1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:03:08,058 --> 00:03:09,355 Nice ride. 3 00:03:10,560 --> 00:03:11,993 It does the job. 4 00:03:12,329 --> 00:03:14,889 What job, delivering pizzas? 5 00:03:16,566 --> 00:03:19,296 Well, it's not the ride, it's the rider. 6 00:03:23,707 --> 00:03:25,106 What the hell was that? 7 00:03:25,175 --> 00:03:26,233 What? 8 00:03:26,443 --> 00:03:28,843 Hey! You talking to my girl? 9 00:03:28,979 --> 00:03:31,174 Oh, shit. Here we go. Yeah. 10 00:03:31,248 --> 00:03:34,274 She was just admiring my ride. 11 00:03:34,484 --> 00:03:35,576 "My ride." 12 00:03:35,652 --> 00:03:37,244 My grandma's Buick could smoke ... 13 00:03:37,320 --> 00:03:39,254 that piece of shit, trailer trash. 14 00:03:39,856 --> 00:03:42,051 Well, what about your daddy's Viper? 15 00:03:43,026 --> 00:03:44,926 This beast's got 500 horsepower ... 16 00:03:44,995 --> 00:03:46,121 and a Borla exhaust system. 17 00:03:46,196 --> 00:03:48,061 It does 0 to 60 in like 4.3 seconds ... 18 00:03:48,131 --> 00:03:50,099 That's about right. That's about right. Yeah. 19 00:03:50,166 --> 00:03:52,498 Wow. You can read the brochure. 20 00:04:15,959 --> 00:04:18,792 What a pitch, baby. What a pitch. I like that. 21 00:04:18,962 --> 00:04:20,953 What's he gonna do? 22 00:04:21,031 --> 00:04:22,965 - Let's make it happen. - Bring it. 23 00:04:33,643 --> 00:04:35,907 I got your ... I got your back. 24 00:04:37,814 --> 00:04:40,476 Why don't you nice boys let your cars do the talking? 25 00:04:42,385 --> 00:04:44,478 I only race for pink slips. 26 00:04:45,488 --> 00:04:47,285 This car goes for 80 grand. 27 00:04:47,357 --> 00:04:50,451 What would I do with a broken-ass piece of shit like that? 28 00:04:54,931 --> 00:04:56,421 How about me? 29 00:04:59,869 --> 00:05:03,532 Winner gets me. 30 00:05:10,613 --> 00:05:13,377 Cut it, let's cut it. Let's go, go, go, go! 31 00:05:28,164 --> 00:05:29,995 Blast-off, baby! 32 00:05:32,736 --> 00:05:34,761 First one out the other side ... 33 00:05:35,472 --> 00:05:37,963 It's time. Let's go! 34 00:05:38,041 --> 00:05:40,441 Ready, boys? Make it interesting, Clay. 35 00:06:24,521 --> 00:06:25,613 Shit! 36 00:06:37,167 --> 00:06:38,293 Yeah! 37 00:07:48,271 --> 00:07:49,898 I thought you loved me. 38 00:07:58,181 --> 00:07:59,409 Oh, well. 39 00:08:10,159 --> 00:08:11,649 What the hell? 40 00:08:21,538 --> 00:08:23,836 Guess I got a new date for prom. 41 00:08:33,716 --> 00:08:35,911 Clay, stop the car! Shut up! 42 00:08:44,894 --> 00:08:45,883 Clay, stop the car! 43 00:08:45,962 --> 00:08:46,986 Shut up! 44 00:08:47,063 --> 00:08:48,291 Stop it! 45 00:08:52,735 --> 00:08:54,930 Clay, please stop! Please stop! 46 00:10:06,075 --> 00:10:08,100 Can I get a copy of that? 47 00:10:10,179 --> 00:10:12,409 You think this is a joke, huh? 48 00:10:13,950 --> 00:10:15,679 You see Ken and Barbie over there? 49 00:10:15,752 --> 00:10:18,619 They're gonna walk out of here without even a slap on the wrist. 50 00:10:18,688 --> 00:10:21,122 Mommy and Daddy are too hooked up. 51 00:10:23,926 --> 00:10:26,156 But I like screw-ups like you. 52 00:10:26,229 --> 00:10:27,662 You know why? 53 00:10:27,730 --> 00:10:30,528 'Cause you're 100% guaranteed conviction. 54 00:10:30,833 --> 00:10:32,630 - Where's my car? - I crushed it. 55 00:10:32,702 --> 00:10:33,828 You did what? 56 00:10:33,903 --> 00:10:35,063 - Sit down! You're done. - Easy, easy. 57 00:10:35,138 --> 00:10:36,537 You're done. You understand me? You're done. 58 00:10:36,606 --> 00:10:39,439 And all before your eighteenth birthday. Now sit down. 59 00:10:41,678 --> 00:10:42,804 Sean. 60 00:10:44,147 --> 00:10:46,411 What the hell were you thinkin', huh? 61 00:10:47,250 --> 00:10:49,343 Mrs. Boswell? Please. 62 00:10:50,820 --> 00:10:52,685 It's, uh, it's Miss. 63 00:10:55,458 --> 00:10:59,690 Officer, is it, um, illegal to smoke in here? 64 00:11:07,737 --> 00:11:09,329 It's a tough state. 65 00:11:09,472 --> 00:11:11,565 And it's a pretty clear-cut case. 66 00:11:12,275 --> 00:11:15,438 He'll be lucky if they don't try him as an adult. 67 00:11:17,346 --> 00:11:20,315 This is our third town in two years. 68 00:11:21,451 --> 00:11:23,510 Your son's got two priors for reckless driving, 69 00:11:23,586 --> 00:11:25,577 wilful destruction of property. 70 00:11:25,655 --> 00:11:27,623 This makes it strike three. 71 00:11:27,690 --> 00:11:30,318 They're definitely gonna want to get him off the streets. 72 00:11:30,393 --> 00:11:33,226 Well, there's just got to be another way. 73 00:11:42,038 --> 00:11:44,472 So, where are we moving this time? 74 00:11:47,043 --> 00:11:49,136 We are not moving anywhere. 75 00:13:44,360 --> 00:13:45,452 Sean. 76 00:13:46,395 --> 00:13:48,386 I thought you were gonna be here on the 7th. 77 00:13:48,464 --> 00:13:50,091 Today is the 7th. 78 00:13:51,500 --> 00:13:54,025 Well, look, just hold on one second. 79 00:14:20,329 --> 00:14:21,728 Come on in. 80 00:14:26,769 --> 00:14:28,134 This is it. 81 00:14:35,278 --> 00:14:37,872 You know, Sean, I was, I was gonna be there. 82 00:14:38,481 --> 00:14:41,006 But your mom, she said the 7th, see, 83 00:14:41,083 --> 00:14:43,711 and we're a day ahead of you in Japan. 84 00:14:45,755 --> 00:14:48,918 Well, you're here now, and that's good. 85 00:14:50,459 --> 00:14:52,620 So, how is your mom? 86 00:14:54,664 --> 00:14:56,291 Where do I sleep? 87 00:14:57,099 --> 00:14:59,329 Now, Sean, you know she had no other choice. 88 00:14:59,402 --> 00:15:02,132 I mean, it was either this or juvie hall, 89 00:15:03,139 --> 00:15:04,970 I mean, you just can't keep moving away ... 90 00:15:05,041 --> 00:15:07,009 every time you get into trouble. 91 00:15:07,476 --> 00:15:09,000 Worked for you. 92 00:15:12,481 --> 00:15:14,813 Look, neither of us asked for this. 93 00:15:15,418 --> 00:15:18,353 But I promised your mom I'd take care of you. 94 00:15:18,754 --> 00:15:21,814 So you just go by the rules her and I agreed to, 95 00:15:21,891 --> 00:15:23,825 and I'm sure you'll manage just fine. 96 00:15:24,260 --> 00:15:25,454 Rules? 97 00:15:25,528 --> 00:15:28,122 Yeah, rules. Real simple. 98 00:15:28,698 --> 00:15:30,131 You go to school, 99 00:15:30,199 --> 00:15:31,860 you come back here right after. 100 00:15:32,168 --> 00:15:33,795 And I don't want to see or hear 101 00:15:33,869 --> 00:15:35,734 about you anywhere near a car. 102 00:15:37,073 --> 00:15:40,270 Here, the bedroom is yours. 103 00:15:46,082 --> 00:15:48,107 Make yourself comfortable. 104 00:15:50,586 --> 00:15:52,213 Lights out in 10. 105 00:16:52,181 --> 00:16:53,773 You got to be kiddin'. 106 00:17:51,140 --> 00:17:52,573 Wrong train. 107 00:17:53,075 --> 00:17:54,542 I'm new here. 108 00:17:59,582 --> 00:18:01,345 Boswell, yes, ma'am. 109 00:19:02,111 --> 00:19:04,409 Japanese food is like the Army. 110 00:19:05,047 --> 00:19:06,912 Don't ask, don't tell. 111 00:19:08,117 --> 00:19:09,482 Name's Twinkie. 112 00:19:09,585 --> 00:19:11,576 Hey, I noticed you ain't have a laptop. 113 00:19:13,489 --> 00:19:14,615 Yeah? 114 00:19:15,124 --> 00:19:17,354 I'll hook you up. Half price. 115 00:19:18,561 --> 00:19:19,892 No, I'm cool. 116 00:19:19,962 --> 00:19:21,452 60% off. Hmm? 117 00:19:21,530 --> 00:19:23,589 Since we're both army brats and everything. 118 00:19:24,200 --> 00:19:26,191 I ain't got no cash, man. 119 00:19:26,268 --> 00:19:28,099 And I ain't an army brat. 120 00:19:28,170 --> 00:19:29,535 All right, all right. 121 00:19:29,605 --> 00:19:31,197 Well, what about a cell phone, huh? 122 00:19:32,174 --> 00:19:34,369 Everybody needs a cell phone. 123 00:19:34,643 --> 00:19:36,008 No offense, 124 00:19:36,345 --> 00:19:37,607 but I'm probably not gonna be here ... 125 00:19:37,680 --> 00:19:39,511 long enough to remember your name. 126 00:19:40,182 --> 00:19:43,618 Then you gonna need some new shoes to book town with, man. 127 00:19:43,686 --> 00:19:45,153 You like Michael Jordan? 128 00:19:45,287 --> 00:19:46,754 I love Michael Jordan. 129 00:19:48,023 --> 00:19:49,547 Check this out. 130 00:19:49,858 --> 00:19:52,383 Brand new Jordans. Not even out yet. 131 00:19:52,461 --> 00:19:55,692 LeBron James couldn't even get his hands on those. 132 00:19:57,366 --> 00:19:59,891 You selling that Sparco steering wheel? 133 00:19:59,969 --> 00:20:02,403 Hell, no. That's mine right there. 134 00:20:02,705 --> 00:20:05,003 Man, I even paid retail for it. 135 00:20:05,774 --> 00:20:06,900 What you drive? 136 00:20:06,976 --> 00:20:08,637 - My ride? - Yeah. 137 00:20:08,711 --> 00:20:10,338 My ride's one of a kind. 138 00:20:10,412 --> 00:20:11,572 Show me. 139 00:20:12,214 --> 00:20:14,739 Thought you weren't stickin' around. 140 00:20:15,584 --> 00:20:16,778 All right. 141 00:21:08,570 --> 00:21:11,835 Slamming, huh? Look at that car. 142 00:21:13,742 --> 00:21:15,607 At least let me drive. 143 00:21:15,778 --> 00:21:18,144 Y'all better have some real cars around here. 144 00:21:18,213 --> 00:21:20,272 Okay, I see somebody got jokes, huh? 145 00:21:20,349 --> 00:21:21,907 Well, all right. 146 00:21:21,984 --> 00:21:23,918 I don't know if you're ready for them, though. 147 00:21:23,986 --> 00:21:26,011 You look a little nervous. 148 00:21:26,555 --> 00:21:28,079 What up, Tosh? 149 00:22:02,624 --> 00:22:04,956 For when you blow your wad, man. 150 00:23:02,551 --> 00:23:03,677 Hear that? 151 00:23:03,752 --> 00:23:05,583 It's still not right for the way I drive. 152 00:23:07,923 --> 00:23:10,858 I don't need a computer to tell me about my throttle response. 153 00:23:10,926 --> 00:23:13,326 Okay. Then we're done here. 154 00:23:15,998 --> 00:23:18,796 You wouldn't have that problem with a V8. 155 00:23:19,601 --> 00:23:20,898 Boys. 156 00:23:20,969 --> 00:23:24,302 All they care about is who's got the biggest engine. 157 00:23:24,840 --> 00:23:27,070 I'm a guy. It's in my DNA. 158 00:23:28,477 --> 00:23:30,240 So y'all race with these things, huh? 159 00:23:30,913 --> 00:23:32,676 Cute little toys. 160 00:23:33,816 --> 00:23:37,047 You know, I almost didn't recognize you without your slippers on. 161 00:23:37,119 --> 00:23:39,019 Don't you mean Uwabaki? 162 00:23:40,222 --> 00:23:41,689 Neela, right? 163 00:23:42,458 --> 00:23:44,358 You're a quick learner. 164 00:23:47,129 --> 00:23:48,858 So, where you from, anyway? 165 00:23:48,931 --> 00:23:50,057 Here. 166 00:23:50,532 --> 00:23:52,193 No, I mean, not where you live. 167 00:23:52,267 --> 00:23:53,894 Where'd you come from? 168 00:23:53,969 --> 00:23:56,062 Does it really matter where I'm from? 169 00:24:03,879 --> 00:24:05,540 Who's the tourist? 170 00:24:08,150 --> 00:24:10,482 What's with you and the schoolgirls, D? 171 00:24:10,552 --> 00:24:12,042 You're moving up in the world. 172 00:24:12,120 --> 00:24:13,781 You gotta elevate your company. 173 00:24:13,856 --> 00:24:15,517 Wednesday, Wednesday, meet Thursday. 174 00:24:15,591 --> 00:24:17,058 God. Girl. 175 00:24:21,330 --> 00:24:23,059 Ladies, hold that thought, all right? 176 00:24:23,131 --> 00:24:24,723 All right, beautiful. Hold up. 177 00:24:24,800 --> 00:24:25,789 Hey! 178 00:24:27,035 --> 00:24:28,468 He was just leaving. 179 00:24:33,041 --> 00:24:35,475 I'm sorry. I don't speak Japanese. 180 00:24:39,014 --> 00:24:41,983 Understand that? Gaijin? 181 00:24:42,050 --> 00:24:43,278 Takashi. 182 00:24:43,819 --> 00:24:45,377 We were just talking. 183 00:24:45,454 --> 00:24:47,319 This isn't your scene. 184 00:24:48,190 --> 00:24:52,286 That word you called me, gaijin or something or other, 185 00:24:52,895 --> 00:24:55,022 what does that mean exactly? 186 00:24:55,898 --> 00:24:58,458 Means, turn around, 187 00:24:59,568 --> 00:25:00,762 keep walking. 188 00:25:00,836 --> 00:25:02,167 That's exactly what we gonna do. 189 00:25:02,237 --> 00:25:03,329 Come on, man, let's roll. 190 00:25:03,405 --> 00:25:04,872 Yo, look, man, he's Yakuza. 191 00:25:04,940 --> 00:25:07,909 Now, see, that's funny, 192 00:25:07,976 --> 00:25:11,036 'cause I thought this was, like, a free country 193 00:25:11,880 --> 00:25:14,815 where a girl could talk to whoever she wants. 194 00:25:17,920 --> 00:25:19,820 You know who I am, boy? 195 00:25:20,155 --> 00:25:24,353 Yeah. You're like the Justin Timberlake of Japan, right? 196 00:25:30,198 --> 00:25:31,358 Leave. 197 00:25:31,567 --> 00:25:34,661 Damn, man. You know Yakuza? The Mafia? 198 00:25:36,905 --> 00:25:38,429 Look, sorry, DK - san. 199 00:25:38,507 --> 00:25:40,475 Monkey didn't have his banana today. 200 00:25:40,609 --> 00:25:42,338 Hey, D, let's go. 201 00:25:42,411 --> 00:25:43,776 It's time to race. 202 00:25:47,916 --> 00:25:49,781 Hey, good luck, Timberlake. 203 00:25:58,360 --> 00:26:02,319 You're the one that's lucky, 'cause I'm about to race. 204 00:26:05,300 --> 00:26:06,892 Then let's race. 205 00:26:09,671 --> 00:26:12,731 With what, huh? Your skateboard? 206 00:26:14,977 --> 00:26:17,775 Easy to sound cocky when you got no ride. 207 00:26:18,447 --> 00:26:19,778 Take mine. 208 00:26:23,885 --> 00:26:25,250 Let's race. 209 00:26:29,291 --> 00:26:31,885 What? I wanna see what the kid's got. 210 00:26:38,667 --> 00:26:40,157 Can he drive? 211 00:26:41,269 --> 00:26:42,736 Can he drive? 212 00:26:44,740 --> 00:26:46,867 You know what DK stands for? 213 00:26:47,843 --> 00:26:49,242 Donkey Kong? 214 00:26:49,678 --> 00:26:51,043 Drift King. 215 00:26:52,681 --> 00:26:53,841 Drift? 216 00:26:54,816 --> 00:26:56,784 What do you mean, drift? 217 00:27:09,498 --> 00:27:10,988 Still need a dictionary? 218 00:27:11,933 --> 00:27:13,560 You know that real famous painting? 219 00:27:13,635 --> 00:27:16,035 The one of the woman who's smiling all the time? 220 00:27:16,104 --> 00:27:17,093 The Mona Lisa. 221 00:27:17,172 --> 00:27:18,298 Right, right, right. Mona Lisa. 222 00:27:18,373 --> 00:27:19,965 Well, look, man, this car right here's ... 223 00:27:20,042 --> 00:27:21,669 like the Mona Lisa of the drift world. 224 00:27:21,843 --> 00:27:24,573 Han rebuilt this bad boy from ground up. 225 00:27:24,646 --> 00:27:26,113 We talking forged pistons, 226 00:27:26,181 --> 00:27:29,446 bigger turbo, new rods, new crankshaft. 227 00:27:30,185 --> 00:27:33,484 Hey, man, Han's labor ain't cheap, man, you feel me? 228 00:27:34,523 --> 00:27:37,788 Well, if I needed a 30-second lesson on how to drift ... 229 00:27:37,859 --> 00:27:40,350 All right, look, man, there's lots of ways you can do this, all right? 230 00:27:40,429 --> 00:27:41,521 Hand braking is the easiest, 231 00:27:41,596 --> 00:27:42,654 so the first thing I want you to do, 232 00:27:42,731 --> 00:27:43,959 I want you to rip that e-brake. 233 00:27:44,032 --> 00:27:45,158 All right, after you rip the e-brake, 234 00:27:45,233 --> 00:27:47,030 then I want you to power over. 235 00:27:48,837 --> 00:27:50,031 You know what? 236 00:27:50,105 --> 00:27:51,629 Just don't mess up Mona, all right? 237 00:27:52,107 --> 00:27:53,438 All right. 238 00:28:47,395 --> 00:28:48,555 Ready. 239 00:28:49,998 --> 00:28:51,056 Set. 240 00:28:53,969 --> 00:28:54,993 Go! 241 00:29:35,777 --> 00:29:37,142 I told you. 242 00:30:18,086 --> 00:30:19,212 Damn it! 243 00:31:06,001 --> 00:31:07,161 Damn it! 244 00:32:48,803 --> 00:32:50,430 Don't leave town. 245 00:33:06,154 --> 00:33:08,281 Do you know what time it is? 246 00:33:08,423 --> 00:33:10,618 I thought it was around 7:00. 247 00:33:11,326 --> 00:33:13,988 You know, US is a few hours behind. 248 00:33:16,898 --> 00:33:19,833 Looks like the party was better here, anyway. 249 00:33:22,704 --> 00:33:24,797 Have you been racing, Sean? 250 00:33:28,877 --> 00:33:30,606 You're out of here. 251 00:33:34,115 --> 00:33:35,377 Go ahead. 252 00:33:36,985 --> 00:33:38,680 You don't get it, do you? 253 00:33:38,753 --> 00:33:40,880 You have nowhere else to go. 254 00:33:41,289 --> 00:33:42,620 If it doesn't work out here, 255 00:33:42,690 --> 00:33:44,715 you're going to jail. Do you get that? 256 00:33:48,196 --> 00:33:49,663 This isn't a game. 257 00:33:50,165 --> 00:33:52,360 And I'm gonna tell you one more time, 258 00:33:52,434 --> 00:33:54,095 if you're gonna live under my roof, 259 00:33:54,169 --> 00:33:57,070 you're gonna go by my rules or get out. 260 00:33:57,872 --> 00:33:59,237 Understand? 261 00:34:00,408 --> 00:34:01,966 Understand? 262 00:34:02,877 --> 00:34:04,139 Yes, sir. 263 00:34:54,796 --> 00:34:56,024 Get in. 264 00:34:56,664 --> 00:34:58,632 I'll get you your money. 265 00:34:59,167 --> 00:35:01,863 Why you talking like you have a choice? 266 00:35:15,517 --> 00:35:17,109 There's a guy in there with a paw ... 267 00:35:17,185 --> 00:35:18,982 that owes me some money. 268 00:35:19,053 --> 00:35:20,213 A paw? 269 00:35:21,756 --> 00:35:23,519 Go get me my money. 270 00:35:26,327 --> 00:35:27,692 Okay. 271 00:36:21,482 --> 00:36:23,848 Han said, 272 00:36:25,520 --> 00:36:26,987 okane. 273 00:36:35,096 --> 00:36:37,587 Han said, okane. 274 00:37:06,527 --> 00:37:07,824 Let's go. 275 00:37:15,803 --> 00:37:18,863 You're in the pickup and delivery business now. 276 00:37:18,940 --> 00:37:21,534 I might call you once a week or once an hour. 277 00:37:21,609 --> 00:37:23,167 I don't care if you're sick as a dog ... 278 00:37:23,244 --> 00:37:24,939 or in bed with Beyoncé. 279 00:37:25,013 --> 00:37:26,640 I call, you show. 280 00:37:27,749 --> 00:37:29,580 Only if you teach me how to drift. 281 00:37:29,717 --> 00:37:31,582 This ain't a negotiation. 282 00:37:31,986 --> 00:37:33,783 I wasn't negotiating. 283 00:38:22,236 --> 00:38:24,067 What's he doing here? 284 00:38:24,138 --> 00:38:26,163 He's paying me back for that crumpled beer can ... 285 00:38:26,240 --> 00:38:28,105 sitting in my garage. 286 00:38:28,176 --> 00:38:30,041 Hope he's not driving. 287 00:38:33,147 --> 00:38:34,341 Gaijin. 288 00:38:35,583 --> 00:38:37,244 When is your next race? 289 00:38:37,385 --> 00:38:39,046 I'd really like to be there. 290 00:38:40,621 --> 00:38:42,054 Why not be in it? 291 00:38:47,228 --> 00:38:48,695 You heard me. 292 00:38:49,630 --> 00:38:51,928 Ready to lose another car, Han? 293 00:38:52,333 --> 00:38:55,530 I'm ready to take that '86 Corolla off your hands. 294 00:38:57,438 --> 00:38:58,769 All right. 295 00:38:59,107 --> 00:39:01,007 Put up the '72 Skyline. 296 00:39:02,143 --> 00:39:03,235 Done. 297 00:39:05,279 --> 00:39:07,406 What do you think, Morimoto, huh? 298 00:39:10,852 --> 00:39:12,615 Get him out of here. 299 00:39:13,421 --> 00:39:15,548 We have business to discuss. 300 00:39:25,600 --> 00:39:27,431 Your shipment's late. 301 00:39:27,502 --> 00:39:30,630 Since when are you so worried about the details? 302 00:39:32,507 --> 00:39:34,998 When is the shipment arriving, Han? 303 00:39:36,511 --> 00:39:39,105 Just sit pretty and let me handle it. 304 00:40:01,102 --> 00:40:02,763 Hey, Dad, it's me. 305 00:40:03,070 --> 00:40:04,230 Uh, I had to stay after school ... 306 00:40:04,305 --> 00:40:06,170 for some extracurricular activities. 307 00:40:07,408 --> 00:40:09,171 So I'll be home a little later. 308 00:40:11,879 --> 00:40:12,937 Sir. 309 00:40:15,316 --> 00:40:18,251 You really need to stop following me around. 310 00:40:18,352 --> 00:40:20,320 What are you doing here? 311 00:40:20,588 --> 00:40:22,522 I thought I'd stop by and ask your boyfriend ... 312 00:40:22,590 --> 00:40:24,080 for some drifting lessons. 313 00:40:25,226 --> 00:40:26,386 Trust me. 314 00:40:26,461 --> 00:40:28,258 You don't wanna be a part of this world. 315 00:40:28,930 --> 00:40:30,659 It's good enough for you. 316 00:40:30,731 --> 00:40:32,722 You don't know anything about me. 317 00:40:32,800 --> 00:40:35,098 Well, why don't you think I know? 318 00:40:35,169 --> 00:40:37,569 'Cause I'm a gaijin? An outsider? 319 00:40:39,207 --> 00:40:40,674 Let me guess. 320 00:40:41,209 --> 00:40:43,871 You're an army brat who moved around a lot. 321 00:40:43,945 --> 00:40:46,436 Your mama and daddy was never home. 322 00:40:46,514 --> 00:40:49,483 So you walked around pissed off all the time. 323 00:40:49,550 --> 00:40:52,883 And now you found your family with these drift nuts. 324 00:40:56,591 --> 00:40:58,388 Zero for one, cowboy. 325 00:41:10,104 --> 00:41:12,163 Why can't you go find a nice Japanese girl 326 00:41:12,240 --> 00:41:13,901 like the rest of the white guys around here? 327 00:41:19,881 --> 00:41:22,145 Is everything okay back there? 328 00:41:22,917 --> 00:41:24,509 I can handle DK. 329 00:41:25,486 --> 00:41:27,351 I thought he's Yakuza. 330 00:41:28,022 --> 00:41:29,751 His uncle's Yakuza. 331 00:41:30,791 --> 00:41:34,227 He's just playing gangster in his little storage room. 332 00:41:37,098 --> 00:41:38,656 But I need him. 333 00:41:39,400 --> 00:41:42,597 He keeps Uncle Kamata from poking around too much. 334 00:41:43,104 --> 00:41:44,765 What do you mean? 335 00:41:45,773 --> 00:41:47,707 Well, his uncle gets a piece of the action ... 336 00:41:47,775 --> 00:41:49,402 from everyone on his turf. 337 00:41:49,477 --> 00:41:51,138 We're on his turf. 338 00:41:52,380 --> 00:41:54,041 50% of something is better than 339 00:41:54,115 --> 00:41:55,776 100% of nothing. 340 00:41:58,119 --> 00:41:59,950 So have you raced DK? 341 00:42:00,688 --> 00:42:02,815 Why not? Is he that good? 342 00:42:03,324 --> 00:42:05,417 What's the point of a race? 343 00:42:06,460 --> 00:42:08,928 To see if I'm better than the other guy. 344 00:42:08,996 --> 00:42:11,021 Just proves you're faster, that's all. 345 00:42:11,098 --> 00:42:12,565 If I were to race, it would have to be ... 346 00:42:12,633 --> 00:42:14,533 for something important. 347 00:42:14,602 --> 00:42:16,593 Or why else do it at all? 348 00:42:18,906 --> 00:42:20,874 Why are you letting me race? 349 00:42:20,942 --> 00:42:23,172 'Cause you're DK's kryptonite. 350 00:42:24,679 --> 00:42:26,476 And you owe me a car. 351 00:42:49,170 --> 00:42:50,262 Oh, shit. 352 00:42:57,778 --> 00:42:58,972 What the ... 353 00:42:59,046 --> 00:43:01,640 Police cars here are only factory-tuned. 354 00:43:01,716 --> 00:43:03,206 You can do better than 180k, 355 00:43:03,284 --> 00:43:05,582 they can't catch you, so they don't even try. 356 00:43:08,356 --> 00:43:09,880 You know what? 357 00:43:09,957 --> 00:43:11,822 I'm beginning to like this country already. 358 00:43:27,808 --> 00:43:28,968 Danny! 359 00:43:29,910 --> 00:43:31,673 You're looking good. 360 00:43:34,849 --> 00:43:36,009 Disco. 361 00:43:42,923 --> 00:43:44,185 We gotta catch up. 362 00:43:44,258 --> 00:43:45,748 Get you a drink on me, huh? 363 00:43:45,826 --> 00:43:47,088 Let's go. 364 00:44:00,408 --> 00:44:03,343 Aha. Easy now, ladies. 365 00:44:06,313 --> 00:44:07,541 Come on. 366 00:44:11,318 --> 00:44:13,684 What's up? How you doing? 367 00:44:13,754 --> 00:44:15,085 Hey, baby. 368 00:44:33,607 --> 00:44:35,302 Keep your hands off the kid, girls. 369 00:44:35,376 --> 00:44:36,866 He's underage. 370 00:44:39,013 --> 00:44:40,844 Ladies, ladies, ladies. 371 00:44:41,215 --> 00:44:42,910 Disneyland for grownups, huh? 372 00:44:42,983 --> 00:44:44,416 All these girls, man, they look like ... 373 00:44:44,485 --> 00:44:45,884 What, models? 374 00:44:45,953 --> 00:44:47,011 Check it out. 375 00:44:47,088 --> 00:44:48,851 See, Tokyo is the fashion capital ... 376 00:44:48,923 --> 00:44:50,288 on this side of the planet, all right? 377 00:44:50,357 --> 00:44:51,790 Now, imagine you been posing all day. 378 00:44:51,859 --> 00:44:53,258 I mean, that's a lot of hard work. 379 00:44:53,327 --> 00:44:54,919 Not only do you get tired, but, on top of that, 380 00:44:54,995 --> 00:44:56,485 you wanna have a little fun, but you can't ... 381 00:44:56,564 --> 00:44:58,555 'cause you don't even know nobody in town. 382 00:44:58,632 --> 00:45:00,065 And most of the guys around here are ... 383 00:45:00,134 --> 00:45:01,863 too chicken shit to even try picking up one. 384 00:45:01,936 --> 00:45:03,597 So what do you do? 385 00:45:04,505 --> 00:45:07,702 Man, you talk to the little dude who makes you laugh. 386 00:45:07,775 --> 00:45:08,867 Yeah. 387 00:45:09,777 --> 00:45:11,904 Look, man, I don't just think outside the box. 388 00:45:11,979 --> 00:45:13,503 I tear it up. 389 00:45:13,581 --> 00:45:15,173 That's my thing. 390 00:45:15,316 --> 00:45:16,305 Yo. 391 00:45:23,390 --> 00:45:24,482 Sean! 392 00:46:09,503 --> 00:46:11,232 The red Evo's yours. 393 00:46:23,250 --> 00:46:24,877 What do you mean? 394 00:46:25,686 --> 00:46:27,313 You're representing me now. 395 00:46:27,388 --> 00:46:29,913 What you think, I'm gonna let you roll in a Hyundai? 396 00:46:56,217 --> 00:46:57,445 Oh, man. 397 00:47:02,990 --> 00:47:03,979 Damn it. 398 00:47:09,597 --> 00:47:11,656 My mother, she's blind in one eye ... 399 00:47:11,732 --> 00:47:13,563 and she can drift better than that. 400 00:47:16,203 --> 00:47:18,296 Han, where did you find this guy? 401 00:47:19,506 --> 00:47:22,236 Will someone please teach this guy how to drift? 402 00:47:45,933 --> 00:47:47,457 Is that yours? 403 00:47:48,469 --> 00:47:49,731 Sure is. 404 00:47:57,311 --> 00:47:58,573 What happened? 405 00:47:59,847 --> 00:48:03,248 I don't know. I found it this way at the base. 406 00:48:07,254 --> 00:48:08,721 It's got potential. 407 00:48:13,627 --> 00:48:15,959 Yeah, maybe. We'll see. 408 00:48:20,734 --> 00:48:23,567 You know, Sean, the Japanese have a saying. 409 00:48:26,707 --> 00:48:29,175 "The nail that sticks out gets hammered." 410 00:48:33,213 --> 00:48:35,010 You're gonna be late. 411 00:48:46,627 --> 00:48:47,787 Sean! 412 00:49:09,883 --> 00:49:11,680 Come on, man, you broke it. 413 00:49:16,890 --> 00:49:17,982 Hey, whoa, whoa. 414 00:49:19,026 --> 00:49:21,187 There must be a misunderstanding. 415 00:49:21,862 --> 00:49:25,025 Out of my way, or you're next. 416 00:49:25,099 --> 00:49:26,157 Take it easy. 417 00:49:26,233 --> 00:49:28,030 Look, man, I don't do refunds, all right? 418 00:49:28,102 --> 00:49:30,400 Okay, let's go, then! Let's go! 419 00:49:30,704 --> 00:49:32,137 Touch me again ... 420 00:49:35,843 --> 00:49:36,935 Here. 421 00:49:38,045 --> 00:49:40,070 Try not to break this one. 422 00:49:54,461 --> 00:49:55,450 Say, man! 423 00:49:55,529 --> 00:49:57,087 What the hell is wrong with you, huh? 424 00:49:57,164 --> 00:49:59,997 Now everybody's gonna want exchanges around here. 425 00:50:00,067 --> 00:50:01,159 Damn! 426 00:50:13,747 --> 00:50:16,079 Not easy saving the day, is it? 427 00:50:16,850 --> 00:50:19,751 Maybe you could give me some pointers sometime. 428 00:50:19,820 --> 00:50:21,481 You're doing all right. 429 00:50:22,589 --> 00:50:23,783 Thanks. 430 00:50:27,294 --> 00:50:28,352 Hey. 431 00:50:29,563 --> 00:50:30,655 Yeah? 432 00:50:31,698 --> 00:50:33,825 Sorry about the other night. 433 00:50:34,435 --> 00:50:36,767 Your life isn't any of my business. 434 00:50:38,372 --> 00:50:39,737 It's okay. 435 00:51:02,062 --> 00:51:03,154 Foul! 436 00:51:04,064 --> 00:51:05,861 - Ain't no damn foul. - That was a foul. 437 00:51:05,933 --> 00:51:07,332 - Yo, you in my face. - That was a foul. 438 00:51:07,401 --> 00:51:09,926 Hey, Han, sort this wanker out. 439 00:51:10,003 --> 00:51:11,231 A wanker? 440 00:51:11,338 --> 00:51:13,533 What do I look like, a zebra? 441 00:51:20,247 --> 00:51:22,807 So, how did you end up over here, anyway? 442 00:51:23,951 --> 00:51:26,351 Well, you know those old Westerns ... 443 00:51:27,054 --> 00:51:29,955 where the cowboys make a run for the border? 444 00:51:32,626 --> 00:51:34,321 This is my Mexico. 445 00:51:38,031 --> 00:51:40,556 Why'd you let me race with your car? 446 00:51:40,701 --> 00:51:42,931 You knew I was gonna wreck it. 447 00:51:43,537 --> 00:51:44,765 Why not? 448 00:51:46,006 --> 00:51:48,099 'Cause it's a lot of money. 449 00:51:48,208 --> 00:51:49,675 I have money. 450 00:51:51,044 --> 00:51:53,877 It's trust and character I need around me. 451 00:51:55,549 --> 00:51:57,608 You know, who you choose to be around you ... 452 00:51:57,684 --> 00:51:59,709 lets you know who you are. 453 00:52:01,755 --> 00:52:03,416 And one car in exchange for knowing ... 454 00:52:03,490 --> 00:52:05,219 what a man's made of, 455 00:52:05,659 --> 00:52:07,957 that's a price I can live with. 456 00:52:12,166 --> 00:52:14,726 Look at all those people down there. 457 00:52:15,402 --> 00:52:17,734 They follow the rules, for what? 458 00:52:19,006 --> 00:52:21,304 They're letting fear lead them. 459 00:52:23,243 --> 00:52:25,336 What happens if they don't? 460 00:52:26,079 --> 00:52:28,172 Life's simple. 461 00:52:28,515 --> 00:52:30,779 You make choices and you don't look back. 462 00:52:45,365 --> 00:52:47,026 So, if you don't drift to win, 463 00:52:47,100 --> 00:52:49,068 what do you drift for? 464 00:52:49,536 --> 00:52:50,764 You really want to know? 465 00:52:50,904 --> 00:52:52,166 Yeah. 466 00:52:53,006 --> 00:52:54,530 Okay. Let's go. 467 00:54:11,952 --> 00:54:14,477 There's no "wax on, wax off" with drifting. 468 00:54:14,921 --> 00:54:16,320 Learn by doin' it. 469 00:54:17,257 --> 00:54:18,781 The first drifters invented drifting ... 470 00:54:18,859 --> 00:54:20,622 out here in the mountains by feeling it. 471 00:54:21,762 --> 00:54:23,127 So feel it. 472 00:54:35,676 --> 00:54:36,836 Again! 473 00:54:39,246 --> 00:54:40,406 What's in this bag? 474 00:54:40,981 --> 00:54:42,039 You'll see. 475 00:54:42,549 --> 00:54:43,982 How much you got? 476 00:54:44,051 --> 00:54:45,484 Keep going, keep going. 477 00:54:51,658 --> 00:54:54,218 I'm so good, man, I could sell rubbers to a monk. 478 00:54:59,199 --> 00:55:00,188 Again. 479 00:55:22,356 --> 00:55:23,516 Again. 480 00:55:32,966 --> 00:55:35,799 Watch it. Watch it. Not too early, now. 481 00:55:41,108 --> 00:55:43,508 Go, go, go, go! 482 00:55:54,855 --> 00:55:56,755 Don't lose it! Don't lose it! 483 00:56:48,408 --> 00:56:51,844 Hey, Twink. Get this man a bunk. 484 00:58:06,686 --> 00:58:08,381 Pleasure doing business. 485 00:58:12,225 --> 00:58:15,217 Yeah, baby. I told you. I told you, didn't I? 486 00:58:54,901 --> 00:58:56,801 It's actually not bad. 487 00:58:56,937 --> 00:58:58,837 I didn't even have to put ketchup on it. 488 00:58:59,906 --> 00:59:02,033 See, I'm not a total gaijin. 489 00:59:03,843 --> 00:59:05,333 I hate that word. 490 00:59:05,779 --> 00:59:07,838 It's what they used to call me when I was a kid. 491 00:59:09,349 --> 00:59:11,544 I thought you were born here. 492 00:59:11,618 --> 00:59:14,712 Well, "outsider" can mean many different things. 493 00:59:20,026 --> 00:59:22,051 My mom died when I was 10. 494 00:59:23,430 --> 00:59:25,057 She came out here from Australia ... 495 00:59:25,131 --> 00:59:26,792 when she finished high school. 496 00:59:27,000 --> 00:59:28,331 And all I know about her is that ... 497 00:59:28,401 --> 00:59:31,097 she went to work in a hostess bar. 498 00:59:34,240 --> 00:59:36,367 DK's grandmother took me in. 499 00:59:39,512 --> 00:59:42,413 Well, my parents split up when I was three. 500 00:59:43,617 --> 00:59:45,380 Me and Mom moved around a lot. 501 00:59:46,186 --> 00:59:47,949 Mostly 'cause of me. 502 00:59:48,955 --> 00:59:51,287 Well, it was all 'cause of me. 503 00:59:53,226 --> 00:59:55,694 Kind of made myself an outsider, you know, 504 00:59:55,929 --> 00:59:58,227 without even thinking about it. 505 01:00:00,333 --> 01:00:01,493 But I realize now, 506 01:00:01,568 --> 01:00:03,968 outsider or insider, it doesn't really matter. 507 01:00:05,138 --> 01:00:08,232 All that matters is knowing what you really want 508 01:00:09,209 --> 01:00:10,938 and going after it. 509 01:00:31,064 --> 01:00:33,862 We used to come up here when we were kids. 510 01:00:34,334 --> 01:00:37,667 Even before we could drive we'd cut class, sneak out, 511 01:00:37,737 --> 01:00:40,297 come up here, and watch the older kids drift. 512 01:00:47,013 --> 01:00:49,038 Things were different back then. 513 01:00:53,086 --> 01:00:55,919 Once I got my license, I practically lived up here. 514 01:00:56,523 --> 01:00:59,083 Back then, kids just drove whatever they had. 515 01:00:59,259 --> 01:01:00,521 You know, we just made do. 516 01:01:00,660 --> 01:01:01,922 No one bothered us. 517 01:01:03,363 --> 01:01:04,887 The day I got my license ... 518 01:01:04,964 --> 01:01:07,455 is the day I got my first speeding ticket. 519 01:01:07,534 --> 01:01:09,934 The day after that, I won my first race. 520 01:01:10,437 --> 01:01:12,997 I beat this rich kid by three lengths. 521 01:01:14,007 --> 01:01:16,737 I gotta admit, it felt good. 522 01:01:18,545 --> 01:01:19,842 It felt like ... 523 01:01:20,113 --> 01:01:22,343 Like everything else just disappears. 524 01:01:24,350 --> 01:01:25,840 No past and no future. 525 01:01:26,386 --> 01:01:27,910 No problems. 526 01:01:29,889 --> 01:01:31,481 Just the moment. 527 01:01:55,014 --> 01:01:56,641 Boy needs to chill. 528 01:01:59,152 --> 01:02:01,347 Hey, Twink, I'm gonna grab another set. 529 01:02:01,421 --> 01:02:03,685 Whoa! Whoa, whoa, whoa! Another set? 530 01:02:03,957 --> 01:02:06,551 No. Look, that was your third set today. 531 01:02:06,626 --> 01:02:08,651 I mean, them tires ain't cheap. 532 01:02:18,505 --> 01:02:20,200 DK, grab a chair. 533 01:02:20,340 --> 01:02:22,069 We're about to roast some marshmallows. 534 01:02:23,109 --> 01:02:24,838 Yo, come on, man, look ... 535 01:02:37,190 --> 01:02:38,919 Stay away from her, 536 01:02:39,125 --> 01:02:42,424 or the only thing you'll be driving is a wheelchair. 537 01:02:48,468 --> 01:02:50,265 Find yourself a new driver. 538 01:03:03,082 --> 01:03:04,208 I'm all right. 539 01:03:04,651 --> 01:03:05,811 What'd you expect? 540 01:03:06,319 --> 01:03:07,684 You didn't just play with fire, 541 01:03:07,754 --> 01:03:09,517 you soaked the matches in gasoline. 542 01:03:33,379 --> 01:03:34,710 It's over. 543 01:03:55,468 --> 01:03:57,060 All this over a gaijin? 544 01:03:57,203 --> 01:03:58,795 I am a gaijin. 545 01:04:01,708 --> 01:04:03,437 You've changed, DK. 546 01:04:08,815 --> 01:04:10,612 You say I've changed. 547 01:04:12,952 --> 01:04:15,580 But we're not so different, you and I. 548 01:04:16,856 --> 01:04:19,689 We're both products of fuckups, aren't we? 549 01:04:25,698 --> 01:04:28,963 They say your mom was the best trick ... 550 01:04:29,035 --> 01:04:31,560 in all of Kabukicho back in the day. 551 01:04:32,105 --> 01:04:33,732 Leave my mother out of this. 552 01:04:33,806 --> 01:04:37,207 If we hadn't taken you in, you'd be just like her, 553 01:04:38,111 --> 01:04:40,136 doing anything for a buck. 554 01:04:41,281 --> 01:04:43,010 Think anyone would take a second look at you ... 555 01:04:43,082 --> 01:04:44,549 if it wasn't for your uncle? 556 01:04:58,865 --> 01:05:00,730 We're the same, Neela. 557 01:05:04,637 --> 01:05:07,800 Difference is I know who I am and where I belong. 558 01:05:13,713 --> 01:05:15,681 Do you know who you are? 559 01:05:18,518 --> 01:05:22,010 Do you know where you belong? 560 01:05:41,274 --> 01:05:42,332 Hey. 561 01:05:47,380 --> 01:05:48,608 Come on. 562 01:09:33,573 --> 01:09:34,835 Hey, brother. 563 01:09:35,841 --> 01:09:37,138 I vouched for you! 564 01:09:37,210 --> 01:09:39,178 Put my reputation on the line for you! 565 01:09:39,278 --> 01:09:40,643 We were partners! 566 01:09:41,047 --> 01:09:43,914 You think you can keep your side deals from me? 567 01:09:43,983 --> 01:09:46,884 Come on. We ain't in the Boy Scouts. 568 01:09:47,720 --> 01:09:48,846 This is what we do. 569 01:09:48,988 --> 01:09:50,148 Takashi! 570 01:09:57,330 --> 01:09:59,457 What about now? Hmm? 571 01:10:01,000 --> 01:10:02,729 Is this what we do? 572 01:10:04,270 --> 01:10:05,897 Man, you need me. 573 01:10:06,138 --> 01:10:07,969 You'd still be shaking down teahouses ... 574 01:10:08,040 --> 01:10:09,530 for chump change if it wasn't for me. 575 01:10:19,418 --> 01:10:20,578 Get in! 576 01:10:20,653 --> 01:10:21,984 Go! Go! Go! 577 01:10:26,058 --> 01:10:27,286 Come on. 578 01:13:48,961 --> 01:13:50,326 Sean. Sean! 579 01:16:36,061 --> 01:16:37,050 Takashi. 580 01:16:46,405 --> 01:16:48,566 I wouldn't do that if I were you. 581 01:16:58,984 --> 01:17:00,076 Okay. 582 01:17:01,286 --> 01:17:02,685 I'll go with you. 583 01:17:03,188 --> 01:17:04,348 Neela. 584 01:17:15,401 --> 01:17:17,733 See you when Daddy's not around. 585 01:17:41,226 --> 01:17:42,454 I'm putting you on a plane tonight. 586 01:17:42,528 --> 01:17:43,586 Dad ... 587 01:17:43,662 --> 01:17:45,095 Sean, don't argue with me. 588 01:17:45,164 --> 01:17:47,962 I did this. I can't run away. 589 01:17:49,134 --> 01:17:50,158 I can't. 590 01:17:50,235 --> 01:17:51,862 Sean, I'm your father. 591 01:17:51,937 --> 01:17:53,871 I'm responsible for your well-being. 592 01:17:54,473 --> 01:17:56,498 And I'm responsible for my mess. 593 01:17:59,645 --> 01:18:01,442 I gotta do this. 594 01:18:03,649 --> 01:18:05,617 Can you understand that? 595 01:18:21,667 --> 01:18:24,397 At least you're not redoing my mistakes. 596 01:18:53,132 --> 01:18:54,861 You all right, man? 597 01:18:58,771 --> 01:19:00,363 We're leaving town. 598 01:19:01,073 --> 01:19:02,665 Look, I know some people ... 599 01:19:04,176 --> 01:19:05,973 I can't do it, Twink. 600 01:19:06,912 --> 01:19:10,006 Look, DK wants your head. 601 01:19:10,883 --> 01:19:12,214 All right? 602 01:19:12,651 --> 01:19:14,710 And the trouble you just made for Kamata? 603 01:19:15,921 --> 01:19:17,980 You're done here, bro. 604 01:19:19,491 --> 01:19:21,118 Maybe I should talk to Kamata. 605 01:19:22,361 --> 01:19:23,988 What? 606 01:19:24,463 --> 01:19:26,124 DK answers to him. 607 01:19:28,901 --> 01:19:31,199 I know I just didn't hear that. 608 01:19:33,205 --> 01:19:36,606 I gotta end this. I'm gonna go talk to him. 609 01:19:36,675 --> 01:19:38,666 What, are you crazy, huh? 610 01:19:38,877 --> 01:19:40,469 Han is dead, all right! 611 01:19:40,546 --> 01:19:43,538 Plus, you can't just walk into Kamata's place, man! 612 01:19:46,685 --> 01:19:48,209 It's all I got. 613 01:19:54,793 --> 01:19:57,990 Something I think Han would've wanted you to have. 614 01:20:12,578 --> 01:20:13,977 What's this? 615 01:20:15,247 --> 01:20:16,805 You're gonna need it if you're gonna make it ... 616 01:20:16,949 --> 01:20:19,110 out of Kamata's place alive. 617 01:20:23,121 --> 01:20:24,782 Don't you need it? 618 01:20:26,491 --> 01:20:29,983 No, it's cool. Look, I'll figure it out. 619 01:21:39,898 --> 01:21:40,990 Sean. 620 01:21:45,704 --> 01:21:47,365 You need to leave. 621 01:21:47,706 --> 01:21:49,833 You came to the wrong place. 622 01:21:50,008 --> 01:21:52,238 I didn't come here to see you. 623 01:21:52,644 --> 01:21:53,872 Takashi. 624 01:22:22,507 --> 01:22:23,769 You think ... 625 01:22:24,843 --> 01:22:29,371 you can walk in here, dump some cash and walk out? 626 01:22:31,516 --> 01:22:33,416 I know I'm only returning what belonged to you ... 627 01:22:33,485 --> 01:22:35,453 in the first place, sir. 628 01:22:37,055 --> 01:22:39,250 But that's not why I really came. 629 01:22:39,958 --> 01:22:41,949 I came here to apologize. 630 01:22:44,196 --> 01:22:47,825 I know your nephew and I have embarrassed ourselves badly. 631 01:22:59,811 --> 01:23:03,577 Sir, I'm here to offer you a peaceful solution. 632 01:23:06,218 --> 01:23:08,686 How do you plan to accomplish that? 633 01:23:10,122 --> 01:23:11,282 A race. 634 01:23:16,528 --> 01:23:19,429 DK and I have caused nothing but problems for you, 635 01:23:19,631 --> 01:23:21,098 for us. 636 01:23:22,401 --> 01:23:24,699 And I'm asking you to allow us to settle this, 637 01:23:24,770 --> 01:23:26,795 once and for all. 638 01:23:28,206 --> 01:23:29,400 We race ... 639 01:23:31,176 --> 01:23:33,269 and the loser leaves town for good. 640 01:23:33,345 --> 01:23:36,178 I've already beat this piece of shit once! 641 01:23:36,348 --> 01:23:37,440 Good. 642 01:23:38,417 --> 01:23:40,851 Then it should be easy. 643 01:24:19,091 --> 01:24:21,184 The cops took all the cars. 644 01:24:21,693 --> 01:24:22,751 Hey! 645 01:25:39,571 --> 01:25:41,266 That's why she's spitting. 646 01:26:04,429 --> 01:26:06,124 We almost there, Twink. 647 01:26:06,264 --> 01:26:07,959 Couple more tweaks. 648 01:26:09,501 --> 01:26:11,867 It's not the car I'm worried about, man. 649 01:26:13,271 --> 01:26:15,239 DK picked this road for a reason. 650 01:26:15,640 --> 01:26:17,335 This is his mountain. 651 01:26:19,277 --> 01:26:22,371 He's the only one to ever make it to the bottom. 652 01:30:16,347 --> 01:30:17,507 Yeah! 653 01:30:24,422 --> 01:30:25,514 Yeah! 654 01:30:25,590 --> 01:30:26,682 Yes! 655 01:31:24,916 --> 01:31:25,940 Come on. 656 01:31:37,161 --> 01:31:38,423 Yeah! Come on! 657 01:31:38,496 --> 01:31:39,724 Come on, Sean. 658 01:31:39,864 --> 01:31:41,126 Let's go! Let's go! 659 01:31:41,199 --> 01:31:43,099 Sean, you the boss. Let's go. 660 01:32:11,262 --> 01:32:13,526 Damn! Come on, man! That ain't right. 661 01:34:23,594 --> 01:34:24,583 Yeah, baby! 662 01:34:24,662 --> 01:34:25,822 That's what I'm talking about, man. 663 01:34:25,897 --> 01:34:27,262 I told you! 664 01:35:31,863 --> 01:35:33,956 Hey, yo, Sean! Yo, Sean! 665 01:35:34,665 --> 01:35:36,360 Hey, check this out, man. 666 01:35:36,667 --> 01:35:39,500 This dude over here wanna race the new DK. 667 01:35:40,471 --> 01:35:43,304 Heard he's been beating everybody around Asia, too. 668 01:35:43,374 --> 01:35:45,205 Not tonight, Twinkie. 669 01:35:48,679 --> 01:35:50,306 Said he knew Han. 670 01:35:56,921 --> 01:35:58,684 Said Han was family. 671 01:36:12,703 --> 01:36:14,034 All right. 672 01:36:14,438 --> 01:36:15,530 Let's race. 673 01:36:42,767 --> 01:36:44,098 Nice ride. 674 01:36:44,569 --> 01:36:47,561 I won it from my friend Han, a few years ago. 675 01:36:49,640 --> 01:36:52,336 I didn't know he was into American muscle. 676 01:36:52,410 --> 01:36:54,901 He was when he was rolling with me. 677 01:36:57,515 --> 01:36:59,983 You know this ain't no 10-second race. 678 01:37:00,451 --> 01:37:02,351 I got nothing but time. 679 01:37:05,957 --> 01:37:07,481 You ready, kid? 680 01:37:18,369 --> 01:37:20,030 Come on, Sean! Come on! 681 01:37:22,073 --> 01:37:23,233 Ready! 682 01:37:26,344 --> 01:37:27,402 Set! 683 01:37:31,716 --> 01:37:32,876 Go!