1
00:00:25,130 --> 00:00:28,133
I got a feeling
this is going to be a riot
2
00:00:31,678 --> 00:00:33,847
I don't read the news papers
3
00:00:33,930 --> 00:00:36,308
because they all have
4
00:00:37,059 --> 00:00:38,727
ugly print
5
00:00:45,734 --> 00:00:48,445
Bring it on, bring it on
6
00:00:48,528 --> 00:00:50,405
bring it on
7
00:00:51,281 --> 00:00:53,283
at the starting of the week
8
00:00:53,575 --> 00:00:56,286
at summit talks
you'll hear them speak
9
00:00:56,370 --> 00:00:59,790
it's only Monday
10
00:01:02,042 --> 00:01:04,670
negotiations breaking down
11
00:01:04,753 --> 00:01:07,464
see those leaders start to frown
12
00:01:07,547 --> 00:01:10,592
it's sword and gun day
13
00:01:14,054 --> 00:01:18,767
tomorrow never comes
until it's too late
14
00:01:24,606 --> 00:01:27,275
You could be sitting
taking lunch
15
00:01:27,401 --> 00:01:29,861
the news will hit you
like a punch
16
00:01:29,945 --> 00:01:32,948
it's only Tuesday
17
00:01:33,490 --> 00:01:34,825
what time is it?
18
00:01:35,784 --> 00:01:38,537
You never thought we'd go to war
19
00:01:38,620 --> 00:01:41,039
after all the things we saw
20
00:01:41,123 --> 00:01:44,626
it's April fools' day
21
00:01:44,835 --> 00:01:46,086
what time is it?
22
00:01:47,629 --> 00:01:52,259
Tomorrow never comes
until it's too late
23
00:01:53,135 --> 00:01:58,014
tomorrow never comes
until it's too late
24
00:01:58,098 --> 00:02:00,684
you hear a whistling overhead
25
00:02:00,767 --> 00:02:03,311
are you alive or are you dead
26
00:02:03,353 --> 00:02:06,565
it's only Thursday
27
00:02:07,023 --> 00:02:08,400
what time is it?
28
00:02:08,817 --> 00:02:11,987
You feel a shaking on the ground
29
00:02:12,070 --> 00:02:14,573
a billion candles burn around
30
00:02:14,656 --> 00:02:18,118
is it your birthday
31
00:02:18,160 --> 00:02:19,494
what time is it?
32
00:02:20,871 --> 00:02:25,000
Tomorrow never comes
until it's too late
33
00:02:25,041 --> 00:02:26,585
trying to be smart
34
00:02:27,836 --> 00:02:29,504
get your ma on the phone
35
00:02:29,546 --> 00:02:34,050
tomorrow never comes
until it's too late
36
00:02:34,134 --> 00:02:35,761
trying to be smart
37
00:02:37,846 --> 00:02:42,726
think tomorrow's come
I think it's too late
38
00:02:46,062 --> 00:02:47,564
another day
39
00:02:50,358 --> 00:02:52,652
tomorrow is another day
40
00:02:56,031 --> 00:02:58,867
tomorrow is another day
41
00:03:07,209 --> 00:03:08,502
Nice ride.
42
00:03:09,711 --> 00:03:11,129
It does the job.
43
00:03:11,463 --> 00:03:14,049
What job, delivering pizzas?
44
00:03:15,717 --> 00:03:18,428
Well, it's not the ride,
it's the rider.
45
00:03:22,849 --> 00:03:24,226
What the hell was that?
46
00:03:24,309 --> 00:03:25,393
What?
47
00:03:25,560 --> 00:03:27,979
Hey! You talking to my girl?
48
00:03:28,104 --> 00:03:30,315
Oh, shit. Here we go. Yeah.
49
00:03:30,398 --> 00:03:33,401
She was just admiring my ride.
50
00:03:33,610 --> 00:03:34,736
Buddy 11 "my ride."
51
00:03:34,778 --> 00:03:36,404
My grandma's buick could smoke
52
00:03:36,446 --> 00:03:38,406
that piece of shit,
trailer trash.
53
00:03:38,990 --> 00:03:41,201
Well, what about
your daddy's viper?
54
00:03:42,160 --> 00:03:44,079
This beast's got 500 horsepower
55
00:03:44,120 --> 00:03:45,247
and a borla exhaust system.
56
00:03:45,330 --> 00:03:47,207
It does 0 to 60
in like 4.3 seconds...
57
00:03:47,249 --> 00:03:49,251
That's about right.
That's about right. Yeah.
58
00:03:49,292 --> 00:03:51,628
Wow. You can read the brochure.
59
00:04:15,110 --> 00:04:17,946
What a pitch, baby. What a pitch.
Ii llike that.
60
00:04:18,113 --> 00:04:20,115
What's he gonna do?
61
00:04:20,156 --> 00:04:22,117
Let's make it happen. Bring it.
62
00:04:32,794 --> 00:04:35,046
I got your... I got your back.
63
00:04:36,965 --> 00:04:39,634
Why don't you nice boys
let your cars do the talking?
64
00:04:41,511 --> 00:04:43,638
I only race for pink slips.
65
00:04:44,639 --> 00:04:46,433
This car goes for 80 grand.
66
00:04:46,474 --> 00:04:49,603
(What would ii dic) With a
broken-ass piece of shit like that?
67
00:04:54,065 --> 00:04:55,567
How about me?
68
00:04:58,987 --> 00:05:02,657
Winner gets me.
69
00:05:09,748 --> 00:05:12,500
Cut it, let's cut it.
Let's go, go, go, go!
70
00:05:27,349 --> 00:05:29,184
Blast-off, baby!
71
00:05:31,895 --> 00:05:33,939
First one out the other side...
72
00:05:34,648 --> 00:05:37,150
It's time. Let's go!
73
00:05:37,192 --> 00:05:39,611
Ready, boys? Make it
interesting, Clay.
74
00:06:23,697 --> 00:06:24,781
Shit!
75
00:06:36,334 --> 00:06:37,460
Yeah!
76
00:07:47,447 --> 00:07:49,074
I thought you loved me.
77
00:07:57,332 --> 00:07:58,583
Oh, well.
78
00:08:09,344 --> 00:08:10,845
What the hell?
79
00:08:20,688 --> 00:08:23,024
Guess I got a new date for prom.
80
00:08:32,867 --> 00:08:35,078
Clay, stop the car! Shut up!
81
00:08:44,045 --> 00:08:45,046
Clay, stop the car!
82
00:08:45,130 --> 00:08:46,172
Shut up!
83
00:08:46,214 --> 00:08:47,465
Stop it!
84
00:08:51,886 --> 00:08:54,097
Clay, please stop! Please stop!
85
00:10:05,251 --> 00:10:07,295
Can I get a copy of that?
86
00:10:09,339 --> 00:10:11,591
You think this is a joke, huh?
87
00:10:13,134 --> 00:10:14,844
You see Ken and Barbie
over there?
88
00:10:14,928 --> 00:10:17,805
They're gonna». Walk out of here
without even a. Slap on the wrist.
89
00:10:17,847 --> 00:10:20,308
Mommy and daddy
are too hooked up.
90
00:10:23,102 --> 00:10:25,313
But I like screw-ups like you.
91
00:10:25,396 --> 00:10:26,814
You know why?
92
00:10:26,898 --> 00:10:29,692
'Cause you're 100%
guaranteed conviction.
93
00:10:29,984 --> 00:10:31,819
Where's my car? I crushed it.
94
00:10:31,861 --> 00:10:32,987
You did what?
95
00:10:33,071 --> 00:10:34,298
Sit down! You're done.
Easy, easy.
96
00:10:34,322 --> 00:10:35,758
You're done. You understanad me?
You're done.
97
00:10:35,782 --> 00:10:38,618
And all before» your eighteenth birthday.
Now sit ciowit-
98
00:10:40,828 --> 00:10:41,996
Sean.
99
00:10:43,331 --> 00:10:45,583
What the hell were
you thinkin', huh?
100
00:10:46,417 --> 00:10:48,503
Mrs. Boswell? Please.
101
00:10:50,004 --> 00:10:51,839
It's, uh, it's miss.
102
00:10:54,634 --> 00:10:58,846
Officer, is it, um,
illegal to smoke in here?
103
00:11:06,896 --> 00:11:08,523
It's a tough state.
104
00:11:08,648 --> 00:11:10,733
And it's
a pretty clear-cut case.
105
00:11:11,442 --> 00:11:14,612
He'll be lucky if they don't
try him as an adult.
106
00:11:16,531 --> 00:11:19,492
This is our third town
in two years.
107
00:11:20,618 --> 00:11:22,704
Your son's got two priors
for reckless driving,
108
00:11:22,745 --> 00:11:24,747
willful destruction of property.
109
00:11:24,831 --> 00:11:26,791
This makes it strike three.
110
00:11:26,874 --> 00:11:29,502
They're definitely gonna want
to get him off the streets»-
111
00:11:29,544 --> 00:11:32,380
well, there's
just got to be another way.
112
00:11:41,222 --> 00:11:43,641
So, where are we
moving this time?
113
00:11:46,227 --> 00:11:48,313
We are not moving anywhere.
114
00:13:43,511 --> 00:13:44,637
Sean.
115
00:13:45,555 --> 00:13:47,557
I thought you were gonna.
Be here on the 7th.
116
00:13:47,640 --> 00:13:49,267
Today is the 7th.
117
00:13:50,685 --> 00:13:53,187
Well, look,
just hold on one second.
118
00:14:19,505 --> 00:14:20,882
Come on in.
119
00:14:25,928 --> 00:14:27,305
This is it.
120
00:14:34,437 --> 00:14:37,064
You know, Sean, I was,
I was gonna be there.
121
00:14:37,648 --> 00:14:40,193
But your mom,
she said the 7th, see,
122
00:14:40,234 --> 00:14:42,904
and we're a day
ahead of you in Japan.
123
00:14:44,906 --> 00:14:48,075
Well, you're here now,
and that's good.
124
00:14:49,619 --> 00:14:51,787
So, how is your mom?
125
00:14:53,831 --> 00:14:55,458
Where do I sleep?
126
00:14:56,250 --> 00:14:58,503
Now, Sean, you know she
had no other chmce.
127
00:14:58,586 --> 00:15:01,297
I mean, it was
either this or juvi hall,
128
00:15:02,298 --> 00:15:04,133
I mean, you just
can't keep moving away
129
00:15:04,217 --> 00:15:06,177
every time you get into trouble.
130
00:15:06,636 --> 00:15:08,179
Worked for you.
131
00:15:11,641 --> 00:15:13,976
Look, neither of us
asked for this»-
132
00:15:14,602 --> 00:15:17,522
but I promised your mom
I'd take care of you.
133
00:15:17,939 --> 00:15:20,983
So you just gao by the
rules her and I agreed to,
134
00:15:21,067 --> 00:15:22,985
and I'm sure
you'll manage just fine.
135
00:15:23,444 --> 00:15:24,612
Rules?
136
00:15:24,695 --> 00:15:27,281
Yeah, rules. Real simple.
137
00:15:27,865 --> 00:15:29,283
You go to school,
138
00:15:29,367 --> 00:15:31,035
you come back here right after.
139
00:15:31,327 --> 00:15:32,954
And I don't want to see or hear
140
00:15:33,037 --> 00:15:34,914
about you anywhere near a car.
141
00:15:36,249 --> 00:15:39,460
Here, the bedroom is yours.
142
00:15:45,258 --> 00:15:47,301
Make yourself comfortable.
143
00:15:49,762 --> 00:15:51,389
Lights out in 10.
144
00:16:51,365 --> 00:16:52,950
You got to be kiddin'.
145
00:17:50,383 --> 00:17:51,801
Wrong train.
146
00:17:52,301 --> 00:17:53,761
I'm new here.
147
00:17:58,808 --> 00:18:00,601
Boswell, yes, ma'am.
148
00:19:01,328 --> 00:19:03,664
Japanese food is like the army.
149
00:19:04,290 --> 00:19:06,167
Don't ask, don't tell.
150
00:19:07,334 --> 00:19:08,711
Mamas
151
00:19:08,836 --> 00:19:10,838
hey, I noticed!
You ain't have» a. Laptop.
152
00:19:12,715 --> 00:19:13,841
Yeah?
153
00:19:14,341 --> 00:19:16,594
I'll hook you up. Half price.
154
00:19:17,803 --> 00:19:19,138
No, I'm cool.
155
00:19:19,180 --> 00:19:20,681
60% off. Hmm?
156
00:19:20,765 --> 00:19:22,850
Since we're both army
brats and everything.
157
00:19:23,434 --> 00:19:25,436
I ain't got no cash, man.
158
00:19:25,519 --> 00:19:27,354
And I ain't an army brat.
159
00:19:27,396 --> 00:19:28,773
All right, all right.
160
00:19:28,856 --> 00:19:30,441
Well, what about
a cell phone, huh?
161
00:19:31,400 --> 00:19:33,611
Everybody needs a cell phone.
162
00:19:33,861 --> 00:19:35,237
No offense,
163
00:19:35,571 --> 00:19:36,882
but I'm probably
not gonna be here
164
00:19:36,906 --> 00:19:38,741
long enough
to remember your name.
165
00:19:39,408 --> 00:19:42,870
Then you gonna need some shoes
to book town with, man.
166
00:19:42,912 --> 00:19:44,371
You like Michael Jordan?
167
00:19:44,538 --> 00:19:45,998
I love Michael Jordan.
168
00:19:47,249 --> 00:19:48,793
Check this out.
169
00:19:49,084 --> 00:19:51,629
Brand new Jordans.
Not even out yet.
170
00:19:51,712 --> 00:19:54,924
LeBron James couldn't even
get his hands on those.
171
00:19:56,592 --> 00:19:59,136
You selling that
sparco steering wheel?
172
00:19:59,220 --> 00:20:01,639
Hell, no.
That's mine right there.
173
00:20:01,931 --> 00:20:04,225
Man, I even paid retail for it.
174
00:20:05,017 --> 00:20:06,143
What you drive?
175
00:20:06,227 --> 00:20:07,895
My ride? Yeah.
176
00:20:07,937 --> 00:20:09,563
My ride's one of a kind.
177
00:20:09,647 --> 00:20:10,815
Show me.
178
00:20:11,440 --> 00:20:13,984
Thought you
weren't stickin' around.
179
00:20:14,819 --> 00:20:15,903
All right.
180
00:20:34,171 --> 00:20:38,926
My life be like ooh aah, ooh ooh
181
00:20:39,051 --> 00:20:43,764
my life be like ooh aah, ooh ooh
182
00:20:44,723 --> 00:20:48,644
ooh aah, ooh ooh
183
00:20:48,727 --> 00:20:52,940
my life be like ooh aah, ooh ooh
184
00:20:53,023 --> 00:20:54,400
my life be like
185
00:20:54,441 --> 00:20:56,861
it's times like these
that make me say
186
00:20:56,944 --> 00:20:59,280
lord if you see me
please come my way
187
00:20:59,321 --> 00:21:01,740
leavin' bread crumbs
for when I stray
188
00:21:01,782 --> 00:21:04,118
rely on sacrifice
and the price you paid
189
00:21:04,201 --> 00:21:07,746
feel me like a fingertip
190
00:21:07,788 --> 00:21:11,083
slamming, huh? Look at that car.
191
00:21:11,125 --> 00:21:12,936
Tryin' not to quench your
fire with the things I do
192
00:21:12,960 --> 00:21:14,837
at least let me drive.
193
00:21:15,004 --> 00:21:17,381
Y'all better have some
real cars around here.
194
00:21:17,464 --> 00:21:19,508
Okay, I see
somebody got jokes, huh?
195
00:21:19,592 --> 00:21:21,135
Well, all right.
196
00:21:21,218 --> 00:21:23,137
I don't know if you're
ready for them, though.
197
00:21:23,220 --> 00:21:25,264
You look a little nervous.
198
00:21:25,806 --> 00:21:27,308
What up, tosh?
199
00:21:33,647 --> 00:21:36,317
(Tokyo drift
200
00:21:45,034 --> 00:21:48,037
I wonder if you know
how they live in Tokyo
201
00:21:48,120 --> 00:21:52,499
if you see me then you mean it
then you know you have to go
202
00:21:52,666 --> 00:21:54,501
tick, tick, tick
203
00:21:54,585 --> 00:21:57,588
I wonder if you know
how they live in Tokyo
204
00:21:57,671 --> 00:22:01,800
if you see me then you mean it
then you know you have to go
205
00:22:01,842 --> 00:22:04,178
for when you blow your wad, man.
206
00:22:49,223 --> 00:22:50,975
Tick, tick, tick
207
00:23:01,777 --> 00:23:02,903
Hear that?
208
00:23:02,987 --> 00:23:04,822
It's still not right
for the way I drive.
209
00:23:07,157 --> 00:23:10,077
I don't need a. Computer to tell
me about: My throttle response.
210
00:23:10,160 --> 00:23:12,579
Okay. Then we're done here.
211
00:23:15,249 --> 00:23:18,043
You wouldn't have
that problem with a v8.
212
00:23:18,836 --> 00:23:20,129
Boys.
213
00:23:20,212 --> 00:23:23,549
All they care about is
who's got the biggest engine.
214
00:23:24,091 --> 00:23:26,301
I'm a guy. It's in my DNA.
215
00:23:27,720 --> 00:23:29,471
So y'all race
with these things, huh?
216
00:23:30,139 --> 00:23:31,932
Cute little toys.
217
00:23:33,058 --> 00:23:36,270
You know, I almost didn't: Recognize
you without your slippers on.
218
00:23:36,353 --> 00:23:38,272
Don't you mean uwabaki?
219
00:23:39,440 --> 00:23:40,941
Neela, right?
220
00:23:41,692 --> 00:23:43,610
You're a quick learner.
221
00:23:46,363 --> 00:23:48,115
So, where you from, anyway?
222
00:23:48,157 --> 00:23:49,283
Here.
223
00:23:49,783 --> 00:23:51,452
No, I mean, not where you live.
224
00:23:51,493 --> 00:23:53,120
Where'd you come from?
225
00:23:53,203 --> 00:23:55,164
Does it really matter
where I'm from?
226
00:24:03,130 --> 00:24:04,798
Who's the tourist?
227
00:24:07,384 --> 00:24:09,720
What's with you
and the schoolgirls, d?
228
00:24:09,803 --> 00:24:11,305
You're moving up in the world.
229
00:24:11,346 --> 00:24:13,015
You gotta elevate your company.
230
00:24:13,098 --> 00:24:14,767
Wednesday, Wednesday,
meet Thursday.
231
00:24:14,808 --> 00:24:16,310
God. Girl.
232
00:24:20,564 --> 00:24:22,316
Ladies, hold that
thought, all right?
233
00:24:22,357 --> 00:24:23,984
All right, beautiful. Hold up.
234
00:24:24,026 --> 00:24:25,027
Hey!
235
00:24:26,278 --> 00:24:27,696
He was just leaving.
236
00:24:32,284 --> 00:24:34,703
I'm sorry.
I don't speak Japanese.
237
00:24:38,248 --> 00:24:41,210
Understand that? Gaijin?
238
00:24:41,293 --> 00:24:42,503
Takashi.
239
00:24:43,045 --> 00:24:44,630
We were just talking.
240
00:24:44,671 --> 00:24:46,548
This isn't your scene.
241
00:24:47,424 --> 00:24:51,512
That word you called me,
gaijin or something or other,
242
00:24:52,137 --> 00:24:54,264
what does that mean exactly?
243
00:24:55,140 --> 00:24:57,684
Means, turn around,
244
00:24:58,811 --> 00:25:00,020
keep walking.
245
00:25:00,062 --> 00:25:01,396
That's exactly what we gonna do.
246
00:25:01,480 --> 00:25:02,564
Come on, man, let's roll.
247
00:25:02,648 --> 00:25:04,108
Yo, look, man, he's yakuza.
248
00:25:04,191 --> 00:25:07,152
Now, see, that's phunny,
249
00:25:07,194 --> 00:25:10,280
'cause I thought this was,
like, a free country
250
00:25:11,115 --> 00:25:14,034
where a girl could talk
to whoever she wants.
251
00:25:17,162 --> 00:25:19,039
You know who I am, boy?
252
00:25:19,373 --> 00:25:23,585
Yeah. You're like the Justin
timaberlake of Japan, right?
253
00:25:29,424 --> 00:25:30,592
Leave.
254
00:25:30,801 --> 00:25:33,887
Damn, man.
You know yakuza? The mafia?
255
00:25:36,140 --> 00:25:37,683
Look, sorry, dk-San.
256
00:25:37,724 --> 00:25:39,726
Monkey didn't have
his banana today.
257
00:25:39,852 --> 00:25:41,562
Hey, d, let's go.
258
00:25:41,645 --> 00:25:43,021
It's time to race.
259
00:25:47,151 --> 00:25:49,027
Hey, good luck, Timberlake.
260
00:25:57,578 --> 00:26:01,582
You're the one that's lucky,
'cause I'm about to race.
261
00:26:04,543 --> 00:26:06,128
Then let's race.
262
00:26:08,922 --> 00:26:11,967
With what, huh? Your skateboard?
263
00:26:14,219 --> 00:26:17,014
Easy to sound cocky
when you got no ride.
264
00:26:17,681 --> 00:26:19,016
Take mine.
265
00:26:23,103 --> 00:26:24,479
Let's race.
266
00:26:28,525 --> 00:26:31,111
What? I wanna see
what the kid's got.
267
00:26:37,826 --> 00:26:39,328
Can he drive?
268
00:26:40,454 --> 00:26:41,914
Can he drive?
269
00:26:43,916 --> 00:26:46,043
You know what dk stands for?
270
00:26:47,002 --> 00:26:48,420
Donkey Kong?
271
00:26:48,837 --> 00:26:50,214
Drift king.
272
00:26:51,840 --> 00:26:53,008
Drift?
273
00:26:53,967 --> 00:26:55,969
What do you mean, drift?
274
00:27:08,649 --> 00:27:10,150
Still need a dictionary?
275
00:27:11,109 --> 00:27:12,736
You know that
real famous painting?
276
00:27:12,819 --> 00:27:15,197
The one of the woman
who's smiling all the time?
277
00:27:15,280 --> 00:27:16,281
The Mona Lisa.
278
00:27:16,323 --> 00:27:17,508
Right, right, right. Mona Lisa.
279
00:27:17,532 --> 00:27:19,159
Well, look, man,
this car right here's
280
00:27:19,201 --> 00:27:20,827
like the Mona Lisa
of the drift world.
281
00:27:20,994 --> 00:27:23,747
Han rebuilt this bad boy
from ground up.
282
00:27:23,830 --> 00:27:25,290
We talking forged pistons,
283
00:27:25,332 --> 00:27:28,627
bigger turbo,
new rods, new crankshaft.
284
00:27:29,336 --> 00:27:32,673
Hey, man, han's labor
ain't cheap, man, you feel me?
285
00:27:33,674 --> 00:27:36,969
Well, if I need a 30-second
lesson on how to driifi1i1.A.A.
286
00:27:37,010 --> 00:27:39,572
All right, look, man, there's lots
of ways you can do this, all right?
287
00:27:39,596 --> 00:27:40,716
Hand braking is the easiest,
288
00:27:40,764 --> 00:27:41,866
so the first thing
I want you to do,
289
00:27:41,890 --> 00:27:43,141
I want you to rip that e-brake.
290
00:27:43,183 --> 00:27:44,369
All right,
after you rip the e-brake,
291
00:27:44,393 --> 00:27:46,186
then I want you to power over.
292
00:27:47,896 --> 00:27:49,231
You know what?
293
00:27:49,314 --> 00:27:50,857
Just don't mess up Mona,
all right?
294
00:27:51,275 --> 00:27:52,609
All right.
295
00:28:46,580 --> 00:28:47,748
Ready.
296
00:28:49,166 --> 00:28:50,250
Set.
297
00:28:53,128 --> 00:28:54,171
Go!
298
00:29:34,961 --> 00:29:36,296
Twinkiei I told you.
299
00:30:17,254 --> 00:30:18,380
Damn it!
300
00:31:05,177 --> 00:31:06,344
Damn it!
301
00:32:47,988 --> 00:32:49,614
Don't leave town.
302
00:33:05,338 --> 00:33:07,465
Do you know what time it is?
303
00:33:07,507 --> 00:33:09,718
I thought it was around 7:00.
304
00:33:10,427 --> 00:33:13,096
You know,
us is a few hours behind.
305
00:33:16,016 --> 00:33:18,935
Looks like the party
was better here, anyway.
306
00:33:21,813 --> 00:33:23,898
Have you been racing, Sean?
307
00:33:27,986 --> 00:33:29,696
You're out of here.
308
00:33:33,199 --> 00:33:34,492
Go ahead.
309
00:33:36,077 --> 00:33:37,787
You don't get it, do you?
310
00:33:37,871 --> 00:33:39,998
You have nowhere else to go.
311
00:33:40,373 --> 00:33:41,708
If it doesn't work out here,
312
00:33:41,791 --> 00:33:43,835
you're going to jail.
Do you get that?
313
00:33:47,297 --> 00:33:48,757
This isn't a game.
314
00:33:49,257 --> 00:33:51,468
And I'm gonna tell you
one more time,
315
00:33:51,551 --> 00:33:53,219
if you're gonna
live under my roof,
316
00:33:53,261 --> 00:33:56,181
you're gonna go by
my rules or get out.
317
00:33:56,973 --> 00:33:58,350
Understand?
318
00:33:59,517 --> 00:34:01,061
Understand?
319
00:34:01,978 --> 00:34:03,229
Yes, sir.
320
00:34:53,905 --> 00:34:55,115
Get in.
321
00:34:55,782 --> 00:34:57,742
I'll get you your money.
322
00:34:58,284 --> 00:35:00,954
Why you talking
like you have a choice?
323
00:35:14,634 --> 00:35:16,261
There's a guy in there
with a paw
324
00:35:16,302 --> 00:35:18,138
that owes me some money.
325
00:35:18,179 --> 00:35:19,347
A paw?
326
00:35:20,890 --> 00:35:22,642
Go get me my money.
327
00:35:25,478 --> 00:35:26,813
Okay.
328
00:36:20,617 --> 00:36:22,994
Han said,
329
00:36:24,662 --> 00:36:26,122
okane.
330
00:36:34,214 --> 00:36:36,716
Han said, okane.
331
00:37:05,662 --> 00:37:06,955
Let's go.
332
00:37:14,921 --> 00:37:18,007
You're in the pickup
and delivery business now.
333
00:37:18,091 --> 00:37:20,677
I might call you once a week
or once an hour.
334
00:37:20,760 --> 00:37:22,303
I don't care
if you're sick as a dog
335
00:37:22,387 --> 00:37:24,097
or in bed with Beyoncé.
336
00:37:24,138 --> 00:37:25,765
I call, you show.
337
00:37:26,891 --> 00:37:28,726
Only if you teach me
how to drift.
338
00:37:28,852 --> 00:37:30,728
This ain't a negotiation.
339
00:37:31,104 --> 00:37:32,939
I wasn't negotiating.
340
00:38:21,362 --> 00:38:23,197
What's he doing here?
341
00:38:23,281 --> 00:38:25,325
He's paying me back for
that crumpled beer can
342
00:38:25,366 --> 00:38:27,243
sitting in my garage.
343
00:38:27,327 --> 00:38:29,162
Hope he's not driving.
344
00:38:32,290 --> 00:38:33,499
Gaijin.
345
00:38:34,709 --> 00:38:36,377
When is your next race?
346
00:38:36,502 --> 00:38:38,171
I'd really like to be there.
347
00:38:39,756 --> 00:38:41,174
Why not be in it?
348
00:38:46,346 --> 00:38:47,847
You heard me.
349
00:38:48,765 --> 00:38:51,059
Ready to lose another car, han?
350
00:38:51,476 --> 00:38:54,687
I'm ready to take that '86 corolllla.
Off your handls»-
351
00:38:56,564 --> 00:38:57,899
all right.
352
00:38:58,232 --> 00:39:00,151
Put up the '72 skyline.
353
00:39:01,277 --> 00:39:02,362
Done.
354
00:39:04,405 --> 00:39:06,532
What do you think,
morimoto, huh?
355
00:39:09,994 --> 00:39:11,746
Get him out of here.
356
00:39:12,538 --> 00:39:14,707
We have business to discuss.
357
00:39:24,717 --> 00:39:26,552
Your shipment's late.
358
00:39:26,636 --> 00:39:29,764
Since when are you
so worried about the details?
359
00:39:31,641 --> 00:39:34,143
When is
the shipment arriving, han?
360
00:39:35,645 --> 00:39:38,231
Just sit pretty
and let me handle it.
361
00:40:00,253 --> 00:40:01,921
Hey, dad, it's me.
362
00:40:02,213 --> 00:40:03,399
Uh, I had to stay after school
363
00:40:03,423 --> 00:40:05,299
for some
extracurricular activities.
364
00:40:06,551 --> 00:40:08,302
So I'll be home a little later.
365
00:40:11,014 --> 00:40:12,098
Sir.
366
00:40:14,434 --> 00:40:17,395
You really need to stop
following me around.
367
00:40:17,478 --> 00:40:19,439
What are you doing here?
368
00:40:19,731 --> 00:40:21,649
I thought I'd stop by
and ask your boyfriend
369
00:40:21,733 --> 00:40:23,234
for some drifting lessons.
370
00:40:24,360 --> 00:40:25,528
Trust me.
371
00:40:25,611 --> 00:40:27,405
You don't wanna be
a part of this world.
372
00:40:28,072 --> 00:40:29,782
It's good enough for you.
373
00:40:29,866 --> 00:40:31,868
You don't know
anything about me.
374
00:40:31,951 --> 00:40:34,245
Well, why don't you
think I know?
375
00:40:34,287 --> 00:40:36,706
'Cause I'm a gaijin?
An outsider?
376
00:40:38,332 --> 00:40:39,792
Let me guess.
377
00:40:40,334 --> 00:40:43,004
You're an army brat
who moved around a lot.
378
00:40:43,087 --> 00:40:45,590
Your mama and daddy
was never home.
379
00:40:45,631 --> 00:40:48,634
So you walked around
pissed off all the time.
380
00:40:48,676 --> 00:40:52,013
And now you found your family
with these drift nuts.
381
00:40:55,725 --> 00:40:57,518
Zero for one, cowboy.
382
00:41:09,238 --> 00:41:11,324
Why can't you go find
a nice Japanese girl
383
00:41:11,365 --> 00:41:13,085
like the rest of
the white guys around here?
384
00:41:14,243 --> 00:41:16,913
Mamacita, oh my god,
I think your on fire
385
00:41:16,996 --> 00:41:18,956
do you want me to get you water
386
00:41:18,998 --> 00:41:21,292
ls everything okay back there?
387
00:41:22,043 --> 00:41:23,669
I can handle dk.
388
00:41:24,629 --> 00:41:26,506
I thought he's yakuza.
389
00:41:27,173 --> 00:41:28,883
His uncle's yakuza.
390
00:41:29,926 --> 00:41:33,346
He's just playing gangster
in his little storage room.
391
00:41:36,224 --> 00:41:37,809
But I need him.
392
00:41:38,518 --> 00:41:41,729
He keeps uncle kamata
from poking around too much.
393
00:41:42,230 --> 00:41:43,898
What do you mean?
394
00:41:44,899 --> 00:41:46,859
Well, his uncle gets
a piece of the action
395
00:41:46,901 --> 00:41:48,528
from everyone on his turf.
396
00:41:48,611 --> 00:41:50,279
We're on his turf.
397
00:41:51,531 --> 00:41:53,199
50% of something is better than
398
00:41:53,241 --> 00:41:54,909
100% of nothing.
399
00:41:57,245 --> 00:41:59,080
Sq have; Wu! Varied
400
00:41:59,831 --> 00:42:01,958
why not? Is he that good?
401
00:42:02,458 --> 00:42:04,544
What's the point of a race?
402
00:42:05,586 --> 00:42:08,047
To see if I'm better
than the other guy.
403
00:42:08,131 --> 00:42:10,174
Just proves you're faster,
that's all.
404
00:42:10,216 --> 00:42:11,717
If I were to race,
it would have to be
405
00:42:11,759 --> 00:42:13,678
for something important.
406
00:42:13,719 --> 00:42:15,721
Or why else do it at all?
407
00:42:18,057 --> 00:42:20,017
Why are you letting me race?
408
00:42:20,059 --> 00:42:22,311
'Cause you're dk's kryptonite.
409
00:42:23,813 --> 00:42:25,606
And you owe me a car.
410
00:42:30,236 --> 00:42:33,281
She wanna break it down, break it
down, break it down, break it down
411
00:42:35,324 --> 00:42:38,744
she want some reggaeton,
reggaeton, reggaeton, reggaeton
412
00:42:40,454 --> 00:42:43,833
she wanna break it down, break it
down, break it down, break it down
413
00:42:45,626 --> 00:42:48,254
she want some reggaeton,
reggaeton, reggaeton, reggaeton
414
00:42:48,296 --> 00:42:49,422
oh, shit.
415
00:42:52,425 --> 00:42:54,010
I make ya smile right
416
00:42:56,929 --> 00:42:58,097
what the...
417
00:42:58,181 --> 00:43:00,766
Police cars here are
only factory-tuned.
418
00:43:00,850 --> 00:43:02,351
You can do better than 180 k,
419
00:43:02,435 --> 00:43:04,729
they can't catch you,
so they don't even try.
420
00:43:04,770 --> 00:43:07,440
'Cause its just nice you lookin
different sayin' to yourself
421
00:43:07,481 --> 00:43:09,025
you know what?
422
00:43:09,108 --> 00:43:10,943
I'm beginning to like
this country already.
423
00:43:11,068 --> 00:43:13,362
When my chain keep iinkin'
like Christmas lights
424
00:43:15,615 --> 00:43:19,785
mamacita, oh my god
I think your on fire
425
00:43:19,911 --> 00:43:22,663
do you want me to get you water
426
00:43:26,959 --> 00:43:28,127
Danny!
427
00:43:29,045 --> 00:43:30,796
You're looking good.
428
00:43:33,966 --> 00:43:35,134
Disco.
429
00:43:42,058 --> 00:43:43,309
We gotta catch up.
430
00:43:43,392 --> 00:43:44,894
Get you a drink on me, huh?
431
00:43:44,977 --> 00:43:46,229
Let's go.
432
00:43:59,533 --> 00:44:02,495
Aha. Easy now, ladies.
433
00:44:05,456 --> 00:44:06,666
Come on.
434
00:44:06,749 --> 00:44:10,378
Hey mami, you sexy,
hey mami, you sexy
435
00:44:10,461 --> 00:44:12,838
what's up? How you doing?
436
00:44:12,880 --> 00:44:14,215
Hey, baby.
437
00:44:14,298 --> 00:44:17,134
Hey mami, you sexy,
hey mami, you sexy
438
00:44:17,176 --> 00:44:19,178
hey mami, you sexy
439
00:44:19,262 --> 00:44:20,596
can I get that number
440
00:44:20,680 --> 00:44:22,348
big hot pockets, feya, ugly
441
00:44:22,390 --> 00:44:24,475
corny, busted,
chopped, straight fugly
442
00:44:24,517 --> 00:44:26,185
British guys playing rugby
443
00:44:26,269 --> 00:44:27,770
Brooklyn boys who wanna thug me
444
00:44:27,853 --> 00:44:29,605
skanky, cranky, foogly, oogly
445
00:44:29,689 --> 00:44:31,357
slammin dudes that wanna do me
446
00:44:31,399 --> 00:44:32,692
g'doonk g'doonk,
skoonky, flavors
447
00:44:32,733 --> 00:44:34,443
keep your hands
off the kid, girls.
448
00:44:34,527 --> 00:44:36,028
He's underage.
449
00:44:36,070 --> 00:44:38,072
Country boys and them boys
in the city
450
00:44:38,155 --> 00:44:39,991
ladies, ladies, ladies.
451
00:44:40,366 --> 00:44:42,034
Disneyland for grownups, huh?
452
00:44:42,118 --> 00:44:43,595
All these girls, man,
they look like...
453
00:44:43,619 --> 00:44:45,037
What, models?
454
00:44:45,079 --> 00:44:46,163
Check it out.
455
00:44:46,205 --> 00:44:47,999
See,
Tokyo is the fashion capital
456
00:44:48,040 --> 00:44:49,476
on this side of the planet,
all right?
457
00:44:49,500 --> 00:44:50,940
Now, imagine
you been posing all day.
458
00:44:51,002 --> 00:44:52,378
I mean,
that's a lot of hard work.
459
00:44:52,461 --> 00:44:54,106
Not only do you get tired,
but, on top of that,
460
00:44:54,130 --> 00:44:55,691
you wanna have a little phun,
but you can't
461
00:44:55,715 --> 00:44:57,717
'cause you don't even know
nobody in town.
462
00:44:57,758 --> 00:44:59,218
And most of
the guys around here are
463
00:44:59,260 --> 00:45:01,012
too chicken shit
to even try picking up one.
464
00:45:01,053 --> 00:45:02,722
So what do you do?
465
00:45:03,639 --> 00:45:06,851
(Man, you talk tpc) The little
dude who makes you laugh.
466
00:45:06,892 --> 00:45:08,019
Yeah.
467
00:45:08,894 --> 00:45:11,063
Look, man, I don't just think
outside the box.
468
00:45:11,105 --> 00:45:12,648
I tear it up.
469
00:45:12,732 --> 00:45:14,317
That's my thing.
470
00:45:14,442 --> 00:45:15,443
Yo.
471
00:45:18,404 --> 00:45:20,114
You should slow it down papi
472
00:45:20,197 --> 00:45:21,991
you sound like a carbon copy
473
00:45:22,533 --> 00:45:23,617
Sean!
474
00:45:23,743 --> 00:45:25,870
But you're just plain sloppy
475
00:45:25,911 --> 00:45:27,580
hey mami, you sexy
476
00:45:27,621 --> 00:45:29,373
hey mami, you sexy
477
00:45:29,790 --> 00:45:31,834
(there it go
478
00:45:31,917 --> 00:45:33,586
it's dipset bitch
479
00:45:33,627 --> 00:45:36,088
there it go baby don't stop now
480
00:45:36,172 --> 00:45:38,591
there it go baby don't stop now
481
00:45:42,678 --> 00:45:44,930
there you go
damn shorty look good
482
00:45:44,972 --> 00:45:46,515
and I'm thinkin' about
gettin' at her
483
00:45:46,599 --> 00:45:48,142
okay, time to whistle at her
484
00:45:48,225 --> 00:45:53,147
ay girl,
you make my whistle blow
485
00:45:53,230 --> 00:45:54,940
there it go bring it here baby
486
00:45:55,358 --> 00:45:57,151
there it go bring it here baby
487
00:45:57,818 --> 00:45:59,528
top down and I'm at it again
488
00:45:59,612 --> 00:46:01,322
it's hot now
and I'm at it to win
489
00:46:01,405 --> 00:46:02,698
you heard me
490
00:46:02,782 --> 00:46:03,783
who want it with me
491
00:46:03,866 --> 00:46:05,951
nobody wanna it with me
oh, I'm so fly
492
00:46:05,993 --> 00:46:07,119
oh, mami, back up
493
00:46:07,161 --> 00:46:08,597
move it till you feel
something hard on your back
494
00:46:08,621 --> 00:46:10,373
the red Eve's yours.
495
00:46:10,456 --> 00:46:12,792
If u want it come and get it
I ain't kiddin' I'm with it
496
00:46:12,833 --> 00:46:14,502
here it go, go
497
00:46:14,585 --> 00:46:19,423
so, girl, let me see you get low
498
00:46:19,465 --> 00:46:21,509
there it go yeah, just like that
499
00:46:22,385 --> 00:46:24,011
what do you mean?
500
00:46:24,804 --> 00:46:26,472
You're representing me now.
501
00:46:26,514 --> 00:46:29,058
What you think, I'm gonna
let“ you roll in a hyundai?
502
00:46:29,475 --> 00:46:34,271
So, girl, let me see you get low
503
00:46:55,292 --> 00:46:56,502
Oh, man.
504
00:47:02,049 --> 00:47:03,050
Damn it.
505
00:47:08,681 --> 00:47:10,724
My mother,
she's blind in one eye
506
00:47:10,808 --> 00:47:12,643
and she can drift
better than that.
507
00:47:15,271 --> 00:47:17,356
Han,
where did you find this guy?
508
00:47:18,566 --> 00:47:21,318
Will someone please teach
this guy how to drift?
509
00:47:45,009 --> 00:47:46,552
Is that yours?
510
00:47:47,553 --> 00:47:48,804
Sure is.
511
00:47:56,395 --> 00:47:57,646
What happened?
512
00:47:58,898 --> 00:48:02,318
I don't know. I found
it this way at the base.
513
00:48:06,322 --> 00:48:07,781
It's got potential.
514
00:48:12,703 --> 00:48:15,039
Yeah, maybe. We'll see.
515
00:48:19,793 --> 00:48:22,630
You know, Sean,
the Japanese have a saying.
516
00:48:25,758 --> 00:48:28,260
"The nail that sticks out
gets hammered."
517
00:48:32,264 --> 00:48:34,099
You're gonna be late.
518
00:48:45,694 --> 00:48:46,862
Sean!
519
00:49:08,968 --> 00:49:10,469
Come on, man, you broke it.
520
00:49:15,975 --> 00:49:17,059
Hey, whoa, whoa.
521
00:49:18,102 --> 00:49:20,271
There must be
a misunderstanding.
522
00:49:20,938 --> 00:49:24,108
Out of my way, or you're next.
523
00:49:24,149 --> 00:49:25,234
Take it easy.
524
00:49:25,317 --> 00:49:27,111
Look, man, I don't
do rephunds, all right?
525
00:49:27,152 --> 00:49:29,488
Okay, let's go, then! Let's go!
526
00:49:29,780 --> 00:49:31,198
Touch me again...
527
00:49:34,910 --> 00:49:35,995
Here.
528
00:49:37,121 --> 00:49:39,164
Try not to break this one.
529
00:49:53,512 --> 00:49:54,513
Say, man!
530
00:49:54,597 --> 00:49:56,181
What the hell is
wrong with you, huh?
531
00:49:56,223 --> 00:49:59,059
Now everybody's gonna want
exchanges around here.
532
00:49:59,143 --> 00:50:00,227
Damn!
533
00:50:12,823 --> 00:50:15,159
Not easy saving the day, is it?
534
00:50:15,909 --> 00:50:18,829
Maybe you could give me
some pointers sometime.
535
00:50:18,871 --> 00:50:20,539
You're doing all right.
536
00:50:21,665 --> 00:50:22,875
Thanks.
537
00:50:26,378 --> 00:50:27,421
Hey.
538
00:50:28,631 --> 00:50:29,715
Yeah?
539
00:50:30,758 --> 00:50:32,885
Sorry about the other night.
540
00:50:33,510 --> 00:50:35,846
Your life isn't
any of my business.
541
00:50:37,431 --> 00:50:38,807
It's okay.
542
00:51:01,121 --> 00:51:02,247
Foul!
543
00:51:03,123 --> 00:51:04,917
Ain't no damn foul.
That was a foul.
544
00:51:05,000 --> 00:51:06,418
Yo, you in my face.
That was a foul.
545
00:51:06,460 --> 00:51:09,004
Hey, han, sort this wanker out.
546
00:51:09,088 --> 00:51:10,297
A wanker?
547
00:51:10,422 --> 00:51:12,591
What do I look like, a zebra?
548
00:51:19,306 --> 00:51:21,892
So, how did you end up
over here, anyway?
549
00:51:23,018 --> 00:51:25,437
Well, you know
those old westerns
550
00:51:26,105 --> 00:51:29,024
where the cowboys
make a run for the border?
551
00:51:31,694 --> 00:51:33,404
This is my Mexico.
552
00:51:37,116 --> 00:51:39,618
Why'd you let me
race with your car?
553
00:51:39,785 --> 00:51:41,995
You knew I was gonna wreck it.
554
00:51:42,621 --> 00:51:43,831
Why not?
555
00:51:45,082 --> 00:51:47,167
'Cause it's a lot of money.
556
00:51:47,292 --> 00:51:48,752
I have money.
557
00:51:50,129 --> 00:51:52,965
It's trust and character
I need around me.
558
00:51:54,633 --> 00:51:56,677
You know, who you
choose to be around you
559
00:51:56,760 --> 00:51:58,804
lets you know who you are.
560
00:52:00,806 --> 00:52:02,474
And one car in exchange
for knowing
561
00:52:02,558 --> 00:52:04,309
what a man's made of,
562
00:52:04,727 --> 00:52:07,020
that's a price I can live with.
563
00:52:11,233 --> 00:52:13,819
Look at all those
people down there.
564
00:52:14,486 --> 00:52:16,822
They follow the rules, for what?
565
00:52:18,073 --> 00:52:20,367
They're letting fear lead them.
566
00:52:22,286 --> 00:52:24,371
What happens if they don't?
567
00:52:25,122 --> 00:52:27,207
Life's simple.
568
00:52:27,541 --> 00:52:29,835
You make choices
and you don't look back.
569
00:52:44,391 --> 00:52:46,059
So, if you don't drift to win,
570
00:52:46,143 --> 00:52:48,103
what do you drift for?
571
00:52:48,562 --> 00:52:49,813
You really want to know?
572
00:52:49,938 --> 00:52:51,190
Yeah.
573
00:52:52,024 --> 00:52:53,567
Okay. Let's go.
574
00:54:10,978 --> 00:54:13,522
There's no "wax on,
wax off" with drifting.
575
00:54:13,939 --> 00:54:15,357
Learn by doin' it.
576
00:54:16,275 --> 00:54:17,818
The first drifters
invented drifting
577
00:54:17,901 --> 00:54:19,653
out here in the mountains
by feeling it.
578
00:54:20,779 --> 00:54:22,155
So feel it.
579
00:54:34,710 --> 00:54:35,878
Again!
580
00:54:38,297 --> 00:54:39,464
What's in this bag?
581
00:54:40,007 --> 00:54:41,091
You'll see.
582
00:54:41,592 --> 00:54:43,010
How much you got?
583
00:54:43,093 --> 00:54:44,511
Keep going, keep going.
584
00:54:50,684 --> 00:54:53,270
I'm so good, mlan, I could
sell rulbloers to a monk.
585
00:54:57,983 --> 00:54:58,984
Again.
586
00:55:21,381 --> 00:55:22,549
Again.
587
00:55:32,017 --> 00:55:34,853
Watch it. Watch it.
Not too early, now.
588
00:55:40,150 --> 00:55:42,527
Go, go, go, go!
589
00:55:53,872 --> 00:55:55,791
Don't lose it! Don't lose it!
590
00:56:33,829 --> 00:56:35,080
Hey, han.
591
00:56:47,426 --> 00:56:50,887
Hey, twink. Get this man a bunk.
592
00:58:05,670 --> 00:58:07,380
Pleasure doing business.
593
00:58:11,218 --> 00:58:14,221
Yeah, baby. Ll told you.
I told you, didln't I?
594
00:58:53,927 --> 00:58:55,846
It's actually not bad.
595
00:58:55,971 --> 00:58:57,889
I didn't even have
to put ketchup on it.
596
00:58:58,932 --> 00:59:01,059
See, I'm not a total gaijin.
597
00:59:02,894 --> 00:59:04,396
I hate that word.
598
00:59:04,813 --> 00:59:06,898
It's what they used
to call me when I was a kid.
599
00:59:08,400 --> 00:59:10,569
I thought you were born here.
600
00:59:10,652 --> 00:59:13,738
Well, "outsider" can mean
many different things.
601
00:59:19,077 --> 00:59:21,079
My mom died when I was 10.
602
00:59:22,455 --> 00:59:24,082
She came out here from Australia
603
00:59:24,166 --> 00:59:25,834
when she finished high school.
604
00:59:26,042 --> 00:59:27,377
And all I know about her is that
605
00:59:27,419 --> 00:59:30,130
she went to work
in a hostess bar.
606
00:59:33,258 --> 00:59:35,427
Dk's grandmother took me in.
607
00:59:38,555 --> 00:59:41,433
Well, my parents
split up when I was three.
608
00:59:42,642 --> 00:59:44,436
Me and mom moved around a lot.
609
00:59:45,228 --> 00:59:46,980
Mostly 'cause of me.
610
00:59:47,981 --> 00:59:50,317
Well, it was all 'cause of me.
611
00:59:52,277 --> 00:59:54,738
Kind of made myself
an outsider, you know,
612
00:59:54,946 --> 00:59:57,282
without even thinking about it.
613
00:59:59,367 --> 01:00:00,535
But I realize now,
614
01:00:00,619 --> 01:00:02,996
outsider or insider,
it doesn't really matter.
615
01:00:04,164 --> 01:00:07,292
All that matters is knowing
what you really want
616
01:00:08,251 --> 01:00:09,961
and going after it.
617
01:00:30,106 --> 01:00:32,901
We used to come up here
when we were kids.
618
01:00:33,360 --> 01:00:36,696
Even before we could drive
we'd cut class, sneak out,
619
01:00:36,780 --> 01:00:39,324
come up here, and watch
the older kids drift.
620
01:00:46,039 --> 01:00:48,083
Things were different backthen.
621
01:00:52,128 --> 01:00:54,965
Once I got my license,
I practically lived up here.
622
01:00:55,548 --> 01:00:58,134
Back then, kids just drove
whatever they had.
623
01:00:58,301 --> 01:00:59,552
You know, we just made do.
624
01:00:59,678 --> 01:01:00,971
No one bothered us.
625
01:01:02,389 --> 01:01:03,932
The day I got my license
626
01:01:04,015 --> 01:01:06,518
is the day I got
my first speeding ticket.
627
01:01:06,559 --> 01:01:08,979
The day after that,
I won my first race.
628
01:01:09,479 --> 01:01:12,023
I beat this rich kid
by three lengths.
629
01:01:13,024 --> 01:01:15,777
I gotta admit, it felt good.
630
01:01:17,570 --> 01:01:18,863
It felt like...
631
01:01:19,155 --> 01:01:21,366
Like everything else
just disappears.
632
01:01:23,368 --> 01:01:24,869
No past and no future.
633
01:01:25,412 --> 01:01:26,955
No problems.
634
01:01:28,915 --> 01:01:30,542
Just the moment.
635
01:01:54,065 --> 01:01:55,692
Boy needs to chill.
636
01:01:58,236 --> 01:02:00,405
Hey, twink,
I'm gonna grab another set.
637
01:02:00,488 --> 01:02:02,741
Whoa! Whoa,
whoa, whoa! Another set?
638
01:02:03,033 --> 01:02:05,618
No. Look, that was
your third set today.
639
01:02:05,702 --> 01:02:07,746
I mean, them tires ain't cheap.
640
01:02:17,589 --> 01:02:19,257
Grab a
641
01:02:19,424 --> 01:02:21,134
we're about to
roast some marshmallows.
642
01:02:22,177 --> 01:02:23,928
Yo, come on, man, look...
643
01:02:36,274 --> 01:02:37,984
Stay away from her,
644
01:02:38,193 --> 01:02:41,488
or the only thing you'll be
driving is a wheelchair.
645
01:02:47,535 --> 01:02:49,329
Find yourself a new driver.
646
01:03:02,133 --> 01:03:03,301
I'm all right.
647
01:03:03,718 --> 01:03:04,886
What'd you expect?
648
01:03:05,387 --> 01:03:06,763
You didn't just play with fire,
649
01:03:06,805 --> 01:03:08,598
you soaked
the matches in gasoline.
650
01:03:32,455 --> 01:03:33,790
It's over.
651
01:03:54,561 --> 01:03:56,187
All this over a gaijin?
652
01:03:56,312 --> 01:03:57,897
I am a gaijin.
653
01:04:00,817 --> 01:04:02,527
You've changed, dk.
654
01:04:07,907 --> 01:04:09,701
You say I've changed.
655
01:04:12,036 --> 01:04:14,706
But we're not so different,
you and I.
656
01:04:15,957 --> 01:04:18,793
We're both products
of fuckups, aren't we?
657
01:04:24,799 --> 01:04:28,052
They say your mom
was the best trick
658
01:04:28,136 --> 01:04:30,680
in all of kabukicho
back in the day.
659
01:04:31,222 --> 01:04:32,849
Leave my mother out of this.
660
01:04:32,891 --> 01:04:36,311
If we hadn't taken you in,
you'd be just like her,
661
01:04:37,228 --> 01:04:39,230
doing anything for a buck.
662
01:04:40,398 --> 01:04:42,118
Think anyone would take
a second look at you
663
01:04:42,192 --> 01:04:43,651
if it wasn't for your uncle?
664
01:04:57,957 --> 01:04:59,834
We're the same, neela.
665
01:05:03,755 --> 01:05:06,925
Difference is I know who I am
and where I belong.
666
01:05:12,805 --> 01:05:14,766
Do you know who you are?
667
01:05:17,602 --> 01:05:21,105
Do you know where you belong?
668
01:05:40,375 --> 01:05:41,459
Hey.
669
01:05:46,464 --> 01:05:47,715
Come on.
670
01:09:32,774 --> 01:09:34,025
Hey, brother.
671
01:09:35,026 --> 01:09:36,360
I vouched for you!
672
01:09:36,402 --> 01:09:38,362
Put my reputation
on the line for you!
673
01:09:38,488 --> 01:09:39,864
We were partners!
674
01:09:40,239 --> 01:09:43,117
You think you can keep
your side deals from me?
675
01:09:43,201 --> 01:09:46,078
Come on.
We ain't in the boy scouts.
676
01:09:46,913 --> 01:09:48,039
This is what we do.
677
01:09:48,206 --> 01:09:49,373
Takashi!
678
01:09:56,547 --> 01:09:58,674
What about now? Hmm?
679
01:10:00,218 --> 01:10:01,928
Is this what we do?
680
01:10:03,471 --> 01:10:05,097
Man, you need me.
681
01:10:05,348 --> 01:10:07,183
You'd still be
shaking down teahouses
682
01:10:07,225 --> 01:10:08,726
for chump change
if it wasn't for me.
683
01:10:18,611 --> 01:10:19,779
Get in!
684
01:10:19,862 --> 01:10:21,197
Go! Go! Go!
685
01:10:25,243 --> 01:10:26,494
Come on.
686
01:13:48,154 --> 01:13:49,530
Sean. Sean!
687
01:16:35,237 --> 01:16:36,238
Takashi.
688
01:16:45,581 --> 01:16:47,750
I wouldn't do that
if I were you.
689
01:16:58,135 --> 01:16:59,261
Okay.
690
01:17:00,471 --> 01:17:01,847
I'll go with you.
691
01:17:02,348 --> 01:17:03,515
Meghan
692
01:17:14,568 --> 01:17:16,904
See you when daddy's not around.
693
01:17:40,386 --> 01:17:41,655
I'm putting you
on a plane tonight.
694
01:17:41,679 --> 01:17:42,763
Dad...
695
01:17:42,846 --> 01:17:44,265
Sean, don't argue with me.
696
01:17:44,348 --> 01:17:47,142
I did this. I can't run away.
697
01:17:48,310 --> 01:17:49,353
I can't.
698
01:17:49,395 --> 01:17:51,021
Sean, I'm your father.
699
01:17:51,105 --> 01:17:53,023
I'm responsible
for your well-being.
700
01:17:53,649 --> 01:17:55,693
And I'm responsible for my mess.
701
01:17:58,821 --> 01:18:00,614
I gotta do this.
702
01:18:02,825 --> 01:18:04,785
Can you understand that?
703
01:18:20,843 --> 01:18:23,554
At least you're not
redoing my mistakes.
704
01:18:52,291 --> 01:18:54,043
You all right, man?
705
01:18:57,921 --> 01:18:59,548
We're leaving town.
706
01:19:00,257 --> 01:19:01,842
Look, I know some people...
707
01:19:03,344 --> 01:19:05,137
I can't do it, twink.
708
01:19:06,096 --> 01:19:09,183
Look, dk wants your head.
709
01:19:10,059 --> 01:19:11,393
All right?
710
01:19:11,810 --> 01:19:13,896
And the trouble you
just made for kamata?
711
01:19:15,105 --> 01:19:17,149
You're done here, bro.
712
01:19:18,650 --> 01:19:20,277
Maybe I should talk to kamata.
713
01:19:21,528 --> 01:19:23,155
What?
714
01:19:23,614 --> 01:19:25,282
K answers: W
715
01:19:28,077 --> 01:19:30,371
I know I just didn't hear that.
716
01:19:32,373 --> 01:19:35,793
I gotta end this.
I'm gonna go talk to him.
717
01:19:35,834 --> 01:19:37,836
What, are you crazy, huh?
718
01:19:38,045 --> 01:19:39,630
Han is dead, all right!
719
01:19:39,713 --> 01:19:42,716
Plus, you can't just walk
into kamata's place, man!
720
01:19:45,844 --> 01:19:47,388
It's all I got.
721
01:19:53,977 --> 01:19:57,147
Something I think han
would've wanted you to have.
722
01:20:11,745 --> 01:20:13,163
What's this?
723
01:20:14,415 --> 01:20:16,101
You're gonna need it
if you're gonna make it
724
01:20:16,125 --> 01:20:18,293
out of kamata's place alive.
725
01:20:22,297 --> 01:20:23,966
Don't you need it?
726
01:20:25,676 --> 01:20:29,179
No, it's cool.
Look, I'll figure it out.
727
01:21:39,082 --> 01:21:40,209
Sean.
728
01:21:44,922 --> 01:21:46,590
You need to leave.
729
01:21:46,924 --> 01:21:49,051
You came to the wrong place.
730
01:21:49,218 --> 01:21:51,428
I didn't come here to see you.
731
01:21:51,845 --> 01:21:53,096
Kamatai takashi.
732
01:22:21,708 --> 01:22:22,960
You think
733
01:22:24,044 --> 01:22:28,590
you can walk in here,
dump some cash and walk out?
734
01:22:30,717 --> 01:22:32,636
I know I'm only returning
what belonged to you
735
01:22:32,678 --> 01:22:34,638
in the first place, sir.
736
01:22:36,265 --> 01:22:38,475
But that's not
why I really came.
737
01:22:39,142 --> 01:22:41,144
I came here to apologize.
738
01:22:43,397 --> 01:22:47,025
I know your nephew and I have
embarrassed ourselves badly.
739
01:22:58,996 --> 01:23:02,791
Sir, I'm here to offer you
a peaceful solution.
740
01:23:05,419 --> 01:23:07,879
How do you plan
to accomplish that?
741
01:23:09,339 --> 01:23:10,507
A race.
742
01:23:15,721 --> 01:23:18,640
Dk and I have caused
nothing but problems for you,
743
01:23:18,849 --> 01:23:20,309
for us.
744
01:23:21,602 --> 01:23:23,895
And I'm asking you
to allow us to settle this,
745
01:23:23,979 --> 01:23:26,023
once and for all.
746
01:23:27,399 --> 01:23:28,609
We race
747
01:23:30,360 --> 01:23:32,487
and the loser leaves town
for good.
748
01:23:32,529 --> 01:23:35,365
I've already beat
this piece of shit once!
749
01:23:35,532 --> 01:23:36,658
Good.
750
01:23:37,618 --> 01:23:40,037
Then it should be easy.
751
01:24:18,325 --> 01:24:20,410
The cops took all the cars.
752
01:24:20,911 --> 01:24:21,995
Hey!
753
01:25:38,822 --> 01:25:40,240
That's why she's spitting.
754
01:26:03,680 --> 01:26:05,348
We almost there, twink.
755
01:26:05,515 --> 01:26:07,184
Couple more tweaks.
756
01:26:08,727 --> 01:26:11,104
It's not the car
I'm worried about, man.
757
01:26:12,522 --> 01:26:14,483
Dk picked this road
for a reason.
758
01:26:14,858 --> 01:26:16,568
This is his mountain.
759
01:26:18,528 --> 01:26:21,615
He's the only one to ever
make it to the bottom.
760
01:30:15,598 --> 01:30:16,766
Yeah!
761
01:30:23,690 --> 01:30:24,774
Yeah!
762
01:30:24,858 --> 01:30:25,942
Yes!
763
01:31:24,167 --> 01:31:25,210
Come on.
764
01:31:36,429 --> 01:31:37,680
Yeah! Come on!
765
01:31:37,764 --> 01:31:39,015
Come on, Sean.
766
01:31:39,140 --> 01:31:40,391
Let's go! Let's go!
767
01:31:40,475 --> 01:31:42,352
Sean, you the boss. Let's go.
768
01:32:10,505 --> 01:32:12,757
Damn! Come on, man!
That ain't right.
769
01:34:22,845 --> 01:34:23,846
Yeah, baby!
770
01:34:23,888 --> 01:34:25,115
That's what
I'm talking about, man.
771
01:34:25,139 --> 01:34:26,516
Twinkiei I told you!
772
01:35:03,511 --> 01:35:06,097
(Tokyo drift
773
01:35:10,476 --> 01:35:14,022
I wonder if you know
how they live in Tokyo
774
01:35:14,063 --> 01:35:17,734
if you see me then you mean it
then you know you have to go
775
01:35:17,817 --> 01:35:20,028
fast and furious
776
01:35:20,069 --> 01:35:21,612
tick, tick, tick
777
01:35:21,696 --> 01:35:24,032
fast and furious
778
01:35:24,073 --> 01:35:26,034
tick, tick, tick
779
01:35:31,080 --> 01:35:33,207
Hey, yo, Sean! Yo, Sean!
780
01:35:33,916 --> 01:35:35,585
Hey, check this out, man.
781
01:35:35,918 --> 01:35:38,755
This dude over here
wanna race the new dk.
782
01:35:39,714 --> 01:35:42,550
Heard he's been beating
everybody around Asia, too.
783
01:35:42,592 --> 01:35:44,427
Not tonight, twinkie.
784
01:35:47,930 --> 01:35:49,557
Said he knew han.
785
01:35:56,147 --> 01:35:57,940
Said han was family.
786
01:36:11,954 --> 01:36:13,289
All right.
787
01:36:13,664 --> 01:36:14,791
Let's race.
788
01:36:41,984 --> 01:36:43,319
Nice ride.
789
01:36:43,820 --> 01:36:46,823
I won it from my friend han,
a few years ago.
790
01:36:48,866 --> 01:36:51,577
I didn't know he was
into American muscle.
791
01:36:51,661 --> 01:36:54,163
He was when
he was rolling with me.
792
01:36:56,749 --> 01:36:59,210
You know this ain't
no 10-second race.
793
01:36:59,669 --> 01:37:01,587
I got nothing but time.
794
01:37:05,174 --> 01:37:06,717
You ready, kid?
795
01:37:17,603 --> 01:37:19,272
Come on, Sean! Come on!
796
01:37:21,315 --> 01:37:22,483
Ready!
797
01:37:25,570 --> 01:37:26,654
Set!
798
01:37:30,950 --> 01:37:32,118
Go!
799
01:40:28,377 --> 01:40:29,587
You so crazy, you so crazy
800
01:40:29,670 --> 01:40:31,714
you so crazy, you so crazy
801
01:40:31,756 --> 01:40:33,966
you so crazy, you so crazy
802
01:40:34,050 --> 01:40:36,302
you so crazy, you so crazy
803
01:40:36,385 --> 01:40:38,888
far east to west mic check
804
01:40:38,971 --> 01:40:40,640
1,2, 3,4
805
01:40:50,232 --> 01:40:51,400
Cho large
806
01:40:51,442 --> 01:40:55,404
so hot so hard we Cho large!
807
01:40:55,446 --> 01:40:57,448
You so crazy, you so crazy
808
01:40:57,531 --> 01:40:59,867
you so crazy, you so crazy
809
01:41:00,534 --> 01:41:04,538
so hot so hard we Cho large!
810
01:41:04,622 --> 01:41:06,749
You so crazy, you so crazy
811
01:41:06,791 --> 01:41:08,834
you so crazy, you so crazy
812
01:41:54,004 --> 01:41:57,174
We got big jewels, big cars
813
01:41:57,258 --> 01:41:59,427
big watch
with a pair of bapesta's
814
01:41:59,468 --> 01:42:01,470
ice cream with an astronaut
815
01:42:01,554 --> 01:42:03,806
you don't understand mammy
we Cho large
816
01:42:03,848 --> 01:42:06,142
this that bape shit
817
01:42:06,225 --> 01:42:08,310
shake it like you ape shit
818
01:42:08,394 --> 01:42:10,688
shake it like you ape shit
819
01:42:10,771 --> 01:42:13,023
shake it like you ape shit
820
01:42:13,566 --> 01:42:17,611
so hot so hard we Cho large!
821
01:42:17,653 --> 01:42:19,530
You so crazy, you so crazy
822
01:42:19,613 --> 01:42:22,032
you so crazy, you so crazy
823
01:42:26,036 --> 01:42:27,955
you so crazy
824
01:42:28,581 --> 01:42:30,666
you so crazy