1 00:00:52,768 --> 00:00:55,646 - Hvad laver du? - Din livret. 2 00:00:55,855 --> 00:00:57,766 Igen? 3 00:01:11,337 --> 00:01:15,853 - Det er den sidste. - Ikke flere tomater? 4 00:01:16,135 --> 00:01:19,445 Man kan aldrig få nok dåsetomater, vel? 5 00:01:19,682 --> 00:01:22,037 I stedet... 6 00:01:22,228 --> 00:01:25,061 har vi fem dåser kikærter. 7 00:01:25,273 --> 00:01:28,663 Det bør være nok til mindst fem år. 8 00:01:30,866 --> 00:01:33,585 - Har du lyst til et glas vin? - Det vil være skønt. 9 00:01:41,464 --> 00:01:43,534 Vi er heldige. 10 00:01:45,094 --> 00:01:47,289 Drikkelig. 11 00:02:04,790 --> 00:02:08,339 - Er du okay, skat? - Jeg har det fint. 12 00:02:10,882 --> 00:02:14,431 Næ, jeg har det ikke fint, det er ad helvede til, men... 13 00:02:14,679 --> 00:02:18,308 - Vores børn er i sikkerhed, ikke? - Fuldstændig. 14 00:02:18,560 --> 00:02:22,109 Godt, vi betalte for skolerejsen. Tænk, hvis vi ikke have gjort det. 15 00:02:22,357 --> 00:02:24,587 Det kan jeg ikke forestille mig. 16 00:02:25,612 --> 00:02:30,606 Og jeg vil ikke forestille mig det. Hør, de er langt væk. 17 00:02:30,911 --> 00:02:34,108 De er i god behold. Okay? 18 00:02:39,132 --> 00:02:41,123 Bare rolig... 19 00:02:42,595 --> 00:02:45,189 smukke. 20 00:02:58,034 --> 00:03:00,229 Forstyrrerjeg? 21 00:03:04,335 --> 00:03:05,563 Nej. 22 00:03:05,712 --> 00:03:07,987 Jeg fandt dem her i kælderen. 23 00:03:08,174 --> 00:03:13,373 Jeg havde glemt alt om dem. Vi kan spise dem efter middagen. 24 00:03:31,082 --> 00:03:35,234 - Det lugter vidunderligt. - Og er det en flaske vin, Don? 25 00:03:35,506 --> 00:03:38,464 - Det er det bestemt, Geoff. - Tak. 26 00:03:38,677 --> 00:03:41,908 Der er chokolade til dessert, fra din gode kone. 27 00:03:42,140 --> 00:03:45,337 Hvad har vi her? Jeg dufter brombær. 28 00:03:46,438 --> 00:03:49,635 Vanilje. Efterårets dufte. 29 00:03:54,241 --> 00:03:56,277 Karen? 30 00:04:02,253 --> 00:04:04,289 Han vil være sulten. 31 00:04:05,674 --> 00:04:08,711 Når han kommer tilbage, vil han have noget at spise. 32 00:04:08,930 --> 00:04:10,966 - En gang til... - Jacob, nej. 33 00:04:11,141 --> 00:04:14,929 Det er fem dage siden, din kæreste stak af. 34 00:04:15,188 --> 00:04:19,147 Hvis han stadig lever, er det ikke pasta, han vil have. 35 00:04:20,446 --> 00:04:23,279 - Det vil være din hals. - Lad være med at sige det. 36 00:04:23,492 --> 00:04:25,528 - Det er ikke passende. - Hvorfor? 37 00:04:25,704 --> 00:04:29,014 Vi ved alle, det er sandt. Jo før hun indser det, desto bedre. 38 00:04:29,250 --> 00:04:33,562 Der er ingen overlevende. Kun os herinde og dem derude. 39 00:04:38,431 --> 00:04:40,581 - Sam? - Ti stille. 40 00:04:40,767 --> 00:04:44,555 - Gud, det er en dreng. - Vent. Du ved ikke, hvem er derude. 41 00:04:44,815 --> 00:04:48,524 - Kom nu, luk mig ind. - Don, det er et barn. 42 00:04:48,779 --> 00:04:51,657 Hjælp. Luk mig ind. 43 00:04:51,867 --> 00:04:53,664 Satans. 44 00:04:57,834 --> 00:05:01,144 - Kom nu, luk mig ind. - Vi kommer. 45 00:05:01,381 --> 00:05:03,292 Luk mig ind. 46 00:05:04,510 --> 00:05:08,503 Kom nu. Hjælp. Luk mig ind. 47 00:05:09,643 --> 00:05:12,794 Ind med dig. Kom så, ind. 48 00:05:26,334 --> 00:05:29,929 - Er du okay? - Ja. 49 00:05:36,056 --> 00:05:38,809 - Hvor kommer du fra? - Sandford. 50 00:05:39,019 --> 00:05:41,613 Sandford ligger nogle kilometer oppe ad floden. 51 00:05:43,191 --> 00:05:47,742 - Hvordan kom du hertil? - De jagtede mig. Skrigende. 52 00:05:48,032 --> 00:05:50,341 Jeg var bange. Jeg løb. 53 00:05:50,536 --> 00:05:54,006 Jeg prøvede andre huse. De var tomme. 54 00:05:54,250 --> 00:05:59,802 Jeg kom gennem skoven og fulgte floden, til jeg nåede hertil. 55 00:06:00,133 --> 00:06:02,363 - Hvem jagtede dig? - Min mor. 56 00:06:02,554 --> 00:06:04,784 Min far. 57 00:06:04,973 --> 00:06:07,726 De vil slå mig ihjel. 58 00:06:09,063 --> 00:06:11,941 - Der er også andre. - Hvor mange? 59 00:06:14,446 --> 00:06:16,357 - Masser. - Sam? 60 00:06:22,290 --> 00:06:24,520 Den har mig. Den har fat i min arm. 61 00:06:24,710 --> 00:06:26,621 Hjælp mig. 62 00:06:50,248 --> 00:06:55,117 Alice. Se at komme væk. Ned gennem nødudgangen. Kom så. 63 00:06:55,881 --> 00:06:59,556 - Geoff, jeg kan ikke. - Hold fast i min hånd. 64 00:07:00,429 --> 00:07:02,306 Dø, dit svin. 65 00:07:12,990 --> 00:07:15,379 Kom tilbage. 66 00:07:20,959 --> 00:07:24,554 Følg efter Jacob. Fortsæt. Sally, vi har ikke tid. 67 00:07:24,799 --> 00:07:27,472 - Vi kan ikke efterlade dem. - Kom nu. 68 00:07:27,677 --> 00:07:29,474 Gå. 69 00:07:34,312 --> 00:07:36,587 Åh, nej. Fuck. 70 00:07:39,737 --> 00:07:41,773 Hvor er du? 71 00:07:43,075 --> 00:07:45,031 Alice, nej. 72 00:07:48,875 --> 00:07:50,672 Geoff, kom nu. 73 00:07:56,678 --> 00:07:59,476 Sally, giv mig din hånd. 74 00:08:02,353 --> 00:08:04,662 Jacob. Hjælp mig. 75 00:08:13,953 --> 00:08:15,591 Alice. 76 00:08:20,296 --> 00:08:22,935 - Hvor er du? - Lad ham være. 77 00:08:23,134 --> 00:08:25,364 Jeg kan se ham. Kom så. 78 00:08:28,015 --> 00:08:29,130 Hurtigt. 79 00:08:30,853 --> 00:08:33,162 Don. Hjælp os. 80 00:08:44,456 --> 00:08:46,447 Kom herind. 81 00:09:48,591 --> 00:09:50,786 Jacob. 82 00:09:51,429 --> 00:09:53,340 Kom så. 83 00:10:54,228 --> 00:10:56,822 Åh, fuck. Åh, pis. 84 00:11:28,445 --> 00:11:32,233 15 DAGE SENERE: STORBRITANNIENS FASTLAND ER I KARANTÆNE 85 00:11:36,499 --> 00:11:40,287 28 DAGE SENERE: STORBRITANNIENS FASTLAND ER RASERET AF VIRUSSEN 86 00:11:45,094 --> 00:11:48,882 5 UGER SENERE: DE SMITTEDE ER DØDE AF SULT 87 00:11:53,774 --> 00:11:57,562 11 UGER SENERE: EN AMERIKASK LEDET NATOSTYRKE GÅR IND I LONDON 88 00:12:03,580 --> 00:12:07,368 18 UGER SENERE: STORBRITANNIENS FASTLAND ERKLÆRES SMITTEFRI 89 00:12:12,302 --> 00:12:16,090 24 UGER SENERE: GENOPBYGNING BEGYNDER 90 00:12:27,281 --> 00:12:29,920 28 UGER SENERE 91 00:12:40,926 --> 00:12:42,962 Velkommen til London. 92 00:12:43,972 --> 00:12:46,725 Doyle, morer du dig dernede? 93 00:12:46,935 --> 00:12:49,290 Du kan rende mig i røven. 94 00:12:49,480 --> 00:12:52,756 Det er det værste kamp, jeg har set. Hvor er kampen? 95 00:12:52,986 --> 00:12:54,055 Enig. 96 00:12:54,195 --> 00:12:56,425 - Giv mig noget at skyde. - Det er for let. 97 00:12:56,616 --> 00:12:59,653 Sygehus, 20. etage, tre vinduer inde. 98 00:12:59,870 --> 00:13:03,658 - Tyksak river den af på toilettet. - Åh, nosseøret igen. 99 00:13:03,918 --> 00:13:06,432 Jeg kan ikke se ham. Hvor er Fester Nosseøre? 100 00:13:06,631 --> 00:13:09,065 Med pikken i hånden på 20. etage. 101 00:13:09,259 --> 00:13:12,615 Ved siden af branddøren. Jeg tror, han behøver hjælp. 102 00:13:12,848 --> 00:13:15,487 Doyle, du er ekspert i hånd-mod-hånd kamp. 103 00:13:15,685 --> 00:13:17,562 Mand-mod-mand kamp. 104 00:13:17,730 --> 00:13:21,325 - Jeg tror, det måske er din far, Doyle. - Der fik du mig. 105 00:13:51,070 --> 00:13:52,469 Pis. 106 00:13:54,492 --> 00:14:00,442 - Oberst Phillips her. Opgiv status? - Godmorgen, oberst. 107 00:14:00,793 --> 00:14:04,752 - Jeg ser de nyankomne stige af flyet. - Ja, major? 108 00:14:05,007 --> 00:14:08,124 - Det tager hele formiddagen at tjekke dem. - Modtaget. 109 00:14:08,345 --> 00:14:11,655 Ingen har sagt, børn er tilladt nu. 110 00:14:24,243 --> 00:14:26,518 Rundt til højre. 111 00:14:53,244 --> 00:14:55,963 Grøn og brun. Interessant irisvariation. 112 00:14:56,165 --> 00:15:01,159 Det er normalt arveligt. Har en af dine forældre det samme? 113 00:15:01,464 --> 00:15:03,534 Min mor. Det gjorde hun. 114 00:15:09,643 --> 00:15:12,396 - Hvor gammel er du, Andy? - 12. 115 00:15:14,358 --> 00:15:17,668 Så er du vist den yngste i landet. 116 00:15:17,906 --> 00:15:20,295 Dit blodtryk er fint, 117 00:15:20,492 --> 00:15:23,723 og du har ingen sygdomme eller lidelser. 118 00:15:23,956 --> 00:15:26,026 Der er vist okay at lukke dig ind. 119 00:15:26,209 --> 00:15:28,165 Velkommen tilbage til Storbritannien. 120 00:16:30,469 --> 00:16:34,428 Vi er på vej til området for sikkerhed og genopbygning, 121 00:16:34,683 --> 00:16:36,958 kaldet Distrikt 1. 122 00:16:37,146 --> 00:16:40,183 Distrikt 1 befinder sig på Isle of Dogs. 123 00:16:40,400 --> 00:16:46,635 Selvom Isle of Dogs er sikkert, er det omkringliggende London ikke. 124 00:16:46,993 --> 00:16:51,987 Der findes stadig et stort antal lig fra det oprindelige smitteudbrud. 125 00:16:52,293 --> 00:16:56,081 Både sygdom, rotter og vilde hunde er almindeligt udbredt. 126 00:16:56,340 --> 00:16:59,537 Nyankomne mindes på, at for deres egen sikkerhed 127 00:16:59,763 --> 00:17:04,883 er det forbudt at krydse floden og forlade sikkerhedszonen. 128 00:17:05,187 --> 00:17:10,864 I vil slutte jer til 15.000 civile, som allerede bor i Distrikt 1. 129 00:17:11,196 --> 00:17:16,714 Som vi nærmer os, vil I se en dramatisk stigning af militærbevogtning. 130 00:17:17,038 --> 00:17:19,757 Den amerikanske hær er ansvarlig forjeres sikkerhed. 131 00:17:19,958 --> 00:17:25,316 Vi vil gøre alt for at gøre jeres hjemsendelse så let så mulig. 132 00:17:25,633 --> 00:17:29,706 Inde i Distrikt 1 vil I blive behageligt overasket. 133 00:17:29,973 --> 00:17:33,966 Vi har varmt og koldt rindende vand og elektricitet døgnet rundt, 134 00:17:34,229 --> 00:17:38,507 et sygehus, et supermarked og endda en pub. 135 00:17:43,200 --> 00:17:45,509 Vi er næsten hjemme. 136 00:18:09,906 --> 00:18:12,659 - Far. - Kom. 137 00:18:37,613 --> 00:18:39,490 - Er du spændt? - Ja. 138 00:18:45,958 --> 00:18:48,267 Jeg har savnetjer så meget. 139 00:18:49,130 --> 00:18:51,769 Er I okay? 140 00:18:54,847 --> 00:18:57,919 Jeg troede aldrig, jeg ville se jer igen. 141 00:19:18,089 --> 00:19:21,843 Jeg burde have fået besked, før børn blev lukket ind. 142 00:19:22,095 --> 00:19:24,814 Vi har ikke etableret reglerne for mindreårige. 143 00:19:25,015 --> 00:19:30,089 Vi har problemer med sygdom og sanitet. Vi forstår ikke helt virussen endnu. 144 00:19:30,398 --> 00:19:33,868 Vi forstår, at den ikke kunne krydse arter, 145 00:19:34,113 --> 00:19:39,141 den blev ikke luftbåren, og det sidst smittede døde for seks måneder siden. 146 00:19:39,454 --> 00:19:42,252 - Vi var her ikke for seks måneder siden. - Major. 147 00:19:47,674 --> 00:19:49,266 Hvad er du bange for? 148 00:19:49,427 --> 00:19:52,180 - Tænk, hvis den vender tilbage? - Det gør den ikke. 149 00:19:52,389 --> 00:19:55,699 - Tænk, hvis den gør? - Hvis den gør det, dræber vi den. 150 00:19:56,395 --> 00:19:58,386 Kode Rød. 151 00:20:07,786 --> 00:20:09,777 Kom. 152 00:20:11,041 --> 00:20:13,509 Hvad siger du til det her, Andy? 153 00:20:14,463 --> 00:20:16,499 Det er ret godt, far. 154 00:20:26,982 --> 00:20:28,859 Se på kameraet. 155 00:20:29,025 --> 00:20:31,220 Denne vej. Kom igennem. 156 00:20:32,239 --> 00:20:36,357 Der er 25 etager. vi har penthouselejligheden. 157 00:20:36,621 --> 00:20:39,055 Legitimation, sir. Tak. 158 00:20:39,249 --> 00:20:42,924 - Hvad laver du her, far? - Jeg er sektionsofficer. 159 00:20:43,171 --> 00:20:47,722 Jeg sørger for, der er lys og rindende vand. Se? 160 00:20:48,012 --> 00:20:53,325 Der står Fri Adgang - "Adgang alle områder". Det er mig. Jeg er nærmest chefen. 161 00:20:53,645 --> 00:20:57,524 Du er vicevært, ikke? 162 00:21:00,404 --> 00:21:02,713 Nej, jeg er chefen. 163 00:21:11,421 --> 00:21:12,820 Kan du lide det? 164 00:21:12,965 --> 00:21:15,877 - Det er utroligt. - Bedre end solrige Spanien? 165 00:21:16,094 --> 00:21:21,771 Du skulle have set lejrene. Der var 20 i hver telt og kemiske toiletter. 166 00:21:22,103 --> 00:21:24,856 - Alt lugtede af pis. - Rart. 167 00:21:25,066 --> 00:21:26,499 VELKOMMEN HJEM 168 00:21:27,361 --> 00:21:32,116 Vi flytter til et nyt hus snart. Faktisk om et par måneder. 169 00:21:32,410 --> 00:21:34,640 Et nyt hus? 170 00:21:34,830 --> 00:21:36,866 Ja. 171 00:21:38,920 --> 00:21:42,151 Hør, jeg håber, I forstår det. 172 00:21:42,383 --> 00:21:46,092 Vi kan ikke vende tilbage til vores gamle hus. 173 00:21:46,347 --> 00:21:52,866 Det ligger uden for sikkerhedszonen, og jeg har ikke lyst til at vende tilbage. 174 00:21:53,231 --> 00:21:55,825 Hvad skete der, far? Med mor? 175 00:21:58,740 --> 00:22:00,731 Ja... 176 00:22:06,418 --> 00:22:09,774 Sid ned, så skal jeg fortælle jer om det. 177 00:22:23,902 --> 00:22:26,894 Vi gemte os i et hus. 178 00:22:29,493 --> 00:22:31,484 En lille hytte. 179 00:22:35,085 --> 00:22:38,475 Et ældre par ejede den, 180 00:22:40,258 --> 00:22:42,453 og de var der også. 181 00:22:43,931 --> 00:22:45,922 Tre andre mennesker. 182 00:22:47,936 --> 00:22:50,131 Og vi... 183 00:22:52,819 --> 00:22:55,617 prøvede vel bare at holde os i live. 184 00:22:55,823 --> 00:22:59,862 Det gik okay i en periode. Så blev vi angrebet. 185 00:23:03,502 --> 00:23:07,290 De kom ind gennem køkkenvinduet. 186 00:23:08,216 --> 00:23:10,889 De var hurtige. 187 00:23:13,348 --> 00:23:15,339 Jagtede os. 188 00:23:17,229 --> 00:23:19,220 Jagtede jeres mor. 189 00:23:21,110 --> 00:23:26,138 Og vi blev fanget. Fanget i soveværelset. 190 00:23:30,249 --> 00:23:32,240 Og jeg ser... 191 00:23:33,921 --> 00:23:35,912 Jeg ser dem... 192 00:23:38,678 --> 00:23:41,112 bide hende. 193 00:23:41,306 --> 00:23:43,501 Jeg kunne ikke gøre noget. 194 00:23:50,611 --> 00:23:52,966 Jeg forsøgte vende tilbage. 195 00:23:54,617 --> 00:23:56,926 Hun var allerede væk. 196 00:24:02,837 --> 00:24:05,032 Hun var allerede væk. 197 00:24:06,760 --> 00:24:09,035 Var der ikke noget, du kunne gøre? 198 00:24:11,476 --> 00:24:13,467 Nej, intet. 199 00:24:18,151 --> 00:24:20,346 Jeg slap væk. 200 00:24:22,575 --> 00:24:25,772 Jeg løb og løb... 201 00:24:31,004 --> 00:24:33,802 Jeg kom til en militærlejr. 202 00:24:36,929 --> 00:24:41,957 Resten kender I. Jeg har været i karantæne og ventet på, at I kom tilbage. 203 00:24:47,903 --> 00:24:50,861 Vi er bare glade for, du stadig er i live. 204 00:25:06,805 --> 00:25:09,000 Undskyld. 205 00:25:37,434 --> 00:25:39,345 TIL FAR 206 00:26:05,016 --> 00:26:08,406 - Dit røvhul. - Jeg har aldrig set dig så bleg. 207 00:26:08,646 --> 00:26:10,443 - Fuck dig. - Godmorgen. 208 00:26:10,608 --> 00:26:14,317 Ja, jeg er skredet, mand. Jeg havde en dejlig drøm. 209 00:26:14,572 --> 00:26:18,963 Søndag eftermiddag, blå himmel, jeg ligger i sengen med min kone... 210 00:26:19,245 --> 00:26:22,043 Og nu erjeg tilbage i det her hul. 211 00:26:22,249 --> 00:26:26,367 Ja. Jeg havde samme drøm om din kone. 212 00:26:28,133 --> 00:26:30,408 - Hold op med det pjat. - Skrid med dig. 213 00:26:30,595 --> 00:26:34,907 - Okay. Næste gang skyderjeg dig. - Vi ses, familiefar. 214 00:26:41,277 --> 00:26:43,313 Jeg sagde jo, jeg skyder dig. 215 00:27:15,745 --> 00:27:18,179 Hvad er der i fjernsynet i aften? 216 00:28:43,205 --> 00:28:46,003 Er du okay? Mareridt? 217 00:28:51,675 --> 00:28:55,429 Jeg er bange for, jeg glemmer, hvordan hun ser ud. 218 00:28:55,681 --> 00:28:57,672 Det gør du ikke. 219 00:28:58,436 --> 00:29:01,234 Jeg har ikke engang et billede af hende. 220 00:29:02,400 --> 00:29:04,391 Du glemmer det ikke. 221 00:29:07,991 --> 00:29:10,027 Lover du det? 222 00:29:21,511 --> 00:29:24,071 Andy, vi havde en aftale. Du hørte, hvad de sagde. 223 00:29:24,265 --> 00:29:28,258 Der er kun hunde og rotter derude. Vi henter tingene, og så tager vi tilbage. 224 00:29:28,522 --> 00:29:31,753 - Vi skulle have fortalt far det. - Det er fint. Stol på mig. 225 00:29:31,985 --> 00:29:34,658 De opdager ikke engang, vi er væk. 226 00:30:06,910 --> 00:30:09,299 Hvor skal I hen? 227 00:30:12,001 --> 00:30:15,630 Base, kom ind. To strejfere har lige passeret den nordlige port. 228 00:30:15,881 --> 00:30:19,317 - Hunde? - Nej, hvalpe. 229 00:30:23,643 --> 00:30:25,918 London er min. 230 00:30:37,455 --> 00:30:39,889 Det er sådan en, vi har brug for. 231 00:30:40,835 --> 00:30:43,030 Ja, hvis den havde nøgler. 232 00:30:45,049 --> 00:30:47,040 Vent her. 233 00:32:04,499 --> 00:32:06,854 Så kører vi. 234 00:34:05,425 --> 00:34:07,416 Værsgo. 235 00:34:47,528 --> 00:34:48,881 Tam. 236 00:35:05,805 --> 00:35:08,000 Tammy, er du der? 237 00:35:55,085 --> 00:35:59,203 Tammy, det er fjollet. Det er ikke sjovt. 238 00:36:24,754 --> 00:36:27,063 Jeg vidste det. 239 00:36:47,578 --> 00:36:50,046 Det gør ondt. 240 00:37:00,722 --> 00:37:02,917 Nej. 241 00:37:04,228 --> 00:37:06,344 Nej, du må ikke gå. 242 00:37:20,960 --> 00:37:23,599 Doyle. 243 00:37:23,798 --> 00:37:26,392 Jeg har fundet dine hvalpe. 244 00:37:51,088 --> 00:37:54,398 Lad mig være. 245 00:38:07,946 --> 00:38:11,063 Jeg undskylder for sikkerhedsforanstaltningerne. 246 00:38:11,283 --> 00:38:16,357 Det er almindelig procedure for overlevende, selvom det har været længe siden. 247 00:38:16,667 --> 00:38:21,343 Det er over to måneder siden, vi fandt den sidste overlevende. 248 00:38:23,051 --> 00:38:28,842 Kan du fortælle mig, hvordan du holdt dig i live, 249 00:38:29,185 --> 00:38:31,176 mens du var væk så længe? 250 00:38:35,402 --> 00:38:38,280 Ved du, om der er andre overlevende? 251 00:38:41,954 --> 00:38:43,785 Okay. 252 00:38:43,957 --> 00:38:47,552 Jeg skal bare tage en blodprøve. 253 00:38:47,796 --> 00:38:49,787 Det gør ikke ondt. 254 00:38:59,605 --> 00:39:03,484 Har du haft direkte kontakt med de smittede? 255 00:39:13,917 --> 00:39:16,511 Okay. 256 00:39:25,308 --> 00:39:27,503 Jeg vil se mine børn. 257 00:39:31,609 --> 00:39:33,839 Selvfølgelig. 258 00:39:54,517 --> 00:39:55,791 Mr. Harris. 259 00:39:55,937 --> 00:39:59,896 - Vi har fundet dine børn. - Gudskelov. Mange tak. 260 00:40:00,151 --> 00:40:02,745 Vi fandt også din kone. 261 00:40:13,838 --> 00:40:16,398 Kan de høre mig? 262 00:40:16,591 --> 00:40:20,379 - Hvad havde I tænktjer? - Du sagde, du så hende dø. 263 00:40:20,639 --> 00:40:23,107 - Hvad? - Du sagde, du så hende dø. 264 00:40:26,857 --> 00:40:28,973 - Det sagde jeg ikke. - Jo, du gjorde. 265 00:40:29,152 --> 00:40:31,620 Skat, jeg brugte ikke de ord. 266 00:40:31,822 --> 00:40:35,212 Det er... jeg ved det ikke. Det er så forvirrende. 267 00:40:35,453 --> 00:40:38,604 Det er svært forjer at forestille. 268 00:40:39,375 --> 00:40:43,129 - Det er for svært at forklare. - Prøv, far. 269 00:40:43,381 --> 00:40:47,897 Hvad skal jeg sige? Jeg troede, jeg så mor... dø. 270 00:40:48,179 --> 00:40:51,569 Ellers ville jeg ikke have sagt det. Jeg var sikker. 271 00:40:53,979 --> 00:40:58,257 Hør, jeg er ikke sikker på, hvad der sker, 272 00:40:58,528 --> 00:41:00,837 men det er godt. Okay? 273 00:41:01,031 --> 00:41:03,704 Det er pointen. Mor er i live. 274 00:41:03,911 --> 00:41:06,106 Jeg vil se hende. 275 00:41:43,009 --> 00:41:47,958 Der er ingen tvivl, sir. Hun har virussen. Hun er smittet. 276 00:41:49,936 --> 00:41:52,928 Hvorfor har hun ingen symptomer? 277 00:41:53,734 --> 00:41:55,531 - Det ved jeg ikke. - Spekuler. 278 00:42:00,201 --> 00:42:04,240 En genetisk abnormitet, som fungerer som en slags naturlig immunitet? 279 00:42:04,499 --> 00:42:10,335 Men virussen er stadig i hendes blod og spyt, så teknisk set er hun ikke immun. 280 00:42:10,675 --> 00:42:12,791 Hun er smittebærer. 281 00:42:12,970 --> 00:42:15,564 Kan hun smitte andre? 282 00:42:15,765 --> 00:42:17,756 Ja, sir. Absolut. 283 00:42:21,899 --> 00:42:25,414 Hvis kvinden er immun, er hun utrolig værdifuld. 284 00:42:25,655 --> 00:42:30,604 Hendes blod kunne indeholde nøglen til en vaccine, endda en kur. 285 00:42:38,466 --> 00:42:40,775 Alice. 286 00:42:45,350 --> 00:42:47,341 Hej, skat. 287 00:42:50,649 --> 00:42:54,039 Jeg er så ked af det. Jeg var bange. 288 00:42:58,161 --> 00:43:02,234 Jeg skulle ikke være stukket af. Jeg var bange. 289 00:43:06,048 --> 00:43:08,357 Vær sød at tilgive mig. 290 00:43:08,550 --> 00:43:12,065 Kom nu, sir. Vi skal bruge tid til at undersøge hende, tage prøver. 291 00:43:12,306 --> 00:43:15,298 Tag prøver på hendes lig, major. 292 00:43:18,565 --> 00:43:20,760 Jeg elsker dig, Don. 293 00:43:31,418 --> 00:43:33,648 Åh, gud, jeg elsker også dig. 294 00:46:09,398 --> 00:46:13,676 Frigiv kanaler til kontrolrum. Kontrolrummet, det er general Stone. 295 00:46:13,946 --> 00:46:18,303 Alle styrker under min kommando, gør klar til Kode Rød på min kommando. 296 00:46:18,578 --> 00:46:20,216 Modtaget. 297 00:46:20,372 --> 00:46:24,047 Afbryd, alle stationer. Sunray om 30 sekunder. 298 00:46:24,294 --> 00:46:28,048 Vi har et udbrud på sygehuset. Alle enheder, afsikrjeres våben. 299 00:46:28,300 --> 00:46:30,860 - Modtaget. - Åben transmission. 300 00:46:31,055 --> 00:46:35,333 - Forbered kontrolleret område. - Flyt civile til kontrolleret område. 301 00:46:35,602 --> 00:46:39,595 Befalingsmandskab i bunker. Bekræft ordre til nedlukning. 302 00:46:39,859 --> 00:46:42,089 Bekræftet. 303 00:46:42,279 --> 00:46:44,474 Sæt Kode Rød i værk. 304 00:46:50,166 --> 00:46:54,523 Flynn, kom ind. Hørte du Kode Rød, eller erjeg tosset? 305 00:46:54,798 --> 00:46:57,312 Jeg ville spørge dig om det samme. 306 00:47:22,755 --> 00:47:27,465 Alt er fint. Bare rolig. Jeg er tilbage om et øjeblik. 307 00:47:29,181 --> 00:47:32,856 - Det er nok ingenting. - Det lød ikke sådan. 308 00:47:33,103 --> 00:47:35,412 Han sagde, han kom tilbage om et øjeblik. 309 00:48:10,408 --> 00:48:12,603 Er I okay? Kom så. 310 00:48:15,665 --> 00:48:18,133 Kom så. 311 00:48:19,379 --> 00:48:22,894 - Af sted. Kom så. - Andy, hold fast i min hånd. 312 00:48:23,134 --> 00:48:25,329 Kom så. Fortsæt. 313 00:48:25,513 --> 00:48:27,549 Kom så. 314 00:48:27,725 --> 00:48:31,274 - Ikke skubbe. - Alle civile skal i det kontrollerede område. 315 00:48:31,522 --> 00:48:36,835 Børnene her er med mig. Det er vigtigt, de beskyttes. De skal væk herfra. 316 00:48:37,155 --> 00:48:41,387 - Sir, ingen undtagelser. Det er Kode Rød. - Det ved jeg. Jeg hedder... 317 00:48:41,662 --> 00:48:44,176 - Andy. - Scarlet. 318 00:48:45,167 --> 00:48:47,362 - Tammy. - Andy, vent. 319 00:48:48,379 --> 00:48:51,177 - Bare vent, Andy. Vi kommer. - Fald til ro. 320 00:49:00,230 --> 00:49:04,018 Ryk ind i rummet. Fortsæt. Af sted. Kom så. 321 00:49:04,278 --> 00:49:08,396 - Tror du, det er en øvelse? - Nej da. Nogen så en smittet. 322 00:49:09,620 --> 00:49:12,498 Fortsæt. Sådan. Kom så. 323 00:49:12,707 --> 00:49:15,665 - Hvorfor lukker de os inde? - Forjeres sikkerhed. 324 00:49:15,878 --> 00:49:19,632 - Bare bevogt døren. Ikke låse den. - Det er forjeres egen sikkerhed. 325 00:49:19,884 --> 00:49:22,444 - Vi skal finde Andy. - Vi finder ham. 326 00:49:47,341 --> 00:49:50,936 - Nedlukning af civile områder. - Sektor 1, nedlukket. 327 00:49:51,179 --> 00:49:55,570 - Sektor 8, nedlukket. - Sektor 3, nedlukket. 328 00:50:12,544 --> 00:50:17,174 Gå over til nødbelysning. Brug af ikke-dødelig magt godkendt. 329 00:50:17,468 --> 00:50:19,902 Alle snigskytter i position. 330 00:50:20,097 --> 00:50:23,009 Landstyrker til centrum. 331 00:50:25,939 --> 00:50:27,895 Sektor 1 dækket. 332 00:50:34,493 --> 00:50:37,166 Forhold jer i ro. 333 00:50:58,278 --> 00:51:00,075 Far. 334 00:51:17,263 --> 00:51:19,254 Nej. Min far... 335 00:51:21,102 --> 00:51:22,979 Han er herinde. 336 00:52:33,500 --> 00:52:37,459 Kontrolleret område, gå i position. 337 00:53:03,377 --> 00:53:05,652 Skyd kun de smittede. 338 00:53:05,839 --> 00:53:08,148 Modtaget. 339 00:53:16,479 --> 00:53:19,118 Sigter mod højre. To nede. 340 00:53:22,363 --> 00:53:24,957 Pas på de levende. 341 00:53:25,159 --> 00:53:27,389 Jeg har ikke klart sigte. 342 00:53:29,206 --> 00:53:31,800 Det er fandeme noget lort. 343 00:53:34,046 --> 00:53:36,719 Der er en gruppe klokken 12. 344 00:53:36,926 --> 00:53:40,396 - En klokken tre. - På jorden, klokken fire. 345 00:53:43,685 --> 00:53:45,755 16 døde. 346 00:53:49,319 --> 00:53:51,674 Jeg har to ved Jeep'en. 347 00:53:54,284 --> 00:53:57,481 - For fanden. - Jeg kan ikke se, hvem jeg skal sigte på. 348 00:54:01,503 --> 00:54:05,542 I bevægelse. Rykker mod højre. 349 00:54:06,469 --> 00:54:10,348 Jeg kan ikke finde det præcise mål. 350 00:54:10,934 --> 00:54:13,528 Jeg kan ikke kun ramme målet. 351 00:54:13,729 --> 00:54:17,358 Whisky tre, hvorfor skyder du ikke? Kom ind. 352 00:54:17,610 --> 00:54:22,559 Indstil selektivt sigte. Skyd alle. Alt må skydes. 353 00:54:22,867 --> 00:54:24,664 Vi har mistet kontrollen. 354 00:54:30,504 --> 00:54:36,374 Alle enheder, der er lægeofficer Sierra Lima. 355 00:54:36,721 --> 00:54:40,475 Vær på udkig efter en 12-årig dreng ved navn Andy. 356 00:54:43,648 --> 00:54:48,438 Bliver han bliver fundet, skal han evakueres øjeblikkeligt. 357 00:54:48,739 --> 00:54:50,730 Vi skal finde Andy. 358 00:54:50,909 --> 00:54:53,662 - Vi skal finde ham. - Det er okay. 359 00:54:53,872 --> 00:54:57,421 Vi finder ham, okay? Det loverjeg. 360 00:54:57,669 --> 00:55:01,457 Jeg fårjer begge væk herfra. Stol på mig. 361 00:55:24,249 --> 00:55:27,878 - Ny ordre. - Indstil selektivt sigte. 362 00:55:29,506 --> 00:55:33,738 - Bekræft ordre? - Skyd alle i terrænhøjde. 363 00:55:34,013 --> 00:55:37,289 Ingen undtagelser. Gentager, ingen undtagelser. 364 00:55:45,363 --> 00:55:46,557 Kom så. 365 00:56:04,474 --> 00:56:07,910 Tre nede. En af vores, dernede. Klokken tre. 366 00:56:21,750 --> 00:56:26,426 - Skyder dem. - Venstre sektor, klokken tre. 367 00:56:28,760 --> 00:56:31,115 Knægt. Herovre. 368 00:56:47,704 --> 00:56:51,094 - Jeg har ham. - Skyd ham. 369 00:56:51,335 --> 00:56:54,691 Doyle, to svin er sprunget på mig. 370 00:56:56,258 --> 00:56:58,294 Fuck. 371 00:57:12,365 --> 00:57:14,356 Fuck. 372 00:58:27,058 --> 00:58:28,377 Tam? 373 00:58:50,008 --> 00:58:51,999 Det her er vanvid. 374 00:58:53,220 --> 00:58:56,292 - Hvad sker der? - De skyder alle. 375 00:58:56,518 --> 00:59:01,433 - Hvorfor? Det giver ingen mening. - Jo, det gør. 376 00:59:01,733 --> 00:59:03,530 Det er Kode Rød. 377 00:59:16,546 --> 00:59:18,423 Jeg så far. 378 00:59:18,591 --> 00:59:20,900 Hvor? 379 00:59:21,095 --> 00:59:23,529 Han er en af dem. 380 00:59:24,808 --> 00:59:28,005 Første fase, dræb de smittede. 381 00:59:28,230 --> 00:59:31,267 Anden fase, kontrol. 382 00:59:31,902 --> 00:59:34,097 Hvis kontrol mislykkes, 383 00:59:35,657 --> 00:59:38,455 tredje fase, udryddelse. 384 00:59:39,205 --> 00:59:42,800 Nu holder de ikke op, før alle er døde. 385 00:59:44,671 --> 00:59:46,662 Hvad gør vi? 386 00:59:47,675 --> 00:59:51,588 Jeg venter ikke her på at blive udryddet. 387 00:59:51,848 --> 00:59:53,725 Vi må væk herfra. 388 00:59:53,892 --> 00:59:58,522 Hvis vi går ud af døren, bliver vi skudt, hvis ikke de smittede får ram på os. 389 00:59:58,817 --> 01:00:02,014 I har ikke noget valg. 390 01:00:02,238 --> 01:00:07,107 Der er mørkt lige nu. Snigskytterne kan se jer med deres natkikkerter, 391 01:00:07,412 --> 01:00:11,883 men i det mindste har de smittede sværere ved at se jer. 392 01:00:12,169 --> 01:00:16,367 Men venter I til solen står op, er I så godt som døde. 393 01:00:16,634 --> 01:00:18,750 Hvem er du? 394 01:00:18,929 --> 01:00:21,921 Sergent Doyle. Delta-tagenhed. 395 01:00:22,600 --> 01:00:24,989 Hvorfor er du ikke på din post? 396 01:00:26,190 --> 01:00:27,987 Hvorfor er du ikke? 397 01:00:29,528 --> 01:00:34,727 Hør, I kan gøre, som I vil, men jeg er skredet. 398 01:00:35,411 --> 01:00:37,845 Kommer I? 399 01:00:43,423 --> 01:00:45,334 Okay, kom. 400 01:00:55,483 --> 01:00:58,122 - Der skydes mindre. - Måske er det under kontrol. 401 01:00:58,320 --> 01:01:00,629 Eller der er mindre, som skyder. 402 01:01:01,408 --> 01:01:05,879 Okay, hør her. I skal se på mig og kun mig, okay. 403 01:01:06,164 --> 01:01:09,600 I løber, nårjeg løber. I er min skygge. Okay? 404 01:01:09,836 --> 01:01:12,031 Om i bag. Hold øje med hende. 405 01:01:13,926 --> 01:01:16,315 Klar? Kom så. 406 01:01:27,529 --> 01:01:29,884 Bliv. 407 01:01:33,204 --> 01:01:35,593 Doyle, kom ind. 408 01:01:39,964 --> 01:01:42,717 - Flynn, værsgo. - Hvor fanden er du? 409 01:01:47,433 --> 01:01:51,108 - Terrænhøjde, Distrikt 1. - Pis. Skift frekvens. 410 01:01:51,355 --> 01:01:53,391 Modtaget. 411 01:01:55,737 --> 01:01:59,969 Hvad fanden laver du der? Du får alvorlige problemer. 412 01:02:00,244 --> 01:02:03,759 - Det har vi allerede. - Jeg leger ikke. Det bliver værre. 413 01:02:03,999 --> 01:02:07,992 Luftvåbnet har lige fået ordre på at bombe hele Distrikt 1. 414 01:02:08,255 --> 01:02:11,804 - Det var hurtigt. - Udbruddet er gået amok. 415 01:02:12,053 --> 01:02:16,046 Så medmindre du forlader målzonen, bliver du grillet. 416 01:02:16,308 --> 01:02:19,584 - Hvor længe har vi? - De er på vej. Fire minutter, højst. 417 01:02:19,814 --> 01:02:25,047 Hør. Det er en landingsplads i Regents Park. Det er opsamlingsstedet. 418 01:02:25,364 --> 01:02:29,073 - Jeg ringer tilbage. - Det har du fandeme bare at gøre. 419 01:02:30,913 --> 01:02:34,588 Okay, vi skal løbe. Dukjer, og løb hurtigt, okay? 420 01:02:34,836 --> 01:02:37,031 Følg efter mig. Kom. 421 01:02:43,974 --> 01:02:46,966 - Snigskytter. Dukjer. - Tilbage. 422 01:02:47,187 --> 01:02:48,939 Tilbage. 423 01:02:49,107 --> 01:02:51,905 Andy, tilbage. 424 01:02:52,111 --> 01:02:54,909 - Tilbage. - Andy, ind. 425 01:02:57,326 --> 01:02:59,203 - Pis. - Fuck. 426 01:02:59,371 --> 01:03:02,169 Det er okay. Det er kødsår. 427 01:03:17,982 --> 01:03:19,973 Flere skud, et ramte. 428 01:03:21,487 --> 01:03:23,955 Han er panikslagen, ingen skarpskytte. 429 01:03:29,457 --> 01:03:31,607 Okay. 430 01:03:32,211 --> 01:03:34,600 - Hvad hedder du? - Sam. 431 01:03:34,798 --> 01:03:37,596 Kom her. Kan du se den døråbning? 432 01:03:37,803 --> 01:03:43,435 Du skal siksakke, så hurtig du kan, okay? Lad intet stoppe dig. 433 01:03:43,770 --> 01:03:49,128 - Skal jeg være lokkemad? - Han skyder, men han vil ramme forbi. 434 01:03:49,445 --> 01:03:53,233 Han afslører sin position, så jeg kan skyde ham. Jeg rammer ikke forbi. 435 01:03:53,492 --> 01:03:56,484 - Du er fuldstændig vanvittig. - Bliv her. 436 01:03:57,831 --> 01:04:02,029 Om to minutter dør vi alle sammen. Ønsker du det? 437 01:04:02,296 --> 01:04:03,615 Nej. 438 01:04:05,301 --> 01:04:06,336 Fuck. 439 01:04:31,756 --> 01:04:33,906 Godt gået, knægt. 440 01:04:40,811 --> 01:04:43,644 - Hegnet. - Pas på. Bag mig. 441 01:04:43,857 --> 01:04:45,813 Af sted. 442 01:04:48,655 --> 01:04:51,044 Kom så. 443 01:04:51,827 --> 01:04:53,818 Spring. 444 01:05:10,145 --> 01:05:12,943 Det er Red Fox One, jeg bomber. 445 01:05:15,487 --> 01:05:18,957 Fortsæt. Vi er i sikkerhed under floden. 446 01:07:03,602 --> 01:07:05,115 Af sted. 447 01:07:08,276 --> 01:07:09,834 Kom så. 448 01:07:16,831 --> 01:07:18,662 Løb. 449 01:07:33,438 --> 01:07:37,226 Indsæt biologiske enheder. Udsend fra forudbestemte steder. 450 01:07:37,485 --> 01:07:39,680 Bioenheder, modtaget. 451 01:07:40,740 --> 01:07:46,736 Brug af kemiske våben godkendt. Gentager, kemiske våben godkendt. 452 01:10:40,127 --> 01:10:42,118 Hold jer i nærheden. 453 01:11:00,573 --> 01:11:02,768 De forlod os igen. 454 01:11:06,039 --> 01:11:08,758 Tror du, mor stadig er i live? 455 01:11:10,880 --> 01:11:12,871 Ikke denne gang. 456 01:11:47,684 --> 01:11:51,393 - Du er lidt bleg. - Blod giver mig kvalme. 457 01:11:51,648 --> 01:11:54,685 Du svarede ikke på mit spørgsmål. 458 01:11:54,902 --> 01:11:57,177 Om hvorfor du forlod din post. 459 01:11:57,364 --> 01:11:59,673 Dajeg fik drengen i kikkerten. 460 01:12:03,916 --> 01:12:06,476 Det er ikke et mål længere. 461 01:12:11,093 --> 01:12:14,290 Da vi blev skilt ad... 462 01:12:14,514 --> 01:12:17,028 troede jeg også, jeg havde mistet dig. 463 01:12:18,687 --> 01:12:21,918 Vi bliver ikke skilt ad igen. 464 01:12:22,151 --> 01:12:25,587 Vi bliver sammen, uanset hvad der sker. 465 01:12:26,741 --> 01:12:28,538 Uanset hvad der sker. 466 01:12:29,495 --> 01:12:31,690 Det hele var noget lort. 467 01:12:34,627 --> 01:12:38,415 Man kunne køre det over radioen. Noget lort. 468 01:12:43,849 --> 01:12:46,238 Nå, men hvad med dig? 469 01:12:48,147 --> 01:12:54,143 - Hvorfor er du her? - Deres mor havde noget helt specielt blod. 470 01:12:56,033 --> 01:12:59,423 En naturlig immunitet over for virussen. 471 01:13:04,129 --> 01:13:06,768 Ikke alle genetiske træk er arveligt. 472 01:13:06,967 --> 01:13:10,676 De kan springe en generation over eller helt forsvinde, men... 473 01:13:11,389 --> 01:13:14,267 Men måske har de det. 474 01:13:14,477 --> 01:13:16,468 Det er en mulighed. 475 01:13:18,775 --> 01:13:22,654 Så deres liv har langt mere værdi end mit. 476 01:13:25,911 --> 01:13:28,266 Eller dit. 477 01:13:30,376 --> 01:13:31,729 Det forstårjeg. 478 01:13:39,013 --> 01:13:41,846 - Flynn, værsgo. - Du klarede det. 479 01:13:42,059 --> 01:13:45,938 Jeg vidste, du kunne gøre det. Jeg kommer nu, men vær på udkig. 480 01:13:46,190 --> 01:13:49,739 Smittede, som undslap bomben, er blevet set. 481 01:13:49,988 --> 01:13:52,866 - Giv mig forventet ankomsttid. - Om cirka 60. 482 01:13:53,075 --> 01:13:55,987 - Minutter? - Nej. Sekunder. 483 01:13:59,501 --> 01:14:00,536 Okay, unger. Kom så. 484 01:14:05,260 --> 01:14:07,376 Ned med jer. Ned. 485 01:14:29,378 --> 01:14:31,812 Jeg kan se dig. Jeg kommer. 486 01:14:32,007 --> 01:14:37,639 Du er ikke alene. Hvem fanden er de? 487 01:14:51,076 --> 01:14:53,829 Hvem fanden er de folk? 488 01:14:54,039 --> 01:14:58,112 De kan ikke komme med. Vi bliver skudt ned, hvis jeg prøver at lande på basen. 489 01:14:58,379 --> 01:15:01,769 Nej, fly dem ikke til basen. Fly dem over kanalen. 490 01:15:02,009 --> 01:15:04,443 - Hvad? - Vi skal have de børn væk herfra. 491 01:15:04,637 --> 01:15:07,310 Sæt dig ind, Doyle. Jeg tager dem ikke med. 492 01:15:07,517 --> 01:15:10,953 - Se at komme væk. - Sam, kom tilbage. 493 01:15:12,107 --> 01:15:15,656 Kan du give slip. Få den idiot til at give slip. 494 01:15:15,905 --> 01:15:18,897 - Okay, vil du flyve med mig, dit røvhul? - Sam. 495 01:15:19,117 --> 01:15:21,506 Kom. 496 01:15:37,102 --> 01:15:40,014 Vi dør hernede. Gør noget. 497 01:15:40,231 --> 01:15:42,540 Vil I lege? 498 01:15:44,696 --> 01:15:46,812 Kom an, I svin. 499 01:15:56,255 --> 01:15:58,132 Op med jer. Løb. Fart på. 500 01:16:20,207 --> 01:16:23,244 Se jer ikke tilbage. Fortsæt. 501 01:16:24,463 --> 01:16:26,499 Fortsæt. 502 01:16:33,350 --> 01:16:35,625 Fuck dig, tøsedreng. 503 01:16:52,003 --> 01:16:54,233 Doyle, kom ind. 504 01:16:54,423 --> 01:16:59,178 Find et sikkert sted, til stadion. Slip af med dem. Jeg tager dem ikke med. 505 01:17:13,784 --> 01:17:16,139 Flynn, kom ind. Jeg ved, du kan høre mig. 506 01:17:16,330 --> 01:17:19,879 Fuck Kode Rød. Jeg skal hentes. 507 01:17:20,127 --> 01:17:22,482 Du har fandeme af at være der, for det er vi. 508 01:17:22,673 --> 01:17:24,823 Er du okay? 509 01:17:25,844 --> 01:17:28,278 Du er garanteret træt, ikke? Det erjeg også. 510 01:17:28,473 --> 01:17:32,864 Du skal hjælpe mig, okay? Hjælp mig med din søster. Kan du det? 511 01:17:33,147 --> 01:17:35,866 Kom så. I skal af sted. Af sted. 512 01:18:04,692 --> 01:18:07,160 Gas. Tilbage. 513 01:18:07,363 --> 01:18:10,958 - Tammy, Andy, ind i bilen. - Det er gas. Løb. Kom så. 514 01:18:11,202 --> 01:18:13,397 Kom så, ind i bilen. 515 01:18:15,082 --> 01:18:17,676 Kom så, ind med jer. 516 01:18:18,462 --> 01:18:20,418 Ind, Andy. 517 01:18:21,425 --> 01:18:23,461 Kom så. 518 01:18:27,392 --> 01:18:29,428 Lås dørene. 519 01:18:30,688 --> 01:18:33,077 Luk for trækhullerne. 520 01:19:15,712 --> 01:19:19,500 - Den vil ikke starte. - Det skal nok gå. Bare bliv ved med at prøve. 521 01:19:19,760 --> 01:19:21,751 Den vil ikke starte. 522 01:19:28,648 --> 01:19:31,606 Kom så. Bliv ved med at prøve. 523 01:19:32,279 --> 01:19:34,747 - Det vil sgu ikke starte. - Satans. 524 01:19:38,954 --> 01:19:42,742 - Den vil ikke starte. - Sæt foden på koblingen. 525 01:19:43,420 --> 01:19:48,813 Okay. Slip koblingen, nårjeg siger til. Kør dem til stadion. Okay? 526 01:19:53,267 --> 01:19:55,781 Dukjer. 527 01:20:01,154 --> 01:20:03,349 Jeg møderjer der. 528 01:20:03,533 --> 01:20:04,682 Okay. 529 01:20:23,352 --> 01:20:25,741 Slip. 530 01:20:29,070 --> 01:20:30,981 Kør. 531 01:20:51,060 --> 01:20:53,574 Åh, gud... 532 01:21:14,928 --> 01:21:15,917 Okay. 533 01:21:37,503 --> 01:21:39,334 Fuck. 534 01:21:54,068 --> 01:21:55,706 - Scarlet. - Fuck. 535 01:21:59,451 --> 01:22:01,442 De skyder på os. 536 01:22:07,546 --> 01:22:08,945 JEG ELSKER LONDON 537 01:22:17,227 --> 01:22:19,582 Hold fast. 538 01:22:24,780 --> 01:22:26,975 Pis. 539 01:22:33,960 --> 01:22:35,951 Okay, kom så. 540 01:22:45,978 --> 01:22:47,855 Den her vej. 541 01:23:04,588 --> 01:23:06,783 Bare hold fast i gelænderet. 542 01:23:10,764 --> 01:23:12,755 Forsigtig. 543 01:23:16,564 --> 01:23:17,679 Okay. 544 01:23:19,944 --> 01:23:22,742 Det er okay. Jeg kan se. 545 01:23:22,949 --> 01:23:25,907 Fortsæt. 546 01:23:32,087 --> 01:23:37,764 Bare bliv ved med at gå lige ud. Hold jer til væggen. 547 01:23:38,805 --> 01:23:41,922 I klarer det fint. Det er alle tiders. 548 01:23:42,143 --> 01:23:44,816 Okay, tilbage op mod væggen. 549 01:23:45,022 --> 01:23:47,297 Okay. Godt. 550 01:23:47,484 --> 01:23:51,921 Hold jer tæt på. Lidt til højre, Andy. 551 01:23:52,574 --> 01:23:55,930 Det er okay. Jeg kan se. Jeg har natbrillerne på. 552 01:23:56,164 --> 01:24:00,794 Det går fint. Bare hold fast i gelænderet. Langsomt ned ad trappen, okay? 553 01:24:01,087 --> 01:24:03,885 Stands med det samme. 554 01:24:04,092 --> 01:24:06,401 Okay, Tammy, til venstre. Godt. 555 01:24:06,595 --> 01:24:10,429 Okay. Flot. Bare lige ud. Stille og roligt. Langsommere. 556 01:24:11,310 --> 01:24:15,428 Stands, skat. Det er okay. Okay? 557 01:24:16,359 --> 01:24:19,396 Tag fast om det andet gelænder? Gå til højre. 558 01:24:19,614 --> 01:24:24,130 - Scarlet, Jeg kan ikke se noget. - Gå til højre. 559 01:24:24,413 --> 01:24:29,248 Okay. Tag et stor skridt frem, okay. Det er flot. 560 01:24:29,546 --> 01:24:31,821 Hold fast i gelænderet. Forsigtig. 561 01:24:39,643 --> 01:24:41,634 Hvor er du? 562 01:24:46,278 --> 01:24:48,872 Andy. Hvor er du? 563 01:24:49,074 --> 01:24:51,030 Svar mig. 564 01:24:51,201 --> 01:24:53,874 Hvor er du? 565 01:25:00,883 --> 01:25:03,716 - Hvor er du? - Scarlet. 566 01:25:03,929 --> 01:25:07,842 - Jeg kommer. Jeg er lige her. - Jeg kan ikke finde Andy. 567 01:25:08,102 --> 01:25:10,980 - Jeg er lige her. - Jeg kan ikke finde Andy. 568 01:25:11,189 --> 01:25:14,625 Sådan. Bare gå langsomt imod mig. 569 01:25:14,861 --> 01:25:16,897 Jeg kan ikke finde Andy. 570 01:25:17,824 --> 01:25:19,815 Vi finder Andy. 571 01:25:43,278 --> 01:25:45,712 Hvor er du? 572 01:26:19,414 --> 01:26:20,972 Tammy? 573 01:26:52,296 --> 01:26:53,775 Nej. 574 01:26:57,344 --> 01:26:58,413 Don. 575 01:27:57,432 --> 01:28:00,230 Vi bliver sammen - uanset hvad der sker. 576 01:28:49,634 --> 01:28:51,829 Tam, erjeg en af dem? 577 01:29:03,570 --> 01:29:05,561 Nej. 578 01:29:10,288 --> 01:29:12,324 Nej, du er ej. 579 01:30:15,634 --> 01:30:17,625 Stands. 580 01:30:19,473 --> 01:30:22,192 Hvor er Doyle? 581 01:30:32,909 --> 01:30:35,423 Det er bare os. 582 01:30:49,307 --> 01:30:52,060 Kom så. 583 01:30:52,270 --> 01:30:54,101 Ind med jer. Kom så. 584 01:32:41,388 --> 01:32:45,301 28 DAGE SENERE 585 01:32:48,815 --> 01:32:50,965 Kan I høre mig? 586 01:32:51,152 --> 01:32:54,701 Kan I høre mig? Hallo? 587 01:32:54,949 --> 01:32:56,940 Er der nogen? 588 01:33:00,457 --> 01:33:02,812 Vi har brug for hjælp.