1 00:00:48,855 --> 00:00:52,085 Oh, shit. What happened? 2 00:00:55,660 --> 00:00:56,819 What the fuck is this? Damn. 3 00:00:57,028 --> 00:00:59,860 This whole thing is too high. 4 00:01:00,064 --> 00:01:01,462 Oh, Mr. George, help us. 5 00:01:01,665 --> 00:01:03,928 Help us! He doesn't understand what I'm saying. Help us! 6 00:01:04,134 --> 00:01:05,794 - Help us. - Sorry. 7 00:01:06,002 --> 00:01:08,435 You fucking pig! 8 00:01:26,352 --> 00:01:27,875 Don't go away. You fucking pig! 9 00:01:28,087 --> 00:01:30,384 - I wanna get out of here! - Shut up! 10 00:01:30,589 --> 00:01:32,351 I'm gonna tie your coat to this. 11 00:01:32,557 --> 00:01:36,515 - Please, take it off. - You take it off. 12 00:01:49,504 --> 00:01:51,164 Okay. I throw this end out... 13 00:01:51,372 --> 00:01:54,636 ...and it will catch something, ok? Hang on to this end so it won't... 14 00:01:54,842 --> 00:01:56,502 ...won't fly off. 15 00:01:56,710 --> 00:01:59,337 Fucking motherfucker! 16 00:02:17,227 --> 00:02:18,454 Motherfucking shit! 17 00:02:18,661 --> 00:02:21,458 - Okay. Hold it tight! - Okay. Okay. 18 00:02:24,433 --> 00:02:26,024 Shit! 19 00:02:27,435 --> 00:02:31,131 Nadja, we are only short a little bit now. 20 00:02:32,706 --> 00:02:33,705 Please! 21 00:03:40,395 --> 00:03:42,624 Hi, my name's George Cinders. 22 00:03:42,829 --> 00:03:45,228 And I'm the president of Palisade Defence. 23 00:03:45,432 --> 00:03:47,729 We're hitting a home run for freedom. 24 00:03:48,201 --> 00:03:51,658 And a time-out for terror. 25 00:03:51,871 --> 00:03:54,771 We work hard to bring you up-to-the-minute technology. 26 00:03:54,973 --> 00:03:58,931 Memo: Must congrat George on terrific performance. 27 00:03:59,143 --> 00:04:02,771 Oh, no, delete "terrific." Make that "fabulous" performance. 28 00:04:04,280 --> 00:04:07,612 For 75 years, we've been supplying the world's greatest nations... 29 00:04:07,817 --> 00:04:09,784 ...with the world's latest weaponry. 30 00:04:09,985 --> 00:04:11,747 So when you see this symbol... 31 00:04:11,954 --> 00:04:14,751 ...you know you're in safe hands. 32 00:04:15,356 --> 00:04:20,917 We have offices in New York, London, Tokyo, all over the world. 33 00:04:30,336 --> 00:04:31,962 Poor girls. 34 00:04:32,170 --> 00:04:34,831 - Go on, yeah, yeah. - What are you doing? 35 00:04:35,039 --> 00:04:37,063 Ordering myself a little birthday present. 36 00:04:37,741 --> 00:04:40,800 All right, team. Can we have a little less talking, please? 37 00:04:41,011 --> 00:04:43,604 Am I the only one who cares about our marketing strategy? 38 00:04:43,813 --> 00:04:45,541 I care. 39 00:04:45,748 --> 00:04:48,773 Or what about our CRM- 114 landmine? 40 00:04:48,984 --> 00:04:50,007 The platoon buster. 41 00:04:50,218 --> 00:04:52,014 - What? - Ordnance Magazine calls it: 42 00:04:52,220 --> 00:04:56,622 "The most exciting development in concealed termination in years." 43 00:04:56,824 --> 00:05:01,089 Weapons you can trust. Anti-personnel devices you can rely on. 44 00:05:01,294 --> 00:05:02,817 That's trust. 45 00:05:03,029 --> 00:05:04,325 That's reliability. 46 00:05:04,529 --> 00:05:06,758 That's Palisade. 47 00:05:06,965 --> 00:05:08,022 As I speak... 48 00:05:08,233 --> 00:05:12,134 ...our team of dedicated individuals are touring Eastern Europe... 49 00:05:12,336 --> 00:05:14,860 ...bringing the Palisade message to you. 50 00:05:15,071 --> 00:05:17,231 And they couldn't be more excited. 51 00:05:17,440 --> 00:05:21,170 Richard, why are all the actors in this video white? 52 00:05:21,777 --> 00:05:23,641 They are not all white. 53 00:05:23,846 --> 00:05:25,403 Blond actually. 54 00:05:26,281 --> 00:05:28,043 It's just a coincidence, that's all. 55 00:05:28,249 --> 00:05:31,217 So if they were black, that would be a coincidence too, would it? 56 00:05:34,921 --> 00:05:36,478 What is your problem exactly? 57 00:05:36,689 --> 00:05:39,156 You've made a recruitment video for the Hitler Youth. 58 00:05:40,393 --> 00:05:42,155 Richard. Richard. 59 00:05:42,360 --> 00:05:44,759 Oh, there. There you go. See? 60 00:05:45,297 --> 00:05:47,764 What's he? An albino? 61 00:05:47,965 --> 00:05:51,331 Here's the P-40 version 5. 62 00:05:53,102 --> 00:05:55,695 Oh, yeah, okay, that's very sensitive. 63 00:05:55,905 --> 00:05:56,996 It's not funny, Harris. 64 00:05:57,206 --> 00:06:00,641 Freedom, democracy, justice. 65 00:06:00,842 --> 00:06:05,005 Palisade Defence: We'll win the war on terror. 66 00:06:05,212 --> 00:06:07,008 I bloody hope not. 67 00:06:07,214 --> 00:06:08,441 Thank you, Harris. 68 00:06:35,570 --> 00:06:37,969 Something's wrong, it's a short circuit or something. 69 00:06:38,173 --> 00:06:39,196 Smoking is prohibited! 70 00:06:39,407 --> 00:06:41,271 - Fire officer, coming through. - Gordon, sit down. 71 00:06:41,475 --> 00:06:42,907 Officer sitting. 72 00:06:43,110 --> 00:06:45,100 - No smoking. No smoking. - Yes, yes, I know. 73 00:06:48,448 --> 00:06:50,711 Throw it out! 74 00:07:20,974 --> 00:07:22,565 Hey, Billy. What's the plan? 75 00:07:22,776 --> 00:07:25,175 George should be at the lodge waiting for us, with the food. 76 00:07:25,378 --> 00:07:26,844 Good. Good. And the paintball gear? 77 00:07:27,046 --> 00:07:28,569 - It's all in the brown bag. - Okay. 78 00:07:43,726 --> 00:07:46,421 I'll give you $50 if you stop eating. 79 00:07:50,866 --> 00:07:54,232 I bought some mushrooms off the security guard, 80 00:07:54,435 --> 00:07:58,336 Gave him 20 euros. Look how much he's given me. Look. 81 00:08:01,207 --> 00:08:02,434 They look horrible. 82 00:08:02,641 --> 00:08:04,471 Yeah, that's because they're magic mushrooms. 83 00:08:04,676 --> 00:08:06,666 How do you know he didn't pick them off the side of the road... 84 00:08:06,879 --> 00:08:07,936 ...and sell them to you? 85 00:08:08,146 --> 00:08:09,373 No, they're proper. 86 00:08:09,580 --> 00:08:11,308 You can tell by the stalks, look. 87 00:08:14,684 --> 00:08:17,083 You eat those, you're gonna go crazy. 88 00:08:17,287 --> 00:08:18,548 I've had these ones before. 89 00:08:18,754 --> 00:08:21,950 You know, they give you a really nice, like, chilled-out high. 90 00:08:22,158 --> 00:08:23,488 And if you're wrong? 91 00:08:23,925 --> 00:08:27,189 Then I'll be somewhere over the rainbow getting fucked by the Tin Man. 92 00:08:31,098 --> 00:08:32,928 - What the fuck's going on? - Everybody all right? 93 00:08:33,133 --> 00:08:34,132 You all right? 94 00:08:34,300 --> 00:08:36,665 - You all right, Jill? - Yeah. 95 00:08:37,470 --> 00:08:40,029 - The road's blocked. - Anybody need first aid? 96 00:08:40,238 --> 00:08:41,966 I might do in 20 minutes. 97 00:08:46,777 --> 00:08:48,038 We can go this way. 98 00:08:48,245 --> 00:08:51,372 No. I heard so much bad about this route that I'm not going in there. 99 00:08:51,581 --> 00:08:53,571 No, I'm not going in there, no way! 100 00:08:53,783 --> 00:08:56,774 But I don't understand what you're saying. The road is fine. 101 00:08:56,985 --> 00:09:00,385 Don't you understand what I'm saying? You don't understand what I'm saying? 102 00:09:00,589 --> 00:09:01,680 This is my last word: No! 103 00:09:01,889 --> 00:09:05,415 The two roads meet up again. You see? Look. 104 00:09:05,626 --> 00:09:08,093 You are a total wacko! Which part of "no" don't you understand? 105 00:09:08,295 --> 00:09:11,127 I'm telling you for the last time, you faggot, I won't go in there! 106 00:09:11,331 --> 00:09:12,957 Why do I have to be shouting all day? 107 00:09:13,165 --> 00:09:16,429 Try to understand that I'm not going on that route, because I'm not! 108 00:09:16,635 --> 00:09:18,795 It's just a detour! 109 00:09:19,204 --> 00:09:21,671 Fucking hell, enough is enough. 110 00:09:21,873 --> 00:09:24,500 It's very dangerous, and I'm not driving there, whatever happens. 111 00:09:24,708 --> 00:09:27,699 There is absolutely no way that I'm going in there. 112 00:09:28,478 --> 00:09:30,172 Go on, Rich. 113 00:09:32,715 --> 00:09:36,013 All right. That's quite enough. 114 00:09:36,485 --> 00:09:39,612 I won't stand for this unprofessional behavior. 115 00:09:39,820 --> 00:09:41,548 You hear me? 116 00:09:41,755 --> 00:09:45,520 Now, you're hired to drive. And drive you will, buddy. 117 00:09:45,725 --> 00:09:47,715 Is that clear? 118 00:09:56,934 --> 00:09:58,924 Great management skills, Dick. 119 00:09:59,136 --> 00:10:02,468 Really, really world-class. 120 00:10:05,675 --> 00:10:07,437 I know it doesn't appear far on the map... 121 00:10:07,643 --> 00:10:10,270 ...but it all depends on the scale. 122 00:10:10,846 --> 00:10:12,574 Well, what is the scale? 123 00:10:12,780 --> 00:10:14,770 It's not on here. 124 00:10:14,983 --> 00:10:18,179 Well, an inch is usually a mile, isn't it? 125 00:10:19,119 --> 00:10:20,745 No. 126 00:10:20,954 --> 00:10:22,420 Well, we'll assume that it is. 127 00:10:22,622 --> 00:10:25,681 Well, we can assume, but it's probably safer not to. 128 00:10:25,892 --> 00:10:27,586 Every map I've ever seen, an inch is a mile. 129 00:10:27,792 --> 00:10:29,418 You saying I don't know how to read maps? 130 00:10:29,628 --> 00:10:31,822 No, no. I'm sure you have an excellent knowledge of maps. 131 00:10:32,030 --> 00:10:35,760 It's just that, well, an inch could be two miles or ten. 132 00:10:35,966 --> 00:10:37,296 I'm just saying goodbye. 133 00:10:37,501 --> 00:10:40,230 - I'm going back to the hotel. - You're doing no such thing. 134 00:10:40,436 --> 00:10:41,925 Then show me the lodge. 135 00:10:42,138 --> 00:10:45,698 - The lodge is... Is a mile down that road. - No, no, no, hang on a minute. 136 00:10:45,908 --> 00:10:48,205 You're not listening to me. I'm not walking anywhere. 137 00:10:48,410 --> 00:10:50,138 Hey, hey, come on, don't squabble, gang. 138 00:10:50,344 --> 00:10:52,072 It's supposed to be a team-building weekend. 139 00:10:52,280 --> 00:10:53,439 Maybe you can tell Richard... 140 00:10:53,648 --> 00:10:56,810 ...because he seems to think we're on a walking holiday. 141 00:10:59,085 --> 00:11:02,520 Wait a minute. Stop the coach. Stop. 142 00:11:05,990 --> 00:11:08,924 Stop the bus. Fucking hell. 143 00:11:10,161 --> 00:11:11,160 Stop that. 144 00:11:11,328 --> 00:11:13,522 Come on, now. 145 00:11:17,833 --> 00:11:19,026 Fuck it. 146 00:11:25,307 --> 00:11:26,967 What was that? 147 00:11:29,176 --> 00:11:30,608 Sorry. 148 00:11:32,712 --> 00:11:34,906 Probably just a bear. 149 00:11:35,715 --> 00:11:38,046 - Just a bear? - There are no bears in Hungary. 150 00:11:38,250 --> 00:11:40,979 - Are you sure? - Yes. 151 00:11:41,720 --> 00:11:44,187 Well, that's assuming we're still in Hungary. 152 00:11:44,388 --> 00:11:47,618 If we cross the border into Romania, then there are bears. 153 00:11:47,825 --> 00:11:49,951 If we're in Serbia... 154 00:11:50,160 --> 00:11:51,751 ...then I'm not sure. 155 00:11:51,962 --> 00:11:53,895 Well, that's really interesting, Richard. 156 00:11:54,164 --> 00:11:56,256 Are bears required to stop at borders? 157 00:11:56,465 --> 00:11:59,297 I mean, is there some sort of passport control for bears? 158 00:11:59,501 --> 00:12:00,899 Better watch your tone, young man. 159 00:12:01,102 --> 00:12:02,693 - Or what? - Oh, please. 160 00:12:02,904 --> 00:12:03,961 No. Or what? 161 00:12:08,208 --> 00:12:11,005 - That sounded further away. - There. 162 00:12:11,310 --> 00:12:13,368 If it was a bear, which it wasn't... 163 00:12:13,579 --> 00:12:16,479 ...it's moved on. Come on. 164 00:12:16,681 --> 00:12:19,308 Richard, I really think we should stick to the main road. 165 00:12:19,517 --> 00:12:20,847 No, no. This way's much quicker. 166 00:12:21,052 --> 00:12:23,611 - Come on. - I'm with Richard. 167 00:12:37,366 --> 00:12:39,458 Have I pissed myself? 168 00:12:40,167 --> 00:12:41,861 What? 169 00:12:42,069 --> 00:12:44,036 I feel damp. 170 00:12:45,372 --> 00:12:49,102 Well, you look all right. I'm not gonna touch you. 171 00:12:49,308 --> 00:12:51,673 - Have I pissed my pants? - I'm just saying I don't think so. 172 00:12:51,877 --> 00:12:54,242 - What's wrong with you? - I feel all damp. 173 00:13:02,419 --> 00:13:05,444 You're fine. You're fine. 174 00:13:53,294 --> 00:13:57,821 Okay, so working on the assumption that an inch is not a mile... 175 00:13:58,031 --> 00:14:00,692 ...what's the worst-case scenario? 176 00:14:00,900 --> 00:14:02,799 An inch is a thousand miles? 177 00:14:08,573 --> 00:14:10,369 That's Steve. 178 00:14:11,375 --> 00:14:13,842 If he's messing around then he's in big trouble. 179 00:14:17,380 --> 00:14:19,108 Oh, no. 180 00:14:21,383 --> 00:14:24,283 We should stay with the bags. 181 00:14:26,187 --> 00:14:28,245 Steve, you're all right, mate? 182 00:14:36,496 --> 00:14:38,122 Jesus. 183 00:14:40,599 --> 00:14:42,122 Steve? 184 00:14:43,501 --> 00:14:44,694 I saw someone. 185 00:14:45,937 --> 00:14:47,369 Who? 186 00:14:48,638 --> 00:14:50,127 I don't know. 187 00:14:50,607 --> 00:14:51,664 What happened? 188 00:14:54,310 --> 00:14:57,506 The weirdest thing's just happened. Hear? 189 00:14:58,247 --> 00:15:02,046 I needed to have a slash, so I pulled me trousers down... 190 00:15:02,250 --> 00:15:04,877 ...you know, I felt a little bit damp and I didn't wanna get a rash. 191 00:15:05,085 --> 00:15:06,574 I was about to have a piss... 192 00:15:06,787 --> 00:15:08,845 ...and I saw a geezer with a balaclava... 193 00:15:09,056 --> 00:15:10,852 ...and a suitcase. 194 00:15:11,057 --> 00:15:13,286 No, more of a travel bag. 195 00:15:13,493 --> 00:15:15,585 - So you've come over... - Steve. 196 00:15:15,794 --> 00:15:18,353 - Yes? - The mushrooms. 197 00:15:19,231 --> 00:15:22,199 - What mushrooms? - You ate them. 198 00:15:22,399 --> 00:15:24,161 You're high. 199 00:15:28,471 --> 00:15:31,530 - Look after him, okay? - Yeah, sure. 200 00:15:34,676 --> 00:15:36,233 Listen... 201 00:15:37,445 --> 00:15:39,810 Now, I know we're mates... 202 00:15:40,882 --> 00:15:43,543 ...but if you look at my cock one more time, I'm gonna kick off. 203 00:15:43,750 --> 00:15:48,379 What are you talking about? I have not once looked at your winkie. 204 00:15:48,587 --> 00:15:50,747 You turn around. 205 00:16:36,726 --> 00:16:39,523 Okay, everybody. Prepare to smile. 206 00:16:48,436 --> 00:16:51,268 - Isn't it wonderful? - It's a dump. 207 00:16:51,472 --> 00:16:54,463 - What do you expect, the Hilton? - The Hilton would be good. 208 00:16:54,675 --> 00:16:57,234 We're in the country. 209 00:16:57,443 --> 00:17:00,343 - You're not gonna stay here, are you? - Right now, I'd sleep in a cave. 210 00:17:00,546 --> 00:17:02,775 That's the spirit. 211 00:17:04,249 --> 00:17:06,239 Someone in the woods. 212 00:17:07,152 --> 00:17:10,587 Yeah, you already said that. Come on. 213 00:17:10,788 --> 00:17:12,414 Come on. 214 00:18:07,501 --> 00:18:09,695 - This isn't the right place. - This is the right place. 215 00:18:09,903 --> 00:18:12,166 This obviously is not the right place. 216 00:18:12,372 --> 00:18:14,430 It is the right place. Billy. 217 00:18:14,640 --> 00:18:18,370 Well, there's only one lodge on the map, so I suppose... 218 00:18:18,576 --> 00:18:20,167 Thank you. 219 00:18:21,312 --> 00:18:22,903 This is... 220 00:18:23,114 --> 00:18:24,637 ...just the lobby. 221 00:18:25,015 --> 00:18:27,812 This place is fantastic. 222 00:18:29,652 --> 00:18:33,178 Steve, it's just a rope. It's just a rope. 223 00:18:36,424 --> 00:18:37,856 "Dear team: 224 00:18:38,059 --> 00:18:41,516 As a big thank-you for the last few weeks on the road... 225 00:18:41,728 --> 00:18:47,289 ...George and I cordially invite you to join us on a team-building weekend... 226 00:18:47,500 --> 00:18:52,936 ...in Palisade's newly-acquired luxury lodge." 227 00:18:53,138 --> 00:18:55,605 "Luxury lodge." 228 00:19:01,612 --> 00:19:04,307 Okay, okay, okay. Now listen up, everyone. 229 00:19:04,681 --> 00:19:06,978 This is not a holiday. 230 00:19:07,182 --> 00:19:09,081 This is a business. 231 00:19:09,284 --> 00:19:11,444 And team-building weekends... 232 00:19:11,653 --> 00:19:15,110 ...like it or not, are part of that business. - Hear, hear. 233 00:19:15,890 --> 00:19:20,292 This is our chance to find out about ourselves. 234 00:19:20,493 --> 00:19:23,052 Oh, yeah. Sure, we'll have fun... 235 00:19:24,596 --> 00:19:26,324 ...paintball, orienteering... 236 00:19:26,532 --> 00:19:29,056 - Bridge-building. - Bridge-building. 237 00:19:31,469 --> 00:19:35,427 We need to take ownership of the weekend. 238 00:19:37,908 --> 00:19:40,307 And that means working together. 239 00:19:40,509 --> 00:19:42,772 - Richard, I have an idea... - Now... Shh! 240 00:19:42,979 --> 00:19:45,776 I can't spell "success"... 241 00:19:45,981 --> 00:19:47,880 ...without "U." 242 00:19:48,650 --> 00:19:50,378 And you. 243 00:19:51,251 --> 00:19:52,911 You. 244 00:19:53,120 --> 00:19:54,381 You. 245 00:19:54,588 --> 00:19:56,646 And you. 246 00:19:56,856 --> 00:19:59,255 "Success" has only one U. 247 00:20:01,094 --> 00:20:02,685 Oh, well. 248 00:20:02,894 --> 00:20:06,329 Daddy couldn't put us all through Cambridge, could he, Harris? 249 00:20:07,531 --> 00:20:10,966 Now, George wants us to be the best team possible. 250 00:20:11,168 --> 00:20:14,330 And if that means digging in a little, then I'm sorry. 251 00:20:14,537 --> 00:20:18,097 You think this place is a dump? Well, think about this. 252 00:20:18,307 --> 00:20:20,069 Maybe it's supposed to be. 253 00:20:20,275 --> 00:20:22,299 I've had tougher challenges. 254 00:20:22,511 --> 00:20:25,206 Now, let's make this our challenge. 255 00:20:25,413 --> 00:20:28,040 Explain to me how staying in this shithole... 256 00:20:28,249 --> 00:20:31,240 ...is gonna help me sell landmines. 257 00:20:41,526 --> 00:20:42,525 Oi. 258 00:20:58,940 --> 00:21:01,533 Look, all I'm asking is don't be so happy all the time. 259 00:21:01,742 --> 00:21:03,936 - I'm only trying to be positive. - No, you're not. 260 00:21:04,145 --> 00:21:07,875 You're like a dog tied to a radiator, wagging its tail. 261 00:21:09,682 --> 00:21:11,808 That's not a compliment. 262 00:21:14,553 --> 00:21:17,020 Look for the generator in there, will you? 263 00:24:50,429 --> 00:24:53,591 You got any light bulbs in your bag, Gordon? 264 00:24:54,799 --> 00:24:57,892 Yeah. Give me two secs. 265 00:25:00,270 --> 00:25:01,896 Hello? 266 00:25:07,643 --> 00:25:09,405 Hello? 267 00:25:25,858 --> 00:25:27,484 Oh, no. 268 00:25:27,692 --> 00:25:29,318 You should go and get some sleep. 269 00:25:30,028 --> 00:25:31,824 I think you're right. 270 00:27:09,108 --> 00:27:10,233 Maggie? 271 00:27:10,443 --> 00:27:13,240 I've been waiting for you, Richard. 272 00:27:13,446 --> 00:27:15,037 I want you to fuck me. 273 00:27:16,081 --> 00:27:17,570 Really? 274 00:27:18,116 --> 00:27:20,413 I mean, I'd like to. 275 00:27:20,617 --> 00:27:23,551 Fuck me now, and fuck me hard. 276 00:27:25,521 --> 00:27:27,112 Okay. 277 00:27:29,392 --> 00:27:31,518 But... 278 00:27:31,727 --> 00:27:33,057 ...what's going on? 279 00:27:37,198 --> 00:27:38,197 Maggie? 280 00:27:40,167 --> 00:27:42,066 Great management skills, Dick. 281 00:27:42,268 --> 00:27:44,326 World-class. 282 00:28:17,631 --> 00:28:18,756 I can't believe it. 283 00:28:18,966 --> 00:28:21,695 I had no idea Palisade were this involved in Eastern Europe. 284 00:28:21,901 --> 00:28:23,925 You're joking, right? 285 00:28:25,771 --> 00:28:27,101 Where did you get this stuff? 286 00:28:27,305 --> 00:28:29,329 Found it next to the generator. 287 00:28:29,541 --> 00:28:33,374 There's stacks of it out there. It's all Soviet. 288 00:28:33,577 --> 00:28:35,510 That doesn't mean it's one of the asylums. 289 00:28:35,712 --> 00:28:37,576 Well, it doesn't rule it out either, does it? 290 00:28:37,781 --> 00:28:38,780 What asylums? 291 00:28:38,948 --> 00:28:40,073 Right, you lot. 292 00:28:40,283 --> 00:28:43,274 Do you wanna put those cards away, please, Jill? 293 00:28:43,485 --> 00:28:46,078 Feast your eyes... 294 00:28:46,287 --> 00:28:50,245 ...on this. Mind yourselves, it is hot. 295 00:28:51,825 --> 00:28:53,519 It actually smells quite nice. 296 00:28:53,727 --> 00:28:56,251 - Not eating, Maggie? - No, thanks. Not hungry. 297 00:28:56,463 --> 00:28:59,488 Okay, rest of you then, get stuck in, there is plenty to go around. 298 00:28:59,698 --> 00:29:02,291 Do you wanna get some spoons out, please, Jill? 299 00:29:03,802 --> 00:29:07,328 - You're all right, Steve? Feeling okay? - You know what, piss off. 300 00:29:07,539 --> 00:29:10,473 - Are you still tripping? - No. 301 00:29:10,674 --> 00:29:12,573 Why are you naked? 302 00:29:12,776 --> 00:29:14,572 Harris, you were saying about the asylums. 303 00:29:14,777 --> 00:29:16,073 What asylums? 304 00:29:16,279 --> 00:29:19,213 Harris seems to think we're staying in an old lunatic asylum. 305 00:29:19,414 --> 00:29:20,778 - Are we? - No. 306 00:29:20,982 --> 00:29:22,414 Go on, tell us about the asylums. 307 00:29:22,617 --> 00:29:24,083 Are you sure you want me to? 308 00:29:24,285 --> 00:29:26,309 Because, you know, it's pretty scary, mate. 309 00:29:26,520 --> 00:29:27,918 I'll take my chances. 310 00:29:28,122 --> 00:29:30,817 Okay, okay. 311 00:29:31,424 --> 00:29:35,382 This story takes place a long time ago, way back before the first World War. 312 00:29:35,594 --> 00:29:37,185 Oh, please. 313 00:29:37,396 --> 00:29:41,161 When movies were silent and women were even quieter. 314 00:29:41,999 --> 00:29:45,434 The government had been getting these strange complaints about the asylum. 315 00:29:45,635 --> 00:29:47,932 So the sent an inspector around to check it out. 316 00:29:53,843 --> 00:29:56,743 He arrives late one night to see what's going on. 317 00:29:59,547 --> 00:30:03,778 Everything seems fine when the wardens agree to show him around. 318 00:30:03,984 --> 00:30:05,974 But everything isn't fine. 319 00:30:06,186 --> 00:30:08,050 Everything's not fine at all. 320 00:30:08,654 --> 00:30:12,020 All the inmates are going crazy, screaming at him to let them out. 321 00:30:12,558 --> 00:30:15,424 Then he realizes what's wrong. 322 00:30:15,627 --> 00:30:19,027 The inmates have taken over and locked up all the doctors. 323 00:30:19,230 --> 00:30:21,288 And then they turn on him. 324 00:30:21,499 --> 00:30:22,795 He tried to reason with them... 325 00:30:23,000 --> 00:30:25,991 ...but there's no reasoning with the mentally insane. 326 00:30:27,003 --> 00:30:30,369 Guess who they called to sort out the mess? Us. 327 00:30:30,572 --> 00:30:32,095 Palisade sent the boys in... 328 00:30:32,307 --> 00:30:35,434 ...spread the place with nerve agent, killed everyone. It was a massacre. 329 00:30:36,878 --> 00:30:38,777 But rumor has it... 330 00:30:39,614 --> 00:30:41,274 ...one inmate survived. 331 00:30:41,681 --> 00:30:46,344 Hell-bent on killing any Palisade employee that should cross his path. 332 00:30:51,623 --> 00:30:53,647 They say he's still on the loose. 333 00:30:53,858 --> 00:30:56,917 - So that's supposed to be scary? - Well, it was at the time. 334 00:30:57,127 --> 00:31:00,118 Believe it or not, there is a tiny bit of truth in his story. 335 00:31:00,330 --> 00:31:02,297 - Damn right there is. - A tiny bit. 336 00:31:02,498 --> 00:31:06,263 It actually occurred in the early '90s when the Soviet Union broke up. 337 00:31:06,469 --> 00:31:10,734 Places like this were detention centers for war criminals. 338 00:31:10,939 --> 00:31:14,305 Soldiers who liked the killing a little bit too much. 339 00:31:29,220 --> 00:31:30,777 They were lunatics. 340 00:31:30,988 --> 00:31:33,217 They wiped out whole villages... 341 00:31:33,424 --> 00:31:37,826 ...burnt people alive, put heads on spikes. They were savages. 342 00:31:38,028 --> 00:31:39,824 Well-trained savages. 343 00:31:44,266 --> 00:31:48,668 Their government locked them away, tried to cure them, but it was no good. 344 00:31:50,304 --> 00:31:51,429 Some escaped... 345 00:31:51,638 --> 00:31:56,597 ...hid in some empty buildings nearby, but not for long. 346 00:31:56,809 --> 00:31:59,402 Obviously, it wasn't Palisade who killed them. 347 00:31:59,612 --> 00:32:01,169 It was their government. 348 00:32:01,546 --> 00:32:05,072 But it was us who supplied the weapons. 349 00:32:05,283 --> 00:32:06,840 Oh, and Harris... 350 00:32:07,051 --> 00:32:08,483 ...if anyone did survive... 351 00:32:08,686 --> 00:32:10,915 ...revenge would be the last thing on their minds. 352 00:32:11,121 --> 00:32:12,849 What would be on their minds? 353 00:32:13,056 --> 00:32:14,420 Survival. 354 00:32:14,624 --> 00:32:16,056 Evading capture. 355 00:32:16,259 --> 00:32:18,226 These guys were war criminals, remember? 356 00:32:18,427 --> 00:32:19,688 - Yeah. - Well, excuse me... 357 00:32:19,895 --> 00:32:23,261 ...for being the only sensible one here, but this place is a lodge. 358 00:32:23,464 --> 00:32:27,729 Okay? It's not a mental home, it's not a prison, it's a lodge. 359 00:32:27,934 --> 00:32:29,958 It was a sex lodge. 360 00:32:31,504 --> 00:32:33,368 - Right. - It was. 361 00:32:33,572 --> 00:32:35,300 I'm telling you. 362 00:32:35,774 --> 00:32:37,263 You see, back in the '60s... 363 00:32:37,476 --> 00:32:39,602 ...these places were hospitals for rich old men. 364 00:32:39,811 --> 00:32:44,804 And all the nurses were these naughty looking birds with great big shooters. 365 00:32:45,282 --> 00:32:49,115 Anyway, being stuck all the way out here, they used to get really lonely. 366 00:32:49,319 --> 00:32:51,115 So they tried it on with the old boys. 367 00:32:51,320 --> 00:32:54,345 These poor old fuckers, they was on death's door. 368 00:32:54,557 --> 00:32:56,421 They couldn't get it up. 369 00:32:56,625 --> 00:32:59,650 So they decided to just get hold of each other. 370 00:33:00,794 --> 00:33:03,318 One day this fellow turns up out of the blue. 371 00:33:03,530 --> 00:33:06,555 Young geezer, bit of bollocks about him. 372 00:33:10,637 --> 00:33:12,160 They chased him. 373 00:33:12,371 --> 00:33:14,895 They caught him and... 374 00:33:15,874 --> 00:33:17,363 ...well, he was fucked. 375 00:33:19,710 --> 00:33:23,167 Have you ever taken anything seriously in your life? 376 00:33:23,380 --> 00:33:25,540 Ecstasy and weed, I think. 377 00:33:25,749 --> 00:33:26,748 Yeah. 378 00:33:30,386 --> 00:33:32,376 - Hey, gang. How are we all doing? - Brilliant. 379 00:33:32,588 --> 00:33:33,679 Sweet dreams? 380 00:33:36,691 --> 00:33:38,089 Yeah. 381 00:33:38,825 --> 00:33:40,052 Harris. 382 00:33:41,628 --> 00:33:43,026 - Hi, Maggie. - Hi. 383 00:33:43,230 --> 00:33:44,753 Not eating? 384 00:33:44,964 --> 00:33:48,023 Why are you all so obsessed with what I eat? I am not too skinny. 385 00:33:48,234 --> 00:33:50,497 No, no, no. I don't mean... 386 00:33:50,702 --> 00:33:54,467 Just that you'll need your energy for the team games, you know. 387 00:33:55,239 --> 00:33:57,866 I mean, you're perfect just the way you are. 388 00:34:00,877 --> 00:34:06,404 And, when I say perfect, I obviously don't mean that in a sexual way. 389 00:34:06,715 --> 00:34:09,740 I mean perfect in a neutral way. 390 00:34:10,918 --> 00:34:15,445 As if I were another woman saying that you were perfect. You know? 391 00:34:15,656 --> 00:34:18,715 Just one woman to another. 392 00:34:22,161 --> 00:34:24,890 Not that I'm implying anything like that. 393 00:34:25,898 --> 00:34:28,559 Or that there's anything wrong with that... 394 00:34:29,534 --> 00:34:31,433 ...sort of thing. 395 00:34:32,170 --> 00:34:33,693 Or... 396 00:34:34,371 --> 00:34:36,133 ...anything... 397 00:34:36,807 --> 00:34:39,070 Keep digging, we can still see you. 398 00:34:42,978 --> 00:34:44,808 What the? 399 00:34:46,047 --> 00:34:48,276 A bit young to be losing your teeth, aren't you? 400 00:34:48,483 --> 00:34:49,915 It's not mine. 401 00:34:50,517 --> 00:34:52,984 - It's not my tooth. - Maybe it's just a clove. 402 00:34:53,187 --> 00:34:55,552 Does it look like a fucking clove? 403 00:34:55,755 --> 00:34:57,915 - I'm gonna puke. - Could it be the cow's tooth? 404 00:34:58,124 --> 00:34:59,852 A cow with gold fillings? 405 00:35:00,058 --> 00:35:01,115 Who made the pie? 406 00:35:03,428 --> 00:35:05,554 No, I didn't make it. I found it. 407 00:35:05,763 --> 00:35:07,024 You what? 408 00:35:07,231 --> 00:35:09,755 - I found it. - You found a pie? 409 00:35:10,467 --> 00:35:11,728 It was wrapped in foil. 410 00:35:11,935 --> 00:35:13,959 - Oh, well, that's a relief. - Jesus. 411 00:35:14,170 --> 00:35:15,898 You dirty bastard. 412 00:35:17,072 --> 00:35:19,266 Okay, everyone calm down. 413 00:35:21,175 --> 00:35:22,801 Come on, Jill. Jill, come with me. 414 00:35:23,010 --> 00:35:25,307 - I'm gonna be sick. - No. 415 00:35:26,480 --> 00:35:29,971 Okay, look, I'm sorry, everybody. I thought it was a welcome gift. 416 00:35:30,183 --> 00:35:32,241 - From who? - I don't know. 417 00:35:33,652 --> 00:35:34,709 George. 418 00:35:35,354 --> 00:35:37,548 George wouldn't bring a pie. 419 00:35:38,089 --> 00:35:40,181 - No. - It could've been sitting here for months. 420 00:35:40,391 --> 00:35:42,824 - Look at this place. - I cooked it for the full hour. 421 00:35:43,026 --> 00:35:46,984 - What, it had instructions on it? - No, but it's a pie. 422 00:35:47,197 --> 00:35:50,632 You don't cook every pie for an hour. 423 00:35:51,667 --> 00:35:53,293 You don't think I undercooked it, do you? 424 00:35:53,503 --> 00:35:54,901 Fucking hell. 425 00:35:55,103 --> 00:35:56,694 Yeah. Okay, fine. Look, it's gone. 426 00:35:56,905 --> 00:35:58,565 I'm throwing the pie in the bin. It's gone. 427 00:35:58,774 --> 00:36:01,799 All right. That makes me feel better. 428 00:36:14,486 --> 00:36:17,181 - Good night, sweetie. - Good night. 429 00:37:46,161 --> 00:37:47,855 Shit. 430 00:38:09,212 --> 00:38:10,838 Hello. 431 00:38:12,048 --> 00:38:13,912 Hello. 432 00:38:30,197 --> 00:38:31,663 Hey, hey, hey. 433 00:38:31,864 --> 00:38:35,355 - What's the matter? What's going on? - There was a man at my window. 434 00:38:35,568 --> 00:38:37,831 - What happened? - I saw someone. 435 00:38:38,036 --> 00:38:39,935 - Where's...? - What's going on? 436 00:38:40,138 --> 00:38:41,297 Jill saw someone. 437 00:38:41,505 --> 00:38:43,495 - Who? - What did he look like? 438 00:38:43,707 --> 00:38:45,298 He had a mask. 439 00:38:45,509 --> 00:38:47,169 Nobody ate my mushrooms, did they? 440 00:38:47,377 --> 00:38:49,708 Shut up. Gordon, do you have anything to help calm her down? 441 00:38:49,913 --> 00:38:51,641 I'll check my bag. 442 00:38:51,848 --> 00:38:53,109 - Have you seen anything? - No. 443 00:38:53,315 --> 00:38:56,545 - What do you think? - You're the boss, you think. 444 00:38:57,618 --> 00:38:58,743 Perhaps you were dreaming. 445 00:38:58,953 --> 00:39:02,217 I saw someone. I wasn't dreaming, look at me. 446 00:39:02,423 --> 00:39:06,017 His face was covered in a mask. I was not dreaming. 447 00:39:06,226 --> 00:39:08,318 I found some Calms. They're herbal. 448 00:39:51,996 --> 00:39:54,293 Come on, there's no one here. 449 00:39:55,633 --> 00:39:57,259 Come on. 450 00:40:01,905 --> 00:40:04,464 It was probably just some locals messing around. 451 00:40:04,673 --> 00:40:07,732 Looking through a window one story up? 452 00:40:07,942 --> 00:40:10,409 We need to get out of here. 453 00:40:10,611 --> 00:40:11,838 Yeah, I'm leaving. 454 00:40:12,046 --> 00:40:13,637 Fifty says I'm going with her. 455 00:40:13,847 --> 00:40:16,110 - No one is going anywhere. - What did you find? 456 00:40:16,316 --> 00:40:19,546 There's some structures in the trees, but they're too far to reach the window. 457 00:40:19,752 --> 00:40:22,117 - There, you see? - Gang, this is what's gonna happen. 458 00:40:22,321 --> 00:40:25,312 Tomorrow morning, we go to the top of the hill, see if we can get a signal. 459 00:40:25,523 --> 00:40:27,956 Get somebody to pick us up, take us back to the hotel. 460 00:40:28,259 --> 00:40:29,258 What, my son? 461 00:40:29,427 --> 00:40:30,426 Great idea, Harris. 462 00:40:30,627 --> 00:40:32,218 No, that is not a great idea. 463 00:40:32,429 --> 00:40:35,192 Anyone who leaves won't have a job to come back to. 464 00:40:35,932 --> 00:40:39,367 - I don't care. Count me in. - Yeah, I'm with her. 465 00:40:40,969 --> 00:40:43,129 I'm sorry, but he's right. 466 00:40:43,839 --> 00:40:45,362 Should I make some tea? 467 00:40:48,309 --> 00:40:50,276 All right. Listen. 468 00:40:50,478 --> 00:40:52,206 Jill, I want you to sleep on it. 469 00:40:52,412 --> 00:40:56,609 Then, in the morning, if you still feel the same way, well... 470 00:40:56,815 --> 00:40:58,145 ...I'll come up with a plan. 471 00:40:59,451 --> 00:41:00,781 I feel the same way. 472 00:41:03,988 --> 00:41:06,820 Okay. Listen up, everyone. 473 00:41:07,025 --> 00:41:08,082 Billy. 474 00:41:08,291 --> 00:41:10,349 Get over here. Come on. 475 00:41:15,431 --> 00:41:17,523 I've made a decision. 476 00:41:18,199 --> 00:41:20,996 We're gonna sit tight. We... 477 00:41:22,203 --> 00:41:24,033 We sit tight, while... 478 00:41:24,238 --> 00:41:28,697 Harris, I want you and Jill to go up the hill. 479 00:41:30,576 --> 00:41:34,978 To go up the hill and see if you can get a phone signal. 480 00:41:35,847 --> 00:41:37,746 Get the coach driver... 481 00:41:37,949 --> 00:41:40,439 ...to come and pick us up. - Oh, sweet. 482 00:41:40,651 --> 00:41:44,746 I've made this decision purely because of the food situation. 483 00:41:44,955 --> 00:41:48,788 And... And it is conditional. 484 00:41:48,992 --> 00:41:52,984 While they're gone, the rest of us will do a little team-building. 485 00:41:53,195 --> 00:41:54,661 Yes. 486 00:41:58,866 --> 00:41:59,865 Nice one. 487 00:42:00,068 --> 00:42:04,197 Excuse me. I just wanna make it really clear... 488 00:42:04,404 --> 00:42:08,772 ...before we begin, that paintballing is about teamwork, all right? 489 00:42:08,974 --> 00:42:10,565 So no Rambos. 490 00:42:10,776 --> 00:42:14,472 I repeat, absolutely no Rambos. 491 00:42:30,792 --> 00:42:34,454 Okay! 492 00:42:47,840 --> 00:42:49,898 Hey, how is your project going? 493 00:42:50,109 --> 00:42:51,871 Pretty good, thanks. 494 00:42:52,076 --> 00:42:54,942 So what are these things? They're humane landmines, right? 495 00:42:55,146 --> 00:42:56,840 They're not landmines. 496 00:42:57,047 --> 00:43:00,015 - They're mobilization units. - Right. 497 00:43:00,217 --> 00:43:04,016 And they do what? They... They sort of grab you, yeah? 498 00:43:04,220 --> 00:43:08,349 They pin you to the floor. They don't blow children's legs off. 499 00:43:08,556 --> 00:43:11,820 - They're humane. - They're a hard sell, that's what they are. 500 00:43:12,025 --> 00:43:14,322 I'm sorry, I don't understand why in the 21st century... 501 00:43:14,528 --> 00:43:16,620 ...we create such sick weapons. 502 00:43:16,830 --> 00:43:18,228 The guillotine seems humane. 503 00:43:18,431 --> 00:43:20,125 There's nothing humane about the guillotine. 504 00:43:20,333 --> 00:43:22,095 Well, at least it's instantaneous. 505 00:43:22,301 --> 00:43:24,598 There's nothing instantaneous about the guillotine. 506 00:43:24,803 --> 00:43:29,398 When your head's chopped off, your brain can think for about 2 to 3 minutes. 507 00:43:29,607 --> 00:43:32,234 What, you're saying that you're aware that your head is cut off? 508 00:43:32,443 --> 00:43:35,434 I'm saying that when Marie-Antoinette had her head chopped off... 509 00:43:35,645 --> 00:43:37,908 ...she felt it hit the basket. 510 00:43:38,114 --> 00:43:40,411 She saw blood pumping out of her own stump. 511 00:43:40,616 --> 00:43:41,615 That's not true. 512 00:43:41,783 --> 00:43:45,479 It is a hundred percent biological fact. 513 00:43:52,993 --> 00:43:54,960 Do you think he crashed? 514 00:43:55,828 --> 00:43:57,488 I don't know. 515 00:44:25,719 --> 00:44:27,185 Oh, my God. 516 00:44:27,388 --> 00:44:28,911 We gotta get the others. 517 00:44:29,856 --> 00:44:32,346 We can't just leave him here. 518 00:44:33,158 --> 00:44:34,681 Can we? 519 00:44:41,832 --> 00:44:44,163 I'm not saying that I fancy anyone in particular. 520 00:44:44,367 --> 00:44:46,459 I'm just saying that if I did like someone... 521 00:44:46,670 --> 00:44:48,864 ...I wouldn't know the best way to approach them. 522 00:44:49,072 --> 00:44:52,165 - Dating is complicated in England. - What are you talking about? 523 00:44:52,374 --> 00:44:53,635 English birds ain't complicated. 524 00:44:53,842 --> 00:44:56,935 You buy them a Bacardi Breezer and they'll ride you like Seabiscuit. 525 00:44:57,145 --> 00:44:58,372 Yeah? 526 00:44:58,580 --> 00:45:05,006 But what if she's not English? What if she's French, or Spanish, or... 527 00:45:06,185 --> 00:45:07,845 ...American? 528 00:45:11,423 --> 00:45:13,083 Maggie. 529 00:45:13,858 --> 00:45:15,688 Yeah. 530 00:45:17,261 --> 00:45:19,125 So what do you think? 531 00:45:21,031 --> 00:45:22,190 I don't wanna be unkind... 532 00:45:22,398 --> 00:45:25,662 ...but I think you got more chance of getting shits out of a rocking horse. 533 00:45:28,270 --> 00:45:30,396 Yeah, that's what I thought. 534 00:45:39,879 --> 00:45:41,470 Come on, I got you. 535 00:45:41,681 --> 00:45:44,148 Get up, you cheating bastard. 536 00:45:46,218 --> 00:45:48,447 See, all this Maggie stuff... 537 00:45:48,987 --> 00:45:51,386 ...it's because your bird left you. 538 00:45:51,589 --> 00:45:53,954 It's because your plums are backing up. 539 00:45:54,157 --> 00:45:57,523 It's driving you nuts. It's confusing you... 540 00:45:57,728 --> 00:45:59,217 ...making you think you love her. 541 00:46:00,596 --> 00:46:02,028 You're right. 542 00:46:02,231 --> 00:46:05,290 Anyway, I think she likes you. 543 00:46:05,767 --> 00:46:07,825 - What are you talking about? - Go, go, go. 544 00:46:21,413 --> 00:46:23,141 Hey, sexy. 545 00:46:24,950 --> 00:46:26,541 We won. You're dead. 546 00:46:26,751 --> 00:46:30,447 Oh, the bullet missed my vital organs. I survived, it's a miracle. 547 00:46:33,556 --> 00:46:35,614 - Here we go. - Safeties off. 548 00:46:35,825 --> 00:46:37,655 - Here comes the ref. - Right. 549 00:46:37,860 --> 00:46:41,022 Oh, you really got into that. Brilliant. 550 00:46:41,230 --> 00:46:43,857 I think we bent a few rules here and there. 551 00:46:44,065 --> 00:46:45,759 Steve shot Richard and he didn't die. 552 00:46:45,967 --> 00:46:48,230 - No one shot me. - We shot someone and it wasn't Maggie. 553 00:46:48,435 --> 00:46:52,131 All right, well, I think that someone, and I'm not pointing any fingers... 554 00:46:52,339 --> 00:46:53,896 ...has been wiping off paint. 555 00:46:54,106 --> 00:46:56,266 And it does clearly state in the rules... 556 00:46:56,475 --> 00:47:00,103 - This is total war, there are no rules. - Right, well, it do... 557 00:47:01,579 --> 00:47:03,102 Stop. Stop. 558 00:47:03,315 --> 00:47:06,078 Stop it. Stop! 559 00:47:06,283 --> 00:47:08,910 That is really dangerous. 560 00:47:09,119 --> 00:47:13,054 If you got one of those in your eye, it could pop like a Ping-Pong ball. 561 00:47:13,256 --> 00:47:16,383 It's not funny. That hurts. 562 00:47:18,727 --> 00:47:21,320 I expect more from some of you. 563 00:47:31,271 --> 00:47:33,101 Gordon, you gotta be still. 564 00:47:33,305 --> 00:47:36,273 Steve, get on the other side. Quick. 565 00:47:36,475 --> 00:47:38,101 Be still. 566 00:47:38,309 --> 00:47:41,243 - Get it off! - You have to stop moving. 567 00:47:44,948 --> 00:47:46,574 Pull out. 568 00:47:47,750 --> 00:47:49,011 Pull your leg out. 569 00:47:50,019 --> 00:47:51,451 Now, pull it now. 570 00:47:51,654 --> 00:47:53,814 - Pull your leg out now. - Stop! 571 00:47:55,990 --> 00:47:58,321 You gotta fucking move it. 572 00:47:58,992 --> 00:48:00,515 - Now! - Pull your leg out. 573 00:48:00,728 --> 00:48:03,321 - Steve, you fucking idiot. - All right, for fuck's sake. 574 00:48:03,530 --> 00:48:05,292 We'll get you out. 575 00:48:08,835 --> 00:48:10,301 Pull it out, pull it out. 576 00:48:13,772 --> 00:48:15,068 Pull it. 577 00:48:22,679 --> 00:48:24,009 God! 578 00:48:24,214 --> 00:48:25,737 - Okay, Gordon. - Shit. 579 00:48:26,615 --> 00:48:28,980 Okay. Okay. 580 00:48:29,518 --> 00:48:32,611 Okay, we gotta stop the bleeding. Billy, give me your belt. 581 00:48:32,820 --> 00:48:35,845 You're gonna be okay. You have to calm down for me, Gordon. 582 00:48:36,057 --> 00:48:37,751 Calm down. 583 00:48:37,958 --> 00:48:41,393 - We're gonna stop the bleeding. - Yeah, yeah. 584 00:48:47,632 --> 00:48:49,826 They're everywhere. 585 00:48:51,436 --> 00:48:53,699 What the fuck's going on here? 586 00:48:56,373 --> 00:48:58,602 Billy, hold his hand. 587 00:48:59,008 --> 00:49:00,201 Will you help me? 588 00:49:00,843 --> 00:49:03,436 What are you doing? What are you doing? 589 00:49:03,645 --> 00:49:05,111 Steve, help me out here. 590 00:49:05,981 --> 00:49:07,572 Steve! 591 00:49:14,255 --> 00:49:15,278 You're gonna be okay. 592 00:49:15,488 --> 00:49:16,487 - Get on the coach... - Stop! 593 00:49:16,656 --> 00:49:19,146 - We gotta go right now. - Don't move. 594 00:49:19,359 --> 00:49:22,122 - What the fuck happened? - They're bear traps. They're everywhere. 595 00:49:22,494 --> 00:49:24,791 Someone's trying to kill us. Like they killed the driver. 596 00:49:24,997 --> 00:49:26,054 Driver's dead? 597 00:49:26,264 --> 00:49:27,560 All right, just get on the coach. 598 00:49:27,765 --> 00:49:30,358 - Will somebody help us, please? - What are we gonna do? 599 00:49:30,567 --> 00:49:34,024 - He could be watching us right now. - Jill, you're not helping. 600 00:49:34,237 --> 00:49:37,501 - What are we gonna do with his leg? - We need to keep it cold. 601 00:49:37,706 --> 00:49:40,333 - There's a refrigerator in the coach. - Great, thank you. 602 00:49:41,476 --> 00:49:42,999 Oh, you're shitting me. 603 00:50:15,304 --> 00:50:16,303 God! 604 00:50:16,472 --> 00:50:19,235 All right, all right, for fuck's sake. 605 00:50:27,948 --> 00:50:30,507 - Don't stop. - It's going as fast as it can. 606 00:50:30,716 --> 00:50:33,275 Steve, I need something to cover his leg. 607 00:50:34,053 --> 00:50:36,850 Harris, slow down. I think you're going too fast. 608 00:50:37,055 --> 00:50:40,717 Someone give me something to cover his leg, for fuck's sake! 609 00:52:49,830 --> 00:52:51,353 Gonna...? 610 00:52:53,666 --> 00:52:54,723 Jill. 611 00:53:22,190 --> 00:53:23,315 Oh, shit. 612 00:55:26,658 --> 00:55:28,921 I think I've broke me arm. 613 00:55:38,633 --> 00:55:40,099 Billy. 614 00:55:50,276 --> 00:55:51,742 Jill? 615 00:55:56,615 --> 00:55:59,048 We've gotta head back to the lodge. 616 00:56:01,252 --> 00:56:03,515 We've gotta find Jill. 617 00:56:03,721 --> 00:56:05,620 Jill! 618 00:56:05,822 --> 00:56:07,448 Jill! 619 00:56:07,657 --> 00:56:10,056 Keep your voice down. 620 00:56:10,260 --> 00:56:12,489 Someone's killed Harris, you understand? 621 00:56:12,695 --> 00:56:15,424 Who's to say he didn't kill Jill as well? 622 00:56:17,031 --> 00:56:21,933 Now, we head back to the lodge, and we lock ourselves in till morning. 623 00:56:22,136 --> 00:56:24,228 - And then we walk. - Where? 624 00:56:26,306 --> 00:56:28,364 - I don't know. - Well, glad we got that solid. 625 00:56:28,574 --> 00:56:32,031 Hey, unless you have a better idea, we go back to the lodge. 626 00:57:02,335 --> 00:57:04,325 You little bitch! 627 00:57:04,538 --> 00:57:05,834 You gonna die! 628 00:57:06,872 --> 00:57:10,500 You gonna burn like a witch! 629 00:58:04,019 --> 00:58:05,815 Just put him down. 630 00:58:08,656 --> 00:58:10,384 We need to lock off that thing. 631 00:58:10,591 --> 00:58:12,023 Lock everything. 632 00:58:12,226 --> 00:58:14,659 This is bollocks. This is fucking bollocks. 633 00:58:14,862 --> 00:58:15,861 It's safer in here. 634 00:58:16,062 --> 00:58:19,394 Listen to me, I'm not waiting here for him to turn up. It's madness. 635 00:58:19,599 --> 00:58:21,429 What do you suggest we do with Gordon? 636 00:58:21,633 --> 00:58:24,760 - I'll carry him myself if I have to. - Just keep your voices down. 637 00:58:25,303 --> 00:58:27,395 What if the stories about this place were true? 638 00:58:27,605 --> 00:58:29,299 - Well, mine wasn't. - What stories? 639 00:58:29,506 --> 00:58:32,702 There were asylums, someone escaped. Someone who knows we're Palisade. 640 00:58:32,909 --> 00:58:36,400 - Yeah, but how would they know that? - Well, the bus. It's not exactly subtle. 641 00:58:36,613 --> 00:58:38,136 Those stories are nonsense. 642 00:58:38,347 --> 00:58:40,109 Who told you? Jill? Harris? 643 00:58:40,315 --> 00:58:43,283 Do you know how many conspiracies I hear regarding weapons companies? 644 00:58:43,484 --> 00:58:46,782 - No, Richard. How many? - I'll tell you how many I believe. 645 00:58:46,988 --> 00:58:49,319 None. We're a public company. 646 00:58:49,522 --> 00:58:52,115 Members of both our governments are on the board. 647 00:58:52,325 --> 00:58:54,315 They're not going to do anything immoral. 648 00:58:56,528 --> 00:58:59,928 Arguing is not gonna help us out, okay? 649 00:59:00,131 --> 00:59:05,067 You said you wanted us to work as a team. Well, now is the time to start. 650 00:59:05,269 --> 00:59:07,793 Look, just help me get some wood. 651 00:59:08,005 --> 00:59:10,438 We need to board ourselves in, all right? 652 00:59:10,640 --> 00:59:12,903 - With what? - I don't know. 653 00:59:13,109 --> 00:59:15,008 Check Gordon's bag or something. 654 00:59:15,210 --> 00:59:18,372 Well, he's not gonna have hammer and nails in there, is he? 655 00:59:24,218 --> 00:59:25,707 Oh, for fuck's sake. 656 00:59:42,098 --> 00:59:43,155 Good boy. 657 00:59:51,206 --> 00:59:53,435 I've got some pills. 658 00:59:53,641 --> 00:59:55,699 What kind of pills? 659 00:59:56,144 --> 00:59:57,940 Ecstasy. 660 00:59:58,712 --> 01:00:00,008 Great. 661 01:00:00,213 --> 01:00:01,804 Have a party. 662 01:00:02,015 --> 01:00:03,879 No, not for me. For him. 663 01:00:04,083 --> 01:00:05,379 What do you mean? 664 01:00:05,584 --> 01:00:07,608 Well, we're not gonna get him up tap-dancing... 665 01:00:07,820 --> 01:00:10,879 ...but, you know, it'll take the edge off for a while. 666 01:00:15,826 --> 01:00:17,122 Okay. 667 01:00:17,328 --> 01:00:18,954 Gordon. 668 01:00:22,799 --> 01:00:24,891 Take one of these, yeah? It’ll sort you out. 669 01:00:25,101 --> 01:00:26,658 I don't do drugs. 670 01:00:26,868 --> 01:00:29,199 It's okay, sweetheart. These are painkillers. 671 01:00:29,404 --> 01:00:31,200 They're gonna make you feel better. 672 01:00:31,405 --> 01:00:32,928 Just take one. 673 01:00:33,140 --> 01:00:36,905 Here. Here you go. Here you go. 674 01:00:54,091 --> 01:00:55,717 You're all right? 675 01:00:58,160 --> 01:01:01,356 I'm sorry about earlier, flaring up and all that. 676 01:01:02,031 --> 01:01:03,861 You were okay. 677 01:01:08,103 --> 01:01:10,627 Listen, I wanna say something to you. 678 01:01:13,140 --> 01:01:15,869 Sometimes I act like an idiot, you know. 679 01:01:17,310 --> 01:01:20,870 I say things when I shouldn't. And... 680 01:01:21,480 --> 01:01:23,913 Shit, I've left Gordon's foot on the coach. 681 01:01:27,051 --> 01:01:29,018 Sorry, mate. 682 01:01:35,425 --> 01:01:37,483 I love you, Maggie. 683 01:01:39,128 --> 01:01:42,654 - Of course you do. - No, seriously. No, I mean it. 684 01:01:42,864 --> 01:01:44,763 I really mean it. 685 01:01:45,333 --> 01:01:49,098 - It's just the drugs, Gordon. - No, it's not the drugs. 686 01:01:49,569 --> 01:01:52,036 I'm really... I'm really, really... 687 01:01:52,238 --> 01:01:53,568 I love you. 688 01:01:53,773 --> 01:01:59,142 And I loved Jill. I really... I really, really, really loved Jill. 689 01:01:59,344 --> 01:02:01,208 Steve, you got any downers? 690 01:02:01,413 --> 01:02:06,577 - Not in my things. - Maggie, Maggie, I told you, I love you. 691 01:02:11,788 --> 01:02:14,051 - Where are you going? - Toilet. 692 01:02:14,790 --> 01:02:16,689 Can't you hold on? 693 01:02:17,959 --> 01:02:19,482 No. 694 01:02:24,330 --> 01:02:26,160 Don't worry, I'll be right back. 695 01:02:44,247 --> 01:02:47,340 If we don't get him to a hospital, he's gonna die. 696 01:03:19,042 --> 01:03:24,672 I think maybe we should leave him. 697 01:03:27,149 --> 01:03:29,013 What are you saying? 698 01:03:31,986 --> 01:03:37,116 I think our best chance for survival is if the four of us get to the main road. 699 01:03:37,324 --> 01:03:39,018 Get help. 700 01:03:41,660 --> 01:03:44,651 And I think it's Gordon's best shot as well. 701 01:03:45,331 --> 01:03:48,527 I think you're right. I think we should go. 702 01:03:48,733 --> 01:03:49,732 Go where? 703 01:04:08,048 --> 01:04:09,844 What's happened? 704 01:04:11,051 --> 01:04:12,517 This door was locked. 705 01:04:16,089 --> 01:04:17,646 Gordon? 706 01:04:18,624 --> 01:04:21,786 - Gordon. - Billy, be quiet. 707 01:06:11,482 --> 01:06:13,779 Conspiracies? 708 01:06:20,090 --> 01:06:22,614 We should go back upstairs. 709 01:06:52,950 --> 01:06:54,439 Maggie. 710 01:08:02,073 --> 01:08:03,699 Richard! 711 01:08:08,745 --> 01:08:10,439 Richard. 712 01:09:48,225 --> 01:09:49,224 Fuck. 713 01:11:25,172 --> 01:11:27,036 Jesus. 714 01:11:29,475 --> 01:11:35,844 Yeah. Well, I'd hate to be accused of not killing him when I had the chance. 715 01:11:36,847 --> 01:11:39,280 Well... 716 01:11:39,483 --> 01:11:41,746 ...I think he'll be all right there. 717 01:12:20,449 --> 01:12:21,710 Don't you fucking move! 718 01:12:21,918 --> 01:12:23,145 Don't shoot! 719 01:12:23,352 --> 01:12:24,682 We got a problem. 720 01:12:24,886 --> 01:12:25,943 Yeah, no shit. 721 01:12:26,154 --> 01:12:29,179 No, we got another problem. That was our last bullet. 722 01:12:29,391 --> 01:12:31,756 Put your fucking guns down. 723 01:12:31,959 --> 01:12:35,655 Put your guns down or I'll blow your motherfucking balls off! 724 01:12:38,131 --> 01:12:40,462 Come on, guys, let's get them! 725 01:12:44,770 --> 01:12:46,634 Go left! 726 01:12:50,207 --> 01:12:51,935 Follow me! 727 01:12:53,109 --> 01:12:54,473 On your left! On your left! 728 01:13:04,118 --> 01:13:05,379 Somewhere here! 729 01:13:07,422 --> 01:13:09,218 Let's go! 730 01:13:13,360 --> 01:13:14,758 Let's go. 731 01:13:21,366 --> 01:13:23,833 Stop. Stop! 732 01:13:24,868 --> 01:13:26,198 - What are you doing? - Don't move. 733 01:13:26,403 --> 01:13:28,529 The place is mined, the whole place is mined. 734 01:13:28,739 --> 01:13:29,796 How do you know? 735 01:13:30,607 --> 01:13:32,733 I'm standing on one. 736 01:13:33,276 --> 01:13:34,833 CR-1 platoon buster. 737 01:13:35,310 --> 01:13:36,469 One of ours. 738 01:13:36,678 --> 01:13:39,009 - Oh, shit. - Yeah. 739 01:13:42,683 --> 01:13:44,343 Where's Billy? 740 01:13:47,654 --> 01:13:49,985 Richard, they're coming. 741 01:13:50,724 --> 01:13:52,816 All right, follow my footsteps. 742 01:13:53,025 --> 01:13:55,219 Then jump to the trees. 743 01:14:01,566 --> 01:14:02,964 Go. 744 01:14:04,468 --> 01:14:05,866 Come on. 745 01:14:09,338 --> 01:14:13,569 Hey! Come on. Come on! 746 01:14:24,450 --> 01:14:27,680 Over here. Come on! 747 01:14:31,156 --> 01:14:33,646 Hi! I got your dumb ass! 748 01:14:38,129 --> 01:14:40,255 Freeze! 749 01:14:40,463 --> 01:14:42,293 Freeze! 750 01:14:43,800 --> 01:14:46,324 He won't go anywhere now. 751 01:14:46,535 --> 01:14:48,559 He's already a dead man. 752 01:14:50,239 --> 01:14:52,365 Oh, you're laughing at me? 753 01:14:53,174 --> 01:14:55,903 You won't be fucking laughing when I take my foot off this. 754 01:14:56,810 --> 01:14:59,243 There was no use running around from us, it's all over now. 755 01:14:59,446 --> 01:15:01,675 Step away, Borya. 756 01:15:03,883 --> 01:15:05,247 Eat it, bitch! 757 01:15:52,956 --> 01:15:57,324 Hey, Maggie. Steve. Where the hell you been? 758 01:15:57,526 --> 01:15:58,958 Are you Mr. Steve? 759 01:15:59,161 --> 01:16:03,529 We are Nadia and Olga from the escort agency. 760 01:16:08,368 --> 01:16:10,130 No, no, there are mines. 761 01:16:10,337 --> 01:16:12,429 Let's walk on the logs. 762 01:16:12,638 --> 01:16:13,637 On the trunks. 763 01:16:15,341 --> 01:16:18,275 Come on, guys, follow me! 764 01:16:27,818 --> 01:16:30,377 Yeah, yeah. Come on, everybody. 765 01:16:30,587 --> 01:16:32,816 Why not be my fucking guests? 766 01:16:37,760 --> 01:16:39,317 Is this where we are? 767 01:16:40,762 --> 01:16:42,319 - What are...? - Have you been to the lake? 768 01:16:42,530 --> 01:16:43,894 - Yes. - Are there boats there? 769 01:16:44,098 --> 01:16:46,463 - Yes. - Okay, leave your shit and follow us. 770 01:16:55,473 --> 01:16:56,996 Ready? 771 01:17:05,415 --> 01:17:06,642 Yeah. 772 01:17:17,758 --> 01:17:22,126 Would someone please tell me what the fuck is going on? 773 01:17:24,397 --> 01:17:25,556 George. 774 01:17:25,965 --> 01:17:29,798 There are about five seriously sick fuckers coming our way to kill us. 775 01:17:30,002 --> 01:17:32,231 So you can either help us... 776 01:17:32,437 --> 01:17:33,528 ...or fuck off. 777 01:17:34,772 --> 01:17:38,070 When you say "sick fuckers," what do you mean here? Terrorists? 778 01:17:38,376 --> 01:17:39,808 Call them what you want. 779 01:17:40,010 --> 01:17:43,911 - Come on, let's go. - Hold it. No one's going anywhere. 780 01:17:44,113 --> 01:17:47,013 I've been waiting to demonstrate this for a while. 781 01:17:51,486 --> 01:17:54,682 You stamp "terrorist" on it, and I'll kill it. 782 01:17:56,390 --> 01:17:58,789 - Wait till they get a load of this. - Sweet. 783 01:18:03,496 --> 01:18:05,588 Those the little bastards? 784 01:18:07,499 --> 01:18:09,466 All right. Get back. 785 01:18:54,804 --> 01:18:55,803 Steve. 786 01:18:58,174 --> 01:18:59,640 Steve! 787 01:19:07,848 --> 01:19:09,280 Steve! 788 01:19:09,483 --> 01:19:11,313 Where are you? 789 01:19:12,352 --> 01:19:13,511 Steve! 790 01:19:13,720 --> 01:19:17,678 - Maggie? - I'm in some kind of trap. 791 01:19:42,911 --> 01:19:44,935 Steve, he's coming! 792 01:19:48,614 --> 01:19:50,342 Oh, my God. 793 01:19:51,083 --> 01:19:52,674 No! 794 01:20:34,252 --> 01:20:35,251 God! 795 01:20:35,453 --> 01:20:37,818 Steve! 796 01:20:38,455 --> 01:20:40,251 God! 797 01:20:40,457 --> 01:20:42,515 No! 798 01:21:06,578 --> 01:21:08,067 Please. 799 01:21:10,314 --> 01:21:12,440 Please. 800 01:21:28,162 --> 01:21:30,186 Get off of me! 801 01:21:33,333 --> 01:21:34,424 Get off... No! 802 01:23:09,111 --> 01:23:11,203 Fucking... 803 01:23:24,924 --> 01:23:27,050 Steve! 804 01:23:35,699 --> 01:23:37,757 This is gonna hurt. 805 01:23:40,737 --> 01:23:42,636 Steve! 806 01:23:44,807 --> 01:23:46,706 Steve! 807 01:23:47,309 --> 01:23:49,208 Steve! 808 01:26:51,425 --> 01:26:55,190 Hello? Hello. Do you speak English? 809 01:26:55,396 --> 01:26:57,124 - English? - Yes, English. 810 01:26:57,330 --> 01:27:01,026 I need you to send help. I need help. 811 01:27:01,234 --> 01:27:03,201 Yes, please hold. 812 01:29:05,001 --> 01:29:07,901 Come on, then, you fuck! You...! 813 01:30:59,295 --> 01:31:00,989 Foursome?