0
00:00:01,080 --> 00:00:30,400
با همکاري: هوشيدر ايلداري
HOUSHIDAR83@YAHOO.COM
film.ziafat.com
1
00:00:43,080 --> 00:00:47,400
.ما به صلح رسيديم
.براي گربه ها و موش ها در همه جا
2
00:01:02,320 --> 00:01:04,800
.موش قهرمان برميگردد
.او هر کاري براي نجات گربه کرد
3
00:01:06,960 --> 00:01:09,600
.خوبين ؟ از ديدنتون خوشحالم
)بيقرار براي رئيس جمهور(
4
00:01:09,590 --> 00:01:10,590
.متشکرم که اومدين
) بيقرار / هيلاري 2008(
5
00:01:18,240 --> 00:01:20,920
.تيکي
6
00:01:22,560 --> 00:01:24,720
من دارم ميگم
7
00:01:36,320 --> 00:01:39,960
پرتاب موشک هسته اي
اولين ضربه , انتقام , پرتاب تصادفي
8
00:01:59,520 --> 00:02:02,800
.کسل کننده-
. پدر ! ما نميتونيم فيلم رو ببينيم -
9
00:02:02,960 --> 00:02:06,960
من تو کتم نميره براي ديدن فيلمي پول بديم
که ديدنش تو تلويزيون مجانيه
10
00:02:07,120 --> 00:02:10,600
به نظر من هر کسي اينجاست
. يه احمق واقعيه
11
00:02:10,760 --> 00:02:13,520
! مخصوصا تو
12
00:02:15,720 --> 00:02:20,400
. سيمپسون ها
. سينمايي رو پرده هاي بزرگ
13
00:02:20,401 --> 00:02:23,401
تر جمه از:
سلمان عبدالهي
- www.GTPland.com -
14
00:02:35,480 --> 00:02:37,920
.من اين فيلم رو غير قانوني دانلود نميکنم
15
00:02:46,320 --> 00:02:48,480
.دوست پسر من نيست
16
00:02:50,240 --> 00:02:53,360
.منو ببخشيد ... موي دم اسبيم راست شده رو زمين
17
00:03:09,120 --> 00:03:12,880
.خيلي ممنون از اين که اومدين
.ما 3.5 ساعته که داريم آهنگ ميزنيم
18
00:03:13,040 --> 00:03:17,280
حالا ما دوست داريم يک دقيقه از وقتتون چيزي
.در مورد محيط زيست بگيد
19
00:03:22,200 --> 00:03:24,240
خفه شو و آواز بخون -
!کله ميخ زن -
20
00:03:24,400 --> 00:03:29,000
ولي ما موعظه نميکنيم -
.ولي آلودگي تو درياچه شما داره کلک ما رو ذوب ميکنه
21
00:03:32,160 --> 00:03:35,520
.فکر کنم اونا به مسئله حياتي اشاره کردن -
.من جور ديگه اي فکر ميکنم -
22
00:03:40,720 --> 00:03:43,760
... آقايان
.افتخاره که امشب با شما بنوازم
23
00:03:55,680 --> 00:03:58,000
اولين کليساي اسپرينگ فيلد
موبايل خودتو خاموش ميکني
24
00:04:01,160 --> 00:04:03,880
: احمق آمريکايي
نسخه تشييع جنازه
25
00:04:04,880 --> 00:04:07,920
براي آخرين گروه راک که در شهر ما مردن
26
00:04:08,080 --> 00:04:10,400
خدايا دعاي ما را بشنو
27
00:04:13,720 --> 00:04:16,440
.من متنفرم که دير برسيم -
من متنفرم که بيام -
28
00:04:16,600 --> 00:04:20,320
چرا من نميتونم به روش خودم دعا کنم ؟
.مثل رعد و برق تو رختخوابم
29
00:04:20,480 --> 00:04:22,400
.هومر , اون تو صداتو ميشنون
30
00:04:22,560 --> 00:04:26,760
.نه بابا , اون ابله ها سخت مشغول صحبت کردن با خداي ساختگي شون هستن
31
00:04:30,640 --> 00:04:33,760
خوبين ؟ بر شما سلامت باد , دعا کردن بهتر است.
32
00:04:38,320 --> 00:04:40,480
ترکاندن بچه
33
00:04:44,240 --> 00:04:46,400
امروز ميخواهم کار متفاوتي انجام بدم
34
00:04:46,560 --> 00:04:49,320
.ميخوام يکي از شما ها رو فرا بخونم
35
00:04:50,560 --> 00:04:54,720
. کلمه خداوند در وجود همه ما هست
.من ميخوام اين کلمه بيرون بياد
36
00:04:54,880 --> 00:04:57,040
... اجازه بديد روحتون
37
00:04:57,840 --> 00:05:01,240
!چيه , ند -
خدا داره به من ميگه چيز رو اعتراف کنم -
38
00:05:01,400 --> 00:05:03,400
.. گِي .. گيِ
39
00:05:03,560 --> 00:05:06,640
احساس غرور و بي شرمي در جامعه مون.
40
00:05:07,440 --> 00:05:12,080
کسي ديگه اي هست ؟
. اجازه بديد خدا نورش روي شما بدرخشاند
41
00:05:16,360 --> 00:05:18,560
... روح رو حس کنيد
42
00:05:19,440 --> 00:05:21,520
! بگذاريد بيرون بياد
43
00:05:21,680 --> 00:05:24,880
! وحشتناکه , اتفاق وحشتناکي ميخواد بيفته
44
00:05:25,240 --> 00:05:27,440
ميخواد براي تو اتفاق بيفته و براي تو
و تو , و تو
45
00:05:27,600 --> 00:05:30,280
! و تو
46
00:05:34,800 --> 00:05:37,640
مردم اسپرينگفيلد اين هشدار را بشنويد
47
00:05:37,880 --> 00:05:40,480
دم پيچيده با هزار چشم
48
00:05:40,640 --> 00:05:42,800
! براي هميشه زنداني
49
00:05:46,600 --> 00:05:50,440
! بابا يه کاري بکن -
! اين کتاب هيچ جوابي نميده -
50
00:05:50,640 --> 00:05:53,120
!هوا داره تموم ميشه فرصت کمه!
! ايپا ! ...ايپا
51
00:05:57,320 --> 00:06:00,240
به من ايمان بيار
به من ايمان بيار
52
00:06:06,680 --> 00:06:08,840
. از توجهتون متشکرم
53
00:06:13,480 --> 00:06:16,160
خيلي خوب , کي کلوچه ميخواد ؟ -
! من ميخوام ... من ميخوام -
54
00:06:16,360 --> 00:06:18,560
يه لحظه , چه اتفاقي براي پدر بزرگ افتاد؟ -
من با شيره ميخوام -
55
00:06:18,720 --> 00:06:21,400
! من با شاتوت ميخوام -
! اين مرد يه چيزيش شده -
56
00:06:21,560 --> 00:06:26,000
.من ميگم چه اتفاق براش افتاد
اونجا کسي بود که براي لحظاتي
.اختلالات سالخوردگي بهش دست داد
57
00:06:26,160 --> 00:06:28,880
ولي اين خوبه -
چون ما دوستش داريم -
58
00:06:29,040 --> 00:06:31,480
.و ما يه فرش مجاني بدست آورديم
59
00:06:32,040 --> 00:06:34,040
هدف از اين که هر يکشنبه ميريم کليسا چيه ؟
60
00:06:34,200 --> 00:06:37,400
وقتي کسي که ما دوستش داريم
تجارب مذهبي خالصي داره ؛
61
00:06:37,560 --> 00:06:40,200
آيا ما اونو ناديده نگرفتيم؟
اينطور نيست , پدر بزرگ؟
62
00:06:40,920 --> 00:06:44,440
من تو کلوچه ام موز ميخوام -
. استدلال ثابت شد
63
00:06:45,800 --> 00:06:47,960
.من اينو رها نميکنم
64
00:06:52,520 --> 00:06:56,480
! يه دقيقه صبر کنيد , من هنوز تو ماشينم -
.آه , بسيار خوب -
65
00:06:59,640 --> 00:07:01,800
کارهاي هومر
رفتن به کليسا
66
00:07:02,000 --> 00:07:04,440
برداشتن کندوي زنبور عسل
67
00:07:10,040 --> 00:07:13,120
انجام شد
پوشوندن سوراخ
68
00:07:20,120 --> 00:07:23,880
انجام شد
تعمير پشت بام
69
00:07:27,400 --> 00:07:29,560
وايستا
70
00:07:29,840 --> 00:07:32,000
وايستا
71
00:07:36,920 --> 00:07:42,440
توي بچه ... بهت ياد ميدم به يه چيز مسخره بخندي
72
00:07:42,880 --> 00:07:46,320
, ميدوني که ما رو پشت بوم هستيم
ميتونيم يه کم تفريح کنيم
73
00:07:46,640 --> 00:07:49,960
چه نوع تفريحي ؟ -
امتحان جرأت چطوره؟ -
74
00:07:50,160 --> 00:07:54,920
.سرگرم کننده به نظر ميرسه
. از تو ميخوام ... از آنتن تلويزون بري بالا
75
00:07:56,680 --> 00:07:59,600
مثل آب خوردنه -
زمين لرزه -
76
00:08:05,360 --> 00:08:07,640
!پس لرزه
77
00:08:09,480 --> 00:08:12,200
هومر نميخوام مزاحم بشم ولي
78
00:08:12,360 --> 00:08:16,000
آيا اگر بيفته و فلج بشه ميتوني سالمش کني ؟
79
00:08:16,160 --> 00:08:19,240
!خفه شو , فلندر -
!آره خفه شو , فلندر -
80
00:08:19,400 --> 00:08:21,600
خوب گفتي پسر
81
00:08:21,920 --> 00:08:25,120
وايسا
82
00:08:30,440 --> 00:08:32,560
الو , از مزاحمت روز يکشنبه متأسفم -
83
00:08:32,720 --> 00:08:37,560
ولي من اطمينان دارم که شما هم مثل من
.در مورد آلودگي درياچه ي اسپرينگفيلد نگران شده ايد
84
00:08:42,800 --> 00:08:46,600
درياچه اسپرينگفيلد بالاترين ميزان تجمع جيوه را داره
85
00:08:53,640 --> 00:08:58,600
.اين همون دختر کوچولويي که گربه من رو نجات داد -
درياچه اسپرينگفيلد -
86
00:09:09,120 --> 00:09:13,560
.بيا اينور ليسا
ميتوني منو متقاعد کني
هر چه قدر که دلت بخواد
87
00:09:13,720 --> 00:09:16,080
.ميل هاوس ! تو به محيط زيست اهميتي نميدي
88
00:09:15,960 --> 00:09:18,853
. هي ! من خيلي راجع به رمين حساسم
89
00:09:18,854 --> 00:09:20,436
! بگو مشکل گرم شدن کره زمين يه افسانه است
90
00:09:20,470 --> 00:09:22,929
!يه افسانه است
!مطالعه بيشتري احتياج داره
91
00:09:23,853 --> 00:09:26,228
!اينم به خاطر اينکه تمام عقايدتو ميفروشي
92
00:09:27,786 --> 00:09:29,970
.اوه , ميلهاوس بيچاره
93
00:09:30,816 --> 00:09:32,671
.روياها به حقيقت مي پيوندند
94
00:09:32,826 --> 00:09:35,493
آيا تو ميدوني که يه شير سوراخ
..ميتونه همه چي رو به هدر بده
95
00:09:35,586 --> 00:09:36,771
.2000 گالن در سال
96
00:09:36,873 --> 00:09:39,582
و خاموش کردن چراغ هاي اضافي ميتونه صرفه جويي کنه -
... انرژي کافي براي روشن کردن پيترزبورگ -
97
00:09:39,586 --> 00:09:42,246
و اگر تو زمستون
.. فقط درجه ترموستات رو روي 68 نگه داريم
98
00:09:42,247 --> 00:09:45,283
براي 17 سال از
.وابستگي يه نفت وارداتي رها ميشيم
99
00:09:45,375 --> 00:09:46,568
. من کالين هستم
100
00:09:47,114 --> 00:09:48,652
.من هيچوقت تو رو تو مدرسن نديده بودم
101
00:09:48,653 --> 00:09:50,686
.من تازه از ايرلند مهاجرت کردم
.پدرم موسيقي دانه
102
00:09:50,844 --> 00:09:52,339
اون ...؟ -
.اون بونو نيست -
103
00:09:52,363 --> 00:09:54,603
من فقط فکر کردم تو
... ايرلندي هستي و اهميت قائلي براي
104
00:09:54,610 --> 00:09:56,091
! اون بونو نيست
105
00:09:56,627 --> 00:09:57,328
تو آهنگ ميزني؟
106
00:09:57,373 --> 00:09:59,808
, فقط پيانو , گيتار , ترومپت
.طبل و دقل
107
00:09:59,874 --> 00:10:01,359
. اون خوده طلاست
108
00:10:01,402 --> 00:10:03,956
!براي اولين بار تو زندگيت خونسرد باش
109
00:10:03,987 --> 00:10:06,285
حالا , آيا اسمت هم مثل
صورتت خوشگله ؟
110
00:10:10,950 --> 00:10:12,475
حالت خوبه ؟
111
00:10:15,218 --> 00:10:18,743
!دم پيچيده ! هزار چشم
!!براي هميشه زنداني
112
00:10:18,809 --> 00:10:23,013
!ايپا ! , ايپا -
آيپا ؟ چي ميتونه باشه ؟ -
113
00:10:23,020 --> 00:10:24,678
به نظر من اون صداييه
,که "لاترن سبز" در آورد
114
00:10:24,679 --> 00:10:27,748
وقتي " سينسترو " اونو توي
.حمام اسيد انداخت
115
00:10:27,766 --> 00:10:30,028
!ايـــــــــپــــــــا
116
00:10:30,158 --> 00:10:33,485
... آره
.ممنونم که اومدي
117
00:10:33,712 --> 00:10:35,734
ممونم از اين که شلوار بارداري خودتو
بهم دادي
118
00:10:35,731 --> 00:10:37,711
من هيچوقت مثل الان
.احساس راحتي نکرده بودم
119
00:10:41,424 --> 00:10:42,068
.... چرا من
120
00:10:43,069 --> 00:10:44,369
اينو پيشنهاد کردم ؟...
121
00:10:54,346 --> 00:10:57,013
.بسيار خوب پسر
.وقت آخرين جرات به خرج دادنه
122
00:10:57,300 --> 00:11:02,088
اگه جرأتشو داري تا ساندويچي
...کراستي " رو با اسکيت برد برو و برگرد"
123
00:11:03,152 --> 00:11:05,365
لخت
124
00:11:05,368 --> 00:11:07,082
چقدر لخت؟ -
. تماما لخت -
125
00:11:07,083 --> 00:11:08,520
.دخترا ممکنه حماقت منو ببينن
126
00:11:08,613 --> 00:11:13,665
اوه , صحيح ... اونوقت من
.تو رو تو تموم زندگيت يه جوجه ترسو معرفي ميکنم
127
00:11:13,667 --> 00:11:17,606
:هر روز صبح بيدار خواهي شد تا
! صبح بخير جوجه ترسو
128
00:11:17,703 --> 00:11:20,458
:و من تو عروسيت اينجوري آواز ميخونم
. بغ بغ بغ بغ
129
00:11:20,459 --> 00:11:21,759
... بغ بغ بغ
130
00:11:21,860 --> 00:11:22,760
!؟بغ
131
00:11:33,057 --> 00:11:34,997
.حلا من مرد هارو دوستدارم
132
00:11:35,567 --> 00:11:36,838
!جايي که من نشون ميدم رو نگاه نکنين
133
00:11:55,457 --> 00:11:58,068
!به نام حياي آمريکايي ايست
134
00:12:06,687 --> 00:12:11,019
پسرا قبل از اينکه بخورين فراموش نکنين
...از خدا سپاسگذاري کنين به خاطر نعمت
135
00:12:11,262 --> 00:12:12,240
***!
136
00:12:12,141 --> 00:12:14,451
.*** نعمت
137
00:12:14,481 --> 00:12:15,617
.آمين
138
00:12:16,689 --> 00:12:18,774
گوش کن بچه. هيچکس دوست نداره
.در انظار لباس بپوشه
139
00:12:18,775 --> 00:12:20,902
.ولي ميدوني, اين , اين قانونه
140
00:12:24,538 --> 00:12:25,848
!وقت ناهار
141
00:12:26,482 --> 00:12:28,189
!شما نميتونين من اينجا تنها بزارين
142
00:12:28,190 --> 00:12:30,938
نگران نباش ما يه دوست برات
.پيدا کرديم که با هاش بازي کني
143
00:12:39,851 --> 00:12:42,127
.نلسون , عزيزم
کجا بودي؟
144
00:12:47,156 --> 00:12:49,602
!پدر -
جناب سروان مشکل چيه؟ -
145
00:12:49,780 --> 00:12:51,634
!بهشون بگو تو ازم خواستي اينکارو بکنم تا جرأتمو نشون بدم
146
00:12:51,651 --> 00:12:55,812
اگه اين درست باشه , تو بايد اينجا
.تنبيه بشي نه پسرت
147
00:12:57,821 --> 00:13:01,222
و ... چه اتفاقي ميفته اگه تقصير من باشه؟
148
00:13:01,223 --> 00:13:03,967
اونقت بايد يک ساعت بري
. کلاس آموزش والدين
149
00:13:03,972 --> 00:13:06,530
! همش فکر خودش بود
!من بهتون ميگم, اون کنترل نشدنيه
150
00:13:06,564 --> 00:13:08,825
.من به آخر خط رسيدم
151
00:13:11,669 --> 00:13:13,387
.تو دادگاه ميبينمت بچه
152
00:13:13,893 --> 00:13:15,517
.خب , پسر
.بريم يه چيزي بخوريم
153
00:13:15,602 --> 00:13:19,505
لباسامو آوردي؟ -
.پيرهن , جوراب, .... هر چيزي که نياز داري -
154
00:13:19,606 --> 00:13:20,999
!شلوارمو نياوردي
155
00:13:21,000 --> 00:13:22,655
من کيم؟
لباس فروشي "تامي باهاما" ؟
156
00:13:23,215 --> 00:13:25,316
.اين بدترين روز زندگيمه
157
00:13:25,362 --> 00:13:27,821
... تا الان , بدترين روز زندگيته
158
00:13:31,933 --> 00:13:34,259
... حرف بزن بارت -
چي ميخواي فلندرز؟ -
159
00:13:34,260 --> 00:13:36,556
اگه به شلوار نياز داري من يه
.دونه اضافي دارم
160
00:13:36,557 --> 00:13:37,155
... منظورم اينکه
161
00:13:37,156 --> 00:13:40,224
,تو ميدوني پسرا چجوري هميشه
.رو زانوهاشون دعا ميکنن
162
00:13:40,325 --> 00:13:42,478
چرا به من کمک ميکني ؟
.من که بچه تو نيستم
163
00:13:42,544 --> 00:13:43,503
.ما همسايه ايم
164
00:13:43,504 --> 00:13:46,373
من مطمئنم که پدر تو همين
.کار رو براي پسراي من ميکرد
165
00:13:46,457 --> 00:13:47,864
!متشکرم
166
00:13:55,015 --> 00:13:57,600
هي , چته؟ -
واقعا ميخواي بدوني؟ -
167
00:13:57,697 --> 00:14:01,716
.البته که ميخوام بدونم
.... چه پدري هست که نگران نشه درباره
168
00:14:01,717 --> 00:14:03,054
!يه خوک که کلاه سرش ميکنه
169
00:14:04,256 --> 00:14:04,824
!حرکت
170
00:14:05,612 --> 00:14:07,719
!هي!هي
!اين رفيق قديميتون کراستيه
171
00:14:07,753 --> 00:14:10,177
:براي ساندويچ خوک جديدم
."کلاگر"
172
00:14:10,178 --> 00:14:14,422
,اگه تونستيد ساندويچ چربتري پيدا کنيد
!شما تو مکزيکو هستيد
173
00:14:19,040 --> 00:14:20,805
.و ... آزاديم
174
00:14:21,278 --> 00:14:23,286
!عاليه! ببريد ! چاپ کنيد , خوک رو بکشيد
175
00:14:25,242 --> 00:14:28,584
چي ؟ تو نميتوني اونو بکشي
.اگه اون لباس آدما رو ميپوشه
176
00:14:41,255 --> 00:14:43,746
.تو با من مياي خونه
177
00:14:47,363 --> 00:14:49,036
.هزار چشم
178
00:14:49,040 --> 00:14:50,493
چي ميتونه باشه؟
179
00:14:51,121 --> 00:14:53,623
... من تا حدودي مطمئنم که هزار
180
00:14:53,624 --> 00:14:54,906
.يه عدده
181
00:14:54,910 --> 00:14:55,653
!هي مارج
182
00:14:55,787 --> 00:14:59,548
اين عالي نيست که با کسي ازدواج کردي که
بي باکانه لحظه اي تصميم ميگيره؟
183
00:14:59,641 --> 00:15:02,030
.دقيقا , اين منو به طور وحشتناکي شکسته ميکنه
184
00:15:02,031 --> 00:15:04,905
!پس به جديدترين سيپمسون سلام کن
185
00:15:08,825 --> 00:15:10,660
دم پيچيده
186
00:15:10,695 --> 00:15:11,777
!هومر
187
00:15:13,277 --> 00:15:17,947
من فکر ميکنم اتفاقي که تو کليسا افتاد
.دقيقا هشداري درياره اين بود
188
00:15:17,998 --> 00:15:20,232
.خواهش ميکنم از شر اين خوک خلاص شو
189
00:15:20,265 --> 00:15:22,018
!اوه.تو عاشقش ميشي
190
00:15:22,051 --> 00:15:24,489
.ببين, چه احساسي درباره تو داره
191
00:15:27,482 --> 00:15:29,183
.زدي تو مخش
192
00:15:29,645 --> 00:15:31,933
...براي من هم داره
193
00:15:33,163 --> 00:15:34,933
!خنديدي
.پس ديگه مسئله اي نيست
194
00:15:43,937 --> 00:15:46,662
.اوه , تو قيافه هاي زيادي داري
195
00:16:03,546 --> 00:16:05,477
.پس , گرم و نرم اينه
196
00:16:05,580 --> 00:16:06,714
کي يه خوک خوبه؟
197
00:16:08,315 --> 00:16:09,715
کي خوک خوبه؟؟
198
00:16:13,869 --> 00:16:15,425
روز سختيه , ها پسر؟
199
00:16:16,526 --> 00:16:18,787
تو نميدوني سخت چيه,خواهر
200
00:16:19,614 --> 00:16:22,372
بارت , ميدوني ....هروقت پسراي
.من اخمو ميشن
201
00:16:22,373 --> 00:16:24,501
.ميبرمشون ماهي گيري
202
00:16:24,502 --> 00:16:26,577
تا حالا پدرت تو رو ماهي گيري برده؟
203
00:16:29,393 --> 00:16:33,068
پدر , عادلانه نيست که از حشره کش
براي ماهي گرفتن استفاده کني
204
00:16:33,070 --> 00:16:36,672
,اگه مثل من ماهي ها رو دوست داشته باشي
.ميخواي که اونا با وقار بميرن
205
00:16:41,724 --> 00:16:43,623
.فکر ميکنم يه حالا يه لقمه کوچولو دارم
206
00:16:51,989 --> 00:16:53,602
من فکر کنم ماهي گيري
.با تو جالبتر باشه
207
00:16:54,403 --> 00:16:55,403
!اوه عاليه
208
00:16:55,435 --> 00:16:57,255
حالا چه طوره من تو رو
.با کاکائو تنبيه کنم
209
00:16:57,256 --> 00:16:59,156
!اصلا
.کاکائو براي ضعيف هاست
210
00:16:59,256 --> 00:17:02,488
خب آقا, اگه نظرت عوض شد
.رو پنجره است
211
00:17:21,456 --> 00:17:22,919
... اوه خداي من
212
00:17:24,826 --> 00:17:26,725
اوه صبر کن , من بهت
.بهترين قسمتشو رو نگفتم
213
00:17:26,726 --> 00:17:27,946
.اون محيط زيست رو دوست داره
214
00:17:27,979 --> 00:17:30,210
اوه صبر کن, من هنوز بهت
.بهترين قسمتشو نگفتم
215
00:17:30,229 --> 00:17:32,089
.اون لهجه ايرلندي داره
216
00:17:32,123 --> 00:17:34,785
نه , نه , نه , صبر کن من هنوز
.بهترين قسمتشو نگفتم
217
00:17:34,819 --> 00:17:39,074
!اون غير قابل تصوره -
.اوه عزيزم اين عاليه -
218
00:17:39,221 --> 00:17:42,843
اما بهترين چيز اينه که
.به حرفهات گوش ميده
219
00:17:42,844 --> 00:17:46,184
چون چيز ديگه اي براي يه مرد
.... بيشتر اهميت نداره که
220
00:17:46,186 --> 00:17:48,994
چجوري رد پاي خوک رفته
رو سقف؟
221
00:17:48,996 --> 00:17:53,587
.خوک عنکبوتي, خوک عنکبوتي
هميشه کاري ميکنه , که خوک عنکبوتي ميکنه
222
00:17:53,588 --> 00:17:54,945
, آيا ميتونه آويزون بشه
223
00:17:55,037 --> 00:17:56,462
از تار عنکبوت؟
224
00:17:56,465 --> 00:17:58,587
.نه نميتونه, چون اون خوکه
225
00:17:58,590 --> 00:18:02,080
.مواضب باشين ...! اون يه خوک عنکبوتيه
226
00:18:07,267 --> 00:18:09,894
ما هنوز در حال تفريح کردنيم؟
.ما الان داريم تفريح ميکنيم -
227
00:18:09,896 --> 00:18:12,399
.تو يکي گرفتي -
!هاو مامان -
228
00:18:13,708 --> 00:18:15,987
!اوه نه, چوب ماهيگيريم
229
00:18:20,249 --> 00:18:22,771
.اوه ؟ تو منو خفه نمکيني -
چي ..؟ -
230
00:18:22,856 --> 00:18:24,415
... خفه کردن خوبه فقط براي
231
00:18:25,002 --> 00:18:26,791
خوب , اون واقعا براي
.هيچي خوب نيست
232
00:18:26,925 --> 00:18:28,439
به نظر من تنها موقعي
..که بايد دستت رو به بچه بزني
233
00:18:28,440 --> 00:18:30,640
.موقعيه که داري اون تشويق ميکني
234
00:18:30,940 --> 00:18:32,589
هي, چکار ميکني ... ؟
235
00:18:36,400 --> 00:18:38,132
.يه دفعه ديگه
236
00:18:51,259 --> 00:18:53,142
.عزيزم, من برگشتم خونه
237
00:18:56,710 --> 00:18:58,410
ليسا سيمپسون ارائه ميدهد
يک حقيقت تلخ
238
00:18:58,714 --> 00:19:00,681
.مردم , ما در موقعيت بحراني هستيم
239
00:19:00,883 --> 00:19:03,237
... اگه الان کاري نکنيم
240
00:19:04,106 --> 00:19:06,316
متأسفم, من رشته
.افکارمو از دست دادم
241
00:19:06,320 --> 00:19:08,783
اون رويايي نيست؟ -
! موافقت ميشه -
242
00:19:08,790 --> 00:19:12,684
:خوب, اين دگه آخر خطه
,اگه ما الان رفتارمون رو تغيير نديم
243
00:19:12,790 --> 00:19:16,358
آلودگي درياچه اسپريگ فيلد
.به اين مرحله خواهد رسيد
244
00:19:17,547 --> 00:19:18,899
.اون خيلي بد نيست
245
00:19:19,015 --> 00:19:21,621
.نه , بالابر گير کرده
246
00:19:27,818 --> 00:19:29,709
کسي حرفامو فهميد؟
247
00:19:29,811 --> 00:19:32,701
آره ! ما به يه
.جديد از اون چيز نياز داريم
248
00:19:32,755 --> 00:19:35,010
هر کسي با جايگزيني
. يه بالابر جديد موافقه بگه : من
249
00:19:35,072 --> 00:19:35,892
! من
250
00:19:35,962 --> 00:19:36,293
! نه
251
00:19:37,539 --> 00:19:41,729
اين درياچه يه آشغال دوني شده که
.از يه کابوس سمي جدا شده
252
00:19:41,846 --> 00:19:45,370
ولي من ميدونستم شما گوش نميکنين
پس من اجازه گفتم از آب درياچه
253
00:19:45,407 --> 00:19:47,250
برزيم تو ليوان نوشيدني همهتون
254
00:19:49,046 --> 00:19:50,798
به همين خاطره که ما بايد
.از بچه ها متنفر باشيم
255
00:19:51,218 --> 00:19:54,319
.اين جديه مردم
ديگه آشغال ريختن تو درياچه نباشه
256
00:19:54,324 --> 00:19:57,034
.بنابراين من وضعيت رو اضطراري اعلان ميکنم
257
00:19:57,209 --> 00:19:59,492
" کد سياه"
258
00:19:59,625 --> 00:20:00,535
سياه؟
259
00:20:01,212 --> 00:20:03,149
.اين بدترين رنگه
260
00:20:03,374 --> 00:20:05,743
.قصد توهين نداشتم کارل -
.نه , من هميشه اينو ميشنوم -
261
00:20:06,622 --> 00:20:09,984
عمليات پاک سازي اسپرينگ فيلد
به زور گير دادن بچه
262
00:20:22,457 --> 00:20:25,034
.متأسفم , متأسفم
.آشغال ريزي تو درياچه نباشه
263
00:20:25,128 --> 00:20:30,604
عاليه . پس من آشغال هاي حياطم رو
. .ميريزم تو ماشين له کن
264
00:20:31,666 --> 00:20:34,195
.رئيس فکر کنم اون يه جسد بود
265
00:20:34,314 --> 00:20:37,267
منم همينطور فکر ميکرد تا
موقعي که گفت : آشغال هاي حياط
266
00:20:37,621 --> 00:20:39,175
!تو ياد خواهي گرفت گوش کني , لئو
267
00:20:39,229 --> 00:20:43,376
حالا بياييد مطمئن بشيم که
.اين مانع کاملا براي کودن ها اثبات شده
268
00:20:43,714 --> 00:20:45,245
! کيلتس -
.بله آقا -
269
00:20:45,394 --> 00:20:47,798
.سعي کن يه آشغال بندازي تو درياچه
270
00:20:47,811 --> 00:20:49,591
. بسيار خوب
271
00:20:57,248 --> 00:20:59,718
.نميتونم
.من .. من واقعا نميتونم
272
00:21:00,748 --> 00:21:01,532
.کاملا موثر
273
00:21:13,213 --> 00:21:15,532
!فکر بد نکني
274
00:21:19,207 --> 00:21:22,555
شايد ما بايد همديگه رو ببوسيم
.تا از فشار خلاص بشيم
275
00:21:23,143 --> 00:21:26,133
اينجا چه خبره ؟ -
.هيچي ؛ هيچي -
276
00:21:26,202 --> 00:21:28,630
من مطمئن نيستم که
.اين خوک بتونه تو خونه باشه
277
00:21:28,950 --> 00:21:31,041
,و تازه
... توچه کار ميکني با
278
00:21:31,817 --> 00:21:32,872
پس مانده هاش ؟...
279
00:21:32,873 --> 00:21:36,173
نگران نباش ! من کارآمدترين
.راه حل رو اختراع کردم
280
00:21:38,421 --> 00:21:41,744
! اوه , اون داره نشتي ميده -
.. اون نشتي نميده -
281
00:21:41,851 --> 00:21:43,691
.اون لبريز شده
282
00:21:44,027 --> 00:21:47,884
تو تمام مخزن رو تو
دو روز پر کردي؟
283
00:21:47,996 --> 00:21:48,861
.خوب منم کمک کردم
284
00:21:48,953 --> 00:21:52,591
هومر وايستا! وايستا, من ميدونم که
با فهمي که داري خيلي آسون شگفت زده ميشي
285
00:21:56,088 --> 00:21:59,270
من ازت ميخوام واقعا
.روي صحبت هاي من تمرکز کني
286
00:22:02,034 --> 00:22:06,504
من نميتونم از احساس چيزي که
.پدر بزرگ بحران زده به ما هشدار داد فرار کنم
287
00:22:06,980 --> 00:22:09,694
تو بايد به درستي از شر اون آشغال خلاص بشي
288
00:22:10,424 --> 00:22:12,462
.باشه مارج
.من اين کارو ميکنم
289
00:22:12,485 --> 00:22:14,064
.مبتوني خوک عنکبوتي هم با خودت ببري
290
00:22:14,453 --> 00:22:17,011
.اون ديگه خوک عنکبوتي نيست
اون " هري پلاپر"هست
291
00:22:31,104 --> 00:22:33,633
.هومر
.تو بايد بيايي اينجا
292
00:22:33,685 --> 00:22:37,098
,اداره بهداشت الان فروشگاه شيريني حلقه اي رو تعطيل کرد
.و انا دارن شيريني مجاي ميدن
293
00:22:36,947 --> 00:22:38,257
.او خداي من, اوه خداي من
!اوه خدا من
294
00:22:38,336 --> 00:22:40,324
.من فقط يه کاري دارم که بايد اول انجام بدم
295
00:22:40,335 --> 00:22:43,056
.بسيار خوب , فقط بهتره عجله کني
.اونا دارن خيلي سريع تموم ميشن
296
00:22:44,228 --> 00:22:45,984
.واو , نزذيک بود
297
00:23:25,619 --> 00:23:27,806
!شيطان
298
00:23:29,613 --> 00:23:31,090
! برو , برو , برو
299
00:23:31,894 --> 00:23:32,997
.آه , بسيار خوب
300
00:23:59,160 --> 00:24:02,310
اونجا رو نگاه کن . تو ميتوني
چهار ايالتي که همسايه اسپرينگ فيلد هستند رو ببيني
301
00:24:02,340 --> 00:24:05,937
.اوهايو , نوادا , مين و کنتاکي
302
00:24:06,575 --> 00:24:09,961
.اوه , آره -
...و اگر دقيق تر نگاه کني تقريبا ميتوني -
303
00:24:13,381 --> 00:24:16,143
... خوب , اين مطمئنا عجيب به نظر ميرسه, ولي
304
00:24:16,871 --> 00:24:19,559
من کيم که از کار خداي
قادر سوال کنم؟
305
00:24:21,402 --> 00:24:25,393
از خدا به خاطر اين طراحي
.قوي عالي و هوشمندانه اش سپاس گذاري ميکنيم
306
00:24:25,493 --> 00:24:26,819
!عاليه
307
00:24:28,337 --> 00:24:29,971
سيخونک , سيخونک
.سيخونک , سيخونک , سيخونک
308
00:24:30,202 --> 00:24:32,733
هي, يه چشم ديگه رو سيخونک بزني
.به اين جرم ميگرمت
309
00:24:33,738 --> 00:24:36,274
شما کي هستين؟ -
سازمان حفاظت محيط زيست -
310
00:24:44,251 --> 00:24:47,368
( راس کارگيل. رئيس اي پي اي ( سازمان حفاظت محيط زيست
.اومدم رئيس جمهور رو ببينم
311
00:24:52,787 --> 00:24:55,792
.آقاي رئيس جمهور -
بله , من هستم -
312
00:24:55,793 --> 00:24:56,578
ريئس جمهور آرنولد شوآرتزنگر
313
00:24:56,797 --> 00:24:59,759
ميزان آلودگي اسپرينگ فيلد به
.مرحله بحراني رسيده
314
00:24:59,960 --> 00:25:00,760
آلودگي ...
315
00:25:01,023 --> 00:25:02,278
.من از اين کار متنفرم
316
00:25:02,291 --> 00:25:04,891
,از هر چيزي که بحرانيه و
.آخر دنياست
317
00:25:04,969 --> 00:25:07,888
.هيچکسي با شوخي شروع نميکنه
.من دني دويتو رو از دست دادم
318
00:25:08,070 --> 00:25:08,978
شما ميخواهيد شوخي کنيد, ها؟
319
00:25:09,120 --> 00:25:10,891
حرف هامو قطع کنيد اگه
.اين يکي رو شنيده ايد
320
00:25:12,633 --> 00:25:15,510
به اون چشم هاي عصباني نگاه کن
.و اون دندون هاي گنده
321
00:25:15,767 --> 00:25:17,866
.اين مثل کريسمس در اردوگاه کندي هست
322
00:25:17,951 --> 00:25:20,601
آفا شما ميدونيد, وقتي من رو
.رئيس ايپا کرديد
323
00:25:20,781 --> 00:25:24,212
بخاطر منصوب کردن يکي از موفقترين مردان
.آمريکا تحسين شديد
324
00:25:24,274 --> 00:25:26,379
.اونم در ناموفقترين سازمان دولت
325
00:25:26,502 --> 00:25:28,091
و من به خاطر چي اين شغل رو قبول کردم؟
326
00:25:28,590 --> 00:25:31,047
به اين خاطر که من مرد ثوتمندي هستم و
.ميخوام چيزي رو برگردونم
327
00:25:31,257 --> 00:25:32,848
.پول نه, ولي يه چيزي
328
00:25:33,133 --> 00:25:36,836
خوب کاري که بايد بکنيم اينکه
.چند تا کودن رو قرباني زمين کنيم
329
00:25:37,109 --> 00:25:38,190
.دارم گوش ميدم
330
00:25:38,424 --> 00:25:42,300
خوب من براتون راه هاي مختلف رو تنها
.به پنج راه دور از ذهن محدود کردم
331
00:25:42,303 --> 00:25:45,510
...هر کدومشون به بد بختي ناگفته اي منجر ميشه -
!من شماره 3 رو انتخاب ميکنم -
332
00:25:45,568 --> 00:25:47,256
.شما حتي نميخواهيد اول اونا رو بخونيد
333
00:25:47,314 --> 00:25:48,857
, من انتخاب شدم براي رهبري کردن
334
00:25:48,907 --> 00:25:50,050
.نه براي خوندن
335
00:25:50,119 --> 00:25:51,211
! شماره 3
336
00:26:30,074 --> 00:26:32,089
.ما تو يه گنبد چسبيده شديم
337
00:26:35,370 --> 00:26:37,083
چه کارکنم؟
.نميدونم چه کار کنم
338
00:26:37,183 --> 00:26:39,275
.اگر بمونم زنداني ميشم
!اگر برم تنها ميشم
339
00:26:39,162 --> 00:26:41,235
!اوه خدا
تو ؟ بيرون ؟ تو ؟ بيرون؟
340
00:26:41,313 --> 00:26:42,522
.من هيچوقت ونيس رو نديدم
341
00:26:53,821 --> 00:26:55,105
!ايپا ! ايپا
342
00:26:55,847 --> 00:26:57,396
.براي هميشه زنداني
343
00:26:57,464 --> 00:26:59,756
.همش به حقيقت پيوست
344
00:26:59,922 --> 00:27:03,169
اون پيرمرد ديوونه تو کليسا
!راست ميگفت
345
00:27:07,019 --> 00:27:10,893
!حــــبــــــــــــــــــــاب
346
00:27:27,017 --> 00:27:28,921
!خب آقايان, شليک کنيد
347
00:27:30,863 --> 00:27:32,662
کي زخمي شد؟
.دستاتونو ببريد بالا
348
00:27:34,247 --> 00:27:35,373
.بدون وارفتگي
349
00:27:35,374 --> 00:27:38,174
مردم! مردم! من يه خبر
.مهم دارم
350
00:27:38,276 --> 00:27:43,416
من به تازگي يک اسلحه ي اسيدي رو , يک مته
فوق العاده که ميتونه وسط هر چيزي رو سوراخ کنه
کامل کردم
351
00:27:43,417 --> 00:27:44,417
!آره اون باحاله
352
00:27:44,993 --> 00:27:48,687
.درست اونجاست
... درست .. بيرون .. گنبد
353
00:27:51,138 --> 00:27:54,508
چه مرد ديوونه و ضالمي تونسته اين
کار رو با ما بکنه؟
354
00:27:54,843 --> 00:27:56,779
.دولت ايالت متحده
355
00:27:58,850 --> 00:28:01,263
اسم من راسا کارگيل هست
.و رئيس ايپا هستم
356
00:28:02,753 --> 00:28:05,278
اي چي چي ؟ -
.سازمان حفاظت محيط زيست -
357
00:28:05,348 --> 00:28:07,576
.دوباره بگو -
..من يه نفر تو يه تلويزون گنده هستم -
358
00:28:07,580 --> 00:28:08,752
!فقط گوش کن
359
00:28:08,843 --> 00:28:11,266
...اسپرينگ فيلد شده -
وو اسپرينگ فيلد- !
360
00:28:11,468 --> 00:28:13,758
آلوده ترين شهر...
.در تاريخ زمين
361
00:28:13,779 --> 00:28:15,187
!ملکه نمايش
362
00:28:15,912 --> 00:28:17,355
براي اينکه از شيوع پيدا کردن
...سموم شما جلو گيري کنيم
363
00:28:17,356 --> 00:28:19,710
دولت شما , شما رو در اين
.حباب محبوس کرده
364
00:28:21,346 --> 00:28:23,199
باور کنيد , اين آخرين کاري بود
.که ميخواستيم انجام بديم
365
00:28:23,210 --> 00:28:25,775
من مالک کارخونه اي شدم که حباب رو ميسازه
.ولي اين بي اهميته
366
00:28:25,776 --> 00:28:27,552
چي ؟ تو داري به ما ميگي
ما مثل موش زنداني شديم؟
367
00:28:27,683 --> 00:28:29,667
.نه. موش ها به اين آسوني زنداني نميشن
368
00:28:29,744 --> 00:28:31,975
.شما زنداني شديد مثل .... هويج
369
00:28:33,637 --> 00:28:35,839
صبر کن! صبر کن! ما ديگه
.آلوده سازي نمکنيم
370
00:28:35,913 --> 00:28:37,978
.ديگه کسي تو درياچه آشغال نمي اندازه
371
00:28:38,054 --> 00:28:40,121
.ظاهرا يه نفر پيغام رو نگرفته
372
00:28:41,971 --> 00:28:43,445
.طبيعي رفتار کن
373
00:28:44,068 --> 00:28:47,441
هي رفيق, دير يا زود مردم
!ميگردن و اونو پيدا ميکنن
374
00:28:47,755 --> 00:28:51,379
.نگران اون نباش
.ما راهي پيدا کرديم تا شما رو از نقشه حذف کنيم
375
00:28:52,820 --> 00:28:54,439
... در سمت راست شما خواهد بود
376
00:28:55,112 --> 00:28:56,132
.هيچي
377
00:28:57,134 --> 00:28:58,393
.اين کنت بروکمن است که به شما گزارش ميدهد
378
00:28:58,440 --> 00:29:02,079
يک بحران جدي اسم و
.موزيک خودش را دارد
379
00:29:03,661 --> 00:29:04,795
محبوسوچينو
380
00:29:05,252 --> 00:29:07,268
تا جايي که ميدانيم
.حباب به زندگي پايان ميدهد
381
00:29:07,274 --> 00:29:11,637
شهر در حال از دست دادن ذخاير خود از گازوئيل گرفته تا
.داروي ضد چروک است
382
00:29:12,620 --> 00:29:13,917
.يک لحظه لطفا
383
00:29:17,202 --> 00:29:18,773
,اکنون, مثل هميشه
384
00:29:19,320 --> 00:29:21,779
اخبار را با برنامه ي...
.آنسوي خبرها به پايان ميرسانيم
385
00:29:21,853 --> 00:29:25,234
اکنون زماني از سال است که
.پرستوها به اسپرينگ فيلد باز ميگردند
386
00:29:35,316 --> 00:29:37,714
,فکر کنم مهمترين چيزي که از دست دادم
387
00:29:37,715 --> 00:29:40,172
.يه نسيم ساده تابستونه
388
00:29:45,729 --> 00:29:46,740
!مگي ؟
389
00:29:48,861 --> 00:29:50,415
,ما در اختيار داريم: واکس حباب
.براق کننده حباب, با نشاط کننده حباب
390
00:29:50,470 --> 00:29:54,625
هر آنچه حباب و مردم حبابي احتياج دارند. واقع
.در چهار راه 105 بزرگراه. و در حباب
391
00:29:54,633 --> 00:29:56,501
."انبار حباب"
392
00:29:57,040 --> 00:29:58,739
!مگي رفت بيرون
!مگي رفت بيرون
393
00:30:01,353 --> 00:30:05,055
.مگي درست اونجا بود
.درست بيرون حباب
394
00:30:05,193 --> 00:30:06,599
.مارج , اون درست اينجاست
395
00:30:08,692 --> 00:30:12,629
.اين حباب ميتونه گولت بزنه
... تو فقط بايد آروم باشي و
396
00:30:12,694 --> 00:30:15,045
!اوه خداي من
!من از حباب بيرونم
397
00:30:15,537 --> 00:30:17,805
!هواي تازه! آزادي
398
00:30:19,585 --> 00:30:21,414
!برات نامه مينويسم
!زندگي خوبي داشته باشي
399
00:30:36,232 --> 00:30:38,227
عصر بخير
.اين کنت برکمن است
400
00:30:38,319 --> 00:30:41,170
تلاش براي يافتن خود خواهي که
....عليه محيط زيست جنايت کرده
401
00:30:41,171 --> 00:30:43,548
بي نتيجه بوده...
402
00:30:44,188 --> 00:30:45,709
!تا همين چند لحظه پيش
403
00:30:45,995 --> 00:30:49,057
کشف شوکه کننده اي اينجا
.در درياچه اسپرينگ فيلد اتفاق افتاد
404
00:30:50,377 --> 00:30:53,007
اه , اين ميتونه مخزن پسمانده هاي
.خوک هر کسي باشي
405
00:30:54,025 --> 00:30:55,467
يه هومر سيمپسون برگردونيد
مژدگاني در کار نيست
406
00:30:56,892 --> 00:31:00,193
!هومر ! اون نفر تو بودي
407
00:31:00,397 --> 00:31:03,268
تو به تنهايي اين شهر
!رو نابود کردي
408
00:31:03,374 --> 00:31:05,438
.ميدونم, اين خارق العاده است
409
00:31:05,537 --> 00:31:08,945
فقط يک نکته: اين ايستگاه مسئول
.اجراي عدالت در داخل حباب نيست
410
00:31:09,200 --> 00:31:10,593
.مگر اينکه اون نتيجه بده
411
00:31:10,598 --> 00:31:11,854
.که خواهد داد
412
00:31:12,160 --> 00:31:12,898
.او را بگيريد
413
00:31:13,616 --> 00:31:17,305
تو به هشدارم گوش ندادي ؟
414
00:31:17,508 --> 00:31:19,889
نگران نباش! هيچکس
.اين نمايش احمقانه رو نگاه نميکنه
415
00:31:21,236 --> 00:31:23,174
اون شعله هاي شوم تو دوردست چيه؟
416
00:31:26,979 --> 00:31:36,060
!نابود! نابود! نابود
417
00:31:37,082 --> 00:31:40,527
مسخره است. مارج نگاه کن ! اون
.احمقا حتي نميدونن ما کجا ميشينيم
418
00:31:41,990 --> 00:31:43,357
!نابود! نابود! نابود
419
00:31:44,961 --> 00:31:47,894
!ما هومر رو ميخواهيم
!ما هومر رو ميخواهيم
420
00:31:47,898 --> 00:31:50,369
! هيولا
!توي هيولا
421
00:31:50,944 --> 00:31:54,136
اخبار رو ديدي؟-
.عزيزم بيا , ما مشکل هاي بزرگتري داريم-
422
00:31:54,199 --> 00:31:56,529
!ولي من خيلي عصباينم
423
00:31:56,542 --> 00:31:59,552
.تو يک زني
.تو ميتوني تا ابد اونو نگهش داري
424
00:32:01,490 --> 00:32:02,513
.باشه
425
00:32:03,382 --> 00:32:07,131
هومر! توبايد بري بيرون
,و با اون جمعيت روبرو بشي
426
00:32:07,208 --> 00:32:10,453
.و به خاطر کاري که کردي معذرت خواهي کني -
,من ميخوام -
427
00:32:10,472 --> 00:32:12,803
ولي ميترسم اگه در رو باز کنم
.همتون رو بگيرن
428
00:32:12,846 --> 00:32:14,919
!نه ما اين کارو نميکنيم
!ما فقط هومر رو ميخواهيم
429
00:32:14,920 --> 00:32:17,215
.خوب شايد تو رو نگيرن
!ولي پدر بزرگ رو ميکشن
430
00:32:17,220 --> 00:32:19,026
!منم جزو جمعيتم
431
00:32:21,631 --> 00:32:23,554
.تيني, بچه رو ببر بيرون
432
00:32:36,809 --> 00:32:38,288
.بيا , بزار من برات روشنش کنم
433
00:32:45,456 --> 00:32:47,139
!عقب وايستين! من يه اره برقي دارم
434
00:32:59,089 --> 00:33:01,299
!بارت , سينه خيز بيا اينور عجله کن
435
00:33:01,557 --> 00:33:03,780
ولي اگه اونا ببينن داري بهمون
.کمک ميکني ميکشنت
436
00:33:03,850 --> 00:33:06,567
اوه به درک! من مطمئنم پدرتم
... همين کار رو ميکرد براي
437
00:33:07,872 --> 00:33:09,677
,فکر ميکنم
!حالا خودتون رو تکون بديد
438
00:33:13,647 --> 00:33:14,710
!کمان ها
439
00:33:15,245 --> 00:33:18,209
من از پيکان قرمز استفاده ميکنم
.اينجوري ميفهمم کي رو کشتم
440
00:33:21,214 --> 00:33:22,592
!نه , پلاپر
441
00:33:22,774 --> 00:33:25,351
, اگه اونو هلش بدي
.پدر ميميره
442
00:33:30,551 --> 00:33:32,604
!هي , شانس داره به من رو مياره
443
00:33:36,555 --> 00:33:38,474
!وايستا
!يه چيزي رو بايد بردارم
444
00:33:55,055 --> 00:33:57,131
چي براشتي؟ -
.فيلم عروسيمون -
445
00:33:58,165 --> 00:33:59,275
ما فيلم عروسي داريم؟
446
00:33:59,276 --> 00:34:00,776
!مشعل رو به مخزن بنزينش بگيرين
447
00:34:04,173 --> 00:34:05,578
!گمشون کرديم
448
00:34:19,846 --> 00:34:20,638
!بالا , اينجا
449
00:34:23,116 --> 00:34:23,999
!بگيرينشون ! بگيرينشون
450
00:34:28,072 --> 00:34:29,380
آه , يه کمک کوچولو؟
451
00:34:34,281 --> 00:34:39,443
ميدونيد, در مورد لغت " غذر خواهي " اين
.روزها خيلي صحبت شده
452
00:34:39,693 --> 00:34:41,604
... ولي وقتي از اينجا بيرون مياد
453
00:34:53,612 --> 00:34:55,420
مامان, چه کار کنيم؟
454
00:34:58,294 --> 00:34:59,699
!مگي, الان نه
455
00:35:01,359 --> 00:35:02,637
!بعدا بازي ميکنيم
456
00:35:09,592 --> 00:35:11,521
.يه گودال
457
00:35:11,584 --> 00:35:13,149
!دنبالم بياييد بچه ها
458
00:35:13,212 --> 00:35:15,411
!جرانيمو -
!حضرت جوليا -
459
00:35:20,249 --> 00:35:21,942
!به اميد ديدار , بازنده ها
460
00:35:28,658 --> 00:35:31,388
. بالاي سرش هنوز معلموه
!چنگش بزنيد
461
00:36:04,414 --> 00:36:07,306
.خوب , حالا مشکل چيني هاست
462
00:36:17,774 --> 00:36:18,817
!کالين
463
00:36:25,597 --> 00:36:27,601
!من نميتونم صداتو بشنوم
464
00:36:46,987 --> 00:36:51,347
هرگز فکر نميکردم که تو زندگيم چنين
... لحظه کاملا بي نقصي داشته باشم .ولي اين
465
00:36:51,348 --> 00:36:54,524
,ليسا يه دوست پسر داره
!که ديگه نميتونه اونو ببينه
466
00:36:55,884 --> 00:36:57,106
.بي نقصه
467
00:37:07,596 --> 00:37:08,601
چه کار کنيم ؟
468
00:37:08,871 --> 00:37:10,356
.حالا , ميدويم
469
00:37:15,014 --> 00:37:16,948
.من ميترسم گمشون کرده باشيم آقا
470
00:37:18,223 --> 00:37:21,149
.خوب پس, تو اونا رو پيدا ميکني
!و تو اونا رو برميگردوني تو حباب
471
00:37:21,421 --> 00:37:22,888
و براي اينکه مطمئن بشيم
...کسي ديگه اي بيرون نيومده
472
00:37:22,890 --> 00:37:25,657
.من گروه هاي گشتي رو اطراف محوطه 24/7 ميخومام
473
00:37:25,749 --> 00:37:27,402
,من ده هزار نفر خشن ميخوام
474
00:37:27,405 --> 00:37:28,749
,و ده هزار نفر نرم
475
00:37:28,761 --> 00:37:30,353
.تا همرا خشن ها بگردن
476
00:37:30,546 --> 00:37:31,864
:و ميخوام اينجوري مرتب بشن
477
00:37:31,875 --> 00:37:33,658
,خشن , خشن , نرم , خشن
478
00:37:33,735 --> 00:37:35,645
,نرم , نرم , خشن , خشن
479
00:37:35,776 --> 00:37:37,653
.نرم , نرم , خشن , نرم
480
00:37:39,155 --> 00:37:42,074
.آقا, ميترسم که قدرت داره شما رو ديوونه ميکنه
481
00:37:42,135 --> 00:37:44,259
.البته که شدم
تو هيچوقت سعي کردي بدون قدرت ديوونه بشي؟
482
00:37:44,316 --> 00:37:45,991
!کسل کننده است
.هچکس به حرفهات گوش نميده
483
00:38:14,314 --> 00:38:17,228
بارت, داري ويسکي ميخوري؟ -
.من اذيت شدم -
484
00:38:17,229 --> 00:38:19,538
!بارت -
.قول ميدم , فردا ترک کنم -
485
00:38:19,645 --> 00:38:21,482
!تو همين حالا ترک ميکني
486
00:38:26,482 --> 00:38:27,827
!برگرد اينجا, کوچولو
487
00:38:30,387 --> 00:38:33,891
.من فلندرز رو از دست دادم
!اونجا گفتم
488
00:38:35,088 --> 00:38:36,954
پدرت کجاست؟ -
.رفت بيرون -
489
00:38:37,170 --> 00:38:39,567
بياييد سريع تا اون بيرونه زندگيمون رو
.از نو بسازيم
490
00:38:39,688 --> 00:38:43,681
هي بچه ها؟
دوباره در زدن رمزي چه جوري بود؟
491
00:38:46,970 --> 00:38:50,215
,ببين من ميدونم همه چي رو بهم ريختم
.اين بزرگه
492
00:38:50,316 --> 00:38:54,681
,اين گنده است, ما آواره شديم
.دوستامون ميخوان ما رو بکشن
493
00:38:54,937 --> 00:38:57,323
قبل از اينکه ما بتونيم باهات
...تو يه اتاق باشيم
494
00:38:57,356 --> 00:39:02,228
بايد بدونم چي تو اون فکرت ميگذشت
وقتي به من گوش نمکيردي؟
495
00:39:02,429 --> 00:39:05,148
.و اون مخزن رو اندختي تو درياچه
496
00:39:06,241 --> 00:39:07,024
!هومر
497
00:39:07,239 --> 00:39:10,719
,نميدونم بهت چي بگم مارج
.من به چيزي فکر نميکنم
498
00:39:11,133 --> 00:39:12,845
من به کسايي که فکر ميکنن احترام ميذارم
... ولي
499
00:39:13,430 --> 00:39:15,444
ممن فقط سعي ميکنم
.آسيب نبينيم
500
00:39:15,465 --> 00:39:18,139
.تا موقعي که دوباره بتونم کنارت بخزم
501
00:39:19,003 --> 00:39:20,855
... اوه
502
00:39:21,385 --> 00:39:22,603
!منظورم اينه که, آو
503
00:39:23,024 --> 00:39:26,547
ببين , من واقعا متأسفم
.ولي من فقط متأسف نيستم
504
00:39:26,750 --> 00:39:28,264
.من با يه راه حل اومدم
505
00:39:29,120 --> 00:39:33,092
من هميشه ميترسيدم که زندگيمون رو جوري به
.هم بريزم که به نقشه پشتيبان احتياج داشته باشيم
506
00:39:33,918 --> 00:39:37,592
!و اون نقشه درست اينجاست
507
00:39:39,249 --> 00:39:40,027
..نه
508
00:39:41,205 --> 00:39:41,861
.اينم نه
509
00:39:42,367 --> 00:39:43,318
!بردم
510
00:39:47,451 --> 00:39:48,553
.با هام باشين
511
00:39:53,469 --> 00:39:54,667
آلاسکا؟
512
00:39:54,670 --> 00:39:58,452
آلاسکا! جايي که شما ميتونين
.خيلي چاق باشين يا خيلي مست
513
00:39:58,667 --> 00:40:03,089
:جايي که کسي نميگه
"بزاريد مدرک دبيرستانتون رو ببينم"
514
00:40:04,020 --> 00:40:08,332
.من نميدونم هومي -
.اوه, من نميگم اين درسته -
515
00:40:08,687 --> 00:40:12,202
ببين , چيزي که هست اينه که من
.نميتونم تنهايي يه زندگي جديد رو شروع کنم
516
00:40:12,500 --> 00:40:15,013
.و من واقعا ميخوام دوباره شما رو دوستتون داشته باشم
517
00:40:16,935 --> 00:40:18,896
.من فقط اينو نميگم
518
00:40:23,339 --> 00:40:26,943
مارج, در هر ازدواج تو فقط يک
,بار شانس داري که بگي
519
00:40:26,950 --> 00:40:29,139
.من براي انجام اين کار بهت نياز دارم که با من باشي
520
00:40:31,422 --> 00:40:34,754
و فقط يه جواب وجود داره
...وقتي يه نفر اينو ميگه
521
00:40:40,057 --> 00:40:43,401
باشه هومي, من باهاتم
522
00:40:43,398 --> 00:40:45,175
.ممنونم دلبر من
523
00:40:45,629 --> 00:40:47,374
.مامان -
بله عزيزم؟ -
524
00:40:47,810 --> 00:40:52,971
تو فقط مقدار زيادي چرند از
.چاقترين فروشنده آبستن کننده جهان خريدي
525
00:40:53,138 --> 00:40:55,591
تو جزاي خراب کردن اين
.لحظه ي طلائي خانودگي پس ميدي
526
00:40:55,592 --> 00:40:56,482
!هومر
527
00:40:56,583 --> 00:40:59,783
ما چجوري بدون پول بايد بريم آلاسکا؟
528
00:41:00,312 --> 00:41:04,631
,بسيار خوب پسر ! اگه حرفاي منو باور نميکني
!آمريکا رو باور کن
529
00:41:05,337 --> 00:41:07,888
جايي که هر مردي ميتونه
.سريع پول سازي کنه
530
00:41:07,889 --> 00:41:10,257
.بدون اينکه بازخواست بشه
531
00:41:13,469 --> 00:41:15,664
بياييد بالا و کاميون منو برنده بشيد
532
00:41:15,681 --> 00:41:18,904
تنها کاري که بايد بکنيد اينه که
.بر "توپ مرگ آور" غلبه کنيد
533
00:41:18,938 --> 00:41:20,381
چي ميگيري؟ -
.چيزي نميگيرم -
534
00:41:20,481 --> 00:41:24,418
.فقط با موتور يک دفعه تو همه جاش بچرخ
535
00:41:24,524 --> 00:41:26,366
10 دلار براي سه بار امتحان
536
00:41:26,567 --> 00:41:28,067
مارج , ما چه قدر
پول داريم؟
537
00:41:28,200 --> 00:41:29,313
. 10 دلار
538
00:41:32,183 --> 00:41:33,407
.اون يه بار به حساب مياد
539
00:41:37,902 --> 00:41:38,854
.اين دو تا
540
00:41:41,449 --> 00:41:42,721
.و اين سه تا
541
00:41:43,130 --> 00:41:43,779
... بهت ميگم چه کار ميخوام بکنم
542
00:41:43,788 --> 00:41:45,634
فقط به اين خاطر که دوست دارم
.ببينم به خودت صدمه ميزني
543
00:41:45,635 --> 00:41:47,347
.من بهت يه فرصت مجاني ميدم
544
00:41:47,548 --> 00:41:49,411
.تو بهتريني -
! پدر -
545
00:41:49,552 --> 00:41:53,041
,وقتي رسيدي بالا سرعتتو کم نکن
!سرعتتو زياد کن
546
00:41:53,142 --> 00:41:55,992
ولي اونجا ترسناک ترين جاشه -
فقط اين کار رو بکن -
547
00:42:07,708 --> 00:42:08,751
!!آره
548
00:42:10,809 --> 00:42:11,831
!آره! آره
549
00:42:19,763 --> 00:42:21,111
.حالا من کاميونت رو گرفتم
550
00:42:24,389 --> 00:42:26,950
... اوه مرد
.زنهام منو ميکشن
551
00:42:28,767 --> 00:42:31,141
!توفق بعدي, الاسکا
552
00:42:37,683 --> 00:42:39,724
.روز 37 زير حباب
553
00:42:39,869 --> 00:42:42,597
... ما با افت هاي متناوب فشار برق مواجه هستيم
554
00:42:46,581 --> 00:42:49,656
.خيلي خوب , خنده دار بود
...حالا من ميخو.ام دوباره چراغ ها رو خاموش کنم
555
00:42:49,772 --> 00:42:53,139
و وقتي دوباره روشن شد , ميخوام
.همه مشروب هام برگرده همون جايي که بود
556
00:42:57,332 --> 00:42:59,638
... بله , باشه , باشه
557
00:43:06,486 --> 00:43:10,520
.بارت , من خيلي به تو افتخار ميکنم
.بيشتر از 24 ساعته که عاقلانه رفتار ميکني
558
00:43:10,732 --> 00:43:12,691
هستي , مگه نه؟ -
.بهت ثابت ميکنم -
559
00:43:18,288 --> 00:43:21,957
ببين , ما داريم به پدرت يه شانس ديگه ميديم
... و ما بهش مديونيم که
560
00:43:22,862 --> 00:43:25,124
!اوه خداي من -
ميتونم کمکتون کنم؟ -
561
00:43:27,295 --> 00:43:29,660
.ما پوشک بچه ميخواهيم -
.باشه -
562
00:43:30,061 --> 00:43:33,566
.نه.. نه ما نميخواهيم
.تيغ ريش تراشي
563
00:43:33,567 --> 00:43:33,667
.خيلي خوب
564
00:43:33,675 --> 00:43:36,386
!نه .. نه .. نه ما ميخواهيم
.من يادم رفت! ما اروپايي هستيم
565
00:43:37,446 --> 00:43:39,019
.فقط بهمون گوشت خشک شده بده
566
00:43:39,152 --> 00:43:43,334
.گوشت خشک شده خيلي خيلي زياد
.درسته.اونچيزيه که ما ميخواهيم
567
00:43:43,335 --> 00:43:45,035
.فقط براي اون اومديم اينجا
568
00:43:45,035 --> 00:43:45,627
.مطمئنا
569
00:43:49,298 --> 00:43:51,326
... اوه خداي من! اونجا
!اونا اونجا هستند
570
00:44:10,338 --> 00:44:14,460
,پس , شما کمي از برق من ميخواهيد
آره؟
571
00:44:15,411 --> 00:44:18,638
خوب , براي اولين بار مرد ثروتمند سفيد
.کنترل رو در دست گرفت
572
00:44:19,136 --> 00:44:20,934
من پشت اين ميز دو
.دکمه دارم
573
00:44:21,180 --> 00:44:25,437
.يکي انرژي شهرتون رو تأمين ميکنه
.و ديگري سگها رو آزاد ميکنه
574
00:44:26,010 --> 00:44:28,680
.با من تماس بگيريد
.من رو برادر خودتون بدونيد
575
00:44:28,958 --> 00:44:32,239
.ژنراتور هاي بيمارستان دارن از کار ميفتن
!زندگي از بين ميره
576
00:44:32,510 --> 00:44:34,884
.زندگي ها از دست رفته
577
00:44:35,634 --> 00:44:36,262
.ادامه بده
578
00:44:36,263 --> 00:44:39,463
ما مقصر رو گرفتيم , ميخواهيم اونو
.فردا بسوزونيم. ولي الان نميتونيم
579
00:44:39,587 --> 00:44:41,705
...منو وسوسه کنيد ... وسوسه کنيد
580
00:44:41,906 --> 00:44:43,506
...ببين تمام دلايل ما بي معنيه
581
00:44:43,655 --> 00:44:46,609
فقط به قلبت نگاه کن بعد
.جواب رو پيدا خواهي کرد
582
00:44:50,574 --> 00:44:52,550
.در اول سمت راست -
!ممنونم -
583
00:45:01,119 --> 00:45:04,087
چي ؟ اين اصلا جوري نيست که
.من از آلاسکا تصور ميکردم
584
00:45:04,876 --> 00:45:07,039
.آها , اين بهتره -
!هومر -
585
00:45:14,264 --> 00:45:16,492
خوب , حداقل پوسترم
.پاره نشد
586
00:45:27,899 --> 00:45:30,896
!به آلاسکا خوش آمديد
.اين 1000 دلار
587
00:45:31,214 --> 00:45:33,509
...خوب , بايد اينو زودتر ميدادي
ولي براي چي؟
588
00:45:33,595 --> 00:45:35,643
, ما به هر ساکن 100 دلار ميديم
589
00:45:35,677 --> 00:45:38,656
تا اجازه بدن که کارخونه هاي نفت
.طبيعت زيباي کشورمون رو ويران کنند
590
00:45:38,911 --> 00:45:41,872
!من برگشتم خونه -
اوه ممنونم -
591
00:45:59,613 --> 00:46:02,675
بارت , چي کار داري ميکني؟ -
فقط وقت ميگذرونم -
592
00:46:15,777 --> 00:46:19,358
, اوه , پسرم عاشق آلاسکاست
.داره براش کف ميزنه
593
00:46:19,949 --> 00:46:22,283
ليسا , چرا تو کف نميزني؟ -
... ولي پدر -
594
00:46:22,316 --> 00:46:23,989
!براي آلاسکا کف بزن
595
00:46:39,824 --> 00:46:44,333
خوب مارج , ما با يه ديوار
.از برف از بچه ها جدا شديم
596
00:46:44,476 --> 00:46:47,090
.همه روياهام داره به واقعيت تبديل ميشه
597
00:47:40,252 --> 00:47:42,281
.روز 93 زير حباب
598
00:47:42,290 --> 00:47:44,368
,با کاهش خطرناک ملزومات
599
00:47:44,369 --> 00:47:47,469
کي ميدنه چه جرقه اي اين
.بشکه باروت رو منفجر ميکنه
600
00:47:47,517 --> 00:47:50,053
خوب , بياييد درباره
سه شنبه ها با ماري" بحث کنيم"
601
00:47:50,054 --> 00:47:53,866
, دوباره ؟ اگه يه کتاب ديگه نگيريم
.من بالا ميارم
602
00:47:53,958 --> 00:47:56,427
!شما پنج نفر رو تو جهنم ميبينم
603
00:47:58,177 --> 00:47:59,451
انجمن ترک اعتياد الکلي
604
00:47:59,486 --> 00:48:01,207
!ما پاکـــــــــيـم
605
00:48:03,162 --> 00:48:06,298
.من نميتونم يک دقيقه ديگه تو اين حباب بمونم
606
00:48:16,674 --> 00:48:18,178
! اينو بگير
607
00:48:18,794 --> 00:48:20,583
!اوه نه , پس زدن
608
00:48:26,591 --> 00:48:28,143
ببين تو حباب ما
.دارن چه کار ميکن
609
00:48:35,457 --> 00:48:37,518
ميدونيد اين چيه آقا؟ -
يه ترک؟ -
610
00:48:37,519 --> 00:48:38,319
.دقيقا
611
00:48:38,758 --> 00:48:40,820
:اول , بزار وضعيت رو روشن کنم
,مردم قبلا از حباب بيرون اومدن
612
00:48:40,821 --> 00:48:41,921
.اونا ميخوان دوباره بيان بيرون
613
00:48:41,980 --> 00:48:44,832
و وقتي بيان بيرون , اونا
.شنوا ميشن , محقق ميشن
614
00:48:44,836 --> 00:48:48,596
! بد بخت شديم
.بايد برگردم به ساختن کمدي هاي خانوادگي
615
00:48:50,353 --> 00:48:54,916
.نگران نباشيد ! من يک راه حل براي شما دارم آقا
.در حقيقت , 5 تا راه حل دارم
616
00:48:55,001 --> 00:48:57,552
,حتي نياز نيست اونا رو بخونيد
.شما ميتونيد تکذيب کنيد
617
00:48:57,585 --> 00:48:59,841
.من مواظب همه چي خواهم بود
.شما چيزي نميدونيد
618
00:49:00,430 --> 00:49:02,417
!نه
.من بايد بدونم چي رو تصويب ميکنم
619
00:49:02,451 --> 00:49:06,284
,مسلما! ولي از طرف ديگه
.دونستن چيزها لزومي نداره
620
00:49:06,367 --> 00:49:08,749
هر کسي ميتونه چيزي رو انتخاب کنه
... وقتي بدونه اون چيه
621
00:49:08,764 --> 00:49:12,151
من راهنمايي انتخاب چيزي که
.درموردش بي اطلاع هستيد به عهده ميگيرم
622
00:49:13,180 --> 00:49:14,891
.خوب , من 3 رو انتخاب ميکنم -
.دوباره سعي کنيد -
623
00:49:14,915 --> 00:49:15,916
.يک -
.بريد بالا -
624
00:49:15,946 --> 00:49:16,798
.5 -
خيلي بالا -
625
00:49:16,820 --> 00:49:17,968
؟3 -
. الان گفتيد 3 -
626
00:49:18,002 --> 00:49:18,864
؟6 -
6 وجود نداره -
627
00:49:18,898 --> 00:49:19,882
؟2 -
.دو برابرش کنيد -
628
00:49:19,896 --> 00:49:21,524
!4 -
هر جور که شما ميخواهيد آقا -
629
00:49:24,960 --> 00:49:27,628
امکان 4
منفجر کردن اسپرينگ فيلد
خيلي محرمانه
630
00:49:33,388 --> 00:49:36,308
آيا از " گرند کانيون" قديمي
و تکراي خسته شديد؟
631
00:49:36,852 --> 00:49:39,613
.بچه ها ما در "گرند کانيون" هستيم
632
00:49:39,879 --> 00:49:43,790
.اين خيلي قديمي و کسل کننده است
!من يه جديدشو ميخوام , الان
633
00:49:44,386 --> 00:49:46,145
.سلام! من تام هنکس هستم
634
00:49:46,346 --> 00:49:50,731
,دولت ايالت متحده اعتبارشو از دست داده
.پس يکم از من قرض گرفتند
635
00:49:50,655 --> 00:49:53,553
.موهامو نوازش مبکنيد , آقاي هنکس -
.حتما, پسرم -
636
00:49:55,704 --> 00:49:59,104
حالا, من خوشحالم که همه چي رو
.درباره "گرند کانيون" جديد بهتون بگم
637
00:49:58,933 --> 00:50:00,100
!آخر اين هفته درست ميشه
638
00:50:00,131 --> 00:50:02,605
اون در شرق شبيويل و
.در جنوب پايتخت است
639
00:50:02,878 --> 00:50:04,561
!اون جايي که اسپرينگ فيلد هست
640
00:50:04,565 --> 00:50:07,151
اون شبيه جايي که هميشه
.بوده نيست
641
00:50:07,281 --> 00:50:08,881
اين تام هنکسه که به شما ميگه
,اگه بخواهيد
642
00:50:08,882 --> 00:50:11,042
,حکومتي براي اعتماد کردن انتخاب کنيد
چرا اين يکي نباشه؟
643
00:50:11,830 --> 00:50:13,081
اونو ديديش؟
644
00:50:13,000 --> 00:50:15,662
آره , اونا ميخوان اسپرينگ فيلد
!رو نابود کنند
645
00:50:15,679 --> 00:50:17,437
.ولي , ما بايد جلوشون رو بگيريم
646
00:50:17,553 --> 00:50:19,208
!هومي! لباس هاتو بپوش
647
00:50:19,489 --> 00:50:22,853
هومي؟ -
!!من اينجا شادم. - گور پدر اسپرينگ فيلد -
648
00:50:23,895 --> 00:50:27,063
نميتونم باور کنم همچين حرف
.احمقانه اي گفته باشي
649
00:50:27,143 --> 00:50:30,325
مارج , اون مردم ما رو با
.چهار شاخ و مشعل تعقيب کردند
650
00:50:30,404 --> 00:50:33,787
!مشعل ها! ساعت 4 بعد ار ظهر -
.ساعت 7 شب بود -
651
00:50:33,856 --> 00:50:35,569
.موقع برنامه "رسيدن به هاليوود" بود
652
00:50:35,636 --> 00:50:37,697
.اونو ساعت 4 و 7 نشون ميده
653
00:50:38,367 --> 00:50:41,494
پدر, چه طور ميتوني به کسايي که
ما رو دوست داشتند پشت کني؟
654
00:50:41,553 --> 00:50:43,306
.وقتي ما تو دردسر بوديم فلندرز بهمون کمک کرد
655
00:50:43,314 --> 00:50:45,741
چه اهميتي داره که فلندرز چه کار کرده؟
.اون پدر تو نيست
656
00:50:45,742 --> 00:50:46,964
.دوشت داشتم که باشه
657
00:50:46,878 --> 00:50:49,173
,منظورت اين نبود
.تو منو ميپرستي
658
00:50:49,176 --> 00:50:51,373
اوه آره؟ ببين با عکست
.چه کار کردم
659
00:50:51,919 --> 00:50:52,916
!نگاش کن
660
00:50:52,917 --> 00:50:54,117
!گوگوري مگوري
661
00:50:54,218 --> 00:50:55,418
!گوگوري مگوري
!گوگوري مگوري
662
00:50:55,466 --> 00:50:56,477
... کوچولوي
663
00:50:57,136 --> 00:50:59,817
!تو رو ... من خفه ات ميکنم -
دودلي , دودلي -
664
00:51:00,562 --> 00:51:02,987
!بارت! ولش کن
.بدش به من
665
00:51:04,235 --> 00:51:09,706
هومر , در هر ازدواج تو فقط يک
بار شانس داري که بگي
666
00:51:09,874 --> 00:51:12,610
.من براي انجام اين کار بهت نياز دارم که با من باشي
667
00:51:14,364 --> 00:51:17,999
اين احمقانه ترين چيزيه که
.تا حالا شنيدم
668
00:51:18,020 --> 00:51:21,010
!هومر سيمپسون -
!ما اسپرينگ فيلد رو نجات ميديم -
669
00:51:21,086 --> 00:51:23,380
!به من گوش کنيد .. همتون
!ما ميمونيم
670
00:51:23,423 --> 00:51:27,713
ما تو آلاسکا زندگي عالي داريم, و
!ما هرگز دوباره به آمريکا برنميگرديم
671
00:51:28,486 --> 00:51:29,663
!من گفتم
672
00:51:49,003 --> 00:51:53,272
خوب فکر کنم به اندازه کافي
.اونو نگران خودم کردم
673
00:52:05,419 --> 00:52:07,568
مارج؟ بچه ها؟
674
00:52:20,792 --> 00:52:21,961
.خوبه, اينجا ميره
675
00:52:22,729 --> 00:52:28,713
هومر, من هميشه پشتت وايسادم
,وقتي مردم عيب هاي تو رو ميگفتن
676
00:52:29,730 --> 00:52:36,436
من هميشه گفتم: خوب بعضي موقع ها بايد
,بايستي تا کار هنرمندانه اي کرده باشي
677
00:52:37,480 --> 00:52:38,954
.خيلي وقت پيش
678
00:52:39,530 --> 00:52:42,097
,اخيرا, چيزي که ما رو با هم نگه داشت
679
00:52:42,831 --> 00:52:46,531
توانايي من در چشم پوشي
.از هر کاري بود که ميکردي
680
00:52:47,125 --> 00:52:51,778
....و من از اين چيزا چشم پوشي کردم چون -
؟چون -
681
00:52:53,197 --> 00:52:58,669
خوب همينه.. من فقط نميدونم ديگه اين
.جمله رو چه جوري تموم کنم
682
00:53:00,153 --> 00:53:03,247
پس , من با بچه ها ميرم
.تا به اسپرينگ فيلد کمک کنم
683
00:53:04,147 --> 00:53:05,953
.و ما هرگز بر نميگرديم
684
00:53:09,609 --> 00:53:12,459
و براي اينکه به خودم نشون
... بدم اين آخرشه
685
00:53:14,110 --> 00:53:17,446
.من اين رو روي نوار عروسيمون ضبط کردم
686
00:53:19,275 --> 00:53:20,683
.خداحافظ هومي
687
00:53:34,044 --> 00:53:36,087
!دوستت دارم
688
00:53:40,106 --> 00:53:42,597
مارج؟ بچه ها؟
689
00:54:00,009 --> 00:54:01,809
ادامه دارد
690
00:54:05,287 --> 00:54:06,287
فورا
691
00:54:32,466 --> 00:54:35,598
خب , مامان, نقشمون چيه؟ -
اون بالا چه کار ميکني؟ -
692
00:54:35,645 --> 00:54:37,137
... دارم تو چمدون مردم رو نگاه ميکنم
693
00:54:37,660 --> 00:54:40,053
من مسکات هستم از يک
.شرکت شيطاني
694
00:54:40,808 --> 00:54:44,113
!از اونجا بيا پايين
.ما بايد ناشناس بمونيم
695
00:54:44,140 --> 00:54:48,223
تا اين که يه سياتل برسيم و نقشه نابود
.کردن اسپرينگ فيلد رو به دنيا بگيم
696
00:54:48,326 --> 00:54:50,868
من نميدونم چرا شما بايد انقدر
.بلند صحبت کنيد
697
00:54:50,965 --> 00:54:55,133
نه , ليسا , اينجور نيست که حکومت داره به
.گفت و گوي همه گوش ميده
698
00:54:57,777 --> 00:54:59,408
سازمان امنيت ملي
699
00:55:03,106 --> 00:55:05,239
سلام , من راجع به گوشت
.پيتزا زنگ زدم
700
00:55:05,264 --> 00:55:08,535
من گوشت دوست دارم اما نميدونم
.آيا ميتونم دوباره عاشق بشم
701
00:55:08,689 --> 00:55:12,436
.اول تو بذار -
..نه , اول تو بزار -
.باشه -
702
00:55:13,557 --> 00:55:14,890
..اون تلفن رو رو من قطع کرد
703
00:55:15,375 --> 00:55:17,098
.ولي ما فراري هستيم
704
00:55:17,335 --> 00:55:19,587
ما فقط بايد مخفي بمونيم تا به سياتل برسيم
705
00:55:19,877 --> 00:55:21,428
!هي همتون! من يکي پيدا کردم
706
00:55:21,761 --> 00:55:25,487
حکومت مسلما کسي رو که ما
!دنبالش بوديم پيدا کرد
707
00:55:25,645 --> 00:55:27,534
!آره پسر, آره
708
00:55:29,179 --> 00:55:30,415
.هومر سيمپسون
709
00:55:31,988 --> 00:55:33,919
آيا ميدوني چرا اينجايي؟
710
00:55:33,951 --> 00:55:38,093
براي اينکه خانواده من بيشتر از من به
.ديگران اهميت ميدن
711
00:55:38,105 --> 00:55:39,586
.اين مايع رو بنوش
712
00:55:42,677 --> 00:55:43,749
.بيشتر لطفا
713
00:55:44,921 --> 00:55:46,766
,حالا , ما روح تو را پاکيزه ميکنيم
714
00:55:46,800 --> 00:55:50,292
توسط هنر آواز گلوي
.اينيونيت باستاني
715
00:55:50,346 --> 00:55:51,858
آواز گلو؟
716
00:56:02,555 --> 00:56:06,818
؟تا کي اين کار رو بکنيم -
!تا تو تجلي پيدا کني -
717
00:56:07,419 --> 00:56:08,386
.بسيار خوب
718
00:56:11,205 --> 00:56:12,311
تجلي چيه؟
719
00:56:12,496 --> 00:56:16,573
.درک ناگهاني از حقيقت عالي -
بسيار خوب -
720
00:56:30,410 --> 00:56:33,633
.خوک عنکبوتي , خوک عنکبوتي
721
00:56:34,032 --> 00:56:37,188
.کاري رو ميکنه که يه خوک عنکبوتي ميکنه
722
00:56:37,253 --> 00:56:38,153
مواظب باشيد
723
00:56:38,621 --> 00:56:43,526
.اون يه خوک عنکبوتيه
724
00:56:44,396 --> 00:56:50,384
اگه تجلي پيدا نکني, تمام بقيه عمرتو
.تنها خواهي بود
725
00:56:52,341 --> 00:56:53,997
.يک تجلي؛ تجلي, تجلي
726
00:56:54,173 --> 00:56:57,800
.موز منبع عالي پتايسم است
727
00:56:59,501 --> 00:57:01,389
آمريکايي ها هرگز فوتبال رو نمي پذيرند؟
728
00:57:04,165 --> 00:57:06,173
بيشتر از 2 تکان و داريد
با جون خودتونت بازي ميکنيد؟
729
00:57:09,436 --> 00:57:11,003
هي! داريد چي کار ميکنيد؟
730
00:57:15,257 --> 00:57:18,640
.اه, هر کاري ميخواهيد با من بکنيد
.من ديگه به خودم اهميت نميدم
731
00:57:21,364 --> 00:57:22,717
؟..چون
732
00:57:24,187 --> 00:57:27,541
.چون ديگران هم به اندازه من اهميت دارند
733
00:57:28,665 --> 00:57:31,874
.بدون اونا , من هيچي نيستم
734
00:57:34,409 --> 00:57:40,114
,,براي اين که من خودمو نجات بدم
!بايد اسپرينگ فيلد رو نجات بدم
735
00:57:40,155 --> 00:57:42,431
!همينه
نيست؟
736
00:57:55,258 --> 00:57:58,045
اين باور نکردني ترين تجربه
.تجربه زندگيم بود
737
00:57:58,065 --> 00:58:02,962
و حالا بايد خانواده ام رو پيدا کنم , شهرمو
!نجات بدم و 10 پوند وزن کم کنم
738
00:58:03,807 --> 00:58:05,783
!متشکرم بانوي احمق
739
00:58:12,808 --> 00:58:15,213
.اينجاست , سياتل
740
00:58:15,977 --> 00:58:17,422
!راس کاراگيل
741
00:58:17,363 --> 00:58:18,862
فکر ميکني ما رو ديده؟
742
00:58:22,585 --> 00:58:24,144
.آره, ديدم
743
00:58:28,747 --> 00:58:30,675
!بدويد ! بدويد
744
00:58:30,864 --> 00:58:33,076
!بدويد ! بدويد
745
00:58:33,072 --> 00:58:35,093
!بدويد ! بدويد
746
00:58:35,373 --> 00:58:37,302
!بپريد! بپريد
747
00:58:37,726 --> 00:58:39,798
!بشينيد! بشينيد
748
00:58:39,920 --> 00:58:41,863
! استراحت ! استراحت
749
00:58:42,364 --> 00:58:44,216
!بدويد ! بدويد
750
00:58:46,425 --> 00:58:48,058
,ميدونم که روز سختي داشتيم
751
00:58:48,054 --> 00:58:50,799
ولي مطمئنم ميتونيم همشو
... پشت سر بذاريم و فقط
752
00:58:54,445 --> 00:58:55,933
!اين دستيه که باهاش شلاق ميزنم
753
00:58:58,330 --> 00:59:01,791
اوه , چرا هر چي که شلاقش زدم
منو ترک کرد؟
754
00:59:03,509 --> 00:59:07,313
..بايد ادامه بدم
..بايد ادامه بدم
755
00:59:07,681 --> 00:59:11,395
..نه, نميتونم
..ميتونم ادامه بدم
756
00:59:11,696 --> 00:59:15,428
!آره, تو ميتوني -
!نه من نميتونم -
757
00:59:16,110 --> 00:59:20,326
!اوه , خفه شو! تو خفه شو
!نه تو
758
00:59:20,415 --> 00:59:24,024
!نه تو! نه تو
!اوه , بلوغ واقعي
759
00:59:24,178 --> 00:59:26,088
چه طور ميتوني اينو بگي؟
760
00:59:26,640 --> 00:59:30,055
اوه, هدف چيه؟
.نا اميد کننده است
761
00:59:38,613 --> 00:59:41,935
..تسليم نشو هومر
.تو از اوني که فکر ميکني نزديکتري
762
00:59:42,028 --> 00:59:43,760
؟ولي بايد از کدوم طرف برم
763
00:59:49,210 --> 00:59:50,470
.بسيار سپاسگذارم
764
01:00:04,576 --> 01:00:06,136
!خبر دار
765
01:00:11,864 --> 01:00:14,107
!ليسا , اون صدا رو خفه کن
766
01:00:14,035 --> 01:00:15,055
!ليسا
767
01:00:17,158 --> 01:00:19,965
.اونا خانواده منو گرفتند -
چه کار کنم؟ چه کار کنم؟
768
01:00:25,573 --> 01:00:28,993
يه چيز عجيبي تو اين
.تابلوي ايست هست
769
01:00:46,765 --> 01:00:49,005
تو چيزي شنيدي ؟ -
. شايد يه حشره بود-
770
01:00:49,006 --> 01:00:50,554
.اميدوارم خوب باشه
771
01:01:13,379 --> 01:01:15,859
ببين ببين ببين. ما نميتونيم سر هر
تابلوي ايست , زرد
772
01:01:15,860 --> 01:01:18,116
.يا يک طرفه بايستيم
.فقط برو
773
01:01:24,075 --> 01:01:27,940
!بزاريد بياييم تو بيرون! بزاريد بياييم تو بيرون -
!بسه ديگه! دستبندتو خش ميندازي -
774
01:01:27,941 --> 01:01:29,688
!اميدوارم بندازم
775
01:01:36,425 --> 01:01:41,005
!اوه , خوش به حالت بارت -
!بوي تعفن ميدي -
776
01:01:41,006 --> 01:01:44,334
..نه , تو بوي تعفن ميدي
777
01:01:59,404 --> 01:02:01,233
!اسپرينگ فيلد؟
778
01:02:01,318 --> 01:02:03,926
.نميتونم باور کنم
.ولي اون آشغال تر شده
779
01:02:06,663 --> 01:02:07,663
دبستان اسپرينگ فيلد
780
01:02:07,759 --> 01:02:09,307
! اوه , مرد
781
01:02:18,597 --> 01:02:19,757
.سلام عليک , مارج
782
01:02:19,804 --> 01:02:24,077
؟مو , چه اتفاقي افتاده -
,به خاطر شهري که از بقيه جهان قرنطينه شده -
783
01:02:24,078 --> 01:02:27,771
.همه يکمي ديوونه شده اند -
؟چرا اينجوري لباس پوشيدي -
784
01:02:27,772 --> 01:02:32,249
خوب , نميخوام لاف بزنم ولي الان
!!من امپراتور اسپرينگ فيلد هستم
785
01:02:32,442 --> 01:02:35,426
!نه , تو نيستي -
!آره هستم -
786
01:02:36,864 --> 01:02:39,555
..باشه
!درود بر امپراتور
787
01:02:39,838 --> 01:02:41,620
!اسرينگ فيلد توجه کنه
788
01:02:43,157 --> 01:02:47,418
حکومت شما به اين نتيجه رسيد که
.اسير کردن سما زير اين حباب اشتباه وحستناکي بوده
789
01:02:47,422 --> 01:02:50,772
بنابر اين , ما ميخواهيم عمليات
پرواز عقاب " رو اجرا کنيم"
790
01:02:50,773 --> 01:02:52,068
!آره
791
01:02:52,161 --> 01:02:54,090
.که طبق اون بايد همه شما کشته بشيد
792
01:03:01,435 --> 01:03:05,631
همين الان که دارم حرف ميزنم , داريم بمبي
.کوچک اما قوي رو در وسط شما پايين مياوريم
793
01:03:14,103 --> 01:03:17,364
,غير از هم اينا
.من پدرتون رو از دست دادم
794
01:03:17,923 --> 01:03:21,689
منم همينطور. باسن گنده و چاقش
.ميتونست از هممون حفاظت کنه
795
01:03:26,684 --> 01:03:28,292
!خبر دار
796
01:03:28,970 --> 01:03:32,613
!آزاد
. من ژنرال.. "البسه مريوت"هستم
797
01:03:32,674 --> 01:03:34,724
و از طرف رئيس جمهور يک
.دستور اضطراري دارم
798
01:03:35,108 --> 01:03:37,645
اون ميگه که شهر رو فورا
.آزاد کنيد
799
01:03:37,759 --> 01:03:39,543
چرا اون روي برگ نوشته شده؟
800
01:03:46,616 --> 01:03:49,214
1 . ناکار کردن نگهبان
2 . تا سوراخ بالا رفتن
3 . نجات شهر
4 . برگردوندن لباس دربان در ساعت 5
801
01:03:59,900 --> 01:04:01,000
)چــســـب قــــــوي(
!عاليه
802
01:04:03,942 --> 01:04:08,595
حالا , هومر سيمپسون ميخواد نشون بده
...که هوش زيادي داره! آخ
803
01:04:25,445 --> 01:04:28,711
.مامان, من ميخوام برم کالين رو پيدا کنم -
.الان نه مامان -
804
01:04:28,709 --> 01:04:31,189
.امروز روز امتحان خانواده است
805
01:04:36,221 --> 01:04:38,877
,هي, اگه يکي از ما حواس کاراگيل رو پرت کنه
806
01:04:38,878 --> 01:04:40,816
اون موقع بقيمون ميتونن
.از اون چيز بالا يرن
807
01:04:40,913 --> 01:04:43,803
کي انقدر کودنه که جا بمونه
وقتي ما داريم با جونمون فرار ميکنيم؟
808
01:04:45,245 --> 01:04:47,116
.وقت درخشش منه
809
01:04:47,630 --> 01:04:50,985
!هي , آقاي تلويزيون گنده , اينجا رو نگاه کن
810
01:04:51,476 --> 01:04:56,427
؟چي ميخواي -
.ببين با شصتم چه کار ميتونم بکنم -
811
01:04:57,929 --> 01:04:59,866
؟مي خواي بدوني چه طور اين کار رو کردم
812
01:04:59,867 --> 01:05:01,654
؟4 نسل از يک نژاد
813
01:05:17,307 --> 01:05:18,946
!ميتونم هواي تازه زو استشمام کنم
814
01:05:19,777 --> 01:05:21,506
!ميتونم صداي پرنده هارو بشنوم
815
01:05:21,846 --> 01:05:25,804
!من طعم آزادي رو چشيدم -
!ببخشيد, مواظب باشيد, دارم ميام -
816
01:05:33,935 --> 01:05:37,300
!من از يه کودن گول خوردم -
.هي , ميدونم چه احساسي داري -
817
01:05:37,370 --> 01:05:40,474
.من از بازي کردن با يه جوجه خسته شده بودم
818
01:05:41,172 --> 01:05:41,707
.خدانگهدار
819
01:05:45,088 --> 01:05:46,802
؟هومي - کار خوب کرد
820
01:05:47,069 --> 01:05:49,032
.دقيقا تو همه ما رو به نابودي محکوم کردي
821
01:05:49,334 --> 01:05:51,303
.دوباره. خوشحالم که شناختمت هومر
822
01:05:51,780 --> 01:05:52,838
...ولي
823
01:05:56,021 --> 01:05:58,364
!من نمبتونم هيچ کاري رو درست انجام بدم
824
01:06:01,722 --> 01:06:03,218
!از اين جا برو
825
01:06:10,773 --> 01:06:14,402
من تمام عمرمو بدون اينکه کاري بکنم
..گذروندم به جز جمع کردن کتاب هاي کميک
826
01:06:14,627 --> 01:06:19,426
...و حالا اولبن باري هست که بايد بگم
!زندگي مفيد بود
827
01:06:24,003 --> 01:06:25,074
.خوب, بچه ها
828
01:06:25,110 --> 01:06:28,636
,وقتي مسيح رو ديديد
.يادتون باشه حتما آقاي مسيح صداش کنيد
829
01:06:28,715 --> 01:06:31,276
؟بودا هم اونجا خواهد بود -
!نه -
830
01:06:31,947 --> 01:06:35,310
.هي فلندرز -
!بارت! از ديدنت خوشحالم -
831
01:06:35,855 --> 01:06:38,779
.و چه قدر بد که اينجايي -
.ممنونم -
832
01:06:39,736 --> 01:06:43,418
....گوش کن , من فقط نگرانم که ايا
833
01:06:44,177 --> 01:06:49,628
قبل از اين که بميرم, بتونم
..... تظاهر کنم که يک پدر داشتم که
834
01:06:50,369 --> 01:06:51,697
.به من اهميت ميداد
835
01:06:52,917 --> 01:06:57,049
بيا اينجا پسرم. هميشه يه جا براي
.يه نفر ديگه تو خانواده فلندرز هست
836
01:07:02,083 --> 01:07:05,446
,زود باش ربات ,خنثي کننده
!تو آخرين اميد ما هستي
837
01:07:05,634 --> 01:07:10,093
؟سيم قرمز؟ سيم آبي
.معمولا سياه اصليه
838
01:07:11,261 --> 01:07:13,099
..فشار خيلي زياد
839
01:07:14,187 --> 01:07:15,287
!فشار
840
01:07:19,028 --> 01:07:22,282
,اينو داشت به من ميگفت
.ولي من اونو جدي نگرفتم
841
01:07:28,075 --> 01:07:31,316
!مارج! مارج! مارج
842
01:07:32,657 --> 01:07:34,308
!اوه ,نه
.درخت تجلي
843
01:07:34,510 --> 01:07:37,644
.هي من تمام تلاشم رو کردم
؟من بايد چه کار ميکردم
844
01:07:39,587 --> 01:07:41,884
؟و چه جوري بايد برم اون بالا
845
01:07:47,391 --> 01:07:49,516
.بيا, يه چيز خوب براي خودت بخر
846
01:07:54,305 --> 01:07:57,155
هومر؟ حالا داري چه غلتي
ميکني؟
847
01:07:57,160 --> 01:08:00,990
جون خودمو براي نجات مردمي که ازشون متنفرم به
.دلايلي که کاملا نمي فهمم به خطر مي اندازم
848
01:08:01,150 --> 01:08:02,236
!بايد برم
849
01:08:02,866 --> 01:08:04,724
.اول , يه توقف
850
01:08:11,625 --> 01:08:13,707
؟بارت؟ پسرم
851
01:08:14,426 --> 01:08:18,939
فکر ميکني بتوني تو قلبت يه شانس ديگه
براي پدر احمق پيرت پيدا کني؟
852
01:08:19,986 --> 01:08:22,089
..نميدونم
853
01:08:22,090 --> 01:08:23,300
... به نظر من پسرم
854
01:08:23,301 --> 01:08:27,094
پدرت ميگه ميخواد آخرين دقايق
.عمرش رو با تو باشه
855
01:08:30,480 --> 01:08:32,371
!نه , من نمي تونم
856
01:08:32,666 --> 01:08:35,832
من پدري ميخوام که صبح هموني
...باشه که شب بود
857
01:08:37,303 --> 01:08:39,573
؟بهش چي ميگن -
!ثبات-
858
01:08:39,574 --> 01:08:40,874
.ممنون بازنده ها
859
01:08:41,266 --> 01:08:42,376
!متأسفم هومر
860
01:08:43,954 --> 01:08:45,539
.اجازه ميدم بمب رو دستت بگيري
861
01:08:47,291 --> 01:08:48,807
.اون مرد منو ميشناسه
862
01:08:52,906 --> 01:08:55,252
.من دوست داشتم هومر پدر من بود
863
01:08:55,453 --> 01:08:57,901
خوب , من دوست داشتم تو اين موهاي
.فرفري و شيطاني رو نداشتي
864
01:09:05,973 --> 01:09:09,815
!من همه عمرم چزنديات شما رو قبول ميکردم
865
01:09:13,044 --> 01:09:15,751
.اوه , چه حال داد
.تعجبي تداره اين کار رو ميکنيد
866
01:09:20,373 --> 01:09:23,439
خوب , بارت. فقط يه بار شانس داري
!بمب رو از سوراخ پرت کني
867
01:09:23,840 --> 01:09:28,851
پدر , چون شايد نتونم , من از اين که
..گفتم دوشت داشتم پدرم نبودي معذرت ميخوام
868
01:09:29,072 --> 01:09:32,021
,من سرزنشت نميکنم پسرم
..من پدر خوبي نبودم
869
01:09:32,255 --> 01:09:34,386
شايد به خاطر روشي هست که
.پدرم منو بزرگ کرد
870
01:09:34,874 --> 01:09:36,794
.آره, اين براي من کاملا واضحه
871
01:09:37,077 --> 01:09:42,036
..اين فقط يه دوره طولاني و قطع شده است -
!يه کي اون بمب لعنتي رو پرت کنه -
872
01:10:03,179 --> 01:10:04,926
..چه
؟چه اتفاقي داره ميفته
873
01:10:18,503 --> 01:10:20,167
!نه , نه , نه , نه
874
01:10:28,708 --> 01:10:31,014
!ما اين کار رو کرديم , پسر -
؟اه , پدر -
875
01:11:20,149 --> 01:11:21,945
.شگفت انگيزه کسي صدمه اي نديد
876
01:11:23,445 --> 01:11:25,574
.همگي , خداحافظ
877
01:11:28,335 --> 01:11:31,536
..حالا , اين يه فعاليت پدر پسري بزرگ بود
878
01:11:31,914 --> 01:11:33,437
.سلام , هومر
879
01:11:34,717 --> 01:11:38,344
,پس بالاخره هم ديگه رو ديديم
...هر کي که هستي
880
01:11:38,669 --> 01:11:41,349
دو تا چيز هست که تو مدرسه بي زينس
..هاروارد ياد نميدن
881
01:11:41,445 --> 01:11:44,319
.يکي اين که چگونه بر شکست غلبه کني
.ديگري اينکه چه جوري يه شات گان دستت بگيري
882
01:11:44,486 --> 01:11:46,910
.من ميخوام هر دوشون رو الان انجام بدم
883
01:11:47,081 --> 01:11:51,513
صبر کن , اگه پدر منو بکشي هرگز نميفهمي
.گنج کجا چال شده
884
01:11:52,085 --> 01:11:53,283
؟کدوم گنج
885
01:11:54,377 --> 01:11:55,950
."گنج " من يک سوسيس هستم
886
01:11:56,046 --> 01:11:57,407
من يک سوسيس هستم " ؟"
887
01:11:59,017 --> 01:12:02,089
.عالي بود -
..خوب , پس هميشه بخنديد -
888
01:12:02,463 --> 01:12:03,732
.خداحافظ آقا
889
01:12:10,710 --> 01:12:15,216
مگي! چه اتفاق بزرگ و کوچولويي که
.تو اومدي بيرون که اينجا باشي
890
01:12:18,072 --> 01:12:20,769
!کالين ؟ کالين
891
01:12:21,119 --> 01:12:24,048
.ليسا , کالين مرده
892
01:12:25,241 --> 01:12:30,597
:ولي , اخرين حرفاش اين بود
"ميلهاوس , مواظب ليسا باش"
893
01:12:30,785 --> 01:12:32,442
."کمکش کن"
894
01:12:35,800 --> 01:12:37,911
.من برات اونو گرم نگه داشتم
895
01:12:38,311 --> 01:12:39,067
!کالين
896
01:12:39,874 --> 01:12:40,574
.سلام
897
01:12:40,575 --> 01:12:42,875
..هي , تو ميخواي بري -
!درياچه رو پاک سازي کنيم -
898
01:12:42,936 --> 01:12:45,838
خوب , من ميخواستم بگم
..يکم بستني بخوريم , ولي باشه
899
01:12:46,569 --> 01:12:48,037
.من بستني دوست دارم
900
01:12:54,286 --> 01:12:55,943
.يکم عرقه , ببخشيد
901
01:13:10,267 --> 01:13:12,939
!پسر, تو زنده موندي
؟چه جوري
902
01:13:17,491 --> 01:13:18,721
.منم دوستت دارم
903
01:13:33,534 --> 01:13:35,633
.بهترين بوسه زندگيم
904
01:13:36,380 --> 01:13:38,703
..بهترين بوسه زندگيت, تا الان
905
01:13:57,222 --> 01:14:00,623
..وايستا.. وايستا
906
01:14:02,363 --> 01:14:03,807
...وايستا
907
01:14:04,466 --> 01:14:05,716
.اه , پدر
908
01:14:07,069 --> 01:14:08,276
.متشکرم , پسر
909
01:14:08,902 --> 01:14:10,481
...وايستا
910
01:14:21,083 --> 01:14:31,082
:تر جمه از
سلمان عبدالهي
- www.GTPland.com -
911
01:14:56,089 --> 01:14:57,947
.اونا همه چي رو بردند
912
01:15:01,348 --> 01:15:07,648
اسميترز , من به خود کشي اعتقاد ندارم , ولي
..اگه دوست داري امتحان کني من خوشحال ميشم که ببينم
913
01:15:41,500 --> 01:15:45,065
اين تام هنکسه که ميگه, اگر منو شخصا ديديد
.لطفا من تنها بزاريد
914
01:16:55,214 --> 01:16:59,122
.زود باش پدر , بريم! از وقتي حباب رو
.روي شهر گذاشتند من خودمو نگه داشتم
915
01:16:59,123 --> 01:17:05,476
.ميتوني صبر کني , خيلي ها براي اين فيلم سخت کار کردن
و همه خواستشون اينه که اسماشون رو به خاطر بسپريم
916
01:17:05,477 --> 01:17:10,993
خوب , من ميخوام مطمئن بشم هيچ حيووني
.موقع فيلم برداري اين فيلم آسيب نديده
917
01:17:13,524 --> 01:17:14,724
هيچ حيواني هنگام فيلم برداري اين فيلم آسيب نديده است
918
01:17:14,800 --> 01:17:15,200
.بسيار خوب
919
01:17:16,001 --> 01:17:18,589
!هوو , ذرت بو داده زمين ريخته
920
01:17:21,314 --> 01:17:23,999
صبر کنيد , صبر کنيد , صبر کنيد. انگار مگي
..ميخواد يه چيزي بگه
921
01:17:24,000 --> 01:17:25,931
!اوه خداي من ! اولين کلمه اش
922
01:17:27,732 --> 01:17:28,932
تموم شد؟
923
01:17:29,932 --> 01:17:50,932
www.subtitle.ir
film.ziafat.com