1 00:03:08,739 --> 00:03:10,172 Hey! 2 00:03:42,005 --> 00:03:43,205 That was okay. 3 00:03:55,852 --> 00:03:57,520 It's Kathryn Vale. 4 00:03:59,089 --> 00:04:00,423 Cool. 5 00:04:18,108 --> 00:04:20,276 It's quite an entrance. 6 00:04:20,278 --> 00:04:21,210 Hi! 7 00:04:21,212 --> 00:04:24,413 You look so sweet. 8 00:04:24,415 --> 00:04:25,681 Did you see that? 9 00:04:25,683 --> 00:04:30,186 I have like a little area, so let's go. 10 00:04:40,730 --> 00:04:45,201 Is this really the best they can do? 11 00:04:45,203 --> 00:04:47,870 I wish you could be more excited. 12 00:04:47,872 --> 00:04:49,772 I came to see you, didn't I? 13 00:04:49,774 --> 00:04:55,744 See me or be seen? 14 00:04:55,746 --> 00:04:58,514 I was watching the monitor. 15 00:04:58,516 --> 00:05:03,686 You're not making enough for your face. 16 00:05:03,688 --> 00:05:05,154 What do you mean? 17 00:05:09,794 --> 00:05:14,630 Hello? How are you? 18 00:05:14,632 --> 00:05:18,734 Did you get it? 19 00:05:18,736 --> 00:05:22,438 Great. I'll call you back. 20 00:05:24,107 --> 00:05:27,710 I got an audition for the new De Palma. 21 00:05:27,712 --> 00:05:29,211 Really? 22 00:05:29,213 --> 00:05:33,015 Will Bryan be there? 23 00:05:33,017 --> 00:05:35,885 No. But the casting director will send in the tape. 24 00:05:35,887 --> 00:05:39,522 Oh, that rather depends on you, doesn't it? 25 00:05:39,524 --> 00:05:42,191 I'll keep my fingers crossed. 26 00:05:48,733 --> 00:05:49,732 I brought you something. 27 00:05:49,734 --> 00:05:53,068 What is it? 28 00:05:53,070 --> 00:05:56,205 For the movie, for good luck. 29 00:06:01,712 --> 00:06:05,681 I love it. 30 00:06:05,683 --> 00:06:08,684 I love it. 31 00:06:08,686 --> 00:06:10,686 Oh, is it time? 32 00:06:10,688 --> 00:06:12,288 Can't you stay for the next set up? 33 00:06:12,290 --> 00:06:13,989 This is my big scene. 34 00:06:13,991 --> 00:06:18,694 Oh. We should get back. 35 00:06:18,696 --> 00:06:23,199 I got a million things to do. 36 00:06:23,201 --> 00:06:26,902 But you'll be great. 37 00:06:26,904 --> 00:06:30,172 Bye. Let's go. 38 00:06:43,153 --> 00:06:44,587 Welcome back. 39 00:06:44,589 --> 00:06:45,955 In her youth, she posses one 40 00:06:45,957 --> 00:06:48,791 of the most photographed faces in the world. 41 00:06:48,793 --> 00:06:52,895 In the passing years, her beauty has grown more fragile, 42 00:06:52,897 --> 00:06:55,864 more arresting. 43 00:06:55,866 --> 00:07:00,169 I'm honored to say my guest today is the internationally 44 00:07:00,171 --> 00:07:06,275 renowned star of stage and screen, Kathryn Vale. 45 00:07:06,277 --> 00:07:09,578 I couldn't put it down. 46 00:07:09,580 --> 00:07:13,549 This is a gripping, brutally honest account of everything 47 00:07:13,551 --> 00:07:17,886 from your impoverished childhood in Europe to your success 48 00:07:17,888 --> 00:07:20,489 in Hollywood, to your marriage 49 00:07:20,491 --> 00:07:25,094 to the late industrialist Maximilian Pierce. 50 00:07:25,096 --> 00:07:26,695 At the time, there was some speculation 51 00:07:26,697 --> 00:07:29,798 that you were involved in his death. 52 00:07:29,800 --> 00:07:34,903 Max's killer has never been found. 53 00:07:34,905 --> 00:07:38,307 In the book, you suggest the allegations cost you the Academy 54 00:07:38,309 --> 00:07:41,710 Award for Afflicted which was your last film. 55 00:07:41,712 --> 00:07:45,714 Now, that was almost 10 years ago. 56 00:07:45,716 --> 00:07:48,117 What got you back on your feet? 57 00:07:48,119 --> 00:07:50,185 Time a good healer? 58 00:07:50,187 --> 00:07:54,323 Yeah. And love. 59 00:07:54,325 --> 00:07:57,159 Are you referring to Jake? 60 00:07:57,161 --> 00:08:01,330 Jake Kelly, he wrote the screenplay for Crazy Love, 61 00:08:01,332 --> 00:08:04,266 which was a big hit a few years ago. 62 00:08:06,369 --> 00:08:11,674 And the two of you have been married nearly three months? 63 00:08:11,676 --> 00:08:15,210 Now tell me, does this book signal a return 64 00:08:15,212 --> 00:08:16,679 to public life? 65 00:08:16,681 --> 00:08:21,684 Will you go back to acting? 66 00:08:21,686 --> 00:08:26,655 And I'm very proud of her. 67 00:08:42,906 --> 00:08:44,673 Do you have the diamonds? 68 00:08:44,675 --> 00:08:46,175 I have them right here. 69 00:08:51,115 --> 00:08:52,581 Okay guys, let's cut it. 70 00:08:52,583 --> 00:08:54,450 Hey! 71 00:08:57,654 --> 00:08:58,487 Did you like that? 72 00:08:58,489 --> 00:09:01,490 I just... this big gun to me. 73 00:09:01,492 --> 00:09:02,624 Well, I feel I really hokey you 74 00:09:02,626 --> 00:09:03,592 with the gun in my left hand. 75 00:09:03,594 --> 00:09:04,560 This is really big. 76 00:09:04,562 --> 00:09:05,561 It's truly big. 77 00:09:05,563 --> 00:09:08,230 But I like the acting. 78 00:09:08,232 --> 00:09:10,132 Yeah, let's go again. 79 00:09:17,708 --> 00:09:19,108 Go on! Cut! 80 00:09:29,486 --> 00:09:31,053 Go on. Cut! 81 00:09:31,055 --> 00:09:33,589 Ted, that was the last take, right? 82 00:09:33,591 --> 00:09:36,525 No, I can... give me one more chance. 83 00:09:36,527 --> 00:09:37,393 I can nail it. 84 00:09:37,395 --> 00:09:38,427 What was wrong with it? 85 00:09:38,429 --> 00:09:43,732 What... we'll just... we'll cut around it, but what's next? 86 00:09:43,734 --> 00:09:46,201 Over these mics, we better get the lakefront 87 00:09:46,203 --> 00:09:47,469 scene. 88 00:09:47,471 --> 00:09:49,171 Moving on. 89 00:09:57,715 --> 00:09:59,181 To Zoe. 90 00:10:07,224 --> 00:10:09,124 Break a leg. 91 00:10:09,126 --> 00:10:10,793 Love mom. 92 00:10:19,035 --> 00:10:19,868 You die. You die. 93 00:10:19,870 --> 00:10:21,937 You die. 94 00:10:21,939 --> 00:10:24,373 You died in my arms. 95 00:10:24,375 --> 00:10:30,112 It was dark, I was driving. 96 00:10:30,114 --> 00:10:33,882 It was dark, I was driving, 97 00:10:33,884 --> 00:10:36,752 and then he put his hands into my legs 98 00:10:36,754 --> 00:10:38,220 and I took the steering wheel. 99 00:11:26,836 --> 00:11:29,204 I forgot, this came for you. 100 00:12:19,722 --> 00:12:21,857 Yes? 101 00:12:21,859 --> 00:12:23,225 I didn't wake you, did I? 102 00:12:23,227 --> 00:12:26,628 I want you to call Humphrey's office tomorrow. 103 00:12:26,630 --> 00:12:30,699 I need to see him first thing. 104 00:12:59,796 --> 00:13:02,497 I really have to play this part. 105 00:13:02,499 --> 00:13:03,732 It's a good part for you. 106 00:13:03,734 --> 00:13:05,434 It's a great part. 107 00:13:05,436 --> 00:13:09,504 Yes. But there'll be lots of publicity. 108 00:13:09,506 --> 00:13:12,908 The press is bound to dig it all up again. 109 00:13:14,844 --> 00:13:16,345 They won't. 110 00:13:16,347 --> 00:13:18,113 That's why I wrote the book. 111 00:13:18,115 --> 00:13:19,915 I gave them what they wanted. 112 00:13:19,917 --> 00:13:21,917 How do you think Zoe will react? 113 00:13:21,919 --> 00:13:28,223 I went to visit her on the set the other day and 114 00:13:28,225 --> 00:13:31,760 I felt I'm ready to do this again. 115 00:13:31,762 --> 00:13:35,364 I'm probably better now than I ever was. 116 00:13:36,299 --> 00:13:40,302 Ha! You never cease to amaze me. 117 00:13:40,304 --> 00:13:41,770 I'll let them know. 118 00:13:41,772 --> 00:13:43,739 I want the deal made by Friday. 119 00:13:43,741 --> 00:13:46,208 Now is a perfect time. 120 00:13:54,752 --> 00:13:56,685 Just give me a couple of weeks. 121 00:13:56,687 --> 00:14:00,222 Yeah, I know what I said. 122 00:14:00,224 --> 00:14:02,057 I know that. 123 00:14:02,059 --> 00:14:04,059 I know it's a lot of cash. 124 00:14:04,061 --> 00:14:09,164 Yeah. No, I didn't... let me call you back, all right? 125 00:14:30,753 --> 00:14:33,689 Yeah, we need to call Sally to do my hair. 126 00:14:33,691 --> 00:14:36,992 No, I need to fly out early to do work and stuff. 127 00:14:36,994 --> 00:14:38,093 Uh-hmm. 128 00:14:38,095 --> 00:14:39,961 I guess a house in Malibu. 129 00:14:39,963 --> 00:14:40,962 Ha! 130 00:14:40,964 --> 00:14:43,865 Yeah. I'm excited. 131 00:14:43,867 --> 00:14:45,200 Good. 132 00:14:46,169 --> 00:14:47,769 You're excited too, aren't you? 133 00:14:47,771 --> 00:14:50,205 Of course. 134 00:14:50,207 --> 00:14:52,140 Oh good. 135 00:14:52,142 --> 00:14:55,377 Okay, bye. 136 00:14:58,448 --> 00:15:00,549 It won't keep him, you know? 137 00:15:00,551 --> 00:15:02,517 This has nothing to do with Jake. 138 00:15:02,519 --> 00:15:06,088 It was a mistake to quit in the first place. 139 00:15:06,090 --> 00:15:09,458 You didn't have a choice. 140 00:15:14,931 --> 00:15:15,997 Do you think you have it all wrapped up? 141 00:15:15,999 --> 00:15:18,166 Just call Sally and shut up. 142 00:15:55,205 --> 00:15:57,172 So tell me what you heard. 143 00:15:57,174 --> 00:16:00,876 I told you, she's got the lead in a film. 144 00:16:00,878 --> 00:16:02,978 She wouldn't do that. 145 00:16:02,980 --> 00:16:04,246 You've got it wrong. 146 00:16:04,248 --> 00:16:05,413 I know what I heard. 147 00:16:05,415 --> 00:16:07,149 She's making a comeback. 148 00:16:18,828 --> 00:16:20,562 It's been a long time. 149 00:16:20,564 --> 00:16:27,669 We used to here every weekend, I remember. 150 00:16:28,806 --> 00:16:32,274 I told you, it's perfect. 151 00:16:32,276 --> 00:16:33,909 Hey, darling. 152 00:16:33,911 --> 00:16:37,012 You look beautiful. 153 00:16:38,148 --> 00:16:42,651 I prefer the other dress. 154 00:16:42,653 --> 00:16:46,822 I told you, it's two against one. 155 00:16:46,824 --> 00:16:48,323 What's wrong with it? 156 00:16:48,325 --> 00:16:52,227 Maybe it's just not right for this evening. 157 00:16:52,229 --> 00:16:57,365 I'll wear the first one. 158 00:16:57,367 --> 00:16:59,100 This makes me nervous. 159 00:16:59,102 --> 00:17:01,970 Oh, Jake, don't. 160 00:17:01,972 --> 00:17:05,240 He's always hanging around listening. 161 00:17:05,242 --> 00:17:06,808 We're going to get rid of her. 162 00:17:06,810 --> 00:17:11,146 Are you ready? 163 00:17:20,923 --> 00:17:23,758 Laurence, I'm sorry to get you here so early. 164 00:17:27,830 --> 00:17:29,331 Do you have the papers? 165 00:17:29,333 --> 00:17:32,100 Why don't we slip away and do it right now? 166 00:17:32,102 --> 00:17:35,170 It won't take long, will it? 167 00:17:44,214 --> 00:17:47,182 It's not too late to change your mind. 168 00:18:07,738 --> 00:18:11,172 Now, one together. 169 00:18:11,174 --> 00:18:13,975 You do look like a million bucks. 170 00:18:13,977 --> 00:18:18,246 Now, one with your daughter. 171 00:18:18,248 --> 00:18:20,715 Great. You guys are good. 172 00:18:20,717 --> 00:18:25,687 I meant to tell you guys, how the interview with Joan. 173 00:18:25,689 --> 00:18:27,756 It was a wonderful performance. 174 00:18:32,128 --> 00:18:33,094 Hi. 175 00:18:33,096 --> 00:18:33,962 Hi, Jake Kelly. 176 00:18:33,964 --> 00:18:36,131 Of course, Mr. Kelly. 177 00:18:36,133 --> 00:18:36,932 Joan Stone. 178 00:18:36,934 --> 00:18:39,334 Kathryn, gorgeous. 179 00:18:39,336 --> 00:18:41,703 Can I get one from the side? 180 00:18:41,705 --> 00:18:43,171 Beautiful. 181 00:19:07,029 --> 00:19:09,898 How do you know so much about women? 182 00:19:09,900 --> 00:19:14,869 I said how do you know so much about women? 183 00:19:15,972 --> 00:19:17,806 I'm not sure that I do. 184 00:19:17,808 --> 00:19:19,507 Oh, what you do for... looks like seriously. 185 00:19:19,509 --> 00:19:20,509 You can't say it. 186 00:19:30,987 --> 00:19:33,488 I've seen it a million times. 187 00:19:33,490 --> 00:19:34,490 Really? 188 00:19:41,765 --> 00:19:42,530 Buy you a drink? 189 00:19:42,532 --> 00:19:45,166 Sounds good. 190 00:20:20,837 --> 00:20:25,206 I was driving and he... 191 00:20:30,881 --> 00:20:32,714 ...put his hand between my legs 192 00:20:32,716 --> 00:20:37,218 and took the steering wheel and... 193 00:20:40,791 --> 00:20:48,791 ...and I saw the lights and heard the noise. 194 00:20:50,933 --> 00:20:51,800 And he... 195 00:20:51,802 --> 00:20:53,234 He was dead. 196 00:20:58,708 --> 00:21:01,176 He died in my arms. 197 00:21:12,955 --> 00:21:14,456 That was great. 198 00:21:14,458 --> 00:21:16,057 Great. 199 00:21:16,059 --> 00:21:21,796 Can I try one more thing? 200 00:21:21,798 --> 00:21:24,199 It was dark, I was driving. 201 00:21:27,771 --> 00:21:33,741 And then he... 202 00:21:33,743 --> 00:21:35,743 he put his hand between my legs. 203 00:21:35,745 --> 00:21:37,345 Well, it was such a pleasure to meet you. 204 00:21:37,347 --> 00:21:42,083 Thank you so much for coming in. 205 00:21:42,085 --> 00:21:48,289 I am such a fan of your mother's. 206 00:21:48,291 --> 00:21:52,760 You don't look like her. 207 00:21:52,762 --> 00:21:55,230 I take it after my dad. 208 00:23:13,042 --> 00:23:15,543 It was a great audition. 209 00:23:15,545 --> 00:23:17,212 Bryan was there. 210 00:23:17,214 --> 00:23:20,715 He practically offered it to me on the spot. 211 00:23:20,717 --> 00:23:22,517 Let's have some champagne. 212 00:23:22,519 --> 00:23:24,852 I want to celebrate. 213 00:23:24,854 --> 00:23:26,087 Yeah, where's Tony? 214 00:23:26,089 --> 00:23:27,021 Tony, hey. 215 00:23:27,023 --> 00:23:28,456 Good evening. 216 00:23:28,458 --> 00:23:31,759 Can I see the wine list? 217 00:23:31,761 --> 00:23:33,494 Of course. 218 00:23:35,130 --> 00:23:37,398 That one. 219 00:23:37,400 --> 00:23:39,200 Expensive taste our little girl has. 220 00:23:39,202 --> 00:23:40,802 It's okay. 221 00:23:41,971 --> 00:23:44,472 I just came straight from the set. 222 00:23:46,242 --> 00:23:47,909 Things are going so well. 223 00:23:47,911 --> 00:23:51,079 There is huge buzz about this movie. 224 00:23:51,081 --> 00:23:56,084 A small independent like that might not set the world a light. 225 00:23:56,086 --> 00:23:58,152 But it's a great start. 226 00:24:01,691 --> 00:24:05,860 I'm going to start shooting in December. 227 00:24:05,862 --> 00:24:08,029 So I'm signing next week. 228 00:24:08,031 --> 00:24:09,564 Why now? 229 00:24:09,566 --> 00:24:10,465 What? 230 00:24:10,467 --> 00:24:11,466 Why now? 231 00:24:11,468 --> 00:24:13,835 Because I finally got a lead? 232 00:24:13,837 --> 00:24:15,470 Your film has nothing to do with it. 233 00:24:15,472 --> 00:24:18,106 Then why are you trying to compete with me? 234 00:24:18,108 --> 00:24:21,342 Darling, we're hardly in competition. 235 00:24:21,344 --> 00:24:27,849 I'm not trying to compete with you. 236 00:24:27,851 --> 00:24:30,485 You are everything to me. 237 00:24:30,487 --> 00:24:31,919 I want you to be the best. 238 00:24:31,921 --> 00:24:34,188 I want you to shine like a star. 239 00:24:39,029 --> 00:24:42,330 What movie is that from? 240 00:24:42,332 --> 00:24:44,966 You're so transparent. 241 00:24:44,968 --> 00:24:49,203 You want me to succeed as long as I don't do better than you. 242 00:24:53,043 --> 00:24:57,512 I've had enough. 243 00:24:57,514 --> 00:24:58,913 I'm going to the car. 244 00:24:58,915 --> 00:25:01,149 Check, we got the check. 245 00:25:08,692 --> 00:25:09,824 You'll get over it. 246 00:25:09,826 --> 00:25:12,160 Easy for you to say. 247 00:26:41,717 --> 00:26:43,718 Maybe I shouldn't do it. 248 00:26:43,720 --> 00:26:45,286 Not a good idea. 249 00:26:45,288 --> 00:26:47,255 What do you think? 250 00:26:47,257 --> 00:26:49,957 I think you're both as crazy as each other. 251 00:26:52,795 --> 00:26:55,430 So that's it? 252 00:26:55,432 --> 00:26:58,232 You don't understand. 253 00:26:58,234 --> 00:26:59,801 She's fragile. 254 00:26:59,803 --> 00:27:01,536 Yeah, so are you. 255 00:27:01,538 --> 00:27:05,006 No. I'm tougher than she is. 256 00:27:05,008 --> 00:27:07,809 After Max died, she was very sick. 257 00:27:07,811 --> 00:27:11,913 I don't want to put her off her game. 258 00:27:11,915 --> 00:27:14,315 You want to just give it all up for her? 259 00:27:17,019 --> 00:27:19,153 I don't believe a word you say. 260 00:28:04,666 --> 00:28:07,134 Hi. I need to talk to you. 261 00:28:14,677 --> 00:28:16,143 I need to talk to you. 262 00:29:11,668 --> 00:29:14,302 Imagine what the worlds would be like without her. 263 00:29:16,305 --> 00:29:18,739 You'd be free. 264 00:29:18,741 --> 00:29:20,374 I am free. 265 00:29:22,210 --> 00:29:24,211 Why don't we leave together? 266 00:29:24,213 --> 00:29:25,846 Because I can't afford you. 267 00:29:25,848 --> 00:29:27,181 Oh, is that why you stay with her, the money? 268 00:29:27,183 --> 00:29:32,687 Do you think of me when you stay with her? 269 00:29:32,689 --> 00:29:37,058 No, I don't. 270 00:29:37,060 --> 00:29:40,695 Who's that? 271 00:29:40,697 --> 00:29:44,999 I want to talk to you. 272 00:29:45,001 --> 00:29:46,167 Go ahead. 273 00:29:57,779 --> 00:29:59,981 Is this place ever going to be ready? 274 00:29:59,983 --> 00:30:01,215 You didn't come all the way over here 275 00:30:01,217 --> 00:30:02,883 to discuss my apartment. 276 00:30:02,885 --> 00:30:05,553 Why don't we just get it over with? 277 00:30:05,555 --> 00:30:07,021 Meaning what? 278 00:30:07,023 --> 00:30:08,322 Of course, you should do the movie. 279 00:30:08,324 --> 00:30:09,724 I'm happy for you. 280 00:30:09,726 --> 00:30:11,125 Thank you. 281 00:30:11,127 --> 00:30:14,195 That's not what I came to talk about. 282 00:30:25,907 --> 00:30:29,210 Well, it's not the first time you've been called a murderer. 283 00:30:31,079 --> 00:30:34,548 It's a little odd, don't you think? 284 00:30:34,550 --> 00:30:36,550 You told Jake? 285 00:30:36,552 --> 00:30:39,520 I want him to know. 286 00:30:39,522 --> 00:30:41,222 What about Edie? 287 00:30:41,224 --> 00:30:42,623 What about her? 288 00:30:42,625 --> 00:30:44,959 Done anything to upset her lately? 289 00:30:44,961 --> 00:30:49,230 I don't... I just... I think maybe she's feeling a 290 00:30:49,232 --> 00:30:51,298 bit cutout. 291 00:30:52,534 --> 00:30:55,269 I came over here because I wanted your advice. 292 00:30:55,271 --> 00:30:59,173 To make sure it's not me. 293 00:31:12,954 --> 00:31:18,192 I'm... I'll call you. 294 00:31:22,131 --> 00:31:25,066 What are you going to do? 295 00:31:26,768 --> 00:31:28,102 Nothing. 296 00:31:29,204 --> 00:31:31,205 Nothing at all. 297 00:31:48,023 --> 00:31:52,059 Hey! What are you doing? 298 00:31:52,061 --> 00:31:53,260 Nothing Daddy. 299 00:31:53,262 --> 00:31:54,495 You wrote that note, didn't you? 300 00:31:54,497 --> 00:31:55,863 What? Of course I didn't. 301 00:31:55,865 --> 00:32:02,169 I have no idea who's behind it, but she's up to something. 302 00:32:11,847 --> 00:32:12,546 I got to go. 303 00:32:12,548 --> 00:32:14,148 Don't go. 304 00:32:15,784 --> 00:32:17,384 We need to talk. 305 00:32:21,089 --> 00:32:22,189 Pathetic. 306 00:32:50,753 --> 00:32:54,555 Listen, I'm... sorry I didn't mean to bother you. 307 00:32:54,557 --> 00:32:56,957 I just... I've seen every film that you've done 308 00:32:56,959 --> 00:32:59,660 and I think you're amazing. 309 00:32:59,662 --> 00:33:01,128 Thank you very much. 310 00:33:01,130 --> 00:33:02,797 You know, I wrote you several letters. 311 00:33:06,035 --> 00:33:08,903 No. Listen, I wrote you several times. 312 00:33:08,905 --> 00:33:15,476 You know, I just wanted to talk to you about something and... 313 00:33:15,478 --> 00:33:17,745 come on Kathryn, come on! 314 00:33:17,747 --> 00:33:20,548 Listen, I just... why didn't you read my letters? 315 00:33:24,886 --> 00:33:31,759 Your marriage to the late industrialist Maximilian Pierce. 316 00:33:31,761 --> 00:33:33,994 Max's killer has never been found. 317 00:33:38,734 --> 00:33:40,868 At the time, there was some speculation 318 00:33:40,870 --> 00:33:43,204 that you were involved in his death. 319 00:33:48,744 --> 00:33:50,211 Good morning. 320 00:33:59,888 --> 00:34:04,158 There's an article on page six about your new film. 321 00:34:13,702 --> 00:34:14,668 You need to call Dr. Seger to 322 00:34:14,670 --> 00:34:17,171 make an appointment. 323 00:35:16,698 --> 00:35:18,565 Honestly Humphrey, they're all girl. 324 00:35:18,567 --> 00:35:22,136 Zoe especially. 325 00:35:22,138 --> 00:35:24,038 No, no, I'm sure. 326 00:35:24,040 --> 00:35:26,907 Yup, let's do it. 327 00:35:26,909 --> 00:35:29,343 Yeah, you're right. 328 00:35:29,345 --> 00:35:31,178 Bye. 329 00:36:03,045 --> 00:36:03,944 Ready? 330 00:36:03,946 --> 00:36:05,145 I'm not coming. 331 00:36:05,147 --> 00:36:06,680 What's wrong now Kathryn? 332 00:36:06,682 --> 00:36:08,482 Are you crying? 333 00:36:08,484 --> 00:36:11,552 I have a headache. 334 00:36:11,554 --> 00:36:12,820 Then cancel. 335 00:36:12,822 --> 00:36:14,888 They're your friends. 336 00:36:14,890 --> 00:36:17,257 They're your friends too. 337 00:36:17,259 --> 00:36:20,694 Give Jackie my love, say I call her. 338 00:36:20,696 --> 00:36:22,663 You know, I've meant to tell you I can't go 339 00:36:22,665 --> 00:36:24,198 to the country this weekend. 340 00:36:24,200 --> 00:36:25,200 I'm busy. 341 00:36:34,709 --> 00:36:36,176 Yo! 342 00:36:45,788 --> 00:36:50,724 How are Martha and the boys? 343 00:36:50,726 --> 00:36:54,728 Well enough, and Zoe? 344 00:36:54,730 --> 00:36:56,463 She's wonderful. 345 00:36:57,298 --> 00:37:01,001 I'm sorry, Kathryn, but I'm not comfortable with this. 346 00:37:01,003 --> 00:37:03,203 Why on earth not? 347 00:37:03,205 --> 00:37:06,073 I thought we discussed reducing the dose, 348 00:37:06,075 --> 00:37:07,408 not raising it. 349 00:37:07,410 --> 00:37:10,044 I told you I can't sleep. 350 00:37:10,046 --> 00:37:14,381 I wish you'd consider seeing Dr. Faroh. 351 00:37:14,383 --> 00:37:15,849 You might benefit... 352 00:37:15,851 --> 00:37:17,951 I don't need a shrink. 353 00:37:17,953 --> 00:37:21,355 For Christ sake, I have insomnia. 354 00:37:21,357 --> 00:37:25,259 How's the drinking? 355 00:37:27,796 --> 00:37:30,164 I'm asking for your help. 356 00:38:57,152 --> 00:38:58,352 Jake? 357 00:38:58,354 --> 00:38:59,786 Hey! 358 00:39:01,856 --> 00:39:02,956 What notes, what they say? 359 00:39:02,958 --> 00:39:07,728 I told you, just threats. 360 00:39:07,730 --> 00:39:08,562 What kind of threats? 361 00:39:08,564 --> 00:39:09,897 It matters. 362 00:39:09,899 --> 00:39:11,231 Where are they? 363 00:39:11,233 --> 00:39:12,032 I burned them. 364 00:39:12,034 --> 00:39:13,367 What? 365 00:39:17,906 --> 00:39:20,974 You hear anything? 366 00:39:22,977 --> 00:39:26,480 No, but... 367 00:39:26,482 --> 00:39:28,115 But what? 368 00:39:30,318 --> 00:39:33,187 Nothing. 369 00:39:33,189 --> 00:39:37,024 I think you should tell me. 370 00:39:37,026 --> 00:39:38,026 Why don't you ask him? 371 00:39:42,964 --> 00:39:44,565 Yeah. 372 00:39:44,567 --> 00:39:45,699 Please. 373 00:39:45,701 --> 00:39:47,201 Ignore her. 374 00:39:47,203 --> 00:39:48,835 We should call the cops, Kathryn. 375 00:39:48,837 --> 00:39:51,071 I already have. 376 00:39:51,073 --> 00:39:53,173 I'm meeting with the detective. 377 00:40:20,235 --> 00:40:22,202 You'd never go to the police. 378 00:40:27,776 --> 00:40:29,209 Where you going? 379 00:40:53,768 --> 00:40:56,370 Meet me at the scene of the crime tomorrow. 380 00:40:56,372 --> 00:40:59,873 No specific demands yet. 381 00:40:59,875 --> 00:41:04,177 They want to scare you first. 382 00:41:04,179 --> 00:41:05,879 You have to do better than that? 383 00:41:05,881 --> 00:41:09,182 There's no way anybody has anything on you. 384 00:41:14,123 --> 00:41:17,457 Probably just some creep inspired by your book. 385 00:41:17,459 --> 00:41:19,526 Now, making this movie 386 00:41:19,528 --> 00:41:22,195 I can't afford to take any chances. 387 00:42:54,757 --> 00:42:59,593 They told me I'm going to look at the house tomorrow. 388 00:42:59,595 --> 00:43:03,029 You're not spending the night? 389 00:43:03,031 --> 00:43:08,068 But you haven't been there since... 390 00:43:08,070 --> 00:43:11,571 I haven't for it, that's all. 391 00:43:11,573 --> 00:43:13,774 And now, you do? 392 00:43:13,776 --> 00:43:17,177 Yes. I'm done now. 393 00:43:25,154 --> 00:43:27,220 What are you doing? 394 00:43:27,222 --> 00:43:30,123 Don't be so dramatic, Zoe. 395 00:43:30,125 --> 00:43:30,891 Yeah. Yeah. 396 00:43:30,893 --> 00:43:31,892 Yeah. You got in. 397 00:43:31,894 --> 00:43:33,260 Yes, good talking to you, too. 398 00:43:33,262 --> 00:43:35,228 All right, see you soon. 399 00:43:36,330 --> 00:43:38,131 Hey! 400 00:43:38,133 --> 00:43:41,802 Are you sure you don't want me to come with you? 401 00:43:41,804 --> 00:43:43,336 I'm sure. 402 00:43:43,338 --> 00:43:44,938 Yeah? 403 00:43:44,940 --> 00:43:48,208 I'll call you from the house. 404 00:46:56,664 --> 00:46:57,731 What are you doing here? 405 00:46:57,733 --> 00:47:00,634 I tried calling you. 406 00:47:00,636 --> 00:47:01,901 Maybe I should stay with you. 407 00:47:01,903 --> 00:47:06,339 But I said I wanted to be alone. 408 00:47:07,742 --> 00:47:10,143 I'll make you some tea. 409 00:47:58,759 --> 00:48:02,028 I thought you were filming? 410 00:48:02,030 --> 00:48:03,730 We wrapped early. 411 00:48:09,670 --> 00:48:13,206 Would you like some tea? 412 00:48:13,208 --> 00:48:15,909 I'd like to talk to you. 413 00:48:15,911 --> 00:48:18,278 Sure, I'll be right down. 414 00:48:18,280 --> 00:48:23,616 If you want to keep your secrets, 415 00:48:23,618 --> 00:48:26,786 you have to go to the country house alone. 416 00:48:26,788 --> 00:48:29,189 Be there tomorrow. 417 00:48:29,191 --> 00:48:35,829 It reminds me of this sort of pranks you used to call. 418 00:48:35,831 --> 00:48:37,297 Mom, it's not me. 419 00:48:37,299 --> 00:48:40,800 What about Edie? 420 00:48:40,802 --> 00:48:43,169 What about me? 421 00:48:58,753 --> 00:49:00,420 You know what I think? 422 00:49:00,422 --> 00:49:02,956 Stop it! 423 00:49:04,692 --> 00:49:07,127 I trust him. 424 00:52:31,733 --> 00:52:33,366 What are you doing here? 425 00:52:33,368 --> 00:52:35,335 I thought we could be alone. 426 00:52:35,337 --> 00:52:41,207 I'm going to change for dinner. 427 00:52:50,884 --> 00:52:52,185 Hey, where are you going? 428 00:52:52,187 --> 00:52:55,221 Take your hands off me. 429 00:53:27,855 --> 00:53:30,289 After dinner, we should walk around the house 430 00:53:30,291 --> 00:53:35,094 and discuss renovations. 431 00:53:35,096 --> 00:53:38,431 Oh, we had such a wonderful times here. 432 00:53:38,433 --> 00:53:42,735 I know we can again. 433 00:53:42,737 --> 00:53:44,203 Remember Zoe, when you were like... 434 00:53:44,205 --> 00:53:48,708 I'm not participating in this performance. 435 00:53:48,710 --> 00:53:49,776 What? 436 00:53:49,778 --> 00:53:54,113 Why is it impossible for you 437 00:53:54,115 --> 00:53:57,950 to acknowledge what's really happening? 438 00:53:57,952 --> 00:54:01,754 What did it say? 439 00:54:01,756 --> 00:54:04,290 More of the same thing. 440 00:54:04,292 --> 00:54:07,560 Tell me what it said? 441 00:54:07,562 --> 00:54:09,495 She's being blackmailed. 442 00:54:09,497 --> 00:54:11,097 That's why she's here. 443 00:54:11,099 --> 00:54:16,169 Zoe? That's enough. 444 00:54:28,115 --> 00:54:31,784 This whole thing is just a sick joke. 445 00:54:31,786 --> 00:54:33,886 If anyone was coming, wouldn't they be here by now? 446 00:54:33,888 --> 00:54:38,157 Not if it was one of us. 447 00:54:38,159 --> 00:54:41,928 Shut up. 448 00:54:41,930 --> 00:54:46,332 One of us wants to hurt you, but why? 449 00:54:46,334 --> 00:54:49,335 Let's examine our motives. 450 00:54:49,337 --> 00:54:52,805 I already have my suspicions, but how about you, 451 00:54:52,807 --> 00:54:54,574 Jake, who gets your vote? 452 00:54:54,576 --> 00:54:58,444 My motive would obviously be revenge 453 00:54:58,446 --> 00:55:00,413 for all this getting eclipsed. 454 00:55:00,415 --> 00:55:03,182 And Edie's would be jealousy. 455 00:55:03,184 --> 00:55:06,686 You've been green with envy ever since she got married 456 00:55:06,688 --> 00:55:08,287 which brings us to Jake. 457 00:55:08,289 --> 00:55:11,424 Good. Well, if anything happens to mom... 458 00:55:11,426 --> 00:55:14,160 Zoe, I want to talk to you. 459 00:55:30,711 --> 00:55:35,982 Why don't you go and clear the dishes? 460 00:55:35,984 --> 00:55:37,950 I'm not your fucking servant. 461 00:55:37,952 --> 00:55:40,353 No, just hers. 462 00:55:40,355 --> 00:55:43,723 I care about her, unlike you. 463 00:55:43,725 --> 00:55:47,493 I hope you're not going to carry 464 00:55:47,495 --> 00:55:51,430 on with Zoe while we're all under the same roof. 465 00:55:52,432 --> 00:55:56,369 What did you just say? 466 00:55:56,371 --> 00:55:57,937 Perhaps, I imagined it. 467 00:55:57,939 --> 00:55:59,305 Perhaps you did. 468 00:55:59,307 --> 00:56:02,141 Then you won't mind if I tell Kathryn? 469 00:56:12,719 --> 00:56:14,620 Do that again and I'll kill you. 470 00:56:14,622 --> 00:56:16,322 You don't need to come between me and Jake. 471 00:56:16,324 --> 00:56:19,492 Why haven't you told him the truth? 472 00:56:19,494 --> 00:56:27,166 I'll tell you, if you don't trust him, you shouldn't. 473 00:56:33,708 --> 00:56:35,074 What happened? 474 00:56:35,076 --> 00:56:38,144 Zoe, what happened? 475 00:56:38,146 --> 00:56:38,878 What's wrong? 476 00:56:38,880 --> 00:56:40,813 What's going on? 477 00:56:40,815 --> 00:56:43,983 It's not important. 478 00:56:43,985 --> 00:56:45,318 Tell me what she said. 479 00:56:45,320 --> 00:56:48,187 What makes you think she said anything? 480 00:57:08,675 --> 00:57:09,909 You told her about us? 481 00:57:09,911 --> 00:57:11,143 I didn't. 482 00:57:11,145 --> 00:57:13,746 Why would I do that? 483 00:57:15,349 --> 00:57:18,684 Beause you want to hurt her. 484 00:57:18,686 --> 00:57:25,691 She killed Max, didn't she? 485 00:57:25,693 --> 00:57:30,529 I should have guessed. 486 00:57:31,999 --> 00:57:36,702 Max wasn't my father. 487 00:57:36,704 --> 00:57:38,170 I loved him. 488 00:58:02,663 --> 00:58:03,629 It's not going to work. 489 00:58:03,631 --> 00:58:05,631 What are you talking about? 490 00:58:05,633 --> 00:58:08,000 She's not going to go for it. 491 00:58:08,002 --> 00:58:10,803 She doesn't trust him for a second. 492 00:58:13,307 --> 00:58:16,142 I should have never let you talk me into this. 493 00:58:32,959 --> 00:58:35,094 That's enough now. 494 00:58:35,096 --> 00:58:36,962 You've been drinking. 495 00:58:39,366 --> 00:58:44,337 I want to know something. 496 00:58:44,339 --> 00:58:52,339 Why do you and Zoe dislike Jake so much? 497 00:58:53,014 --> 00:58:54,980 Don't talk. 498 00:58:54,982 --> 00:58:56,649 Close your eyes. 499 00:58:56,651 --> 00:58:59,552 She's jealous of them. 500 00:58:59,554 --> 00:59:03,122 And she was jealous of Max. 501 01:01:01,741 --> 01:01:04,043 Jesus Christ. 502 01:01:04,045 --> 01:01:10,015 What happened? 503 01:01:10,017 --> 01:01:11,917 Kathryn. 504 01:01:11,919 --> 01:01:13,819 Kathryn. 505 01:01:13,821 --> 01:01:18,157 Kathryn. 506 01:01:18,159 --> 01:01:20,693 Where is Zoe? 507 01:01:20,695 --> 01:01:24,930 Where is she? 508 01:01:24,932 --> 01:01:27,433 Kathryn, I need to talk to you. 509 01:01:27,435 --> 01:01:29,168 Something's happening. 510 01:01:32,106 --> 01:01:36,742 I think we all need to stay calm. 511 01:01:36,744 --> 01:01:37,776 Kathryn. 512 01:01:37,778 --> 01:01:38,811 Oh, Kathryn. 513 01:01:38,813 --> 01:01:40,779 Hey, hey, hey. 514 01:01:40,781 --> 01:01:43,782 Put the gun down, come on. 515 01:01:43,784 --> 01:01:46,752 Did he say that I did it? 516 01:01:46,754 --> 01:01:49,088 I heard Zoe threaten to tell you they were lovers. 517 01:01:49,090 --> 01:01:49,822 What? 518 01:01:49,824 --> 01:01:52,057 He said he would kill her. 519 01:01:52,059 --> 01:01:54,760 Whoa. Hey, hey Kathryn, don't listen to her. 520 01:01:54,762 --> 01:01:55,628 I saw them together. 521 01:01:55,630 --> 01:01:56,562 He killed her. 522 01:01:56,564 --> 01:01:57,196 Hey, gun down. 523 01:01:57,198 --> 01:01:58,230 Come on. 524 01:01:58,232 --> 01:02:03,702 Kathryn, put the gun down. 525 01:02:03,704 --> 01:02:05,237 Where is she? 526 01:02:08,074 --> 01:02:09,174 Where is she? 527 01:02:38,539 --> 01:02:40,205 I thought you would kill him? 528 01:03:42,737 --> 01:03:44,970 I'm not going to jail. 529 01:03:47,440 --> 01:03:50,209 I can't protect you anymore. 530 01:03:56,183 --> 01:03:58,150 I'll tell him it was you. 531 01:04:05,126 --> 01:04:06,158 I don't care. 532 01:04:23,043 --> 01:04:24,176 Mom! 533 01:04:45,732 --> 01:04:47,566 In entertainment news, it's turning 534 01:04:47,568 --> 01:04:49,535 out to be a bittersweet Oscar season 535 01:04:49,537 --> 01:04:52,071 as Hollywood still mourns the loss of scriptwriter, 536 01:04:52,073 --> 01:04:55,441 Jake Kelly, who's killed in a bizarre last year. 537 01:04:55,443 --> 01:04:57,076 While recovering from tragic loss, 538 01:04:57,078 --> 01:04:59,912 actress Kathryn Vale was receiving high marks 539 01:04:59,914 --> 01:05:01,847 for her role in Restricted. 540 01:05:01,849 --> 01:05:04,750 When asked about her impressive come back, she says, 541 01:05:04,752 --> 01:05:08,253 "I took the pain and made it into something." 542 01:05:08,255 --> 01:05:09,788 Well, that's something has already turned 543 01:05:09,790 --> 01:05:12,558 in to an Oscar nomination, and Vale is considered 544 01:05:12,560 --> 01:05:15,194 to be a sympathetic favorite among members of the academy 545 01:05:15,196 --> 01:05:17,529 who may see this as an opportunity 546 01:05:17,531 --> 01:05:19,598 to finally recognize her long career. 547 01:05:19,600 --> 01:05:22,167 In other news...