1 00:00:25,002 --> 00:00:27,994 احساس مي كنم مي خواد بلوا به پا بشه 2 00:00:29,239 --> 00:00:30,934 (شش روز بازي) 3 00:00:31,542 --> 00:00:33,703 من روزنامه ها رو نخوندم 4 00:00:33,811 --> 00:00:36,177 چون اونها خيلي 5 00:00:36,914 --> 00:00:38,575 بد چاپ شدن 6 00:00:45,622 --> 00:00:48,318 ادامه بده ! ادامه بده! 7 00:00:48,392 --> 00:00:50,257 ادامه بده 8 00:00:51,161 --> 00:00:53,152 در شروع هفته 9 00:00:53,464 --> 00:00:56,160 در درجه اول شما صحبت هايي را مي شنويد 10 00:00:56,233 --> 00:00:59,669 هنوز دوشنبه است 11 00:01:01,905 --> 00:01:04,533 مذاكرات شكست خورده اند 12 00:01:04,608 --> 00:01:07,338 اون ليدر ها رو نگاه كن دارن كم كم اخم مي كنن 13 00:01:07,411 --> 00:01:10,437 روز شمشير و تفنگه ( روز مبارزه ست) 14 00:01:13,917 --> 00:01:18,616 فرداخيلي دير مياد امروز خيلي طول مي كشه 15 00:01:24,495 --> 00:01:27,157 مي توني بشيني و ناهار ميل كني 16 00:01:27,264 --> 00:01:29,732 خبرها ممكنه تو رو توي منگنه بذارن 17 00:01:29,800 --> 00:01:32,792 سه شنبه ست هنوز 18 00:01:33,370 --> 00:01:34,701 ؟ساعت چنده 19 00:01:35,672 --> 00:01:38,402 تو فكرش هستي ما بايد به مبارزه بريم 20 00:01:38,475 --> 00:01:40,909 بعد از همه چيز خواهيم ديد 21 00:01:40,978 --> 00:01:44,505 روز جوك گفتن آوريله 22 00:01:44,715 --> 00:01:45,943 ساعت رو به من بگيد 23 00:01:47,484 --> 00:01:52,114 فردا هرگز نمي آيد زمان خيلي دير مي گذره 24 00:01:53,023 --> 00:01:57,892 فردا هرگز نمي آيد زمان خيلي دير مي گذره 25 00:01:57,961 --> 00:02:00,555 صداي سوت رو شنيدي ؟ 26 00:02:00,631 --> 00:02:03,156 زنده اي يا اينكه مرده اي 27 00:02:03,233 --> 00:02:06,430 پنج شنبه هنوز 28 00:02:06,904 --> 00:02:08,269 ساعت رو بگيد 29 00:02:08,705 --> 00:02:11,868 يك لرزش توي زمين احساس كردي 30 00:02:11,942 --> 00:02:14,433 يك بيليون شمع مي درخشند و مي سوزند 31 00:02:14,511 --> 00:02:17,969 روز تولدته 32 00:02:18,048 --> 00:02:19,345 ساعت چنده 33 00:02:20,751 --> 00:02:24,847 فردا هرگز نمي آيد زمان خيلي دير مي گذره 34 00:02:24,922 --> 00:02:26,446 سعي كن زرنگ باشي 35 00:02:27,724 --> 00:02:29,351 مادرت پشت تلفنه 36 00:02:29,426 --> 00:02:33,920 فردا هرگز نمي آيد زمان خيلي دير مي گذره 37 00:02:33,997 --> 00:02:35,624 سعي كن زرنگ باشي 38 00:02:37,701 --> 00:02:42,604 فردا هرگز نمي آيد زمان خيلي دير مي گذره 39 00:02:45,943 --> 00:02:47,433 روز بعد 40 00:02:50,247 --> 00:02:52,511 فردا روز ديگه ايه 41 00:02:55,886 --> 00:02:58,719 فردا روز ديگه ايه 42 00:03:07,064 --> 00:03:08,361 رانندگي خوبي بود 43 00:03:09,566 --> 00:03:10,999 اون كار رو انجام داد 44 00:03:11,335 --> 00:03:13,895 چه كاري ؟ آوردن پيتزاها 45 00:03:15,572 --> 00:03:18,302 خوب اين سواري نبود اين راننده بود 46 00:03:22,713 --> 00:03:24,112 دردسري نداشتيد؟ 47 00:03:24,181 --> 00:03:25,239 چي ؟ 48 00:03:25,449 --> 00:03:27,849 هي ! تو داري با دوست دخترم حرف مي زني 49 00:03:27,985 --> 00:03:30,180 اوه چه بد ! بايد بريم آره 50 00:03:30,254 --> 00:03:33,280 فقط از ديدن ماشينم تعجب کرده بود 51 00:03:33,490 --> 00:03:34,582 "ماشين من" 52 00:03:34,658 --> 00:03:36,250 بيوک مادر بزرگم از اوني که تو داري بهتره 53 00:03:36,326 --> 00:03:38,260 اون يه تيکه گهه، آشغالي 54 00:03:38,862 --> 00:03:41,057 وايپر بابات چي؟ 55 00:03:42,032 --> 00:03:43,932 اين هيولا 500 اسب قدرت داره 56 00:03:44,001 --> 00:03:45,127 با يه سيستم خروجي بورلا 57 00:03:45,202 --> 00:03:47,067 صفر تا 60 کيلومتر کمتر از 4.3 ثانيه 58 00:03:47,137 --> 00:03:49,105 درسته درسته آره 59 00:03:49,172 --> 00:03:51,504 وووه خوب تو مي توني بروشورشو بخوني. 60 00:04:14,965 --> 00:04:17,798 يار شماره 3: عجب پيش روي ،‌ پسر عجب پيش روي واقعا جالبه 61 00:04:17,968 --> 00:04:19,959 يار شماره 1: چي كار مي خواد بكنه ؟ 62 00:04:20,037 --> 00:04:21,971 بذار بره. بده به من 63 00:04:32,649 --> 00:04:34,913 من دارم ... پشت تو رو دارم 64 00:04:36,820 --> 00:04:39,482 چرا شما پسر هاي خوش تيپ نمي ذاريد ماشين هاتون باه حرف بزنند 65 00:04:41,391 --> 00:04:43,484 فقط براي مايه مسابقه ميدم 66 00:04:44,494 --> 00:04:46,291 اين ماشين فقط 80 تا ميره. 67 00:04:46,363 --> 00:04:49,457 با يه اوراق مثل اين چي کار کنم؟ 68 00:04:53,937 --> 00:04:55,427 من چي؟ 69 00:04:58,875 --> 00:05:02,538 برنده منو بگيره 70 00:05:09,619 --> 00:05:12,383 ببريدش، زود ببريدش بجنبيد 71 00:05:27,170 --> 00:05:29,001 !آماده پرواز، رفيق 72 00:05:31,742 --> 00:05:33,767 نفر اول کسيه که ازون طرف بياد بيرون 73 00:05:34,478 --> 00:05:36,969 وقتشه بزن بريم 74 00:05:37,047 --> 00:05:39,447 آماده ايد پسرها؟ کلي هيجان انگيزش کن 75 00:06:23,527 --> 00:06:24,619 گه بهش ! 76 00:06:36,173 --> 00:06:37,299 آره! 77 00:07:47,277 --> 00:07:48,904 فکر کردم دوستم داري 78 00:07:57,187 --> 00:07:58,415 عالي شد 79 00:08:09,165 --> 00:08:10,655 چي شد؟ 80 00:08:20,544 --> 00:08:22,842 فکر کردم براي مراسم رقص دانشگاه يکي رو پيدا کردم 81 00:08:32,722 --> 00:08:34,917 کلي ماشينو نگه دار خفه شو - 82 00:08:43,900 --> 00:08:44,889 کلي ماشينو نگه دار 83 00:08:44,968 --> 00:08:45,992 خفه شو 84 00:08:46,069 --> 00:08:47,297 نگهش دار 85 00:08:51,741 --> 00:08:53,936 کلي خواهش مي کنم نگه دار 86 00:10:05,081 --> 00:10:07,106 مي تونم يه کپي ازش داشته باشم؟ 87 00:10:09,185 --> 00:10:11,415 فکر ميکني يه شوخيه؟ ها؟ 88 00:10:12,956 --> 00:10:14,685 کن و باربي رو اونجا مي بيني؟ 89 00:10:14,758 --> 00:10:17,625 از اينجا ميرن بدون هيچ چيزي 90 00:10:17,694 --> 00:10:20,128 مامان و باباشون واسطه شدن 91 00:10:22,932 --> 00:10:25,162 ولي عوضي هايي مثل تو رو دوست دارم 92 00:10:25,235 --> 00:10:26,668 مي دوني چرا؟ 93 00:10:26,736 --> 00:10:29,534 چون جرمتون 100% معلومه 94 00:10:29,839 --> 00:10:31,636 ماشينم کجاست؟ نابودش کردم - 95 00:10:31,708 --> 00:10:32,834 چي کار کردي؟ 96 00:10:32,909 --> 00:10:34,069 بشين .. کارت تمومه 97 00:10:34,144 --> 00:10:35,543 فهميدي .. کارت تمومه 98 00:10:35,612 --> 00:10:38,445 و همش هم قبل از تولد 18 سالگيت. 99 00:10:40,684 --> 00:10:41,810 شان 100 00:10:43,153 --> 00:10:45,417 چي خيال کردي؟ 101 00:10:46,256 --> 00:10:48,349 خانم بازول خواهش مي کنم 102 00:10:49,826 --> 00:10:51,691 دوشيزه 103 00:10:54,464 --> 00:10:58,696 سرکار .. غير قانونيه که اينجا سيگار بکشم؟ 104 00:11:06,743 --> 00:11:08,335 ايالت سختگيري نيست 105 00:11:08,478 --> 00:11:10,571 و موضوع هم واضحه 106 00:11:11,281 --> 00:11:14,444 خوش شانسيد که اونا زمان جواني اين کار رو نکردن 107 00:11:16,352 --> 00:11:19,321 اين سومين شهر در طي دوساله که عوض کرديم 108 00:11:20,457 --> 00:11:22,516 پسر شما دو تا اخطار به خاطر بي ملاحظه گري در رانندگي داره 109 00:11:22,592 --> 00:11:24,583 اقدام به نابودي خود سرانه 110 00:11:24,661 --> 00:11:26,629 با اين ميشه سه تا 111 00:11:26,696 --> 00:11:29,324 بايد از خيابونها جمعش کنيد 112 00:11:29,399 --> 00:11:32,232 يه راه بهتر هم هست 113 00:11:41,044 --> 00:11:43,478 اين دفعه کجا ميريم؟ 114 00:11:46,049 --> 00:11:48,142 ما جايي نمي ريم 115 00:13:43,366 --> 00:13:44,458 شان 116 00:13:45,401 --> 00:13:47,392 فکر کردم هفتم اينجايي 117 00:13:47,470 --> 00:13:49,097 امروز هفتمه 118 00:13:50,506 --> 00:13:53,031 ببين يه چند ثانيه صبر کن 119 00:14:19,335 --> 00:14:20,734 بيا 120 00:14:25,775 --> 00:14:27,140 همينه 121 00:14:34,284 --> 00:14:36,878 مي دوني شان من بايد اونجا مي بودم 122 00:14:37,487 --> 00:14:40,012 ... ولي مادرت اون گفت هفتم 123 00:14:40,089 --> 00:14:42,717 و ما يه روز زودتر به ژاپن اومديم 124 00:14:44,761 --> 00:14:47,924 الان تو اينجايي و اين خوبه 125 00:14:49,465 --> 00:14:51,626 خوب مادرت چطوره؟ 126 00:14:53,670 --> 00:14:55,297 کجا بخوابم؟ 127 00:14:56,105 --> 00:14:58,335 ببين شان انتخاب ديگري نداشت 128 00:14:58,408 --> 00:15:01,138 يا اين بايد ميشد يا زندان 129 00:15:02,145 --> 00:15:03,976 منظورم اينه که شما هي نمي شه اين ور اونور بريد 130 00:15:04,047 --> 00:15:06,015 every time you get into trouble. 131 00:15:06,016 --> 00:15:07,016 هر موقع که توي سختي مي افتي 132 00:15:06,482 --> 00:15:08,006 براي شما که خوب بوده 133 00:15:11,487 --> 00:15:13,819 ببين نبايد اينو از تو بخوام 134 00:15:14,424 --> 00:15:17,359 ولي به مادرت قول دادم که مراقبت باشم 135 00:15:17,760 --> 00:15:20,820 پس طبق قوانين رفتار کن ... منم قبول کردم و 136 00:15:20,897 --> 00:15:22,831 من مطمئنم از عهده اش بر مياي 137 00:15:23,266 --> 00:15:24,460 قوانين؟ 138 00:15:24,534 --> 00:15:27,128 آره قوانين خيلي ساده است 139 00:15:27,704 --> 00:15:29,137 ميري مدرسه 140 00:15:29,205 --> 00:15:30,866 بعدش مياي اينجا 141 00:15:31,174 --> 00:15:32,801 و نمي خوام ببينم يا بشنوم 142 00:15:32,875 --> 00:15:34,740 که رفتي سراغ ماشين 143 00:15:36,079 --> 00:15:39,276 بيا اينم اتاق خوابت. 144 00:15:45,088 --> 00:15:47,113 راحت باش. 145 00:15:49,592 --> 00:15:51,219 تا ساعت 10 چراغ روشنه 146 00:16:51,187 --> 00:16:52,779 داري جوك مي شي 147 00:17:50,146 --> 00:17:51,579 قطار برعكس 148 00:17:52,081 --> 00:17:53,548 چيز جديديه 149 00:17:58,588 --> 00:18:00,351 بوزول بله مامان 150 00:19:01,117 --> 00:19:03,415 غذاي ژاپني مثه يه ارتش 151 00:19:04,053 --> 00:19:05,918 سؤال نكن چيزي نگو 152 00:19:07,123 --> 00:19:08,488 اسمم توينكيه 153 00:19:08,591 --> 00:19:10,582 هي ! مي دونستم تو لب تاب نداري 154 00:19:12,495 --> 00:19:13,621 بله ؟ 155 00:19:14,130 --> 00:19:16,360 گيرت انداختم نصفه قيمت 156 00:19:17,567 --> 00:19:18,898 نه خوبه 157 00:19:18,968 --> 00:19:20,458 شصت درصد تخفيف چطوره؟ 158 00:19:20,536 --> 00:19:22,595 چون ما بچه سران نظامي هستيم 159 00:19:23,206 --> 00:19:25,197 آقا مي خوام هيچ پولي ازت نگيرم 160 00:19:25,274 --> 00:19:27,105 من هم يه بچه نظامي نيستم 161 00:19:27,176 --> 00:19:28,541 خوب خوب 162 00:19:28,611 --> 00:19:30,203 خوب موبايل نمي خواي 163 00:19:31,180 --> 00:19:33,375 هر آدمي يه موبايل لازم داره 164 00:19:33,649 --> 00:19:35,014 حمله نكن 165 00:19:35,351 --> 00:19:36,613 ولي من شايد نخوام اينجا باشم 166 00:19:36,686 --> 00:19:38,517 خيلي طول نمي كشه اسمت يادت بياد 167 00:19:39,188 --> 00:19:42,624 بعد يه جفت كفش نو مي خواي براي اينكه شهر رو بگردي 168 00:19:42,692 --> 00:19:44,159 به مايكل جردن علاقه داري 169 00:19:44,293 --> 00:19:45,760 من عاشق مايكل جردنم 170 00:19:47,029 --> 00:19:48,553 اينو نگاه كن 171 00:19:48,864 --> 00:19:51,389 جنس جديد جردن هنوز همچين چيزي نديدي 172 00:19:51,467 --> 00:19:54,698 لبورن جيمز هم نمي تونه دستش رو اين بذاره 173 00:19:56,372 --> 00:19:58,897 تو مي فروشي فرمان اتومبيل اسپاركو 174 00:19:58,975 --> 00:20:01,409 اوه نه. اون مال خودمه 175 00:20:01,711 --> 00:20:04,009 من کرايه اش رو ميدم 176 00:20:04,780 --> 00:20:05,906 چي ميروني؟ 177 00:20:05,982 --> 00:20:07,643 ماشينم؟ آره 178 00:20:07,717 --> 00:20:09,344 ماشينم يه چيز ديگه است 179 00:20:09,418 --> 00:20:10,578 نشونم بده 180 00:20:11,220 --> 00:20:13,745 فکر کردم زياد نمي موني 181 00:20:14,590 --> 00:20:15,784 باشه 182 00:21:07,576 --> 00:21:10,841 خيلي زور مي زني اون ماشين رو ببين 183 00:21:12,748 --> 00:21:14,613 لا اقل بگذار من برونم 184 00:21:14,784 --> 00:21:17,150 بهتره يه ماشين واقعي داشته باشي 185 00:21:17,219 --> 00:21:19,278 جوک خوبي بود 186 00:21:19,355 --> 00:21:20,913 خيلي خوب 187 00:21:20,990 --> 00:21:22,924 نمي دونم آماده اي يا نه 188 00:21:22,992 --> 00:21:25,017 به نظر مضطرب مياي 189 00:21:25,561 --> 00:21:27,085 چه خبر تاش؟ 190 00:22:01,630 --> 00:22:03,962 براي موقعي که خودتو خيس کردي 191 00:23:01,557 --> 00:23:02,683 شنيدي؟ 192 00:23:02,758 --> 00:23:04,589 هنوزم براي راهي که ميرم مناسب نيست. 193 00:23:06,929 --> 00:23:09,864 من نمي خوام يه کامپيوتر برام تصميم بگيره 194 00:23:09,932 --> 00:23:12,332 پس کاري اينجا نداريم. 195 00:23:15,004 --> 00:23:17,802 با يه سري "وي هشت" مشکل داري؟. 196 00:23:18,607 --> 00:23:19,904 پسر ها 197 00:23:19,975 --> 00:23:23,308 تنها چيزي که بهش فکر ميکنن اينه که کي موتور قوي تري داره 198 00:23:23,846 --> 00:23:26,076 من يه مرد هستم تو دي ان اي من هست 199 00:23:27,483 --> 00:23:29,246 پس با اينا مسابقه ميديد 200 00:23:29,919 --> 00:23:31,682 اسباب بازي هاي ناز 201 00:23:32,822 --> 00:23:36,053 ميدوني، بدون او کفش راحتي ها نشناختمت 202 00:23:36,125 --> 00:23:38,025 منظورت واباکي است؟ 203 00:23:39,228 --> 00:23:40,695 نيلا .. درسته؟ 204 00:23:41,464 --> 00:23:43,364 خوب ياد ميگيري 205 00:23:46,135 --> 00:23:47,864 خوب .. بچه کجايي؟ 206 00:23:47,937 --> 00:23:49,063 اينجا 207 00:23:49,538 --> 00:23:51,199 نه منظورم جايي که زندگي ميکني نيست 208 00:23:51,273 --> 00:23:52,900 از کجا اومدي؟? 209 00:23:52,975 --> 00:23:55,068 مهمه که از کجا اومدم؟ 210 00:24:02,885 --> 00:24:04,546 توريسته کيه؟ 211 00:24:07,156 --> 00:24:09,488 چت شده ؟ چي کار به دختر مدرسه اي ها داري؟ 212 00:24:09,558 --> 00:24:11,048 تو داري تو جهان قدم بر ميداري 213 00:24:11,126 --> 00:24:12,787 بايد هواي گروهتو داشته باشي 214 00:24:12,862 --> 00:24:14,523 چهارشنبه .. بعدشم پنجشنبه هر روز 215 00:24:14,597 --> 00:24:16,064 خدايا. دختر 216 00:24:20,336 --> 00:24:22,065 خانم ها بعدا صحبت مي کنيم خوب؟ 217 00:24:22,137 --> 00:24:23,729 خيلي خوب، خوشگلا صبر کنين 218 00:24:23,806 --> 00:24:24,795 هي! 219 00:24:26,041 --> 00:24:27,474 داشت ميرفت 220 00:24:32,047 --> 00:24:34,481 ببخشيد من ژاپني حرف نميزنم. 221 00:24:38,020 --> 00:24:40,989 فهميدي؟ گايجين؟ 222 00:24:41,056 --> 00:24:42,284 تاکاشي 223 00:24:42,825 --> 00:24:44,383 فقط حرف ميزديم 224 00:24:44,460 --> 00:24:46,325 اينجا جاي تو نيست 225 00:24:47,196 --> 00:24:51,292 اون کلمه اي که صدام کردي .. گايجين ...يا هر چي 226 00:24:51,901 --> 00:24:54,028 يعني چي دقيقا؟ 227 00:24:54,904 --> 00:24:57,464 يعني بچرخ 228 00:24:58,574 --> 00:24:59,768 و بدو برو 229 00:24:59,842 --> 00:25:01,173 دقيقا همون کاريه که مي کنيم 230 00:25:01,243 --> 00:25:02,335 بيا بريم 231 00:25:02,411 --> 00:25:03,878 ببين مرد اون يکوزا است 232 00:25:03,946 --> 00:25:06,915 باحال بود 233 00:25:06,982 --> 00:25:10,042 فکر کردم اينجا کشور آزاديه 234 00:25:10,886 --> 00:25:13,821 جايي که دخترا هر جا بخوان مي تونن حرف بزنن 235 00:25:16,926 --> 00:25:18,826 مي دوني من کي ام پسر جون؟ 236 00:25:19,161 --> 00:25:23,359 آره مثل جاستين تيمبرليک ژاپن هستي 237 00:25:29,204 --> 00:25:30,364 برو 238 00:25:30,573 --> 00:25:33,667 لعنت يکوزا رو مي شناسي؟ مافيا؟ 239 00:25:35,911 --> 00:25:37,435 دي کي شرمنده 240 00:25:37,513 --> 00:25:39,481 ميمون امروز موز نخورده 241 00:25:39,615 --> 00:25:41,344 هي دي بيا بريم 242 00:25:41,417 --> 00:25:42,782 وقت مسابقه هست 243 00:25:46,922 --> 00:25:48,787 موفق باشي تيمبرليک 244 00:25:57,366 --> 00:26:01,325 اون خوش شانسه تويي چون مسابقه نمي دم 245 00:26:04,306 --> 00:26:05,898 پس بيا مسابقه بديم 246 00:26:08,677 --> 00:26:11,737 با چي ؟ با اسکيت بوردت؟ 247 00:26:13,983 --> 00:26:16,781 آسونه وقتي چيزي براي روندن نداري 248 00:26:17,453 --> 00:26:18,784 مال منو بگير 249 00:26:22,891 --> 00:26:24,256 بيا مسابقه بديم 250 00:26:28,297 --> 00:26:30,891 چيه؟ مي خوام ببينم يه بچه چي تو چنته داره 251 00:26:37,673 --> 00:26:39,163 مي تونه برونه؟ 252 00:26:40,275 --> 00:26:41,742 مي تونه برونه؟ 253 00:26:43,746 --> 00:26:45,873 مي دوني بهش چي مي گن؟ 254 00:26:46,849 --> 00:26:48,248 دانکي کنگ؟ 255 00:26:48,684 --> 00:26:50,049 شاه دريفت 256 00:26:51,687 --> 00:26:52,847 دريفت؟ 257 00:26:53,822 --> 00:26:55,790 منظورت از دريفت چيه؟ 258 00:27:08,504 --> 00:27:09,994 هنوزم ديکشنري نياز داري؟ 259 00:27:10,939 --> 00:27:12,566 اون نقاشي معروفه رو ميشناسي؟ 260 00:27:12,641 --> 00:27:15,041 زني که همش داره مي خنده؟? 261 00:27:15,110 --> 00:27:16,099 مونا ليزا؟ 262 00:27:16,178 --> 00:27:17,304 آره آره مونا ليزا 263 00:27:17,379 --> 00:27:18,971 ببين، مرد، اين ماشين مثل همونه 264 00:27:19,048 --> 00:27:20,675 مثل مونا ليزا در دنياي لايي کشي 265 00:27:20,849 --> 00:27:23,579 هان اينو از يه آهن پاره درست کرده 266 00:27:23,652 --> 00:27:25,119 ما داريم از پيستون ساختگي صحبت مي کنيم 267 00:27:25,187 --> 00:27:28,452 قدرت بيشتر ميل لنگ و راد جديد 268 00:27:29,191 --> 00:27:32,490 نيروي کاري مفتي نيست ها؟ مي فهمي؟ 269 00:27:33,529 --> 00:27:36,794 اگر يه درس 30 ثانيه اي براي دريفت بخوام چي؟ 270 00:27:36,865 --> 00:27:39,356 ببين راههاي زيادي وجود داره 271 00:27:39,435 --> 00:27:40,527 ترمز دستي آسون ترينشه 272 00:27:40,602 --> 00:27:41,660 اولين کاري که مي خوام بکني 273 00:27:41,737 --> 00:27:42,965 اينه که يه ترمز سريع بکني 274 00:27:43,038 --> 00:27:44,164 خيلي خوب، بعد از يه ترمز سريع 275 00:27:44,239 --> 00:27:46,036 مي خوام که سرعت رو بالا ببري 276 00:27:47,843 --> 00:27:49,037 چي ميگي؟ 277 00:27:49,111 --> 00:27:50,635 فقط مونا ليزا رو فراموش نکن، باشه؟ 278 00:27:51,113 --> 00:27:52,444 باشه 279 00:28:46,401 --> 00:28:47,561 حاضر 280 00:28:49,004 --> 00:28:50,062 بريم 281 00:28:52,975 --> 00:28:53,999 برو! 282 00:29:34,783 --> 00:29:36,148 بهت گفتم 283 00:30:17,092 --> 00:30:18,218 ناكس ! 284 00:31:05,007 --> 00:31:06,167 اي ناكس 285 00:32:47,809 --> 00:32:49,436 شهر رو ترک نکن 286 00:33:05,160 --> 00:33:07,287 مي دوني ساعت چنده؟ 287 00:33:07,429 --> 00:33:09,624 فکر کردم حوالي 7 288 00:33:10,332 --> 00:33:12,994 مي دوني که آمريکا يه چند ساعت 289 00:33:15,904 --> 00:33:18,839 به نظر مياد مهموني اينجا بهتر بوده 290 00:33:21,710 --> 00:33:23,803 مسابقه ميدادي، شان؟ 291 00:33:27,883 --> 00:33:29,612 از اينجا بايد بري 292 00:33:33,121 --> 00:33:34,383 ادامه بده 293 00:33:35,991 --> 00:33:37,686 نگرفتي نه؟ 294 00:33:37,759 --> 00:33:39,886 جاي ديگه اي نداري بري 295 00:33:40,295 --> 00:33:41,626 اگر اينجا هم اثري نکرد 296 00:33:41,696 --> 00:33:43,721 ميرفتي زندان فهميدي؟ 297 00:33:47,202 --> 00:33:48,669 اين يه بازي نيست 298 00:33:49,171 --> 00:33:51,366 مي خوام يه بار ديگه بهت بگم که 299 00:33:51,440 --> 00:33:53,101 اگر مي خواي زير سقف من زندگي کني 300 00:33:53,175 --> 00:33:56,076 بايد طبق قوانينم رفتار کني يا ميري 301 00:33:56,878 --> 00:33:58,243 فهميدي؟ 302 00:33:59,414 --> 00:34:00,972 فهميدي؟ 303 00:34:01,883 --> 00:34:03,145 بله قربان 304 00:34:53,802 --> 00:34:55,030 سوار شو 305 00:34:55,670 --> 00:34:57,638 پولتو بهت ميدم. 306 00:34:58,173 --> 00:35:00,869 چرا يه طوري حرف ميزني که انگار شانسي هم داري؟ 307 00:35:14,523 --> 00:35:16,115 يه يارويي با يه چنگال اون توئه 308 00:35:16,191 --> 00:35:17,988 که بهم کمي پول بدهکاره 309 00:35:18,059 --> 00:35:19,219 چنگال؟ 310 00:35:20,762 --> 00:35:22,525 برو پولم رو بگير 311 00:35:25,333 --> 00:35:26,698 باشه 312 00:36:20,488 --> 00:36:22,854 .... هان گفت 313 00:36:24,526 --> 00:36:25,993 اکني 314 00:36:34,102 --> 00:36:36,593 هان گفت اکني 315 00:37:05,533 --> 00:37:06,830 بريم 316 00:37:14,809 --> 00:37:17,869 الان ديگه تو تجارت برداشتن و تحويل دادني 317 00:37:17,946 --> 00:37:20,540 ممکنه در هفته يه بار يا هر ساعت صدايت کنم 318 00:37:20,615 --> 00:37:22,173 اهميت نميدم که مثل سگ مريض باشي 319 00:37:22,250 --> 00:37:23,945 ...يا تو رخت خواب باشي. 320 00:37:24,019 --> 00:37:25,646 صدايت کردم مياي 321 00:37:26,755 --> 00:37:28,586 فقط اگر بهم ياد بدي چطور دريفت بکنم 322 00:37:28,723 --> 00:37:30,588 اين يه مذاکره نيست. 323 00:37:30,992 --> 00:37:32,789 منم مذاکره نميکنم 324 00:38:21,242 --> 00:38:23,073 اون اينجا چيکار ميکنه؟ 325 00:38:23,144 --> 00:38:25,169 داره پول اون قوطي کنسرو رو پس ميده 326 00:38:25,246 --> 00:38:27,111 توي گاراژم کار ميکنه 327 00:38:27,182 --> 00:38:29,047 اميدوارم رانندگي نکنه 328 00:38:32,153 --> 00:38:33,347 گايجين 329 00:38:34,589 --> 00:38:36,250 مسابقه بعدي کي هست؟ 330 00:38:36,391 --> 00:38:38,052 من واقعا دوست داشتم توش باشمe. 331 00:38:39,627 --> 00:38:41,060 چرا توش شركت نكني 332 00:38:45,233 --> 00:38:46,233 تو يا يه کابوي کله خرابي يا فقط داري مثل يه قهرمان حرف ميزني 333 00:38:46,234 --> 00:38:47,701 شنيدي 334 00:38:48,636 --> 00:38:50,934 براي باختن يه ماشين ديگه آماده اي؟ هان 335 00:38:51,339 --> 00:38:54,536 آماده ام اون کورولا 86 رو از چنگت در بيارم 336 00:38:56,444 --> 00:38:57,775 باشه 337 00:38:58,113 --> 00:39:00,013 تو هم اسکاي لاين 72 تو بگذار 338 00:39:01,149 --> 00:39:02,241 قبوله 339 00:39:04,285 --> 00:39:06,412 تو چي فکر مي کني موريموتو؟ 340 00:39:09,858 --> 00:39:11,621 از اينجا ببرش بيرون 341 00:39:12,427 --> 00:39:14,554 بايد در مورد تجارتمون بحث کنيم 342 00:39:24,606 --> 00:39:26,437 محموله ات دير شده 343 00:39:26,508 --> 00:39:29,636 از کي نگران جزئيات شدي؟ 344 00:39:31,513 --> 00:39:34,004 محموله کي ميرسه هان؟ 345 00:39:35,517 --> 00:39:38,111 فقط بشينيد و بگذاريد من هواي کارو داشته باشم 346 00:40:00,108 --> 00:40:01,769 سلام پدر منم 347 00:40:02,076 --> 00:40:03,236 من بايد در مدرسه بمونم 348 00:40:03,311 --> 00:40:05,176 براي يه سري فعاليت هاي فوق برنامه 349 00:40:06,414 --> 00:40:08,177 پس يکم ديرتر ميام خونه 350 00:40:10,885 --> 00:40:11,943 قربان 351 00:40:14,322 --> 00:40:17,257 مجبوري همش منو تعقيب کني 352 00:40:17,358 --> 00:40:19,326 اينجا چي کار مي کني؟ 353 00:40:19,594 --> 00:40:21,528 فکر کردم وايسم و از دوست پسرت بپرسم 354 00:40:21,596 --> 00:40:23,086 که بهم کمي درس دريفت بده 355 00:40:24,232 --> 00:40:25,392 بهم اعتماد کن 356 00:40:25,467 --> 00:40:27,264 تو نمي خواي بخشي از اين دنيا باشي 357 00:40:27,936 --> 00:40:29,665 برات همين قدر کافيه 358 00:40:29,737 --> 00:40:31,728 چيزي درباره من نميدوني 359 00:40:31,806 --> 00:40:34,104 چرا فکر مي کني نمي دونم؟ 360 00:40:34,175 --> 00:40:36,575 چون گايجينم؟ يا يه خارجي؟ 361 00:40:38,213 --> 00:40:39,680 بگذار حدس بزنم 362 00:40:40,215 --> 00:40:42,877 عضو ارتشي که مدام اين ور و اونور ميري 363 00:40:42,951 --> 00:40:45,442 پدر و مادرت هيچوقت خونه نبودن 364 00:40:45,520 --> 00:40:48,489 همش بيرون بودي تا وقتت رو بگذروني 365 00:40:48,556 --> 00:40:51,889 و حالا خانواده ات اين ديوانه هاي دريفت هستن 366 00:40:55,597 --> 00:40:57,394 هيچ کدوم درست نبود 367 00:41:09,110 --> 00:41:11,169 چرا نميري يه دختر ژاپني براي خودت پيدا کني؟ 368 00:41:11,246 --> 00:41:12,907 مثل پسرهاي ديگه اينجا 369 00:41:18,887 --> 00:41:21,151 همه چي مرتبه؟ 370 00:41:21,923 --> 00:41:23,515 از عهده دي کي بر ميام 371 00:41:24,492 --> 00:41:26,357 فکر کردم اون يکوزا است 372 00:41:27,028 --> 00:41:28,757 عمويش يکوزا است 373 00:41:29,797 --> 00:41:33,233 فقط تو محدوده خودش گانگستر بازي در مياره 374 00:41:36,104 --> 00:41:37,662 ولي بهش نياز دارم 375 00:41:38,406 --> 00:41:41,603 عمو کاماتا رو از فضولي کردن زياد باز ميداره 376 00:41:42,110 --> 00:41:43,771 منظورت چيه؟ 377 00:41:44,779 --> 00:41:46,713 عموش هر بخش از کار رو مي گيره 378 00:41:46,781 --> 00:41:48,408 به يکي از افرادش داده 379 00:41:48,483 --> 00:41:50,144 ما هم جزء افرادشيم 380 00:41:51,386 --> 00:41:53,047 پنجاه درصد رو بگيري بهتر از اينه که 381 00:41:53,121 --> 00:41:54,782 صد درصد رو هيچ کس نگيره 382 00:41:57,125 --> 00:41:58,956 تو با دي کي مسابقه دادي؟ 383 00:41:59,694 --> 00:42:01,821 چرا نه؟ انقدر خوبه؟ 384 00:42:02,330 --> 00:42:04,423 نکته يه مسابقه چيه؟ 385 00:42:05,466 --> 00:42:07,934 که ببينم آيا من از بقيه بهترم يا نه 386 00:42:08,002 --> 00:42:10,027 فقط ثابت کن سريعتري همين 387 00:42:10,104 --> 00:42:11,571 اگر من قراره مسابقه بدم 388 00:42:11,639 --> 00:42:13,539 بايد براي چيز مهمي باشه 389 00:42:13,608 --> 00:42:15,599 پس همه اينا براي چيه؟ 390 00:42:17,912 --> 00:42:19,880 چرا گذاشتي من مسابقه بدم؟ 391 00:42:19,948 --> 00:42:22,178 چون حال دي کي رو گرفتي 392 00:42:23,685 --> 00:42:25,482 و بهم يه ماشين بده کاري 393 00:42:48,176 --> 00:42:49,268 گه بهش ! 394 00:42:56,784 --> 00:42:57,978 چي؟ 395 00:42:58,052 --> 00:43:00,646 ماشين هاي پليس فقط در کارخانه تنظيم ميشن 396 00:43:00,722 --> 00:43:02,212 ... بيشتر از 180 تا بري 397 00:43:02,290 --> 00:43:04,588 بهت نميرسن و سعي هم نمي کنن 398 00:43:07,362 --> 00:43:08,886 يه چيزو مي دوني 399 00:43:08,963 --> 00:43:10,828 داره کم کم از اين کشور خوشم مياد 400 00:43:26,814 --> 00:43:27,974 دني! 401 00:43:28,916 --> 00:43:30,679 خوش تيپ شدي 402 00:43:33,855 --> 00:43:35,015 ديسکو 403 00:43:41,929 --> 00:43:43,191 ما رسيديم 404 00:43:43,264 --> 00:43:44,754 يه نوشيدني مي خوري؟ 405 00:43:44,832 --> 00:43:46,094 بيا بريم 406 00:43:59,414 --> 00:44:02,349 يواشتر خانم ها 407 00:44:05,319 --> 00:44:06,547 زود باش 408 00:44:10,324 --> 00:44:12,690 چطوري؟ چه خبر؟ 409 00:44:12,760 --> 00:44:14,091 هي، عزيزم 410 00:44:32,613 --> 00:44:34,308 دختر ها به اون دست نزنين 411 00:44:34,382 --> 00:44:35,872 زير سن قانوني يه 412 00:44:38,019 --> 00:44:39,850 خانم ها خانم ها خانم ها... 413 00:44:40,221 --> 00:44:41,916 شهر ديزني براي رشد کردن؟ 414 00:44:41,989 --> 00:44:43,422 ... اين دختر ها اينجا شکل 415 00:44:43,491 --> 00:44:44,890 مدل هستن؟ - 416 00:44:44,959 --> 00:44:46,017 ، ببين 417 00:44:46,094 --> 00:44:47,857 ، ببين توکيو شهر مد 418 00:44:47,929 --> 00:44:49,294 در اين طرف کره زمينه 419 00:44:49,363 --> 00:44:50,796 تصور کن که بخواي کل روز رو قيافه بگيري 420 00:44:50,865 --> 00:44:52,264 منظورم اينه که کار سختيه 421 00:44:52,333 --> 00:44:53,925 خسته ميشي ديگه ،ولي بالاتر از اون 422 00:44:54,001 --> 00:44:55,491 ،تو مي خواي کمي خوش بگذروني ولي نمي توني 423 00:44:55,570 --> 00:44:57,561 چون کسي رو توي شهر نمي شناسي 424 00:44:57,638 --> 00:44:59,071 خيلي از آدماي اينجا 425 00:44:59,140 --> 00:45:00,869 خيلي بچه اند که بخوان کسي ... رو بلند کنن 426 00:45:00,942 --> 00:45:02,603 تو مي خواي چي کار کني؟ 427 00:45:03,511 --> 00:45:06,708 با کسي حرف بزن که بخندونتت 428 00:45:06,781 --> 00:45:07,873 آره 429 00:45:08,783 --> 00:45:10,910 ببين مرد، نمي خوام خارج از محدوده فکر کنم 430 00:45:10,985 --> 00:45:12,509 من اينو در ميارم 431 00:45:12,587 --> 00:45:14,179 اين نکته منه 432 00:45:14,322 --> 00:45:15,311 تو 433 00:45:22,396 --> 00:45:23,488 شان ! 434 00:46:08,509 --> 00:46:10,238 قرمزه مال توئه Evo 435 00:46:22,256 --> 00:46:23,883 منظورت چيه؟ 436 00:46:24,692 --> 00:46:26,319 الان نماينده مني 437 00:46:26,394 --> 00:46:28,919 چي خيال کردي فکر کردي ميگذارم با هيوندا مسابقه بدي؟ 438 00:46:55,223 --> 00:46:56,451 اوه، مرد 439 00:47:01,996 --> 00:47:02,985 لعنت 440 00:47:02,986 --> 00:47:03,986 تو ميگي اون دريفت کردنه؟ 441 00:47:08,603 --> 00:47:10,662 مادرم يه چشمش کوره 442 00:47:10,738 --> 00:47:12,569 از اين بهتر دريفت ميکنه 443 00:47:15,209 --> 00:47:17,302 اينو از کجا پيدا کردي هان؟ 444 00:47:18,512 --> 00:47:21,242 ميشه کسي بهش دريفت ياد بده؟ 445 00:47:44,939 --> 00:47:46,463 اين مال توئه؟ 446 00:47:47,475 --> 00:47:48,737 البته که هست. 447 00:47:56,317 --> 00:47:57,579 چي شد؟ 448 00:47:58,853 --> 00:48:02,254 نمي دونم .. توي شالوده پيداش کردم 449 00:48:06,260 --> 00:48:07,727 پتانسيلش رو داشت 450 00:48:12,633 --> 00:48:14,965 آره شايد معلوم ميشه 451 00:48:19,740 --> 00:48:22,573 ،مي دوني، شان ... ژاپني ها ضرب المثلي دارن. 452 00:48:25,713 --> 00:48:28,181 ميخي که اومده بيرون بايد چکش بخوره 453 00:48:32,219 --> 00:48:34,016 ديرت ميشه ها 454 00:48:45,633 --> 00:48:46,793 شان! 455 00:49:07,888 --> 00:49:08,888 شکسته بهم فروختي IPOD اين بخاطر اينه که يه 456 00:49:08,889 --> 00:49:10,686 مرد. تو خودت شکستي اش 457 00:49:15,896 --> 00:49:16,988 هي، وايستا، وايستا 458 00:49:18,032 --> 00:49:20,193 بايد سوء تفاهم شده باشه 459 00:49:20,868 --> 00:49:24,031 از سر راهم برو کنار يا بعدي تويي 460 00:49:24,105 --> 00:49:25,163 آروم باش 461 00:49:25,239 --> 00:49:27,036 ببين مرد من پس نمي گيرم 462 00:49:27,108 --> 00:49:29,406 باشه، بزن بريم 463 00:49:29,710 --> 00:49:31,143 دوباره منو بگير 464 00:49:34,849 --> 00:49:35,941 بيا بگير 465 00:49:37,051 --> 00:49:39,076 سعي کن اينو نشکوني 466 00:49:53,467 --> 00:49:54,456 !حرف بزن، مرد 467 00:49:54,535 --> 00:49:56,093 چت شده تو؟ 468 00:49:56,170 --> 00:49:59,003 حالا همه ميان عوض کنن 469 00:49:59,073 --> 00:50:00,165 لعنت 470 00:50:12,753 --> 00:50:15,085 نگه داشتن روز آسون نيست، نه؟ 471 00:50:15,856 --> 00:50:18,757 شايد تو بتوني گاهي اوقات يه سري اشاره بهم بدي 472 00:50:18,826 --> 00:50:20,487 کارت عالي بود 473 00:50:21,595 --> 00:50:22,789 ممنونم 474 00:50:26,300 --> 00:50:27,358 هي 475 00:50:28,569 --> 00:50:29,661 چيه؟ 476 00:50:30,704 --> 00:50:32,831 از بابت اون شب متأسفم. 477 00:50:33,441 --> 00:50:35,773 زندگي تو به من ربطي نداره 478 00:50:37,378 --> 00:50:38,743 باشه 479 00:51:01,068 --> 00:51:02,160 خطا 480 00:51:03,070 --> 00:51:04,867 هيچ خطايي نبود اون حرکت خطا بود 481 00:51:04,939 --> 00:51:06,338 جلوي روي من بودي اون خطا بود 482 00:51:06,407 --> 00:51:08,932 هي هان اين احمق رو بنداز بيرون 483 00:51:09,009 --> 00:51:10,237 يه احمق؟ 484 00:51:10,344 --> 00:51:12,539 من شبيه چي هستم يه گورخر؟ 485 00:51:19,253 --> 00:51:21,813 ،چطوري تمومش مي کني به هر قيمتي؟ 486 00:51:22,957 --> 00:51:25,357 خب، مي دوني وسترن هاي قديم 487 00:51:26,060 --> 00:51:28,961 همونجايي که کابوي ها يه حدودي براي مرزبندي مي ساختن 488 00:51:31,632 --> 00:51:33,327 اين مکزيک منه 489 00:51:37,037 --> 00:51:39,562 چرا به من اجازه مي دي با ماشينت مسابقه بدم؟ 490 00:51:39,707 --> 00:51:41,937 مي دوني که مي خوام خردش کنم 491 00:51:42,543 --> 00:51:43,771 چرا نه؟ 492 00:51:45,012 --> 00:51:47,105 آخه خيلي پول بابتش دادي 493 00:51:47,214 --> 00:51:48,681 من پول دارم 494 00:51:50,050 --> 00:51:52,883 چيزي که من احتياج دارم اعتبار و شخصيته 495 00:51:54,555 --> 00:51:56,614 مي دوني، کسي رو که انتخاب مي کني باشي 496 00:51:56,690 --> 00:51:58,715 بهت اجازه ميده که بدوني کي هستي 497 00:52:00,761 --> 00:52:02,422 ...و يک ماشين در مقابل دانستن 498 00:52:02,496 --> 00:52:04,225 ...ترکيب بشر 499 00:52:04,665 --> 00:52:06,963 يه ارزشه که من مي تونم باهاش زندگي کنم 500 00:52:11,172 --> 00:52:13,732 اون آدما رو اون پايين مي بيني؟ 501 00:52:14,408 --> 00:52:16,740 براي چي از قوانين پيروي مي کنن 502 00:52:18,012 --> 00:52:20,310 اونا ميگذارن ترس رشد کنه 503 00:52:22,249 --> 00:52:24,342 اگر نگذارن چه اتفاقي مي افته؟ 504 00:52:25,085 --> 00:52:27,178 زندگي ساده است 505 00:52:27,521 --> 00:52:29,785 انتخاب کن و به پشتت هم نگاه نکن 506 00:52:44,371 --> 00:52:46,032 پس اگر براي برنده شدن رانندگي نمي کني 507 00:52:46,106 --> 00:52:48,074 اصلا چرا رانندگي ميکني؟ 508 00:52:48,542 --> 00:52:49,770 واقعا مي خواي بدوني؟ 509 00:52:49,910 --> 00:52:51,172 آره 510 00:52:52,012 --> 00:52:53,536 خيلي خوب، پس بزن بريم -. 511 00:54:10,958 --> 00:54:13,483 هيچ کم و زيادي در دريفت وجود نداره 512 00:54:13,927 --> 00:54:15,326 با انجام دادنش ياد بگير 513 00:54:16,263 --> 00:54:17,787 ... اولين دريفت کن ها .. دريفت کردن رو 514 00:54:17,865 --> 00:54:19,628 در کوهها با حس کردن اون ابداع کردن 515 00:54:20,768 --> 00:54:22,133 پس احساسش کن 516 00:54:34,682 --> 00:54:35,842 دوباره 517 00:54:38,252 --> 00:54:39,412 توي اين کيف چيه؟ 518 00:54:39,987 --> 00:54:41,045 مي بيني 519 00:54:41,555 --> 00:54:42,988 چقدر داري؟ 520 00:54:43,057 --> 00:54:44,490 ....برو برو 521 00:54:50,664 --> 00:54:53,224 من ميتونم يه لاستيک رو به تارک دنيا بفروشم 522 00:54:58,205 --> 00:54:59,194 دوباره 523 00:55:21,362 --> 00:55:22,522 دوباره 524 00:55:31,972 --> 00:55:34,805 صبرکن مراقب باش خيلي زود نه 525 00:55:40,114 --> 00:55:42,514 برو برو برو ...برو! 526 00:55:53,861 --> 00:55:55,761 از دستش نده. از دستش نده 527 00:56:33,801 --> 00:56:35,029 هي هان 528 00:56:47,414 --> 00:56:50,850 هي توينك ! يه جاي خواب به اين بده 529 00:58:05,692 --> 00:58:07,387 لذت بيزينس كردن 530 00:58:11,231 --> 00:58:14,223 گفتم بهت مي توني 531 00:58:53,907 --> 00:58:55,807 من كلا بد نيستم 532 00:58:55,943 --> 00:58:57,843 من سس گوجه نمي خوام روش بريزم 533 00:58:58,912 --> 00:59:01,039 مي بيني که کاملا گايجين نيستم 534 00:59:02,849 --> 00:59:04,339 از اين کلمه بدم مياد 535 00:59:04,785 --> 00:59:06,844 بچه که بودم براي صدا کردنم استفاده مي کردن 536 00:59:08,355 --> 00:59:10,550 فکر کردم اينجا دنيا اومدي 537 00:59:10,624 --> 00:59:13,718 خوب خارجي معاني زيادي مي تونه داشته باشه 538 00:59:19,032 --> 00:59:21,057 وقتي 10 ساله بودم مادرم مرد. 539 00:59:22,436 --> 00:59:24,063 از استراليا اومد اينجا 540 00:59:24,137 --> 00:59:25,798 وقتي دبيرستان رو تمام کرد 541 00:59:26,006 --> 00:59:27,337 کل چيزي که درباره اش ميدونم اينه که 542 00:59:27,407 --> 00:59:30,103 مهماندار يه مجتمع وکالتي بوده 543 00:59:33,246 --> 00:59:35,373 مادربزرگ دي کي منو نگهداشت. 544 00:59:38,518 --> 00:59:41,419 والدينم در سه سالگي من از هم جدا شدن 545 00:59:42,623 --> 00:59:44,386 من و مادرم خيلي از هم دور شديم 546 00:59:45,192 --> 00:59:46,955 بيشتر به خاطر من 547 00:59:47,961 --> 00:59:50,293 ،البته همش به خاطر من بود 548 00:59:52,232 --> 00:59:54,700 ،تا حدي منو يه خارجي بار آورد ،مي دوني 549 00:59:54,935 --> 00:59:57,233 بدون حتي فکر کردن درباره اش 550 00:59:59,339 --> 01:00:00,499 ولي الان فهميدم 551 01:00:00,574 --> 01:00:02,974 خارجي و داخلي اهميتي نداره 552 01:00:04,144 --> 01:00:07,238 چيزي که مهمه اينه که تو چي مي خواي 553 01:00:08,215 --> 01:00:09,944 و رفتن به دنبالش 554 01:00:30,070 --> 01:00:32,868 وقتي بچه بودم اينجا ميومدم 555 01:00:33,340 --> 01:00:36,673 حتي قبل از اينکه بتونم رانندگي کنم کلاس ها رو مي پيچوندم 556 01:00:36,743 --> 01:00:39,303 مي آمديم اين بالا و دريفت کردن بقيه رو نگاه مي کرديم 557 01:00:46,019 --> 01:00:48,044 بعدش چيز ها فرق کرد 558 01:00:52,092 --> 01:00:54,925 به محض گرفتن گواهينامه ديگه اين بالا زندگي مي کردم 559 01:00:55,529 --> 01:00:58,089 بچه ها هر چي داشتن مي روندن 560 01:00:58,265 --> 01:00:59,527 مي دوني ما مجبور بوديم. 561 01:00:59,666 --> 01:01:00,928 کسي هم مزاحم نبود 562 01:01:02,369 --> 01:01:03,893 روز اولي که گواهينامه گرفتم 563 01:01:03,970 --> 01:01:06,461 اولين جريمه سرعتم رو هم گرفتم 564 01:01:06,540 --> 01:01:08,940 روز بعدش اولين مسابقه ام رو بردم 565 01:01:09,443 --> 01:01:12,003 بچه پولدار رو با اختلاف سه متر بردم 566 01:01:13,013 --> 01:01:15,743 يد تصديق کنم که حس خوبي بود 567 01:01:17,551 --> 01:01:18,848 ... مثل اين بود که 568 01:01:19,119 --> 01:01:21,349 همه ناپديد شدن 569 01:01:23,356 --> 01:01:24,846 هيچ گذشته .. هيچ آينده اي 570 01:01:25,392 --> 01:01:26,916 بدون مشکلات 571 01:01:28,895 --> 01:01:30,487 فقط لحظه 572 01:01:54,020 --> 01:01:55,647 پسره بايد کمي کوتاه بياد 573 01:01:58,158 --> 01:02:00,353 هي توينکي بيا يه ست ديگه برام بيار. 574 01:02:00,427 --> 01:02:02,691 ،وايستا، وايستا يه ست ديگه؟ 575 01:02:02,963 --> 01:02:05,557 نه، ببين، اين سومين ست امروزه 576 01:02:05,632 --> 01:02:07,657 اين تاير ها ارزون نيستن 577 01:02:17,511 --> 01:02:19,206 دي کي يه صندلي بيار 578 01:02:19,346 --> 01:02:21,075 مي خواستيم شيريني بخوريم 579 01:02:22,115 --> 01:02:23,844 بيا مرد 580 01:02:36,196 --> 01:02:37,925 ازش دوري کن 581 01:02:38,131 --> 01:02:41,430 يا تنها چيزي که بشه بروني ويلچر خواهد بود 582 01:02:47,474 --> 01:02:49,271 يه راننده جديد براي خودت پيدا کن 583 01:03:02,088 --> 01:03:03,214 من خوبم 584 01:03:03,657 --> 01:03:04,817 چي انتظار داشتي؟ 585 01:03:05,325 --> 01:03:06,690 .. فقط با آتش بازي نکردي 586 01:03:06,760 --> 01:03:08,523 بلکه کبريت ها رو ريختي تو بنزين 587 01:03:32,385 --> 01:03:33,716 تموم شد 588 01:03:54,474 --> 01:03:56,066 فقط گايجين تموم شد 589 01:03:56,209 --> 01:03:57,801 منم يه گايجينم 590 01:04:00,714 --> 01:04:02,443 عوض شدي دي کي 591 01:04:07,821 --> 01:04:09,618 تو مي گي عوض شدم 592 01:04:11,958 --> 01:04:14,586 ولي من و تو زياد فرق نداريم 593 01:04:15,862 --> 01:04:18,695 هر دو محصول هرزه کاري هستيم مگه نه؟ 594 01:04:24,704 --> 01:04:27,969 گفتن مادرت بهترين هرزه 595 01:04:28,041 --> 01:04:30,566 تو اون دوره بوده 596 01:04:31,111 --> 01:04:32,738 مادرم رو قاطي نکن 597 01:04:32,812 --> 01:04:36,213 اگر تو رو قاطي نکنيم تو هم مثل اون ميشدي 598 01:04:37,117 --> 01:04:39,142 هر کاري رو به خاطر هرزه کاري مي کردي 599 01:04:40,287 --> 01:04:42,016 کسي به تو يه ثانيه هم نگاه نمي کرد 600 01:04:42,088 --> 01:04:43,555 اگر عمويت نبود 601 01:04:57,871 --> 01:04:59,736 ما مثل هم هستيم نيلا 602 01:05:03,643 --> 01:05:06,806 تنها فرق اينه که من ميدونم کي ام و به کجا تعلق دارم 603 01:05:12,719 --> 01:05:14,687 تو مي دوني کي هستي 604 01:05:17,524 --> 01:05:21,016 مي دوني از کجا اومدي؟ 605 01:05:40,280 --> 01:05:41,338 هي 606 01:05:46,386 --> 01:05:47,614 بيا 607 01:09:32,579 --> 01:09:33,841 هي عمو 608 01:09:34,847 --> 01:09:36,144 مي خواستم ببينمتان 609 01:09:36,216 --> 01:09:38,184 همه شهرتم فداي تو 610 01:09:38,284 --> 01:09:39,649 ما شريك هم بوديم ! 611 01:09:40,053 --> 01:09:42,920 فکر کردي مي توني اينو ازم بگيري؟ 612 01:09:42,989 --> 01:09:45,890 بيا ما تو کلوپ پسرها نيستيم 613 01:09:46,726 --> 01:09:47,852 اين کاريه که مي کنيم 614 01:09:47,994 --> 01:09:49,154 تاكيشي! 615 01:09:56,336 --> 01:09:58,463 حالا چي؟ 616 01:10:00,006 --> 01:10:01,735 اين کاري است که مي کنيم؟ 617 01:10:03,276 --> 01:10:04,903 به من نياز داري 618 01:10:05,144 --> 01:10:06,975 ...تو هنوز حيرون کافه ها بودي 619 01:10:07,046 --> 01:10:08,536 ،واسه آدم شدن اگه به خاطر من نبود 620 01:10:18,424 --> 01:10:19,584 سوار شو 621 01:10:19,659 --> 01:10:20,990 !برو 622 01:10:25,064 --> 01:10:26,292 زود باش 623 01:13:47,967 --> 01:13:49,332 شان شان! 624 01:16:35,067 --> 01:16:36,056 تاکشي 625 01:16:45,411 --> 01:16:47,572 اگر جايت بودم اين کار رو نمي کردم 626 01:16:57,990 --> 01:16:59,082 باشه 627 01:17:00,292 --> 01:17:01,691 باهات ميام 628 01:17:02,194 --> 01:17:03,354 نيلا 629 01:17:14,407 --> 01:17:16,739 مي بينمت وقتي که بابات اين اطراف نبود 630 01:17:40,232 --> 01:17:41,460 امشب سوار هواپيمات مي کنم 631 01:17:41,534 --> 01:17:42,592 بابا... 632 01:17:42,668 --> 01:17:44,101 شان ،‌ با من بحث نكن 633 01:17:44,170 --> 01:17:46,968 من اين كار رو كردم من نمي تونم فرار كنم 634 01:17:48,140 --> 01:17:49,164 نمي تونم 635 01:17:49,241 --> 01:17:50,868 شان من پدرتم 636 01:17:50,943 --> 01:17:52,877 براي کارات من مسئولم 637 01:17:53,479 --> 01:17:55,504 منم مسئول کار خودمم 638 01:17:58,651 --> 01:18:00,448 بايد اين کار رو بکنم 639 01:18:02,655 --> 01:18:04,623 مي فهمي؟ 640 01:18:20,673 --> 01:18:23,403 لا اقل اشتباه منو تکرار نکن 641 01:18:52,138 --> 01:18:53,867 خوبي؟ 642 01:18:57,777 --> 01:18:59,369 ما داريم از شهر ميريم 643 01:19:00,079 --> 01:19:01,671 ببين، يه سري افراد رو ميشناسم 644 01:19:03,182 --> 01:19:04,979 نمي تونم اين کار رو بکنم توينکي 645 01:19:05,918 --> 01:19:09,012 دي کي سر تو رو مي خواد 646 01:19:09,889 --> 01:19:11,220 باشه؟ 647 01:19:11,657 --> 01:19:13,716 و مشکلي که براي کاماتا درست کردي؟ 648 01:19:14,927 --> 01:19:16,986 کارت اينجا تمومه 649 01:19:18,497 --> 01:19:20,124 شايد بايد با کاماتا حرف بزنم 650 01:19:21,367 --> 01:19:22,994 چي؟ 651 01:19:23,469 --> 01:19:25,130 دي کي بهش جواب ميده 652 01:19:27,907 --> 01:19:30,205 مي دونم که چيزي نشنيدم 653 01:19:32,211 --> 01:19:35,612 بايد تمومش کنم بايد باهاش حرف بزنم 654 01:19:35,681 --> 01:19:37,672 چي؟ ديوونه شدي؟ 655 01:19:37,883 --> 01:19:39,475 هان مرده باشه؟ 656 01:19:39,552 --> 01:19:42,544 به علاوه همينجوري نميشه بري تو منطقه کاماتا 657 01:19:45,691 --> 01:19:47,215 اين کل چيزيه که دارم 658 01:19:53,799 --> 01:19:56,996 چيزي که هان مي خواست تو داشته باشي 659 01:20:11,584 --> 01:20:12,983 چيه؟ 660 01:20:14,253 --> 01:20:15,811 ..تو به اين نياز داري، اگر مي خواي که 661 01:20:15,955 --> 01:20:18,116 از منطقه کاماتا زنده بيرون بياي.. 662 01:20:22,127 --> 01:20:23,788 لازم نداري؟ 663 01:20:25,497 --> 01:20:28,989 نه طوري نيست ببين، من حلش مي کنم 664 01:21:38,904 --> 01:21:39,996 شان 665 01:21:44,710 --> 01:21:46,371 تو بايد اينجا رو ترک کني 666 01:21:46,712 --> 01:21:48,839 اينجا رو عوضي اومدي 667 01:21:49,014 --> 01:21:51,244 من اينجا نيومدم تا تو رو ببينم 668 01:21:51,650 --> 01:21:52,878 تاکشي 669 01:22:21,513 --> 01:22:22,775 فکر کردي 670 01:22:23,849 --> 01:22:28,377 با پول از اينجا مي ري بيرون 671 01:22:30,522 --> 01:22:32,422 من مي دونم که فقط با چيزي که به شما 672 01:22:32,491 --> 01:22:34,459 ...تعلق داره به اولين مکان 673 01:22:36,061 --> 01:22:38,256 ولي اين دليل اصلي اومدنم به اينجا نيست 674 01:22:38,964 --> 01:22:40,955 اومدم تا معذرت بخوام. 675 01:22:43,202 --> 01:22:46,831 مي دونم که منو برادرزاده تان بدجور خودمون رو شرمسار کرديم 676 01:22:58,817 --> 01:23:02,583 آقا من اومدم اينجا تا يه راه حل صلح پيشنهاد کنم 677 01:23:05,224 --> 01:23:07,692 چطور مي خواي اين کار رو بکني 678 01:23:09,128 --> 01:23:10,288 يه مسابقه 679 01:23:15,534 --> 01:23:18,435 من و دي کي چيزي جز مشکل براتون نداشتيم 680 01:23:18,637 --> 01:23:20,104 براي خودمون 681 01:23:21,407 --> 01:23:23,705 مي خوام ازتون بخوام که به ما ...اجازه بديد 682 01:23:23,776 --> 01:23:25,801 يکبار و براي هميشه 683 01:23:27,212 --> 01:23:28,406 ما مسابقه بديم 684 01:23:30,182 --> 01:23:32,275 و بازنده شهر رو ترک مي کنه 685 01:23:32,351 --> 01:23:35,184 من يه بار اين لعنتي رو شکست دادم 686 01:23:35,354 --> 01:23:36,446 خوبه 687 01:23:37,423 --> 01:23:39,857 پس بايد آسون باشه 688 01:24:18,097 --> 01:24:20,190 پليسها همه ماشين ها رو بردن 689 01:24:20,699 --> 01:24:21,757 !هي 690 01:25:38,577 --> 01:25:40,272 به همين خاطر بود که کار نميکرد 691 01:26:03,435 --> 01:26:05,130 تقريبا تمومه توينکي 692 01:26:05,270 --> 01:26:06,965 چند هفته ديگه 693 01:26:08,507 --> 01:26:10,873 اين ماشين ها نيستن که نگرانشونم 694 01:26:12,277 --> 01:26:14,245 دي کي از روي قصد اين جاده رو انتخاب کرد 695 01:26:14,646 --> 01:26:16,341 اين کوه اونه 696 01:26:18,283 --> 01:26:21,377 تنها کسيه که تا آخرش ميتونه بياد 697 01:30:15,353 --> 01:30:16,513 آره 698 01:30:23,428 --> 01:30:24,520 آره 699 01:30:24,596 --> 01:30:25,688 آره 700 01:31:23,922 --> 01:31:24,946 زود باش 701 01:31:36,167 --> 01:31:37,429 !آره! زود باش 702 01:31:37,502 --> 01:31:38,730 زود باش، شان 703 01:31:38,870 --> 01:31:40,132 بزن بريم 704 01:31:40,205 --> 01:31:42,105 شان، تو رئيسي، بزن بريم 705 01:32:10,268 --> 01:32:12,532 لعنتي! زود باش مرد اينکه درست نيست 706 01:34:22,600 --> 01:34:23,589 آره، عزيزم 707 01:34:23,668 --> 01:34:24,828 اون همون چيزي بود که درباره اش حرف مي زدم 708 01:34:24,903 --> 01:34:26,268 !بهت گفتم 709 01:35:10,248 --> 01:35:13,775 تعجب برانگيزه كه اونها تو توكيو زندگي مي كنن 710 01:35:13,852 --> 01:35:17,515 اگه به من نگاه كني مي توني معنيش كني بعدش مي فهمي كه بايد بري 711 01:35:17,589 --> 01:35:19,784 به سرعت و عصبي 712 01:35:21,459 --> 01:35:23,791 به سرعت و عصبي 713 01:35:30,869 --> 01:35:32,962 هي شان هي شان 714 01:35:33,671 --> 01:35:35,366 ببين مرد 715 01:35:35,673 --> 01:35:38,506 يه يارو يي اومده مي خواد مسابقه بده دي کي جديده 716 01:35:39,477 --> 01:35:42,310 شنيدم همه رو توي آسيا شکست داده 717 01:35:42,380 --> 01:35:44,211 امشب نه توينکي 718 01:35:47,685 --> 01:35:49,312 گفت هان رو ميشناسه 719 01:35:55,927 --> 01:35:57,690 گفت هان از فاميلش هست 720 01:36:11,709 --> 01:36:13,040 باشه 721 01:36:13,444 --> 01:36:14,536 بيا مسابقه بديم 722 01:36:41,773 --> 01:36:43,104 ماشين خوبيه 723 01:36:43,575 --> 01:36:46,567 از دوستم هان اينو بردم چند سال قبل 724 01:36:48,646 --> 01:36:51,342 نمي دونستم ماشين آمريکايي ميرونده 725 01:36:51,416 --> 01:36:53,907 وقتي که با من مسابقه ميداد 726 01:36:56,521 --> 01:36:58,989 مي دوني که اين يه مسابقه 10 ثانيه اي نيست 727 01:36:59,457 --> 01:37:01,357 من چيزي جز زمان ندارم 728 01:37:04,963 --> 01:37:06,487 آماده اي بچه؟ 729 01:37:17,375 --> 01:37:19,036 !زود باش شان 730 01:37:21,079 --> 01:37:22,239 آماده 731 01:37:25,350 --> 01:37:26,408 بريم 732 01:37:30,722 --> 01:37:31,882 بريد 733 01:40:33,378 --> 01:40:35,608 خيلي ديوانه اي خيلي ديوانه اي 734 01:41:53,492 --> 01:41:56,586 جواهرات بزرگي داريم با ماشين هاي بزرگ 735 01:41:58,864 --> 01:42:00,832 بستني با يه فضانورد 736 01:42:05,504 --> 01:42:07,563 بلرزون مثه يه عن ميمون 737 01:42:09,975 --> 01:42:12,205 بلرزون مثه يه عن ميمون 738 01:42:12,744 --> 01:42:16,703 خيلي سخته خيلي داغه ما در خدمت بزرگ هستيم 739 01:42:16,782 --> 01:42:18,613 خيلي ديوانه اي خيلي ديوانه اي 740 01:42:18,614 --> 01:42:28,614 مي دونيد؟!!!! خيلي زحمت كشيدم پاي اين كاv