1 00:00:25,130 --> 00:00:28,133 I got a feeling this is going to be a riot 2 00:00:31,678 --> 00:00:33,847 I don't read the news papers 3 00:00:33,930 --> 00:00:36,308 because they all have 4 00:00:37,059 --> 00:00:38,727 ugly print 5 00:00:45,734 --> 00:00:48,445 Bring it on, bring it on 6 00:00:48,528 --> 00:00:50,405 bring it on 7 00:00:51,281 --> 00:00:53,283 at the starting of the week 8 00:00:53,575 --> 00:00:56,286 at summit talks you'll hear them speak 9 00:00:56,370 --> 00:00:59,790 it's only Monday 10 00:01:02,042 --> 00:01:04,670 negotiations breaking down 11 00:01:04,753 --> 00:01:07,464 see those leaders start to frown 12 00:01:07,547 --> 00:01:10,592 it's sword and gun day 13 00:01:14,054 --> 00:01:18,767 tomorrow never comes until it's too late 14 00:01:24,606 --> 00:01:27,275 You could be sitting taking lunch 15 00:01:27,401 --> 00:01:29,861 the news will hit you like a punch 16 00:01:29,945 --> 00:01:32,948 it's only Tuesday 17 00:01:33,490 --> 00:01:34,825 what time is it? 18 00:01:35,784 --> 00:01:38,537 You never thought we'd go to war 19 00:01:38,620 --> 00:01:41,039 after all the things we saw 20 00:01:41,123 --> 00:01:44,626 it's April fools' day 21 00:01:44,835 --> 00:01:46,086 what time is it? 22 00:01:47,629 --> 00:01:52,259 Tomorrow never comes until it's too late 23 00:01:53,135 --> 00:01:58,014 tomorrow never comes until it's too late 24 00:01:58,098 --> 00:02:00,684 you hear a whistling overhead 25 00:02:00,767 --> 00:02:03,311 are you alive or are you dead 26 00:02:03,353 --> 00:02:06,565 it's only Thursday 27 00:02:07,023 --> 00:02:08,400 what time is it? 28 00:02:08,817 --> 00:02:11,987 You feel a shaking on the ground 29 00:02:12,070 --> 00:02:14,573 a billion candles burn around 30 00:02:14,656 --> 00:02:18,118 is it your birthday 31 00:02:18,160 --> 00:02:19,494 what time is it? 32 00:02:20,871 --> 00:02:25,000 Tomorrow never comes until it's too late 33 00:02:25,041 --> 00:02:26,585 trying to be smart 34 00:02:27,836 --> 00:02:29,504 get your ma on the phone 35 00:02:29,546 --> 00:02:34,050 tomorrow never comes until it's too late 36 00:02:34,134 --> 00:02:35,761 trying to be smart 37 00:02:37,846 --> 00:02:42,726 think tomorrow's come I think it's too late 38 00:02:46,062 --> 00:02:47,564 another day 39 00:02:50,358 --> 00:02:52,652 tomorrow is another day 40 00:02:56,031 --> 00:02:58,867 tomorrow is another day 41 00:03:07,209 --> 00:03:08,502 Nice ride. 42 00:03:09,711 --> 00:03:11,129 It does the job. 43 00:03:11,463 --> 00:03:14,049 What job, delivering pizzas? 44 00:03:15,717 --> 00:03:18,428 Well, it's not the ride, it's the rider. 45 00:03:22,849 --> 00:03:24,226 What the hell was that? 46 00:03:24,309 --> 00:03:25,393 What? 47 00:03:25,560 --> 00:03:27,979 Hey! You talking to my girl? 48 00:03:28,104 --> 00:03:30,315 Oh, shit. Here we go. Yeah. 49 00:03:30,398 --> 00:03:33,401 She was just admiring my ride. 50 00:03:33,610 --> 00:03:34,736 Buddy 11 "my ride." 51 00:03:34,778 --> 00:03:36,404 My grandma's buick could smoke 52 00:03:36,446 --> 00:03:38,406 that piece of shit, trailer trash. 53 00:03:38,990 --> 00:03:41,201 Well, what about your daddy's viper? 54 00:03:42,160 --> 00:03:44,079 This beast's got 500 horsepower 55 00:03:44,120 --> 00:03:45,247 and a borla exhaust system. 56 00:03:45,330 --> 00:03:47,207 It does 0 to 60 in like 4.3 seconds... 57 00:03:47,249 --> 00:03:49,251 That's about right. That's about right. Yeah. 58 00:03:49,292 --> 00:03:51,628 Wow. You can read the brochure. 59 00:04:15,110 --> 00:04:17,946 What a pitch, baby. What a pitch. Ii llike that. 60 00:04:18,113 --> 00:04:20,115 What's he gonna do? 61 00:04:20,156 --> 00:04:22,117 Let's make it happen. Bring it. 62 00:04:32,794 --> 00:04:35,046 I got your... I got your back. 63 00:04:36,965 --> 00:04:39,634 Why don't you nice boys let your cars do the talking? 64 00:04:41,511 --> 00:04:43,638 I only race for pink slips. 65 00:04:44,639 --> 00:04:46,433 This car goes for 80 grand. 66 00:04:46,474 --> 00:04:49,603 (What would ii dic) With a broken-ass piece of shit like that? 67 00:04:54,065 --> 00:04:55,567 How about me? 68 00:04:58,987 --> 00:05:02,657 Winner gets me. 69 00:05:09,748 --> 00:05:12,500 Cut it, let's cut it. Let's go, go, go, go! 70 00:05:27,349 --> 00:05:29,184 Blast-off, baby! 71 00:05:31,895 --> 00:05:33,939 First one out the other side... 72 00:05:34,648 --> 00:05:37,150 It's time. Let's go! 73 00:05:37,192 --> 00:05:39,611 Ready, boys? Make it interesting, Clay. 74 00:06:23,697 --> 00:06:24,781 Shit! 75 00:06:36,334 --> 00:06:37,460 Yeah! 76 00:07:47,447 --> 00:07:49,074 I thought you loved me. 77 00:07:57,332 --> 00:07:58,583 Oh, well. 78 00:08:09,344 --> 00:08:10,845 What the hell? 79 00:08:20,688 --> 00:08:23,024 Guess I got a new date for prom. 80 00:08:32,867 --> 00:08:35,078 Clay, stop the car! Shut up! 81 00:08:44,045 --> 00:08:45,046 Clay, stop the car! 82 00:08:45,130 --> 00:08:46,172 Shut up! 83 00:08:46,214 --> 00:08:47,465 Stop it! 84 00:08:51,886 --> 00:08:54,097 Clay, please stop! Please stop! 85 00:10:05,251 --> 00:10:07,295 Can I get a copy of that? 86 00:10:09,339 --> 00:10:11,591 You think this is a joke, huh? 87 00:10:13,134 --> 00:10:14,844 You see Ken and Barbie over there? 88 00:10:14,928 --> 00:10:17,805 They're gonna». Walk out of here without even a. Slap on the wrist. 89 00:10:17,847 --> 00:10:20,308 Mommy and daddy are too hooked up. 90 00:10:23,102 --> 00:10:25,313 But I like screw-ups like you. 91 00:10:25,396 --> 00:10:26,814 You know why? 92 00:10:26,898 --> 00:10:29,692 'Cause you're 100% guaranteed conviction. 93 00:10:29,984 --> 00:10:31,819 Where's my car? I crushed it. 94 00:10:31,861 --> 00:10:32,987 You did what? 95 00:10:33,071 --> 00:10:34,298 Sit down! You're done. Easy, easy. 96 00:10:34,322 --> 00:10:35,758 You're done. You understanad me? You're done. 97 00:10:35,782 --> 00:10:38,618 And all before» your eighteenth birthday. Now sit ciowit- 98 00:10:40,828 --> 00:10:41,996 Sean. 99 00:10:43,331 --> 00:10:45,583 What the hell were you thinkin', huh? 100 00:10:46,417 --> 00:10:48,503 Mrs. Boswell? Please. 101 00:10:50,004 --> 00:10:51,839 It's, uh, it's miss. 102 00:10:54,634 --> 00:10:58,846 Officer, is it, um, illegal to smoke in here? 103 00:11:06,896 --> 00:11:08,523 It's a tough state. 104 00:11:08,648 --> 00:11:10,733 And it's a pretty clear-cut case. 105 00:11:11,442 --> 00:11:14,612 He'll be lucky if they don't try him as an adult. 106 00:11:16,531 --> 00:11:19,492 This is our third town in two years. 107 00:11:20,618 --> 00:11:22,704 Your son's got two priors for reckless driving, 108 00:11:22,745 --> 00:11:24,747 willful destruction of property. 109 00:11:24,831 --> 00:11:26,791 This makes it strike three. 110 00:11:26,874 --> 00:11:29,502 They're definitely gonna want to get him off the streets»- 111 00:11:29,544 --> 00:11:32,380 well, there's just got to be another way. 112 00:11:41,222 --> 00:11:43,641 So, where are we moving this time? 113 00:11:46,227 --> 00:11:48,313 We are not moving anywhere. 114 00:13:43,511 --> 00:13:44,637 Sean. 115 00:13:45,555 --> 00:13:47,557 I thought you were gonna. Be here on the 7th. 116 00:13:47,640 --> 00:13:49,267 Today is the 7th. 117 00:13:50,685 --> 00:13:53,187 Well, look, just hold on one second. 118 00:14:19,505 --> 00:14:20,882 Come on in. 119 00:14:25,928 --> 00:14:27,305 This is it. 120 00:14:34,437 --> 00:14:37,064 You know, Sean, I was, I was gonna be there. 121 00:14:37,648 --> 00:14:40,193 But your mom, she said the 7th, see, 122 00:14:40,234 --> 00:14:42,904 and we're a day ahead of you in Japan. 123 00:14:44,906 --> 00:14:48,075 Well, you're here now, and that's good. 124 00:14:49,619 --> 00:14:51,787 So, how is your mom? 125 00:14:53,831 --> 00:14:55,458 Where do I sleep? 126 00:14:56,250 --> 00:14:58,503 Now, Sean, you know she had no other chmce. 127 00:14:58,586 --> 00:15:01,297 I mean, it was either this or juvi hall, 128 00:15:02,298 --> 00:15:04,133 I mean, you just can't keep moving away 129 00:15:04,217 --> 00:15:06,177 every time you get into trouble. 130 00:15:06,636 --> 00:15:08,179 Worked for you. 131 00:15:11,641 --> 00:15:13,976 Look, neither of us asked for this»- 132 00:15:14,602 --> 00:15:17,522 but I promised your mom I'd take care of you. 133 00:15:17,939 --> 00:15:20,983 So you just gao by the rules her and I agreed to, 134 00:15:21,067 --> 00:15:22,985 and I'm sure you'll manage just fine. 135 00:15:23,444 --> 00:15:24,612 Rules? 136 00:15:24,695 --> 00:15:27,281 Yeah, rules. Real simple. 137 00:15:27,865 --> 00:15:29,283 You go to school, 138 00:15:29,367 --> 00:15:31,035 you come back here right after. 139 00:15:31,327 --> 00:15:32,954 And I don't want to see or hear 140 00:15:33,037 --> 00:15:34,914 about you anywhere near a car. 141 00:15:36,249 --> 00:15:39,460 Here, the bedroom is yours. 142 00:15:45,258 --> 00:15:47,301 Make yourself comfortable. 143 00:15:49,762 --> 00:15:51,389 Lights out in 10. 144 00:16:51,365 --> 00:16:52,950 You got to be kiddin'. 145 00:17:50,383 --> 00:17:51,801 Wrong train. 146 00:17:52,301 --> 00:17:53,761 I'm new here. 147 00:17:58,808 --> 00:18:00,601 Boswell, yes, ma'am. 148 00:19:01,328 --> 00:19:03,664 Japanese food is like the army. 149 00:19:04,290 --> 00:19:06,167 Don't ask, don't tell. 150 00:19:07,334 --> 00:19:08,711 Mamas 151 00:19:08,836 --> 00:19:10,838 hey, I noticed! You ain't have» a. Laptop. 152 00:19:12,715 --> 00:19:13,841 Yeah? 153 00:19:14,341 --> 00:19:16,594 I'll hook you up. Half price. 154 00:19:17,803 --> 00:19:19,138 No, I'm cool. 155 00:19:19,180 --> 00:19:20,681 60% off. Hmm? 156 00:19:20,765 --> 00:19:22,850 Since we're both army brats and everything. 157 00:19:23,434 --> 00:19:25,436 I ain't got no cash, man. 158 00:19:25,519 --> 00:19:27,354 And I ain't an army brat. 159 00:19:27,396 --> 00:19:28,773 All right, all right. 160 00:19:28,856 --> 00:19:30,441 Well, what about a cell phone, huh? 161 00:19:31,400 --> 00:19:33,611 Everybody needs a cell phone. 162 00:19:33,861 --> 00:19:35,237 No offense, 163 00:19:35,571 --> 00:19:36,882 but I'm probably not gonna be here 164 00:19:36,906 --> 00:19:38,741 long enough to remember your name. 165 00:19:39,408 --> 00:19:42,870 Then you gonna need some shoes to book town with, man. 166 00:19:42,912 --> 00:19:44,371 You like Michael Jordan? 167 00:19:44,538 --> 00:19:45,998 I love Michael Jordan. 168 00:19:47,249 --> 00:19:48,793 Check this out. 169 00:19:49,084 --> 00:19:51,629 Brand new Jordans. Not even out yet. 170 00:19:51,712 --> 00:19:54,924 LeBron James couldn't even get his hands on those. 171 00:19:56,592 --> 00:19:59,136 You selling that sparco steering wheel? 172 00:19:59,220 --> 00:20:01,639 Hell, no. That's mine right there. 173 00:20:01,931 --> 00:20:04,225 Man, I even paid retail for it. 174 00:20:05,017 --> 00:20:06,143 What you drive? 175 00:20:06,227 --> 00:20:07,895 My ride? Yeah. 176 00:20:07,937 --> 00:20:09,563 My ride's one of a kind. 177 00:20:09,647 --> 00:20:10,815 Show me. 178 00:20:11,440 --> 00:20:13,984 Thought you weren't stickin' around. 179 00:20:14,819 --> 00:20:15,903 All right. 180 00:20:34,171 --> 00:20:38,926 My life be like ooh aah, ooh ooh 181 00:20:39,051 --> 00:20:43,764 my life be like ooh aah, ooh ooh 182 00:20:44,723 --> 00:20:48,644 ooh aah, ooh ooh 183 00:20:48,727 --> 00:20:52,940 my life be like ooh aah, ooh ooh 184 00:20:53,023 --> 00:20:54,400 my life be like 185 00:20:54,441 --> 00:20:56,861 it's times like these that make me say 186 00:20:56,944 --> 00:20:59,280 lord if you see me please come my way 187 00:20:59,321 --> 00:21:01,740 leavin' bread crumbs for when I stray 188 00:21:01,782 --> 00:21:04,118 rely on sacrifice and the price you paid 189 00:21:04,201 --> 00:21:07,746 feel me like a fingertip 190 00:21:07,788 --> 00:21:11,083 slamming, huh? Look at that car. 191 00:21:11,125 --> 00:21:12,936 Tryin' not to quench your fire with the things I do 192 00:21:12,960 --> 00:21:14,837 at least let me drive. 193 00:21:15,004 --> 00:21:17,381 Y'all better have some real cars around here. 194 00:21:17,464 --> 00:21:19,508 Okay, I see somebody got jokes, huh? 195 00:21:19,592 --> 00:21:21,135 Well, all right. 196 00:21:21,218 --> 00:21:23,137 I don't know if you're ready for them, though. 197 00:21:23,220 --> 00:21:25,264 You look a little nervous. 198 00:21:25,806 --> 00:21:27,308 What up, tosh? 199 00:21:33,647 --> 00:21:36,317 (Tokyo drift 200 00:21:45,034 --> 00:21:48,037 I wonder if you know how they live in Tokyo 201 00:21:48,120 --> 00:21:52,499 if you see me then you mean it then you know you have to go 202 00:21:52,666 --> 00:21:54,501 tick, tick, tick 203 00:21:54,585 --> 00:21:57,588 I wonder if you know how they live in Tokyo 204 00:21:57,671 --> 00:22:01,800 if you see me then you mean it then you know you have to go 205 00:22:01,842 --> 00:22:04,178 for when you blow your wad, man. 206 00:22:49,223 --> 00:22:50,975 Tick, tick, tick 207 00:23:01,777 --> 00:23:02,903 Hear that? 208 00:23:02,987 --> 00:23:04,822 It's still not right for the way I drive. 209 00:23:07,157 --> 00:23:10,077 I don't need a. Computer to tell me about: My throttle response. 210 00:23:10,160 --> 00:23:12,579 Okay. Then we're done here. 211 00:23:15,249 --> 00:23:18,043 You wouldn't have that problem with a v8. 212 00:23:18,836 --> 00:23:20,129 Boys. 213 00:23:20,212 --> 00:23:23,549 All they care about is who's got the biggest engine. 214 00:23:24,091 --> 00:23:26,301 I'm a guy. It's in my DNA. 215 00:23:27,720 --> 00:23:29,471 So y'all race with these things, huh? 216 00:23:30,139 --> 00:23:31,932 Cute little toys. 217 00:23:33,058 --> 00:23:36,270 You know, I almost didn't: Recognize you without your slippers on. 218 00:23:36,353 --> 00:23:38,272 Don't you mean uwabaki? 219 00:23:39,440 --> 00:23:40,941 Neela, right? 220 00:23:41,692 --> 00:23:43,610 You're a quick learner. 221 00:23:46,363 --> 00:23:48,115 So, where you from, anyway? 222 00:23:48,157 --> 00:23:49,283 Here. 223 00:23:49,783 --> 00:23:51,452 No, I mean, not where you live. 224 00:23:51,493 --> 00:23:53,120 Where'd you come from? 225 00:23:53,203 --> 00:23:55,164 Does it really matter where I'm from? 226 00:24:03,130 --> 00:24:04,798 Who's the tourist? 227 00:24:07,384 --> 00:24:09,720 What's with you and the schoolgirls, d? 228 00:24:09,803 --> 00:24:11,305 You're moving up in the world. 229 00:24:11,346 --> 00:24:13,015 You gotta elevate your company. 230 00:24:13,098 --> 00:24:14,767 Wednesday, Wednesday, meet Thursday. 231 00:24:14,808 --> 00:24:16,310 God. Girl. 232 00:24:20,564 --> 00:24:22,316 Ladies, hold that thought, all right? 233 00:24:22,357 --> 00:24:23,984 All right, beautiful. Hold up. 234 00:24:24,026 --> 00:24:25,027 Hey! 235 00:24:26,278 --> 00:24:27,696 He was just leaving. 236 00:24:32,284 --> 00:24:34,703 I'm sorry. I don't speak Japanese. 237 00:24:38,248 --> 00:24:41,210 Understand that? Gaijin? 238 00:24:41,293 --> 00:24:42,503 Takashi. 239 00:24:43,045 --> 00:24:44,630 We were just talking. 240 00:24:44,671 --> 00:24:46,548 This isn't your scene. 241 00:24:47,424 --> 00:24:51,512 That word you called me, gaijin or something or other, 242 00:24:52,137 --> 00:24:54,264 what does that mean exactly? 243 00:24:55,140 --> 00:24:57,684 Means, turn around, 244 00:24:58,811 --> 00:25:00,020 keep walking. 245 00:25:00,062 --> 00:25:01,396 That's exactly what we gonna do. 246 00:25:01,480 --> 00:25:02,564 Come on, man, let's roll. 247 00:25:02,648 --> 00:25:04,108 Yo, look, man, he's yakuza. 248 00:25:04,191 --> 00:25:07,152 Now, see, that's phunny, 249 00:25:07,194 --> 00:25:10,280 'cause I thought this was, like, a free country 250 00:25:11,115 --> 00:25:14,034 where a girl could talk to whoever she wants. 251 00:25:17,162 --> 00:25:19,039 You know who I am, boy? 252 00:25:19,373 --> 00:25:23,585 Yeah. You're like the Justin timaberlake of Japan, right? 253 00:25:29,424 --> 00:25:30,592 Leave. 254 00:25:30,801 --> 00:25:33,887 Damn, man. You know yakuza? The mafia? 255 00:25:36,140 --> 00:25:37,683 Look, sorry, dk-San. 256 00:25:37,724 --> 00:25:39,726 Monkey didn't have his banana today. 257 00:25:39,852 --> 00:25:41,562 Hey, d, let's go. 258 00:25:41,645 --> 00:25:43,021 It's time to race. 259 00:25:47,151 --> 00:25:49,027 Hey, good luck, Timberlake. 260 00:25:57,578 --> 00:26:01,582 You're the one that's lucky, 'cause I'm about to race. 261 00:26:04,543 --> 00:26:06,128 Then let's race. 262 00:26:08,922 --> 00:26:11,967 With what, huh? Your skateboard? 263 00:26:14,219 --> 00:26:17,014 Easy to sound cocky when you got no ride. 264 00:26:17,681 --> 00:26:19,016 Take mine. 265 00:26:23,103 --> 00:26:24,479 Let's race. 266 00:26:28,525 --> 00:26:31,111 What? I wanna see what the kid's got. 267 00:26:37,826 --> 00:26:39,328 Can he drive? 268 00:26:40,454 --> 00:26:41,914 Can he drive? 269 00:26:43,916 --> 00:26:46,043 You know what dk stands for? 270 00:26:47,002 --> 00:26:48,420 Donkey Kong? 271 00:26:48,837 --> 00:26:50,214 Drift king. 272 00:26:51,840 --> 00:26:53,008 Drift? 273 00:26:53,967 --> 00:26:55,969 What do you mean, drift? 274 00:27:08,649 --> 00:27:10,150 Still need a dictionary? 275 00:27:11,109 --> 00:27:12,736 You know that real famous painting? 276 00:27:12,819 --> 00:27:15,197 The one of the woman who's smiling all the time? 277 00:27:15,280 --> 00:27:16,281 The Mona Lisa. 278 00:27:16,323 --> 00:27:17,508 Right, right, right. Mona Lisa. 279 00:27:17,532 --> 00:27:19,159 Well, look, man, this car right here's 280 00:27:19,201 --> 00:27:20,827 like the Mona Lisa of the drift world. 281 00:27:20,994 --> 00:27:23,747 Han rebuilt this bad boy from ground up. 282 00:27:23,830 --> 00:27:25,290 We talking forged pistons, 283 00:27:25,332 --> 00:27:28,627 bigger turbo, new rods, new crankshaft. 284 00:27:29,336 --> 00:27:32,673 Hey, man, han's labor ain't cheap, man, you feel me? 285 00:27:33,674 --> 00:27:36,969 Well, if I need a 30-second lesson on how to driifi1i1.A.A. 286 00:27:37,010 --> 00:27:39,572 All right, look, man, there's lots of ways you can do this, all right? 287 00:27:39,596 --> 00:27:40,716 Hand braking is the easiest, 288 00:27:40,764 --> 00:27:41,866 so the first thing I want you to do, 289 00:27:41,890 --> 00:27:43,141 I want you to rip that e-brake. 290 00:27:43,183 --> 00:27:44,369 All right, after you rip the e-brake, 291 00:27:44,393 --> 00:27:46,186 then I want you to power over. 292 00:27:47,896 --> 00:27:49,231 You know what? 293 00:27:49,314 --> 00:27:50,857 Just don't mess up Mona, all right? 294 00:27:51,275 --> 00:27:52,609 All right. 295 00:28:46,580 --> 00:28:47,748 Ready. 296 00:28:49,166 --> 00:28:50,250 Set. 297 00:28:53,128 --> 00:28:54,171 Go! 298 00:29:34,961 --> 00:29:36,296 Twinkiei I told you. 299 00:30:17,254 --> 00:30:18,380 Damn it! 300 00:31:05,177 --> 00:31:06,344 Damn it! 301 00:32:47,988 --> 00:32:49,614 Don't leave town. 302 00:33:05,338 --> 00:33:07,465 Do you know what time it is? 303 00:33:07,507 --> 00:33:09,718 I thought it was around 7:00. 304 00:33:10,427 --> 00:33:13,096 You know, us is a few hours behind. 305 00:33:16,016 --> 00:33:18,935 Looks like the party was better here, anyway. 306 00:33:21,813 --> 00:33:23,898 Have you been racing, Sean? 307 00:33:27,986 --> 00:33:29,696 You're out of here. 308 00:33:33,199 --> 00:33:34,492 Go ahead. 309 00:33:36,077 --> 00:33:37,787 You don't get it, do you? 310 00:33:37,871 --> 00:33:39,998 You have nowhere else to go. 311 00:33:40,373 --> 00:33:41,708 If it doesn't work out here, 312 00:33:41,791 --> 00:33:43,835 you're going to jail. Do you get that? 313 00:33:47,297 --> 00:33:48,757 This isn't a game. 314 00:33:49,257 --> 00:33:51,468 And I'm gonna tell you one more time, 315 00:33:51,551 --> 00:33:53,219 if you're gonna live under my roof, 316 00:33:53,261 --> 00:33:56,181 you're gonna go by my rules or get out. 317 00:33:56,973 --> 00:33:58,350 Understand? 318 00:33:59,517 --> 00:34:01,061 Understand? 319 00:34:01,978 --> 00:34:03,229 Yes, sir. 320 00:34:53,905 --> 00:34:55,115 Get in. 321 00:34:55,782 --> 00:34:57,742 I'll get you your money. 322 00:34:58,284 --> 00:35:00,954 Why you talking like you have a choice? 323 00:35:14,634 --> 00:35:16,261 There's a guy in there with a paw 324 00:35:16,302 --> 00:35:18,138 that owes me some money. 325 00:35:18,179 --> 00:35:19,347 A paw? 326 00:35:20,890 --> 00:35:22,642 Go get me my money. 327 00:35:25,478 --> 00:35:26,813 Okay. 328 00:36:20,617 --> 00:36:22,994 Han said, 329 00:36:24,662 --> 00:36:26,122 okane. 330 00:36:34,214 --> 00:36:36,716 Han said, okane. 331 00:37:05,662 --> 00:37:06,955 Let's go. 332 00:37:14,921 --> 00:37:18,007 You're in the pickup and delivery business now. 333 00:37:18,091 --> 00:37:20,677 I might call you once a week or once an hour. 334 00:37:20,760 --> 00:37:22,303 I don't care if you're sick as a dog 335 00:37:22,387 --> 00:37:24,097 or in bed with Beyoncé. 336 00:37:24,138 --> 00:37:25,765 I call, you show. 337 00:37:26,891 --> 00:37:28,726 Only if you teach me how to drift. 338 00:37:28,852 --> 00:37:30,728 This ain't a negotiation. 339 00:37:31,104 --> 00:37:32,939 I wasn't negotiating. 340 00:38:21,362 --> 00:38:23,197 What's he doing here? 341 00:38:23,281 --> 00:38:25,325 He's paying me back for that crumpled beer can 342 00:38:25,366 --> 00:38:27,243 sitting in my garage. 343 00:38:27,327 --> 00:38:29,162 Hope he's not driving. 344 00:38:32,290 --> 00:38:33,499 Gaijin. 345 00:38:34,709 --> 00:38:36,377 When is your next race? 346 00:38:36,502 --> 00:38:38,171 I'd really like to be there. 347 00:38:39,756 --> 00:38:41,174 Why not be in it? 348 00:38:46,346 --> 00:38:47,847 You heard me. 349 00:38:48,765 --> 00:38:51,059 Ready to lose another car, han? 350 00:38:51,476 --> 00:38:54,687 I'm ready to take that '86 corolllla. Off your handls»- 351 00:38:56,564 --> 00:38:57,899 all right. 352 00:38:58,232 --> 00:39:00,151 Put up the '72 skyline. 353 00:39:01,277 --> 00:39:02,362 Done. 354 00:39:04,405 --> 00:39:06,532 What do you think, morimoto, huh? 355 00:39:09,994 --> 00:39:11,746 Get him out of here. 356 00:39:12,538 --> 00:39:14,707 We have business to discuss. 357 00:39:24,717 --> 00:39:26,552 Your shipment's late. 358 00:39:26,636 --> 00:39:29,764 Since when are you so worried about the details? 359 00:39:31,641 --> 00:39:34,143 When is the shipment arriving, han? 360 00:39:35,645 --> 00:39:38,231 Just sit pretty and let me handle it. 361 00:40:00,253 --> 00:40:01,921 Hey, dad, it's me. 362 00:40:02,213 --> 00:40:03,399 Uh, I had to stay after school 363 00:40:03,423 --> 00:40:05,299 for some extracurricular activities. 364 00:40:06,551 --> 00:40:08,302 So I'll be home a little later. 365 00:40:11,014 --> 00:40:12,098 Sir. 366 00:40:14,434 --> 00:40:17,395 You really need to stop following me around. 367 00:40:17,478 --> 00:40:19,439 What are you doing here? 368 00:40:19,731 --> 00:40:21,649 I thought I'd stop by and ask your boyfriend 369 00:40:21,733 --> 00:40:23,234 for some drifting lessons. 370 00:40:24,360 --> 00:40:25,528 Trust me. 371 00:40:25,611 --> 00:40:27,405 You don't wanna be a part of this world. 372 00:40:28,072 --> 00:40:29,782 It's good enough for you. 373 00:40:29,866 --> 00:40:31,868 You don't know anything about me. 374 00:40:31,951 --> 00:40:34,245 Well, why don't you think I know? 375 00:40:34,287 --> 00:40:36,706 'Cause I'm a gaijin? An outsider? 376 00:40:38,332 --> 00:40:39,792 Let me guess. 377 00:40:40,334 --> 00:40:43,004 You're an army brat who moved around a lot. 378 00:40:43,087 --> 00:40:45,590 Your mama and daddy was never home. 379 00:40:45,631 --> 00:40:48,634 So you walked around pissed off all the time. 380 00:40:48,676 --> 00:40:52,013 And now you found your family with these drift nuts. 381 00:40:55,725 --> 00:40:57,518 Zero for one, cowboy. 382 00:41:09,238 --> 00:41:11,324 Why can't you go find a nice Japanese girl 383 00:41:11,365 --> 00:41:13,085 like the rest of the white guys around here? 384 00:41:14,243 --> 00:41:16,913 Mamacita, oh my god, I think your on fire 385 00:41:16,996 --> 00:41:18,956 do you want me to get you water 386 00:41:18,998 --> 00:41:21,292 ls everything okay back there? 387 00:41:22,043 --> 00:41:23,669 I can handle dk. 388 00:41:24,629 --> 00:41:26,506 I thought he's yakuza. 389 00:41:27,173 --> 00:41:28,883 His uncle's yakuza. 390 00:41:29,926 --> 00:41:33,346 He's just playing gangster in his little storage room. 391 00:41:36,224 --> 00:41:37,809 But I need him. 392 00:41:38,518 --> 00:41:41,729 He keeps uncle kamata from poking around too much. 393 00:41:42,230 --> 00:41:43,898 What do you mean? 394 00:41:44,899 --> 00:41:46,859 Well, his uncle gets a piece of the action 395 00:41:46,901 --> 00:41:48,528 from everyone on his turf. 396 00:41:48,611 --> 00:41:50,279 We're on his turf. 397 00:41:51,531 --> 00:41:53,199 50% of something is better than 398 00:41:53,241 --> 00:41:54,909 100% of nothing. 399 00:41:57,245 --> 00:41:59,080 Sq have; Wu! Varied 400 00:41:59,831 --> 00:42:01,958 why not? Is he that good? 401 00:42:02,458 --> 00:42:04,544 What's the point of a race? 402 00:42:05,586 --> 00:42:08,047 To see if I'm better than the other guy. 403 00:42:08,131 --> 00:42:10,174 Just proves you're faster, that's all. 404 00:42:10,216 --> 00:42:11,717 If I were to race, it would have to be 405 00:42:11,759 --> 00:42:13,678 for something important. 406 00:42:13,719 --> 00:42:15,721 Or why else do it at all? 407 00:42:18,057 --> 00:42:20,017 Why are you letting me race? 408 00:42:20,059 --> 00:42:22,311 'Cause you're dk's kryptonite. 409 00:42:23,813 --> 00:42:25,606 And you owe me a car. 410 00:42:30,236 --> 00:42:33,281 She wanna break it down, break it down, break it down, break it down 411 00:42:35,324 --> 00:42:38,744 she want some reggaeton, reggaeton, reggaeton, reggaeton 412 00:42:40,454 --> 00:42:43,833 she wanna break it down, break it down, break it down, break it down 413 00:42:45,626 --> 00:42:48,254 she want some reggaeton, reggaeton, reggaeton, reggaeton 414 00:42:48,296 --> 00:42:49,422 oh, shit. 415 00:42:52,425 --> 00:42:54,010 I make ya smile right 416 00:42:56,929 --> 00:42:58,097 what the... 417 00:42:58,181 --> 00:43:00,766 Police cars here are only factory-tuned. 418 00:43:00,850 --> 00:43:02,351 You can do better than 180 k, 419 00:43:02,435 --> 00:43:04,729 they can't catch you, so they don't even try. 420 00:43:04,770 --> 00:43:07,440 'Cause its just nice you lookin different sayin' to yourself 421 00:43:07,481 --> 00:43:09,025 you know what? 422 00:43:09,108 --> 00:43:10,943 I'm beginning to like this country already. 423 00:43:11,068 --> 00:43:13,362 When my chain keep iinkin' like Christmas lights 424 00:43:15,615 --> 00:43:19,785 mamacita, oh my god I think your on fire 425 00:43:19,911 --> 00:43:22,663 do you want me to get you water 426 00:43:26,959 --> 00:43:28,127 Danny! 427 00:43:29,045 --> 00:43:30,796 You're looking good. 428 00:43:33,966 --> 00:43:35,134 Disco. 429 00:43:42,058 --> 00:43:43,309 We gotta catch up. 430 00:43:43,392 --> 00:43:44,894 Get you a drink on me, huh? 431 00:43:44,977 --> 00:43:46,229 Let's go. 432 00:43:59,533 --> 00:44:02,495 Aha. Easy now, ladies. 433 00:44:05,456 --> 00:44:06,666 Come on. 434 00:44:06,749 --> 00:44:10,378 Hey mami, you sexy, hey mami, you sexy 435 00:44:10,461 --> 00:44:12,838 what's up? How you doing? 436 00:44:12,880 --> 00:44:14,215 Hey, baby. 437 00:44:14,298 --> 00:44:17,134 Hey mami, you sexy, hey mami, you sexy 438 00:44:17,176 --> 00:44:19,178 hey mami, you sexy 439 00:44:19,262 --> 00:44:20,596 can I get that number 440 00:44:20,680 --> 00:44:22,348 big hot pockets, feya, ugly 441 00:44:22,390 --> 00:44:24,475 corny, busted, chopped, straight fugly 442 00:44:24,517 --> 00:44:26,185 British guys playing rugby 443 00:44:26,269 --> 00:44:27,770 Brooklyn boys who wanna thug me 444 00:44:27,853 --> 00:44:29,605 skanky, cranky, foogly, oogly 445 00:44:29,689 --> 00:44:31,357 slammin dudes that wanna do me 446 00:44:31,399 --> 00:44:32,692 g'doonk g'doonk, skoonky, flavors 447 00:44:32,733 --> 00:44:34,443 keep your hands off the kid, girls. 448 00:44:34,527 --> 00:44:36,028 He's underage. 449 00:44:36,070 --> 00:44:38,072 Country boys and them boys in the city 450 00:44:38,155 --> 00:44:39,991 ladies, ladies, ladies. 451 00:44:40,366 --> 00:44:42,034 Disneyland for grownups, huh? 452 00:44:42,118 --> 00:44:43,595 All these girls, man, they look like... 453 00:44:43,619 --> 00:44:45,037 What, models? 454 00:44:45,079 --> 00:44:46,163 Check it out. 455 00:44:46,205 --> 00:44:47,999 See, Tokyo is the fashion capital 456 00:44:48,040 --> 00:44:49,476 on this side of the planet, all right? 457 00:44:49,500 --> 00:44:50,940 Now, imagine you been posing all day. 458 00:44:51,002 --> 00:44:52,378 I mean, that's a lot of hard work. 459 00:44:52,461 --> 00:44:54,106 Not only do you get tired, but, on top of that, 460 00:44:54,130 --> 00:44:55,691 you wanna have a little phun, but you can't 461 00:44:55,715 --> 00:44:57,717 'cause you don't even know nobody in town. 462 00:44:57,758 --> 00:44:59,218 And most of the guys around here are 463 00:44:59,260 --> 00:45:01,012 too chicken shit to even try picking up one. 464 00:45:01,053 --> 00:45:02,722 So what do you do? 465 00:45:03,639 --> 00:45:06,851 (Man, you talk tpc) The little dude who makes you laugh. 466 00:45:06,892 --> 00:45:08,019 Yeah. 467 00:45:08,894 --> 00:45:11,063 Look, man, I don't just think outside the box. 468 00:45:11,105 --> 00:45:12,648 I tear it up. 469 00:45:12,732 --> 00:45:14,317 That's my thing. 470 00:45:14,442 --> 00:45:15,443 Yo. 471 00:45:18,404 --> 00:45:20,114 You should slow it down papi 472 00:45:20,197 --> 00:45:21,991 you sound like a carbon copy 473 00:45:22,533 --> 00:45:23,617 Sean! 474 00:45:23,743 --> 00:45:25,870 But you're just plain sloppy 475 00:45:25,911 --> 00:45:27,580 hey mami, you sexy 476 00:45:27,621 --> 00:45:29,373 hey mami, you sexy 477 00:45:29,790 --> 00:45:31,834 (there it go 478 00:45:31,917 --> 00:45:33,586 it's dipset bitch 479 00:45:33,627 --> 00:45:36,088 there it go baby don't stop now 480 00:45:36,172 --> 00:45:38,591 there it go baby don't stop now 481 00:45:42,678 --> 00:45:44,930 there you go damn shorty look good 482 00:45:44,972 --> 00:45:46,515 and I'm thinkin' about gettin' at her 483 00:45:46,599 --> 00:45:48,142 okay, time to whistle at her 484 00:45:48,225 --> 00:45:53,147 ay girl, you make my whistle blow 485 00:45:53,230 --> 00:45:54,940 there it go bring it here baby 486 00:45:55,358 --> 00:45:57,151 there it go bring it here baby 487 00:45:57,818 --> 00:45:59,528 top down and I'm at it again 488 00:45:59,612 --> 00:46:01,322 it's hot now and I'm at it to win 489 00:46:01,405 --> 00:46:02,698 you heard me 490 00:46:02,782 --> 00:46:03,783 who want it with me 491 00:46:03,866 --> 00:46:05,951 nobody wanna it with me oh, I'm so fly 492 00:46:05,993 --> 00:46:07,119 oh, mami, back up 493 00:46:07,161 --> 00:46:08,597 move it till you feel something hard on your back 494 00:46:08,621 --> 00:46:10,373 the red Eve's yours. 495 00:46:10,456 --> 00:46:12,792 If u want it come and get it I ain't kiddin' I'm with it 496 00:46:12,833 --> 00:46:14,502 here it go, go 497 00:46:14,585 --> 00:46:19,423 so, girl, let me see you get low 498 00:46:19,465 --> 00:46:21,509 there it go yeah, just like that 499 00:46:22,385 --> 00:46:24,011 what do you mean? 500 00:46:24,804 --> 00:46:26,472 You're representing me now. 501 00:46:26,514 --> 00:46:29,058 What you think, I'm gonna let“ you roll in a hyundai? 502 00:46:29,475 --> 00:46:34,271 So, girl, let me see you get low 503 00:46:55,292 --> 00:46:56,502 Oh, man. 504 00:47:02,049 --> 00:47:03,050 Damn it. 505 00:47:08,681 --> 00:47:10,724 My mother, she's blind in one eye 506 00:47:10,808 --> 00:47:12,643 and she can drift better than that. 507 00:47:15,271 --> 00:47:17,356 Han, where did you find this guy? 508 00:47:18,566 --> 00:47:21,318 Will someone please teach this guy how to drift? 509 00:47:45,009 --> 00:47:46,552 Is that yours? 510 00:47:47,553 --> 00:47:48,804 Sure is. 511 00:47:56,395 --> 00:47:57,646 What happened? 512 00:47:58,898 --> 00:48:02,318 I don't know. I found it this way at the base. 513 00:48:06,322 --> 00:48:07,781 It's got potential. 514 00:48:12,703 --> 00:48:15,039 Yeah, maybe. We'll see. 515 00:48:19,793 --> 00:48:22,630 You know, Sean, the Japanese have a saying. 516 00:48:25,758 --> 00:48:28,260 "The nail that sticks out gets hammered." 517 00:48:32,264 --> 00:48:34,099 You're gonna be late. 518 00:48:45,694 --> 00:48:46,862 Sean! 519 00:49:08,968 --> 00:49:10,469 Come on, man, you broke it. 520 00:49:15,975 --> 00:49:17,059 Hey, whoa, whoa. 521 00:49:18,102 --> 00:49:20,271 There must be a misunderstanding. 522 00:49:20,938 --> 00:49:24,108 Out of my way, or you're next. 523 00:49:24,149 --> 00:49:25,234 Take it easy. 524 00:49:25,317 --> 00:49:27,111 Look, man, I don't do rephunds, all right? 525 00:49:27,152 --> 00:49:29,488 Okay, let's go, then! Let's go! 526 00:49:29,780 --> 00:49:31,198 Touch me again... 527 00:49:34,910 --> 00:49:35,995 Here. 528 00:49:37,121 --> 00:49:39,164 Try not to break this one. 529 00:49:53,512 --> 00:49:54,513 Say, man! 530 00:49:54,597 --> 00:49:56,181 What the hell is wrong with you, huh? 531 00:49:56,223 --> 00:49:59,059 Now everybody's gonna want exchanges around here. 532 00:49:59,143 --> 00:50:00,227 Damn! 533 00:50:12,823 --> 00:50:15,159 Not easy saving the day, is it? 534 00:50:15,909 --> 00:50:18,829 Maybe you could give me some pointers sometime. 535 00:50:18,871 --> 00:50:20,539 You're doing all right. 536 00:50:21,665 --> 00:50:22,875 Thanks. 537 00:50:26,378 --> 00:50:27,421 Hey. 538 00:50:28,631 --> 00:50:29,715 Yeah? 539 00:50:30,758 --> 00:50:32,885 Sorry about the other night. 540 00:50:33,510 --> 00:50:35,846 Your life isn't any of my business. 541 00:50:37,431 --> 00:50:38,807 It's okay. 542 00:51:01,121 --> 00:51:02,247 Foul! 543 00:51:03,123 --> 00:51:04,917 Ain't no damn foul. That was a foul. 544 00:51:05,000 --> 00:51:06,418 Yo, you in my face. That was a foul. 545 00:51:06,460 --> 00:51:09,004 Hey, han, sort this wanker out. 546 00:51:09,088 --> 00:51:10,297 A wanker? 547 00:51:10,422 --> 00:51:12,591 What do I look like, a zebra? 548 00:51:19,306 --> 00:51:21,892 So, how did you end up over here, anyway? 549 00:51:23,018 --> 00:51:25,437 Well, you know those old westerns 550 00:51:26,105 --> 00:51:29,024 where the cowboys make a run for the border? 551 00:51:31,694 --> 00:51:33,404 This is my Mexico. 552 00:51:37,116 --> 00:51:39,618 Why'd you let me race with your car? 553 00:51:39,785 --> 00:51:41,995 You knew I was gonna wreck it. 554 00:51:42,621 --> 00:51:43,831 Why not? 555 00:51:45,082 --> 00:51:47,167 'Cause it's a lot of money. 556 00:51:47,292 --> 00:51:48,752 I have money. 557 00:51:50,129 --> 00:51:52,965 It's trust and character I need around me. 558 00:51:54,633 --> 00:51:56,677 You know, who you choose to be around you 559 00:51:56,760 --> 00:51:58,804 lets you know who you are. 560 00:52:00,806 --> 00:52:02,474 And one car in exchange for knowing 561 00:52:02,558 --> 00:52:04,309 what a man's made of, 562 00:52:04,727 --> 00:52:07,020 that's a price I can live with. 563 00:52:11,233 --> 00:52:13,819 Look at all those people down there. 564 00:52:14,486 --> 00:52:16,822 They follow the rules, for what? 565 00:52:18,073 --> 00:52:20,367 They're letting fear lead them. 566 00:52:22,286 --> 00:52:24,371 What happens if they don't? 567 00:52:25,122 --> 00:52:27,207 Life's simple. 568 00:52:27,541 --> 00:52:29,835 You make choices and you don't look back. 569 00:52:44,391 --> 00:52:46,059 So, if you don't drift to win, 570 00:52:46,143 --> 00:52:48,103 what do you drift for? 571 00:52:48,562 --> 00:52:49,813 You really want to know? 572 00:52:49,938 --> 00:52:51,190 Yeah. 573 00:52:52,024 --> 00:52:53,567 Okay. Let's go. 574 00:54:10,978 --> 00:54:13,522 There's no "wax on, wax off" with drifting. 575 00:54:13,939 --> 00:54:15,357 Learn by doin' it. 576 00:54:16,275 --> 00:54:17,818 The first drifters invented drifting 577 00:54:17,901 --> 00:54:19,653 out here in the mountains by feeling it. 578 00:54:20,779 --> 00:54:22,155 So feel it. 579 00:54:34,710 --> 00:54:35,878 Again! 580 00:54:38,297 --> 00:54:39,464 What's in this bag? 581 00:54:40,007 --> 00:54:41,091 You'll see. 582 00:54:41,592 --> 00:54:43,010 How much you got? 583 00:54:43,093 --> 00:54:44,511 Keep going, keep going. 584 00:54:50,684 --> 00:54:53,270 I'm so good, mlan, I could sell rulbloers to a monk. 585 00:54:57,983 --> 00:54:58,984 Again. 586 00:55:21,381 --> 00:55:22,549 Again. 587 00:55:32,017 --> 00:55:34,853 Watch it. Watch it. Not too early, now. 588 00:55:40,150 --> 00:55:42,527 Go, go, go, go! 589 00:55:53,872 --> 00:55:55,791 Don't lose it! Don't lose it! 590 00:56:33,829 --> 00:56:35,080 Hey, han. 591 00:56:47,426 --> 00:56:50,887 Hey, twink. Get this man a bunk. 592 00:58:05,670 --> 00:58:07,380 Pleasure doing business. 593 00:58:11,218 --> 00:58:14,221 Yeah, baby. Ll told you. I told you, didln't I? 594 00:58:53,927 --> 00:58:55,846 It's actually not bad. 595 00:58:55,971 --> 00:58:57,889 I didn't even have to put ketchup on it. 596 00:58:58,932 --> 00:59:01,059 See, I'm not a total gaijin. 597 00:59:02,894 --> 00:59:04,396 I hate that word. 598 00:59:04,813 --> 00:59:06,898 It's what they used to call me when I was a kid. 599 00:59:08,400 --> 00:59:10,569 I thought you were born here. 600 00:59:10,652 --> 00:59:13,738 Well, "outsider" can mean many different things. 601 00:59:19,077 --> 00:59:21,079 My mom died when I was 10. 602 00:59:22,455 --> 00:59:24,082 She came out here from Australia 603 00:59:24,166 --> 00:59:25,834 when she finished high school. 604 00:59:26,042 --> 00:59:27,377 And all I know about her is that 605 00:59:27,419 --> 00:59:30,130 she went to work in a hostess bar. 606 00:59:33,258 --> 00:59:35,427 Dk's grandmother took me in. 607 00:59:38,555 --> 00:59:41,433 Well, my parents split up when I was three. 608 00:59:42,642 --> 00:59:44,436 Me and mom moved around a lot. 609 00:59:45,228 --> 00:59:46,980 Mostly 'cause of me. 610 00:59:47,981 --> 00:59:50,317 Well, it was all 'cause of me. 611 00:59:52,277 --> 00:59:54,738 Kind of made myself an outsider, you know, 612 00:59:54,946 --> 00:59:57,282 without even thinking about it. 613 00:59:59,367 --> 01:00:00,535 But I realize now, 614 01:00:00,619 --> 01:00:02,996 outsider or insider, it doesn't really matter. 615 01:00:04,164 --> 01:00:07,292 All that matters is knowing what you really want 616 01:00:08,251 --> 01:00:09,961 and going after it. 617 01:00:30,106 --> 01:00:32,901 We used to come up here when we were kids. 618 01:00:33,360 --> 01:00:36,696 Even before we could drive we'd cut class, sneak out, 619 01:00:36,780 --> 01:00:39,324 come up here, and watch the older kids drift. 620 01:00:46,039 --> 01:00:48,083 Things were different backthen. 621 01:00:52,128 --> 01:00:54,965 Once I got my license, I practically lived up here. 622 01:00:55,548 --> 01:00:58,134 Back then, kids just drove whatever they had. 623 01:00:58,301 --> 01:00:59,552 You know, we just made do. 624 01:00:59,678 --> 01:01:00,971 No one bothered us. 625 01:01:02,389 --> 01:01:03,932 The day I got my license 626 01:01:04,015 --> 01:01:06,518 is the day I got my first speeding ticket. 627 01:01:06,559 --> 01:01:08,979 The day after that, I won my first race. 628 01:01:09,479 --> 01:01:12,023 I beat this rich kid by three lengths. 629 01:01:13,024 --> 01:01:15,777 I gotta admit, it felt good. 630 01:01:17,570 --> 01:01:18,863 It felt like... 631 01:01:19,155 --> 01:01:21,366 Like everything else just disappears. 632 01:01:23,368 --> 01:01:24,869 No past and no future. 633 01:01:25,412 --> 01:01:26,955 No problems. 634 01:01:28,915 --> 01:01:30,542 Just the moment. 635 01:01:54,065 --> 01:01:55,692 Boy needs to chill. 636 01:01:58,236 --> 01:02:00,405 Hey, twink, I'm gonna grab another set. 637 01:02:00,488 --> 01:02:02,741 Whoa! Whoa, whoa, whoa! Another set? 638 01:02:03,033 --> 01:02:05,618 No. Look, that was your third set today. 639 01:02:05,702 --> 01:02:07,746 I mean, them tires ain't cheap. 640 01:02:17,589 --> 01:02:19,257 Grab a 641 01:02:19,424 --> 01:02:21,134 we're about to roast some marshmallows. 642 01:02:22,177 --> 01:02:23,928 Yo, come on, man, look... 643 01:02:36,274 --> 01:02:37,984 Stay away from her, 644 01:02:38,193 --> 01:02:41,488 or the only thing you'll be driving is a wheelchair. 645 01:02:47,535 --> 01:02:49,329 Find yourself a new driver. 646 01:03:02,133 --> 01:03:03,301 I'm all right. 647 01:03:03,718 --> 01:03:04,886 What'd you expect? 648 01:03:05,387 --> 01:03:06,763 You didn't just play with fire, 649 01:03:06,805 --> 01:03:08,598 you soaked the matches in gasoline. 650 01:03:32,455 --> 01:03:33,790 It's over. 651 01:03:54,561 --> 01:03:56,187 All this over a gaijin? 652 01:03:56,312 --> 01:03:57,897 I am a gaijin. 653 01:04:00,817 --> 01:04:02,527 You've changed, dk. 654 01:04:07,907 --> 01:04:09,701 You say I've changed. 655 01:04:12,036 --> 01:04:14,706 But we're not so different, you and I. 656 01:04:15,957 --> 01:04:18,793 We're both products of fuckups, aren't we? 657 01:04:24,799 --> 01:04:28,052 They say your mom was the best trick 658 01:04:28,136 --> 01:04:30,680 in all of kabukicho back in the day. 659 01:04:31,222 --> 01:04:32,849 Leave my mother out of this. 660 01:04:32,891 --> 01:04:36,311 If we hadn't taken you in, you'd be just like her, 661 01:04:37,228 --> 01:04:39,230 doing anything for a buck. 662 01:04:40,398 --> 01:04:42,118 Think anyone would take a second look at you 663 01:04:42,192 --> 01:04:43,651 if it wasn't for your uncle? 664 01:04:57,957 --> 01:04:59,834 We're the same, neela. 665 01:05:03,755 --> 01:05:06,925 Difference is I know who I am and where I belong. 666 01:05:12,805 --> 01:05:14,766 Do you know who you are? 667 01:05:17,602 --> 01:05:21,105 Do you know where you belong? 668 01:05:40,375 --> 01:05:41,459 Hey. 669 01:05:46,464 --> 01:05:47,715 Come on. 670 01:09:32,774 --> 01:09:34,025 Hey, brother. 671 01:09:35,026 --> 01:09:36,360 I vouched for you! 672 01:09:36,402 --> 01:09:38,362 Put my reputation on the line for you! 673 01:09:38,488 --> 01:09:39,864 We were partners! 674 01:09:40,239 --> 01:09:43,117 You think you can keep your side deals from me? 675 01:09:43,201 --> 01:09:46,078 Come on. We ain't in the boy scouts. 676 01:09:46,913 --> 01:09:48,039 This is what we do. 677 01:09:48,206 --> 01:09:49,373 Takashi! 678 01:09:56,547 --> 01:09:58,674 What about now? Hmm? 679 01:10:00,218 --> 01:10:01,928 Is this what we do? 680 01:10:03,471 --> 01:10:05,097 Man, you need me. 681 01:10:05,348 --> 01:10:07,183 You'd still be shaking down teahouses 682 01:10:07,225 --> 01:10:08,726 for chump change if it wasn't for me. 683 01:10:18,611 --> 01:10:19,779 Get in! 684 01:10:19,862 --> 01:10:21,197 Go! Go! Go! 685 01:10:25,243 --> 01:10:26,494 Come on. 686 01:13:48,154 --> 01:13:49,530 Sean. Sean! 687 01:16:35,237 --> 01:16:36,238 Takashi. 688 01:16:45,581 --> 01:16:47,750 I wouldn't do that if I were you. 689 01:16:58,135 --> 01:16:59,261 Okay. 690 01:17:00,471 --> 01:17:01,847 I'll go with you. 691 01:17:02,348 --> 01:17:03,515 Meghan 692 01:17:14,568 --> 01:17:16,904 See you when daddy's not around. 693 01:17:40,386 --> 01:17:41,655 I'm putting you on a plane tonight. 694 01:17:41,679 --> 01:17:42,763 Dad... 695 01:17:42,846 --> 01:17:44,265 Sean, don't argue with me. 696 01:17:44,348 --> 01:17:47,142 I did this. I can't run away. 697 01:17:48,310 --> 01:17:49,353 I can't. 698 01:17:49,395 --> 01:17:51,021 Sean, I'm your father. 699 01:17:51,105 --> 01:17:53,023 I'm responsible for your well-being. 700 01:17:53,649 --> 01:17:55,693 And I'm responsible for my mess. 701 01:17:58,821 --> 01:18:00,614 I gotta do this. 702 01:18:02,825 --> 01:18:04,785 Can you understand that? 703 01:18:20,843 --> 01:18:23,554 At least you're not redoing my mistakes. 704 01:18:52,291 --> 01:18:54,043 You all right, man? 705 01:18:57,921 --> 01:18:59,548 We're leaving town. 706 01:19:00,257 --> 01:19:01,842 Look, I know some people... 707 01:19:03,344 --> 01:19:05,137 I can't do it, twink. 708 01:19:06,096 --> 01:19:09,183 Look, dk wants your head. 709 01:19:10,059 --> 01:19:11,393 All right? 710 01:19:11,810 --> 01:19:13,896 And the trouble you just made for kamata? 711 01:19:15,105 --> 01:19:17,149 You're done here, bro. 712 01:19:18,650 --> 01:19:20,277 Maybe I should talk to kamata. 713 01:19:21,528 --> 01:19:23,155 What? 714 01:19:23,614 --> 01:19:25,282 K answers: W 715 01:19:28,077 --> 01:19:30,371 I know I just didn't hear that. 716 01:19:32,373 --> 01:19:35,793 I gotta end this. I'm gonna go talk to him. 717 01:19:35,834 --> 01:19:37,836 What, are you crazy, huh? 718 01:19:38,045 --> 01:19:39,630 Han is dead, all right! 719 01:19:39,713 --> 01:19:42,716 Plus, you can't just walk into kamata's place, man! 720 01:19:45,844 --> 01:19:47,388 It's all I got. 721 01:19:53,977 --> 01:19:57,147 Something I think han would've wanted you to have. 722 01:20:11,745 --> 01:20:13,163 What's this? 723 01:20:14,415 --> 01:20:16,101 You're gonna need it if you're gonna make it 724 01:20:16,125 --> 01:20:18,293 out of kamata's place alive. 725 01:20:22,297 --> 01:20:23,966 Don't you need it? 726 01:20:25,676 --> 01:20:29,179 No, it's cool. Look, I'll figure it out. 727 01:21:39,082 --> 01:21:40,209 Sean. 728 01:21:44,922 --> 01:21:46,590 You need to leave. 729 01:21:46,924 --> 01:21:49,051 You came to the wrong place. 730 01:21:49,218 --> 01:21:51,428 I didn't come here to see you. 731 01:21:51,845 --> 01:21:53,096 Kamatai takashi. 732 01:22:21,708 --> 01:22:22,960 You think 733 01:22:24,044 --> 01:22:28,590 you can walk in here, dump some cash and walk out? 734 01:22:30,717 --> 01:22:32,636 I know I'm only returning what belonged to you 735 01:22:32,678 --> 01:22:34,638 in the first place, sir. 736 01:22:36,265 --> 01:22:38,475 But that's not why I really came. 737 01:22:39,142 --> 01:22:41,144 I came here to apologize. 738 01:22:43,397 --> 01:22:47,025 I know your nephew and I have embarrassed ourselves badly. 739 01:22:58,996 --> 01:23:02,791 Sir, I'm here to offer you a peaceful solution. 740 01:23:05,419 --> 01:23:07,879 How do you plan to accomplish that? 741 01:23:09,339 --> 01:23:10,507 A race. 742 01:23:15,721 --> 01:23:18,640 Dk and I have caused nothing but problems for you, 743 01:23:18,849 --> 01:23:20,309 for us. 744 01:23:21,602 --> 01:23:23,895 And I'm asking you to allow us to settle this, 745 01:23:23,979 --> 01:23:26,023 once and for all. 746 01:23:27,399 --> 01:23:28,609 We race 747 01:23:30,360 --> 01:23:32,487 and the loser leaves town for good. 748 01:23:32,529 --> 01:23:35,365 I've already beat this piece of shit once! 749 01:23:35,532 --> 01:23:36,658 Good. 750 01:23:37,618 --> 01:23:40,037 Then it should be easy. 751 01:24:18,325 --> 01:24:20,410 The cops took all the cars. 752 01:24:20,911 --> 01:24:21,995 Hey! 753 01:25:38,822 --> 01:25:40,240 That's why she's spitting. 754 01:26:03,680 --> 01:26:05,348 We almost there, twink. 755 01:26:05,515 --> 01:26:07,184 Couple more tweaks. 756 01:26:08,727 --> 01:26:11,104 It's not the car I'm worried about, man. 757 01:26:12,522 --> 01:26:14,483 Dk picked this road for a reason. 758 01:26:14,858 --> 01:26:16,568 This is his mountain. 759 01:26:18,528 --> 01:26:21,615 He's the only one to ever make it to the bottom. 760 01:30:15,598 --> 01:30:16,766 Yeah! 761 01:30:23,690 --> 01:30:24,774 Yeah! 762 01:30:24,858 --> 01:30:25,942 Yes! 763 01:31:24,167 --> 01:31:25,210 Come on. 764 01:31:36,429 --> 01:31:37,680 Yeah! Come on! 765 01:31:37,764 --> 01:31:39,015 Come on, Sean. 766 01:31:39,140 --> 01:31:40,391 Let's go! Let's go! 767 01:31:40,475 --> 01:31:42,352 Sean, you the boss. Let's go. 768 01:32:10,505 --> 01:32:12,757 Damn! Come on, man! That ain't right. 769 01:34:22,845 --> 01:34:23,846 Yeah, baby! 770 01:34:23,888 --> 01:34:25,115 That's what I'm talking about, man. 771 01:34:25,139 --> 01:34:26,516 Twinkiei I told you! 772 01:35:03,511 --> 01:35:06,097 (Tokyo drift 773 01:35:10,476 --> 01:35:14,022 I wonder if you know how they live in Tokyo 774 01:35:14,063 --> 01:35:17,734 if you see me then you mean it then you know you have to go 775 01:35:17,817 --> 01:35:20,028 fast and furious 776 01:35:20,069 --> 01:35:21,612 tick, tick, tick 777 01:35:21,696 --> 01:35:24,032 fast and furious 778 01:35:24,073 --> 01:35:26,034 tick, tick, tick 779 01:35:31,080 --> 01:35:33,207 Hey, yo, Sean! Yo, Sean! 780 01:35:33,916 --> 01:35:35,585 Hey, check this out, man. 781 01:35:35,918 --> 01:35:38,755 This dude over here wanna race the new dk. 782 01:35:39,714 --> 01:35:42,550 Heard he's been beating everybody around Asia, too. 783 01:35:42,592 --> 01:35:44,427 Not tonight, twinkie. 784 01:35:47,930 --> 01:35:49,557 Said he knew han. 785 01:35:56,147 --> 01:35:57,940 Said han was family. 786 01:36:11,954 --> 01:36:13,289 All right. 787 01:36:13,664 --> 01:36:14,791 Let's race. 788 01:36:41,984 --> 01:36:43,319 Nice ride. 789 01:36:43,820 --> 01:36:46,823 I won it from my friend han, a few years ago. 790 01:36:48,866 --> 01:36:51,577 I didn't know he was into American muscle. 791 01:36:51,661 --> 01:36:54,163 He was when he was rolling with me. 792 01:36:56,749 --> 01:36:59,210 You know this ain't no 10-second race. 793 01:36:59,669 --> 01:37:01,587 I got nothing but time. 794 01:37:05,174 --> 01:37:06,717 You ready, kid? 795 01:37:17,603 --> 01:37:19,272 Come on, Sean! Come on! 796 01:37:21,315 --> 01:37:22,483 Ready! 797 01:37:25,570 --> 01:37:26,654 Set! 798 01:37:30,950 --> 01:37:32,118 Go! 799 01:40:28,377 --> 01:40:29,587 You so crazy, you so crazy 800 01:40:29,670 --> 01:40:31,714 you so crazy, you so crazy 801 01:40:31,756 --> 01:40:33,966 you so crazy, you so crazy 802 01:40:34,050 --> 01:40:36,302 you so crazy, you so crazy 803 01:40:36,385 --> 01:40:38,888 far east to west mic check 804 01:40:38,971 --> 01:40:40,640 1,2, 3,4 805 01:40:50,232 --> 01:40:51,400 Cho large 806 01:40:51,442 --> 01:40:55,404 so hot so hard we Cho large! 807 01:40:55,446 --> 01:40:57,448 You so crazy, you so crazy 808 01:40:57,531 --> 01:40:59,867 you so crazy, you so crazy 809 01:41:00,534 --> 01:41:04,538 so hot so hard we Cho large! 810 01:41:04,622 --> 01:41:06,749 You so crazy, you so crazy 811 01:41:06,791 --> 01:41:08,834 you so crazy, you so crazy 812 01:41:54,004 --> 01:41:57,174 We got big jewels, big cars 813 01:41:57,258 --> 01:41:59,427 big watch with a pair of bapesta's 814 01:41:59,468 --> 01:42:01,470 ice cream with an astronaut 815 01:42:01,554 --> 01:42:03,806 you don't understand mammy we Cho large 816 01:42:03,848 --> 01:42:06,142 this that bape shit 817 01:42:06,225 --> 01:42:08,310 shake it like you ape shit 818 01:42:08,394 --> 01:42:10,688 shake it like you ape shit 819 01:42:10,771 --> 01:42:13,023 shake it like you ape shit 820 01:42:13,566 --> 01:42:17,611 so hot so hard we Cho large! 821 01:42:17,653 --> 01:42:19,530 You so crazy, you so crazy 822 01:42:19,613 --> 01:42:22,032 you so crazy, you so crazy 823 01:42:26,036 --> 01:42:27,955 you so crazy 824 01:42:28,581 --> 01:42:30,666 you so crazy