0 00:00:15,400 --> 00:00:25,731 [verte jcyvaite@gmail.com] 1 00:00:33,400 --> 00:00:34,731 Ivyko susisaudymas. 2 00:00:34,834 --> 00:00:36,825 Civiliniai neramumai krecia Los Anzdelo miesta. 3 00:00:36,936 --> 00:00:37,567 Daugybe policininku vaikscioja gatvemis. 4 00:00:37,602 --> 00:00:38,199 Daugybe policininku vaikscioja gatvemis. 5 00:00:38,338 --> 00:00:39,464 Rukas uzgoze miesta. 6 00:00:39,606 --> 00:00:42,575 Mes sakome visiems, gyvenantiems Pietu Centrineje... 7 00:00:42,709 --> 00:00:44,233 38 mire ir daugiau kaip... 8 00:00:44,377 --> 00:00:46,504 Slaugos personalui sunku patekti... 9 00:00:49,349 --> 00:00:52,785 ...sunkvezimio vairuotojas Reginald Denny buvo istrauktas is transporto priemones... 10 00:00:54,654 --> 00:00:56,417 Miestas atrodo kaip karo zona. 11 00:00:56,523 --> 00:00:58,150 Minios susirinko Parkerio Centre. 12 00:00:58,258 --> 00:01:01,250 ...cia, Holivude, plesikautojai yra prasiskuke daugelyje vietu. 13 00:01:01,361 --> 00:01:03,829 Suskaiciuota jau 3,600 gaisru. 14 00:01:04,564 --> 00:01:06,361 Tirstas, juodas rukas kyla is nesuskaiciuojamu gaisru 15 00:01:06,466 --> 00:01:11,995 Long Beach'e per keleta menesiu buvo ivykdyta 120 zmogzudysciu susijusiu su Rodney King maistais... 16 00:01:12,890 --> 00:01:17,187 Gauju siautejimas ir itampa tarp rasiu pasieke auksciausia taska. 16.5 00:01:18,187 --> 00:01:27,193 Is Woodrow Wilsono mokyklos 203 klases mokiniu dienorasciu 17 00:01:33,193 --> 00:01:35,457 Amerikoje, mergaite gali buti karunuojama princese 18 00:01:36,362 --> 00:01:39,763 uz jos grozi ir grakstuma. 19 00:01:43,436 --> 00:01:46,098 Bet Acteku princese renkama pagal kilme... 20 00:01:46,473 --> 00:01:47,565 Eva? 21 00:01:51,077 --> 00:01:53,705 ...kovoti uz savo zmones, kaip tetis ir jo tevas kovojo 22 00:01:53,813 --> 00:01:56,441 pries tuos, kurie sako, kad mes esame prastesni uz juos, 23 00:01:56,549 --> 00:01:59,848 kurie sako, kad mes ne tokie pat grazus ir ne tokie palaiminti. 24 00:02:07,627 --> 00:02:09,527 Buvo mano pirmoji diena mokykloje, 25 00:02:09,629 --> 00:02:12,393 laukiau tevo, kad nuvestu mane iki autobuso. 26 00:02:12,499 --> 00:02:13,727 Roberto! 27 00:02:18,304 --> 00:02:19,271 Eva! 28 00:02:20,073 --> 00:02:22,701 Pirma karta pamaciau kara. 29 00:02:23,643 --> 00:02:25,611 Eva! Eva! 30 00:02:25,912 --> 00:02:27,539 Policija! Atidarykite duris! 31 00:02:29,716 --> 00:02:32,014 Jie sulaike mano teva is kersto. 32 00:02:32,418 --> 00:02:33,817 Jis buvo nekaltas, bet jie ji sulaike, 33 00:02:33,920 --> 00:02:36,252 nes jis buvo gerbiamas musu zmoniu. 34 00:02:36,356 --> 00:02:40,486 Jie vadino mano zmones gauja, nes mes kovojame uz savo teises Amerikoje. 35 00:02:40,793 --> 00:02:42,055 Stokis! 36 00:02:43,963 --> 00:02:46,329 Kai gavau inicijacija i gaujos gyvenima, 37 00:02:46,432 --> 00:02:48,559 Tapau treciaja karta. 38 00:02:49,569 --> 00:02:51,969 Jie tave musa tam, kad ismoktum nepaluzti. 39 00:02:53,540 --> 00:02:55,303 Jie mano seima. 40 00:03:01,181 --> 00:03:04,480 Long Beach'e viskas priklauso nuo to, kaip atrodai. 41 00:03:04,584 --> 00:03:07,417 Jei esi Lotynu amerikietis, azijietis ar juodaodis, 42 00:03:07,520 --> 00:03:36,316 gali buti nuzudytas bet kada, isejes is namu. 43 00:03:36,351 --> 00:03:38,181 Kovojame vieni su kitais del teritorijos. 44 00:03:38,284 --> 00:03:41,776 Zudome vieni kitus del rases, savigarbos ir pagarbos. 45 00:03:43,056 --> 00:03:45,115 Kovojame del to, kas priklauso mums. 46 00:03:49,429 --> 00:03:51,795 Jie galvoja, kad laimi puldami mane dabar, 47 00:03:51,898 --> 00:03:54,196 bet greitai jie patys bus iveikti. 48 00:03:54,934 --> 00:03:56,834 Karas buvo paskelbtas. 49 00:03:58,304 --> 00:04:00,329 - Stai tavo kava. - Aciu. 50 00:04:04,077 --> 00:04:06,637 Atsinesiau savo pamoku planus. Noreciau, kad juos perziuretumete. 51 00:04:06,746 --> 00:04:10,307 Taip, stai klases, su kuriomis pradesi dirbti. 52 00:04:10,416 --> 00:04:14,876 Anglu kalba naujokams, 4 klases, is viso apie 150 studentu. 53 00:04:19,592 --> 00:04:21,355 Kai kurie ka tik iseje is nepilnameciu prieziuros istaigu. 54 00:04:21,461 --> 00:04:25,295 Vienas ar du gali nesioti specialius antrankius, kad butu galima nustatyti ju buvimo vieta. 55 00:04:25,398 --> 00:04:28,367 Turesime pakoreguoti tavo mokymo planus. 56 00:04:28,501 --> 00:04:32,335 Jei pazvelgsi i ju pazymius, leksika 57 00:04:32,438 --> 00:04:36,340 kai kurios is siu knygu, pavyzdziui, Homero Odiseja, 58 00:04:36,442 --> 00:04:38,034 jiems bus per sunkios. 59 00:04:38,177 --> 00:04:39,144 Gerai. 60 00:04:39,612 --> 00:04:41,170 Taip pat, daugumai ju cia patekti 61 00:04:41,281 --> 00:04:43,545 reikia triju autobusu, beveik 90 minuciu atstumas. 62 00:04:43,650 --> 00:04:44,639 Dieve. 63 00:04:44,751 --> 00:04:46,480 Todel neduociau jiems per daug namu darbu. 64 00:04:46,586 --> 00:04:49,350 Tik issvaistysi daug laiko laukdama veluojanciu darbu. 65 00:04:49,455 --> 00:04:51,252 Gerai. Aciu. 66 00:04:52,792 --> 00:04:55,659 - Esi is Newport Beach? - Taip. 67 00:04:57,697 --> 00:05:00,530 Gaila, kad nebuvai cia pries bent dvejus metus. 68 00:05:01,034 --> 00:05:03,935 Kazkada buvome tarp rezultatyviausiu mokyklu rajone, 69 00:05:04,037 --> 00:05:07,598 bet nuo to laiko, kai buvo pasiulyta savanoriskos integracijos programa, 70 00:05:07,740 --> 00:05:14,009 praradome daugiau kaip 75 proc. savo geriausiu mokiniu. 71 00:05:14,113 --> 00:05:17,571 Na, is tikruju, tai as pasirinkau Wilsona butent del integracijos programos. 72 00:05:17,684 --> 00:05:20,778 Manau, kad tai labai idomu, ar jus taip nemanote? 73 00:05:20,887 --> 00:05:23,355 Mano tevas dalyvavo lygiu teisiu judejime. 74 00:05:23,456 --> 00:05:26,892 Prisimenu, kai ziurejau per TV LA maistus, 75 00:05:26,993 --> 00:05:28,756 galvojau eiti i teises mokykla. 76 00:05:28,861 --> 00:05:30,590 Pamaniau sau, "Dieve, kol as 77 00:05:30,697 --> 00:05:33,131 "ginsiu vaika teisme, musis bus jau pralaimetas. " 78 00:05:33,232 --> 00:05:36,861 Tikrasis musis turi vykti cia, klasese. 79 00:05:39,739 --> 00:05:42,037 Na, tai labai 80 00:05:43,042 --> 00:05:45,010 gerai apgalvota fraze. 81 00:05:47,513 --> 00:05:48,639 Erin, 82 00:05:49,449 --> 00:05:53,579 Manau, kad esi labai miela, protinga moteris. 83 00:05:54,520 --> 00:05:56,681 Bet esi naujoke. 84 00:05:56,789 --> 00:05:58,984 Kaip sio skyriaus galva, Turiu buti tikra, kad 85 00:05:59,092 --> 00:06:01,560 sugebesi susidoroti su viskuo, kas taves cia laukia. 86 00:06:01,661 --> 00:06:02,855 Sugebesiu. 87 00:06:03,429 --> 00:06:06,694 Zinau, kad turiu dar daug ko ismokti, kaip mokytoja, bet as tikrai gera mokine. 88 00:06:06,799 --> 00:06:10,963 As tikrai noriu buti cia. 89 00:06:15,808 --> 00:06:20,336 - Grazus perlai. - Aciu. Juos gavau is savo tevo. 90 00:06:21,814 --> 00:06:23,509 Tavim deta nedeveciau ju klaseje. 91 00:06:39,098 --> 00:06:40,395 Brangusis? 92 00:06:43,669 --> 00:06:44,761 Ka? 93 00:06:46,439 --> 00:06:48,134 Ar atrodau kaip mokytoja? 94 00:07:05,458 --> 00:07:06,516 Ei! 95 00:08:31,043 --> 00:08:33,273 Ei, Chris, kaip sekas? 96 00:08:49,495 --> 00:08:51,520 - Sveiki. - Labas. 97 00:08:52,765 --> 00:08:54,630 Ei, seskimes cia, zmogau. 98 00:09:00,973 --> 00:09:01,997 Labas. 99 00:09:32,038 --> 00:09:34,973 Ei, mergaite, ar nori man duoti kelias bulvytes su tuo kokteiliu? 100 00:09:42,848 --> 00:09:46,750 Mano vardas Erin Gruwell. Sveiki atvyke i pirmuju metu anglu kalbos pamoka. 101 00:09:47,553 --> 00:09:49,248 Duodu siai kalei savaite. 102 00:09:49,355 --> 00:09:50,379 Labas. 103 00:09:52,858 --> 00:09:55,725 Gerai... Brandy Ross? 104 00:09:55,828 --> 00:09:57,557 Gloria Munez. 105 00:09:59,899 --> 00:10:02,026 Alejandro Santiago. 106 00:10:04,203 --> 00:10:06,000 Andre Bryant. 107 00:10:08,040 --> 00:10:09,701 Yva Benitez. 108 00:10:09,809 --> 00:10:13,472 Eva, ne Yva. 109 00:10:15,881 --> 00:10:17,109 Eiva. 110 00:10:18,985 --> 00:10:20,418 Man reikia i tuoleta. 111 00:10:20,519 --> 00:10:22,749 - Gerai, nepamirsk pasiimti... - Taip, zinau. 112 00:10:26,225 --> 00:10:28,022 Ben Samuels? 113 00:10:28,761 --> 00:10:31,127 Tas baltasis tikisi, kad pataike ne i ta klase. 114 00:10:31,230 --> 00:10:32,492 Man reikia istrukti is cia. 115 00:10:32,598 --> 00:10:35,658 - Sindy Ngor. - Cia. 116 00:10:35,801 --> 00:10:37,063 Ar teisingai? 117 00:10:37,570 --> 00:10:40,266 - Jamal Hill? - Zmogau, ka as cia veikiu? 118 00:10:40,706 --> 00:10:42,503 Cia geto kvartalo klase 119 00:10:42,608 --> 00:10:44,576 atrodo kaip blogo mentu darbo rezultatas. 120 00:10:44,710 --> 00:10:46,541 Ar suprantate ka sakau? Tai tiesa. 121 00:10:46,646 --> 00:10:49,206 - Ar tu Jamal? - Jo. 122 00:10:49,315 --> 00:10:52,079 Del kazkokiu priezasciu jie tave uzregistravo i sia klase. 123 00:10:52,184 --> 00:10:55,210 - Jo, meslas. - Nes cia kvailiu klase. 124 00:10:55,888 --> 00:10:57,446 Tai reiskia, kad esi per kvailas. 125 00:10:57,757 --> 00:11:00,692 - Zmogau, pasakyk man tai tiesiai i akis. - As ka tik taip ir padariau. 126 00:11:00,726 --> 00:11:02,489 Matai, ka turiu galvoje? Kvailas. 127 00:11:02,595 --> 00:11:04,927 - Zmogau, zinau, kad ne su manimi kalbi! - Gerai... 128 00:11:05,031 --> 00:11:06,589 Klausyk, draugeli, As iskarsiu tau subine, bernuzeli. 129 00:11:06,699 --> 00:11:07,757 Ar gali atsisesti? 130 00:11:07,867 --> 00:11:08,834 As uzemiau tavo vieta komandoje. 131 00:11:08,968 --> 00:11:10,265 Stai kodel esi ten ir tabaluoji liezuviu. 132 00:11:10,403 --> 00:11:11,631 Prasau atsisesti i savo vietas. 133 00:11:11,771 --> 00:11:14,365 Klausyk, tavo vieta yra laikina. Nezinau, kodel gaisi savo laika 134 00:11:14,507 --> 00:11:17,305 eini i praktika su dvieju metu Naikais ant koju! 135 00:11:17,410 --> 00:11:19,401 Tu nieko apie mane nezinai! 136 00:11:20,579 --> 00:11:21,705 ir apie mano situacija. 137 00:11:21,814 --> 00:11:22,872 Jamal? 138 00:11:22,982 --> 00:11:23,949 Tai dabar esam akis i aki, ar ne? 139 00:11:24,350 --> 00:11:25,874 Pasodink savo pankiska subine! Pasodink savo pankiska subine, bernuzeli! 140 00:11:25,985 --> 00:11:26,974 As isvysiu sita subine is teritorijos. 141 00:11:27,086 --> 00:11:28,610 Uzciaupk savo subine. Kas yra, drauguzi? 142 00:11:28,721 --> 00:11:30,279 Kas yra? Padek savo subine, bernuzeli! 143 00:11:30,456 --> 00:11:32,356 Atsiprasau, ar kas nors galetu man padeti? 144 00:11:34,894 --> 00:11:36,589 Tai daryk ka nors! Atsitrauk! 145 00:11:36,696 --> 00:11:37,685 Tai dabar mane lieti? 146 00:11:37,797 --> 00:11:40,231 Seskis, drauguzi. Atsitrauk, Daugiau nekartosiu. 147 00:11:40,332 --> 00:11:41,526 Tai dabar ziuri man i veida? 148 00:11:41,667 --> 00:11:42,929 Nieko is manes neatimsi, draugeli! 149 00:11:43,302 --> 00:11:44,929 As isvysiu tavo subine is teritorijos! 150 00:11:45,071 --> 00:11:46,163 Berneli, padek savo subine. 151 00:11:46,305 --> 00:11:47,966 Nesirupink, as tave stebesiu. 152 00:11:48,107 --> 00:11:49,369 Pasakyk jam, kad padetu savo subine. 153 00:11:49,475 --> 00:11:50,567 Padek savo subine. 154 00:11:50,676 --> 00:11:52,644 Dekoju. Paleisk ji, zmogau. Tai meslas. 155 00:11:59,318 --> 00:12:00,376 Erin? 156 00:12:05,725 --> 00:12:08,193 Erin, cia Brian Gelford. 157 00:12:08,294 --> 00:12:11,092 Jis moko jaunesniuosius ir geriausius mokyklos mokinius anglu kalbos. 158 00:12:11,197 --> 00:12:13,995 - Labas. Erin Gruwell. Malonu susipazinti. - Sveika. Malonu. 159 00:12:14,100 --> 00:12:18,867 - Girdejau, kad matei nedidele scena siandien. - Taip. Viskas atsitiko taip staiga. 160 00:12:19,405 --> 00:12:20,895 Nenusimink. 161 00:12:21,040 --> 00:12:24,203 Praeis kiek laiko, po keletos metu jau galesi mokyti jaunesniuosius. 162 00:12:24,310 --> 00:12:25,504 Su jais dirbti malonu. 163 00:12:25,611 --> 00:12:28,273 Iki to laiko dauguma tavo mokomu vaiku vis tiek nebebus. 164 00:12:28,380 --> 00:12:33,113 - Ka turi galvoje? - Na, begant laikui jie tiesiog nustoja ateiti. 165 00:12:34,920 --> 00:12:39,084 Jeigu gerai atliksiu savo darba, galbut jie rikiuosis prie duru. 166 00:12:39,692 --> 00:12:40,989 - Tiesa? - Taip. 167 00:12:43,496 --> 00:12:46,795 - Grazus perlai. - Aciu. 168 00:12:59,812 --> 00:13:02,212 Jei tai priklausytu nuo manes, mokykloje manes nebutu. 169 00:13:02,314 --> 00:13:04,214 Mane priziurintis inspektorius grasino, 170 00:13:04,316 --> 00:13:06,841 arba mokykla, arba karine stovykla. 171 00:13:07,186 --> 00:13:08,312 Kvailys. 172 00:13:08,420 --> 00:13:10,320 Jis mano, kad visos problemos Long Beach'e 173 00:13:10,422 --> 00:13:12,549 Manes nepalies Wilsone. 174 00:13:13,526 --> 00:13:16,552 Tas inspektorius nesupranta, kad mokyklos tas pats, kas miestas, 175 00:13:16,662 --> 00:13:18,721 o miestas kaip kalejimas, 176 00:13:18,831 --> 00:13:23,131 visas padalintas i atskiras teritorijas, priklausancias gentims. 177 00:13:23,536 --> 00:13:25,299 Yra Mazoji Kambodza. 178 00:13:26,305 --> 00:13:27,738 Getas. 179 00:13:28,007 --> 00:13:29,634 Nuostabioji Duonos Zeme. 180 00:13:30,042 --> 00:13:34,103 Ir mes, pasienio Pietine dalis arba Mazoji Tichuana. 181 00:13:34,413 --> 00:13:37,246 Taip tiesiog yra, ir visi tai zino. 182 00:13:37,950 --> 00:13:41,442 Tuoj atsiranda ivairiu ikyruoliu, besikabinejanciu mokykloje, 183 00:13:41,554 --> 00:13:43,852 reikalaujanciu pagarbos, kurios nenusipelne. 184 00:13:44,490 --> 00:13:48,688 Tai atrodo taip, viena gentis tyliai isliukina i kitos teritorija 185 00:13:48,794 --> 00:13:52,423 be pagarbos, lyg reikalautu to, kas jiems nepriklauso. 186 00:13:53,265 --> 00:13:57,668 Pasalietis galbut nieko nepastebetu, bet mes tai jauciame. 187 00:14:01,073 --> 00:14:02,802 Lyg kazkas tuoj atsitiks. 188 00:14:18,591 --> 00:14:19,751 Isitaisykite. 189 00:14:19,859 --> 00:14:23,727 Pradekime nuo pirmojo pavadinimo sarase, Homeras. 190 00:14:24,029 --> 00:14:26,725 Homero Odiseja. 191 00:14:26,832 --> 00:14:28,527 Zinau Homeri Simpsona. 192 00:14:29,835 --> 00:14:32,497 Ne, sis Homeras buvo senoves graikas, 193 00:14:32,638 --> 00:14:35,903 bet galbut jis buvo plikas kaip ir Homeris Simpsonas. 194 00:14:40,246 --> 00:14:41,372 Gerai. 195 00:14:51,657 --> 00:14:53,022 Kaip reikalai? 196 00:15:01,367 --> 00:15:03,358 Tyliau, prasau. 197 00:15:05,337 --> 00:15:07,567 Misis Gruwell, jis paeme mano krepsi! 198 00:15:07,673 --> 00:15:09,004 Uzsiciaupk! Niekas neliete tavo krepsio. 199 00:15:09,108 --> 00:15:10,097 Maciau tave. 200 00:15:10,242 --> 00:15:12,301 Jamal. Jamal. Atiduok jai kuprine. 201 00:15:12,411 --> 00:15:13,742 As nieko nepadariau! 202 00:15:13,846 --> 00:15:15,006 - Jamal. Jamal. - Gerai. 203 00:15:31,563 --> 00:15:35,932 Palauk! Palauk! Prasau pasilikti savo vietose! Palaukite! Pasilikite savo vietose! Prasau! 204 00:15:51,383 --> 00:15:53,044 Siauraake kale! 205 00:15:57,957 --> 00:16:00,118 Grizkite i savo klases. 206 00:16:01,427 --> 00:16:04,021 Tuoj pat grizkite i savo klases. 207 00:16:08,300 --> 00:16:09,892 Tai viskas, ka gali? 208 00:16:11,203 --> 00:16:15,037 Pasisalinkite nuo mokyklos pieveles ir poilsio aiksteles tuoj pat! 209 00:16:19,411 --> 00:16:22,972 ...klases, arba busit patraukti drausminen atsakomyben. 210 00:16:24,316 --> 00:16:27,479 Labiausiai padesite sau, savo klasiokams 211 00:16:27,586 --> 00:16:31,215 ir mokyklai grizdami i savo klases. 212 00:16:31,457 --> 00:16:33,755 Prasau grizti i savo klases. 213 00:16:33,993 --> 00:16:35,620 Kelkis, kale! 214 00:16:36,628 --> 00:16:40,155 Visi mokiniai privalo grizti i savo klases tuoj pat. 215 00:16:43,135 --> 00:16:44,193 Erin? 216 00:16:46,805 --> 00:16:47,863 Erin. 217 00:16:49,241 --> 00:16:50,538 Sveika, mazute. 218 00:16:52,544 --> 00:16:53,841 Ar viskas gerai? 219 00:16:54,113 --> 00:16:55,080 Ateik cia. 220 00:16:58,183 --> 00:17:00,083 Ar esi tikra del viso to? 221 00:17:00,252 --> 00:17:03,483 Na, viskas nera taip, kaip as isivaizdavau. 222 00:17:05,791 --> 00:17:07,520 Nesakyk mano teciui. 223 00:17:08,227 --> 00:17:10,354 Tikekimes, kad jis neziurejo naujienu. 224 00:17:13,899 --> 00:17:16,493 - Kaip sekasi darbas? - Teti. 225 00:17:17,102 --> 00:17:20,265 - Klausiau tavo vyro. - Viskas gerai. Turiu galvoje, kol kas. 226 00:17:20,406 --> 00:17:21,532 Gera firma. 227 00:17:21,673 --> 00:17:23,607 As atsakingas uz kompiuteriniu duomenu skyriu. 228 00:17:23,709 --> 00:17:27,008 - Galvojau, kad tu architektas. - Jis ir yra. Jis tik padare pertrauka. 229 00:17:27,112 --> 00:17:28,807 Kol kas pinigai geri. 230 00:17:28,914 --> 00:17:32,518 Kiek uzdirbi, $27,000 neatskaiciavus mokesciu? 231 00:17:32,553 --> 00:17:34,213 Jeigu zinai, tai kam klausi? 232 00:17:34,319 --> 00:17:36,150 Tai, ka gi valgysime? 233 00:17:36,255 --> 00:17:39,281 Su tavo smegenimis, galetum tureti nuosava firma. 234 00:17:39,391 --> 00:17:42,087 O dabar, turiu jaudintis del taves, nes esi mokytoja Attikoje. 235 00:17:42,194 --> 00:17:44,162 Ar girdi, ka sakai? 236 00:17:44,263 --> 00:17:47,824 Kiek kartu as turedavau klausytis apie tavo eitynes uz lygias teises? 237 00:17:47,933 --> 00:17:50,731 Tos gaujos yra nusikalteliai, o ne aktyvistai. Ar skaitai laikrascius? 238 00:17:50,869 --> 00:17:52,700 Jie sake ta pati apie Juodasias Panteras. 239 00:17:52,838 --> 00:17:54,772 Lazinuosi, kad tavo vaikai net nezino, 240 00:17:54,873 --> 00:17:56,932 kas buvo Rap Brown ar Eldridge Cleaver. 241 00:17:57,076 --> 00:17:58,737 Issvaistysi savo talenta ant zmoniu 242 00:17:58,844 --> 00:18:01,312 kuriems nerupi issilavinimas. 243 00:18:02,781 --> 00:18:04,510 Tai zeidzia man sirdi. 244 00:18:04,883 --> 00:18:07,010 Sakau tau tiesa. 245 00:18:07,419 --> 00:18:08,511 Bet... 246 00:18:10,622 --> 00:18:13,557 Apgailestauju. Negaliu nieko padaryti. 247 00:18:17,830 --> 00:18:21,129 - Ar manai, kad tai jai tinkama veikla? - Manau, kad taip. 248 00:18:22,167 --> 00:18:23,634 Matai, Steve, 249 00:18:24,236 --> 00:18:27,205 jei Erin mano, kad gali mokyti tuos vaikus, vadinasi, ji gali. 250 00:18:27,806 --> 00:18:30,741 Sakymas, kad ji to negali tik supykdys ja. 251 00:18:37,116 --> 00:18:40,711 Jam nepatinka tavo darbas. Tai kas? Kodel tam leidi save paveikti? 252 00:18:40,819 --> 00:18:43,922 Nezinau, bet tai mane veikia. Nesu pratusi jo nuvilti. As... 253 00:18:43,957 --> 00:18:45,150 Tik leisk man zinoti, kada galesiu issivalyti dantis. 254 00:18:45,257 --> 00:18:47,316 - Man nepatinka, kad mes neturime atskiru kriaukliu. - Uzeik. Vietos yra. 255 00:18:47,426 --> 00:18:48,654 Gerai. Aciu. 256 00:18:48,760 --> 00:18:51,888 Negaliu patiketi, kad jis pradejo kalbeti apie mano atlyginima. 257 00:18:52,397 --> 00:18:53,762 Kas jam atsitiko? 258 00:18:53,866 --> 00:18:56,130 Jis man atrode kaip Attikos pranasas, kai augau, 259 00:18:56,268 --> 00:18:59,863 o dabar jis kalba apie atlyginimus? Man atrodo, kad jis zaidzia per daug golfo. 260 00:19:00,072 --> 00:19:02,506 Man atrodo, kad jam reikia pagalbos. 261 00:19:03,041 --> 00:19:05,009 Kodel buti mokytoja yra nepakankamai gerai? 262 00:19:05,110 --> 00:19:06,839 Mieloji, nurimk. 263 00:19:06,945 --> 00:19:10,210 Isskyrus tai, kad istekejai uz manes 264 00:19:10,315 --> 00:19:12,875 niekada nesi jo rimtai nuvylusi. Jis tave tiesiog garbina. 265 00:19:12,985 --> 00:19:14,316 Tu jam patinki. Jis tik... 266 00:19:14,419 --> 00:19:16,614 Jis tik nemano, kad as esu pakankamai geras tau, kas yra nieko tokio. 267 00:19:16,722 --> 00:19:19,589 Tevai tokie jau yra. Esu tikras, kad ir as kada nors toks busiu. 268 00:19:19,691 --> 00:19:24,151 Nustok jaudintis del buvimo jam idealia dukra. 269 00:19:24,263 --> 00:19:26,823 Tu negyveni su juo, gyveni cia. 270 00:19:26,932 --> 00:19:28,559 Arba iki kol susirasime ka nors. 271 00:19:29,568 --> 00:19:31,729 - Arba iki kol pastatysi mums ka nors. - Taip. 272 00:19:32,104 --> 00:19:34,197 Su papildomom kriauklem. 273 00:19:41,013 --> 00:19:43,481 Esi mokytoja, nes esi taip nusprendusi. 274 00:20:01,233 --> 00:20:02,894 Turiu ideja. 275 00:20:03,101 --> 00:20:06,901 Sakysime eiles. Kam is cia esanciu patinka Tupac Shakur? 276 00:20:07,005 --> 00:20:07,994 Jis yra 2Pac. 277 00:20:08,140 --> 00:20:11,371 2Pac Shakur. Atsiprasau. Pakelkite rankas. 278 00:20:12,878 --> 00:20:15,574 Rimtai? Galvojau, kad atsiras daugiau gerbeju. 279 00:20:15,914 --> 00:20:18,314 Turiu vienos dainos zodzius atspausdinusi. 280 00:20:18,417 --> 00:20:21,147 Noriu, kad paklausytumete sios frazes, kuria esu uzrasiusi ant lentos. 281 00:20:21,253 --> 00:20:23,847 Tai vidinio eiliavimo pavyzdys. 282 00:20:23,956 --> 00:20:28,450 Ka jisai daro, yra labai rafinuota ir originalu. 283 00:20:28,560 --> 00:20:31,495 "Man-child in the promised land couldn't afford many heroes 284 00:20:31,597 --> 00:20:33,963 "Moms was the only one there Pops was a no-show 285 00:20:34,066 --> 00:20:37,365 "And, no, I guess you didn't know that I would grow to be so strong 286 00:20:37,502 --> 00:20:39,936 "You looking kinda pale, was it the ale? Oh, pops was wrong 287 00:20:40,038 --> 00:20:42,404 "Where was the money that you said you would send me? 288 00:20:42,507 --> 00:20:44,805 "Talked on the phone and you sounded so friendly" 289 00:20:44,910 --> 00:20:47,879 - Manote, kad nezinome 2Pac? - Baltoji mokys mus apie repa. 290 00:20:47,980 --> 00:20:50,005 Ne, ne tai. As norejau... 291 00:20:50,115 --> 00:20:52,982 Jus nesuprantate, ka darote, ar ne? 292 00:20:53,919 --> 00:20:55,978 Ar kada nors dirbote mokytoja anksciau? 293 00:20:56,722 --> 00:20:58,451 Mokytoja priremta prie sienos! 294 00:20:58,557 --> 00:21:01,958 Gerai, Jamal, uzteks. Jamal! Uzteks! 295 00:21:02,494 --> 00:21:05,759 Zinai ka? As noriu, kad atsisestumei i sia vieta priekyje. 296 00:21:05,864 --> 00:21:08,162 - Ka? - Pirmyn. 297 00:21:09,368 --> 00:21:12,235 Man nusibodo sie juokeliai mano klaseje. 298 00:21:13,272 --> 00:21:15,240 Pagaliau. 299 00:21:15,340 --> 00:21:18,002 Galvojau, kada nuo jusu veido dings ta sypsena. 300 00:21:18,110 --> 00:21:19,407 Susikeisk su Benu. 301 00:21:19,511 --> 00:21:22,036 - Pirmyn. - As negaliu ten eiti vienas. 302 00:21:22,147 --> 00:21:24,138 - Viskas bus gerai. - As nenoriu. 303 00:21:24,249 --> 00:21:25,341 As salia jo nesedesiu. 304 00:21:25,450 --> 00:21:26,678 Niekur neisiu be savo draugelio. 305 00:21:26,785 --> 00:21:28,116 As ten nesedesiu viena! 306 00:21:28,220 --> 00:21:29,517 - Gerai. - Uzsiciaupk. 307 00:21:29,621 --> 00:21:30,713 Zinote ka? 308 00:21:30,822 --> 00:21:33,290 Noriu, kad jus visi persikeltumet i sia puse. 309 00:21:33,392 --> 00:21:36,520 Jus gale, i ten. Sindy ir visi jus, persikelkit i gala. 310 00:21:37,162 --> 00:21:39,790 Pirmyn. Judam. Dabar! 311 00:21:43,235 --> 00:21:44,998 Neskit savo subines atgal i Kinija, visi jus. 312 00:21:47,706 --> 00:21:51,039 - Jus visi mazi neuzaugos netikeliai. - Judekit, kol nesumindziau jusu niekuciu. 313 00:21:57,983 --> 00:21:59,109 Buu! 314 00:21:59,851 --> 00:22:01,819 Nesk savo subine i gala, berneli. 315 00:22:23,809 --> 00:22:25,208 Nulipk nuo mano stalo. 316 00:22:35,153 --> 00:22:36,916 Ar visi patenkinti naujomis vietomis? 317 00:22:44,863 --> 00:22:46,160 Eva? 318 00:22:47,332 --> 00:22:48,959 Kur eini? 319 00:22:49,101 --> 00:22:50,432 Ei! Ei! 320 00:25:05,403 --> 00:25:07,462 Meslas! Nagi! Kas per... 321 00:25:09,808 --> 00:25:11,776 Kas per velnias? Prakeikimas! 322 00:25:13,578 --> 00:25:15,170 Noriu atgal savo pinigu! 323 00:25:17,582 --> 00:25:21,143 Sis sudas pasieme mano pinigus! Noriu atgal savo pinigu! 324 00:25:22,053 --> 00:25:23,748 Ziurek, ka man darai. Sudas! 325 00:25:23,922 --> 00:25:26,652 Ismok prakeikta kalba! Esi is sitos salies, ar ne? 326 00:25:26,758 --> 00:25:28,555 Noriu savo pinigu! 327 00:25:28,927 --> 00:25:29,905 Noriu savo pinigu! 328 00:25:29,940 --> 00:25:30,884 Noriu atgal savo pinigu! 329 00:25:53,652 --> 00:25:55,119 Vaziuojam is cia! 330 00:25:58,823 --> 00:26:00,518 Paskubek, mergaite! Vaziuojam! 331 00:26:23,748 --> 00:26:25,375 Paco buvo issigandes. 332 00:26:25,617 --> 00:26:27,107 Masinoje, jis sake, 333 00:26:27,218 --> 00:26:30,187 "Negali eiti pries savo zmones, pries savo krauja. " 334 00:26:30,288 --> 00:26:33,825 Tie patys zodziai, kuriuos kartodavo mano tevas. 335 00:26:33,860 --> 00:26:35,452 Paco maciau tik as. 336 00:26:35,760 --> 00:26:37,352 Kiti buvo nusisuke. 337 00:26:37,462 --> 00:26:41,660 Kai policija mane apklausinejo, zinojau, kad privalau ji apsaugoti. 338 00:26:45,637 --> 00:26:49,073 Gerai, mums reikia pradeti, kad pamoka nebutu per daug uzlaikyta. 339 00:26:49,174 --> 00:26:51,108 Direktorius Banning noretu kai ka pasakyti 340 00:26:51,209 --> 00:26:53,177 apie praeitos nakties ivykius. 341 00:26:53,311 --> 00:26:55,074 Kalbejau su policija. 342 00:26:55,180 --> 00:26:57,808 Kaip jau tikriausiai zinote, i saudymus buvo isivele keli 343 00:26:57,916 --> 00:27:01,317 Wilsono mokyklos mokiniai. 344 00:27:01,486 --> 00:27:05,388 Grant Rice buvo arestuotas kaip pagrindinis itariamasis. 345 00:27:05,423 --> 00:27:06,856 Panele Gruwell, 346 00:27:06,958 --> 00:27:10,689 viena jusu mokiniu, Yva Benitez... 347 00:27:10,795 --> 00:27:13,889 - Eva. ... nurode ji kaip ta, kuris saude. 348 00:27:13,999 --> 00:27:16,399 Ji pagrindine liudininke byloje. 349 00:27:16,534 --> 00:27:20,664 Pagal taisykles negalima reikalo diskutuoti klaseje. 350 00:27:20,805 --> 00:27:22,773 - Labai jums aciu. - Aciu. 351 00:27:40,659 --> 00:27:42,286 Ei, Tiny, pazvelk i si. 352 00:27:49,267 --> 00:27:52,168 Ei. Ei! 353 00:28:08,119 --> 00:28:09,245 Klausau? 354 00:28:11,156 --> 00:28:12,521 Gerai. 355 00:28:14,192 --> 00:28:15,250 Gloria? 356 00:28:15,860 --> 00:28:17,487 Prasau perskaityti pirma eilute ant lentos. 357 00:28:17,595 --> 00:28:18,584 Kodel as? 358 00:28:18,697 --> 00:28:20,562 Nes zinau, kaip tau patinka skaityti. 359 00:28:20,665 --> 00:28:22,394 Uzversk zurnala. 360 00:28:25,370 --> 00:28:28,066 "Odisejas neturejo krypties jausmo. " 361 00:28:28,206 --> 00:28:30,174 Nei vienas is siu sakiniu yra teisingas. 362 00:28:30,308 --> 00:28:33,766 Noreciau, kad perrasytumet sakinius, naudodami teisingus laikus 363 00:28:33,912 --> 00:28:36,380 rasykite ketvirtame jusu pratybu puslapyje. 364 00:28:42,353 --> 00:28:45,422 Pas mane nera ketvirto puslapio. Kazkas isplese. 365 00:28:45,457 --> 00:28:48,949 Tada rasyk kitame tusciame lape 366 00:28:54,099 --> 00:28:55,726 Kas vyksta? 367 00:28:58,670 --> 00:29:00,900 Kas cia? Duok man. 368 00:29:17,789 --> 00:29:20,223 - Kas cia? - Pamirskite tai. 369 00:29:26,464 --> 00:29:28,432 Ar manote, kad tai juokinga? 370 00:29:29,300 --> 00:29:30,426 Tito? 371 00:29:31,436 --> 00:29:34,098 Ar tau butu juokinga, jei tai butu tavo nuotrauka? 372 00:29:34,472 --> 00:29:35,769 Bet ji ne mano. 373 00:29:45,817 --> 00:29:47,580 Uzverskite sasiuvinius. 374 00:29:55,059 --> 00:29:58,586 Galbut mums reiktu pakalbeti apie mena. Tito turi talenta, ar taip nemanote? 375 00:29:58,696 --> 00:30:01,597 - Taip, tikrai. - Pirmyn, Tito. 376 00:30:02,534 --> 00:30:04,126 Ar zinote? 377 00:30:04,269 --> 00:30:08,000 Maciau toki piesini muziejuje. 378 00:30:08,973 --> 00:30:12,374 Tik tai buvo ne juodaodis, o zydu kilmes zmogus. 379 00:30:12,477 --> 00:30:15,241 Vietoj dideliu lupu, jis turejo labai didele nosi, 380 00:30:15,346 --> 00:30:16,938 kaip ziurkes. 381 00:30:17,048 --> 00:30:19,073 Bet jis nebuvo tik vienas konkretus zydu kilmes zmogus, 382 00:30:19,184 --> 00:30:21,379 tai buvo bendras piesinys. 383 00:30:21,786 --> 00:30:24,016 Ir tas piesinys buvo publikuojamas laikrasciuose 384 00:30:24,122 --> 00:30:26,613 pacios zymiausios gaujos istorijoje. 385 00:30:27,959 --> 00:30:29,551 Cia apie mus, seni. 386 00:30:32,230 --> 00:30:34,528 Manote, kad zinote viska apie gaujas? 387 00:30:35,900 --> 00:30:37,492 Jus tik megejai. 388 00:30:38,002 --> 00:30:40,129 Si gauja jums visiems padarytu geda. 389 00:30:40,271 --> 00:30:44,537 Jie pradejo budami neturtingi ir pikti, visi juos niekino. 390 00:30:44,642 --> 00:30:47,577 Kol vienas zmogus nenusprende jiems duoti pasitenkinimo jausmo, 391 00:30:47,679 --> 00:30:51,137 tapatybes ir ka apkaltinti. 392 00:30:51,883 --> 00:30:53,851 Jus uziminejate kaimynystes? 393 00:30:54,853 --> 00:30:59,153 Tai niekis palyginus su jais. Jie uzeme salis. 394 00:30:59,257 --> 00:31:00,656 Zinote kaip? 395 00:31:01,125 --> 00:31:03,616 Jie tiesiog nuslave visus kitus. 396 00:31:03,795 --> 00:31:05,592 - Jo. - Jo. 397 00:31:05,697 --> 00:31:08,097 Taip, jie nuslave visus, kurie jiems nepatiko 398 00:31:08,199 --> 00:31:11,327 ir jie kaltino visus del savo sunkaus gyvenimo. 399 00:31:11,469 --> 00:31:14,097 Ir vienas is budu, kaip jie tai dare yra sis. 400 00:31:14,239 --> 00:31:16,730 Matote, jie spausdino tokius piesinelius laikrasciuose. 401 00:31:16,875 --> 00:31:21,835 Zydu kilmes zmones su didelemis, ilgomis nosimis. Juodaodzius su didelemis, storomis lupomis. 402 00:31:23,214 --> 00:31:25,580 Taip pat jie spausdindavo mokslinius irodymus 403 00:31:25,683 --> 00:31:29,915 kurie patvirtindavo, kad zydu kilmes zmones ir juodaodziai buvo zemiausia zmonijos rusis. 404 00:31:30,855 --> 00:31:32,584 Zydai ir juodaodziai buvo labiau kaip gyvuliai. 405 00:31:32,690 --> 00:31:34,021 Ir kadangi jie buvo kaip gyvuliai 406 00:31:34,125 --> 00:31:36,320 buvo nelabai svarbu ar jie gyvens, ar mirs. 407 00:31:36,427 --> 00:31:40,659 Netgi gyvenimas butu daug geresnis, jei jie visi butu negyvi. 408 00:31:42,233 --> 00:31:44,531 Stai taip prasideda holokaustai. 409 00:31:44,769 --> 00:31:46,134 Stai ka jus galvojate vieni apie kitus. 410 00:31:46,237 --> 00:31:47,261 Tu nezinai nieko, drauguze. 411 00:31:47,405 --> 00:31:49,873 Ne, nezinau, Marcus! Tai kodel tau man nepaaiskinus? 412 00:31:50,008 --> 00:31:51,976 As tau nieko neaiskinsiu! 413 00:31:53,611 --> 00:31:55,636 Ar bent zinote, kaip mes gyvename? 414 00:31:57,715 --> 00:31:59,273 Mes cia atsikeleme pirmi, zmogau. 415 00:31:59,884 --> 00:32:01,511 Uzsiciaupk, drauguzi. 416 00:32:01,920 --> 00:32:03,410 Gerai! Gerai! Gerai! 417 00:32:03,521 --> 00:32:05,819 Tai jus sakote, kad jei lotynu amerikieciu cia nebutu, 418 00:32:05,924 --> 00:32:08,950 ar kambodzieciu, ar juoduju, ar baltuju, ar kas tai bebutu, 419 00:32:09,060 --> 00:32:11,688 jei ju cia nebutu, viskas jums butu geriau, ar ne? 420 00:32:11,796 --> 00:32:13,263 Aisku, kad butu geriau! 421 00:32:14,165 --> 00:32:16,292 Butu geriau, jei taves cia nebutu. 422 00:32:17,368 --> 00:32:19,029 Tikrai. Tikrai. 423 00:32:20,405 --> 00:32:22,805 Viskas prasideda nuo tokiu piesiniu, 424 00:32:23,441 --> 00:32:26,569 o tada koks nors vaikas mirsta kelyje taip ir nesuzinojes, kas ji partrenke. 425 00:32:26,678 --> 00:32:28,578 Tu nieko nezinai! 426 00:32:30,248 --> 00:32:32,216 Nezinai skausmo, kuri jauciame. 427 00:32:32,717 --> 00:32:34,412 Nezinai, ka mes privalome daryti. 428 00:32:34,519 --> 00:32:36,646 Negerbi to, kaip mes gyvename. 429 00:32:36,754 --> 00:32:39,279 Laikai mus cia visus, mokydama sudinos gramatikos, 430 00:32:39,390 --> 00:32:40,516 o tada mes vel turime grizti ten. 431 00:32:40,625 --> 00:32:43,116 Ka man apie tai gali pasakyti, a? 432 00:32:43,227 --> 00:32:46,924 Ka darai cia, kas pakeistu mano gyvenima? 433 00:32:47,031 --> 00:32:50,262 Nesijauciate gerbiami. Ar taip sakai, Eva? 434 00:32:50,568 --> 00:32:54,004 Galbut nesate gerbiami. Bet kad butumet gerbiami, pirmiausia turite patys gerbti. 435 00:32:54,138 --> 00:32:55,696 Tai meslas. 436 00:32:56,874 --> 00:32:57,841 Ka? 437 00:32:57,942 --> 00:33:00,035 Kodel tureciau tave gerbti? 438 00:33:00,178 --> 00:33:01,770 Nes esi mokytoja? 439 00:33:01,879 --> 00:33:03,210 Nepazistu taves. 440 00:33:03,247 --> 00:33:05,715 Kaip galiu zinoti, ar nesi melage? 441 00:33:05,817 --> 00:33:08,911 Kaip galiu zinoti, ar esi geras zmogus? 442 00:33:09,520 --> 00:33:12,580 Negerbsiu taves vien del to, kad esi mokytoja. 443 00:33:12,690 --> 00:33:16,786 Baltieji visada nori pagarbos, lyg jie jos nusipelne uz dyka. 444 00:33:17,829 --> 00:33:20,855 As mokytoja. Nesvarbu, kokia mano spalva. 445 00:33:20,965 --> 00:33:22,796 Viskas yra apie spalvas. 446 00:33:23,601 --> 00:33:25,899 apie zmones, kurie nusprendzia, ko nusipelnei 447 00:33:26,037 --> 00:33:28,301 apie zmones, norincius to, ko nenusipelne, 448 00:33:28,406 --> 00:33:30,738 apie baltuosius, kurie galvoja, kad valdo si pasauli. 449 00:33:30,842 --> 00:33:32,742 Nekenciu baltuju. 450 00:33:34,379 --> 00:33:35,778 - Nekenti manes? - Taip. 451 00:33:35,880 --> 00:33:38,974 - Tu manes nepazisti. - Zinau, ka tu gali. 452 00:33:39,083 --> 00:33:42,883 Maciau baltus mentus nusaunant mano drauga, vien uz tai, kad norejo issitraukti kazka is kisenes! 453 00:33:42,987 --> 00:33:44,215 Savo kisenes. 454 00:33:44,722 --> 00:33:47,122 Maciau baltus mentus savo namuose 455 00:33:47,225 --> 00:33:50,854 suimancius mano teva uz nieka tik del to, kad jie taip sugalvojo! 456 00:33:50,962 --> 00:33:53,055 Nes jie gali. 457 00:33:54,565 --> 00:33:57,762 Jie gali, nes yra baltieji. 458 00:33:59,303 --> 00:34:01,737 Todel nekenciu baltuju, vien juos pamacius! 459 00:34:06,377 --> 00:34:08,777 Ben, ar turi ka pasakyti? 460 00:34:08,880 --> 00:34:10,643 Ar galiu is cia iseiti? 461 00:34:10,748 --> 00:34:13,717 Panele, nustokite elgtis taip, lyg bandytumete suprasti musu situacija 462 00:34:13,818 --> 00:34:15,251 tiesiog atlikite savo iprastas pareigas. 463 00:34:15,353 --> 00:34:17,651 - Manai, kad tai taip paprasta? - Ir nieko daugiau. 464 00:34:17,755 --> 00:34:18,915 Kai ziuriu i pasauli, 465 00:34:19,023 --> 00:34:21,491 Nematau niekieno, tokio kaip as, kuris butu pilnom kisenem, 466 00:34:21,592 --> 00:34:24,083 nebent jie repuoja ar gerai valdo kamuoli. 467 00:34:24,195 --> 00:34:25,526 Ka dar man turite? 468 00:34:25,630 --> 00:34:28,064 O jei nemoki repuoti ir nemoki gerai valdyti kamuolio? 469 00:34:28,166 --> 00:34:31,761 - Zinau tik tiek. - Labai teisingai. 470 00:34:31,903 --> 00:34:34,997 Ir zadate baigti mokykla stai taip? 471 00:34:35,139 --> 00:34:36,902 Pasiekiau pagrindine mokykla. Niekas manes nesustabde. 472 00:34:37,008 --> 00:34:39,977 Panele, busiu laimingas, jei pasieksiu 18. Mes esame kare. 473 00:34:40,078 --> 00:34:41,705 Mes esame ties baigimu kasdien, 474 00:34:41,813 --> 00:34:44,111 nes mes nebijome mirti, gindami savuosius. 475 00:34:44,215 --> 00:34:48,549 Mirdamas uz savus bent jau mirsti su pagarba, mirsti kaip karys. 476 00:34:48,653 --> 00:34:49,677 Teisingai. 477 00:34:49,787 --> 00:34:52,483 Vadinasi, kai busite negyvi, busite gerbiami? Ar taip manote? 478 00:34:52,590 --> 00:34:53,648 - Teisingai. - Teisingai. 479 00:34:53,758 --> 00:34:55,282 - Taip. - Tikrai. 480 00:34:57,962 --> 00:35:00,430 Zinote, kas bus, kai mirsite? 481 00:35:01,399 --> 00:35:03,560 Supusite zemeje. 482 00:35:03,634 --> 00:35:08,003 O kiti zmones gyvens ir pamirs jus. 483 00:35:08,873 --> 00:35:11,341 O kai supusite, 484 00:35:11,476 --> 00:35:16,436 ar manote, bus svarbu, kad buvote gangsteriais? 485 00:35:17,748 --> 00:35:19,181 Esi mires. 486 00:35:20,585 --> 00:35:24,954 Ir niekas, niekas jusu nebeprisimins, 487 00:35:25,056 --> 00:35:29,186 nes viskas, ka palikote siame pasaulyje yra sitai. 488 00:35:47,311 --> 00:35:49,006 Ar keli ranka? 489 00:35:51,082 --> 00:35:54,483 Tas dalykas, kuri minejot pries tai, Holokausas? 490 00:35:54,585 --> 00:35:57,145 - Holokaustas, taip. - Kas tai? 491 00:36:01,459 --> 00:36:04,690 Pakelkite rankas, jei zinote, kas yra holokaustas. 492 00:36:17,408 --> 00:36:19,239 Pakelkite rankas 493 00:36:19,911 --> 00:36:23,540 jei kas nors is cia esanciuju buvo kada nors pasautas. 494 00:37:28,312 --> 00:37:31,110 O kaip sita? Mes diskutavome apie Holokausta. 495 00:37:31,215 --> 00:37:32,682 Ne, jie nesugebes to skaityti. 496 00:37:33,818 --> 00:37:36,286 Galime pabandyti. Knygos tiesiog dulka cia. 497 00:37:36,387 --> 00:37:38,116 Paziurek i ju skaitymo rezultatus. 498 00:37:38,222 --> 00:37:40,486 Jei duosiu tavo vaikams tas knygas, daugiau ju nebepamatysiu. 499 00:37:40,591 --> 00:37:42,525 Jos bus sugadintos. 500 00:37:42,893 --> 00:37:46,385 O kaip sita? Romeo ir Dziuljeta. Tai puiki istorija. 501 00:37:46,497 --> 00:37:50,126 Ne, ne knygas. Stai ka mes jiems duodame. 502 00:37:50,635 --> 00:37:52,865 Tai Romeo ir Dziuljeta, bet sutrumpinta versija. 503 00:37:53,004 --> 00:37:55,029 Bet net ir sitos, paziurek, kaip jie su jom elgiasi. 504 00:37:55,172 --> 00:37:58,232 Matai, kokios suplysusios? Jie paiso ant ju. 505 00:37:59,577 --> 00:38:01,306 Panelee Campbell? 506 00:38:01,479 --> 00:38:02,571 Jie zino, kad gauna sitas 507 00:38:02,613 --> 00:38:04,376 nes niekas nemano, kad jie yra pakankamai protingi tikroms knygoms. 508 00:38:04,482 --> 00:38:06,450 Mes neturime tiek pinigu kad pirktume naujas knygas kiekviena semestra 509 00:38:06,550 --> 00:38:07,744 sie vaikai ju negrazina. 510 00:38:07,852 --> 00:38:09,581 Tai ka man daryti? Pirkti knygas paciai? 511 00:38:09,687 --> 00:38:12,815 Tai priklauso nuo taves, bet issvaistytum savo pinigus. 512 00:38:13,190 --> 00:38:16,057 Ar yra dar kas nors, su kuo galeciau apie tai pasikalbeti? 513 00:38:16,594 --> 00:38:19,154 - Atsiprasau? - Apgailestauju, bet 514 00:38:20,164 --> 00:38:21,222 Nesuprantu. 515 00:38:21,332 --> 00:38:23,129 Ar Long Beach'o Taryba pritaria 516 00:38:23,267 --> 00:38:25,827 kad sios knygos tik dulketu cia ir butu visai nenaudojamos? 517 00:38:25,970 --> 00:38:27,562 Leisk man paaiskinti. 518 00:38:28,639 --> 00:38:31,403 Tai vadinama taisyklemis priklausomai nuo vietos salygu. 519 00:38:31,509 --> 00:38:34,376 Tai reiskia, kad as ir direktorius turime valdzia spresti 520 00:38:34,478 --> 00:38:37,345 apie siuos vaikus neinant tartis su Taryba, 521 00:38:37,448 --> 00:38:41,908 nes jie turi svarbesniu problemu. Ar supranti, kaip tai veikia dabar? 522 00:38:42,553 --> 00:38:45,021 Atsiprasau. Nenorejau perzengti jusu igaliojimu. 523 00:38:45,122 --> 00:38:47,283 Niekada taip nepasielgciau. As tik... 524 00:38:48,893 --> 00:38:51,521 Nezinau, kaip juos sudominti skaityti su siomis. 525 00:38:51,629 --> 00:38:55,190 Negalite ko nors priversti noreti issilavinimo. 526 00:38:55,466 --> 00:38:59,527 Geriausia, ka galite padaryti, tai bandyti priversti juos paklusti, ismokyti drausmes. 527 00:38:59,670 --> 00:39:02,400 Tai butu jiems didelis pasiekimas. 528 00:39:06,277 --> 00:39:08,871 Kadangi pazisti Margaret geriau nei as, 529 00:39:08,979 --> 00:39:11,539 jei tik galeciau gauti siek tiek informacijos is taves. 530 00:39:11,649 --> 00:39:16,518 As tikrai manau, kad tokios istorijos, kaip Anos Frank dienorastis ir... 531 00:39:16,620 --> 00:39:18,349 Jie butu labai dekingi uz tai, 532 00:39:18,456 --> 00:39:21,914 o ji, atrodo, nesupranta, kad jie galetu lyginti save su siomis istorijomis 533 00:39:22,026 --> 00:39:23,653 turint galvoje viska, ka jiems tenka patirti. 534 00:39:23,761 --> 00:39:26,662 Zinoma. Tai universali istorija. 535 00:39:26,764 --> 00:39:31,724 Turiu galvoje, Ana Frank, Rodney King, jos beveik nepakeiciamos. 536 00:39:35,506 --> 00:39:37,565 - Ar tyciojies is manes? - Taip. 537 00:39:37,708 --> 00:39:39,869 Dieve, paklausyk, ka sakai. 538 00:39:39,977 --> 00:39:42,309 Kaip dristi juos lyginti su Ana Frank? 539 00:39:42,813 --> 00:39:43,939 Jiems nereikia sleptis. 540 00:39:44,048 --> 00:39:46,539 Jie gali laisvai sau vairuoti su automatiniais ginklais. 541 00:39:46,650 --> 00:39:50,108 Cia as gyvenu baimeje. Negaliu iseiti i lauka sutemus. 542 00:39:50,721 --> 00:39:52,621 Ir tu kaltini tuos vaikus? 543 00:39:52,723 --> 00:39:55,817 Cia buvo pirmunu mokykla, iki kol jie cia atejo. 544 00:39:55,926 --> 00:39:57,826 Paziurek, kuo jie ja paverte. 545 00:39:58,763 --> 00:40:01,129 Turiu galvoje, ar tame yra logikos, 546 00:40:02,099 --> 00:40:04,192 kad vaikai, kurie nori issilavinimo, turi nukenteti, 547 00:40:04,268 --> 00:40:07,237 nes ju pagrindine mokykla pavirto reformu mokykla? 548 00:40:07,338 --> 00:40:09,829 Nes vaikai, kurie cia nenori buti, ir neturetu cia buti, 549 00:40:09,974 --> 00:40:11,236 yra priversti cia buti 550 00:40:11,342 --> 00:40:13,310 geniju, kurie valdo si rajona? 551 00:40:15,012 --> 00:40:16,775 Integracija yra melas. 552 00:40:16,881 --> 00:40:20,578 Taip, mes mokytojai, mes negalime to sakyti, nes galime prarasti savo darba palaikyti rasistais. 553 00:40:20,684 --> 00:40:23,778 Taigi, nustok vadovauti, Erin. Atrodai absurdiskai. 554 00:40:23,888 --> 00:40:26,448 Nezinai nieko apie siuos vaikus. 555 00:40:26,557 --> 00:40:28,582 Ir nesi kompetentinga spresti apie mokytojus 556 00:40:28,692 --> 00:40:30,785 kuriems reikia isgyventi sioje vietoje. 557 00:41:11,001 --> 00:41:14,732 Pazaisime zaidima, gerai? Bus labai smagu. Pazadu. 558 00:41:16,373 --> 00:41:18,807 Galite sedeti savo kedese, skaitydami sasiuvinius, 559 00:41:18,909 --> 00:41:19,898 arba galite pazaisti zaidima. 560 00:41:20,044 --> 00:41:21,636 Bet kuriuo atveju, busite cia iki skambucio. 561 00:41:21,745 --> 00:41:25,647 Gerai. Tai vadinama Linijos Zaidimu. 562 00:41:25,749 --> 00:41:27,307 As jusu paklausiu klausimo. 563 00:41:27,418 --> 00:41:30,615 Jeigu tai atitinka jus, uzlipate ant linijos, 564 00:41:30,721 --> 00:41:33,349 o tada zengiate atgal ir laukiate kito klausimo. 565 00:41:33,457 --> 00:41:35,152 - Lengva, tiesa? - Jo, koks skirtumas. 566 00:41:35,593 --> 00:41:36,924 Pirmas klausimas, 567 00:41:37,161 --> 00:41:40,426 kas is jusu turi naujaji Snoop Dogg albuma? 568 00:41:48,472 --> 00:41:49,564 Ar ji pavogei? 569 00:41:50,374 --> 00:41:51,841 Gerai, atsitraukite atgal. 570 00:41:55,045 --> 00:41:56,137 Kitas klausimas, 571 00:41:56,247 --> 00:41:59,739 kas is jusu mate filma Boyz n the Hood? 572 00:42:08,425 --> 00:42:10,393 Gerai. Kitas klausimas. 573 00:42:10,494 --> 00:42:13,395 Kas is jusu gyvena statybose? 574 00:42:18,202 --> 00:42:23,162 Kas is jusu pazista ka nors, drauga ar gimine, 575 00:42:23,307 --> 00:42:26,276 kas yra ar buvo nepilnameciu prieziuros istaigoje ar kalejime? 576 00:42:30,214 --> 00:42:32,375 Kiek is jusu buvo nepilnameciu prieziuros istaigoje 577 00:42:32,483 --> 00:42:34,747 ar kalejime, nesvarbu, kuriam laikotarpiui? 578 00:42:35,185 --> 00:42:36,152 Arestas nesiskaito. 579 00:42:40,024 --> 00:42:41,719 O pabegeliu stovykla skaitosi? 580 00:42:42,860 --> 00:42:44,225 Nuspresk pati. 581 00:42:59,276 --> 00:43:02,006 Keli is jusu zino, kur gauti narkotiku dabar? 582 00:43:07,284 --> 00:43:10,151 Kiek is jusu zino ka nors, priklausanti gaujai? 583 00:43:18,462 --> 00:43:21,158 Kiek is cia esanciuju yra gauju nariais? 584 00:43:22,366 --> 00:43:24,061 - Geras bandymas. - Geras bandymas. 585 00:43:25,436 --> 00:43:28,234 Gerai, tai buvo kvailas klausimas, ar ne tiesa? 586 00:43:28,339 --> 00:43:29,306 Jo. 587 00:43:29,440 --> 00:43:31,408 Mokykloje neleidziama priklausyti gaujoms. 588 00:43:31,508 --> 00:43:33,908 Atsiprasau, kad paklausiau. Mano klaida 589 00:43:38,682 --> 00:43:42,448 Gerai, dabar paklausiu labai rimto klausimo. 590 00:43:43,354 --> 00:43:48,155 Atsistokite ant linijos, jeigu esate prarade drauga del gauju karu. 591 00:44:13,684 --> 00:44:16,619 Pasilikite ant linijos, jei praradote daugiau nei viena drauga. 592 00:44:23,460 --> 00:44:24,654 Tris. 593 00:44:38,475 --> 00:44:40,272 Keturis ar daugiau. 594 00:44:50,988 --> 00:44:53,115 Gerai, dabar noreciau, kad atiduotume pagarba tiems zmonems. 595 00:44:53,223 --> 00:44:55,748 Kur bestovetumete, tiesiog istarkite ju vardus. 596 00:45:04,802 --> 00:45:05,769 James. 597 00:45:10,574 --> 00:45:11,541 Beatriz. 598 00:45:22,619 --> 00:45:24,416 Labai dekoju jums visiems. 599 00:45:25,756 --> 00:45:28,384 Dabar, kiekvienam is jusu kai ka turiu. 600 00:45:31,195 --> 00:45:33,356 Kiekvienas turi savo istorija, 601 00:45:33,464 --> 00:45:37,992 labai svarbu papasakoti savo istorija, net jeigu tik sau. 602 00:45:38,135 --> 00:45:40,695 Taigi, ka mes darysime 603 00:45:40,838 --> 00:45:43,807 kasdien rasysime siuose zurnaluose. 604 00:45:44,141 --> 00:45:48,703 Galite rasyti, apie ka norite, praeiti, dabarti, ateiti. 605 00:45:48,812 --> 00:45:52,714 Galite rasyti, kaip dienorasti arba galite rasyti 606 00:45:52,816 --> 00:45:58,220 dainas, poemas, bet koki gera dalyka, bloga dalyka, bet ka. 607 00:45:58,322 --> 00:46:01,018 Bet turite rasyti kasdien. 608 00:46:01,191 --> 00:46:04,683 Turekite salia saves rasikli. Kada tik pajusite ikvepima. 609 00:46:04,728 --> 00:46:06,787 As ju nevertinsiu pazymiais. 610 00:46:06,897 --> 00:46:10,560 Juk negaliu parasyti 10 ar 8 uz tiesos rasyma, ar ne? 611 00:46:10,667 --> 00:46:13,431 As ju neskaitysiu, nebent duosite man leidima. 612 00:46:13,570 --> 00:46:17,301 Man reiks patikrinti, ar rasete, bet as darysiu taip 613 00:46:17,407 --> 00:46:18,931 tiesiog perbegsiu akimis, kad pamatyciau, ar raset tadien. 614 00:46:19,076 --> 00:46:24,343 Jei panoresite, kad perskaityciau, As turiu... Atsiprasau. Spintele stai cia. 615 00:46:24,448 --> 00:46:28,111 Ji yra uzrakinama. As ja laikysiu atidaryta per pamoka 616 00:46:28,218 --> 00:46:31,051 galite palikti savo dienorasti ten, jei norite, kad perskaityciau. 617 00:46:31,155 --> 00:46:34,784 Uzrakinsiu sia spintele kiekvienos pamokos pabaigoje. 618 00:46:36,026 --> 00:46:37,118 Gerai? 619 00:46:39,129 --> 00:46:44,999 Taigi, galite prieiti po viena, pasiimti savo zurnala. 620 00:46:52,442 --> 00:46:54,307 Kai tik busite pasiruose. 621 00:47:18,969 --> 00:47:21,437 Eva laikosi atokiai, bet zinau, kad ir ji nori dalyvauti. 622 00:47:21,538 --> 00:47:23,005 Ji tokia uzsispyrusi. 623 00:47:23,140 --> 00:47:25,472 Mane tikrai nustebino Brandy, kuri niekada nekalba, 624 00:47:25,576 --> 00:47:28,306 bet ji buvo pirmoji priejusi ir pasiemusi zurnala. As... 625 00:47:28,412 --> 00:47:30,243 Mielasis, cia. Cia, seskis. 626 00:47:30,347 --> 00:47:31,871 - Nieko tokio. Ne, viskas gerai. - Patrauksiu tai. 627 00:47:31,982 --> 00:47:34,212 As galiu pastoveti. Maistas eina tiesiai zemyn. 628 00:47:34,318 --> 00:47:37,253 - Kaip ilgai zadi uztrukti? - Nezinau. 629 00:47:37,354 --> 00:47:39,822 - Nori padeti? - Ne, as blogas tapytojas. 630 00:47:39,923 --> 00:47:43,791 - Tu architektas. - Gerai jau, as tiesiog nenoriu. 631 00:47:45,229 --> 00:47:46,753 Kas yra? Ar kas negerai? 632 00:47:46,864 --> 00:47:48,491 Ne, nieko. 633 00:47:49,566 --> 00:47:53,093 Tik, as noriu viso to klausytis, tikrai. 634 00:47:53,604 --> 00:47:54,662 Bet... 635 00:47:54,805 --> 00:47:56,534 Jauciuosi, lyg apie nieka kita nebekalbetume, 636 00:47:56,640 --> 00:47:59,700 tik apie tavo darba, tai lyg amzinybe. 637 00:47:59,843 --> 00:48:01,071 Atsiprasau. 638 00:48:01,912 --> 00:48:03,607 - Kas vyksta tavo darbe? - Nieko. 639 00:48:03,647 --> 00:48:05,274 Apie tai taip pat nenoriu kalbeti. 640 00:48:05,382 --> 00:48:08,180 Tiesiog noriu slampineti. Noriu buti namuose. 641 00:48:10,621 --> 00:48:13,112 Noriu buti su savo mokyklos mokytoja. 642 00:48:19,730 --> 00:48:22,893 Visada turejau fantazija buti uzlaikytas velai po pamoku. 643 00:48:23,000 --> 00:48:27,664 Atsiprasau, bet palikau savo purvinus trintukus darbe. 644 00:48:27,804 --> 00:48:30,170 Ar kitos mokytojos irgi ideda i visa tai tiek pastangu? 645 00:48:30,274 --> 00:48:33,072 Nezinau. Man atsiranda ideju bedirbant. 646 00:48:33,176 --> 00:48:35,838 Kiti mokytojai su manim nesikalba. Turiu galvoje, Brian ir Margaret... 647 00:48:35,946 --> 00:48:37,880 - Mieloji, nenoriu mastyti. - Atsiprasau. Gerai, nemastyk. 648 00:48:37,981 --> 00:48:40,108 - As tik noriu... - As beveik baigiau, gerai? 649 00:48:42,085 --> 00:48:43,882 Kiek ilgai dar tai tesis? 650 00:48:45,155 --> 00:48:47,453 Neilgai. Pazadu. 651 00:48:51,528 --> 00:48:54,656 Esu be galo dekingas, kad atejote. Susan yra puiki mokine. Aciu. 652 00:48:54,765 --> 00:48:56,392 - Buvo malonu jus pamatyti. - Labanakt. Iki. 653 00:48:56,500 --> 00:48:58,434 - Jim, labai aciu. - Aciu, Brian. 654 00:48:58,568 --> 00:49:00,661 Labai dekingas, kad atejote i Tevu Vakara. 655 00:49:00,871 --> 00:49:02,236 Saugiai vairuokite 656 00:49:43,113 --> 00:49:45,604 Kiekviename kare yra priesas. 657 00:49:52,756 --> 00:49:55,725 Maciau savo mama primusta beveik mirtinai 658 00:49:56,093 --> 00:49:59,290 maciau krauja ir asaras tekancius jos veidu. 659 00:50:00,464 --> 00:50:02,365 Jauciausi niekam tikus, issigandusi ir isiutusi tuo paciu metu. 660 00:50:02,400 --> 00:50:04,267 Jauciausi niekam tikusi, issigandusi ir isiutusi tuo paciu metu. 661 00:50:05,235 --> 00:50:06,964 Pasilik, kur esi, Brandy. Priziurek vaikus! 662 00:50:07,104 --> 00:50:08,469 - Gauk mano pinigus! - Priziurek vaikus! 663 00:50:09,940 --> 00:50:13,671 Vis dar galiu pajusti dirzo gelima ant mano nugaros ir koju. 664 00:50:14,277 --> 00:50:17,007 Karta, jis negalejo sumoketi nuomos. 665 00:50:17,114 --> 00:50:20,550 Ta nakti jis sustate mus gatveje ir parode i betona. 666 00:50:20,650 --> 00:50:22,777 Jis pasake, "Pasirinkite vieta. " 667 00:50:34,564 --> 00:50:38,227 Clive buvo mano draugas. Jis mane yra isgelbejes daugybe kartu. 668 00:50:38,368 --> 00:50:42,065 Mes buvome kaip vienas kumstis jis ir as, viena komanda. 669 00:50:42,873 --> 00:50:44,670 - Sunkus. - Aha. 670 00:50:46,410 --> 00:50:50,369 Cia tikras dalykas. Niekas prie musu nebesikabines. 671 00:50:50,814 --> 00:50:53,544 Bet mums reikia praktikos, nes sis turi galia. 672 00:50:53,650 --> 00:50:55,379 Sauni ir... 673 00:51:01,725 --> 00:51:04,091 Sedejau ten iki kol atvaziavo policija. 674 00:51:05,262 --> 00:51:10,131 Bet kai jie atvaziavo, mate tik negyveli, ginkla ir nigeri. 675 00:51:10,634 --> 00:51:14,570 Jie mane nuveze i nepilnameciu prieziuros istaiga. Pirma naktis buvo baisiausia. 676 00:51:17,274 --> 00:51:19,071 Kaliniai, dauzantys sienas, 677 00:51:19,176 --> 00:51:23,306 rodydami savo gauju simbolius, saukdami, kas jie yra, is kur... 678 00:51:23,713 --> 00:51:27,740 Savo pirmaja nakti verkiau. Negaliu kam nors leisti tai suzinoti. 679 00:51:28,652 --> 00:51:31,177 Sekancius kelis metus praleidau judedamas is celes i cele. 680 00:51:31,288 --> 00:51:34,086 Kasdien galvodavau, "Kada gi busiu laisvas?" 681 00:51:37,694 --> 00:51:40,561 Mano brolis mane ismoke, kas tai yra buti jaunu juodaodziu. 682 00:51:40,664 --> 00:51:44,100 Daryk, ka turi daryti, savadauk, daryk sanderius, bet ka. 683 00:51:44,234 --> 00:51:46,634 Ismok, kokias spalvas moketi, gauju ribas. 684 00:51:46,736 --> 00:51:48,931 Gali buti viename kampe, kitame negali. 685 00:51:49,072 --> 00:51:51,768 Ismok buti tylus. Netinkamas zodis gali tave nuzudyti. 686 00:51:51,875 --> 00:51:54,969 Jei pazvelksite man i akis, pamatysite mylincia mergina. 687 00:51:55,078 --> 00:51:57,945 Jei pazvelgsite i mano sypsena, nieko blogo nepastebesite. 688 00:51:58,582 --> 00:52:01,813 Jei nuvilksite man marskinius, pamatysite melynes. 689 00:52:01,985 --> 00:52:04,112 Ka as padariau, kad ji taip isiutinau? 690 00:52:04,154 --> 00:52:08,056 Sesiolikos, maciau daugiau negyvu kunu nei morgo darbuotojas. 691 00:52:08,725 --> 00:52:12,422 Kiekviena karta isejes laukan, Rizikuoju buti nusautas. 692 00:52:13,096 --> 00:52:17,226 Isoriniam pasauliui tai tik dar vienas negyvas kunas gatves gale. 693 00:52:17,801 --> 00:52:19,769 Jie nezino, kad tai buvo mano draugas. 694 00:52:19,870 --> 00:52:21,201 Per kara Kambodzoje, 695 00:52:21,304 --> 00:52:23,295 stovykla ateme is mano tevo oruma. 696 00:52:23,440 --> 00:52:25,908 Kartais jis bando nuskriausti mama ir mane. 697 00:52:26,042 --> 00:52:28,203 Jauciuosi, lyg privalau apsaugoti savo seima. 698 00:52:28,311 --> 00:52:33,305 Masciau, koki saldaini pasirinkti, tada isgirdau suvius. 699 00:52:33,416 --> 00:52:35,247 Pazvelgiau ir pamaciau, kad vienam is mano draugu 700 00:52:35,352 --> 00:52:38,378 is nugaros ir burnos sruvo kraujas. 701 00:52:39,122 --> 00:52:42,285 Kita diena as apsivilkau marskinius ir isispraudziau ginkla, 702 00:52:42,392 --> 00:52:44,656 kuri radau alejoje prie namu. 703 00:52:44,761 --> 00:52:47,059 Net nezinau, kaip sis karas prasidejo. 704 00:52:47,164 --> 00:52:50,190 Tai tik dvi puses, kurios klupdo viena kita. 705 00:52:50,300 --> 00:52:52,791 Kam rupi, kokia istorija yra uz viso to? 706 00:52:53,603 --> 00:52:55,036 Esu tevo dukte. 707 00:52:55,138 --> 00:52:59,507 Ir kai jie mane kvies liudyti, As saugosiu saviski, kad ir kas bebutu. 708 00:52:59,809 --> 00:53:03,370 Niekam nerupi, ka darau. Kodel tureciau vargintis ir eiti i mokykla? 709 00:53:03,847 --> 00:53:07,476 Mano draugai yra kariai, ne karo, o gatviu. 710 00:53:07,584 --> 00:53:09,415 Jie kaunasi del savo gyvybes. 711 00:53:09,519 --> 00:53:11,953 Nekenciu salto ginklo jausmo, iremto i mano oda. 712 00:53:12,055 --> 00:53:13,352 Tai vercia mane virpeti. 713 00:53:13,456 --> 00:53:17,187 Tai paseles gyvenimas. Karta isitraukus, nebegali istrukti. 714 00:53:17,294 --> 00:53:18,886 Kas karta ka nors atvedu 715 00:53:18,995 --> 00:53:22,192 ir padarau gaujos nariu, tai kitoks krikstas. 716 00:53:22,299 --> 00:53:24,733 Jie mums atiduoda savo gyvenimus, mes jiems duodame nauja. 717 00:53:24,868 --> 00:53:28,167 Praradau daug draugu, kurie mire nedeklaruotame kare. 718 00:53:29,439 --> 00:53:31,907 Kariams ir man, viskas yra verta to. 719 00:53:32,442 --> 00:53:36,105 Rizikuok savo gyvybe vengdamas kulku, spausdamas gaiduka. 720 00:53:37,514 --> 00:53:39,141 Viskas yra to verta. 721 00:53:56,466 --> 00:53:57,455 Romas ir Kola. 722 00:53:57,567 --> 00:53:58,829 Oi, zmogau. 723 00:54:00,103 --> 00:54:01,195 Tai... 724 00:54:01,338 --> 00:54:04,705 Mr. Gruwell? Jusu stalas paruostas. Sekite mane. 725 00:54:05,475 --> 00:54:07,033 - Teti, as paimsiu. - Gerai. 726 00:54:08,645 --> 00:54:11,079 Teti, nezinau, ka daryti. 727 00:54:11,181 --> 00:54:13,615 As ne socialine darbuotoja. As netgi ne mokytoja. 728 00:54:13,717 --> 00:54:14,684 Aciu. 729 00:54:14,784 --> 00:54:17,981 Sie vaikai, jiems 14, 15 metu, 730 00:54:18,088 --> 00:54:20,784 jeigu jie sugebes islikti gyvi, jau tai yra gerai. 731 00:54:20,890 --> 00:54:22,858 Ir as juos turiu mokyti? 732 00:54:25,762 --> 00:54:27,252 Paklausyk manes. 733 00:54:27,364 --> 00:54:31,357 Tu nesi atsakinga uz ju gyvybes uz klases ribu. 734 00:54:32,636 --> 00:54:35,605 - Tiesiog atlik savo darba kaip galima geriau. - Kaip? 735 00:54:35,705 --> 00:54:37,969 Administracija man neduoda jokiu istekliu, 736 00:54:38,074 --> 00:54:39,905 nera knygu, nera palaikymo. 737 00:54:41,711 --> 00:54:43,338 Tai ka as turiu daryti? 738 00:54:46,683 --> 00:54:49,277 Vykdyk savo isipareigojimus iki mokykliniu metu pabaigos, 739 00:54:49,386 --> 00:54:51,752 bet ieskokis ir kito darbo. 740 00:54:52,155 --> 00:54:55,556 Sekme seka patirti. 741 00:54:55,659 --> 00:54:57,957 Gauk daugiau patirties. 742 00:54:59,796 --> 00:55:03,926 Nesvarbu, kas bebutu, turi prisiminti, kad tai tik darbas. 743 00:55:04,768 --> 00:55:08,704 Jei netinki siam, rask kita. 744 00:55:11,007 --> 00:55:13,032 Pardavinesi liemeneles parduotuveje? 745 00:55:13,176 --> 00:55:14,370 Tik puse etato. 746 00:55:14,477 --> 00:55:17,002 Man sunku gauti knygas ir kitus dalykus vaikams. 747 00:55:17,113 --> 00:55:19,240 Taigi, siek tiek daugiau pinigu man suteiks daugiau laisves 748 00:55:19,349 --> 00:55:20,577 kad daryciau, ka noriu. 749 00:55:20,684 --> 00:55:23,084 Galesi zaisti tenisa su Evanu po darbo. 750 00:55:23,186 --> 00:55:25,211 Gerai, leisk man susivokti. 751 00:55:25,322 --> 00:55:28,553 Dirbsi papildomai, kad galetum susimoketi uz savo darba. 752 00:55:28,958 --> 00:55:31,392 Tai laikina. Pazadu. 753 00:55:31,494 --> 00:55:33,985 Kai tik vaiku pazymiai pakils, Gausiu daugiau pagalbos is mokyklos. 754 00:55:34,097 --> 00:55:37,294 Ir gausiu darbuotojo nuolaida. Ar ne puiku? 755 00:55:37,434 --> 00:55:40,528 - Nori naujo TV? - Taip. 756 00:55:54,484 --> 00:55:56,975 Atsiprasau, jeigu uzsakysiu knygas dideliu kiekiu, 757 00:55:57,087 --> 00:55:59,248 ar galeciau gauti nuolaida? 758 00:56:03,460 --> 00:56:05,485 - Sios knygos naujos. - Zinau. 759 00:56:06,796 --> 00:56:09,560 Gerai, vaikinai, merginos. Paklausykite. 760 00:56:09,966 --> 00:56:12,059 Vienintele sios knygos problema yra 761 00:56:12,202 --> 00:56:13,897 ji apie gaujos nari, joje yra smurto, 762 00:56:14,037 --> 00:56:16,198 todel jus negalite jos skaityti pagal mokymo plana. 763 00:56:16,339 --> 00:56:20,139 Labai pasistengsiu gauti leidima, gerai? 764 00:56:22,579 --> 00:56:24,740 Buvo sunku patraukti ju demesi. 765 00:56:24,848 --> 00:56:28,579 Bet pastaruoju metu, vienintelis dalykas, kurio jie nekencia labiau nei vienas kito - tai as. 766 00:56:28,852 --> 00:56:32,117 Suvienijai juos, tai jau geras zingsnis. 767 00:56:33,757 --> 00:56:35,315 Kuo galeciau padeti? 768 00:56:36,025 --> 00:56:40,928 Noreciau daryti daugiau su jais, man reikia valdzios paramos. 769 00:56:41,030 --> 00:56:43,863 Tau reikia tartis su savo mokyklos galva ir direktorium. 770 00:56:44,150 --> 00:56:46,110 Negaliu kistis i vidine mokyklos tvarka. 771 00:56:46,190 --> 00:56:48,390 Mano direktorius klauso tik skyriaus galvos, 772 00:56:48,550 --> 00:56:50,510 O ji manes nepalaiko 773 00:56:50,590 --> 00:56:52,350 Tau teks rasti buda tam isspresti. 774 00:56:52,430 --> 00:56:55,230 Ne, as geriau susitarsiu su kuo nors aukstesniu. 775 00:56:55,350 --> 00:56:57,470 Panele Gruwell, yra sistema 776 00:56:57,590 --> 00:57:00,390 pagrista metu metus veikiancia mokymo strategija. 777 00:57:00,590 --> 00:57:03,670 - Privalai sekti ta sistema. - Ne. Nenoriu. 778 00:57:04,710 --> 00:57:07,670 As tik bandau atlikti savo darba. 779 00:57:07,750 --> 00:57:10,670 Kokia savanoriskos integracijos programos prasme 780 00:57:10,750 --> 00:57:13,550 Jei vaikai, pasieke pagrindine mokykla, turi penktos klases skaitymo lygi? 781 00:57:13,670 --> 00:57:15,470 As iniciavau programa pradeti. 782 00:57:15,550 --> 00:57:16,670 Su visa pagarba, 783 00:57:16,750 --> 00:57:19,110 Viskas, ka ta programa daro, tai riboja vaikus 784 00:57:19,270 --> 00:57:20,670 iki kol jie bus pilnameciai ir isnyks. 785 00:57:20,750 --> 00:57:22,390 As vertinu tavo gerus norus, 786 00:57:22,550 --> 00:57:25,110 Bet nera nieko, ka galeciau padaryti. 787 00:57:25,230 --> 00:57:28,750 Dr. Cohn, kodel jie turi gaisti savo laika ateidami, 788 00:57:28,870 --> 00:57:31,590 Kai jie zino, kad svaistome savo laika mokydami juos? 789 00:57:31,670 --> 00:57:34,390 Mes sakome jiems, "Eik i mokykla. Gauk issilavinima. " 790 00:57:34,510 --> 00:57:38,630 O tada sakome, "Jie negali ismokti, todel nesvaistykime resursu. " 791 00:57:38,990 --> 00:57:40,470 Galvoju apie keliones. 792 00:57:40,590 --> 00:57:43,470 Dauguma ju nera buve toliau Long Beach'o. 793 00:57:43,550 --> 00:57:46,030 Jiems nebuvo suteikta galimybe 794 00:57:46,150 --> 00:57:48,670 Praplesti savo mastyma kas ju laukia. 795 00:57:48,750 --> 00:57:50,150 O jie noretu zinoti. Zinau. 796 00:57:50,270 --> 00:57:52,390 Tai lyg apdovanojimo sistema. 797 00:57:52,550 --> 00:57:54,310 Jie negaus nieko, ko neuzsitarnavo 798 00:57:54,470 --> 00:57:56,550 Darydami savo darba ir keldami savo pazymius. 799 00:57:56,710 --> 00:57:57,990 Bet jeigu Panele Campbell neduos jums knygu 800 00:57:58,110 --> 00:57:59,150 Del biudzeto apribojimu, 801 00:57:59,310 --> 00:58:00,430 Ji neleis ir kelioniu. 802 00:58:00,590 --> 00:58:01,990 As pakelsiu mokyklos pajamas 803 00:58:02,110 --> 00:58:04,750 Man tik reikia zinoti, kad nesusidursiu su pasipriesinimu. 804 00:58:05,150 --> 00:58:07,230 Matote, negaliu jiems nieko pazadeti Negaliu suteikti. 805 00:58:07,350 --> 00:58:09,790 O tai tik patvirtina tai, kuo jie yra isitikine. 806 00:58:11,710 --> 00:58:15,550 As tik sakau, panele Campbell neturi buti trukdoma. 807 00:58:19,070 --> 00:58:20,830 Tu, durininke Marriotte? 808 00:58:20,950 --> 00:58:22,070 Tik savaitgaliais. 809 00:58:22,190 --> 00:58:24,110 Tu zaidi tenisa su Evan sestadieniais. 810 00:58:24,270 --> 00:58:26,150 Ir gali zaisti golfa su mano tevu sekmadieniais. 811 00:58:26,270 --> 00:58:27,270 Nori, kad zaisciau golfa? 812 00:58:27,430 --> 00:58:29,710 Pliusas tas, kad keliu savo darbuotojos reitinga 813 00:58:29,790 --> 00:58:32,070 Marriotto viesbuciu kambariams visame pasaulyje. 814 00:58:32,190 --> 00:58:33,150 Girdejau daug zodziu per bruksneli, 815 00:58:33,310 --> 00:58:36,750 Bet liemeneliu-pardaveja-anglu k.-mokytoja- viesbucio-durininke, cia tai naujiena. 816 00:58:36,870 --> 00:58:39,350 Sakei, kad puses etato darbas laikinas. 817 00:58:39,470 --> 00:58:41,830 Taip ir yra. Tik nezinau, kuriam laikui. 818 00:58:42,550 --> 00:58:46,470 - Kas, jei as nesutinku? - Del ko? - Nenoriu, kad dirbtum per 3 darbus. 819 00:58:47,110 --> 00:58:49,150 - Bet man pavyks, Scott. - Ne, ne tame esme. 820 00:58:49,270 --> 00:58:51,670 Gali buti kuo panorejus! Mes tai jau zinome. 821 00:58:51,750 --> 00:58:54,790 Bet as... tu... 822 00:58:55,470 --> 00:58:57,230 Tu manes net neatsiklausei. 823 00:58:58,350 --> 00:59:01,750 - As tik stengiuosi daryti savo darba, Scott. - Susirasdama dar du? 824 00:59:02,550 --> 00:59:04,230 Nesuprantu, Erin. 825 00:59:05,350 --> 00:59:07,910 Scott, tai musu laikas, daryti, ka norime, 826 00:59:07,990 --> 00:59:11,310 Kol esame jauni, pries turedami seima. 827 00:59:11,550 --> 00:59:13,750 Galbut tai idealus laikas tau grizti i mokykla, 828 00:59:13,830 --> 00:59:15,990 Gauti architekto bakalaura. 829 00:59:16,070 --> 00:59:17,990 Ar tai nebutu nuostabu? 830 00:59:21,070 --> 00:59:22,510 Ka? 831 00:59:24,190 --> 00:59:25,470 Nieko. 832 00:59:32,270 --> 00:59:34,150 As tau paskambinsiu su susitikimu sarasu. 833 00:59:34,270 --> 00:59:36,350 Irasiau PTA tarybos susirinkima kitai savaitei. 834 00:59:36,510 --> 00:59:37,510 Neturetu kilti problemu. 835 00:59:37,630 --> 00:59:38,710 - Labai aciu. - Nera uz ka. 836 00:59:38,822 --> 00:59:40,240 - Malonu tave pamatyti, Paula. - Ir man malonu. 837 00:59:40,565 --> 00:59:40,913 - Labas. - Labas. 838 00:59:42,795 --> 00:59:45,166 Direktorius Banning sulauke skambucio is Dr. Cohn mokylos taryboje. 839 00:59:46,085 --> 00:59:47,933 Veziesi savo vaikus i kelione? 840 00:59:48,481 --> 00:59:51,398 Taip, bet ji bus savaitgali, todel netures itakos testu tvarkarasciui. 841 00:59:51,915 --> 00:59:53,391 Zinau, kokia uzsiemusi esi, 842 00:59:53,605 --> 00:59:55,371 Ir kadangi moku uz viska pati, nenorejau taves trukdyti. 843 01:00:19,826 --> 01:00:20,242 Tuoj grisiu. 844 01:00:20,890 --> 01:00:22,858 O, ne. Ne, ne, ne. Erin? 845 01:00:25,180 --> 01:00:26,751 - Grizk i masina. - Teti, jis gyvena visai netoli. 846 01:00:26,853 --> 01:00:29,879 As ji atvesiu. Grizk i masina ir uzrakink dureles. 847 01:00:32,024 --> 01:00:34,515 - Koks jo vardas? - Andre Bryant. 848 01:00:34,627 --> 01:00:35,594 Andre. 849 01:00:39,532 --> 01:00:43,696 Nuo to laiko, tai tevas isejo, mama i mane negali ziureti, nes esu panasus i ji. 850 01:00:44,203 --> 01:00:46,000 Ir kadangi mano brolis kalejime, 851 01:00:46,105 --> 01:00:49,074 ji ziuri i mane ir mano, kad baigsiu taip pat. 852 01:00:49,408 --> 01:00:51,035 Ji nemato manes. 853 01:00:51,644 --> 01:00:53,669 Ji visiskai manes nemato. 854 01:00:58,284 --> 01:00:59,774 Iseinu. 855 01:01:05,224 --> 01:01:06,248 - Kaip reikalai? - Labas. 856 01:01:06,359 --> 01:01:08,259 Kur eini? Man taves reikia. 857 01:01:08,728 --> 01:01:11,663 Ne, zmogau, dabar negaliu. Turiu kai ka padaryti. 858 01:01:11,798 --> 01:01:13,390 Sianakt. Padarysiu tai sianakt. 859 01:01:13,533 --> 01:01:16,627 Man reikia kai ka padaryti, o jo negaliu nesiotis su savimi. 860 01:01:17,036 --> 01:01:18,867 Pamirsk, zmogau, susirasiu ka nors kita. 861 01:01:18,971 --> 01:01:21,030 Negaliu visa diena laukti taves. 862 01:01:21,674 --> 01:01:22,766 Ei. 863 01:01:24,243 --> 01:01:27,644 Man labai gaila del tavo brolio, zmogau. Girdejau, kad ten praleis gyvenima. 864 01:01:27,947 --> 01:01:30,381 Jie nesupras. Vaikinas prisipazino. 865 01:01:30,483 --> 01:01:32,610 Kam? Tavo broliui? 866 01:01:33,319 --> 01:01:35,719 Ei. Tu Andre? 867 01:01:47,200 --> 01:01:48,667 - Kaip reikalai? - Labas. 868 01:01:54,540 --> 01:01:56,940 - Ka? - Uzsisek dirza. 869 01:02:00,313 --> 01:02:02,110 Ir tu, jaunoji panele. 870 01:02:05,585 --> 01:02:08,145 Ar kada nors buvote Newport Beach'e pries tai? 871 01:02:08,354 --> 01:02:11,983 Ka? Mes ten buvome praeitais metais pakeliui i Paryziu. 872 01:02:18,264 --> 01:02:19,731 Paryziu. 873 01:02:24,136 --> 01:02:25,103 Gerai. 874 01:02:25,438 --> 01:02:27,099 Atnesiau tau kai ka. 875 01:02:31,210 --> 01:02:33,838 Tai gera knyga. Skaiciau ja mokykloje. 876 01:02:33,946 --> 01:02:37,746 Ji apie gaujos vaiki, pagalvojau, kad gal tu noretum paskaityti. 01:02:40,946 --> 01:02:43,746 Ka tau sake advokatas? 877 01:02:45,958 --> 01:02:48,791 Jis man pasake, ka sakyti, kai liudysiu. 01:02:49,958 --> 01:02:53,791 Didziuojuosi tavimi, dukra 01:02:54,958 --> 01:02:56,791 Niekas nera tyras 01:02:56,958 --> 01:02:57,791 Niekas 01:02:59,958 --> 01:03:02,791 Jie su mumis taip pasielge daugybe kartu ir issisuko 01:03:04,617 --> 01:03:07,678 Stai kodel tai ne apie tai, kas ivyko, ar neivyko 01:03:08,617 --> 01:03:11,678 Kare turi svesti savo pergales kada gali, nes kita diena pralaimesi 01:03:15,617 --> 01:03:18,678 Bet jeigu surinksi pakankamai pergaliu 01:03:21,617 --> 01:03:23,678 Viena diena laimesi 878 01:03:44,617 --> 01:03:48,678 Turo pradzioje jie duoda tau kortele su vaiko atvaizdu. 879 01:03:48,854 --> 01:03:52,017 Gali susirasti, kas jie tokie ir i kuria stovykla jie buvo issiusti. 880 01:03:52,124 --> 01:03:55,924 Turo pabaigoje, gali suzinoti, ar jie isgyveno. 881 01:03:56,796 --> 01:03:59,060 As gavau maza mergaite is Italijos. 882 01:04:13,379 --> 01:04:15,506 Tito, tavo kepure. 883 01:04:45,478 --> 01:04:49,107 Kristallnacht, kaip jie pavadino. Duzusio stiklo naktis. 884 01:04:49,215 --> 01:04:51,547 Simtai sinagogu nugriauta ir sudeginta. 885 01:04:51,650 --> 01:04:54,414 Daugiau nei 7,000 sunaikintu zydu parduotuviu. 886 01:04:54,520 --> 01:04:56,613 Daugiau nei 100 zydu nuzudyta. 887 01:05:09,402 --> 01:05:14,806 Mazas vaiku centras Isieux, Prancuzijos provincijoje Aine. 888 01:05:15,508 --> 01:05:18,409 Tarp deportuotu vaiku ta diena i Birkenau 889 01:05:18,511 --> 01:05:21,878 buvo 11 metu Liliane Berenstein, 890 01:05:21,981 --> 01:05:25,883 kuri, pries isvykdama, paliko laiska Dievui. 891 01:05:31,724 --> 01:05:36,354 Mano mazasis berniukas mire. Jis islipo is traukinio ir jie ji nuzude. 892 01:05:36,862 --> 01:05:39,023 Nezinau, kodel tai mane taip paveike. 893 01:05:39,165 --> 01:05:41,292 Maciu mirti visa savo gyvenima. 894 01:05:41,567 --> 01:05:46,231 Bet sis berniukas buvo tik penkeriu. 895 01:06:07,126 --> 01:06:10,653 Panele G surenge mums grazia vakariene viesbutyje, kuriame dirba. 896 01:06:11,363 --> 01:06:15,322 Ji pakviete tikru Holokausta isgyvenusiu zmoniu su mumiis susitikti. 897 01:06:16,502 --> 01:06:18,299 Elisabeth Mann. 898 01:06:18,404 --> 01:06:22,942 Turejau tevus, seseri, du brolius. 899 01:06:23,242 --> 01:06:24,709 Gloria Ungar. 900 01:06:24,810 --> 01:06:27,404 Jei matete ka nors su numeriu ant rankos, 901 01:06:27,513 --> 01:06:29,504 Tai laimingieji. 902 01:06:29,615 --> 01:06:32,049 Kai mes atvykome i Auschwitz, 903 01:06:32,151 --> 01:06:35,951 jie mus istatuiravo, tada pristate dirbti. 904 01:06:36,055 --> 01:06:39,684 Bet kiti... tuo paciu ir mano seima... 905 01:06:39,792 --> 01:06:42,056 Mes pabegome, keletas vaiku. 906 01:06:42,161 --> 01:06:44,595 Man tada buvo 11. 907 01:06:44,697 --> 01:06:45,721 Eddie llam. 908 01:06:45,865 --> 01:06:47,833 Kur eiti, nezinojau, 909 01:06:47,933 --> 01:06:51,664 Prisiminiau viena vieta, kurioje kazkada gyvenau. 910 01:06:51,770 --> 01:06:54,136 Kai nubegau ten, nebuvo like nei vieno zydo. 911 01:06:54,240 --> 01:06:57,437 Buvau baisiausioje stovykloje. Auschwitze. 912 01:06:57,543 --> 01:06:59,010 Ir Renee Firestone. 913 01:06:59,111 --> 01:07:03,013 Kai atvykau, mano tevai buvo tuojau pat atskirti nuo manes. 914 01:07:03,449 --> 01:07:06,748 Mano mazoji sese, kuriai tada buvo 14, 915 01:07:06,785 --> 01:07:09,515 Buvo su manimi kuriam laikui. 916 01:07:09,989 --> 01:07:13,186 Bet veliau, jie mane atskyre nuo jos taip pat. 917 01:07:13,292 --> 01:07:15,920 Ji prarado visa savo seima stovyklose. 918 01:07:16,762 --> 01:07:20,858 Ji atvyko i sia sali su $4 kiseneje ir kudikiu. 919 01:07:21,934 --> 01:07:24,095 Niekada nepamirsiu siu zmoniu. 920 01:07:24,236 --> 01:07:27,034 O tada ji buvo nuzudyta, nes jie nenorejo... 921 01:07:27,139 --> 01:07:30,040 Negaliu patiketi, kad panele G visa tai padare del musu. 922 01:07:37,583 --> 01:07:39,175 Sveikas, mielasis, tai as. 923 01:07:39,285 --> 01:07:41,879 Mes vis dar restorane, jei noretum atvaziuoti, 924 01:07:41,987 --> 01:07:43,614 mes dar net neuzsisakeme deserto, 925 01:07:43,722 --> 01:07:46,088 vaikai neitiketinai leidzia laika. 926 01:07:46,192 --> 01:07:47,955 Turi juos pamatyti. 927 01:07:48,060 --> 01:07:51,120 Jei greit grisi, atvaziuok. Dabar tik 9:30. 928 01:07:52,531 --> 01:07:56,968 Gerai, iki pasimatymo. Myliu tave. Iki. 929 01:08:28,500 --> 01:08:30,434 Kiek kartu tau galiu kartoti? 930 01:08:30,536 --> 01:08:32,663 Nesk savo subine cia! 931 01:09:04,970 --> 01:09:09,438 Taigi, turejote visa vasara perskaityti ir apsvarstyti siai knygai. 932 01:09:11,577 --> 01:09:15,343 Pagalvojau, kad butu naudingiausia, 933 01:09:16,048 --> 01:09:21,452 Jei leisime Viktorijai papasakoti mums apie juodaodziu perspektyva. 934 01:09:23,022 --> 01:09:24,319 Viktorija? 935 01:09:25,124 --> 01:09:27,115 Ar man ant kaktos yra uzrasas, sakantis 936 01:09:27,226 --> 01:09:29,786 "Valstybes Atstovas Juodaodziu Reikalams"? 937 01:09:30,029 --> 01:09:33,192 Is kur as galiu zinoti juodaodziu perspektyvas noveleje Violetine Spalva? 938 01:09:33,332 --> 01:09:36,768 Man jau gana, jei nepakeisiu klases, primusiu si kvaili. 939 01:09:36,869 --> 01:09:38,928 Mokytojai elgiasi su manimi, lyg as buciau koks tai Rozetes akmuo 940 01:09:39,071 --> 01:09:40,504 Afro-amerikieciams. 941 01:09:40,606 --> 01:09:42,369 Ka? Juodaodziai ismoksta skaityti, 942 01:09:42,474 --> 01:09:45,170 ir mes visi stebuklingai prieiname ta pacia isvada? 943 01:09:45,277 --> 01:09:48,872 Del to as nusprendziau isbandyti savo drauges Brandy anglu kalbos klase. 944 01:09:48,981 --> 01:09:50,448 - Malonu tave matyti, zmogau. - Labas. 945 01:09:50,549 --> 01:09:52,608 - Kaip praejo vasara? - Puikiai. 946 01:09:57,122 --> 01:09:59,090 O tu vis dar baltas, kaip matau. 947 01:09:59,725 --> 01:10:01,590 Taigi, mokiniai, ar pasiruose? 948 01:10:01,760 --> 01:10:02,886 - Sveika, panele G. - Labas. 949 01:10:02,995 --> 01:10:04,326 - Labas, paneele G. - Labas. 950 01:10:13,772 --> 01:10:17,264 Gerai, vaikinai, merginos, paklausykite! Stai ka noriu, kad jus padarytumete. 951 01:10:17,509 --> 01:10:21,605 Noriu, kad kiekvienas prieitumete ir pasiimtumete po viena is siu Borders krepsiu, 952 01:10:21,714 --> 01:10:24,615 Kuriuose yra po keturias knygas, kurias skaitysime si semestra. 953 01:10:24,717 --> 01:10:25,945 Puiku! 954 01:10:26,685 --> 01:10:28,983 Tai labai ypatingos knygos, 955 01:10:29,088 --> 01:10:33,548 Ir kiekviena is ju man primena jus. 956 01:10:37,463 --> 01:10:40,728 Bet pries pasiimant sias knygas, 957 01:10:41,367 --> 01:10:45,167 Noriu, kad pasiimtumete po viena is siu tauriu putojancio sidro, 958 01:10:45,270 --> 01:10:49,070 Ir noriu, kad kiekvienas is jusu pasakytu tosta. 959 01:10:50,376 --> 01:10:53,868 Kiekvienas pakelsime tosta uz permainas. 960 01:10:54,313 --> 01:10:58,875 Kas reiskia, kad nuo sio momento 961 01:10:59,451 --> 01:11:04,787 Kiekvienas balsas, sakes jums "Tu negali" bus nutildytas. 962 01:11:05,924 --> 01:11:11,191 Kiekviena priezastis, sakanti, kad situacija niekada nepasikeis, isnyks. 963 01:11:12,731 --> 01:11:16,199 O asmenybe, kuria buvote pries tai 964 01:11:16,234 --> 01:11:19,668 Tai asmenybei atejo galas. Babar jusu eile. 965 01:11:20,606 --> 01:11:21,903 Gerai? 966 01:11:23,008 --> 01:11:26,967 Gerai, ar pasiruose pradeti si vakareli? 967 01:11:29,948 --> 01:11:31,575 - Ka? - Nustok taip daryti, zmogau. 968 01:11:31,683 --> 01:11:33,241 Kas yra? 969 01:11:41,493 --> 01:11:44,519 Pradejau susitikineti su vaikinais nuo mazdaug 11 metu. 970 01:11:45,230 --> 01:11:47,994 - Tikiu tavim. - Uzsiciaupk. 971 01:11:48,400 --> 01:11:51,528 As visada buvau mergina, 972 01:11:51,670 --> 01:11:55,106 kuri turejo pastoti pries sueinant 16 metu ir mesti mokykla. 973 01:11:56,008 --> 01:11:57,373 Kaip ir mano mama. 974 01:12:01,346 --> 01:12:02,779 Taip nebus. 975 01:12:03,015 --> 01:12:05,210 Niekas niekada neklauso paauglio. 976 01:12:05,951 --> 01:12:09,580 Visi galvoja, kad turi buti laimingas vien del to, kad esi jaunas. 977 01:12:09,688 --> 01:12:12,714 Jie nemato karu, kuriuose kaunames kasdien. 978 01:12:13,492 --> 01:12:15,323 Viena diena mano karas baigsis. 979 01:12:15,794 --> 01:12:17,557 Ir as nemirsiu. 980 01:12:19,031 --> 01:12:22,467 Netoleruosiu blogo elgesio su manimi. 981 01:12:26,004 --> 01:12:27,335 Esu stipri. 982 01:12:27,439 --> 01:12:30,670 Mama mane isvare is namu, kai isitraukiau i gaujos gyvenima. 983 01:12:31,844 --> 01:12:34,142 Bet as noreciau, kad ji pamatytu mane baigiant mokykla. 984 01:12:35,747 --> 01:12:37,544 Noreciau sulaukti 18. 985 01:12:41,854 --> 01:12:45,381 Panele G? Ar galiu kai ka perskaityti is dienorascio? 986 01:12:45,491 --> 01:12:46,958 Butu puiku. 987 01:12:50,929 --> 01:12:52,590 Kas jis toks? 988 01:12:52,731 --> 01:12:54,824 Zmogau, jis buvo su mumis nuo pat pirmu metu, kvaily. 989 01:12:54,967 --> 01:12:57,868 - Koks jo vardas? - Nezinau. 990 01:12:59,438 --> 01:13:03,898 "Si vasara man buvo pati blogiausia per mano trumpus 14 gyvenimo metu. 991 01:13:04,610 --> 01:13:06,805 "Viskas prasidejo nuo vieno telefono skambucio. 992 01:13:07,246 --> 01:13:09,680 "mano mama verke ir maldavo daugiau laiko, 993 01:13:09,781 --> 01:13:14,741 "ji duso ir ziopciojo lyg bandydama ikvepti paskutini karta. 994 01:13:15,754 --> 01:13:18,814 "ji apkabino mane kaip galima stipriau ir verke. 995 01:13:18,924 --> 01:13:24,362 "Jos asaros krito man ant marskiniu lyg kulkos, ji man pasake, kad mus iskeldina. 996 01:13:24,763 --> 01:13:28,722 "Ji vis manes atsiprasinejo. Pamaniau, 'Neturiu namu. 997 01:13:28,834 --> 01:13:32,634 "'Turejau paprasyti ko nors pigesnio Kaledoms. 998 01:13:32,738 --> 01:13:36,606 "Iskeldinimo ryta mane pazadino stiprus beldimas i duris. 999 01:13:36,708 --> 01:13:39,336 "Serifas atejo atlikti savo darbo. 1000 01:13:40,245 --> 01:13:43,772 "Pazvelgiau i dangu, laukdamas kazko atsitinkant. 1001 01:13:45,617 --> 01:13:49,178 "Mano mama neturi seimos, i kuria galetu atsiremti, jokiu pajamu. 1002 01:13:49,755 --> 01:13:53,418 "Kodel tureciau vargintis ateiti i mokykla ir gauti gerus pazymius, jei esu benamis? 1003 01:13:54,059 --> 01:13:57,927 "Autobusas sustoja priesais mokyklos duris. Jauciuosi taip, lyg tuoj vemsiu. 1004 01:13:58,030 --> 01:14:02,797 "Deviu praeitu metu drabuzius, senus batus, neapsikirpes. 1005 01:14:03,535 --> 01:14:05,867 "Tikejausi, kad visi is manes juoksis. 1006 01:14:05,904 --> 01:14:08,372 "Bet buvau pasveikintas keliu draugu 1007 01:14:08,473 --> 01:14:10,805 "kurie kartu su manim lanke anglu kalbos pamokas praeitais metais. 1008 01:14:10,909 --> 01:14:13,810 "Mane pritrenke, panele Gruwell, 1009 01:14:13,912 --> 01:14:16,176 "mano pamisusi praeitu metu anglu kalbos mokytoja, 1010 01:14:16,281 --> 01:14:18,943 "ji vienintelis zmogus, kuris man suteike vilties. 1011 01:14:20,018 --> 01:14:23,476 "Kalbedamas apie praeitu metu anglu kalbos pamokas ir keliones, 1012 01:14:23,589 --> 01:14:25,614 "pasijutau geriau. 1013 01:14:26,224 --> 01:14:31,184 "Gavau savo tvarkarasti ir pirmoji mokytoja yra panele Gruwell 203 klaseje. 1014 01:14:31,530 --> 01:14:34,631 "Ieinu i klase ir jauciuosi lyg 1015 01:14:34,666 --> 01:14:38,295 "visos gyvenimo problemos nebera tokios svarbios. 1016 01:14:38,937 --> 01:14:40,404 "Esu namuose. " 1017 01:14:42,407 --> 01:14:43,874 Zinoma, esi namuose. 1018 01:15:04,496 --> 01:15:06,327 Bet tu esi viena geriausiu mokiniu. 1019 01:15:06,398 --> 01:15:07,990 Jeigu tu pereisi i paneles Gruwell klase, 1020 01:15:08,133 --> 01:15:10,158 Pagalvok, kaip tai paveiks tavo irasus. 1021 01:15:10,302 --> 01:15:13,499 Man nesvarbu. Mano pazymiai bus tokie patys. 1022 01:15:13,805 --> 01:15:15,670 Matote, panele Campbell. 1023 01:15:15,774 --> 01:15:19,369 Kai buvau pervesta i sia mokykla, Mano vidurkis buvo 4.0. 1024 01:15:19,711 --> 01:15:23,169 Bet kai paprasiau paskirti man geriausiai tinkancias anglu ar matematikos klases, 1025 01:15:23,281 --> 01:15:26,216 Man pasake, kad geriausia man butu tokiu paciu kaip as klaseje. 1026 01:15:26,318 --> 01:15:29,253 Dabar, kai tokioje ir esu, mano mokytojas pasake, 1027 01:15:29,354 --> 01:15:32,983 "Viktorija, ne kasdien pamatysi afro-amerikieti mokini 1028 01:15:33,091 --> 01:15:36,959 "tarp geriausiu mokiniu. " Lyg ir taip nebuciau pastebejusi. 1029 01:15:37,062 --> 01:15:39,462 O kai paklausiau kitos, mokancios geriausius mokinius, mokytojos 1030 01:15:39,598 --> 01:15:42,226 Kodel mes neskaitome daugiau juodaodziu parasytos literaturos, ji pasake 1031 01:15:42,501 --> 01:15:44,469 "Mes ju neskaitome del viso to sekso, 1032 01:15:44,603 --> 01:15:46,764 "narkotiku, keiksmu ir miegojimo su kuo papuola propagavimo!" 1033 01:15:48,907 --> 01:15:53,537 Pamaniau, kad paprasto atsakymo "Ji netinkama" butu uzteke. 1034 01:15:57,749 --> 01:15:59,683 Erin negali taip elgtis! 1035 01:15:59,951 --> 01:16:02,351 Geri mokiniai yra mano. 1036 01:16:02,954 --> 01:16:05,445 Jai negalima ju mokyti. Ji cia moko dar tik metus. 1037 01:16:05,490 --> 01:16:07,082 Bet mokine to paprase. 1038 01:16:07,192 --> 01:16:09,786 Be to, Gruwell yra proteguojama Cohn'o. 1039 01:16:11,063 --> 01:16:16,000 Mane stebina tai, kad jie yra smurtauja, pazeidineja istatymus, gadina mokyklos inventoriu, 1040 01:16:16,234 --> 01:16:21,273 o mes su jais elgiames ypatingai. Mes juos apdovanojame... 1041 01:16:21,308 --> 01:16:23,639 Nesuprantu, ko tai juos moko. 1042 01:16:24,376 --> 01:16:26,776 Sveikas! Atsiprasau, kad taip velai. 1043 01:16:27,145 --> 01:16:29,238 Ar jau pavalgei? As uzsisakysiu i namus. Ar tu alkanas? 1044 01:16:29,347 --> 01:16:31,212 I kuri klausima nori atsakymo pirmiausiai? 1045 01:16:31,316 --> 01:16:34,217 Ar jau pavalgiau, ar nesu alkanas? Pavalgiau. Nesu alkanas. 1046 01:16:34,319 --> 01:16:37,584 Siandien ivyko kai kas nerealaus. Gavau viena geriausiu mokiniu. 1047 01:16:37,689 --> 01:16:39,589 - Sveikinu. - Argi tai ne nuostabu? 1048 01:16:39,691 --> 01:16:41,625 Ji paprase buti pervesta i mano klase. 1049 01:16:41,727 --> 01:16:43,695 Ar jau gali mokyti geriausius mokinius? 1050 01:16:44,062 --> 01:16:45,086 Ka turi galvoje? 1051 01:16:45,197 --> 01:16:47,995 Turiu galvoje, tu visada mokei tam tikros rusies mokinius. 1052 01:16:48,133 --> 01:16:50,601 Ar jau gali mokyti kazka, kas yra protingas? 1053 01:16:51,236 --> 01:16:52,396 Zinoma, kad galiu. 1054 01:16:52,537 --> 01:16:54,402 Bet tu dar tokio neturejai, tiesa? 1055 01:16:54,506 --> 01:16:57,737 Turiu galvoje, tu nemokai tu, kuriuos moko kiti. 1056 01:16:59,311 --> 01:17:01,006 Mano vaiku pazymiai pakilo iki 8. 1057 01:17:01,179 --> 01:17:03,613 Taip, bet esme tame, kad sie pazymiai yra pagal tave. 1058 01:17:03,715 --> 01:17:06,513 Jie nesimoko to, ka normalus vaikai mokosi. 1059 01:17:06,551 --> 01:17:08,416 Normalus vaikai? Jie ir yra normalus. 1060 01:17:08,520 --> 01:17:10,010 Jie skaito Anos Frank dienorasti. 1061 01:17:10,122 --> 01:17:12,488 Jie mokosi zodyno, gramatikos, rasymo, poezijos. 1062 01:17:12,591 --> 01:17:14,889 Gerai, jau gerai, atsiprasau. Atleisk. 1063 01:17:15,827 --> 01:17:17,385 Sveikinu. 1064 01:17:25,470 --> 01:17:26,528 Kas tau pasidare? 1065 01:17:26,671 --> 01:17:28,662 Zinai, Debes vakarelyje, as isgirdau tave sakant zmonems 1066 01:17:28,807 --> 01:17:31,173 kad esu architektas, o mano darbas yra laikinas. 1067 01:17:31,276 --> 01:17:34,302 Noriu, kad daugiau taip nesakytum, gerai? Man patinka mano darbas. 1068 01:17:34,412 --> 01:17:35,504 Gerai. 1069 01:17:36,481 --> 01:17:38,574 Cia tu sakei, kad busi architektas. 1070 01:17:38,683 --> 01:17:40,708 Taip, pries keturis metus, pries mums susituokiant. 1071 01:17:40,819 --> 01:17:42,411 Tai dabar man grizti i universiteta 1072 01:17:42,521 --> 01:17:44,421 dvejiems metams, o po to buti praktikantu dar tris? 1073 01:17:44,523 --> 01:17:46,013 Man bus virs 40. 1074 01:17:46,124 --> 01:17:48,149 Gerai. Galvojau, kad tu vis dar to nori. 1075 01:17:48,260 --> 01:17:52,287 Nesvarbu, ar as noriu, Erin. Tai dar nereiskia, kad tai ivyks. 1076 01:17:54,466 --> 01:17:55,728 Kodel ne? 1077 01:18:04,943 --> 01:18:08,936 "Rasyti dienorasti yra tikrai keista patirtis tokiam zmogui, kaip as. 1078 01:18:09,080 --> 01:18:11,810 "Turiu galvoje, ne tik todel, kad nieko pries tai nerasiau, 1079 01:18:11,950 --> 01:18:14,248 "bet ir del to, kad man atrodo, veliau 1080 01:18:14,352 --> 01:18:17,150 "nei man, nei kazkam kitam jis nebus idomus 1081 01:18:17,255 --> 01:18:19,086 "trylikametes mokines apmastymai. " 1082 01:18:19,191 --> 01:18:21,125 "Lauke vyksta siaubingi dalykai. 1083 01:18:21,226 --> 01:18:22,625 "Bet kada dienos eigoje, 1084 01:18:22,727 --> 01:18:25,195 "vargsai bejegiai zmones yra ismetami is savo namu. 1085 01:18:25,297 --> 01:18:26,321 "Yra ardomos seimos. " 1086 01:18:26,431 --> 01:18:29,195 "Jei tik galeciau buti savimi, buciau patenkinta. 1087 01:18:29,301 --> 01:18:31,030 "Zinau, kad esu moteris su vidine jega 1088 01:18:31,136 --> 01:18:32,899 "ir daug drasos. 1089 01:18:33,004 --> 01:18:36,633 "Jei Dievas leis man gyventi, As pasieksiu daugiau, nei mano mama kada pasieke. " 1090 01:18:36,741 --> 01:18:39,801 "Anti-semitiniai isakymai buvo isleisti labai greita seka. 1091 01:18:40,312 --> 01:18:44,612 "Zydai privalo nesioti geltona zvaigzde. Zydai turi vestis dvirati salia saves. 1092 01:18:45,183 --> 01:18:47,845 "Zydams uzdrausta naudotis tramvajais, jiems uzdrausta vairuoti. " 1093 01:18:47,986 --> 01:18:49,886 "Zydams negalima eiti i teatra, 1094 01:18:49,988 --> 01:18:52,013 "kina ar kitas vietas. " 1095 01:18:52,123 --> 01:18:54,216 "Zydams negalima dalyvauti sportinese varzybose. 1096 01:18:54,326 --> 01:18:57,056 "Baseinuose, teniso kortuose, ledo ritulio aikstelese 1097 01:18:57,162 --> 01:18:59,756 "ir kitokios sporto aiksteles yra uzdraustos. " 1098 01:19:00,799 --> 01:19:05,133 "Negaliu net apsakyti, kaip slegia negalejimas iseiti i lauka. 1099 01:19:05,937 --> 01:19:10,636 "Taip pat as labai bijau, kad mus suras ir susaudys. " 1100 01:19:12,077 --> 01:19:16,377 "Niekas negali laikytis atokiau nuo konflikto. Visas pasaulis yra kare. 1101 01:19:16,581 --> 01:19:18,742 "Ir nors pries vokiecius kovojancios salys gerina situacija, 1102 01:19:18,884 --> 01:19:20,511 "galo nematyti. " 1103 01:19:22,721 --> 01:19:23,688 Sveika. 1104 01:19:24,856 --> 01:19:27,120 Kada Ana isrukys Hitleri? 1105 01:19:27,726 --> 01:19:30,786 - Ka? - Na, zinote. Sunaikins ji? 1106 01:19:30,896 --> 01:19:35,492 Eva, cia Anos Frank dienorastis, o ne Kietas Riesutelis. 1107 01:19:36,368 --> 01:19:37,835 Skaityk toliau. 1108 01:19:40,372 --> 01:19:42,567 "Mes kalbejomes apie asmeniskiausius dalykus, 1109 01:19:42,674 --> 01:19:46,075 "bet mes dar nepalieteme dalyku, artimiausiu mano sirdziai. 1110 01:19:46,177 --> 01:19:48,702 "Vis dar neperprantu Peter. 1111 01:19:48,813 --> 01:19:50,576 "Ar jis pavirsutiniskas? 1112 01:19:50,715 --> 01:19:54,116 "Ar tai drovumas ji prilaiko, net su manimi?" 1113 01:19:59,758 --> 01:20:03,353 - Ar Ana ir Peter susimes? - Nesakysiu. 1114 01:20:04,729 --> 01:20:07,789 "Man absoliuciai neimanoma pasistatyti gyvenimo is 1115 01:20:07,832 --> 01:20:10,699 "chaoso, kancios ir mirties pagrindu. 1116 01:20:11,503 --> 01:20:15,132 "Matau pasauli, letai besikeicianti i dziungles. 1117 01:20:15,240 --> 01:20:19,040 "Jauciu milijonu zmoniu kancias, ir vis tiek, kai pazvelgiu i dangu 1118 01:20:19,411 --> 01:20:23,142 "As jauciu, kad kazkaip viskas pasikeis i gera." 1119 01:20:28,019 --> 01:20:31,386 - Eva, kas yra? - Kodel nepasakete, kad ji mirs? 1120 01:20:31,656 --> 01:20:33,920 Kodel nepasakete, kad galu gale ja suras? 1121 01:20:34,326 --> 01:20:36,453 Nekenciu jusu ir sitos knygos. 1122 01:20:36,561 --> 01:20:37,528 Eva. 1123 01:20:37,629 --> 01:20:41,861 Jei ji mire, tai kaip tada as? Ka man pasakysite? 1124 01:20:43,068 --> 01:20:45,696 - Ana Frank mire, bet ji... - Negaliu patiketi, kad ja sugavo! 1125 01:20:45,804 --> 01:20:48,432 Taip neturetu atsitikti! Taip neteisinga! 1126 01:20:48,540 --> 01:20:50,269 - Nes tai realybe? - As su tavim nekalbu! 1127 01:20:50,375 --> 01:20:53,071 Tu kalbi prie manes. Tai tas pats. 1128 01:20:53,178 --> 01:20:55,009 Matai, man ji nera mirusi. 1129 01:20:55,113 --> 01:20:57,809 Kiek turi draugu, kurie yra mire, kurie buvo nuzudyti? 1130 01:20:57,949 --> 01:20:59,280 Per daug, kad butu galima suskaiciuoti. 1131 01:20:59,384 --> 01:21:01,818 O apie kiek is ju yra parasyta knyga? 1132 01:21:02,087 --> 01:21:05,056 Ar matei juos TV, ar bent laikrastyje? 1133 01:21:05,123 --> 01:21:06,750 Stai kodel si istorija yra gera. 1134 01:21:06,858 --> 01:21:08,621 Ji buvo musu metu. 1135 01:21:08,760 --> 01:21:12,252 Ana Frank supranta musu situacija, mano situacija. 1136 01:21:12,364 --> 01:21:15,299 O ta moteris, Miep Gies, kuri padejo jiems slapstytis? 1137 01:21:15,400 --> 01:21:16,628 Man ji patinka. 1138 01:21:16,735 --> 01:21:19,169 Pasiemiau kitas knygas apie ja is bibliotekos. 1139 01:21:19,270 --> 01:21:22,137 Oho. Panaudojai savo bibliotekos kortele? 1140 01:21:24,075 --> 01:21:25,133 Ne. 1141 01:21:27,412 --> 01:21:32,179 Gerai, paklausykit. Marcus dave man ideja. 1142 01:21:32,684 --> 01:21:36,176 Vietoj Anos Frank dienorascio ataskaitos, 1143 01:21:36,321 --> 01:21:40,257 As noriu, kad jus parasytumete laiska Miep Gies, 1144 01:21:40,358 --> 01:21:42,622 Moteriai, kuri priglaude Frankus. 1145 01:21:42,727 --> 01:21:46,185 Jis vis dar gyva ir gyvena Europoje. 1146 01:21:46,297 --> 01:21:49,061 Laiske, noriu, kad jus parasytumete, kaip jauciates perskaite knyga. 1147 01:21:49,167 --> 01:21:51,658 Papasakokite jai apie jusu paciu patirti. Parasykite jai, ka tik norite. 1148 01:21:51,770 --> 01:21:53,931 Bet noriu, kad laiskai butu idealus, 1149 01:21:54,039 --> 01:21:56,473 Todel bukite pasiruose padaryti daugiau nei viena juodrasti, gerai? 1150 01:21:56,574 --> 01:21:58,041 Ar ji skaitys laiskus? 1151 01:21:58,143 --> 01:22:00,543 Kol kas tai tik uzduotis. As juos perskaitysiu. 1152 01:22:00,712 --> 01:22:02,270 Mums reikia pasistenggti, kad ji juos perskaitytu. 1153 01:22:02,414 --> 01:22:05,474 - Aha, jus galite tai padaryti, tiesa, panele G? - Na, as nezinau. 1154 01:22:05,550 --> 01:22:06,915 Galbut galetume ja pasikviesti cia. 1155 01:22:07,018 --> 01:22:08,849 Taip, ir surengti didele vakariene su ja. 1156 01:22:10,622 --> 01:22:12,453 Palaukite. Vaikai. 1157 01:22:15,660 --> 01:22:19,255 Vaikai! Paklausykite! Jai jau daug metu! 1158 01:22:19,364 --> 01:22:21,832 Nezinau, kaip su ja susisiekti. Nezinau, ar ji keliautu. 1159 01:22:21,933 --> 01:22:23,560 Ir tai kainuotu labai daug. 1160 01:22:23,668 --> 01:22:25,363 Mes galetume surinkti pinigus. 1161 01:22:26,304 --> 01:22:27,362 Panele G? 1162 01:22:27,472 --> 01:22:31,431 Kai Miep Gies atvaziuos, ar galiu ja lydeti? 1163 01:22:51,296 --> 01:22:52,593 Penki. 1164 01:23:06,010 --> 01:23:07,409 Sveiki, as bandau rasti 1165 01:23:07,512 --> 01:23:10,003 Anos Frank Fondo numeri Baselyje, Sveicarijoje. 1166 01:24:24,789 --> 01:24:26,347 Ieikite, Margaret. 1167 01:25:12,971 --> 01:25:15,769 Panele G issiunte musu laiskus i Amsterdama 1168 01:25:15,873 --> 01:25:17,670 paciai Miep Gies. 1169 01:25:17,875 --> 01:25:20,070 Kai panele G nusprendzia ka nors padaryti, 1170 01:25:20,178 --> 01:25:22,669 nera nieko, kas ja sulaikytu, rimtai. 1171 01:25:29,988 --> 01:25:34,118 O kai surinkome pinigus, kad atgabentume ja i Long Beach, ji buvo cia. 1172 01:25:36,527 --> 01:25:40,327 Bet, velnias, neisivaizdavau, kad ji bus tokia maza. 1173 01:25:58,983 --> 01:26:02,510 Atlyginimas uz zyda buvo apie du doleriai. 1174 01:26:03,388 --> 01:26:06,653 Kazkas, kam labai reikejo pinigu pasake Gestapui. 1175 01:26:06,691 --> 01:26:10,559 Rugpjucio 4-taja, jie isiverze i mano ofisa, 1176 01:26:11,262 --> 01:26:17,633 Vyras ireme ginkla i mane, ir pasake "Nei garso. 1177 01:26:18,136 --> 01:26:19,763 "Nei vieno zodzio. " 1178 01:26:20,905 --> 01:26:23,533 O tada jie nuejo tiesiai i virsu, i palepe. 1179 01:26:24,075 --> 01:26:26,509 Jauciausi tokia bejege. 1180 01:26:26,611 --> 01:26:29,171 Girdejau Ana klykiant, metomus daiktus. 1181 01:26:29,314 --> 01:26:32,044 As parbegau i savo namus. 1182 01:26:32,183 --> 01:26:34,913 Ieskojau auskaru ar kokiu niekuciu, zinote, 1183 01:26:35,019 --> 01:26:37,783 bet ko, kuo galeciau juos papirkti. 1184 01:26:37,922 --> 01:26:41,221 Pasiemiau juos su savimi, visus tuos daiktus, 1185 01:26:41,326 --> 01:26:45,626 O kareivis ten, issitrauke savo ginkla 1186 01:26:46,264 --> 01:26:48,459 ir ireme man i galva. 1187 01:26:53,037 --> 01:26:57,633 Tu gali buti nusauta uz zydu slepima arba buti issiusta i koncentracijos stovykla. 1188 01:26:58,343 --> 01:27:02,302 Kitas kareivis atpazino mano akcenta. 1189 01:27:02,513 --> 01:27:06,210 Jis buvo austras, kaip ir as, 1190 01:27:06,651 --> 01:27:09,415 Bet mane buvo ivaikinusi olandu seima. 1191 01:27:09,520 --> 01:27:13,320 Taigi, jis liepe kareiviui su sautuvu mane paleisti. 1192 01:27:15,226 --> 01:27:19,754 Nera dienos, kada neprisiminciau rugpjucio 4-tosios, 1193 01:27:21,065 --> 01:27:24,899 kada negalvociau apie Ana Frank. 1194 01:27:27,472 --> 01:27:28,564 Klausau? 1195 01:27:36,447 --> 01:27:38,540 Niekada neturejau savo didvyrio. 1196 01:27:39,450 --> 01:27:40,917 Bet jus esate mano didvyre dabar. 1197 01:27:41,386 --> 01:27:45,083 Oi, ne. Ne, ne, jaunuoli, ne. 1198 01:27:45,189 --> 01:27:47,885 Nesu didvyre. Ne. 1199 01:27:47,992 --> 01:27:54,522 Tiesiog dariau, ka turejau daryti, nes taip buvo teisinga. 1200 01:27:54,932 --> 01:27:56,331 Tik tiek. 1201 01:27:58,369 --> 01:28:01,202 Zinai, visi esame paprasti zmones. 1202 01:28:01,906 --> 01:28:08,744 Bet netgi paprasta sekretore ar namu seimininke ar paauglys 1203 01:28:10,148 --> 01:28:16,053 Gali, savo mazais gyvavimo keliais, iziebti mazyte sviesa 1204 01:28:18,556 --> 01:28:20,353 Tamsiame kambaryje. 1205 01:28:20,925 --> 01:28:22,085 Ja? 1206 01:28:26,297 --> 01:28:29,858 Skaiciau jusu laiskus, 1207 01:28:29,967 --> 01:28:34,734 Jusu mokytoja man daug pasakojo apie tai, ka jums teko patirti. 1208 01:28:36,874 --> 01:28:39,672 Jus esate didvyriai. 1209 01:28:40,978 --> 01:28:44,607 Jus esate didvyriai kasdien. 1210 01:28:51,489 --> 01:28:54,925 Jusu veidai yra ispausti mano sirdyje. 1211 01:29:14,612 --> 01:29:15,977 Ar tu alkana? 1212 01:29:20,418 --> 01:29:23,182 Ar zinai, ka pasakysi teisme? 1213 01:29:23,821 --> 01:29:25,789 Zinau, ka turiu sakyti. 1214 01:29:27,492 --> 01:29:28,584 Taip. 1215 01:29:29,260 --> 01:29:31,524 - Zinai, kaip yra. - Zinau. 1216 01:29:32,897 --> 01:29:35,525 Tas zmogus, kuris uzdare tavo teva i kalejima, 1217 01:29:35,633 --> 01:29:38,295 Jis zinojo, kad ten siuncia nekalta zmogu. 1218 01:29:38,669 --> 01:29:39,966 Bet, zinai, 1219 01:29:41,906 --> 01:29:43,498 Jis tik 1220 01:29:45,576 --> 01:29:47,305 saugojo saviski. 1221 01:29:53,518 --> 01:29:56,214 Ko, po galais, visi nori is manes? 1222 01:30:23,014 --> 01:30:24,982 Ei, Mama. Mama. 1223 01:30:30,588 --> 01:30:32,988 Ka, po galais, cia veiki? 1224 01:30:39,297 --> 01:30:43,233 Noriu grizti namo. Nebenoriu slaistytis gatvese. 1225 01:30:43,334 --> 01:30:44,631 Atsiprasau. 1226 01:30:47,138 --> 01:30:50,266 Noriu pasikeisti. Negaliu to padaryti vienas. 1227 01:30:52,176 --> 01:30:53,803 Man reikia taves, Mama. 1228 01:30:55,613 --> 01:30:57,080 Man reikia taves. 1229 01:31:34,752 --> 01:31:36,515 Kiek tada buvo valandu? 1230 01:31:37,388 --> 01:31:39,686 Jau sakiau, 9:00, 9:30. 1231 01:31:40,358 --> 01:31:41,825 Ir labai aiskiai matete kaltinamaji 1232 01:31:41,926 --> 01:31:43,791 Grant Rice, parduotuveje? 1233 01:31:44,996 --> 01:31:47,362 Sakiau jums, kad jis zaide video zaidima. 1234 01:31:47,965 --> 01:31:50,433 Ir kas atsitiko tada? Ka matete? 1235 01:31:50,868 --> 01:31:52,961 Na, jis paselo, nes pralaimejo zaidima, 1236 01:31:53,104 --> 01:31:56,699 Tada jis pradejo rekauti, grasindamas visiems. 1237 01:31:56,807 --> 01:32:00,004 Jis grasino visiems? Grasino ir jums? 1238 01:32:01,112 --> 01:32:03,546 Ne. Vyrui, kuriam priklause parduotuve. 1239 01:32:03,681 --> 01:32:05,706 Jis norejo susigrazinti pinigus uz zaidima. 1240 01:32:05,750 --> 01:32:07,775 Ir ka parduotuves savininkas dare? 1241 01:32:08,619 --> 01:32:11,918 Jis reke atgal. Jie susimuse. 1242 01:32:12,189 --> 01:32:16,455 Tada kaltinamasis kazka nusviede ir paliko parduotuve. 1243 01:32:17,028 --> 01:32:19,519 Ir kas atsitiko tada? Ka matete? 1244 01:32:23,701 --> 01:32:25,328 Maciau... 1245 01:32:37,515 --> 01:32:38,982 Maciau... 1246 01:32:54,265 --> 01:32:55,732 Tai padare Paco. 1247 01:32:59,904 --> 01:33:01,633 Paco nusove ta vaikina. 01:33:53,258 --> 01:33:56,749 Uz tai, ka padarei, turetum buti mirusi 01:33:57,258 --> 01:33:59,749 Bet tik del to, kas yra tavo tevas, esi gyva 01:34:00,258 --> 01:34:04,749 Bet mums esi mirus visam laikui 01:34:06,258 --> 01:34:09,749 Viena diena suzinosi, kaip isdavikai kencia 1248 01:34:27,258 --> 01:34:29,749 Mano tevas daugiau su manim nebesikalba. 1249 01:34:32,129 --> 01:34:37,499 Turiu slapstytis kuri laika nes esu persekiojama. 1250 01:34:38,903 --> 01:34:41,201 Pagyvensiu su savo teta. 1251 01:34:42,673 --> 01:34:47,633 Mano teta gyvena kiek toleliau, 1252 01:34:49,713 --> 01:34:54,013 todel norejau pasiteirauti ar galiu 1253 01:34:57,154 --> 01:34:58,938 pasilikti iki velumos cia 1254 01:34:58,973 --> 01:35:00,723 su jumis 1255 01:35:02,593 --> 01:35:07,087 Kad paruosciau savo namu darbus, nes jau bus velu, kai grisiu namo. 1256 01:35:09,567 --> 01:35:12,536 Gali likti cia, kiek tik nori. 1257 01:35:13,904 --> 01:35:17,863 Net galiu tave nuvezti pas teta, jeigu bus per daug velu. 1258 01:35:21,111 --> 01:35:22,942 Panele G, neisprotekime. 1259 01:35:58,716 --> 01:36:00,650 Manau, kad nupirkau tavo spalvos. 1260 01:36:47,331 --> 01:36:49,322 Tiesiog prieik prie durininko ties isejimu, 1261 01:36:49,433 --> 01:36:52,197 Turiu tau nurodymus. Taip, gerai. 1262 01:36:59,243 --> 01:37:03,043 Stop! Uzteks! Nagi, nagi! Ei! 1263 01:37:04,782 --> 01:37:07,250 Gaunate papildomas 3 sekundes. Pirmyn! 1264 01:37:13,424 --> 01:37:15,688 ... isiutino juos ir isprovokavo ispuoliams. 1265 01:37:15,793 --> 01:37:20,059 1961, tarprasiniu teisiu kovotoju grupe keliavo autobusu per Pietinius krastus, 1266 01:37:20,164 --> 01:37:21,893 kad kovotu pries segregacija. 1267 01:37:21,999 --> 01:37:24,866 Juodaodziai sedejo priekyje, baltieji gale. 1268 01:37:25,336 --> 01:37:28,863 Jie buvo puolami, bombarduojami, bet jie nesustojo. 1269 01:37:29,473 --> 01:37:33,637 Montgomeryje, Alabamoje, Jim Zwerg pasisiule pirmas islipti is autobuso, 1270 01:37:33,744 --> 01:37:36,110 zinodamas, kad ju laukia minia. 1271 01:37:36,246 --> 01:37:39,215 Jis buvo sumustas beveik iki mirties, kad kiti galetu pabegti. 1272 01:37:39,316 --> 01:37:42,808 Tokia drasa man yra neitiketina. 1273 01:37:42,953 --> 01:37:46,320 As bijojau buti sioje klaseje, man buvo geda 1274 01:37:46,423 --> 01:37:50,189 nes as visada buvau kvailas vaikas mokykloje, net tarp draugu. 1275 01:37:50,361 --> 01:37:51,726 Jau nebe. 1276 01:37:51,895 --> 01:37:53,419 Tikriausiai ir as turiu drasos, 1277 01:37:53,530 --> 01:37:57,261 nes galejau meluoti, kad istrukciau is cia, bet as pasilikau. 1278 01:37:58,335 --> 01:37:59,632 As pasilikau. 1279 01:38:00,070 --> 01:38:01,367 Sveikas, grizau! 1280 01:38:01,972 --> 01:38:06,909 Atleisk, kad taip velai. Nuveziau vaikus namo. Nenorejau, kad vaziuotu autobusais. 1281 01:38:07,444 --> 01:38:09,810 Negalesi patiketi, kas ivyko. 1282 01:38:11,181 --> 01:38:12,842 As tokia pavargusi. 1283 01:38:13,350 --> 01:38:16,217 Bet tai taip miela. Jie nenori eiti namo. 1284 01:38:16,887 --> 01:38:20,118 Mes taip gerai leidziame laika kartu. Einu i dusa. 1285 01:38:39,743 --> 01:38:42,837 Jei isgersi dar viena, tau skaudes galva. 1286 01:38:43,614 --> 01:38:48,017 Tavo lagaminai supakuoti ir tu manai, kad man skaudes galva nuo vyno? 1287 01:38:50,020 --> 01:38:51,783 Kodel taip elgiesi? 1288 01:38:51,889 --> 01:38:55,154 Nes nesuteikiu tau pakankamai demesio? 1289 01:38:55,259 --> 01:38:57,227 Ne. Ne tai. 1290 01:38:59,596 --> 01:39:03,657 As tik... Jauciuosi lyg gyvendamas gyvenima, kurio nepasirinkau. 1291 01:39:06,003 --> 01:39:07,630 Erin, tai... 1292 01:39:08,872 --> 01:39:10,362 Tai per sunku. 1293 01:39:10,974 --> 01:39:13,135 Tavo gyvenimas per sunkus? 1294 01:39:13,644 --> 01:39:16,169 Manau, kad tai, ka tu darai yra kilnu. 1295 01:39:16,780 --> 01:39:20,341 Tai yra gerai. Didziuojuosi tavimi. 1296 01:39:20,951 --> 01:39:22,248 Tikrai. 1297 01:39:24,588 --> 01:39:27,887 As tik noriu gyventi savo gyvenima ir nesijausti del jo blogai. 1298 01:39:27,991 --> 01:39:31,154 - As nedarau nieko, kas tave verstu jaustis blogai. - Tau ir nereikia daryti. 1299 01:39:31,261 --> 01:39:34,059 Neplanavau tapti atsakinga uz siuos vaikus. 1300 01:39:34,164 --> 01:39:36,189 - O kas taves prase? - Niekas neprase! 1301 01:39:36,300 --> 01:39:37,289 Jie net ne tavo vaikai! 1302 01:39:37,401 --> 01:39:41,201 O kodel manes turetu kas prasyti? Scott... 1303 01:39:45,342 --> 01:39:50,245 As pagaliau supratau, ka turiu daryti gyvenime ir man tai patinka. 1304 01:39:50,380 --> 01:39:55,044 Kai padedu tiems vaikams padaryti gyvenima prasminga, 1305 01:39:55,686 --> 01:39:58,519 Mano gyvenimas tampa prasmingu. 1306 01:40:02,059 --> 01:40:04,425 Ar daznai zmogui tai pasiseka gauti? 1307 01:40:07,731 --> 01:40:11,827 - Tai kam as tau reikalingas? - Tu mano vyras. 1308 01:40:11,935 --> 01:40:16,838 Kodel negali buti salia manes ir buti viso to dalimi, taip, kaip zmonos palaiko savo vyrus? 1309 01:40:16,940 --> 01:40:18,805 Nes negaliu buti tavo zmona. 1310 01:40:26,116 --> 01:40:28,414 Noreciau, kad tai skambetu ne taip baisiai. 1311 01:40:30,587 --> 01:40:31,747 Erin? 1312 01:40:33,357 --> 01:40:35,917 Zinai, jei tau reiketu rinktis, Mes 1313 01:40:37,427 --> 01:40:39,054 ar tavo klase, 1314 01:40:40,864 --> 01:40:42,297 Ka tu pasirinktum? 1315 01:40:44,334 --> 01:40:47,792 Jei myli mane, kaip gali manes to klausti? 1316 01:40:48,772 --> 01:40:50,399 Erin, paziurek i mane. 1317 01:40:53,911 --> 01:40:56,072 Tai viskas, kas man liko. 1318 01:40:56,446 --> 01:41:00,815 Viskas. Nesu vienas is tu vaiku. Neturiu daugiau potencialo. 1319 01:41:02,653 --> 01:41:04,177 Matai? Tu nenori buti cia taip pat, 1320 01:41:04,321 --> 01:41:07,654 nes jei noretum, ar butum klaseje iki isnaktu? 1321 01:41:08,992 --> 01:41:13,622 Tai netiesa. As noriu buti cia. As tave myliu. 1322 01:41:14,798 --> 01:41:16,766 Tu myli ideja apie mane. 1323 01:41:22,306 --> 01:41:24,604 Bet tai tokia puiki ideja. 1324 01:41:28,278 --> 01:41:29,575 Zinau. 1325 01:41:57,641 --> 01:41:59,438 Teti? Labas. 1326 01:42:02,045 --> 01:42:05,242 Zinai, as norejau paskambinti kai kam kitam, 1327 01:42:05,382 --> 01:42:07,350 Bet kazkaip automatiskai surinkau tavo numeri. Atsiprasau. 1328 01:42:07,384 --> 01:42:09,944 As tau paskambinsiu rytoj, gerai? 1329 01:42:10,087 --> 01:42:13,386 Man reikia paskambinti. Myliu tave. 1330 01:42:26,436 --> 01:42:28,927 Panele G priverte mus perskaityti 12 Piktu Vyru. 1331 01:42:29,039 --> 01:42:32,676 Ji apie viena prisiekusiji, kuris padejo palenkti kitu 11 prisiekusiuju sirdis. 1332 01:42:32,711 --> 01:42:34,541 Ji man suteike vilties. 1333 01:42:35,078 --> 01:42:38,343 2:00 siandien, mano broliui bus paskelbtas nuosprendis jo byloje. 1334 01:42:38,482 --> 01:42:41,110 Ne O. J. Svajoniu komanda, o tik valstybes paskirtas gynejas, 1335 01:42:41,251 --> 01:42:43,219 kuris tikriausiai galvoja, kad sis asilas yra kaltas. 1336 01:42:43,353 --> 01:42:46,982 Suvokiau, kad 12 Piktu Vyru yra tik knyga ir nieko daugiau. 1337 01:42:47,324 --> 01:42:50,054 Mano brolis gavo 15 metu nelaisves. 1338 01:42:50,160 --> 01:42:52,890 Teisingumas nereiskia, kad blogietis bus pasodintas i kalejima. 1339 01:42:52,996 --> 01:42:55,191 Tai tik reiskia, kad kazkas sumokes uz nusikaltima. 1340 01:43:01,038 --> 01:43:02,562 Tai dabar jau turi laiko? 1341 01:43:09,446 --> 01:43:11,038 Ar kas zino, kur yra Andre? 1342 01:43:11,181 --> 01:43:12,443 Autobuse jo nemaciau. 1343 01:43:12,582 --> 01:43:14,049 As su juo taip pat nekalbejau. 1344 01:43:22,959 --> 01:43:24,483 Panele G? 1345 01:43:24,861 --> 01:43:27,193 Ar mes busime toje pacioje klaseje ir kitais metais? 1346 01:43:27,297 --> 01:43:30,425 Nezinau. Kitais metais busite jauniais. 1347 01:43:31,968 --> 01:43:33,492 Ka turite galvoje? 1348 01:43:33,603 --> 01:43:36,299 Na, as mokau tik pirmokus ir antrokus. 1349 01:43:36,406 --> 01:43:39,534 Norite pasakyti, kad musu nemokysite kitais metais? 1350 01:43:42,245 --> 01:43:43,610 Na, as... 1351 01:43:45,482 --> 01:43:49,213 As nemokau jauniu. Galvojau, kad jus tai suprantate. 1352 01:43:49,720 --> 01:43:50,846 Ka? Ka jus kalbat? 1353 01:43:53,056 --> 01:43:54,683 Nenorite buti musu mokytoja kitais metais? 1354 01:43:54,791 --> 01:43:57,316 Aisku, kad noriu. Negaliu. 1355 01:43:57,427 --> 01:43:59,918 - Kodel ne? - Tai Tarybos 1356 01:44:00,030 --> 01:44:01,964 nustatytos taisykles. 1357 01:44:04,701 --> 01:44:07,499 Panele G cia moko nepakankamai ilgai, kad galetu mokyti aukstesniasias klases. 1358 01:44:07,537 --> 01:44:08,868 Kam tai rupi? 1359 01:44:09,005 --> 01:44:11,565 Meslas! Jie negali taip elgtis! Jie neturi teises! 1360 01:44:13,677 --> 01:44:16,475 - Panele G, tai musu vieta. - Aha. 1361 01:44:16,613 --> 01:44:20,049 Mums gera kartu. Mes vieni kitus pazistame. 1362 01:44:20,183 --> 01:44:23,619 Cia vienintele vieta, kur galime buti savimi. 1363 01:44:23,754 --> 01:44:25,779 Daugiau tokios vietos nebera. 1364 01:44:26,056 --> 01:44:27,455 Tai tiesa. 1365 01:44:27,958 --> 01:44:30,518 Man neleidziama mokyti trecioku ir ketvirtoku. 1366 01:44:30,660 --> 01:44:31,627 Jums neleidziama? 1367 01:44:33,663 --> 01:44:37,292 Panele G, mes galime uz tai kovoti, zinote, kaip tie Laisves Raiteliai. 1368 01:44:37,401 --> 01:44:39,164 Taip, mes visi vazinesimes autobusu. 1369 01:44:39,269 --> 01:44:41,260 Tik sikart, kai jie bandys mus nutrenkti, 1370 01:44:41,371 --> 01:44:43,168 Mes nutrenksime keleta tarybos nariu galvu. 1371 01:44:43,807 --> 01:44:44,796 Marcus. 1372 01:44:44,908 --> 01:44:48,537 Arba galime eiti i laikrascius, ziniasklaida. Taip patrauktume ju demesi. 1373 01:44:48,779 --> 01:44:50,246 Arba galime ispaisyti administracijos pastata 1374 01:44:50,380 --> 01:44:52,848 zodziu "asilai" ivairiomis spalvomis. 1375 01:44:54,584 --> 01:44:56,279 Ei, tai jau kazkas. Mes galime tai padaryti. 1376 01:45:01,725 --> 01:45:02,692 Ka? 1377 01:45:02,793 --> 01:45:06,354 Tai mano knygos, ne Scott'o. Pakuoju ne tas knygas. 1378 01:45:06,463 --> 01:45:08,158 Mieloji, padaryk pertrauka. 1379 01:45:12,102 --> 01:45:13,569 Atsisesk. 1380 01:45:16,740 --> 01:45:19,334 Negaliu patiketi, kad skiriuosi. 1381 01:45:20,811 --> 01:45:23,245 Niekada nemaniau, kad taip gali atsitikti. 1382 01:45:27,217 --> 01:45:29,310 Ka as zinau is tikro? 1383 01:45:30,287 --> 01:45:32,755 Kitais metais as net nebemokysiu savo vaiku. 1384 01:45:33,156 --> 01:45:35,454 Manai, kad turi su jais pasilikti? 1385 01:45:36,326 --> 01:45:38,624 Ar jiems geriau eiti pirmyn? 1386 01:45:38,962 --> 01:45:40,429 Nezinau. 1387 01:45:44,234 --> 01:45:46,702 Tai tik darbas, kaip ir sakei. 1388 01:45:46,803 --> 01:45:48,430 Taip, tiesa. 1389 01:45:49,372 --> 01:45:51,340 Bet ar darbas baigtas? 1390 01:45:53,677 --> 01:45:55,269 Paklausyk manes dabar. 1391 01:45:55,545 --> 01:45:58,070 Ka tu padarei su tais vaikais... 1392 01:46:00,484 --> 01:46:02,782 Neturiu tam zodziu. 1393 01:46:04,521 --> 01:46:09,481 Vienas dalykas yra tikras, esi nepaprasta mokytoja. 1394 01:46:11,361 --> 01:46:12,726 Ypatinga. 1395 01:46:13,497 --> 01:46:17,900 Buvai apdovanota, mano dukra. 1396 01:46:19,870 --> 01:46:21,838 Pavydziu tau to. 1397 01:46:24,541 --> 01:46:26,168 Zaviuosi tavimi. 1398 01:46:28,678 --> 01:46:32,671 O kiek tevu turi sansa tai pasakyti savo dukterims 1399 01:46:32,816 --> 01:46:34,784 Turiu galvoje, is tikro? 1400 01:46:38,655 --> 01:46:41,749 Ka ji siulo, tai musu statutu pazeidimas. 1401 01:46:41,858 --> 01:46:45,021 Ji negali toliau mokyti savo mokiniu. 1402 01:46:45,128 --> 01:46:47,119 Ji cia isbuvo tik du metus. 1403 01:46:47,230 --> 01:46:49,323 Cia yra mokytoju, kurie dirba daug ilgiau, 1404 01:46:49,432 --> 01:46:51,696 Kurie atsidave dirbo daug ilgiau, 1405 01:46:51,801 --> 01:46:53,701 kad igytu galimybe mokyti aukstesniuju klasiu mokinius. 1406 01:46:53,803 --> 01:46:57,762 Jau nekalbant apie ju patirti mokant aukstesniuju klasiu vaikus. 1407 01:46:57,874 --> 01:47:00,672 Stipendininku Programa yra musu jurisdikcijoje. 1408 01:47:00,844 --> 01:47:03,608 As nenoriu pakeisti Stipendininku Programos. 1409 01:47:03,747 --> 01:47:05,647 As tik noriu pasilikti su savo vaikais kitais metais. 1410 01:47:05,749 --> 01:47:07,944 Ji negali. Jauniai priklauso man. 1411 01:47:08,018 --> 01:47:10,043 Svietimo Taryba to neleis. 1412 01:47:10,186 --> 01:47:12,120 Mokymo tvarka bus suardyta, 1413 01:47:12,222 --> 01:47:14,520 Atstatydinimo tvarkarasciai bus perziureti, 1414 01:47:14,624 --> 01:47:18,060 Nepagarba mokytojams, kurie uzsitarnavo savo 1415 01:47:18,161 --> 01:47:20,322 kurie yra susitelke ties klase, 1416 01:47:20,430 --> 01:47:23,263 o ne viesuosius rysius ir laikrasciu straipsnius. 1417 01:47:23,366 --> 01:47:25,357 Neprasiau, kad tie straipsniai butu rasomi. 1418 01:47:25,468 --> 01:47:26,958 Ji yra ipusejusiame skyrybu procese. 1419 01:47:27,070 --> 01:47:29,561 Atkreipkite demesi, jie pasilieka iki velumu klaseje jie ten valgo, zaidzia zaidimus! 1420 01:47:29,673 --> 01:47:32,767 Gerai, visi giliai ikvepkime. Sutinkate? 1421 01:47:34,210 --> 01:47:36,303 Tikejausi, kad galime si reikala aptarti, 1422 01:47:36,446 --> 01:47:38,141 Galbut prieiti koki susitarima. 1423 01:47:38,281 --> 01:47:40,749 - Nera susitarimo... - Margaret. 1424 01:47:41,618 --> 01:47:43,085 Carl, ziurek. 1425 01:47:43,687 --> 01:47:46,747 Minutelei padedu i sali visa savo akivaizdu pasipiktinima, 1426 01:47:46,856 --> 01:47:48,255 Net jeigu susitarimas butu pasiektas 1427 01:47:48,358 --> 01:47:52,488 Ir ji galetu juos mokyti kaip jaunius, nera jai paskirto kurso 1428 01:47:52,596 --> 01:47:54,962 programoje. 1429 01:47:55,599 --> 01:47:59,262 Nebent Brian iskeis viena is savo jauniu klasiu i antrokus. 1430 01:47:59,369 --> 01:48:00,427 Ne. 1431 01:48:02,205 --> 01:48:04,435 Tada as nebegaliu nieko padaryti. 1432 01:48:07,978 --> 01:48:09,275 Tai viskas? 1433 01:48:10,413 --> 01:48:11,880 Tikekit ar ne, mis Gruwell, 1434 01:48:11,982 --> 01:48:14,712 Bet yra ir kitu gabiu mokytoju sioje mokykloje. 1435 01:48:14,851 --> 01:48:16,842 Jeigu pasiekei pazanga, kokia sakai 1436 01:48:16,987 --> 01:48:18,648 Tavo mokiniai turetu buti pasiruose eiti toliau. 1437 01:48:18,755 --> 01:48:21,417 Jie netgi gali kai ka islosti is patyrusiu mokytoju. 1438 01:48:21,524 --> 01:48:24,789 Tu negali ju mokyti. Tau jie net nepatinka. 1439 01:48:24,894 --> 01:48:26,725 O ka tai turi bendra su mokymu? 1440 01:48:26,830 --> 01:48:29,424 Buvau mokytoja daugiau nei 30 metu. 1441 01:48:29,833 --> 01:48:31,528 Turiu mokiniu, kurie vis dar su manimi bendrauja. 1442 01:48:31,635 --> 01:48:34,069 Zinau, ka reiskia buti mylimai klases! 1443 01:48:34,170 --> 01:48:37,139 Net neisivaizduoji, kiek musiu turejau 1444 01:48:37,240 --> 01:48:38,901 Koviausi, kad buciau geresne mokytoja, 1445 01:48:39,009 --> 01:48:42,376 O dabar staiga pasidariau nebesugebanti mokyti tavo mokiniu? 1446 01:48:42,479 --> 01:48:45,141 Zinai, jeigu jie, budami musu klasese susikirs, 1447 01:48:45,281 --> 01:48:47,340 Tai bus tik del to, kad jie nebuvo paruosti! 1448 01:48:47,484 --> 01:48:50,180 Tai bus del to, kad tu susimovei, ne jie! 1449 01:49:08,772 --> 01:49:11,434 Andre? Pries ieidamas siek tiek palauk. 1450 01:49:24,688 --> 01:49:27,156 Girdejau apie tavo brolio nuosprendi. Man labai gaila. 1451 01:49:27,290 --> 01:49:29,485 Ar del to praleidai tiek daug pamoku? 1452 01:49:29,592 --> 01:49:31,389 Turejau kai ka padaryti. 1453 01:49:34,664 --> 01:49:36,461 Apie tai. 1454 01:49:36,933 --> 01:49:38,093 Saves ivertinimo uzduotis 1455 01:49:38,201 --> 01:49:39,668 buvo tam, kad ivertintum savo darba. 1456 01:49:39,769 --> 01:49:42,203 Davei sau 2. Kaip tai suprasti? 1457 01:49:42,605 --> 01:49:45,802 - Jauciu, kad tiek nusipelnau. Vat. - Ar tikrai? 1458 01:49:47,377 --> 01:49:49,072 Ar zinai, kas tai yra? 1459 01:49:49,379 --> 01:49:53,372 Tai yra "Fuck You" man ir visiems, esantiems klaseje! 1460 01:49:53,516 --> 01:49:56,781 Nenoriu pasiteisinimu. Zinau, pries ka protestuoji. 1461 01:49:57,120 --> 01:49:59,350 Mes visi pries ka nors protestuojam. 1462 01:50:00,323 --> 01:50:03,690 Taigi, geriau apsispresk, nes iki kol turesi vyriskumo 1463 01:50:03,793 --> 01:50:06,591 Man paziureti tiesiai i akis ir man pasakyti, kad tai yra viskas, ko nusipelnei, 1464 01:50:06,696 --> 01:50:08,254 As neleisiu tau susikirsti, 1465 01:50:08,298 --> 01:50:10,357 Net jeigu reikes ateiti pas tave i namus kiekviena vakara 1466 01:50:10,467 --> 01:50:12,162 Kol pabaigsi visas uzduotis. 1467 01:50:12,268 --> 01:50:14,065 Matau, kas esi. 1468 01:50:14,604 --> 01:50:16,731 Ar supratai? 1469 01:50:17,741 --> 01:50:19,709 Matau tave. 1470 01:50:21,578 --> 01:50:23,512 Tau sekasi. 1471 01:50:26,950 --> 01:50:31,887 Taigi, duok sau minutele, susiimk ir ateik i klase. 1472 01:50:32,422 --> 01:50:34,447 Noriu naujo saves ivertinimo. 1473 01:50:39,662 --> 01:50:42,460 2. Ka cia vaidini? 1474 01:50:48,138 --> 01:50:51,596 Noriu, kad zinotumete, mes su Dr. Cohn labai stengemes. 1475 01:50:54,377 --> 01:50:57,244 Bet buvo nuspresta, kad negalesime testi kartu trecioje klaseje. 1476 01:50:57,380 --> 01:50:58,472 - Ka? - Ka? 1477 01:51:00,116 --> 01:51:02,016 Palaukite. 1478 01:51:02,752 --> 01:51:04,720 Palaukite. Vaikai. Visi. 1479 01:51:06,122 --> 01:51:08,590 Ne! Mums taip netinka, Ma! 1480 01:51:10,160 --> 01:51:13,823 Ziurekite, visu pirma tai as nesu niekieno mama, gerai? 1481 01:51:13,930 --> 01:51:16,125 Ne, tai nereiskia mama. 1482 01:51:16,833 --> 01:51:19,165 Tai pagarbos zenklas jums. 1483 01:51:33,383 --> 01:51:34,782 Paklausykite. 1484 01:51:35,018 --> 01:51:36,315 Visi. 1485 01:51:37,086 --> 01:51:41,716 Nenaudokite manes kaip dar vieno pasiteisinimo, kodel jums negali pasisekti. 1486 01:51:43,626 --> 01:51:46,925 Pasiekete jauniu metus. 1487 01:51:47,730 --> 01:51:50,528 Pagalvokite, jus tai padarete. 1488 01:51:51,901 --> 01:51:55,564 Kiekvienas sioje klaseje turi galimybe pabaigti mokykla. 1489 01:51:56,606 --> 01:51:59,166 Kai kurie is jusu bus pirmi savo seimose. 1490 01:51:59,275 --> 01:52:02,039 Pirmieji, turintys pasirinkima eiti i koledza. 1491 01:52:03,046 --> 01:52:05,844 Kai kuriems seksis geriau. 1492 01:52:07,450 --> 01:52:09,748 Bet kiekvienas turite galimybe. 1493 01:52:10,820 --> 01:52:13,789 Jus to pasiekete. Ne as. 1494 01:52:20,864 --> 01:52:24,527 Dabar galvoju apie 1495 01:52:26,569 --> 01:52:28,161 Baigiamaji jusu darba. 1496 01:52:28,271 --> 01:52:30,466 - Panele G. - Taip? 1497 01:52:32,308 --> 01:52:37,268 Panele G sugalvojo sudeti visu musu dienorascius i viena knyga, visai kaip Anos Frank. 1498 01:52:38,014 --> 01:52:40,039 Ji rado verslininka, John Tu, 1499 01:52:40,183 --> 01:52:43,016 kuris mums paaukojo 35 kompiuterius, kad galetume dirbti. 1500 01:52:48,091 --> 01:52:51,492 Ji mums pasake, kad mes turime, ka pasakyti zmonems. 1501 01:52:51,661 --> 01:52:52,860 Mes nebebuvome tik vaikai klaseje. 1502 01:52:52,895 --> 01:52:54,059 Mes nebebuvome tik vaikai klaseje. 1503 01:52:54,163 --> 01:52:57,860 Mes tapome rasytojai, turintys balso teise, savo istorijas. 1504 01:52:57,967 --> 01:53:00,026 Ir net jeigu niekas kitas ju neskaitys, 1505 01:53:00,136 --> 01:53:03,731 knyga, tai galimybe kazka po saves palikti, kas sakytu - mes buvome cia, 1506 01:53:04,340 --> 01:53:07,434 stai kas atsitiko, mes buvome svarbus. 1507 01:53:07,911 --> 01:53:12,177 Net jeigu buvome svarbus tik vienas kitam. Mes to nepamirsime. 1508 01:53:13,883 --> 01:53:16,249 Panele G negalejo pazadeti, kad knyga bus isleista, 1509 01:53:16,352 --> 01:53:19,219 bet mes galetume tai padaryti ir patys. 1510 01:53:19,956 --> 01:53:22,186 Ji musu paprase sugalvoti pavadinima, 1511 01:53:22,725 --> 01:53:24,693 kazka, kaip galetume pavadinti save. 01:53:29,725 --> 01:53:33,693 Laisves Rasytoju Dienorastis 1512 01:53:42,478 --> 01:53:44,343 Ka tik sulaukiau skambucio is Karin Polacheck 1513 01:53:44,480 --> 01:53:45,572 Is Svietimo Tarybos. 1514 01:53:45,715 --> 01:53:47,706 Su Dr. Cohn ivyks susitikimas, del tavo klases. 1515 01:53:47,850 --> 01:53:51,286 - Ar ka nors zinai apie tai? - Ne. 1516 01:53:59,095 --> 01:54:04,556 Sie mokiniai, si klase, jie tapo seima. 1517 01:54:05,468 --> 01:54:07,060 Kam? Tau? 1518 01:54:07,737 --> 01:54:09,364 Vienas kitam. 1519 01:54:10,173 --> 01:54:13,506 203 klase yra lyg namai jiems. 1520 01:54:14,043 --> 01:54:17,376 Ju visas pasitikejimas yra buvime kartu, grupeje. 1521 01:54:17,814 --> 01:54:18,940 Kai tik jie iseis is jos klases, 1522 01:54:19,082 --> 01:54:21,516 Patikekit manim, jie gris prie savo senu iprociu. 1523 01:54:21,617 --> 01:54:25,576 Ju skaitymo ivertinimai, ju rasymas akivaizdziai pagerejo, panele Campbell. 1524 01:54:25,722 --> 01:54:29,214 Popieriuje. Bet ko ji pasieke realybeje? 1525 01:54:29,325 --> 01:54:30,952 O kaip mokiniai, kurie ateis kitais metais? 1526 01:54:31,060 --> 01:54:33,051 Ar ji visa tai gali pakartoti kasmet? 1527 01:54:33,162 --> 01:54:34,561 Jos metodai yra nepraktiski, 1528 01:54:34,664 --> 01:54:37,292 Neimanomi pritaikyti nuolatos. 1529 01:54:37,400 --> 01:54:39,891 Kas, jeigu kiekvienas mokytojas darytu ta pati? 1530 01:54:40,503 --> 01:54:41,731 Turime milijonus vaiku 1531 01:54:41,838 --> 01:54:43,567 kuriuos reikia islavinti sios salies sistemoje, 1532 01:54:43,673 --> 01:54:45,504 Mums reikia priemoniu, kuriomis galetume naudotis, 1533 01:54:45,608 --> 01:54:48,509 kurios leistu mums pasiekti rezultatu su kiek galima daugiau mokiniu, 1534 01:54:48,611 --> 01:54:50,545 Ne tik su ypatingais atvejais. 1535 01:54:52,048 --> 01:54:55,506 Nuosirdziai manai, kad gali sukurti seima kiekviename kabinete, 1536 01:54:55,651 --> 01:54:58,620 kiekvienoje klaseje, kiekvienam tavo mokomam mokiniui? 1537 01:55:03,192 --> 01:55:04,659 Nezinau. 1538 01:55:10,867 --> 01:55:12,198 Aciu. 1539 01:55:32,588 --> 01:55:35,489 Ei, stai ir panele G. Ei, stai ir panele G.! 1540 01:55:44,400 --> 01:55:45,799 Kas atsitiko? 1541 01:55:46,602 --> 01:55:50,402 Tai kaip? Ar busime kartu jauniu metais? 1542 01:55:56,245 --> 01:55:57,542 Ne. 1543 01:55:58,481 --> 01:56:00,346 - Ka? - Ka? 1544 01:56:04,954 --> 01:56:08,321 Mes busime kartu jauniu ir paskutiniaisiais metais. 1545 01:56:09,759 --> 01:56:10,817 Jega! 1546 01:56:15,759 --> 01:56:21,817 Dauguma Laisves Rasytoju buvo pirmieji savo seimose, kurie baige mokykla ir turejo galimybe eiti i koledza. 1547 01:56:26,759 --> 01:56:31,817 Sekdama paskui kai kuriuos is savo mokiniu, panele G. paliko Wilsona ir isejo i Kalifornijos Universiteta, Long Beach'e 1548 01:56:34,759 --> 01:56:37,817 "Laisves Rasytoju Dienorastis" buvo isleistas 1999 metais. 1549 01:56:38,759 --> 01:56:44,817 Erin Gruwell ir Laisves Rasytojai ikure Laisves Rasytoju fonda, skirta pakartoti 203 kabineto sekme visoje salyje 1550 01:56:49,759 --> 01:56:52,817 Erin Gruwell ir Laisves Rasytojai 2006 metais 1551 01:57:02,759 --> 01:57:06,817 Paremta knyga "Laisves Rasytoju Dienorastis", isleista Laisves Rasytoju ir Erin Gruwell