:12,939 !پسر, تو زنده موندي ؟چه جوري 902 01:13:17,491 --> 01:13:18,721 .منم دوستت دارم 903 01:13:33,534 --> 01:13:35,633 .بهترين بوسه زندگيم 904 01:13:36,380 --> 01:13:38,703 ..بهترين بوسه زندگيت, تا الان 905 01:13:57,222 --> 01:14:00,623 ..وايستا.. وايستا 906 01:14:02,363 --> 01:14:03,807 ...وايستا 907 01:14:04,466 --> 01:14:05,716 .اه , پدر 908 01:14:07,069 --> 01:14:08,276 .متشکرم , پسر 909 01:14:08,902 --> 01:14:10,481 ...وايستا 910 01:14:21,083 --> 01:14:31,082 :تر جمه از سلمان عبدالهي - www.GTPland.com - 911 01:14:56,089 --> 01:14:57,947 .اونا همه چي رو بردند 912 01:15:01,348 --> 01:15:07,648 اسميترز , من به خود کشي اعتقاد ندارم , ولي ..اگه دوست داري امتحان کني من خوشحال ميشم که ببينم 913 01:15:41,500 --> 01:15:45,065 اين تام هنکسه که ميگه, اگر منو شخصا ديديد .لطفا من تنها بزاريد 914 01:16:55,214 --> 01:16:59,122 .زود باش پدر , بريم! از وقتي حباب رو .روي شهر گذاشتند من خودمو نگه داشتم 915 01:16:59,123 --> 01:17:05,476 .ميتوني صبر کني , خيلي ها براي اين فيلم سخت کار کردن و همه خواستشون اينه که اسماشون رو به خاطر بسپريم 916 01:17:05,477 --> 01:17:10,993 خوب , من ميخوام مطمئن بشم هيچ حيووني .موقع فيلم برداري اين فيلم آسيب نديده 917 01:17:13,524 --> 01:17:14,724 هيچ حيواني هنگام فيلم برداري اين فيلم آسيب نديده است 918 01:17:14,800 --> 01:17:15,200 .بسيار خوب 919 01:17:16,001 --> 01:17:18,589 !هوو , ذرت بو داده زمين ريخته 920 01:17:21,314 --> 01:17:23,999 صبر کنيد , صبر کنيد , صبر کنيد. انگار مگي ..ميخواد يه چيزي بگه 921 01:17:24,000 --> 01:17:25,931 !اوه خداي من ! اولين کلمه اش 922 01:17:27,732 --> 01:17:28,932 تموم شد؟ 923 01:17:29,932 --> 01:17:50,932 www.subtitle.ir film.ziafat.com