1 00:00:40,807 --> 00:00:58,797 എംസോണ്‍ റിലീസ് -1083 http://www.malayalamsubtitles.org/ www.facebook.com/msonepage 2 00:00:58,807 --> 00:00:59,932 ഫെബ്രുവരി 9, 2000 3 00:01:00,100 --> 00:01:02,977 മോർച്ചറി, എട്ടാം യു. എസ്. സേന, യോങ്‌സാൻ ക്യാമ്പ് 4 00:01:07,024 --> 00:01:08,983 മിസ്റ്റർ കിം. 5 00:01:13,331 --> 00:01:16,300 എനിക്ക് അങ്ങേയറ്റം വെറുപ്പുള്ള സാധനമാണ് പൊടി. 6 00:01:20,287 --> 00:01:23,080 ഞാൻ... ഞാൻ വീണ്ടും വൃത്തിയാക്കാം. 7 00:01:23,248 --> 00:01:25,708 ഇപ്പോൾത്തന്നെ വൃത്തിയാക്കണമെന്നില്ല. 8 00:01:25,876 --> 00:01:28,795 ആദ്യം ഇതൊക്കെ കളഞ്ഞൂടെ? 9 00:01:32,007 --> 00:01:33,591 അത് ഫോർമാലിൻ അല്ലേ? 10 00:01:34,218 --> 00:01:37,220 കൃത്യമായി പറഞ്ഞാൽ ഫോർമാൽഡിഹൈഡ്. 11 00:01:37,387 --> 00:01:42,600 കുറച്ചുകൂടെ കൃത്യമായി പറഞ്ഞാൽ മലിനമായ ഫോർമാൽഡിഹൈഡ്. 12 00:01:43,227 --> 00:01:46,145 ഏത് കുപ്പിയെടുത്താലും നിറച്ച് പൊടിയാണ്. 13 00:01:48,941 --> 00:01:50,942 അതൊക്കെ സിങ്കിൽ ഒഴിച്ചുകള. 14 00:01:52,027 --> 00:01:53,569 എന്താ? 15 00:01:53,737 --> 00:01:57,281 എല്ലാ കുപ്പിയും കാലിയാക്കാൻ. 16 00:01:57,449 --> 00:02:01,661 പക്ഷെ... ഇതൊക്കെ വിഷദ്രാവകങ്ങളാണ്, നിയമപ്രകാരം... 17 00:02:01,870 --> 00:02:05,540 സിങ്കിൽ ഒഴിച്ചു കളയൂ, മിസ്റ്റർ കിം. 18 00:02:10,629 --> 00:02:13,381 സിങ്കിൽ ഒഴിച്ചാൽ... 19 00:02:13,549 --> 00:02:15,758 ...അത് നേരെ ഒഴുകി ഹാൻ നദിയിലെത്തും. 20 00:02:16,093 --> 00:02:17,218 ശരിയാണ്. 21 00:02:17,386 --> 00:02:19,762 നമുക്കിതൊക്കെ ഹാൻ നദിയിലേക്ക് ഒഴിച്ചുകളയാം. 22 00:02:19,930 --> 00:02:23,808 എന്നാലും ഇത് സാധാരണ വിഷദ്രാവകങ്ങളല്ല... 23 00:02:23,976 --> 00:02:26,352 ഈ ഹാൻ നദി ... 24 00:02:26,520 --> 00:02:29,647 ...വളരെ വിശാലമാണ്, മിസ്റ്റർ കിം. അതുപോലെ നമ്മുടെ ... 25 00:02:29,815 --> 00:02:31,983 ...മനസ്സും വിശാലമാക്കാൻ ശ്രമിക്കാം. 26 00:02:34,945 --> 00:02:36,779 എന്നാലും... 27 00:02:37,739 --> 00:02:39,323 ...അതെന്റെ ആജ്ഞയാണ്. 28 00:02:39,491 --> 00:02:40,700 അതുകൊണ്ട്... 29 00:02:40,868 --> 00:02:42,785 ...ഒഴിച്ചുതുടങ്ങിക്കോ. 30 00:03:29,416 --> 00:03:32,668 ജൂൺ 2002, ഹാൻ നദി 31 00:03:58,820 --> 00:04:00,696 ഇതെന്താ സാധനം? 32 00:04:00,864 --> 00:04:01,864 ങേ? 33 00:04:04,743 --> 00:04:07,119 എന്തൊരു വൃത്തികെട്ട സാധനം. 34 00:04:07,663 --> 00:04:11,332 ജനിതകമാറ്റം സംഭവിച്ചതാകുമോ? 35 00:04:12,751 --> 00:04:13,793 അത് ചത്തോ? 36 00:04:13,961 --> 00:04:16,295 ഇല്ല, കുറച്ചുമുൻപ് അനങ്ങി. 37 00:04:16,463 --> 00:04:18,047 ആണോ? നോക്കട്ടെ... 38 00:04:22,761 --> 00:04:24,053 എന്റെ കപ്പ്! 39 00:04:25,555 --> 00:04:27,014 ഇപ്പൊ പോയേനെ. 40 00:04:27,182 --> 00:04:28,849 എന്റെ മോള് തന്ന കപ്പാണ്. 41 00:04:29,017 --> 00:04:30,726 ദേ നീന്തി പോകുന്നു. 42 00:04:34,564 --> 00:04:36,315 എത്ര വാലുകളാ ആ സാധനത്തിന്? 43 00:04:36,483 --> 00:04:37,733 അതാ ഞാനും ആലോചിച്ചെ. 44 00:04:37,901 --> 00:04:39,610 കണ്ടിട്ട് തന്നെ അറയ്ക്കുന്നു. 45 00:04:39,778 --> 00:04:41,153 ഒക്ടോബർ 2006, ഹാൻ നദിയിലെ പാലം. 46 00:04:41,655 --> 00:04:44,073 മിസ്റ്റർ യൂൺ! 47 00:04:44,241 --> 00:04:46,575 എന്താ ഈ കാണിക്കുന്നത്? 48 00:04:47,244 --> 00:04:48,828 ചാടല്ലേ! 49 00:04:48,996 --> 00:04:50,997 വേണ്ട! വേണ്ട! 50 00:04:54,459 --> 00:04:55,918 നിങ്ങൾ അത് കണ്ടോ? 51 00:05:01,091 --> 00:05:02,425 താഴെ... 52 00:05:04,261 --> 00:05:05,761 വെള്ളത്തിൽ. 53 00:05:13,395 --> 00:05:17,189 നിഴൽ പോലെ എന്തൊ ആ വെള്ളത്തിൽ. 54 00:05:18,608 --> 00:05:20,151 നിങ്ങളാരും കണ്ടില്ലേ? 55 00:05:24,322 --> 00:05:26,240 എന്ത് കോപ്പാണ് ഈ പറയുന്നത്? 56 00:05:27,826 --> 00:05:30,161 ചാകുന്നത് വരെ മരമണ്ടൻമാർ തന്നെ. 57 00:05:32,956 --> 00:05:34,498 സന്തോഷമായി ജീവിച്ചോ. 58 00:05:48,305 --> 00:05:57,102 The Host ദി ഹോസ്റ്റ് 58 00:05:57,200 --> 00:06:24,102 പരിഭാഷ :ശ്രീധർ 59 00:06:25,425 --> 00:06:26,550 സ്വാഗതം. 60 00:06:26,802 --> 00:06:28,135 എന്താ വേണ്ടത്? 61 00:06:29,846 --> 00:06:31,347 - ഇതിന് എത്രയാ? - 75 സെന്റ്. 62 00:06:34,142 --> 00:06:35,518 ദേ വീണ്ടും. 63 00:06:35,852 --> 00:06:37,520 തല പോക്കെടാ. 64 00:06:42,818 --> 00:06:46,195 1, 2, 3. ഇതാ. 65 00:06:56,706 --> 00:06:57,706 അപ്പാ! 66 00:06:58,708 --> 00:07:00,084 ഹൺ-സെയോ? 67 00:07:00,293 --> 00:07:01,293 ഹൺ-സെയോ. 68 00:07:01,461 --> 00:07:02,878 ദാ വരുന്നു! 69 00:07:05,382 --> 00:07:07,675 ആ എഴുന്നേറ്റ സ്ഥിതിക്ക്.. 70 00:07:08,635 --> 00:07:10,094 എഴുന്നേൽക്ക്! 71 00:07:10,512 --> 00:07:13,097 മാറ്റ് നമ്പർ നാലിൽ 3 കണവ വേണം. പെട്ടെന്ന് പൊരിച്ച് കൊടുക്ക്. 72 00:07:14,391 --> 00:07:18,853 എന്നാലും മനുഷ്യനായാൽ എത്ര ഉറങ്ങാൻ പറ്റും? 73 00:07:45,422 --> 00:07:46,755 ഹൺ-സെയോ! 74 00:07:51,678 --> 00:07:52,761 ഹൺ-സെയോ! 75 00:07:53,847 --> 00:07:55,055 നീ എത്തിയോ? 76 00:08:01,855 --> 00:08:03,063 ആ, നല്ല വേദന. 77 00:08:04,816 --> 00:08:06,150 അമ്മാവൻ വന്ന് കാര്യങ്ങളൊക്കെ ശരിയാക്കിയില്ലേ? 78 00:08:06,318 --> 00:08:07,776 വൈകിയാണേലും വന്നു. 79 00:08:07,944 --> 00:08:10,196 ഞാനാകെ പേടിച്ചിരിക്കുകയായിരുന്നു. 80 00:08:10,363 --> 00:08:11,614 പ്രശ്നമൊന്നും ഉണ്ടായില്ലല്ലോ അല്ലേ? 81 00:08:11,781 --> 00:08:16,327 പി. റ്റി. എ മീറ്റിങ്ങിന് അമ്മാവനെ കൊണ്ടുവന്ന ഒരേയൊരാൾ ഞാനാ. 82 00:08:16,494 --> 00:08:18,871 അതുകൊണ്ടല്ലേ ഞാൻ വീണ്ടും വീണ്ടും വിളിച്ചത്. നീ ഫോൺ എടുക്കാഞ്ഞിട്ടല്ലേ. 83 00:08:19,456 --> 00:08:20,456 നീയെന്താ ഫോൺ എടുക്കാതിരുന്നത്? 84 00:08:20,624 --> 00:08:22,750 ഈ ഫോണിൽ എവിടുന്നു റേഞ്ച് കിട്ടാനാ? 85 00:08:22,918 --> 00:08:26,170 മറ്റുള്ളവരുടെ മുന്നിൽ വെച്ച് പുറത്തെടുക്കാനേ നാണക്കേടാ. അപ്പൻ തന്നെ വെച്ചോ. 86 00:08:26,338 --> 00:08:27,463 ഇതിനെന്താ കുഴപ്പം? 87 00:08:27,631 --> 00:08:29,465 ആ പിന്നെ അമ്മാവന്റെ കാര്യം. 88 00:08:29,633 --> 00:08:31,467 ക്ലാസ്സിന്റെ പുറകിൽ നിന്നിട്ട് പോലും... 89 00:08:31,635 --> 00:08:33,636 ...മദ്യത്തിന്റെ മണം അടിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു. 90 00:08:33,803 --> 00:08:35,304 ആ തെണ്ടി... 91 00:08:35,472 --> 00:08:36,931 ...ഇത്ര കാലത്തേ വെള്ളമടി തുടങ്ങിയോ. 92 00:08:37,098 --> 00:08:38,682 ഇനിയും തുടങ്ങിയില്ലേ അപ്പൂപ്പാ? 93 00:08:38,850 --> 00:08:39,850 എന്ത്? 94 00:08:40,018 --> 00:08:41,268 ഇന്നല്ലേ നാം-ജൂവിന്റെ മത്സരം. 95 00:08:41,436 --> 00:08:43,395 - അത് കാണണ്ടേ? - ഓ, നാം-ജൂ! 96 00:08:43,563 --> 00:08:45,022 ശരിയാ. 97 00:09:00,288 --> 00:09:01,705 തുടങ്ങിയില്ലേ? 98 00:09:03,333 --> 00:09:05,501 - ഇതെന്താണ് എന്നറിയാമോ? - എന്താ? 99 00:09:05,669 --> 00:09:07,920 നിനക്ക് പുതിയ മൊബൈൽ വാങ്ങാൻ ഞാൻ ചേർത്ത് വെക്കുന്നതാ. 100 00:09:09,214 --> 00:09:10,673 ഒരുപാടില്ലേ? 101 00:09:13,927 --> 00:09:15,469 ഇത് മുഴുവൻ ചില്ലറയാണല്ലോ! 102 00:09:15,637 --> 00:09:16,804 ഇതൊന്നും ഒരിക്കലും തികയില്ല. 103 00:09:17,764 --> 00:09:20,349 കുറേ 25 സെന്റ് നാണയം ഉണ്ടെടി. 104 00:09:20,517 --> 00:09:23,018 ഇതിന്റെ ഇടയിൽ ഒരു സെന്റ് എങ്ങനെ വന്നു? 105 00:09:23,186 --> 00:09:25,771 ഇതൊക്കെ കടയിൽ നിന്ന് അടിച്ചുമാറ്റിയതല്ലേ? 106 00:09:25,939 --> 00:09:27,815 - ഞാൻ അപ്പൂപ്പനോട് പറഞ്ഞുകൊടുക്കും. - പറഞ്ഞോ. 107 00:09:27,983 --> 00:09:30,109 - ആ കിളവനോട് പറ. - കിളവനോ? 108 00:09:30,318 --> 00:09:32,027 ദേ ഒരു ശവം. 109 00:09:32,195 --> 00:09:33,696 - മി. യൂണിന്റെ മൃതദേഹം... - അയ്യേ, വൃത്തികേട്. 110 00:09:33,863 --> 00:09:35,781 ...ഹാൻ നദിയിൽ നിന്ന് കാലുകൾ ഇല്ലാത്ത നിലയിലാണ് കണ്ടെത്തിയത്. 111 00:09:35,949 --> 00:09:37,950 505 വെച്ചേ. സ്പോർട്സ് ചാനൽ. 112 00:09:39,327 --> 00:09:42,371 ദേ തുടങ്ങി! അത് ഞാൻ കൊടുത്തതാ. ആന്റീ! 113 00:09:42,622 --> 00:09:44,540 എല്ലാ പ്രാവശ്യവും ബുൾസൈ വീഴട്ടെ! 114 00:09:44,874 --> 00:09:46,667 - പാർക്ക്‌ നാം-ജൂ! - അപ്പൂപ്പാ! 115 00:09:46,835 --> 00:09:48,711 കാർന്നോർക്ക് കട നോക്കി നടത്തണ്ടേ. നമുക്ക് കാണാം. 116 00:09:48,878 --> 00:09:51,380 എന്തായീ പറയുന്നേ? നമ്മൾ എല്ലാരും വേണ്ടേ സപ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ. 117 00:09:51,715 --> 00:09:52,798 അപ്പൂപ്പാ! 118 00:09:52,966 --> 00:09:56,218 കിളവൻ കണവ പൊരിച്ചോണ്ട് ഇരിക്കട്ടെടി. 119 00:09:57,220 --> 00:09:58,846 സ്ട്രോ. 120 00:10:00,390 --> 00:10:02,057 നല്ല തണുപ്പുണ്ട്, കുടിച്ചോ. 121 00:10:02,225 --> 00:10:03,225 ഇന്നാ. 122 00:10:03,476 --> 00:10:05,311 ഇത് ബിയറാണ്! 123 00:10:05,562 --> 00:10:07,146 അതിനെന്താ, നീയിപ്പോ ഏഴാം ക്ലാസ്സ്‌ ആയില്ലേ. 124 00:10:07,397 --> 00:10:09,898 - എന്തോന്ന്? നിങ്ങളെന്റെ അച്ഛൻ തന്നെയാണോ? - നിന്റച്ഛൻ നിന്റെ പ്രായത്തിലേ... 125 00:10:10,108 --> 00:10:12,651 സെമിഫൈനൽ തുടങ്ങി. 126 00:10:12,819 --> 00:10:15,070 എന്താ നിൽപ്പ്, കണ്ടോ. 127 00:10:17,949 --> 00:10:19,491 എന്തൊരു ചവർപ്പാ! 128 00:10:19,993 --> 00:10:22,119 തകർക്ക്, പാർക്ക്‌ നാം-ജൂ! 129 00:10:22,287 --> 00:10:23,787 ആരെങ്കിലും ... 130 00:10:23,955 --> 00:10:26,582 ...ഇത്രേം നേരം എടുക്കുമോ ഷോട്ട് എടുക്കാൻ? - ഓ, തുടങ്ങിയോ. 131 00:10:26,833 --> 00:10:29,501 - നാം-ജൂവാ അടുത്തത്. കാണുന്നില്ലേ? - സ്വർണമെഡൽ പോരട്ടെ! 132 00:10:29,669 --> 00:10:32,379 എന്റെ മോളുടെ മത്സരം കാണാൻ വയ്യ, ധൈര്യമില്ല. 133 00:10:32,547 --> 00:10:34,798 - ഇപ്പ്രാവശ്യം സ്വർണം ഉറപ്പാ! - ഗാങ്-ദു. 134 00:10:34,966 --> 00:10:36,091 - എന്താ? - ഒന്ന് പുറത്തേക്ക് വാ. 135 00:10:36,259 --> 00:10:39,303 - എനിക്കിത് കാണണം. - എടാ ഒന്ന് വാടാ. 136 00:10:40,722 --> 00:10:41,722 വാടാ! 137 00:10:43,933 --> 00:10:45,351 എന്നോട് ആ ... 138 00:10:45,518 --> 00:10:48,812 ...മാറ്റ് നമ്പർ നാലിലെ ആളുകൾ ഒരു പരാതി പറഞ്ഞു. 139 00:10:48,980 --> 00:10:51,607 അവർക്ക് കിട്ടിയ കണവയ്ക്ക് ഒൻപത് കാലുകളെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 140 00:10:51,775 --> 00:10:54,109 കാലൊരെണ്ണം നീ പറിച്ച് തിന്നോ? 141 00:10:54,277 --> 00:10:55,569 ഇല്ല. 142 00:10:55,737 --> 00:10:58,322 വെറുതെ കള്ളം പറയല്ലേ. 143 00:10:58,490 --> 00:11:01,200 എന്തിനാ മറ്റുള്ളവരുടെ സാധനങ്ങൾ എടുക്കുന്നത്? 144 00:11:01,368 --> 00:11:03,369 നീ കസ്റ്റമേഴ്സിന്റെ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന് ചിന്തിച്ച് നോക്കിയേ. 145 00:11:03,536 --> 00:11:05,120 ഒരു കണവ വാങ്ങുമ്പോൾ... 146 00:11:05,288 --> 00:11:08,290 അതിന്റെ ദേഹത്തിന് നല്ല രുചിതന്നെ, എന്നാലും കാലുകൾ... 147 00:11:08,458 --> 00:11:11,001 ...പ്രേത്യേകിച്ച് നീളം കൂടിയത്, അതിന്റെ രുചിയൊന്ന് വേറെയല്ലേ? 148 00:11:11,169 --> 00:11:14,004 കാശ് മുടക്കുന്ന കസ്റ്റമേഴ്സിന് അതാണ്‌ പ്രധാനം. 149 00:11:14,172 --> 00:11:15,798 ഇത് കൊണ്ടുപോയി മാറ്റ് നമ്പർ നാലിൽ കൊടുക്ക്. 150 00:11:15,965 --> 00:11:18,175 കടയുടെ വകയാണെന്ന് പറ. 151 00:11:22,138 --> 00:11:25,808 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 152 00:11:25,975 --> 00:11:28,143 മാറ്റ് നമ്പർ നാല്. 153 00:11:28,311 --> 00:11:32,022 - നിങ്ങൾ ഓർഡർ ചെയ്തത് കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്. - ആ അതവിടെ വെച്ചേര്. 154 00:11:32,607 --> 00:11:34,733 എന്താ നോക്കുന്നത്? 155 00:11:34,901 --> 00:11:36,568 ദേ അവിടെ എന്തോ ഒരു സാധനം. 156 00:11:39,906 --> 00:11:41,824 - ആ പാലത്തിനടിയിൽ. - കണ്ടോ? 157 00:11:43,827 --> 00:11:46,662 - കാണുന്നുണ്ടോ? - എത്രനേരമായി അതവിടെ? 158 00:11:46,830 --> 00:11:49,540 - കുറച്ചുനേരമായി അവിടെയുണ്ട്. - ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ. 159 00:11:49,791 --> 00:11:50,916 അത് പാലം പണിക്കാരുടെ എന്തൊ ടൂൾസാ. 160 00:11:51,084 --> 00:11:52,626 - ടൂൾസൊക്കെ ഇങ്ങനെ തൂക്കിയിടുമോ...? - ഇല്ല. 161 00:11:52,794 --> 00:11:55,712 എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല, അതിന് അനക്കമുണ്ട്. 162 00:11:56,005 --> 00:11:58,006 - അതെ, ഇപ്പൊ അനങ്ങി. - ശരിക്കും? 163 00:12:00,802 --> 00:12:02,845 ബുൾസൈ! 164 00:12:03,138 --> 00:12:05,180 ഗംഭീരം തന്നെ! 165 00:12:05,807 --> 00:12:08,475 എന്റെ മോളായതോണ്ട് പറയുവല്ല കേട്ടോ. 166 00:12:08,768 --> 00:12:11,019 ഇങ്ങനെ കൃത്യമായി നടുവിൽ തന്നെ എങ്ങനെ കൊള്ളിക്കുന്നു? 167 00:12:11,229 --> 00:12:14,440 - അതേന്നെ! - വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല! 168 00:12:14,732 --> 00:12:17,526 ഇന്നത്തേക്ക് കടയടയ്ക്കാം. 169 00:12:23,158 --> 00:12:24,825 ദേ വെള്ളത്തിലേക്കിറങ്ങുന്നു. 170 00:12:30,331 --> 00:12:32,040 ഇങ്ങോട്ടാണല്ലോ നീന്തി വരുന്നത്! 171 00:12:48,099 --> 00:12:51,935 ദൈവമേ എന്തൊരു വലിപ്പമാ. 172 00:13:03,406 --> 00:13:05,157 നിങ്ങൾ കണ്ടോ? ആ ക്യാൻ മൊത്തമായി വിഴുങ്ങി! 173 00:13:05,825 --> 00:13:06,909 ഒറ്റ വിഴുങ്ങ്. 174 00:13:07,076 --> 00:13:08,619 - ഡോൾഫിനാണോ? - ആയിരിക്കും. 175 00:13:08,786 --> 00:13:10,037 കുറച്ച് കപ്പലണ്ടിയും കൊടുക്കാം. 176 00:13:12,582 --> 00:13:14,958 നമ്മളും വല്ലതും എറിയാം? 177 00:13:18,338 --> 00:13:19,922 പാകിസ്ഥാനോ? നിങ്ങൾ പാകിസ്ഥാനിൽ നിന്നാണോ? 178 00:13:20,798 --> 00:13:21,840 അത് നീന്തിപ്പോയി. 179 00:13:23,384 --> 00:13:24,384 പോയി. 180 00:13:26,513 --> 00:13:28,013 ഇതെന്തായാലും ആമസോണിയൻ... 181 00:13:28,181 --> 00:13:29,890 ...ശുദ്ധജല ഡോൾഫിൻ തന്നെ. 182 00:13:34,103 --> 00:13:36,730 ഇപ്പ്രാവശ്യം 10 കാലുകളും ഉണ്ട്, കേട്ടോ സാറേ. 183 00:13:37,148 --> 00:13:39,358 10 കാലുകളും ഉണ്ട്. എണ്ണിനോക്ക് സാറേ. 184 00:14:18,523 --> 00:14:20,524 ഓടിക്കോ! എല്ലാരും ഓടിക്കോ! 185 00:14:20,817 --> 00:14:22,276 ഓടിക്കോ! 186 00:15:05,111 --> 00:15:06,778 തുറക്ക്! 187 00:15:19,292 --> 00:15:20,375 യങ്-ഹോ! 188 00:15:21,336 --> 00:15:24,421 യങ്-ഹോ! എന്റെ മോൻ അതിനകത്തുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു. 189 00:15:25,548 --> 00:15:28,216 ആരെങ്കിലും സഹായിക്കണേ പ്ലീസ്‌! 190 00:15:30,303 --> 00:15:32,387 അതിനകത്ത് ആളുകളുണ്ട്. അവരെ രക്ഷിക്കണം. 191 00:15:35,308 --> 00:15:36,725 ഡൊണാൾഡ്, പോകല്ലേ! 192 00:15:36,893 --> 00:15:38,477 വേണ്ട, ഡൊണാൾഡ്. തിരിച്ചു വാ! 193 00:15:38,645 --> 00:15:40,395 ആപത്തിൽ ചെന്ന് ചാടല്ലേ! 194 00:15:43,191 --> 00:15:45,567 ഹേയ്, ഹേയ്, ഹേയ്! ഞാനും പിടിക്കാം! ഞാനും സഹായിക്കാം! 195 00:15:46,903 --> 00:15:49,071 - ഈ ഡോർ ഇവിടുന്ന് തുറക്കാൻ പറ്റുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല... ഓക്കേ. 196 00:16:06,255 --> 00:16:07,756 ഹേയ്! 197 00:16:19,936 --> 00:16:21,520 ഡൊണാൾഡ്! എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നത്? 198 00:16:21,688 --> 00:16:23,188 ഡൊണാൾഡ്! തിരിച്ചു വാ! 199 00:16:26,442 --> 00:16:28,944 വേഗത്തിൽ! വേഗത്തിൽ! 200 00:16:29,153 --> 00:16:30,862 ആഞ്ഞ് എറിയാം! 201 00:16:32,031 --> 00:16:33,031 ഡൊണാൾഡ്! 202 00:17:10,153 --> 00:17:12,529 സെമിഫൈനലിലെ അവസാന ഷോട്ടാണിത്. 203 00:17:12,697 --> 00:17:15,532 ഓഹോ, വില്ല് താഴ്ത്താൻ പറ്റിയ നേരമല്ലിത്. 204 00:17:16,200 --> 00:17:17,325 വൈകിക്കല്ലേ. 205 00:17:17,910 --> 00:17:20,829 സമയപരിധി കടന്നു പോയാൽ... 206 00:17:20,997 --> 00:17:22,706 - ഷൂട്ട്‌ ചെയ്യ്! - 2, 1... 207 00:17:24,041 --> 00:17:26,501 സമയം തീർന്നിരിക്കുകയാണ്! 208 00:17:26,669 --> 00:17:29,045 ഒന്ന് കൈവിട്ടാൽ പോരായിരുന്നോ. 209 00:17:29,213 --> 00:17:30,505 പാർക്കിന്റെ ബലഹീനത ... 210 00:17:30,673 --> 00:17:32,007 ഇവൾക്ക് പെട്ടെന്ന് ഷൂട്ട്‌ ചെയ്‌താൽ എന്തായിരുന്നു? 211 00:17:32,175 --> 00:17:34,134 ...ഷൂട്ട്‌ ചെയ്യുന്നതിലുള്ള താമസമാണ്. 212 00:17:34,302 --> 00:17:36,386 അങ്ങനെ സ്വർണമെഡലിനുള്ള സാധ്യതയാണ് നഷ്ടമായിരിക്കുന്നത്. 213 00:17:36,554 --> 00:17:40,557 ഇനി പാർക്കിന് മുന്നിൽ വെങ്കല സാധ്യതയേ ബാക്കിയുള്ളൂ. 214 00:19:56,193 --> 00:19:57,277 ഹൺ-സെയോ! 215 00:19:57,653 --> 00:19:59,529 ഇങ്ങോട്ട് വാ! 216 00:20:00,156 --> 00:20:01,740 ഗാങ്-ദു! 217 00:20:03,534 --> 00:20:06,828 ഹൺ-സെയോ! 218 00:20:12,543 --> 00:20:13,543 ഹൺ-സെയോ! 219 00:20:13,711 --> 00:20:15,211 ഹൺ-സെയോ! 220 00:20:19,008 --> 00:20:20,342 ഹൺ-സെയോ! 221 00:20:20,509 --> 00:20:23,887 ഹൺ-സെയോ! 222 00:20:29,393 --> 00:20:30,477 സാർ ! 223 00:20:31,812 --> 00:20:33,188 സാർ! 224 00:20:35,524 --> 00:20:37,275 10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഇവിടെനിന്നും പോകണം! 225 00:20:37,443 --> 00:20:39,319 അത്യാവശ്യം ഉള്ളത് എടുത്ത് ഇവിടുന്ന് പോകണം. 226 00:21:10,226 --> 00:21:13,561 നിയന്ത്രിത മേഖല 227 00:21:25,866 --> 00:21:27,409 വാ. 228 00:22:05,948 --> 00:22:07,407 നാം-ജൂ. 229 00:22:13,748 --> 00:22:15,123 ഹൺ-സെയോ! 230 00:22:16,792 --> 00:22:19,627 വെങ്കലമാ. വെങ്കലം. 231 00:22:20,087 --> 00:22:22,130 നിന്റെ ആന്റി... 232 00:22:22,298 --> 00:22:24,924 ...വെങ്കല മെഡൽ കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്. 233 00:22:34,727 --> 00:22:36,269 ഹൺ-സെയോ... 234 00:22:36,437 --> 00:22:37,979 ...നിന്റെ ആന്റി വന്നിരിക്കുന്നു. 235 00:23:00,002 --> 00:23:01,795 ഹൺ-സെയോ... 236 00:23:08,969 --> 00:23:12,931 ഹൺ-സെയോ, നിന്റെ അങ്കിളും വന്നെടി. 237 00:23:14,975 --> 00:23:17,352 ഹൺ-സെയോ... 238 00:23:17,520 --> 00:23:22,023 ...നീ കാരണം എല്ലാവരും ഒരുമിച്ചു മോളേ. 239 00:23:22,191 --> 00:23:24,859 ഹൺ-സെയോ! 240 00:23:25,027 --> 00:23:27,362 വിട്! 241 00:23:40,251 --> 00:23:41,543 എന്തിനാടോ ഫോട്ടോ എടുക്കുന്നത്? 242 00:23:41,710 --> 00:23:44,462 എന്താ ഇവിടെ അത്രക്ക് കാണാൻ? ഓഡ്രാ! 243 00:23:45,131 --> 00:23:46,756 ഫോട്ടോ എടുക്കരുത്! 244 00:23:46,924 --> 00:23:50,093 വണ്ടി നമ്പർ 2487, ഹ്യുണ്ടായ് ആരുടേതാ! 245 00:23:50,261 --> 00:23:52,011 വണ്ടി നമ്പർ 2487! 246 00:23:52,179 --> 00:23:54,264 ആരുമില്ലേ? 247 00:23:56,142 --> 00:24:00,353 എന്താ ചേച്ചി, ഇങ്ങനെയാണോ പാർക്ക്‌ ചെയ്യുന്നത്? 248 00:24:02,565 --> 00:24:05,900 നീയെല്ലാം കുളമാക്കിയല്ലേ? ഞാൻ കേട്ടു. 249 00:24:07,069 --> 00:24:08,820 വേറേതോ പെൺകുട്ടിയുടെ കൈയ്യിൽ പിടിച്ചല്ലേ? 250 00:24:09,238 --> 00:24:10,822 ഹൺ-സെയോ നിലത്ത് വീണുകിടക്കുന്നതുകൂടെ ശ്രദ്ധിക്കാതെ? 251 00:24:11,365 --> 00:24:13,908 സ്വന്തം മകളല്ലെ! നീയൊക്കെ ഒരു തന്തയാണോടാ ഊളെ? 252 00:24:14,076 --> 00:24:17,745 നായിന്റെ മോനെ! 253 00:24:18,539 --> 00:24:21,457 ഹൺ-സെയോയുടെ കൈയ്യാണെന്ന് കരുതി പിടിച്ചതാ. 254 00:24:32,261 --> 00:24:34,262 ഈ ഫോട്ടോയിൽ അവൾക്ക് എന്ത് ഭംഗിയാ. 255 00:24:36,932 --> 00:24:38,433 ഇതിൽ കാണാൻ... 256 00:24:39,476 --> 00:24:41,978 ...അവളുടെ അമ്മയെ പോലെതന്നെ ഉണ്ട്. 257 00:24:43,230 --> 00:24:45,106 ഇവളുടെ അമ്മ അറിഞ്ഞുകാണുമോ... 258 00:24:45,274 --> 00:24:47,192 ...ഇവൾ മരിച്ച വിവരം? 259 00:24:47,943 --> 00:24:49,360 ഒരു സാധ്യതയുമില്ല. 260 00:24:49,528 --> 00:24:52,155 13 വർഷമായി, ആ കുഞ്ഞിനേയും പെറ്റിട്ട് ... 261 00:24:52,323 --> 00:24:53,948 ...അവൾ ഓടിപ്പോയിട്ട്. 262 00:24:55,409 --> 00:24:57,577 ഞാനാണെങ്കിലും അതേ ചെയ്യൂ, കോപ്പ്. 263 00:25:00,122 --> 00:25:01,539 ടാ ഉറങ്ങുവാണോടാ? 264 00:25:01,707 --> 00:25:04,083 - ങേ? - നാം-ഇൽ. 265 00:25:04,251 --> 00:25:05,835 ഇതിനിടയിൽ എങ്ങനെയാടാ ഉറങ്ങാൻ പറ്റുന്നത്? 266 00:25:06,003 --> 00:25:07,712 എന്തിനാ നിന്റെ ചേട്ടനോട് ഇങ്ങനെ പെരുമാറുന്നേ? 267 00:25:16,722 --> 00:25:17,722 ഒരർത്ഥത്തിൽ... 268 00:25:18,641 --> 00:25:20,934 അവളുടെ ജനനവും അവിചാരിതമായിരുന്നു... 269 00:25:22,061 --> 00:25:23,978 ...ഇപ്പൊ മരണവും അതുപോലെതന്നെ. 270 00:25:26,982 --> 00:25:29,108 പണ്ടുള്ളവർ പറയാറുണ്ട്... 271 00:25:29,276 --> 00:25:31,653 ...മനുഷ്യനെ കൊല്ലുന്ന മൃഗത്തിനെ... 272 00:25:31,820 --> 00:25:35,365 ...രണ്ടായി വെട്ടിമുറിക്കണമെന്ന്. 273 00:25:35,532 --> 00:25:38,701 അങ്ങനെ ചെയ്യേണ്ടത് മനുഷ്യന്റെ കടമയാണ്. 274 00:25:43,332 --> 00:25:46,000 ആ ജന്തുവിന്റെ വയർ പിളർക്കാതെ... 275 00:25:46,961 --> 00:25:49,170 ...എന്റെ ഹൺ-സെയോയുടെ ശരീരം തിരിച്ചുകിട്ടാതെ ... 276 00:25:49,338 --> 00:25:52,340 ...എനിക്കീ ലോകത്തുനിന്ന് സമാധാനമായി പോകാനാകില്ല. 277 00:25:59,348 --> 00:26:01,474 എല്ലാവരുടെയും ശ്രദ്ധയ്ക്ക്! 278 00:26:01,642 --> 00:26:03,101 സഹൃദയരെ... 279 00:26:03,269 --> 00:26:07,272 ...നദിക്കരയിൽ സംഭവം നടക്കുമ്പോൾ ഉണ്ടായിരുന്നവർ... 280 00:26:07,439 --> 00:26:10,024 നിങ്ങളിൽ ഒരുപാട് പേര് അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നവർ ആകും. 281 00:26:10,192 --> 00:26:14,612 - ഇത് ജീവൻമരണ പ്രശ്നമാണ്. 282 00:26:14,905 --> 00:26:16,739 സംഭവ സ്ഥലത്ത് ഉണ്ടായിരുന്നവരും... 283 00:26:16,907 --> 00:26:19,575 ...അവരുമായി സമ്പർക്കം ഉണ്ടായിരുന്ന ആളുകളും ... 284 00:26:19,743 --> 00:26:21,494 ...കൈപൊക്കുക! 285 00:26:22,663 --> 00:26:25,039 ആരും കള്ളം പറയരുത്. 286 00:26:25,874 --> 00:26:27,834 കൈ ഉയർത്തു. 287 00:26:29,378 --> 00:26:31,754 നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ പോയാൽ കുടുംബത്തിൽ മറ്റുള്ളവർക്കും പ്രശ്നമാകും. 288 00:26:31,922 --> 00:26:33,631 ഉയർത്തൂ കാണട്ടെ! 289 00:26:37,928 --> 00:26:39,178 അതേയ് ചേട്ടായി. 290 00:26:39,555 --> 00:26:41,973 ഇതൊക്കെ എന്താ സംഭവം? 291 00:26:42,141 --> 00:26:44,892 അതല്ലെടോ കോപ്പേ ആദ്യം പറയേണ്ടത്? 292 00:26:45,144 --> 00:26:46,853 അതേ കാര്യം പറ! 293 00:26:47,021 --> 00:26:48,271 ഇതിന്റെ വിശദീകരണം... 294 00:26:48,439 --> 00:26:51,899 ...ഇപ്പൊ ന്യൂസിൽ വരും. 295 00:26:54,236 --> 00:26:58,114 സമയം ലാഭിക്കാനായി നമുക്ക് ന്യൂസിലെ വിശദീകരണം കേൾക്കാം. 296 00:26:58,282 --> 00:26:59,907 എവിടെ, ന്യൂസ്‌... 297 00:27:00,075 --> 00:27:02,118 ...ന്യൂസ്‌... 298 00:27:02,828 --> 00:27:03,828 ...സമയം ആയിട്ടില്ല. 299 00:27:05,289 --> 00:27:06,289 കോപ്പ്! 300 00:27:06,457 --> 00:27:07,665 എന്തായാലും... 301 00:27:07,833 --> 00:27:09,417 ...ഈ നിമിഷം മുതൽ... 302 00:27:09,585 --> 00:27:12,754 ...നിങ്ങളെല്ലാം ഞങ്ങളുടെ നിയന്ത്രണത്തിലാണ്... 303 00:27:12,921 --> 00:27:14,672 ...അതുകൊണ്ട് എല്ലാരും വന്നേ! 304 00:27:14,840 --> 00:27:17,133 ഇത് നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷക്ക് വേണ്ടിയാണ്. 305 00:27:17,301 --> 00:27:19,677 നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകാൻ ... 306 00:27:19,845 --> 00:27:21,471 ...ബസുകൾ പുറത്ത് നിൽപ്പുണ്ട്. 307 00:27:21,638 --> 00:27:24,349 ദയവുചെയ്ത് എല്ലാവരും വരിയായി... 308 00:27:24,516 --> 00:27:26,267 ...ബസിനടുത്തേക്ക് പോകൂ. 309 00:27:26,435 --> 00:27:28,311 അതേ. 310 00:27:28,479 --> 00:27:30,480 നിങ്ങളുടെ കുട്ടികളുടെ മേൽ ശ്രദ്ധ വേണം. 311 00:27:31,815 --> 00:27:34,484 നിങ്ങളിലാരെങ്കിലും ആ ജന്തുവിനെ തൊടുകയോ... 312 00:27:34,651 --> 00:27:37,320 ...അതുമായി നേരിട്ട് ഇടപെടുകയോ ചെയ്തോ? 313 00:27:38,906 --> 00:27:40,448 ഞാൻ തൊട്ടിട്ടില്ല. 314 00:27:40,616 --> 00:27:44,160 പക്ഷെ അതിന്റെ ചോര കുറച്ച് എന്റെ മുഖത്ത് തെറിച്ചു. 315 00:27:44,328 --> 00:27:46,913 അനങ്ങല്ലേ! അയാളോട് അനങ്ങല്ലേന്ന് പറ! 316 00:27:47,081 --> 00:27:49,290 പിടിക്ക് അവനെ! അവനെ പിടിച്ചോ! 317 00:27:49,458 --> 00:27:51,042 എല്ലാവരും ശാന്തരാകൂ. 318 00:27:51,752 --> 00:27:52,794 നിങ്ങളെന്താ കാണിക്കുന്നത്? 319 00:27:52,961 --> 00:27:56,422 - എന്റെ മകൻ ഒന്നും തൊട്ടിട്ടില്ല! - പോകാം! 320 00:27:56,590 --> 00:27:58,800 ഗാങ്-ദു! ഇങ്ങോട്ട് വാ! 321 00:27:59,051 --> 00:28:01,177 - അപ്പാ! - ഗാങ്-ദു! 322 00:28:01,345 --> 00:28:02,762 - പോകല്ലേ! - അപ്പാ! 323 00:28:03,055 --> 00:28:06,182 ഗാങ്-ദു, പേടിക്കണ്ട. ഞാനും വരുന്നുണ്ട്. 324 00:28:06,433 --> 00:28:08,309 നിക്കെടോ! നമ്പർ 31! നിൽക്ക്! 325 00:28:08,477 --> 00:28:09,477 ഇപ്പോൾ കിട്ടിയ വാർത്ത. 326 00:28:09,645 --> 00:28:13,981 ഇന്നലെ പാർക്കിൽ ഉണ്ടായിരുന്നവരെ ഞെട്ടിച്ച ആക്രമണത്തിനുശേഷം... 327 00:28:14,149 --> 00:28:15,775 ...കാണാതായ അജ്ഞാത ജീവി... 328 00:28:15,943 --> 00:28:19,821 ...പ്രതീക്ഷിച്ചതിലും അപകടകാരിയാണെന്നാണ് കരുതപ്പെടുന്നത്. 329 00:28:19,988 --> 00:28:22,824 യു. എസ്. പട്ടാളസർജെന്റ് ഡൊണാൾഡ് വൈറ്റ്... 330 00:28:22,991 --> 00:28:25,034 ...ആ ജീവിയെ ധീരമായി നേരിടുകയും... 331 00:28:25,202 --> 00:28:27,829 ...മൽപിടുത്തത്തിനിടയിൽ ഒരു കൈ നഷ്ടപ്പെടുകയും ഉണ്ടായി... 332 00:28:27,996 --> 00:28:31,624 ...അദ്ദേഹം ഇപ്പോൾ യു. എസ്. പട്ടാള- ആശുപത്രിയിൽ ചികിത്സയിലാണ്. 333 00:28:31,792 --> 00:28:33,501 വിശദമായ പരിശോധനയിൽ... 334 00:28:33,669 --> 00:28:35,336 ...യു. എസ്. പട്ടാള ഡോക്ടർമാർ... 335 00:28:35,504 --> 00:28:38,131 ...ജീവിയുമായി നേരിട്ടു സമ്പർക്കം ഉണ്ടായ ഭാഗങ്ങളിൽ ... 336 00:28:38,298 --> 00:28:40,925 ...ഇതുവരെ തിരിച്ചറിയാത്ത ഒരു വൈറസിനെ കണ്ടെത്തി. 337 00:28:41,093 --> 00:28:43,845 കൂടുതൽ വിവരങ്ങളൊന്നും... 338 00:28:44,012 --> 00:28:46,722 ...യു. എസ്. സർക്കാരിന്റെ അനുവാദം ഇല്ലാതെ പുറത്തുവിടാൻ പറ്റില്ല. 339 00:28:47,307 --> 00:28:49,851 അമേരിക്കൻ സൈന്യം വൈറസിന്റെ സാമ്പിൾ... 340 00:28:50,018 --> 00:28:52,520 ...അവരുടെ സെന്റർ ഫോർ ഡിസീസ് കോൺട്രോളിലേക്ക് അയച്ചിട്ടുണ്ട്... 341 00:28:52,688 --> 00:28:56,524 ...അവിടുന്ന് കിട്ടിയ റിപ്പോർട്ട്‌ പ്രകാരം ഹാൻ നദിയിലെ ജീവി... 342 00:28:56,692 --> 00:29:00,570 ...ചൈനീസ് കാട്ടുപൂച്ചയിൽ കണ്ട സാർസും (SARS) പോലെ... 343 00:29:00,737 --> 00:29:04,449 ...അപകടകാരിയായ വൈറസിന്റെ ഹോസ്റ്റ് ആണ്. 344 00:29:04,616 --> 00:29:10,371 ഈ ജീവിയെ പിടിക്കാനായി നിയോഗിക്കപ്പെട്ട എല്ലാ പട്ടാളയൂണിറ്റുകളെയും... 345 00:29:10,539 --> 00:29:13,791 ...അണുബാധയുടെ ഭീതി മൂലം തിരിച്ചുവിളിച്ചിരിക്കുകയാണ് . 346 00:29:13,959 --> 00:29:18,087 ജൈവായുധ യുദ്ധത്തിൽ പരിശീലനം കിട്ടിയ പ്രത്യേക സേനയ്ക്കും ... 347 00:29:18,255 --> 00:29:22,884 ...അണുനാശന ജോലികളിൽ ഏർപ്പെട്ട യൂണിറ്റുകൾക്കും മാത്രമാണ് ഹാൻ നദിക്കരയിൽ അനുവാദമുള്ളത്. 348 00:29:24,011 --> 00:29:25,761 കോപ്പ്... 349 00:29:25,929 --> 00:29:29,474 ...ഇവന്മാരെന്തിനാ എല്ലാരെയും ഇങ്ങോട്ട് കെട്ടിയെടുത്തത്. 350 00:29:29,641 --> 00:29:30,892 ഇതെന്ത് മൈ***...? 351 00:29:32,060 --> 00:29:33,686 ആ മഞ്ഞ ഉടുപ്പിട്ടവന്മാരൊക്കെ എവിടെ? 352 00:29:33,854 --> 00:29:35,271 നോക്ക്. 353 00:29:35,439 --> 00:29:36,981 ഇവിടെ ഡോക്ടർമാർ മാസ്ക് പോലും ഇട്ടിട്ടില്ല. 354 00:29:38,150 --> 00:29:39,775 ഹലോ, സർ. 355 00:29:40,736 --> 00:29:43,696 ഞങ്ങൾക്ക് എപ്പൊ വീട്ടിൽ പോകാം? 356 00:29:43,864 --> 00:29:46,741 - വീട്ടിൽ പോകാൻ പറ്റില്ല. - എന്ത്? പോകാൻ പറ്റില്ലേ? 357 00:29:46,909 --> 00:29:48,576 അപ്പാ ഞാൻ ചാവുമോ? 358 00:29:48,744 --> 00:29:50,578 അങ്ങനെയൊന്നും പറയല്ലേടാ! 359 00:29:50,746 --> 00:29:53,706 ഡോക്ടർമാര് പറയുന്നതുപോലെ കേൾക്ക്. 360 00:29:53,874 --> 00:29:56,292 പക്ഷെ എനിക്ക് മുതുകത്തൊക്കെ ചൊറിയുന്നു അപ്പാ. 361 00:29:56,460 --> 00:29:58,169 എന്തൊക്കെയോ അനങ്ങുന്ന പോലെ. 362 00:29:58,337 --> 00:30:01,380 അവിടെ എന്തൊ ഇരിക്കുന്നത് പോലെ ഒരു വല്ലാത്ത തോന്നൽ. 363 00:30:01,548 --> 00:30:04,509 അത് നീ കുളിക്കാഞ്ഞിട്ടാ, ശരിയാകും. 364 00:30:04,676 --> 00:30:08,429 എല്ലാവരും ശ്രദ്ധിച്ചേ! നമ്പർ 25-40 കിട്ടിയവർ കൈപൊക്കിക്കെ. 365 00:30:08,597 --> 00:30:09,805 പെട്ടെന്ന്! 366 00:30:09,973 --> 00:30:11,224 ഇവരെയൊക്കെ... 367 00:30:11,391 --> 00:30:13,392 ...റൂം 904ലേക്ക് മാറ്റൂ. 368 00:30:13,560 --> 00:30:15,978 ഇതെത്രാമത്തെ തവണയാണ്! നമ്മളെയല്ല. 369 00:30:16,146 --> 00:30:20,525 മുഖത്ത് ചോര തെറിച്ചതൊന്നും ആരോടും പറയല്ലേ, കേട്ടോ? 370 00:30:21,151 --> 00:30:22,443 മിസ്റ്റർ പാർക്ക്‌ ഗാങ്-ദു? 371 00:30:22,611 --> 00:30:24,362 എന്താ? 372 00:30:24,530 --> 00:30:26,447 ഒരുപാട് പരിശോധനകൾ ഉള്ളതാണ്... 373 00:30:26,615 --> 00:30:28,366 ...അതുകൊണ്ട് നാളെ വരേക്കും ഒന്നും കഴിക്കല്ലേ. 374 00:30:28,534 --> 00:30:31,744 - എന്ത്? ഒന്നും കഴിക്കാൻ പാടില്ലേ? - ഒന്നും കൊടുക്കരുത്. ഒരു ഭക്ഷണവും പാടില്ല. 375 00:31:26,008 --> 00:31:27,049 ഹലോ? 376 00:31:27,259 --> 00:31:28,843 - ഹലോ? - ഹലോ? 377 00:31:30,512 --> 00:31:31,804 കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 378 00:31:34,474 --> 00:31:37,560 എന്റെ ബാറ്ററി കു... ഹലോ? 379 00:31:37,728 --> 00:31:39,228 ഇത് ഞാനാ, ഹൺ-സെയോ! 380 00:31:39,396 --> 00:31:43,065 അപ്പാ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? എന്തെങ്കിലും പറ! 381 00:31:43,233 --> 00:31:44,317 ഹൺ-സെയോ ആണോ? 382 00:31:44,484 --> 00:31:47,903 അപ്പാ, കേൾക്കുന്നുണ്ടോ! ഞാനിവിടെ കുടുങ്ങിപ്പോയി! 383 00:31:48,071 --> 00:31:50,197 നീ ജീവനോടെയുണ്ടോ? എവിടെ...? 384 00:31:50,365 --> 00:31:52,867 ഇതൊരു വളരെ വലിയ അഴുക്കുചാലാണ്. നല്ല വലിപ്പവും ആഴവും ഉണ്ട്. 385 00:31:53,035 --> 00:31:54,035 എവിടെ? 386 00:31:54,202 --> 00:31:56,203 ഹലോ? 387 00:31:56,747 --> 00:31:58,581 എനിക്ക് പേടിയാകുന്നു! 388 00:31:58,999 --> 00:32:01,876 - പെട്ടെന്ന് വായോ! - ഹലോ, ഹൺ-സെയോ? 389 00:32:20,812 --> 00:32:21,896 എന്താണത്? 390 00:32:22,064 --> 00:32:23,939 അത് കണ്ടോ? 391 00:32:24,691 --> 00:32:27,652 - എന്ത്? - ഒരു മിനിറ്റ്. 392 00:32:39,581 --> 00:32:41,999 - ആഹാ! - ഡേയ്! 393 00:32:43,460 --> 00:32:45,586 വെള്ളത്തിനടുത്തേക്ക് പോകല്ലേ. 394 00:32:47,756 --> 00:32:49,006 സൂക്ഷിച്ച്! 395 00:32:56,348 --> 00:32:58,891 പോകാം. വിശന്നു കുടൽ കരിയുന്നു . 396 00:32:59,059 --> 00:33:01,185 ശരി, കേറ്. 397 00:34:18,263 --> 00:34:19,597 ചേട്ടായി. 398 00:34:19,765 --> 00:34:21,182 ചേട്ടായി! 399 00:34:24,186 --> 00:34:26,270 മലർന്നു കിടക്ക്. 400 00:35:15,070 --> 00:35:16,904 നിങ്ങളുടെ മകൾ, പാർക്ക്‌ ഹൺ-സെയോ... 401 00:35:17,072 --> 00:35:18,405 ...ഡാങ്സാൻ മിഡിൽ സ്കൂളിലെ ഏഴാം ക്ലാസ്സ്‌ വിദ്യാർത്ഥി. 402 00:35:20,367 --> 00:35:22,451 മരണപ്പെട്ടവരുടെ ലിസ്റ്റിൽ പേരുണ്ട്. 403 00:35:23,912 --> 00:35:26,914 അതെ ഡാങ്സാൻ സ്കൂളിലാണ് പഠിക്കുന്നത്... 404 00:35:27,249 --> 00:35:30,125 ...മരണപ്പെട്ടതാണ്... 405 00:35:30,293 --> 00:35:32,044 ...പക്ഷെ അവള് മരിച്ചിട്ടില്ല. 406 00:35:35,090 --> 00:35:37,967 അതായത് അവള് മരിച്ചു, പക്ഷെ ഇപ്പൊ ജീവനോടെയുണ്ട്. 407 00:35:38,218 --> 00:35:41,011 ഇയാൾ ഇതെന്തൊക്കെയാ പറയുന്നത്. 408 00:35:41,638 --> 00:35:43,639 അവളുടെ പേര് ലിസ്റ്റിലുണ്ട്. 409 00:35:43,807 --> 00:35:46,392 നീയൊന്ന് മിണ്ടാതിരി. 410 00:35:46,560 --> 00:35:49,770 - കാൾ വന്നത് സത്യമാണ്. - ഉവ്വ. 411 00:35:49,938 --> 00:35:51,313 നിങ്ങൾ വിചാരിച്ചാൽ... 412 00:35:51,481 --> 00:35:54,650 ...കാൾ എവിടുന്നാണെന്ന് ട്രേസ് ചെയ്യാൻ പറ്റില്ലേ? - കാൾ ട്രേസ് ചെയ്യാനോ? 413 00:35:54,818 --> 00:35:58,112 അതങ്ങനെ വല്ലവർക്കും വേണ്ടിയൊന്നും ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല. 414 00:35:58,280 --> 00:36:00,281 എത്ര ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള കാര്യമാണെന്നറിയാമോ? 415 00:36:00,448 --> 00:36:02,533 "വല്ലവർക്കും" വേണ്ടിയോ? 416 00:36:02,742 --> 00:36:04,159 നിർത്ത്! 417 00:36:04,327 --> 00:36:05,870 നിയങ്ങോട്ട് മാറി നിക്ക്! 418 00:36:06,037 --> 00:36:09,832 നമുക്കിതൊക്കെ സംസാരിച്ചു തീർത്തൂടെ സാറേ. 419 00:36:10,000 --> 00:36:11,208 ഇവര് പിള്ളേരാ, എന്തെങ്കിലും... 420 00:36:11,376 --> 00:36:13,627 എന്താടോ ഈ കാണിക്കുന്നേ? 421 00:36:14,504 --> 00:36:19,091 നിങ്ങളുടെ കുട്ടി വിളിച്ചിട്ടേയില്ല, മനസ്സിലായോ? 422 00:36:19,259 --> 00:36:20,759 നിങ്ങളുടെ മകൻ ഒരു സ്വപ്നം കണ്ടതാണ്... 423 00:36:20,927 --> 00:36:23,554 ...അത് വളരെ യാഥാർഥ്യമെന്ന് തോന്നിച്ചതുകൊണ്ട്... 424 00:36:25,473 --> 00:36:27,892 അപ്പൊ ഞങ്ങൾ പറയുന്നതൊന്നും വിശ്വാസമില്ലല്ലേ? 425 00:36:29,895 --> 00:36:31,812 ഇപ്പൊ നിങ്ങൾ ഡ്യൂട്ടിയിൽ തടസ്സം ഉണ്ടാക്കുകയാണ്. 426 00:36:31,980 --> 00:36:35,399 - മാറിനിക്ക്, നാം-ജൂ. - സാറേ, ഞാൻ ഒന്നുകൂടെ വിശദമാക്കാം.. 427 00:36:35,567 --> 00:36:38,110 - സംഭവിച്ചതെന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ... - അറിയാം. 428 00:36:38,278 --> 00:36:40,821 എനിക്ക് മനസ്സിലാകും. സ്വന്തം മകൾ മരിക്കുന്നത് നേരിട്ടു കാണേണ്ടി വന്നു. 429 00:36:40,989 --> 00:36:42,781 അതിന് ശേഷം അർധരാത്രിക്ക് നിങ്ങളെ ഫോണിൽ വിളിച്ചു അല്ലെ? 430 00:36:43,283 --> 00:36:44,408 നിങ്ങൾ തന്നെ ഒന്നാലോചിച്ചു നോക്കിക്കേ? 431 00:36:44,576 --> 00:36:45,910 എന്ത് വിഡ്ഢിത്തമാണ് പറയുന്നത്. 432 00:36:46,077 --> 00:36:48,495 ഒരു ജനസേവകൻ ഇങ്ങനെയാണോ പെരുമാറേണ്ടത് ? 433 00:36:48,663 --> 00:36:49,997 - എന്താടാ നിന്റെ പ്രശ്നം? - പന്ന നായിന്റെ... 434 00:36:50,165 --> 00:36:51,165 നിർത്ത് ! 435 00:36:56,338 --> 00:36:57,838 ഇത് ... 436 00:37:04,846 --> 00:37:06,764 ഇതെന്റെ മോള് ... 437 00:37:06,932 --> 00:37:09,475 ...പാർക്ക്‌ ഹൺ-സെയോ. 438 00:37:09,643 --> 00:37:11,143 എന്റെ മോള്... 439 00:37:11,311 --> 00:37:12,811 ഞാൻ ആ ജന്തു. 440 00:37:17,525 --> 00:37:19,276 ഞാനവളെ തിന്നു, ഓക്കേ? 441 00:37:19,444 --> 00:37:21,028 എന്നിട്ട്... 442 00:37:26,534 --> 00:37:30,329 ഇതാണ് സംഭവിച്ചത്. ഇത് അഴുക്കുചാൽ. 443 00:37:31,247 --> 00:37:32,706 മനസ്സിലാവുന്നില്ലേ? 444 00:37:34,084 --> 00:37:36,502 ഇയാളെ സൈക്ക്യാട്രിസ്റ്റിനെ കാണിച്ചോ? 445 00:37:37,545 --> 00:37:38,879 ആള് പ്രശ്നക്കാരനൊന്നുമല്ല... 446 00:37:39,047 --> 00:37:40,381 ...ഞെട്ടല് കൊണ്ട് ഇങ്ങനെയായതാ. 447 00:37:40,715 --> 00:37:42,383 നമ്മൾ വേണം അറിഞ്ഞ് പെരുമാറാൻ. 448 00:37:42,550 --> 00:37:43,801 ഓഫിസർ! 449 00:37:45,887 --> 00:37:49,014 എന്റെ മകൾ അഴുക്കുചാലിൽ ജീവനോടെയുണ്ട്! ഓഫിസർ? 450 00:37:49,182 --> 00:37:50,265 മിണ്ടാതിരി! 451 00:37:50,433 --> 00:37:52,726 നീയിങ്ങനെ കിടന്ന് നിലവിളിച്ചിട്ട് ഒരു ഗുണവുമില്ല! 452 00:37:52,894 --> 00:37:55,229 എന്റെ ഫ്രണ്ടിന്റെ അനന്തിരവളുടെ ഭർത്താവിന്റെ... 453 00:37:55,397 --> 00:37:58,190 ...അളിയൻ പോലീസിലാ. അവനെ കോൺടാക്ട് ചെയ്തുനോക്കിയാലോ? 454 00:37:58,358 --> 00:37:59,942 ഉവ്വ, പറഞ്ഞയുടനെ എല്ലാം ചെയ്ത് തരും. ഒന്നുപോടെയ്. 455 00:38:00,110 --> 00:38:04,154 നീയൊക്കെ കോളേജിൽ പഠിച്ചതല്ലേ, ഒരു പോലീസുകാരനെപ്പോലും പറഞ്ഞു മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിവില്ലേ? 456 00:38:04,322 --> 00:38:06,448 അതും കോളേജിൽ പഠിക്കുന്നതും തമ്മിൽ എന്താ ബന്ധം? 457 00:38:07,534 --> 00:38:09,827 ഞാൻ കപ്പ്‌ നൂഡിൽസ് വിറ്റ് നിന്നെയൊക്കെ കോളേജിൽ വിട്ടിട്ട്... നീയൊക്കെ... 458 00:38:09,995 --> 00:38:11,620 - അപ്പാ. - ങേ? 459 00:38:11,871 --> 00:38:14,415 അവൾ ഭക്ഷണം കഴിച്ചിട്ട് എത്ര സമയമായിക്കാണും? ആ അഴുക്കുചാലിൽ? 460 00:38:16,418 --> 00:38:18,419 അവിടെ തിന്നാൻ എന്ത് കിട്ടാനാ? 461 00:38:32,475 --> 00:38:34,018 എടോ! 462 00:38:34,185 --> 00:38:36,103 സ്വർണത്തലമുടീ, നിക്ക് നിക്ക്! 463 00:38:38,106 --> 00:38:39,106 ഓടിക്കോ! 464 00:38:39,691 --> 00:38:41,066 വഴീന്ന് മാറ്! 465 00:38:42,444 --> 00:38:44,361 അവരെ പിടിക്ക്! 466 00:38:46,364 --> 00:38:47,781 വഴീന്ന് മാറ്! പെട്ടെന്ന്! 467 00:38:47,949 --> 00:38:50,534 ഇതിലേ! 468 00:38:50,702 --> 00:38:52,119 ഗാങ്-ദു, പെട്ടെന്ന്! 469 00:38:52,287 --> 00:38:53,287 ഏത് നിലയാ? 470 00:38:53,580 --> 00:38:55,664 വാതിലടയ്ക്ക്! പെട്ടെന്ന്! 471 00:38:55,832 --> 00:38:57,666 താഴോട്ട് വന്നോണ്ടിരിക്കുന്നു... 472 00:38:57,834 --> 00:39:00,627 ...ഇപ്പൊ ലിഫ്റ്റിനകത്താ... - എവിടെയാ? 473 00:39:00,795 --> 00:39:01,795 B4 A3! 474 00:39:02,964 --> 00:39:05,466 - ഞാൻ എവിടെ വരാനാ പറഞ്ഞേ? - B4 A3! 475 00:39:06,634 --> 00:39:09,344 A3. എവിടെ A3? 476 00:39:09,554 --> 00:39:12,514 A3. ദാ ഇവിടെ! 477 00:39:13,433 --> 00:39:15,809 നിർത്ത്! ആ കാർ നിർത്ത്. 478 00:39:17,145 --> 00:39:18,312 അവരെ പിടിക്ക്! 479 00:39:18,480 --> 00:39:20,647 പെട്ടന്ന്! വാതിൽ തുറക്ക്! 480 00:39:21,316 --> 00:39:22,858 പെട്ടെന്ന്! 481 00:39:23,026 --> 00:39:25,360 വണ്ടി വിട് വണ്ടി വിട്! 482 00:39:26,279 --> 00:39:27,488 - വേഗം! - നാം-ജൂ നാം-ജൂ! 483 00:39:27,655 --> 00:39:29,698 നാം-ജൂ എവിടെ? 484 00:39:29,866 --> 00:39:33,285 - അവന്മാര് അവളെ പിടിച്ചോ? കോപ്പ്! - എവിടെ? 485 00:39:33,453 --> 00:39:35,829 - അവിടെ, അവിടെ! - എവിടെ? 486 00:39:35,997 --> 00:39:37,331 - ദേ അവിടെ. - ഇവളെക്കൊണ്ട് തോറ്റു! 487 00:39:37,499 --> 00:39:41,251 നിന്റെയൊക്കെ ഒരേയൊരു പെങ്ങളല്ലേടാ, അവളെയും ഉപേക്ഷിച്ചോ? 488 00:39:41,920 --> 00:39:43,504 - അവളെ നമുക്ക് അകത്തുകയറ്റാം! - എന്നാ കയറ്റ്! 489 00:39:43,755 --> 00:39:45,506 അവള് പണ്ടേ പതുക്കെയാ. 490 00:39:45,673 --> 00:39:48,342 - ഇവിടൊന്ന് നിർത്താമോ ചേട്ടാ? - പെട്ടെന്ന്! 491 00:39:48,510 --> 00:39:50,260 ഒന്നു പെട്ടെന്ന് കേറെടി, കുണുങ്ങി നടക്കാതെ... 492 00:39:50,428 --> 00:39:51,804 പെട്ടെന്ന്! പെട്ടെന്ന്! 493 00:39:52,138 --> 00:39:56,850 നിക്ക്. ആ വാൻ ആരെങ്കിലും തടയ്. 494 00:39:59,270 --> 00:40:01,355 ഹേയ് നിർത്ത് ! 495 00:40:16,412 --> 00:40:17,830 രക്ഷപ്പെട്ടോ? 496 00:40:21,042 --> 00:40:23,669 കണക്ക് ശരിയായില്ലേ. ഇത് പോര. 497 00:40:23,837 --> 00:40:27,673 നിങ്ങളെ അവിടുന്ന് രക്ഷപ്പെടുത്തിയതിനും ചോദിച്ച സാധനങ്ങൾക്കും ഫീസ്... 498 00:40:27,841 --> 00:40:29,383 ...7500 ഡോളർ. 499 00:40:29,551 --> 00:40:32,553 ഹാൻ നടിയിലേക്കുള്ള അഴുക്കുചാലുകളുടെ മാപ്പ് അടക്കം. 500 00:40:32,720 --> 00:40:34,721 കൂടാതെ... 501 00:40:34,889 --> 00:40:37,182 ...പാർക്കിംഗ് ലോട്ടിൽ ഒരു പോലീസുകാരനെയും... 502 00:40:37,350 --> 00:40:39,560 ...റോഡിൽ രണ്ട് പോലീസ് കാറും വെട്ടിച്ചാണ് വന്നത്. 503 00:40:40,395 --> 00:40:41,645 അപ്പൊ... 504 00:40:41,813 --> 00:40:44,398 ...അധിക ബുദ്ധിമുട്ടുകൾക്കുള്ള ഫീസും കൂട്ടി... 505 00:40:45,066 --> 00:40:47,317 ...എല്ലാം കൂടെ $11,400. 506 00:40:49,612 --> 00:40:51,822 ദേ ഗാങ്-ദു ടീവിയിൽ! 507 00:40:52,615 --> 00:40:54,199 അതെന്റെ ആധാർ കാർഡിലെ ഫോട്ടോയാ. 508 00:40:54,576 --> 00:40:57,202 ഇത് മറ്റേ ഓട്ടോമാറ്റിക് ഫോട്ടോ ബൂത്തിൽ നിന്ന് എടുത്തതല്ലേ? 509 00:40:57,579 --> 00:41:00,664 ഇതൊക്കെ റെക്കോർഡ് ചെയ്ത് ഹൺ-സെയോയ്ക്ക് കാണിച്ചു കൊടുക്കണം. ഡാഡിയെ ടീവിയിൽ കാണിച്ചത്. 510 00:41:00,832 --> 00:41:02,457 ഈശോയെ. 511 00:41:04,377 --> 00:41:06,587 ഇതൊന്നും എടുക്കില്ല. 512 00:41:06,754 --> 00:41:09,631 കാശായിട്ട് ഇല്ലെങ്കിൽ കാർഡും എടുക്കും. 513 00:41:12,093 --> 00:41:14,469 ആ കാർഡിങ്ങ് തന്നേക്ക്. 514 00:41:16,598 --> 00:41:20,684 ആ സ്വർണത്തലമുടിക്കാരനാണ് ജീവിയുമായി നേരിട്ടു സമ്പർക്കം ഉണ്ടായത്. 515 00:41:20,852 --> 00:41:23,353 കൂട്ടത്തിൽ ഏറ്റവും ബുദ്ധി കുറഞ്ഞത് അയാൾക്കാണ്. 516 00:41:23,605 --> 00:41:26,565 ഇവൾ എന്തൊക്കെയാ വിളിച്ചു പറയുന്നത്. 517 00:41:26,733 --> 00:41:29,735 അയാൾ എന്റെ മുകളിലേക്ക് ചാടിവീണ് എന്നേ നിലത്തടിച്ചു. 518 00:41:29,903 --> 00:41:34,281 അതുകാരണമാണ് മുട്ടുവേദനയെന്നു തോന്നുന്നു. എന്തായാലും ചികിത്സ വേണ്ടിവരും. 519 00:41:34,449 --> 00:41:36,325 - അങ്ങനത്തെ ഒരുത്തനാ അയാൾ. - ഇവൾ ഏതാണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 520 00:41:36,492 --> 00:41:39,119 ശബ്ദം മാറ്റിയാൽ ആളെ തിരിച്ചറിയില്ലെന്ന് വിചാരിച്ചോ? 521 00:41:40,455 --> 00:41:42,873 ഇവര് നമ്മളെക്കുറിച്ച് നിർത്താതെ റിപ്പോർട്ട്‌ ചെയ്യുകയാണല്ലോ. 522 00:41:43,041 --> 00:41:45,792 കൂടാതെ രക്ഷപ്പെട്ട കുടുംബാംഗങ്ങളിൽ ഇളയ മകൾ... 523 00:41:45,960 --> 00:41:48,670 ...രാജ്യാന്തര അമ്പെയ്ത്ത് മത്സരത്തിൽ വെങ്കലം നേടിയ പാർക്ക്‌ നാം-ജൂ ആണെന്ന് സ്ഥിരീകരിച്ചു . 524 00:41:48,838 --> 00:41:49,838 ഇതെന്ത് കഷ്ടമാ? 525 00:41:50,006 --> 00:41:51,465 ഇവന്മാരെന്താ എന്നെകുറിച്ചൊന്നും പറയാത്തത്? 526 00:41:51,633 --> 00:41:54,718 നിന്നെക്കുറിച്ച് പറയാൻ പ്രേത്യേകിച്ചൊന്നും ഇല്ലല്ലോ. 527 00:41:54,886 --> 00:41:58,138 ഇന്നത്തെകാലത്ത് വേലയില്ലാ പട്ടധാരികൾക്കാണോ പഞ്ഞം. 528 00:41:58,306 --> 00:42:01,600 ഞാനെന്റെ യുവത്വം രാജ്യത്തിന്റെ ജനാധിപത്യത്തിനായി ബലികഴിച്ചിട്ട്... 529 00:42:01,768 --> 00:42:04,311 ...ഈ ഊളകൾ എനിക്കൊരു ജോലി പോലും തരുന്നില്ല. 530 00:42:05,063 --> 00:42:07,648 പാസ്സ്‌വേർഡ്‌ എല്ലാം 1234 ആണോ? 531 00:42:07,815 --> 00:42:10,651 പുറത്ത് ഒരു വെള്ള വാൻ ഉണ്ട്. 532 00:42:10,818 --> 00:42:12,903 കീടനാശിനി ട്രക്കാണ്. അതെടുക്കാം. 533 00:42:16,157 --> 00:42:18,367 അണുബാധയേറ്റവരെ മാറ്റിപ്പാർപ്പിക്കാൻ... 534 00:42:18,534 --> 00:42:22,829 ...വേണ്ട നടപടികൾ കൊറിയ എടുത്തില്ലെന്ന് ആരോപണമുണ്ട്. ഇതിൽ യു. എസും... 535 00:42:22,997 --> 00:42:25,165 വാ, പോകാം. 536 00:42:29,128 --> 00:42:30,837 ഇതാണോ ട്രക്ക്? 537 00:42:31,714 --> 00:42:33,131 ഇത് ഓടുമോ? 538 00:42:33,299 --> 00:42:36,677 കൈയ്യിലുള്ള കാശ് മുഴുവൻ കൊടുത്തിട്ട് ഇതാണോ കിട്ടിയത്? 539 00:42:38,179 --> 00:42:39,846 ഈ തോക്ക്... 540 00:42:40,014 --> 00:42:42,432 നമ്മളെന്താ തവളപിടിക്കാൻ പോകുവാണോ, കോപ്പ്. 541 00:42:43,309 --> 00:42:45,227 ഈ സൂട്ടെന്താ രണ്ടെണ്ണമേ ഉള്ളോ? 542 00:42:45,395 --> 00:42:48,397 ബാക്കിരണ്ടുപേർ എന്താ ഇതിനകത്ത് തന്നെ ഒളിച്ചിരിക്കണോ? 543 00:42:48,564 --> 00:42:50,857 അപ്പാ, ഇതൊക്കെ മഞ്ഞകളർ ആവണ്ടേ? 544 00:42:51,025 --> 00:42:52,484 മഞ്ഞയല്ലെങ്കിൽ അവന്മാര് നമ്മളെ പിടിക്കില്ലേ. 545 00:42:52,652 --> 00:42:54,945 വേറെ ടീമാണെന്ന് വിചാരിക്കുമെടാ. 546 00:42:55,113 --> 00:42:57,739 ഹോ, ഈ മാപ്പാണ് അതിലും ഭീകരം. 547 00:42:57,907 --> 00:43:00,242 ഈ ചുവന്ന വട്ടങ്ങളാണോ അഴുക്കുചാലുകൾ? 548 00:43:00,410 --> 00:43:04,371 - ഇതിനാണോ 500$ കൊടുത്തത്? - ശരിക്കും? 549 00:43:04,539 --> 00:43:06,081 എടാ... 550 00:43:06,249 --> 00:43:09,001 ...അഴുക്കുചാലൊക്കെ നന്നായി അറിയുന്ന ഒരു സർക്കാർ ഉദ്യോഗസ്ഥനാണ് തന്നത്. 551 00:43:09,168 --> 00:43:11,461 ഇത് വേസ്റ്റ് പേപ്പറിന്റെ പുറകിൽ ഫോട്ടോസ്റ്റാറ്റ് ചെയ്തതാണല്ലോ. 552 00:43:11,629 --> 00:43:13,171 ദേ സെക്യൂരിറ്റി പോസ്റ്റ്‌. ഒളിച്ചിരിക്ക്! 553 00:43:15,216 --> 00:43:16,550 ഇതൊന്ന് മൂടിവെക്ക്! 554 00:43:16,718 --> 00:43:18,385 നിന്റെ സ്വർണതലമുടി പുറത്ത്കാണുന്നു. 555 00:43:18,553 --> 00:43:20,387 കുനിഞ്ഞിരിക്കെടാ! 556 00:43:20,555 --> 00:43:23,724 എന്ത് വന്നാലും നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും കൈകാര്യം ചെയ്തേക്ക്. 557 00:43:25,727 --> 00:43:26,727 ബയോ ഹസാർഡ് 558 00:43:46,456 --> 00:43:47,873 എന്തോന്നിത്? 559 00:43:48,041 --> 00:43:50,959 ഇതിനാണോ ഇത്രയും കഷ്ട്ടപെട്ടത് ? 560 00:43:51,127 --> 00:43:53,420 ഇങ്ങനെയുമുണ്ടോ മടിയന്മാര്. 561 00:43:53,588 --> 00:43:55,088 മിണ്ടാതിരിയെടാ. 562 00:44:20,490 --> 00:44:21,573 മിസ്റ്റർ പാർക്ക്‌? 563 00:44:24,118 --> 00:44:25,160 മിസ്റ്റർ ബാക്ടീരിയ? 564 00:44:28,164 --> 00:44:29,539 മുഖംമൂടി മാറ്റിക്കെ. 565 00:44:36,672 --> 00:44:39,091 ഇത് എന്തായാലും ദെയ്‌സുങ്ങിലെ ട്രക്ക് ആണല്ലോ. 566 00:44:40,385 --> 00:44:41,802 നിങ്ങള് ദെയ്‌സുങ്ങിൽ നിന്നാണോ? 567 00:44:47,975 --> 00:44:51,228 അതേ, പക്ഷെ ഞങ്ങൾ... 568 00:44:51,396 --> 00:44:52,938 ...വേറെ ടീമാണ്. 569 00:44:54,107 --> 00:44:55,482 ശരിക്കും? 570 00:44:57,443 --> 00:44:59,236 ഞാൻ ജില്ലാ ഓഫീസിലെ മാനേജർ ചോ. 571 00:45:02,573 --> 00:45:03,782 ഞാനാരാണെന്ന് അറിഞ്ഞൂടേ? 572 00:45:05,076 --> 00:45:07,285 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, 14 കമ്പനികളാണ്... 573 00:45:07,453 --> 00:45:09,579 ...ഈ ക്ഷുദ്രജീവി നിവാരണത്തിന് ഇറങ്ങിയിട്ടുള്ളത്. 574 00:45:11,582 --> 00:45:14,084 അതിന്റെ ഇടയിൽ ഈ ദെയ്‌സുങ്ങുകാർ നുഴഞ്ഞുകയറി. 575 00:45:14,252 --> 00:45:16,920 ബാക്കി കമ്പനികൾക്കൊന്നും അതത്ര പന്തിയായി തോന്നിയില്ല. 576 00:45:18,005 --> 00:45:20,298 ഞാനിന്നലെ പ്രസിഡന്റ്‌ ക്വാകിനോട് സംസാരിച്ചു. 577 00:45:25,012 --> 00:45:27,764 അത് എടുക്കണ്ട! 578 00:45:28,433 --> 00:45:29,724 വിട്. 579 00:45:35,898 --> 00:45:38,442 മാനേജർ ചോ, എന്റെ കൈയ്യിൽ ഇപ്പൊ ഇതേ ഉള്ളൂ. 580 00:45:38,609 --> 00:45:40,527 ക്ഷമിക്കണം. 581 00:45:40,695 --> 00:45:43,196 പിന്നെ വേണ്ടതുപോലെ കാണാം. 582 00:45:57,211 --> 00:45:58,628 ഹേയ്, ഗാങ്-ദു. 583 00:45:59,628 --> 00:46:26,740 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs 584 00:46:27,742 --> 00:46:30,160 ഹൺ-സെയോ. നിന്റെ അച്ഛനാ. 585 00:46:31,329 --> 00:46:32,954 ഹൺ-സെയോ! 586 00:47:01,400 --> 00:47:02,526 പാർക്ക്‌ ഹൺ-സെയോ! 587 00:47:04,820 --> 00:47:06,530 ഹൺ-സെയോ! 588 00:47:08,950 --> 00:47:10,700 ഹൺ-സെയോ! 589 00:47:13,829 --> 00:47:16,289 ഹൺ-സെയോ! 590 00:47:18,793 --> 00:47:20,877 ഹൺ-സെയോ! 591 00:47:23,714 --> 00:47:26,716 ഇവനെന്താ ഇങ്ങനെ? കൊച്ചുകുട്ടിയൊന്നും അല്ലല്ലോ. 592 00:47:27,051 --> 00:47:31,930 അവൻ ചെയ്യട്ടെ. വൃത്തിയാവണമെന്ന ആഗ്രഹം കൊണ്ടല്ലേ. 593 00:47:33,641 --> 00:47:38,979 വൈറസ് ഹൺ-സെയോയിലേക്ക് പകരുമോ എന്ന പേടിയിൽ ചെയ്യുന്നതാ. 594 00:47:40,106 --> 00:47:41,523 വൈറസ്. 595 00:47:43,317 --> 00:47:47,320 നമുക്കാർക്കും പ്രശ്നമില്ലല്ലോ. പിന്നെന്തിനാ ഈ കോപ്പന്മാർ ഇപ്പോഴും വൈറസെന്നും പറഞ്ഞു നടക്കുന്നത്? 596 00:47:47,488 --> 00:47:50,448 സർക്കാർ പറഞ്ഞാൽ വിശ്വസിച്ചല്ലേ പറ്റൂ. 597 00:47:50,616 --> 00:47:51,825 അല്ലാതെ എന്തു ചെയ്യാൻ പറ്റും? 598 00:47:52,910 --> 00:47:55,328 വൈറസ് കാരണമാണോ ഇത്രക്ക് ഉറക്കം വരുന്നത്? 599 00:47:56,581 --> 00:48:01,084 - ഹൺ-സെയോ! - നിലത്ത് കാൽപ്പാടുകൾ ഉണ്ടോന്ന് നോക്ക്. 600 00:48:02,295 --> 00:48:08,174 ഹൺ-സെയോ അഴുക്കുചാലിന്റെ പ്രത്യേകതകൾ വല്ലതും പറഞ്ഞിരുന്നോ? 601 00:48:08,342 --> 00:48:09,342 പ്രത്യേകതയോ? 602 00:48:09,844 --> 00:48:11,886 എന്തെങ്കിലും ഒരു ക്ലൂ വേണ്ടേ. 603 00:48:12,054 --> 00:48:15,056 വളരെ വലിയ അഴുക്കുചാലാണെന്നാ ഹൺ-സെയോ പറഞ്ഞത്. 604 00:48:15,391 --> 00:48:17,392 ഇത് വളരെ വലുതാണല്ലോ. 605 00:48:17,560 --> 00:48:20,520 എന്തെങ്കിലും കിട്ടാതിരിക്കില്ല . 606 00:48:20,688 --> 00:48:21,688 ഉവ്വ കിട്ടും! 607 00:48:22,440 --> 00:48:25,734 അഴുക്കുചാലിലൂടെ തെക്കുവടക്ക് നടക്കുക തന്നെ. 608 00:48:25,901 --> 00:48:28,528 - കുറച്ചുകൂടെ നല്ല വഴി കണ്ടുപിടിക്കണം. - കുറ്റംപറച്ചിലൊന്ന് നിർത്ത് ! 609 00:48:28,696 --> 00:48:31,114 ആ സമയം വേറൊരു അഴുക്കുചാൽ തപ്പ്. 610 00:48:31,282 --> 00:48:35,994 ഒച്ചിനെപ്പോലെ ഇഴയാതെ പെട്ടെന്ന് തപ്പ്. ഉറക്കം തൂങ്ങി വെങ്കല മെഡലുകാരി. 611 00:48:36,162 --> 00:48:37,454 - എന്റെ കൈ കൊണ്ടു തന്നെ ചാവണോ? - മിണ്ടല്ലേ! 612 00:48:41,000 --> 00:48:42,292 ഹൺ-സെയോ! 613 00:48:42,460 --> 00:48:44,127 - ഹൺ-സെയോ! - അതൊന്ന് ഓഫാക്ക്! 614 00:48:48,007 --> 00:48:50,592 അവിടെന്തോ അനങ്ങി. 615 00:49:10,404 --> 00:49:11,863 അവിടെ! 616 00:49:16,577 --> 00:49:17,577 ഇരിക്ക്! 617 00:49:22,958 --> 00:49:23,958 എന്തായിത്? 618 00:49:26,837 --> 00:49:28,171 ഇത് വെറും വെള്ളമാ. 619 00:49:29,548 --> 00:49:30,882 കോപ്പ്. 620 00:49:32,802 --> 00:49:34,135 നിനക്ക് ഇതുതന്നെ പണി? 621 00:49:35,054 --> 00:49:36,763 സോറി അപ്പാ. 622 00:49:39,850 --> 00:49:41,351 നീ മുള്ളിയോ? 623 00:49:41,686 --> 00:49:45,063 വെടിയൊച്ച കേട്ടപ്പോ, ചെറുതായിട്ട്. 624 00:49:48,693 --> 00:49:51,194 ഇവന്മാരെന്തിനാ വെടിവെക്കുന്നത്? 625 00:49:57,868 --> 00:50:02,205 ഈ ഗുഹ ശരിക്കും ഹാൻ നദിയിലോട്ടാണല്ലോ പോകുന്നത്. 626 00:50:02,665 --> 00:50:04,874 ഇത് ഗുഹയല്ല, അഴുക്കുചാലാണ്. 627 00:50:05,960 --> 00:50:09,421 എല്ലാം പരസ്പരം ബന്ധിപ്പിച്ചതാണ്. 628 00:50:33,446 --> 00:50:36,322 ഇന്നത്തെ കാലത്ത് കാശുണ്ടാക്കാൻ എന്ത് പാടാ. 629 00:50:36,949 --> 00:50:38,950 പോകണമെന്ന് നിർബന്ധമാണോ? 630 00:50:40,453 --> 00:50:42,287 അപ്പൊ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 631 00:50:42,455 --> 00:50:44,456 വിശപ്പൊക്കെയുണ്ട്. 632 00:50:45,541 --> 00:50:47,250 ഈ ഒരു തവണത്തേക്ക് മാത്രം... 633 00:50:47,626 --> 00:50:50,545 ...ഇതുവെച്ച് ഒരുമാസത്തേക്ക് നന്നായി ഭക്ഷണം കഴിക്കാം. 634 00:50:51,547 --> 00:50:53,381 - അത് നിനക്കറിയില്ലേ? - അറിയാം. 635 00:51:06,771 --> 00:51:08,772 ദേ കാശും ഉണ്ട്. 636 00:51:09,482 --> 00:51:10,982 അതെടുക്കരുത്. 637 00:51:11,358 --> 00:51:13,359 അതെന്താ? ഞാനെടുക്കും. 638 00:51:13,694 --> 00:51:16,696 അതും എടുത്താൽ നമ്മൾ ചെയ്യുന്നത് കളവാകും. 639 00:51:17,323 --> 00:51:18,656 അത് തിരിച്ച് വെക്ക്, കേട്ടോ? 640 00:51:20,826 --> 00:51:23,828 അല്ലെങ്കിലും നമ്മൾ കക്കുകയല്ലേ ചെയ്യുന്നത്. 641 00:51:26,665 --> 00:51:28,166 സെ-ജൂ... 642 00:51:28,375 --> 00:51:30,710 ...ഇത് കളവല്ല. 643 00:51:31,796 --> 00:51:35,465 ഇതിനെ സ്യോ-റി എന്നുപറയും. 644 00:51:36,926 --> 00:51:39,260 പാടത്തുനിന്ന് മത്തൻ സ്യോ-റി ചെയ്യുന്നപോലെ. 645 00:51:43,265 --> 00:51:46,768 അല്ല, നിനക്ക് സ്യോ-റി എന്നുവെച്ചാൽ എന്താണെന്നറിയാമോ? 646 00:51:47,394 --> 00:51:48,394 സ്യോ-റി. 647 00:51:50,564 --> 00:51:53,483 ഇല്ലേ? ഇതാണ് ജനറേഷൻ ഗ്യാപ്. 648 00:51:53,651 --> 00:51:57,654 പിള്ളേരുടെ ഒരു കടം വാങ്ങിക്കളിയാണ്. സ്യോ-റി എന്നത് വിശക്കുന്നവന്റെ അവകാശമാണ്. 649 00:52:13,379 --> 00:52:14,379 ഓടിക്കോ! 650 00:55:39,084 --> 00:55:40,918 ഹേയ്. 651 00:55:47,509 --> 00:55:48,509 ഹേയ്... 652 00:55:49,928 --> 00:55:51,429 എന്ത് ചെയ്യും? 653 00:55:54,349 --> 00:55:55,683 നീ ഓക്കേ ആണോ? 654 00:57:00,165 --> 00:57:01,207 ഇത് കണ്ടോ. 655 00:57:01,792 --> 00:57:04,335 ഇവനെക്കൊണ്ട്‌ എങ്ങനെ സാധിക്കുന്നു? അതും ഇങ്ങനൊരു അവസ്ഥയിൽ? 656 00:57:04,628 --> 00:57:06,546 എഴുന്നേൽപ്പിക്ക്, സമയമില്ല. 657 00:57:06,713 --> 00:57:10,716 അവൻ കുറച്ച് ഉറങ്ങട്ടെ. അവന് ഉറക്കം ആവശ്യമാണ്‌. 658 00:57:10,884 --> 00:57:13,678 ഇവനെ ഇവിടെ ഇട്ടിട്ടു പോയാലോ? എന്തായാലും ഗുണമൊന്നുമില്ലല്ലോ. 659 00:57:14,054 --> 00:57:15,763 ഒന്ന് നിൽക്ക് പിള്ളേരേ. 660 00:57:19,226 --> 00:57:20,518 ഇരിക്ക്. 661 00:57:28,152 --> 00:57:29,652 നിങ്ങളുടെ കാഴ്ചപ്പാടിൽ... 662 00:57:29,820 --> 00:57:31,445 ... ഗാങ്-ദു... 663 00:57:31,613 --> 00:57:33,739 ...വെറും ഉണ്ണാക്കനാ അല്ലെ? 664 00:57:35,409 --> 00:57:36,951 - ഓ. - അതെ. 665 00:57:39,413 --> 00:57:41,581 നിങ്ങൾക്കറിയില്ല... 666 00:57:42,082 --> 00:57:45,251 ...ഇവൻ കുഞ്ഞായിരുന്നപ്പോ നല്ല ബുദ്ധിയായിരുന്നു. 667 00:57:46,378 --> 00:57:48,880 ഉദാഹരണത്തിന്, ഇവന് 2 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ... 668 00:57:49,089 --> 00:57:51,924 ...അവനിങ്ങനെ കടയുടെ മുന്നിൽ ഇരിക്കും... 669 00:57:52,759 --> 00:57:55,928 ...അപ്പൊ ആ വഴി പോകുന്നവരൊക്കെ ഇവനോട് തന്നെ വഴി ചോദിക്കുമായിരുന്നു. 670 00:57:56,388 --> 00:57:59,724 അത്രക്ക് മിടുക്കനാണെന്ന് തോന്നുമായിരുന്നു. 671 00:58:07,482 --> 00:58:11,402 പിന്നെ അവൻ കുഞ്ഞായിരുന്നപ്പോൾ... 672 00:58:12,529 --> 00:58:14,363 ...ഞാനും ചെറുപ്പത്തിന്റെ ഓരോ ബുദ്ധിമോശം കൊണ്ട്... 673 00:58:14,531 --> 00:58:17,200 ...വീട്ടിലേക്ക് പോകാറേ ഇല്ലായിരുന്നു. 674 00:58:17,743 --> 00:58:21,746 പാവം കുട്ടി, അമ്മയും ഇല്ലാതെ... 675 00:58:23,707 --> 00:58:26,125 ... എപ്പോഴും, ഭക്ഷണത്തിനു സ്യോ-റി ചെയ്തുകൊണ്ട്... 676 00:58:26,293 --> 00:58:29,170 ...ഒരുപാട് വിശന്നു വലഞ്ഞുകാണും. 677 00:58:29,755 --> 00:58:32,590 ഓർഗാനിക് ഫാർമുകളിൽ നിന്ന് ഭക്ഷണം കഴിച്ച്... . 678 00:58:33,050 --> 00:58:36,552 പിടിക്കപ്പെടുമ്പോഴെല്ലാം നല്ല അടികിട്ടുമായിരുന്നു. 679 00:58:38,096 --> 00:58:39,597 അങ്ങനെ... 680 00:58:40,557 --> 00:58:42,391 ...ശരീരത്തിന് അത്യാവശ്യമായ ... 681 00:58:43,518 --> 00:58:46,479 ...പ്രോടീൻ കിട്ടാതെയാണ് വളർന്നത്. 682 00:58:47,022 --> 00:58:49,023 അതുകൊണ്ടാണ് ഇടക്കിടക്ക് ഇതുപോലെ... 683 00:58:49,233 --> 00:58:52,568 ...വസന്തപിടിച്ച കോഴിയെപ്പോലെ തൂങ്ങിത്തൂങ്ങി ഇരിക്കുന്നത്. 684 00:58:56,240 --> 00:58:57,406 അതുമൂലം ഇവിടെയും ... 685 00:59:00,661 --> 00:59:03,663 ...എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നം ഉണ്ടായിക്കാണും. 686 00:59:16,009 --> 00:59:19,845 നിങ്ങളൊന്നും കേട്ടിട്ടില്ലേ? 687 00:59:21,682 --> 00:59:26,269 കുഞ്ഞിനെ നഷ്‌ടമായ ഒരു പിതാവിന്റെ വേദന. 688 00:59:28,855 --> 00:59:31,232 ഒരു അച്ഛന്റെയോ അമ്മയുടേയോ ഹൃദയം തകരുമ്പോൾ... 689 00:59:31,984 --> 00:59:34,986 ...അതിന്റെ ശബ്ദം വളരെ ദൂരത്തിൽ മുഴങ്ങുമെന്ന് കേട്ടിട്ടില്ലേ. 690 00:59:36,029 --> 00:59:39,865 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ ഇത് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞേ പറ്റൂ. 691 00:59:40,492 --> 00:59:44,829 ഗാങ്-ദുവിനോട് നിങ്ങൾക്ക് ആവുന്നത്രയും നന്നായി പെരുമാറണം. 692 00:59:45,497 --> 00:59:48,499 അവനെ ചീത്ത പറയരുത്, കേട്ടോ? 693 00:59:49,418 --> 00:59:54,380 "വേറെ പെൺകുട്ടിയുടെ കൈയ്യിൽ പിടിച്ചതെന്തിനാ പൊട്ടാ? " എന്നൊക്കെ. 694 00:59:54,548 --> 00:59:58,551 അവനോട് ഇങ്ങനൊന്നും സംസാരിക്കരുത്, കേട്ടോ? 695 01:00:03,890 --> 01:00:04,890 നിങ്ങക്കറിയോ? 696 01:00:05,225 --> 01:00:09,562 ആ കുഞ്ഞു പെട്ടിക്കടയിൽ അവന്റെ കൂടെ പകൽ മുഴുവൻ ഞാൻ ഇരിക്കുന്നതല്ലേ. 697 01:00:09,730 --> 01:00:12,315 അതുകൊണ്ട് അവൻ കുശു വിട്ടാൽ പോലും... 698 01:00:12,482 --> 01:00:17,320 ...അവന്റെ ആരോഗ്യ നില എനിക്ക് അറിയാൻ പറ്റും. 699 01:00:18,238 --> 01:00:20,239 നിങ്ങൾ രണ്ട്‌പേർക്കും എന്തറിയാം? 700 01:00:21,658 --> 01:00:23,326 എന്നാലും... 701 01:00:24,244 --> 01:00:26,245 ...നമ്മുടെ ഹൺ-സെയോ... 702 01:00:26,413 --> 01:00:27,747 ഹൺ-സെയോ? 703 01:00:28,832 --> 01:00:30,458 അല്ല, നീ... 704 01:00:30,792 --> 01:00:32,293 അത് നമ്മളെ നിരീക്ഷിക്കുകയാ. 705 01:00:32,586 --> 01:00:33,919 ങേ? 706 01:00:36,340 --> 01:00:37,673 അത് നമ്മളെ നിരീക്ഷിക്കുകയാ. 707 01:01:11,083 --> 01:01:12,083 വെക്ക് വെടി. 708 01:01:16,588 --> 01:01:17,838 ഉയ്യോ! 709 01:01:22,302 --> 01:01:23,302 എന്റെ തല! 710 01:02:05,929 --> 01:02:06,971 കാണുന്നുണ്ടോ? 711 01:02:17,482 --> 01:02:19,817 എന്താ ഇപ്പൊ ഉണ്ടായേ? 712 01:02:20,652 --> 01:02:22,153 ഹൺ... ഹൺ-സെയോ! 713 01:02:22,320 --> 01:02:23,320 ഹൺ-സെയോ! 714 01:02:23,488 --> 01:02:24,488 മിണ്ടല്ലേ. 715 01:02:24,656 --> 01:02:26,323 അത് അനങ്ങുന്നുണ്ട്. 716 01:02:29,035 --> 01:02:31,162 - എന്ത് നോക്കി നിക്കുവാ? കൊല്ല് ആ സാധനത്തിനെ. - എടാ നിക്ക്! 717 01:02:31,913 --> 01:02:33,914 എന്ത് മാരണം! ഇതെന്താ ചാവാത്തത്? 718 01:02:34,082 --> 01:02:36,250 ഒരുപാട് അടുത്ത് പോകല്ലേ! 719 01:02:36,543 --> 01:02:37,877 വേണ്ട! 720 01:02:45,594 --> 01:02:49,889 കാലിൽ വെടി വെക്ക്! 721 01:02:50,849 --> 01:02:52,016 വെടി വെക്ക്! 722 01:03:00,150 --> 01:03:01,150 ദേ അവിടെ! 723 01:03:03,236 --> 01:03:04,904 വാലിൽ വെടിവെക്ക്! 724 01:03:09,910 --> 01:03:11,076 - ഉണ്ട... - ഉണ്ടയില്ല! 725 01:03:12,454 --> 01:03:14,121 ഹേയ്! 726 01:03:14,956 --> 01:03:16,999 എന്റെ ചെവി! നിർത്ത്! ഞങ്ങളേം കൂടെ കൊല്ലുവല്ലോ ? 727 01:03:32,390 --> 01:03:34,058 നമുക്ക് ട്രക്കിനടുത്തേക്ക് പോകാം. 728 01:03:36,311 --> 01:03:38,479 നിങ്ങള് പോ! 729 01:03:39,064 --> 01:03:42,274 ഇതിന്റെ പണി തീർത്തിട്ടേ ഉള്ളൂ വേറെ കാര്യം! 730 01:03:42,442 --> 01:03:43,776 - ഓടിക്കോ! - ആരുടേലെങ്കിലും ഉണ്ട ബാക്കിയുണ്ടോ? 731 01:03:43,944 --> 01:03:45,027 - എന്റേൽ ഒരെണ്ണം ബാക്കിയുണ്ട്. - ഗുഡ്. 732 01:03:45,195 --> 01:03:47,321 അതിങ്ങു തന്നിട്ട് ട്രക്കിനടുത്തേക്ക് പോ. 733 01:03:47,489 --> 01:03:48,489 അപ്പാ! വാ! 734 01:03:48,657 --> 01:03:50,616 എന്നെകുറിച്ചോർത്ത് പേടിക്കണ്ട, ട്രക്കിനടുത്തേക്ക് പോ! 735 01:03:50,784 --> 01:03:52,201 അപ്പാ! വന്നേ! 736 01:04:01,628 --> 01:04:03,921 ഒറ്റ വെടികൊണ്ട് നിന്റെ കഥ ഇന്ന് ഞാൻ തീർക്കും. 737 01:04:04,089 --> 01:04:05,464 കേറി വാടാ! 738 01:04:05,632 --> 01:04:07,341 അതെന്താ? 739 01:04:07,509 --> 01:04:10,177 നാം-ജൂ! എന്താ കാണിക്കുന്നത്? 740 01:04:10,345 --> 01:04:11,679 - നാം-ജൂ! - ഇവളെപ്പോ ഇവിടെയെത്തി? 741 01:04:11,888 --> 01:04:14,473 - പോ! - നാം-ജൂ! 742 01:04:15,267 --> 01:04:16,267 അയ്യോ . 743 01:04:16,434 --> 01:04:19,270 ടാ! ഈ നാം-ജൂവിനെ വിളിച്ചോണ്ട് പോടാ! 744 01:04:20,438 --> 01:04:22,273 ചുമ്മാ കളിക്കാൻ നിക്കല്ലേ! 745 01:04:22,440 --> 01:04:23,899 പോ! പെട്ടെന്ന്! 746 01:04:47,215 --> 01:04:49,592 അയ്യോ! അപ്പാ! അയ്യോ! 747 01:04:49,759 --> 01:04:52,261 കോപ്പ്! 748 01:04:53,013 --> 01:04:54,013 അയ്യോ! 749 01:05:26,212 --> 01:05:27,254 അപ്പാ. 750 01:05:28,840 --> 01:05:31,091 അപ്പാ എഴുന്നേൽക്ക്! 751 01:05:31,259 --> 01:05:34,678 - അപ്പാ, പട്ടാളക്കാർ വരുന്നു. - അപ്പാ! 752 01:05:34,846 --> 01:05:36,513 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും രക്ഷപ്പെട്! പെട്ടന്ന്! 753 01:05:36,681 --> 01:05:37,681 കോപ്പ്! 754 01:05:37,849 --> 01:05:40,351 ഞാനപ്പോഴേ പറഞ്ഞതാ... 755 01:05:40,518 --> 01:05:42,186 അപ്പാ, അപ്പൊ ഹൺ-സെയോ? 756 01:05:42,354 --> 01:05:44,897 ഹൺ-സെയോ. നമ്മൾ പിടി കൊടുക്കരുത്. പെട്ടെന്ന് പെട്ടെന്ന്. 757 01:05:45,065 --> 01:05:47,650 - ഓട്! ഓട് ! - അപ്പാ! 758 01:05:49,361 --> 01:05:53,238 അപ്പൊ ഹൺ-സെയോ? അപ്പാ... 759 01:06:13,134 --> 01:06:19,139 അപ്പാ. 760 01:06:24,062 --> 01:06:25,896 അനങ്ങരുത്. 761 01:06:26,064 --> 01:06:29,483 അണുബാധയുള്ള കുടുംബത്തെ കണ്ടുപിടിച്ചു. ഒരാൾ മരിച്ചു, ഒരാൾ പിടിക്കപ്പെട്ടു. 762 01:06:29,651 --> 01:06:31,735 പെട്ടെന്ന് വാ! 763 01:06:32,195 --> 01:06:34,029 മൂടിക്കൊ. പെട്ടെന്ന്! 764 01:06:34,197 --> 01:06:35,280 മൂടിക്കൊ! 765 01:06:37,617 --> 01:06:40,452 ദുഖകരമായ ഒരു വാർത്തയുണ്ട്. 766 01:06:40,620 --> 01:06:43,330 എട്ടാം യു. എസ്. ആർമിയിലെ സെർജെന്റ് ഡൊണാൾഡ് ... 767 01:06:43,498 --> 01:06:46,834 ...വൈറസിനെക്കുറിച്ച് ലോകത്തെ അറിയിച്ച ധീരനായ പോരാളി... 768 01:06:47,001 --> 01:06:50,129 ...ഇന്ന് വൈകീട്ട് 4:20ന് വീരചരമം പ്രാപിച്ചു. 769 01:06:50,296 --> 01:06:52,589 ലോകമെമ്പാടും ആളുകളുടെ അനുശോചനം ഒഴുകിയെത്തുന്ന വേളയിൽ... 770 01:06:52,757 --> 01:06:55,300 ...എട്ടാം യു. എസ്. ആർമി കമാൻഡർ ഗ്രീൻഫീൽഡ് ... 771 01:06:55,468 --> 01:06:57,469 ...അപൂർവമായി ഒരു പത്രസമ്മേളനം വിളിച്ചുകൂട്ടി ... 772 01:06:57,637 --> 01:06:59,221 ...അനുശോചനം രേഖപ്പെടുത്തി. 773 01:06:59,431 --> 01:07:00,431 വേൾഡ് ഹെൽത്ത്‌ ഓർഗനൈസേഷൻ (WHO) ജനീവ, സ്വിറ്റ്സർലൻഡ്. 774 01:07:00,598 --> 01:07:02,099 അതേസമയം, അമേരിക്കയും ഡബ്ല്യൂ എച്ച് ഓയും... 775 01:07:02,267 --> 01:07:05,060 ...ആരോപിക്കുന്നത് കൊറിയൻ സർക്കാർ... 776 01:07:05,228 --> 01:07:09,022 ...ബാക്കി രണ്ട് കുടുംബാംഗങ്ങളെ പിടിക്കുന്നതിലും... 777 01:07:09,190 --> 01:07:12,151 ...ജീവിയെ പിടികൂടുന്നതിലും പരാജയപ്പെട്ടെന്നാണ്... 778 01:07:12,318 --> 01:07:14,153 അമേരിക്കയിലെ അറ്റ്ലാന്റയിൽ ഉള്ള സെന്റർ ഫോർ ഡിസീസ് കണ്ട്രോൾ 779 01:07:14,320 --> 01:07:15,404 ...നേരിട്ട് ഇടപെടലിനായുള്ള തീരുമാനം.... 780 01:07:15,572 --> 01:07:19,658 അതെ, ഈയൊരവസരത്തിൽ, ഇതുവരെ ഉപയോഗിക്കപ്പെടാത്ത... 781 01:07:19,826 --> 01:07:22,327 ..."ഏജന്റ് യെല്ലോ" ശരിയല്ലേ? 782 01:07:22,495 --> 01:07:23,829 അതെ, ശരിയാണ്. 783 01:07:23,997 --> 01:07:27,499 ഇവിടെ കൊറിയയിൽ ഉപയോഗത്തിനായി തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുള്ള ഏജന്റ് യെല്ലോ ... 784 01:07:27,667 --> 01:07:31,295 ...ഈയടുത്ത് അമേരിക്ക വികസിപ്പിച്ച... 785 01:07:31,463 --> 01:07:34,882 ...അതിനൂതനമായ ഒരു രാസായുധമാണ്. വൈറസ് ബാധയെ... 786 01:07:35,049 --> 01:07:36,925 ...ജൈവായുധ തീവ്രാവാദത്തെയും ചെറുക്കാൻ. 787 01:07:37,093 --> 01:07:41,096 അതി ശക്തവും ഫലപ്രദവുമായ ഈ സിസ്റ്റം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയാൽ... 788 01:07:41,264 --> 01:07:43,432 ...10-12 കിലോമീറ്റർ ചുറ്റളവിലുള്ള..... 789 01:07:43,600 --> 01:07:47,352 ...എല്ലാ ജൈവഏജന്റുകളെയും ഉന്മൂലനം ചെയ്യും. 790 01:07:51,691 --> 01:07:54,067 "ഏജന്റ് യെല്ലോ സുരക്ഷിതമല്ല" പൗരസമിതികൾ കടുത്ത എതിർപ്പ് രേഖപ്പെടുത്തി. 791 01:07:54,235 --> 01:07:57,196 വൈറസ് ബാധിതനായ പാർക്ക് ജലദോഷത്തിന്റെ ലക്ഷണങ്ങൾ കാണിക്കുന്നുണ്ട്. 792 01:08:15,590 --> 01:08:18,217 തീർച്ചയായും അദ്ദേഹത്തിന് മികച്ച സൗകര്യങ്ങളും ... 793 01:08:18,384 --> 01:08:21,762 ...ഒരു രോഗിക്ക് കിട്ടാവുന്ന ഏറ്റവും മെച്ചപ്പെട്ട പരിചരണവുമാണ് കൊടുക്കുന്നത്. 794 01:08:21,930 --> 01:08:27,059 മിസ്റ്റർ ഗാങ്-ദുയുടെ സൗഖ്യത്തിനായി ഞങ്ങൾ... 795 01:09:10,895 --> 01:09:13,856 വാണ്ടഡ്: വൈറസ് ബാധിത കുടുംബം 796 01:09:26,744 --> 01:09:28,787 കൊല്ലപ്പെട്ടു - പിടിക്കപ്പെട്ടു. 797 01:09:54,355 --> 01:09:55,355 ഹേയ്! 798 01:09:55,648 --> 01:09:57,816 - നീ എപ്പൊ എത്തി? - ദേ ഒരുമിനിറ്റ് മുൻപ്. 799 01:09:59,110 --> 01:10:00,777 ആരും പിന്തുടർന്ന് വന്നില്ലല്ലോ അല്ലെ? 800 01:10:00,987 --> 01:10:03,155 ഇല്ല, ഞാൻ ശരിക്ക് ശ്രദ്ധിച്ചിട്ടാ വന്നത്. 801 01:10:03,323 --> 01:10:06,325 അപ്പൊ നാം-ജൂ? നാം-ജൂ എവിടെ? 802 01:10:06,492 --> 01:10:07,492 നാം-ജൂവോ? എന്തിനാ? 803 01:10:07,660 --> 01:10:09,828 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഒന്നിച്ചല്ലേ നടക്കുന്നത്? 804 01:10:30,099 --> 01:10:33,602 അപ്പൊ ഈ ഓഫീസിലെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ അടിച്ചുകൊടുത്താൽ ... 805 01:10:33,770 --> 01:10:35,604 ...ഉടനെ അറിയാമോ? ശരിക്കും? 806 01:10:35,855 --> 01:10:38,190 ഹൺ-സെയോ രാത്രിയിൽ വൈകിയല്ലേ വിളിച്ചത്? 807 01:10:38,358 --> 01:10:40,859 അപ്പൊ ഏത് ട്രാൻസ്മിറ്റർ ആണെന്ന് റെക്കോർഡിൽ കാണും. 808 01:10:41,027 --> 01:10:44,696 അതുകിട്ടിയാൽ അവൾ ആ ട്രാൻസ്മിറ്ററിൽ നിന്ന് 200 മീറ്ററിനുള്ളിൽ ആണെന്ന് മനസ്സിലാക്കാം. 809 01:10:45,865 --> 01:10:47,282 എളുപ്പമാണല്ലോ. 810 01:10:48,993 --> 01:10:50,744 ഇത്ര എളുപ്പമാണോ അവളുള്ള സ്ഥലം കണ്ടുപിടിക്കാൻ? 811 01:10:50,912 --> 01:10:53,914 പിന്നല്ലാതെ, നേരത്തേ എന്റടുത്ത് വരേണ്ടതായിരുന്നു. 812 01:10:54,374 --> 01:10:56,875 നിന്റെ കുടുംബത്തിൽ എല്ലാവരും എപ്പോഴും മന്ദബുദ്ധികളാണോ? 813 01:10:57,752 --> 01:11:01,421 അഴുക്കുചാലിൽ തപ്പി നടക്കുകയായിരുന്നു, കോപ്പ്. 814 01:11:02,215 --> 01:11:04,883 സാരമില്ല, അധികം വൈകാതെ അവളെ കണ്ടുപിടിക്കാം. 815 01:11:06,511 --> 01:11:07,803 എല്ലാം നിന്റെ സഹായം കൊണ്ട്. 816 01:11:09,138 --> 01:11:12,224 പഠിക്കുന്നകാലത്ത് നീയെപ്പോഴും സമരപന്തലിൽ ആയിരുന്നല്ലോ... 817 01:11:12,392 --> 01:11:14,142 ...എപ്പോഴാ നീ പഠിച്ചത്? 818 01:11:14,310 --> 01:11:16,979 ടെലികോം കമ്പനിയിൽ ജോലി കിട്ടാൻ നല്ല ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കുമല്ലോ. 819 01:11:18,106 --> 01:11:19,940 എന്നാലും ഞാനൊരു സാധാരണ ജോലിക്കാരനല്ലേ. 820 01:11:21,150 --> 01:11:23,986 എന്നാലും വർഷത്തിൽ ഒരു 60-70000 കിട്ടുന്നുണ്ടാകുമല്ലോ? 821 01:11:25,697 --> 01:11:27,364 എന്റെ ക്രെഡിറ്റ്‌ കാർഡ് ബിൽ തന്നെ 60, 70 ആയിരം വരും. 822 01:11:27,699 --> 01:11:29,866 - കണ്ടോ. - നിക്ക്... 823 01:11:30,910 --> 01:11:33,996 സമയം, നമ്പർ... 824 01:11:34,288 --> 01:11:35,914 ദേ. ഇതാണ്! 825 01:11:36,082 --> 01:11:37,249 - ഉറപ്പാണോ? - അതേ. 826 01:11:37,417 --> 01:11:38,583 ഒരു മിനിറ്റ്. 827 01:11:42,880 --> 01:11:44,631 ഇതെന്തായാലും അവളുടെ കാൾ തന്നെ. 828 01:11:44,924 --> 01:11:46,258 ഇതടിച്ച് കൊടുക്ക്. 829 01:11:46,467 --> 01:11:48,927 ATR1020. 830 01:11:50,763 --> 01:11:52,597 - വർക്ക്‌ ആകുന്നില്ല. - ശരിക്കും? 831 01:11:54,600 --> 01:11:57,728 പാസ്സ്‌വേഡ്‌... മാനേജരുടെ മുറിയിൽ ആയിരിക്കും. 832 01:11:59,272 --> 01:12:00,272 ഇതാ. 833 01:12:01,107 --> 01:12:02,399 ഹേയ്, നാം-ഇൽ... 834 01:12:02,567 --> 01:12:04,526 ...എന്നാലും നാം-ജൂ എവിടെപ്പോയി? 835 01:12:04,694 --> 01:12:06,236 എന്തിനാ വീണ്ടും വീണ്ടും ചോദിക്കുന്നത്? 836 01:12:06,404 --> 01:12:08,238 നിന്റെ സഹോദരിയല്ലേ. നിനക്ക് ടെൻഷൻ ഇല്ലേ? 837 01:12:14,412 --> 01:12:16,413 ഞങ്ങൾ ഹാൻ നദിക്കരയിൽ നിന്ന് വന്നപ്പോ... 838 01:12:18,207 --> 01:12:20,542 ...അഴുക്കുചാലിന്റെ അടുത്ത് വെച്ച് പിരിഞ്ഞതാണ്. 839 01:12:22,712 --> 01:12:24,212 അവൾക്ക് പ്രശ്നമൊന്നും ഉണ്ടാകില്ല. 840 01:12:25,006 --> 01:12:27,174 അതുശരി. 841 01:12:38,770 --> 01:12:40,228 ഇനിയെന്ത് ചെയ്യും? 842 01:12:40,396 --> 01:12:43,732 നാം-ജൂവിനെ കിട്ടാൻ ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും. അവളെവിടെയെന്ന് ഇവന് അറിയില്ല. 843 01:12:45,818 --> 01:12:49,321 എന്നാ ആദ്യം നാം-ഇലിന്റെ കാര്യം തീരുമാനമാക്കാം. 844 01:12:50,364 --> 01:12:52,949 അവനാള് മുങ്ങാൻ വിദഗ്ധനാണ്. 845 01:12:53,117 --> 01:12:54,743 സൂക്ഷിക്കണം. 846 01:12:57,163 --> 01:12:58,163 ഹേയ്! 847 01:13:07,507 --> 01:13:11,176 അതേയ്, എനിക്ക് കിട്ടാൻ പോകുന്ന പാരിതോഷികത്തിൽ എത്ര ടാക്സ് പിടിക്കും? 848 01:13:11,344 --> 01:13:15,806 പാരിതോഷികത്തിന് ടാക്സ് ഈടാക്കാറില്ല. 849 01:13:16,432 --> 01:13:18,058 അതുശരി. 850 01:13:22,647 --> 01:13:24,189 ങേ? ഇത്... 851 01:13:25,191 --> 01:13:27,317 ഹൺ-സെയോ! 852 01:13:27,568 --> 01:13:28,568 ഡേയ് ഇത് വർക്കായി! 853 01:13:28,736 --> 01:13:31,530 മിസ്റ്റർ പാർക്ക്‌ നാം-ഇൽ, നിങ്ങൾക്ക് \ അസ്വസ്ഥത വല്ലതും തോന്നുന്നുണ്ടോ? 854 01:13:31,697 --> 01:13:34,407 നമസ്കാരം മിസ്റ്റർ പാർക്ക്‌! അവിടെത്തന്നെ നിക്കണേ. 855 01:13:38,204 --> 01:13:39,204 വൊന്യോ പാലം 856 01:13:40,414 --> 01:13:43,416 എന്താ കാണിക്കുന്നത്? ഞങ്ങളുടെ കൂടെ വരൂ. 857 01:13:44,043 --> 01:13:45,877 ഹോസ്പിറ്റലിലേക്ക് പോകാം. 858 01:13:47,672 --> 01:13:48,672 പോ മൈ***... 859 01:13:50,967 --> 01:13:52,801 - ഇതെന്ത് ... - അവനെവിടെ പോയി? 860 01:13:58,808 --> 01:14:01,143 ടാ പന്നീ! നിക്കെടാ അവിടെ! 861 01:14:01,352 --> 01:14:03,270 ഡേയ് ഓടല്ലേ! 862 01:14:09,235 --> 01:14:11,236 ഈ വാതിൽ തുറക്ക്! 863 01:14:11,571 --> 01:14:13,572 ഹേയ്! പിടിയവനെ! 864 01:14:39,724 --> 01:14:40,724 ഷിറ്റ്! 865 01:14:56,824 --> 01:14:58,283 - അവനെവിടെ? - അവിടുണ്ട്! 866 01:14:58,451 --> 01:15:00,744 എനിക്കൊന്നും കാണുന്നില്ല! 867 01:15:01,662 --> 01:15:03,830 ടാ, യോങ്-ബേ, അവനെവിടെയെന്ന് കണ്ടോ? 868 01:15:07,627 --> 01:15:09,127 നമുക്ക് ഇവിടം മൊത്തം പരിശോധിക്കാം. 869 01:16:03,307 --> 01:16:04,975 താങ്കൾ വിളിച്ച നമ്പർ പരിധിക്ക് പുറത്താണ്... 870 01:16:05,142 --> 01:16:09,479 ...ബീപ് ശബ്ദത്തിന് ശേഷം നിങ്ങളുടെ മെസ്സേജ് പറയുക. 871 01:16:10,690 --> 01:16:12,023 നാം-ജൂ... 872 01:16:21,492 --> 01:16:27,580 ഹൺ-സെയോ വൊന്യോ പാലം 873 01:17:13,419 --> 01:17:14,919 ഹൺ-സെയോ! 874 01:17:38,110 --> 01:17:40,779 "ഒരു പുതിയ ടെക്സ്റ്റ്‌ മെസ്സേജ്". 875 01:17:44,492 --> 01:17:46,201 ഹൺ-സെയോ വൊന്യോ പാലം വടക്ക് വശം, പെട്ടെന്ന്! 876 01:18:39,338 --> 01:18:40,713 ഇത് ഞാനാ, നാം-ജൂ. 877 01:18:41,132 --> 01:18:42,298 നാം-ജൂ! 878 01:18:43,175 --> 01:18:45,677 ഞാൻ കണ്ടുപിടിച്ചു! വലിയൊരു അഴുക്കുചാൽ. 879 01:18:45,845 --> 01:18:48,304 വൊന്യോ പാലത്തിന്റെ നേരെ താഴെ, വടക്കുഭാഗത്ത്! 880 01:18:48,472 --> 01:18:50,807 നാം-ഇലിനെ വിളിച്ചിട്ട് കിട്ടുന്നില്ല! വൊന്യോ പാലത്തിന്റെ വടക്കുഭാഗമോ? 881 01:19:12,246 --> 01:19:16,249 ഹലോ? നാം-ജൂ! നാം-ജൂ! 882 01:19:23,174 --> 01:19:25,508 നീ ഓക്കേ അല്ലെ? ഹലോ? 883 01:19:25,676 --> 01:19:27,510 നാം-ജൂ... പാർക്ക്‌ നാം-ജൂ... 884 01:19:27,678 --> 01:19:28,678 നാം-ജൂ! 885 01:19:28,846 --> 01:19:30,847 നാം-ജൂ... 886 01:19:31,015 --> 01:19:32,932 സമാധാനപ്പെടൂ. 887 01:19:34,852 --> 01:19:37,395 വൊന്യോ പാലം. ഇത്...? എവിടെയാ ഈ...? 888 01:19:37,563 --> 01:19:39,481 യോവിഡോയുടെ അടുത്തല്ലേ? 889 01:19:39,648 --> 01:19:42,984 - അതേ, അതേ. - എനിക്കൊന്ന് പുറത്തിറങ്ങണം. 890 01:19:43,277 --> 01:19:46,321 ഇരിക്കൂ. ഒരു ഇൻജെക്ഷൻ എടുക്കാനുണ്ട്. 891 01:19:47,281 --> 01:19:50,116 ഇതെന്തിനുള്ള ഇൻജെക്ഷൻ ആണെന്നാ പറഞ്ഞത്? 892 01:19:50,284 --> 01:19:51,743 ഉറങ്ങാനുള്ളതാ. 893 01:19:51,911 --> 01:19:56,915 ഓ ശരി ശരി. എന്തായാലും ഒരെണ്ണം എടുത്തിട്ട് പോകാം. 894 01:19:57,166 --> 01:19:59,501 ഓക്കേ, കൈയ്യൊന്ന് റിലാക്സ് ചെയ്തേ. 895 01:19:59,668 --> 01:20:01,878 വൊന്യോ പാലം. ഹൺ-സെയോ ഇപ്പോഴും ... 896 01:20:03,839 --> 01:20:04,839 പിടിക്കയാളെ ! 897 01:20:05,049 --> 01:20:07,842 ഹൺ-സെയോ! 898 01:20:08,093 --> 01:20:09,427 ഹൺ-സെയോ. 899 01:20:11,430 --> 01:20:12,931 വിടെന്നെ! 900 01:20:13,098 --> 01:20:16,434 അവൾ വൊന്യോ പാലത്തിന്റെ വടക്കുഭാഗത്തുണ്ട്. 901 01:20:16,602 --> 01:20:19,604 വൊന്യോ പാലം വൊന്യോ എന്ന സന്യാസിയുടെ പേരിൽ പണിതതല്ലേ? 902 01:20:19,772 --> 01:20:24,108 അയാള് പൂജാരിയായിരുന്നു, സന്യാസിയല്ല. 903 01:20:26,445 --> 01:20:28,780 ആവശ്യത്തിന് മരുന്ന് കുത്തിവെച്ചിരുന്നോ? 904 01:20:28,948 --> 01:20:30,114 - അതേ. - ഉറപ്പാണോ? 905 01:20:30,407 --> 01:20:31,908 ഉറപ്പായും കൊടുത്തിട്ടുണ്ട്. 906 01:20:33,285 --> 01:20:35,411 കൊടുത്തിട്ട് ഒരുമണിക്കൂറായല്ലോ. 907 01:20:39,500 --> 01:20:41,167 - എന്നിട്ടിപ്പോഴും ഇങ്ങനെയാണോ? - അതേ. 908 01:20:41,627 --> 01:20:42,961 ഇനിയിപ്പോ എന്തു ചെയ്യും? 909 01:20:44,505 --> 01:20:46,589 ടിഷ്യു സാമ്പിൾ എടുത്ത് തുടങ്ങണം. 910 01:20:53,931 --> 01:20:55,974 ഇയാളെന്താ ഇങ്ങനെ? 911 01:20:56,642 --> 01:20:59,727 അനസ്തേഷ്യ കൊടുത്താൽ ഉറങ്ങേണ്ടതല്ലേ. 912 01:21:00,229 --> 01:21:02,063 അതിനുപകരം ഇത്രയും ബഹളം എങ്ങനെയാ ഉണ്ടാക്കുന്നത്? 913 01:21:03,357 --> 01:21:05,024 എങ്ങനെ? 914 01:21:05,943 --> 01:21:07,443 എക്സ്ക്യൂസ്‌ മി സാർ. 915 01:21:22,918 --> 01:21:24,544 ദൈവമേ. 916 01:21:24,712 --> 01:21:26,379 എന്താണിവിടെ സംഭവിക്കുന്നത്? 917 01:21:26,672 --> 01:21:30,550 - എനിക്ക് തോന്നുന്നത്... - വേണ്ട വേണ്ട. 918 01:21:31,218 --> 01:21:32,719 നിർത്തൂ. 919 01:21:43,439 --> 01:21:45,982 അപ്പൊ, മിസ്റ്റർ പാർക്ക്‌... 920 01:21:47,484 --> 01:21:49,569 ...നിങ്ങളുടെ മകൾ ജീവനോടെയുണ്ടെന്ന് കേട്ടല്ലോ. 921 01:21:58,579 --> 01:21:59,912 ശരിയാണോ? 922 01:22:13,052 --> 01:22:16,304 വൊന്യോ പാലത്തിന്റെ അടുത്ത് ഒരു അഴുക്കുചാലിൽ ഉണ്ടെന്നാണ് ഇയാള് പറയുന്നത്. 923 01:22:16,472 --> 01:22:17,639 ഈശോയെ! 924 01:22:18,015 --> 01:22:21,184 എന്നിട്ടെന്താ ഇത് പോലീസിനെയോ പട്ടാളത്തെയോ അറിയിക്കാഞ്ഞത്? 925 01:22:25,022 --> 01:22:26,356 കാരണം ആരും ... 926 01:22:26,523 --> 01:22:29,942 നിങ്ങൾ ഏതെങ്കിലും ടീവി ചാനലിലോ അല്ലെങ്കിൽ... 927 01:22:30,110 --> 01:22:32,278 ...മനുഷ്യാവകാശ കമ്മീഷനെയോ അറിയിക്കാഞ്ഞതെന്താ? 928 01:22:44,958 --> 01:22:46,918 ആരും ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നില്ല, കോപ്പ്. 929 01:22:47,086 --> 01:22:50,421 ഞാൻ സംസാരിക്കുമ്പോ ഇടയിൽ കയറി സംസാരിക്കല്ലേ. എന്റെ വാക്കിനെന്താ വിലയില്ലേ. 930 01:22:50,589 --> 01:22:54,092 ഞാൻ പറയുന്നത് കേട്ടാലെന്താ? 931 01:23:04,436 --> 01:23:08,523 നമ്മൾ സംശയിച്ചപോലെ വൈറസ് ഇയാളുടെ തലച്ചോറിനെ ബാധിച്ചിരിക്കുന്നു. 932 01:23:08,691 --> 01:23:09,691 ശരിയാണ്. 933 01:23:11,276 --> 01:23:12,568 ഫ്രണ്ടൽ ലോബില് എത്തിയിട്ടുണ്ട്. 934 01:23:13,237 --> 01:23:15,238 മാനസിക പ്രശ്നങ്ങളൊന്നും ഇതുവരെ കാണിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ഒരാൾ... 935 01:23:15,447 --> 01:23:17,615 ...ഇപ്പൊ മറവിരോഗത്തിന്റെ ലക്ഷണങ്ങൾ കാണിച്ചുതുടങ്ങി. 936 01:23:18,492 --> 01:23:19,742 എന്നെ വിട്. 937 01:23:19,952 --> 01:23:22,620 ഇപ്പൊ മിഥ്യാഭ്രമവും പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്. 938 01:23:23,288 --> 01:23:25,289 ഇയാളുടെ തലച്ചോറാണ് നമ്മുടെ അവസാന പ്രതീക്ഷ. 939 01:23:26,250 --> 01:23:28,251 - തലച്ചോറോ? - അതേ. 940 01:23:28,877 --> 01:23:31,379 വൈറസ് അതിനകത്ത് കാണും. 941 01:23:32,089 --> 01:23:34,590 അവിടെത്തന്നെ ഉണ്ടാവണം. 942 01:23:36,468 --> 01:23:38,970 എന്തിനെകുറിച്ചാണ് സാർ പറയുന്നത്? 943 01:23:40,848 --> 01:23:42,181 അപ്പൊ നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ? 944 01:23:45,269 --> 01:23:47,395 ഇത് വളരെ രഹസ്യമായ കാര്യമാണ്. 945 01:23:50,858 --> 01:23:54,235 ഞാനിപ്പോ പറയാൻ പോകുന്നത് ഇവിടെ വളരെ കുറച്ചുപേർക്കേ അറിയൂ. 946 01:23:55,320 --> 01:23:56,654 ഞാനാരോടും പറയില്ല. 947 01:23:57,656 --> 01:23:59,449 വൈറസിന്റെ ഇരയെന്നാണ് പറയപ്പെട്ട ആദ്യ വ്യക്തിയായ... 948 01:23:59,825 --> 01:24:02,827 മരിച്ച സർജെന്റ് ഡൊണാൾഡിന്റെ ദേഹത്ത്.... 949 01:24:03,162 --> 01:24:05,329 ...വിശദമായ പോസ്റ്റ്മോർട്ടം കഴിഞ്ഞിട്ടും... 950 01:24:05,622 --> 01:24:07,123 ...വൈറസ് കണ്ടെത്തിയില്ല. 951 01:24:08,167 --> 01:24:10,334 ഓപ്പറേഷനിടയിൽ ഷോക്ക് മൂലം മരിച്ചു. 952 01:24:11,336 --> 01:24:15,381 മാത്രമല്ല, നമ്മൾ കരുതൽ തടങ്കലിൽ വെച്ച ഒരു രോഗിയിലും... 953 01:24:15,924 --> 01:24:17,258 ...വൈറസ് കണ്ടെത്താനായില്ല. 954 01:24:18,677 --> 01:24:21,012 ചുരുക്കിപ്പറഞ്ഞാൽ ഇതുവരെ... 955 01:24:21,805 --> 01:24:24,015 ...എവിടെയും വൈറസ് ഇല്ല. 956 01:24:26,351 --> 01:24:27,935 ങേ? 957 01:24:29,104 --> 01:24:31,314 വൈറസ് ഇല്ലേ? 958 01:24:31,565 --> 01:24:33,274 വൈറസ് ഇല്ലെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്? 959 01:24:33,442 --> 01:24:35,526 അല്ലെ? വൈറസ് ഇല്ല. 960 01:24:38,280 --> 01:24:41,199 ഇല്ലാത്ത ഒരു വൈറസിനെ കുറിച്ചാണ് നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നത്. 961 01:24:41,366 --> 01:24:44,035 ചേട്ടായി, വൈറസ് ഇല്ലെന്നാ അവർ പറഞ്ഞെ. 962 01:24:44,203 --> 01:24:46,871 അപ്പൊ എന്നേ വെറുതെ വിട്ടൂടെ. 963 01:24:47,706 --> 01:24:52,543 എന്റെ മകൾ ഹൺ-സെയോ വൊന്യോ പാലത്തിനടിയിലുണ്ട്. 964 01:24:54,379 --> 01:24:57,381 എനിക്ക് എത്രയും പെട്ടെന്ന് പോകണം. എന്നേ വിടൂ. 965 01:24:57,549 --> 01:24:58,800 എന്നേ ഒന്ന് അഴിച്ചുവിടാൻ പറയുവോ? 966 01:25:00,594 --> 01:25:03,471 തെണ്ടികളേ! നാറികളെ! 967 01:25:05,557 --> 01:25:09,060 ഒന്നഴിച്ചുവിട് ചേട്ടായി, ഞാൻ പൊക്കോട്ടെ. 968 01:25:09,269 --> 01:25:11,729 ഞാനെന്റെ പെട്ടിക്കട നിങ്ങൾക്ക് എഴുതിത്തരാം, പോരെ? 969 01:25:11,897 --> 01:25:14,982 അത് മൊത്തത്തിൽ നിങ്ങളെടുത്തോ. 970 01:25:15,150 --> 01:25:17,568 എന്താ കാണിക്കുന്നേ? ചേട്ടായി! നിർത്ത്! 971 01:25:19,404 --> 01:25:23,950 കോപ്പ്! എനിക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കുന്നു! 972 01:25:24,117 --> 01:25:26,077 എനിക്ക് ഹൺ-സെയോയെ കണ്ടുപിടിക്കണം! 973 01:25:26,870 --> 01:25:30,540 സാറേ ഒന്ന് സഹായിക്ക്! എന്തിനാ ഇങ്ങനെ? 974 01:25:32,251 --> 01:25:35,461 ഹൺ-സെയോ, ക്ഷമിക്ക് മോളേ. അപ്പാ... 975 01:25:43,428 --> 01:25:46,305 ഹൺ-സെയോ, എനിക്കിപ്പോ എന്താ വേണ്ടതെന്ന് അറിയാമോ? 976 01:25:46,598 --> 01:25:47,765 ബനാന മിൽക്ക്ഷേക്ക്‌. 977 01:25:51,019 --> 01:25:53,104 വേറെ എന്തൊക്കെ വേണമെന്ന് പറ. 978 01:25:53,272 --> 01:25:56,232 ഇവിടുന്ന് രക്ഷപ്പെട്ട ശേഷം, നിനക്ക് കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹമുള്ള ... 979 01:25:56,400 --> 01:25:58,067 ...10 സാധനങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റുണ്ടാക്ക്. 980 01:25:59,278 --> 01:26:01,779 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പെട്ടിക്കടയുണ്ട്. എന്തു വേണേലും വാങ്ങിച്ചുതരാം. 981 01:26:01,947 --> 01:26:04,991 പെട്ടിക്കടയോ? എനിക്കും അവിടെ ജീവിക്കാൻ കൊതിയാകുന്നു! 982 01:26:05,450 --> 01:26:07,118 അപ്പൊ നിന്റെ വീടോ? 983 01:26:07,953 --> 01:26:09,453 എനിക്ക് വീടൊന്നും ഇല്ല. 984 01:26:09,746 --> 01:26:10,913 ശരിക്കും? 985 01:26:12,875 --> 01:26:15,710 സ്വന്തമായി വീടില്ല, പക്ഷെ ഒരുപാട് വീടുകളുണ്ട്. 986 01:26:16,461 --> 01:26:17,837 അപ്പൊ അച്ഛനും അമ്മയും? 987 01:26:19,047 --> 01:26:21,215 ചേട്ടനുണ്ട്, പക്ഷെ ഇല്ല. 988 01:26:26,346 --> 01:26:28,639 - തടിയൻ സോസേജ്! - അതുണ്ടല്ലോ! 989 01:26:29,141 --> 01:26:31,642 - പുഴുങ്ങിയ മുട്ട. - അതും ഉണ്ടല്ലോ. 990 01:26:31,810 --> 01:26:33,936 ഹോട്ട് ഡോഗ്! കാട മുട്ട! 991 01:26:34,396 --> 01:26:35,396 ഫ്രൈഡ് ചിക്കൻ! 992 01:26:37,065 --> 01:26:38,065 ഇൻസ്റ്റന്റ് നൂഡിൽസ്! 993 01:26:39,026 --> 01:26:40,192 എല്ലാം ഉണ്ട്. 994 01:26:40,360 --> 01:26:42,820 അപ്പൊ ദിവസവും തിന്നാറുണ്ടോ ഇതൊക്കെ? 995 01:26:44,615 --> 01:26:47,033 ചൈനീസ് ഹോട്ടൽ നടത്തുന്നവരുടെ മക്കൾ ഡെയിലി നൂഡിൽസാണോ കഴിക്കുന്നത്. 996 01:26:51,330 --> 01:26:54,040 ഇപ്പൊ എന്തു വേണമെന്നാ ഒരുപാട് ആഗ്രഹം? 997 01:26:57,127 --> 01:26:59,921 ബിയർ. നല്ല തണുത്ത ബിയർ. 998 01:27:01,214 --> 01:27:03,341 - 1, 2, 3! - 1, 2, 3! 999 01:27:30,035 --> 01:27:32,578 സെ-ജൂ, നീ കുതിരപ്പുറം കേറി കളിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 1000 01:27:32,746 --> 01:27:33,788 ഉണ്ട്. 1001 01:27:56,186 --> 01:27:57,520 വേറൊരാൾ പുറത്തു വരുന്നുണ്ട്. 1002 01:27:57,980 --> 01:28:01,816 ഇയാളുടെ കൈയ്യിലെങ്കിലും വർക്ക്‌ ആകുന്ന മൊബൈൽ ഉണ്ടായാൽ മതിയായിരുന്നു. 1003 01:29:52,511 --> 01:29:53,511 ഹേയ്! 1004 01:29:54,262 --> 01:29:55,262 ടിങ്ക്! 1005 01:30:05,982 --> 01:30:07,483 എല്ലാവരും ഇങ്ങോട്ട് നോക്കിക്കേ. 1006 01:30:08,151 --> 01:30:11,195 ഇത് കണ്ടല്ലോ? ഇനി എല്ലാരും നിലത്ത് കിടക്ക്! പെട്ടന്ന്! 1007 01:30:11,822 --> 01:30:14,490 ടാ തടിയാ! നിലത്ത് കിടക്കെടാ! 1008 01:30:15,075 --> 01:30:17,034 - കിടക്ക്... - കുറച്ച് വൈറസ് എടുക്കട്ടെ? 1009 01:30:17,202 --> 01:30:18,702 നേരെ കുത്തിവെക്കും ഞാൻ. 1010 01:30:18,870 --> 01:30:22,039 കിടക്കുന്നില്ലേ? കുറച്ച് വൈറസിൽ കുളിക്കണോ? 1011 01:30:24,543 --> 01:30:27,211 - ടാ! വാതിൽ തുറക്ക് പെട്ടെന്ന്! - തുറക്ക്! 1012 01:30:27,379 --> 01:30:28,379 നിനക്ക് വേണോ? 1013 01:30:29,047 --> 01:30:31,549 - അങ്ങനെ! തുറക്ക്! - തുറന്നുകൊടുക്ക്. 1014 01:30:31,716 --> 01:30:33,217 ഇതും തുറക്ക്! 1015 01:30:34,386 --> 01:30:37,054 എല്ലാ വാതിലുകളും തുറക്ക്! 1016 01:30:45,063 --> 01:30:47,731 എല്ലാരും കിടക്കെടോ തെണ്ടികളേ! 1017 01:30:47,899 --> 01:30:49,400 കിടക്ക്! 1018 01:30:49,568 --> 01:30:52,570 വണ്ടിയെവിടെ? 1019 01:30:54,406 --> 01:30:58,117 ഇവിടെന്താ സദ്യയോ? വഴീന്ന് മാറെടാ! 1020 01:31:00,328 --> 01:31:02,663 എല്ലാത്തിനേം ഞാനിന്ന് കൊല്ലും! 1021 01:31:03,123 --> 01:31:04,790 വണ്ടിയെടുക്ക്! 1022 01:31:05,083 --> 01:31:08,377 ആരെങ്കിലും പിന്നാലെ വന്നാൽ വൈറസ് മൊത്തം ഇവളുടെ ദേഹത്തു കുത്തിവെക്കും! വണ്ടിയെടുക്ക്! 1023 01:31:08,712 --> 01:31:10,713 ആംബുലൻസ്! 1024 01:31:40,368 --> 01:31:41,702 എന്താ നിന്റെ പ്രശ്നം? 1025 01:31:41,995 --> 01:31:43,996 ങേ? താനേതാ? 1026 01:31:44,164 --> 01:31:48,000 എന്റെ കിടക്കയിൽ കിടന്ന് ഞാൻ ആരെന്ന് ചോദിക്കുന്നോ, പന്നീ? 1027 01:31:48,585 --> 01:31:51,378 ചേട്ടായി, ഈ വൊന്യോ പാലം എവിടെയാ? 1028 01:31:51,546 --> 01:31:52,546 ഏത് വഴിക്കാ പോകേണ്ടത്? 1029 01:31:52,714 --> 01:31:55,382 കിടന്ന് ചാടാതെ. എവിടെയാണെന്ന് പോലും ബോധമില്ലേ? 1030 01:31:55,675 --> 01:31:57,343 പോയിട്ട് തിരക്കുണ്ട്! 1031 01:31:58,470 --> 01:32:00,137 മെയിൻ റോഡിലേക്കുള്ള വഴിയേതാ? 1032 01:32:00,305 --> 01:32:01,639 അന്വേഷിച്ചു കണ്ടുപിടിക്ക്. 1033 01:32:06,061 --> 01:32:08,103 ചേട്ടായി, ഈ കള്ളുകുപ്പികൾ കുറച്ച് എടുക്കുവാ . 1034 01:32:08,647 --> 01:32:10,981 കൊള്ളാല്ലോ, നല്ല ബാഗ്. 1035 01:32:14,444 --> 01:32:15,945 ഇതാ, കാശ് എടുത്തോ. 1036 01:32:18,240 --> 01:32:19,365 ഔ! 1037 01:32:21,493 --> 01:32:25,162 കാശ് കൊടുത്താൽ എന്തും കിട്ടുമെന്ന് വിചാരിച്ചോ? 1038 01:32:26,456 --> 01:32:29,625 എന്തായാലും എനിക്ക് ബോറടിക്കുന്നുണ്ട്. എവിടെക്കാ, വൊന്യോ പാലമോ? 1039 01:32:30,877 --> 01:32:32,211 ആ, വൊന്യോ പാലം. 1040 01:32:32,420 --> 01:32:34,088 ഈശോയെ. 1041 01:32:34,256 --> 01:32:35,422 ഇതെന്ത് കോപ്പ്? 1042 01:32:35,590 --> 01:32:38,217 നിങ്ങളിതെന്താ ഉണ്ടാക്കുന്നേ? 1043 01:32:38,385 --> 01:32:41,929 ഇന്നത്തെകാലത്ത് ഇതൊക്കെ പ്രകടനത്തിനിടക്ക് ആരെങ്കിലും ഉപയോഗിക്കുമോടാ മരത്തലയാ? 1044 01:32:42,097 --> 01:32:45,099 ഇത് പ്രകടനത്തിന് വേണ്ടിയല്ലെന്ന് പറഞ്ഞല്ലോ. 1045 01:32:45,267 --> 01:32:47,476 ഇപ്പൊ ഇറങ്ങിക്കോണം! ഞാനിവിടെ വണ്ടി സൈഡാക്കാം, ഇറങ്ങിക്കോ! 1046 01:32:47,852 --> 01:32:50,354 താൻ വണ്ടിയോടിക്കെടോ. നാലിരട്ടി കാശ് തരുന്നില്ലേ. 1047 01:32:50,522 --> 01:32:51,522 നാലിരട്ടിയോ? 1048 01:32:51,690 --> 01:32:55,067 എന്താ കൈപ്പണി കണ്ടോ. ഇക്കാര്യത്തിൽ പുലിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു! 1049 01:32:55,235 --> 01:32:59,238 വൊന്യോയുടെ വടക്ക് ഭാഗത്തേക്കെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്? അത് ബുദ്ധിമുട്ടാകും. 1050 01:32:59,614 --> 01:33:02,449 എല്ലാവരും അങ്ങോട്ടാ പോകുന്നത്, കണ്ടോ? 1051 01:33:02,617 --> 01:33:04,743 പ്രകടനത്തിൽ പങ്കെടുക്കാൻ ആളുകൾ കൂട്ടംകൂട്ടമായി... 1052 01:33:04,911 --> 01:33:06,495 ആകെമൊത്തം കുളമാണല്ലോ. 1053 01:33:06,663 --> 01:33:10,582 ...ഏജന്റ് യെല്ലോയുടെ റിലീസ് പോയിന്റിൽ എത്തിയിരിക്കുകയാണ്. 1054 01:33:10,750 --> 01:33:13,669 പ്രകടനക്കാർ ബാരിക്കേഡുകൾ തകർത്തു മുന്നേറുന്നതോടെ... 1055 01:33:13,837 --> 01:33:15,921 ...ഹാൻ നദിക്കരയിലെ നിയന്ത്രിത മേഖല... 1056 01:33:16,089 --> 01:33:19,758 ...പൊലീസ് ഏറെക്കുറെ കൈവിട്ട മട്ടാണ് കാണുന്നത്. 1057 01:33:26,349 --> 01:33:27,850 ഹൺ-സെയോ! 1058 01:33:38,320 --> 01:33:40,321 ഹൺ-സെയോ! 1059 01:34:28,119 --> 01:34:30,287 നീ ഓക്കേ അല്ലെ, സെ-ജൂ? 1060 01:34:31,373 --> 01:34:33,374 എനിക്ക് വിശക്കുന്നു. 1061 01:34:37,462 --> 01:34:39,463 ചോര ഇപ്പോഴും ഒലിക്കുന്നുണ്ട്. 1062 01:34:40,799 --> 01:34:42,966 - സാരമില്ല. - ചൂടെടുക്കുന്നു... 1063 01:34:46,304 --> 01:34:47,805 ചൂടെടുക്കുന്നു... 1064 01:35:55,707 --> 01:35:56,707 സെ-ജൂ... 1065 01:35:59,085 --> 01:36:02,087 ...ഇവിടെത്തന്നെ ഇരിക്കണേ. 1066 01:36:03,381 --> 01:36:06,216 എന്ത് സംഭവിച്ചാലും പുറത്തുവരരുത്. 1067 01:36:08,219 --> 01:36:09,386 അതെന്താ? 1068 01:36:12,390 --> 01:36:14,224 ഞാനിപ്പോ വരാം. 1069 01:36:15,226 --> 01:36:16,393 ഞാൻ പോയിട്ട് ... 1070 01:36:17,645 --> 01:36:18,896 ...ഡോക്ടർമാരെയും... 1071 01:36:19,397 --> 01:36:20,731 ...911... 1072 01:36:22,609 --> 01:36:23,942 ...പോലീസും... 1073 01:36:25,069 --> 01:36:26,403 ...പട്ടാളവും... 1074 01:36:27,113 --> 01:36:28,780 ...എല്ലാവരേം കൊണ്ടുവരാം. 1075 01:36:29,574 --> 01:36:31,575 എന്നെയും കൂടെ കൊണ്ടുപോ. 1076 01:38:24,897 --> 01:38:26,231 സെ-ജൂ... 1077 01:38:34,032 --> 01:38:35,365 അകത്തേക്ക് പോ... 1078 01:39:52,276 --> 01:39:54,319 പാർക്ക്‌ ഹൺ-സെയോ 1079 01:39:58,199 --> 01:40:07,958 ഹൺ-സെയോ! 1080 01:40:53,671 --> 01:40:54,838 ഗാങ്-ദു! 1081 01:41:09,937 --> 01:41:11,354 വാടോ! 1082 01:41:24,368 --> 01:41:26,119 ഹൺ-സെയോ! 1083 01:41:26,537 --> 01:41:29,122 അച്ഛനാ മോളേ! 1084 01:41:48,226 --> 01:41:49,976 ദയവ് ചെയ്ത് റിലീസ് പോയിന്റിന്റെ ... 1085 01:41:50,144 --> 01:41:54,731 ...അരകിലോമീറ്റർ ചുറ്റുവട്ടത്തുനിന്ന് ഒഴിഞ്ഞുപോകുക. 1086 01:42:00,029 --> 01:42:05,075 ഈ അറിയിപ്പ് കേൾക്കാതാകുന്നത് വരെ നടന്നുകൊണ്ടേ ഇരിക്കുക. 1087 01:42:13,751 --> 01:42:16,044 നീയെന്താ കാണിക്കുന്നത്? 1088 01:42:16,754 --> 01:42:18,088 നോക്ക്. 1089 01:42:26,514 --> 01:42:28,640 അത് വരുന്നുണ്ട്! 1090 01:42:29,016 --> 01:42:31,351 ഓടിക്കോ! 1091 01:42:33,104 --> 01:42:36,523 ഏജന്റ് യെല്ലോ നാലുമിനിട്ടിൽ റിലീസ് ചെയ്യപ്പെടും. 1092 01:42:43,489 --> 01:42:45,949 അയ്യോ, വെടിവെക്കല്ലേ! 1093 01:42:46,784 --> 01:42:48,451 വെടിവെക്കല്ലേ! 1094 01:42:50,788 --> 01:42:52,038 ഗാങ്-ദു! 1095 01:42:52,290 --> 01:42:53,290 ഹേയ്! 1096 01:42:53,583 --> 01:42:56,459 അത് ഗാങ്-ദു അല്ലെ? ഇവനിതെന്തുദ്ദേശിച്ചിട്ടാ? 1097 01:43:00,965 --> 01:43:04,467 - ഗർഭിണികളും, ശ്വസനസംബന്ധമായ പ്രശ്നങ്ങളുള്ളവരും... 1098 01:43:27,742 --> 01:43:30,785 വെടിവെക്കല്ലേ! 1099 01:43:33,289 --> 01:43:34,915 വെടിവെക്കരുതെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്! 1100 01:46:33,594 --> 01:46:34,761 ഗാങ്-ദു! 1101 01:50:42,760 --> 01:50:44,552 ഹൺ-സെയോയുടെ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നതാണോ? 1102 01:50:47,097 --> 01:50:48,639 ഹൺ-സെയോയെ അറിയാമായിരുന്നോ? 1103 01:50:58,984 --> 01:51:00,360 നീയേതാ? 1104 01:51:00,611 --> 01:51:03,571 ഹൺ-സെയോയുടെ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നതാണോ? 1105 01:53:41,605 --> 01:53:42,939 കഴിക്കാം. 1106 01:53:46,401 --> 01:53:47,944 ഏതാനും നിമിഷങ്ങൾക്ക് മുൻപ് 11:30 മണിയോട് കൂടെ ... 1107 01:53:48,111 --> 01:53:50,446 ... യു. എസ്. സെനറ്റ് അന്വേഷണ സമിതി ... 1108 01:53:50,614 --> 01:53:54,283 ...കൊറിയൻ വൈറസ് പ്രതിസന്ധിയെ കുറിച്ചുള്ള റിപ്പോർട്ട്‌ പരസ്യപ്പെടുത്തി. 1109 01:53:54,451 --> 01:53:56,827 നമുക്ക് ആ അറിയിപ്പിലേക്ക് പോകാം. 1110 01:53:57,287 --> 01:54:00,790 ദക്ഷിണകൊറിയയിൽ ഈയടുത്ത് സംഭവിച്ച പ്രശ്നങ്ങളിൽ... 1111 01:54:00,958 --> 01:54:02,792 നല്ല പരിപാടിയൊന്നും ഇല്ല. 1112 01:54:04,044 --> 01:54:06,254 വേറെ എന്തെങ്കിലും കാണണോ? 1113 01:54:06,421 --> 01:54:09,131 അതൊക്കെ അടച്ചുവെക്ക്. ഭക്ഷണത്തിൽ ശ്രദ്ധിക്കാം. 1114 01:54:09,299 --> 01:54:11,175 അവസാനം വൈറസ് എവിടെയും കണ്ടുപിടിക്കാതിരുന്നതിനാൽ... 1115 01:54:11,343 --> 01:54:13,636 ...അതിനാൽ പ്രതിസന്ധിക്ക് കാരണമെന്ന് ഞങ്ങൾ വിലയിരുത്തുന്നത് ... 1116 01:54:13,804 --> 01:54:16,389 റിമോട്ട് എവിടെപ്പോയി? 1117 01:54:16,804 --> 01:54:18,389 പരിഭാഷ :ശ്രീധർ 1118 01:54:19,389 --> 01:54:34,389 എംസോണ്‍ റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/ www.facebook.com/msonepage