1
00:00:38,175 --> 00:00:54,720
BUG
2
00:00:57,755 --> 00:00:59,314
Hello?
3
00:01:04,230 --> 00:01:05,665
Hello?
4
00:01:11,070 --> 00:01:12,630
Bastard!
5
00:02:28,080 --> 00:02:29,545
Hello?
6
00:02:32,650 --> 00:02:34,120
Hello?
7
00:02:36,455 --> 00:02:38,784
Jerry, is that you?
8
00:02:42,560 --> 00:02:44,655
Jerry, it's you, isn't it?
9
00:02:46,065 --> 00:02:47,655
Oh, you son of a bitch.
10
00:04:24,460 --> 00:04:26,260
Jerry? Fuck you.
11
00:04:45,115 --> 00:04:47,812
Where are you? Did you get out?
12
00:04:50,354 --> 00:04:52,879
You know what, if you're gonna call me,
you might as well say something.
13
00:04:52,991 --> 00:04:55,481
'Cause all you do this way is freak me out.
14
00:04:56,760 --> 00:05:00,025
You know what? I don't need this shit.
You fucking hard-leg.
15
00:05:01,465 --> 00:05:03,434
I can call the cops, you know.
16
00:05:03,534 --> 00:05:07,231
Oh, they trace it to you,
you're busted back direct, you know?
17
00:05:08,372 --> 00:05:09,771
I got a gun.
18
00:06:59,384 --> 00:07:00,680
Excuse me.
19
00:07:46,630 --> 00:07:48,495
Four Coors and a Jack.
20
00:07:51,569 --> 00:07:52,660
Damn, you're jumpy.
21
00:07:52,769 --> 00:07:56,170
Four shots of Wild Turkey. Make it snappy!
22
00:07:56,273 --> 00:07:58,299
- You still coming over tonight?
- Of course I am.
23
00:07:58,409 --> 00:08:01,674
- There's a party at Caldwell's after.
- I'm not going to no party.
24
00:08:01,779 --> 00:08:05,078
- Suit yourself.
- I wish you'd come over more.
25
00:08:05,183 --> 00:08:07,651
Are you forgetting about
my significant trouble at home?
26
00:08:07,752 --> 00:08:11,210
- Bring her.
- She's too touchy about the custody.
27
00:08:11,322 --> 00:08:13,790
- Yeah, how's that going?
- Back to court a week from Friday.
28
00:08:13,892 --> 00:08:15,792
But I don't think the state's too hot
29
00:08:15,893 --> 00:08:18,419
on reuniting children with their beautiful,
lesbian mothers.
30
00:08:18,528 --> 00:08:20,827
Probably could've picked a place other
than Oklahoma to be a homo.
31
00:08:20,932 --> 00:08:24,197
Like we picked this place? She's not going
anywhere unless that baby boy is here.
32
00:08:24,302 --> 00:08:28,500
I like Lavoice. She's a character.
I knew more characters a few years back.
33
00:08:28,606 --> 00:08:30,597
Like in here, man,
it used to be all great people.
34
00:08:30,707 --> 00:08:34,667
- Now it's a bunch of damn career women.
- If you call menopause a career.
35
00:08:37,781 --> 00:08:40,012
When you drop those off,
come to the jukebox.
36
00:08:40,118 --> 00:08:42,313
I want to introduce you to somebody.
37
00:09:15,819 --> 00:09:18,687
Be cool, okay?
She's a little touchy with strangers.
38
00:09:19,490 --> 00:09:21,617
Oh, I understand.
39
00:09:33,805 --> 00:09:36,968
- You think he's good-looking?
- Ted Bundy was good-looking.
40
00:09:39,142 --> 00:09:41,509
Oh, look at you.
41
00:09:41,612 --> 00:09:44,706
- Come to the party with us.
- Ah, I'm too fucked up.
42
00:09:47,452 --> 00:09:50,080
Look at you. You're such a horn-dog.
43
00:10:07,071 --> 00:10:10,403
- What the fuck is he doing here?
- He's going to the party with me.
44
00:10:10,508 --> 00:10:12,499
What kind of shit's he into?
45
00:10:13,678 --> 00:10:15,646
Dude, he's all right. He's just quiet.
46
00:10:15,747 --> 00:10:18,307
Well, I don't know him.
What if he's an ax murderer or...
47
00:10:18,416 --> 00:10:20,475
No, he's harmless. He's just hanging out.
48
00:10:20,585 --> 00:10:23,748
Don't bring people by here, R.C.
I don't like it.
49
00:10:27,992 --> 00:10:31,085
- He's been calling again.
- What does he want?
50
00:10:31,194 --> 00:10:34,187
Fuck if I know. He don't say nothing.
He just breathes.
51
00:10:34,298 --> 00:10:36,322
How do you know it's him?
52
00:10:36,434 --> 00:10:38,334
Who else would it be?
53
00:10:38,436 --> 00:10:40,461
Oh, then you're not sure.
54
00:10:40,571 --> 00:10:42,471
I know it's him.
55
00:10:42,573 --> 00:10:45,040
The calls started right after he got out.
56
00:10:45,143 --> 00:10:47,703
Hey, you gotta be careful.
This guy's dangerous.
57
00:10:47,812 --> 00:10:51,578
- I know it.
- I can't believe they let him out.
58
00:10:51,682 --> 00:10:53,877
I thought he'd kill somebody in there
and they'd throw away the key.
59
00:10:53,985 --> 00:10:55,919
Were you gonna give somebody else
a chance in there?
60
00:10:56,020 --> 00:10:59,547
- I've never been so lucky.
- If he comes by, you can't let him in.
61
00:10:59,657 --> 00:11:02,683
- If he don't come by?
- I'm not an ax murderer.
62
00:11:02,794 --> 00:11:05,262
Do you know it's been two years?
63
00:11:05,363 --> 00:11:07,126
Maybe you should
get bars on your windows.
64
00:11:07,231 --> 00:11:09,791
Oh, great.
Maybe you can just throw peanuts at me
65
00:11:09,901 --> 00:11:12,836
to catch in my mouth, like...
66
00:11:12,937 --> 00:11:16,133
- You can get an attack dog.
- I can take care of myself.
67
00:11:16,240 --> 00:11:18,731
- He's not gonna be satisfied...
- I'm not an ax murderer.
68
00:11:18,843 --> 00:11:20,902
- Maybe I do need a dog. What'd you say?
- Can I use the phone?
69
00:11:21,012 --> 00:11:21,979
Sure.
70
00:11:23,080 --> 00:11:26,881
- I'm not an ax murderer.
- I didn't really think you were.
71
00:11:26,984 --> 00:11:28,884
- Oh, okay.
- Is Lavoice there?
72
00:11:28,986 --> 00:11:31,079
- Here you go.
- Oh, no, no, no.
73
00:11:31,189 --> 00:11:33,783
A big dyke named Lavoice, all right?
74
00:11:36,294 --> 00:11:39,889
- You're very beautiful.
- Huh?
75
00:11:39,997 --> 00:11:41,862
I said you're very beautiful.
76
00:11:44,402 --> 00:11:47,803
- Thank you.
- He said what? Speak up.
77
00:11:48,873 --> 00:11:50,363
Are you all right?
78
00:11:50,475 --> 00:11:53,376
I'm sorry if I embarrassed you.
79
00:11:53,478 --> 00:11:56,413
I just don't take compliments real well.
80
00:11:56,514 --> 00:11:58,880
Yeah, yeah, look. Yeah, I'm out of here.
81
00:11:59,383 --> 00:12:02,511
I gotta go. Some guy grabbed Lavoice
or squeezed something,
82
00:12:02,620 --> 00:12:05,020
and she slapped him,
so he threatened her or some shit.
83
00:12:05,123 --> 00:12:08,149
- I hate to eat and run. Saddle up.
- Oh, I've changed my mind.
84
00:12:08,259 --> 00:12:10,193
- What's the matter?
- Nothing. I'll just go from here.
85
00:12:10,294 --> 00:12:12,387
- Will you call me?
- I will see you at work.
86
00:12:12,497 --> 00:12:14,692
- No, call me.
- All right.
87
00:12:14,799 --> 00:12:16,596
- Promise?
- Yes.
88
00:12:16,701 --> 00:12:18,862
And we'll do something this week.
89
00:12:20,838 --> 00:12:23,602
Don't do anything I wouldn't do.
90
00:12:27,345 --> 00:12:29,313
The best thing you can do,
I think, is just relax
91
00:12:29,413 --> 00:12:31,005
and try to get him to have a drink.
92
00:12:31,115 --> 00:12:34,950
And if you get really, really nervous,
you can just come to the party, right?
93
00:12:35,052 --> 00:12:36,417
I'm not coming to that party.
94
00:12:36,521 --> 00:12:38,682
You're gonna be, like,
kicking some guy's ass.
95
00:12:38,789 --> 00:12:42,281
- There'll be blood and stuff.
- I'm not gonna kick anybody's ass.
96
00:12:44,295 --> 00:12:46,855
- Have fun.
- See you later.
97
00:13:04,015 --> 00:13:06,449
- You want one last drink?
- I guess I'll go.
98
00:13:06,551 --> 00:13:08,576
Yeah, I should go to bed.
99
00:13:11,290 --> 00:13:14,224
You've known each other a while?
100
00:13:14,325 --> 00:13:16,259
A few years, I guess.
101
00:13:16,360 --> 00:13:18,419
I just met her tonight.
102
00:13:24,101 --> 00:13:27,332
Are you sure you don't want a drink?
People who don't drink make me nervous.
103
00:13:27,438 --> 00:13:31,101
Well, I make people nervous anyway.
104
00:13:31,210 --> 00:13:34,771
- Why is that?
- 'Cause I pick up on things, I think.
105
00:13:34,879 --> 00:13:37,348
That makes people uncomfortable.
106
00:13:37,448 --> 00:13:40,645
- "Pick up on things"?
- Things not apparent.
107
00:13:42,954 --> 00:13:45,286
That's a talent.
108
00:13:47,425 --> 00:13:49,620
What do you pick up on from me?
109
00:13:50,962 --> 00:13:53,328
You're lonely. I know that much.
110
00:13:54,332 --> 00:13:56,392
That hardly makes you Jeane Dixon.
111
00:13:56,500 --> 00:13:58,400
Who's Jeane Dixon?
112
00:13:58,502 --> 00:14:00,197
That woman.
113
00:14:00,304 --> 00:14:02,238
You know.
114
00:14:02,341 --> 00:14:07,608
That psychic. That woman who said to
Teddy Kennedy that Jack'd get shot.
115
00:14:13,217 --> 00:14:16,846
- I'd like to see you again.
- How do you mean?
116
00:14:16,954 --> 00:14:19,923
I mean, see you again, what I said.
117
00:14:22,693 --> 00:14:25,457
- I don't know.
- Okay.
118
00:14:25,563 --> 00:14:27,895
I don't party like this every night,
so don't be thinking...
119
00:14:27,999 --> 00:14:30,969
- No, I just wanted to see you.
- Why?
120
00:14:31,069 --> 00:14:35,027
Why do people like to see each other?
I mean, I don't want anything weird.
121
00:14:40,211 --> 00:14:41,735
A man's the last thing I need.
122
00:14:41,846 --> 00:14:43,974
I don't want to go to bed with you.
123
00:14:44,082 --> 00:14:47,449
Well, don't butter me up or nothing.
124
00:14:47,552 --> 00:14:50,486
Well, I'm not good for much anyway.
125
00:14:50,588 --> 00:14:53,853
- How do you mean?
- Women aren't really my bag.
126
00:14:55,227 --> 00:14:57,821
You a homo?
127
00:14:57,929 --> 00:14:59,862
I'm not anything, really. I'm done with that.
128
00:14:59,964 --> 00:15:02,364
I'm just looking for a friend.
129
00:15:03,935 --> 00:15:07,200
- You a con?
- No, ma'am.
130
00:15:07,306 --> 00:15:10,468
Hell, don't call me "ma'am."
Makes me feel like your mom.
131
00:15:10,574 --> 00:15:13,476
- You're not old enough to be my mother.
- Good.
132
00:15:13,578 --> 00:15:15,772
She's dead, anyway.
133
00:15:15,881 --> 00:15:17,610
Sorry.
134
00:15:17,716 --> 00:15:20,047
She's been dead a long time.
135
00:15:23,187 --> 00:15:25,212
You don't sound like
you're from Oklahoma.
136
00:15:25,323 --> 00:15:27,417
I'm from Beaver.
137
00:15:27,525 --> 00:15:30,654
Well, we're all from beaver, ain't we?
138
00:15:30,762 --> 00:15:33,696
- Pardon?
- Skip it.
139
00:15:34,900 --> 00:15:37,959
It's up in the Panhandle.
140
00:15:38,069 --> 00:15:39,969
My dad's a preacher up there.
141
00:15:40,072 --> 00:15:43,302
- Yeah? What kind of church?
- Doesn't have a church.
142
00:15:43,407 --> 00:15:46,035
Well, where does he meet his people?
143
00:15:46,144 --> 00:15:48,407
He doesn't have any, really.
144
00:16:11,370 --> 00:16:15,773
First day I moved in here, I meant to
take that piece of shit down, and...
145
00:16:15,874 --> 00:16:18,206
I kind of got to where I like it.
146
00:16:18,310 --> 00:16:20,278
There's stuff in it.
147
00:16:20,378 --> 00:16:22,870
- "Stuff"?
- Hidden stuff.
148
00:16:22,980 --> 00:16:25,211
You mean, like a...
149
00:16:27,853 --> 00:16:30,344
What do you mean?
150
00:16:30,455 --> 00:16:33,288
People and things,
151
00:16:35,393 --> 00:16:36,793
if you really look at it.
152
00:16:36,894 --> 00:16:39,658
You gotta look at it hard enough,
you'll see it.
153
00:16:41,432 --> 00:16:43,367
That's weird.
154
00:16:43,468 --> 00:16:45,436
Did you hear that?
155
00:16:46,805 --> 00:16:48,999
No, I don't hear nothing.
156
00:16:49,106 --> 00:16:50,574
Listen.
157
00:16:51,877 --> 00:16:53,902
You're hearing things.
158
00:17:00,418 --> 00:17:01,818
"Helskatoot."
159
00:17:01,920 --> 00:17:05,287
- What is that? Is that...
- Goddamn cricket.
160
00:17:07,158 --> 00:17:09,627
Can you tell where it's coming from?
161
00:17:09,728 --> 00:17:12,457
- Sounds like it's...
- It's over here, right?
162
00:17:12,563 --> 00:17:14,589
No.
163
00:17:14,699 --> 00:17:17,293
If you find it, don't kill it. It's bad luck.
164
00:17:18,502 --> 00:17:20,733
Why is that, do you think?
165
00:17:20,839 --> 00:17:24,604
I don't know. Some smart-ass cricket
probably made it up.
166
00:17:26,111 --> 00:17:28,409
- It's in the bathroom.
- Really?
167
00:17:28,513 --> 00:17:31,346
Yeah. I bet it's...
168
00:17:42,227 --> 00:17:43,922
- It's out here.
- Where?
169
00:17:44,029 --> 00:17:46,725
I don't know. Up there.
170
00:17:48,633 --> 00:17:51,727
It's the smoke alarm.
Battery's probably dead.
171
00:17:55,674 --> 00:17:57,642
Can you get it?
172
00:18:00,645 --> 00:18:04,274
- Nope.
- Well, kill the son of a bitch.
173
00:18:04,381 --> 00:18:06,816
Not bad luck to kill a smoke alarm.
174
00:18:06,918 --> 00:18:09,409
I need something.
175
00:18:09,521 --> 00:18:10,920
Here you go.
176
00:18:25,202 --> 00:18:27,535
- Success.
- Success.
177
00:18:30,242 --> 00:18:33,039
- You should get rid of that.
- How come?
178
00:18:33,144 --> 00:18:37,808
They're dangerous.
They have Americium-241 in them.
179
00:18:37,916 --> 00:18:39,850
- What's that?
- It's an element.
180
00:18:39,950 --> 00:18:42,681
A radioactive element.
181
00:18:42,787 --> 00:18:45,654
- No shit?
- More radioactive than plutonium.
182
00:18:47,926 --> 00:18:51,089
Jesus. No wonder
I feel so lousy all the time.
183
00:18:52,564 --> 00:18:54,361
Yep. Here.
184
00:18:54,466 --> 00:18:56,900
- What are you doing?
- Oh, I'll just...
185
00:20:01,266 --> 00:20:03,632
Okay, then. I should go.
186
00:20:06,037 --> 00:20:07,902
Where do you live?
187
00:20:08,006 --> 00:20:10,304
I'm kind of between addresses right now.
188
00:20:10,408 --> 00:20:12,842
- Does that mean you don't got a place?
- No, I got a place to stay.
189
00:20:12,944 --> 00:20:15,003
Where?
190
00:20:15,113 --> 00:20:17,445
Nowhere. Just where I stay.
191
00:20:21,152 --> 00:20:23,643
If you want, you could stay here tonight,
sleep on the couch.
192
00:20:23,755 --> 00:20:25,519
I don't want to put you out.
193
00:20:25,624 --> 00:20:29,390
Somebody sleeping on the couch
when I'm sleeping's not putting me out.
194
00:20:32,030 --> 00:20:34,760
Okay. That'd be nice.
195
00:20:34,866 --> 00:20:36,390
It's just a crappy sofa.
196
00:20:36,501 --> 00:20:38,696
Nice of you.
197
00:21:05,398 --> 00:21:07,524
What's the matter?
198
00:21:07,632 --> 00:21:09,099
Tooth.
199
00:21:10,335 --> 00:21:12,565
- I've got aspirin.
- I'm okay.
200
00:21:42,367 --> 00:21:45,201
Do you mind if I sleep on the floor?
201
00:21:47,039 --> 00:21:49,006
Suit yourself.
202
00:23:23,368 --> 00:23:25,496
Thanks for making coffee.
203
00:23:30,608 --> 00:23:32,200
You're welcome.
204
00:23:39,083 --> 00:23:42,781
How do you stand that little shower?
I could barely get under it.
205
00:23:47,993 --> 00:23:52,793
I ain't mad you didn't come down
to Stringtown to meet me when I got out,
206
00:23:54,300 --> 00:23:57,132
but you might at least
been ready for me back here.
207
00:23:58,036 --> 00:24:01,006
- It don't look like you knew I was here.
- I didn't.
208
00:24:01,106 --> 00:24:04,074
- You didn't get my letter?
- No.
209
00:24:08,080 --> 00:24:11,014
You look good. Have you lost weight?
210
00:24:11,115 --> 00:24:13,380
- Not really.
- Yeah, you did.
211
00:24:15,921 --> 00:24:19,048
You got anything sweet around here?
Oreos or something?
212
00:24:19,158 --> 00:24:22,594
I got a sweet tooth, you know?
213
00:24:22,695 --> 00:24:25,562
Oreos? Graham cracker, maybe?
214
00:24:25,664 --> 00:24:28,633
I was gonna get you some flowers.
215
00:24:30,168 --> 00:24:32,330
Jerry, get out.
216
00:24:32,438 --> 00:24:35,066
Oh, I just got here.
217
00:24:37,643 --> 00:24:39,873
I got some business to clear up
down in Healdton.
218
00:24:39,979 --> 00:24:43,971
It's gonna take me a week or two.
Then I'll be back up.
219
00:24:44,082 --> 00:24:45,209
I ain't got a whole lot of shit,
220
00:24:45,317 --> 00:24:49,116
so you don't have to go
rearranging the furniture or anything.
221
00:24:53,225 --> 00:24:55,455
You ain't seen Mickey, have you?
I hear he's looking for me.
222
00:24:55,561 --> 00:24:58,121
- He get his parole, too?
- He did this time.
223
00:24:58,230 --> 00:25:00,664
He's an egg-sucking son of a bitch.
224
00:25:00,766 --> 00:25:03,758
- He might show up here.
- No, he won't.
225
00:25:03,868 --> 00:25:06,702
Yeah, I know you two have always
been a little sweet on each other.
226
00:25:06,805 --> 00:25:09,068
Now, don't think I didn't notice that.
227
00:25:09,173 --> 00:25:12,631
'Cause I did, I saw it...
Little looks, you know, touches.
228
00:25:13,712 --> 00:25:15,680
Is that why you ratted him out?
229
00:25:17,782 --> 00:25:19,579
Yeah.
230
00:25:25,758 --> 00:25:28,352
It is so fucking dark in here, isn't it?
231
00:25:40,773 --> 00:25:42,933
Still snorting this shit?
232
00:25:43,042 --> 00:25:45,010
Apparently.
233
00:25:45,945 --> 00:25:48,413
No wonder you got so goddamn skinny.
234
00:25:49,515 --> 00:25:52,109
I didn't get skinnier. You just got fatter.
235
00:25:53,686 --> 00:25:55,654
Ah, you crack me up.
236
00:25:56,688 --> 00:25:59,384
- You still working at that honky-tonk?
- You know I am.
237
00:25:59,491 --> 00:26:01,721
Still running with that little queer gal?
238
00:26:01,827 --> 00:26:04,318
- Her name's R.C.
- R.C., yeah.
239
00:26:04,430 --> 00:26:08,093
R.C. You ain't gone queer on me now,
are you?
240
00:26:08,200 --> 00:26:11,135
- You better believe it.
- 'Cause you...
241
00:26:11,236 --> 00:26:14,000
You know what'd happen if I...
If I really thought that.
242
00:26:14,105 --> 00:26:15,766
Don't you threaten me.
243
00:26:15,874 --> 00:26:18,069
I'd get another court order
if I thought it'd do any good.
244
00:26:18,177 --> 00:26:21,613
- Oh, you shouldn't have done that.
- You knocked my door down.
245
00:26:21,714 --> 00:26:25,115
- You wouldn't open it.
- I don't have to.
246
00:26:27,853 --> 00:26:30,447
I ain't interested in this history, Aggie.
247
00:26:30,555 --> 00:26:32,990
I got bigger fish to fry.
248
00:26:33,091 --> 00:26:35,151
You tried to kill me.
249
00:26:35,260 --> 00:26:39,321
That was a rough one, yeah.
I was bad to drink back then.
250
00:26:39,431 --> 00:26:41,991
Oh, back before you found God?
251
00:26:43,202 --> 00:26:46,638
- Who was that boy here last night?
- You been watching my place?
252
00:26:46,739 --> 00:26:50,402
- I saw him leave.
- Calling me eight times a day.
253
00:26:50,509 --> 00:26:53,239
- I haven't called you once.
- Right.
254
00:26:54,613 --> 00:26:56,877
- Who was he?
- Nobody.
255
00:26:56,982 --> 00:27:01,646
"Nobody." Just "nobody"
leaving at 10:00 in the morning?
256
00:27:01,754 --> 00:27:04,552
- Must've spent the night.
- "Must've spent the night."
257
00:27:04,656 --> 00:27:07,921
- Did I do something wrong?
- Oh, I don't know. Did you?
258
00:27:09,428 --> 00:27:12,989
- You're ridiculous.
- Huh? Did you do something wrong?
259
00:27:14,500 --> 00:27:16,934
Goss, don't do this.
260
00:27:17,036 --> 00:27:19,527
- I ain't doing nothing.
- I just don't wanna go back over...
261
00:27:19,638 --> 00:27:20,935
I ain't going back over nothing!
262
00:27:21,040 --> 00:27:25,807
I'm starting to get the feeling that
maybe you ain't too happy to see me, girl.
263
00:27:27,012 --> 00:27:29,810
I missed you.
264
00:27:29,915 --> 00:27:32,213
Didn't you miss me?
265
00:27:32,317 --> 00:27:34,717
I can't say I did. No.
266
00:27:36,622 --> 00:27:38,283
That hurts.
267
00:27:39,625 --> 00:27:42,992
- I waited two years for this.
- Don't give me that.
268
00:27:43,095 --> 00:27:44,062
No, it's the God's honest truth.
269
00:27:44,163 --> 00:27:47,860
I've been waiting two years for this shit.
For you.
270
00:27:50,402 --> 00:27:53,565
You ain't getting shy on me, are ya?
We're gonna have to get over that.
271
00:27:53,673 --> 00:27:57,733
You know what, Goss? I can't tell
if you're fucking serious with this shit!
272
00:27:57,843 --> 00:27:59,709
I hate you!
273
00:27:59,812 --> 00:28:05,011
Oh, God, I wish to Christ I had just taken
Lloyd and gone out to San Diego like...
274
00:28:08,087 --> 00:28:10,021
I was really looking forward to seeing you!
275
00:28:10,123 --> 00:28:13,319
But you know not to mention
his fucking name around me.
276
00:28:15,394 --> 00:28:17,487
I ain't the one who lost him!
277
00:28:17,596 --> 00:28:20,997
Now, whose fucking fault
is it you got slapped, huh?
278
00:28:23,168 --> 00:28:26,160
- Mine.
- That's fucking right, it's your fault.
279
00:28:27,873 --> 00:28:30,103
Now, you got some time
280
00:28:30,209 --> 00:28:32,268
to get your ducks in a line
before I come back here.
281
00:28:32,377 --> 00:28:35,346
Maybe by the next time I come home,
282
00:28:35,447 --> 00:28:37,780
you'll be a little bit nicer to me,
you hear me?
283
00:28:37,884 --> 00:28:39,646
Huh?
284
00:28:39,751 --> 00:28:42,242
We can have a civilized conversation.
285
00:28:43,455 --> 00:28:45,946
- You hear me talking to you?
- Yeah.
286
00:29:05,811 --> 00:29:08,473
- Hidy.
- Hello.
287
00:29:10,382 --> 00:29:12,213
Come on in.
288
00:29:14,820 --> 00:29:16,721
- Jerry Goss.
- Hi.
289
00:29:16,823 --> 00:29:18,687
Hi.
290
00:29:18,790 --> 00:29:20,485
Didn't catch the name.
291
00:29:20,592 --> 00:29:22,492
Peter.
292
00:29:22,594 --> 00:29:24,084
"Peter"?
293
00:29:24,196 --> 00:29:26,222
Just plain old "Peter"?
294
00:29:26,332 --> 00:29:29,892
- Goss...
- Peter Evans.
295
00:29:30,002 --> 00:29:33,597
"Peter Evans." Okay.
296
00:29:36,141 --> 00:29:38,234
Where's your purse, Aggie?
297
00:29:38,344 --> 00:29:40,073
It's under the bed.
298
00:30:10,310 --> 00:30:12,039
I love you so much.
299
00:30:15,682 --> 00:30:17,945
I'll see you real soon.
300
00:30:24,991 --> 00:30:26,959
Peter Piper.
301
00:30:29,027 --> 00:30:30,824
Excuse me, Pete.
302
00:30:49,482 --> 00:30:51,313
Oh, what a punch.
303
00:30:51,416 --> 00:30:53,885
Are you okay?
304
00:30:53,986 --> 00:30:56,716
Fuck, he's a big, old boy.
305
00:30:56,822 --> 00:30:59,951
Do you need anything?
Let me get you a rag.
306
00:31:00,058 --> 00:31:02,527
Maybe a couple of those aspirin.
307
00:31:11,704 --> 00:31:14,502
Can I... Can I have a couple for my tooth?
308
00:31:22,949 --> 00:31:24,849
Thanks for helping me.
309
00:31:24,951 --> 00:31:27,145
I didn't really do anything.
310
00:31:28,388 --> 00:31:30,378
Where'd you go?
311
00:31:31,224 --> 00:31:33,282
I woke up, and I thought...
312
00:31:33,593 --> 00:31:36,584
I went to get us some food.
313
00:31:36,695 --> 00:31:39,392
I hope you don't mind I took the key.
314
00:31:39,499 --> 00:31:41,762
No, that's all right.
315
00:31:43,635 --> 00:31:46,126
Who was that guy?
316
00:31:47,240 --> 00:31:50,004
My ex. He's a nut.
317
00:31:51,644 --> 00:31:54,112
Would you maybe make me
a vodka and coke?
318
00:31:54,213 --> 00:31:56,373
I don't have to work tonight.
319
00:32:04,724 --> 00:32:06,692
How long were you married?
320
00:32:08,828 --> 00:32:11,558
Long enough to still get scared at night.
321
00:32:11,664 --> 00:32:14,132
- Do you have any kids?
- No.
322
00:32:37,457 --> 00:32:39,584
I don't like that guy.
323
00:32:39,692 --> 00:32:41,751
I don't like that he hit you.
324
00:32:43,295 --> 00:32:45,594
I can't say I'm wild about it myself.
325
00:32:47,532 --> 00:32:50,001
He said he's coming back here.
326
00:32:50,102 --> 00:32:52,002
Eventually.
327
00:32:52,105 --> 00:32:54,073
Maybe you need some kind of security.
328
00:32:54,173 --> 00:32:56,903
I can take care of myself.
329
00:32:57,009 --> 00:32:59,500
Why do you get scared at night?
330
00:32:59,612 --> 00:33:03,844
- I was just kidding.
- You should be scared.
331
00:33:03,950 --> 00:33:06,077
How come?
332
00:33:06,185 --> 00:33:09,552
People can do things to you,
things you don't even know about.
333
00:33:10,656 --> 00:33:12,123
Like what?
334
00:33:12,225 --> 00:33:15,820
They try to control you.
They try to force you to act a certain way.
335
00:33:15,928 --> 00:33:18,089
They can drive you crazy, too.
336
00:33:26,939 --> 00:33:31,103
I shouldn't talk about it.
I don't know if it's safe or not.
337
00:33:32,145 --> 00:33:35,080
- I think we're pretty safe here.
- No.
338
00:33:35,180 --> 00:33:37,945
Not really. You're never really safe.
339
00:33:39,452 --> 00:33:42,444
One time, maybe, a long time ago,
people were safe,
340
00:33:42,555 --> 00:33:44,648
but that's all over.
341
00:33:44,756 --> 00:33:46,884
Not anymore, not on this planet.
342
00:33:46,993 --> 00:33:49,621
We'll never really be safe again.
343
00:33:49,729 --> 00:33:54,393
We can't be, not with all the technology,
the chemicals, the information.
344
00:33:56,034 --> 00:33:58,503
Well, I don't like to think about that.
345
00:33:59,839 --> 00:34:03,172
Sometimes, though,
when you're lying in bed at night,
346
00:34:04,610 --> 00:34:06,874
you can feel it...
347
00:34:07,847 --> 00:34:11,612
All the machines,
people working their machines,
348
00:34:11,717 --> 00:34:13,912
the works, humming.
349
00:34:15,621 --> 00:34:19,079
I don't like to go on about it,
'cause it freaks people out.
350
00:34:19,192 --> 00:34:22,355
I wish I didn't think about it either,
but they don't let you forget.
351
00:34:22,462 --> 00:34:24,953
They want you to know they're there.
352
00:34:25,064 --> 00:34:26,895
That what's there?
353
00:34:26,999 --> 00:34:28,933
The machines?
354
00:34:30,303 --> 00:34:33,101
Nothing makes them happier
than knowing people are aware
355
00:34:33,206 --> 00:34:35,436
the machines are up and running.
356
00:34:41,314 --> 00:34:43,248
That's some pretty wild shit.
357
00:34:43,349 --> 00:34:46,216
Yeah, I know you hate me.
358
00:34:46,319 --> 00:34:47,786
You think I hate you?
359
00:34:48,988 --> 00:34:50,819
- I don't know.
- I don't hate you.
360
00:34:50,923 --> 00:34:52,481
Okay.
361
00:34:54,360 --> 00:34:56,225
Why do you think I hate you?
362
00:34:56,329 --> 00:34:58,593
I don't know.
363
00:34:58,698 --> 00:35:02,293
I wouldn't let you stay here if I hated you.
364
00:35:02,401 --> 00:35:05,529
Yeah, I guess that's right, unless...
365
00:35:05,638 --> 00:35:07,869
Yeah, I guess that's right.
366
00:35:08,040 --> 00:35:11,476
- Well, we're friends.
- We are?
367
00:35:11,577 --> 00:35:16,412
I don't have a lot of friends,
but the ones I have, I'm real good to.
368
00:35:16,517 --> 00:35:18,484
But you don't trust me.
369
00:35:19,952 --> 00:35:21,544
Why do you say that?
370
00:35:22,488 --> 00:35:25,150
You lied to me about having children.
371
00:35:28,828 --> 00:35:31,160
How'd you know that?
372
00:35:31,265 --> 00:35:33,893
I told you, I pick up on stuff.
373
00:35:35,602 --> 00:35:39,298
Well, I didn't lie.
374
00:35:39,405 --> 00:35:42,169
I don't have children. I had one.
375
00:35:43,142 --> 00:35:44,871
What happened?
376
00:35:44,977 --> 00:35:48,140
- I lost him.
- He died?
377
00:35:50,583 --> 00:35:52,414
No, he disappeared.
378
00:35:52,518 --> 00:35:54,486
Really?
379
00:35:54,588 --> 00:35:57,681
Yeah, in a grocery store, nine...
380
00:35:59,625 --> 00:36:02,116
10 years ago now.
381
00:36:02,228 --> 00:36:04,822
How old was he?
382
00:36:04,931 --> 00:36:06,489
Six.
383
00:36:08,535 --> 00:36:10,934
Do you have any more questions?
'Cause if you do, ask them now.
384
00:36:11,038 --> 00:36:13,198
I don't wanna talk about it again.
385
00:36:15,174 --> 00:36:17,540
What was his name?
386
00:36:20,112 --> 00:36:21,909
Lloyd.
387
00:36:23,449 --> 00:36:27,249
When did you stop looking for him?
388
00:36:27,353 --> 00:36:30,187
Couple of years ago.
389
00:36:30,289 --> 00:36:33,623
Except in my sleep.
I still look for him in my sleep.
390
00:36:33,726 --> 00:36:36,252
- Do you ever...
- No.
391
00:36:40,333 --> 00:36:42,961
I did lie about one thing.
392
00:36:45,204 --> 00:36:48,696
I do get scared at night.
393
00:36:48,808 --> 00:36:51,835
If you want, you can...
394
00:36:51,944 --> 00:36:54,139
You can stay here again.
395
00:36:56,049 --> 00:36:57,640
Okay.
396
00:36:58,685 --> 00:37:02,814
It's kind of nice having
somebody around, you know?
397
00:37:02,923 --> 00:37:04,891
Different.
398
00:37:15,168 --> 00:37:19,331
I haven't been to bed with a woman
for a long time,
399
00:37:19,439 --> 00:37:22,067
but I think I could go to bed with you.
400
00:37:37,557 --> 00:37:39,525
Come here, boy.
401
00:39:20,794 --> 00:39:23,694
Motherfucker. Fuck!
402
00:39:23,796 --> 00:39:26,925
- Fuck, fuck, fuck, fuck!
- What's the matter?
403
00:39:27,033 --> 00:39:29,524
Fucking bug! A fucking bug bite!
404
00:39:29,635 --> 00:39:32,764
- A bug?
- Where are you, little motherfucker?
405
00:39:32,873 --> 00:39:35,807
- What kind of bug?
- Look at these bites.
406
00:39:39,045 --> 00:39:41,343
Jesus, those look like spider bites.
407
00:39:41,448 --> 00:39:43,506
Well, I felt it a second ago.
408
00:39:43,616 --> 00:39:46,176
It's like a bedbug or some shit.
409
00:39:46,285 --> 00:39:48,913
- Maybe you killed it.
- No, I had it between my fingers,
410
00:39:49,022 --> 00:39:50,990
but it squiggled out.
411
00:39:55,295 --> 00:39:57,421
Pull back the sheet and find it.
412
00:40:04,838 --> 00:40:07,931
Ah, little fucker!
I was just about to fall asleep.
413
00:40:08,041 --> 00:40:10,236
I don't see it.
414
00:40:10,343 --> 00:40:11,605
- There.
- What?
415
00:40:11,711 --> 00:40:13,372
Right there.
416
00:40:13,480 --> 00:40:16,347
- Where?
- There.
417
00:40:16,582 --> 00:40:18,608
- Where?
- There. You see it?
418
00:40:18,718 --> 00:40:21,312
- What?
- Right there.
419
00:40:21,421 --> 00:40:24,686
- This?
- No. This. That there.
420
00:40:24,791 --> 00:40:27,191
- Well...
- There! Right there, Agnes!
421
00:40:27,294 --> 00:40:29,228
- It's right there!
- Don't get all upset.
422
00:40:29,329 --> 00:40:31,991
- But do you see it?
- Well, I don't know.
423
00:40:32,097 --> 00:40:34,225
Right there.
424
00:40:34,334 --> 00:40:36,598
It's really small.
425
00:40:36,703 --> 00:40:38,864
Well, I guess. What is that?
426
00:40:38,971 --> 00:40:40,405
It's a fucking bug.
427
00:40:40,507 --> 00:40:43,135
No, I know that. What kind of bug?
428
00:40:44,310 --> 00:40:46,973
- Like an aphid.
- An aphid?
429
00:40:47,080 --> 00:40:50,242
An aphid is like a, a...
430
00:40:52,619 --> 00:40:55,213
- A bedbug?
- No.
431
00:40:55,322 --> 00:40:57,586
Well, yeah, kind of. More like a louse.
432
00:40:57,691 --> 00:41:01,354
- Louse? Oh, lice.
- Not like head lice. More like plant lice.
433
00:41:01,461 --> 00:41:04,362
- Oh, like a termite.
- No, that's more like a thrip.
434
00:41:04,464 --> 00:41:06,898
- "Thrip"?
- Like a termite.
435
00:41:07,000 --> 00:41:09,662
- You mean "tick"?
- No, a tick's like a flea.
436
00:41:09,769 --> 00:41:11,998
A thrip's like a termite.
437
00:41:12,105 --> 00:41:14,403
- What's a bedbug like?
- A bedbug.
438
00:41:14,506 --> 00:41:16,737
No, I mean, what is a bedbug?
439
00:41:16,843 --> 00:41:18,834
A bedbug.
440
00:41:18,944 --> 00:41:21,607
I thought that was a nickname.
441
00:41:21,715 --> 00:41:24,513
- This is an aphid.
- A plant lice?
442
00:41:24,618 --> 00:41:27,644
- I think so.
- And they bite?
443
00:41:27,754 --> 00:41:30,518
This one sure did.
444
00:41:30,624 --> 00:41:32,990
Well, maybe it's not really
an orchid or whatever.
445
00:41:33,093 --> 00:41:35,891
- Aphid.
- Oh, aphid fucking schmafid.
446
00:41:35,996 --> 00:41:40,365
Whatever. Could you just kill it
so I can get some sleep?
447
00:41:40,467 --> 00:41:43,561
- Fucker.
- Oh, that showed him.
448
00:41:43,670 --> 00:41:45,865
- Hold on. Get up.
- How come?
449
00:41:45,972 --> 00:41:49,100
- There might be more.
- There's not. We would've seen them.
450
00:41:49,208 --> 00:41:52,110
- You almost didn't see that one.
- Well, it was very small.
451
00:41:52,212 --> 00:41:55,045
That's my point, Agnes. They're small.
We may not have seen them.
452
00:41:55,148 --> 00:41:57,639
Oh, Jesus!
453
00:41:57,751 --> 00:42:01,209
Look at my wrist. You wanna wake up
in the morning and find this?
454
00:42:02,756 --> 00:42:04,724
It's morning, and now I am awake.
455
00:42:04,824 --> 00:42:06,587
Sort of.
456
00:42:07,861 --> 00:42:10,989
- Do they travel in packs or something?
- "Packs"?
457
00:42:11,097 --> 00:42:17,468
Well, if there's one, do you have reason to
suspect there's others with them?
458
00:42:17,570 --> 00:42:20,630
Makes sense.
And you're assuming it's a "him"...
459
00:42:20,740 --> 00:42:22,731
Some rogue aphid on his travels
460
00:42:22,842 --> 00:42:27,006
instead of some matriarchal type
with a big brood somewhere.
461
00:42:27,113 --> 00:42:29,707
- "Matriarchal"?
- You ever watch "Big Valley"?
462
00:42:29,816 --> 00:42:31,977
- Sure.
- Barbara Stanwyck?
463
00:42:33,186 --> 00:42:34,448
Like her.
464
00:42:37,490 --> 00:42:39,754
Where'd you learn to talk like that anyway?
465
00:42:39,859 --> 00:42:41,724
School.
466
00:42:41,828 --> 00:42:44,922
- I was home-schooled.
- No shit?
467
00:42:45,031 --> 00:42:47,761
My father didn't believe in school.
468
00:42:47,867 --> 00:42:51,803
Must've done a pretty good job,
throwing around words like "matriarchal."
469
00:42:51,905 --> 00:42:54,430
Well, I learned that from "Big Valley".
470
00:42:56,076 --> 00:42:57,543
This is clean.
471
00:43:00,847 --> 00:43:02,974
You got a nice body.
472
00:43:04,284 --> 00:43:06,343
So do you.
473
00:43:06,453 --> 00:43:09,115
Better looking without clothes on it.
474
00:43:09,222 --> 00:43:11,622
I agree.
475
00:43:11,725 --> 00:43:14,853
You know how some people look nice,
and then you see them naked
476
00:43:14,962 --> 00:43:16,861
and they're a big disappointment?
477
00:43:16,963 --> 00:43:18,590
Yeah.
478
00:43:20,900 --> 00:43:24,563
Why'd you say you weren't
one for the ladies?
479
00:43:24,671 --> 00:43:25,968
It's true.
480
00:43:27,173 --> 00:43:29,266
Could've fooled me.
481
00:43:30,577 --> 00:43:32,169
You're different.
482
00:43:33,046 --> 00:43:35,014
How am I different?
483
00:43:36,517 --> 00:43:39,076
You don't...
484
00:43:39,186 --> 00:43:41,346
You don't speak the codes.
485
00:43:41,454 --> 00:43:44,685
How long has it been since
you was with a woman?
486
00:43:44,791 --> 00:43:47,919
I don't know. A few years, I guess.
487
00:43:48,028 --> 00:43:49,791
Must've gotten a bad one.
488
00:43:49,896 --> 00:43:53,127
No. I just decided
it wasn't worth it anymore.
489
00:43:55,703 --> 00:43:59,229
- What wasn't?
- You have a center, right?
490
00:43:59,339 --> 00:44:01,364
I mean...
491
00:44:01,474 --> 00:44:06,468
A place inside of you that's just you,
that hasn't been spoiled.
492
00:44:06,579 --> 00:44:11,073
And I think it's really important to try and
keep that space sacred.
493
00:44:11,185 --> 00:44:13,448
In some sense. On some level.
494
00:44:13,553 --> 00:44:16,455
But sex or relationships
495
00:44:16,556 --> 00:44:18,717
cloud that space.
496
00:44:18,825 --> 00:44:21,089
Or they cloud me, I guess,
497
00:44:21,194 --> 00:44:22,821
and make it difficult to be just me,
498
00:44:22,929 --> 00:44:26,057
and not have to worry about
499
00:44:26,166 --> 00:44:28,225
being somebody else.
500
00:44:30,637 --> 00:44:33,607
I sound like a big asshole, don't I?
501
00:44:35,208 --> 00:44:37,200
Not at all.
502
00:44:38,745 --> 00:44:40,906
I like hearing you talk.
503
00:44:52,425 --> 00:44:55,087
- Aren't you gonna answer it?
- No.
504
00:44:55,195 --> 00:44:57,096
- Why not?
- It's Goss.
505
00:44:57,198 --> 00:44:59,290
You were Goss once.
506
00:45:01,668 --> 00:45:03,136
Hello?
507
00:45:05,438 --> 00:45:06,905
Hello?
508
00:45:12,378 --> 00:45:15,246
- Goss, right?
- I don't think so.
509
00:45:15,349 --> 00:45:17,146
What'd they say?
510
00:45:17,250 --> 00:45:19,218
Just static.
511
00:45:23,824 --> 00:45:25,984
- There you go. See?
- Where?
512
00:45:26,092 --> 00:45:28,323
- There.
- I'm sorry. Where?
513
00:45:28,429 --> 00:45:30,056
- Right there.
- Squish him.
514
00:45:30,164 --> 00:45:34,930
There you go again. How do you know
it's not the super-mother aphid,
515
00:45:35,035 --> 00:45:36,695
and she's carrying a million eggs?
516
00:45:36,804 --> 00:45:39,705
Oh! What are plant lice doing in my place?
517
00:45:39,806 --> 00:45:42,298
Biting me, for one thing.
518
00:45:42,408 --> 00:45:45,206
You know what?
I got to get this place sprayed.
519
00:45:45,311 --> 00:45:47,643
I'll do it. I'll buy some stuff tomorrow.
520
00:45:47,747 --> 00:45:50,545
Fuck that. It's their room.
They should pay for it.
521
00:45:50,651 --> 00:45:55,179
- But someone would have to come in.
- Goddamn right, they will.
522
00:45:55,289 --> 00:45:57,519
Well, you do what you want, but I wouldn't.
523
00:45:57,625 --> 00:45:58,852
How come?
524
00:46:00,727 --> 00:46:03,663
- Never mind.
- No, wait. How come?
525
00:46:03,764 --> 00:46:06,324
No, I shouldn't say anything.
It's your place and I don't want to interfere.
526
00:46:06,433 --> 00:46:09,766
Why wouldn't I want someone in my place?
'Cause you're a con?
527
00:46:10,671 --> 00:46:12,001
Why didn't you just tell me when I asked?
528
00:46:12,105 --> 00:46:16,736
I've never been to prison.
I've just got people after me, that's all.
529
00:46:16,844 --> 00:46:19,278
Oh, you've just got people after you.
Well, who?
530
00:46:19,380 --> 00:46:21,438
- I don't want to drag you into it.
- Drag me into what?
531
00:46:21,548 --> 00:46:22,607
Agnes, please.
532
00:46:22,716 --> 00:46:24,479
- I'm not comfortable telling you.
- Drag me into what?
533
00:46:24,585 --> 00:46:27,076
You don't trust me?
534
00:46:27,188 --> 00:46:29,622
- You can trust me. I'm not gonna...
- I trust you. That's not it.
535
00:46:29,723 --> 00:46:33,352
- I don't want you to get hurt.
- I'll take my chances.
536
00:46:33,459 --> 00:46:35,655
I won't.
537
00:46:35,763 --> 00:46:38,357
So, what, you're going?
538
00:46:38,465 --> 00:46:41,025
Where? You don't even got nowhere to go.
539
00:46:41,135 --> 00:46:42,796
I'll be fine.
540
00:46:42,903 --> 00:46:45,565
Oh, well, all right, then. Just fuck you!
541
00:46:47,473 --> 00:46:49,964
You know what? You may think it's easy for
me to just take you in here,
542
00:46:50,076 --> 00:46:53,069
but I ain't the kind of woman who
moves from man to man.
543
00:46:53,180 --> 00:46:56,945
Fact is, it's been quite a while
since I even had anyone to get close to,
544
00:46:57,050 --> 00:46:58,518
you know what I'm saying?
545
00:46:58,618 --> 00:47:00,712
Not that I need a man.
Oh, I need a man like I need a hole
546
00:47:00,821 --> 00:47:03,381
in the goddamn head, but...
547
00:47:03,490 --> 00:47:07,586
I just get lonely sometimes, you know?
548
00:47:07,695 --> 00:47:09,958
It was kind of nice
having somebody around for a change.
549
00:47:10,063 --> 00:47:12,032
It was different.
550
00:47:15,002 --> 00:47:16,935
Oh, you son of a bitch!
551
00:48:02,283 --> 00:48:03,910
I...
552
00:48:05,152 --> 00:48:08,052
Got in some trouble with the Army.
553
00:48:10,224 --> 00:48:14,490
I was stationed at Sakaka
in the Syrian Desert
554
00:48:14,595 --> 00:48:17,563
during the war, and...
555
00:48:17,665 --> 00:48:19,462
These doctors,
556
00:48:19,566 --> 00:48:22,535
they kept coming in
and giving us shots and pills.
557
00:48:22,636 --> 00:48:24,968
A lot of the guys were getting sick
558
00:48:25,072 --> 00:48:29,941
with vomiting, diarrhea,
migraines, black-outs,
559
00:48:30,044 --> 00:48:33,309
and I was having...
I was having some weird thoughts.
560
00:48:36,516 --> 00:48:41,045
And I started feeling sick,
so they shipped me home
561
00:48:41,155 --> 00:48:44,022
and they put me in this hospital
at Groom Lake
562
00:48:44,124 --> 00:48:47,992
and they started running these...
These tests on me.
563
00:48:50,396 --> 00:48:54,060
And they had every kind of doctor
you could imagine just...
564
00:48:56,070 --> 00:48:58,595
Just probing and jabbing at me
565
00:48:58,706 --> 00:49:01,402
and asking me all these weird questions,
566
00:49:02,643 --> 00:49:04,702
feeding me more pills.
567
00:49:04,812 --> 00:49:08,145
Those fucking doctors were
experimenting on me.
568
00:49:09,549 --> 00:49:10,915
I went AWOL.
569
00:49:12,553 --> 00:49:13,849
I was a lifer, too.
570
00:49:13,954 --> 00:49:16,479
I didn't have anywhere to go.
571
00:49:16,590 --> 00:49:18,113
And they don't respond too well
572
00:49:18,225 --> 00:49:20,489
to some drugged-up guinea pig
just taking off.
573
00:49:20,594 --> 00:49:22,084
I don't know...
574
00:49:22,963 --> 00:49:26,592
That I'm not carrying
a disease or a contagion.
575
00:49:26,700 --> 00:49:28,327
Oh, Jesus.
576
00:49:29,603 --> 00:49:31,160
That's how they start.
577
00:49:31,271 --> 00:49:34,399
Typhoid. Legionnaire's disease,
a government screw-up.
578
00:49:34,508 --> 00:49:37,773
AIDS. With the fucking monkeys in Africa.
579
00:49:40,481 --> 00:49:42,073
They're after me.
580
00:49:42,983 --> 00:49:45,474
These people don't fuck around, Agnes.
581
00:49:55,162 --> 00:49:57,824
I shouldn't have told you that,
582
00:49:57,931 --> 00:50:00,525
but I needed to tell somebody.
583
00:50:04,705 --> 00:50:06,639
And I trust you.
584
00:50:06,740 --> 00:50:09,641
I know we haven't known
each other very long.
585
00:50:12,746 --> 00:50:14,714
I don't want to go.
586
00:50:23,857 --> 00:50:25,552
I don't want to go.
587
00:50:36,303 --> 00:50:40,400
Oh, babe, don't leave me. No.
588
00:50:44,511 --> 00:50:47,742
My... Peter.
589
00:53:11,893 --> 00:53:14,326
Can I help you?
590
00:53:14,429 --> 00:53:16,692
Hidy.
591
00:53:16,797 --> 00:53:18,095
No.
592
00:53:18,198 --> 00:53:19,791
Agnes isn't here.
593
00:53:21,101 --> 00:53:23,070
No shit.
594
00:53:23,171 --> 00:53:26,298
- Where is she, Peter?
- The liquor store, I think.
595
00:53:32,212 --> 00:53:34,408
Goddamn, Peter.
596
00:53:34,515 --> 00:53:37,951
I think if I were a roach,
I'd probably take the hint.
597
00:53:43,523 --> 00:53:47,517
- Where's the TV?
- I don't think she has one.
598
00:53:47,629 --> 00:53:49,755
We had one once.
599
00:53:49,864 --> 00:53:52,229
A 19-inch RCA, sure-touch tuning.
600
00:53:54,168 --> 00:53:58,160
I bought it with the money I made
driving a sausage truck.
601
00:53:58,271 --> 00:54:02,469
I drove that truck
20 hours a day sometimes,
602
00:54:02,576 --> 00:54:05,306
just so I could feed my wife and my kid.
603
00:54:05,413 --> 00:54:07,676
You ever do anything like that?
604
00:54:09,549 --> 00:54:11,949
Who the fuck doesn't have a TV?
605
00:54:12,052 --> 00:54:14,612
How are you supposed to know
what's going on in the world, man?
606
00:54:14,721 --> 00:54:18,681
Jesus, we could be invaded
by Martians or some shit, you know?
607
00:54:18,793 --> 00:54:21,818
Fuck, they could be evacuating
the whole goddamn city right now,
608
00:54:21,929 --> 00:54:25,763
and me and you'd be sitting here
with our thumbs up our asses.
609
00:54:29,137 --> 00:54:30,364
Could be.
610
00:54:32,240 --> 00:54:33,866
Who got this stuff out?
611
00:54:33,975 --> 00:54:36,034
I did, for the microscope.
612
00:54:43,150 --> 00:54:45,118
You little shit.
613
00:54:46,787 --> 00:54:47,948
Well...
614
00:54:48,990 --> 00:54:53,290
You might put it back before Aggie gets
home. She ain't gonna like it very much.
615
00:54:55,262 --> 00:54:57,025
What you working on, Peter?
616
00:54:57,130 --> 00:54:59,395
Just looking at something.
617
00:54:59,500 --> 00:55:01,798
Don't touch that, please. I'm...
618
00:55:03,136 --> 00:55:05,605
- I'm looking in...
- What are you looking at?
619
00:55:05,706 --> 00:55:08,835
- A bug.
- Excuse me. A bug?
620
00:55:13,848 --> 00:55:15,839
Just a...
621
00:55:15,950 --> 00:55:17,508
Just a bug?
622
00:55:19,153 --> 00:55:21,053
In my blood.
623
00:55:21,155 --> 00:55:23,054
Oh, in your blood?
624
00:55:23,156 --> 00:55:24,283
Hey...
625
00:55:25,592 --> 00:55:28,653
You know, you remind me of somebody.
626
00:55:30,198 --> 00:55:32,393
You know who you remind me of?
627
00:55:33,301 --> 00:55:36,997
- Do you know who you remind me of?
- Who do I remind you of?
628
00:55:37,105 --> 00:55:38,868
- This guy I knew in the pen.
- In the pen?
629
00:55:38,973 --> 00:55:40,405
Yeah.
630
00:55:40,507 --> 00:55:42,941
- I just did a deuce for armed robbery.
- Wow.
631
00:55:43,043 --> 00:55:45,671
Guy named Porterfield.
632
00:55:45,780 --> 00:55:48,078
- You're not related to him, are ya?
- I don't believe so.
633
00:55:48,181 --> 00:55:50,150
- "I don't believe tho."
- No.
634
00:55:50,251 --> 00:55:52,344
You know what we called him?
635
00:55:53,254 --> 00:55:55,153
- Do you know what we called him?
- What did you call him?
636
00:55:55,255 --> 00:55:57,520
We called him Mrs. Porterfield.
You kind of...
637
00:55:57,625 --> 00:55:59,889
Kind of remind me of him a little bit.
638
00:56:04,465 --> 00:56:06,763
What the fuck are we looking at?
639
00:56:06,968 --> 00:56:08,663
A bug, in my blood.
640
00:56:09,604 --> 00:56:11,571
- In your blood?
- Yes.
641
00:56:11,671 --> 00:56:14,641
Yeah? Well, I don't see nothing.
642
00:56:14,742 --> 00:56:16,868
- It's very small.
- Yeah, I'll bet it is.
643
00:56:16,978 --> 00:56:19,879
You're pretty much just
jacking off here, aren't you?
644
00:56:21,816 --> 00:56:25,183
Why don't you answer me
when I ask you a question?
645
00:56:25,286 --> 00:56:28,255
I thought that was a rhetorical question.
646
00:56:32,827 --> 00:56:37,287
Do you know what I'd do to you if I ever
found out you were fucking with Agnes?
647
00:56:37,398 --> 00:56:40,890
- Look, I don't know who you are or...
- You don't know who I am?
648
00:56:41,001 --> 00:56:42,663
Didn't we just meet in here
a little while ago?
649
00:56:42,769 --> 00:56:43,794
Yes.
650
00:56:43,905 --> 00:56:46,270
- And you forgot me that quick?
- No.
651
00:56:46,374 --> 00:56:47,534
Well, I remember who the fuck you are!
652
00:56:47,642 --> 00:56:49,734
Right. My point is that I don't want
any trouble with you.
653
00:56:49,844 --> 00:56:51,937
Yeah, well, my point is,
you ain't gonna get no trouble from me.
654
00:56:52,046 --> 00:56:53,308
I'm staying here for a while.
655
00:56:53,414 --> 00:56:55,314
So find someplace else
to do your experiments.
656
00:56:55,416 --> 00:56:59,352
- I don't think you want to stay here.
- Oh, yeah? Why's that?
657
00:56:59,453 --> 00:57:01,614
- Place is crawling with these things.
- Oh, right.
658
00:57:01,722 --> 00:57:04,714
- With your little bugs.
- We're infested.
659
00:57:04,826 --> 00:57:06,919
I believe you are, Peter.
660
00:57:10,364 --> 00:57:13,231
You let him in here?
661
00:57:13,334 --> 00:57:14,733
He picked the lock.
662
00:57:14,835 --> 00:57:17,134
- Come here, girl.
- Get the fuck out of here, Jerry!
663
00:57:17,238 --> 00:57:20,935
You look good, baby.
Mustache tickles a little bit.
664
00:57:21,042 --> 00:57:24,534
- That's okay.
- Not mine, yours.
665
00:57:24,645 --> 00:57:27,637
- Jerry, you can't stay here.
- Hey, wait a minute.
666
00:57:27,748 --> 00:57:30,148
I'm just gonna be here for
a little while, hang my hat.
667
00:57:30,251 --> 00:57:32,116
What was the name of that girl
you used to run with?
668
00:57:32,220 --> 00:57:35,314
- Lavoice.
- Lavoice.
669
00:57:35,423 --> 00:57:38,688
I been trying to remember that shit.
I been trying to think. She was a trip.
670
00:57:38,793 --> 00:57:40,385
Remember that time over at Mickey's
671
00:57:40,494 --> 00:57:42,860
she laid up on the balcony
and took a big old shit?
672
00:57:42,964 --> 00:57:46,593
Landed on... Remember that shit?
Landed on a cop car?
673
00:57:46,701 --> 00:57:48,692
That was the funniest shit
I've seen in my fucking life.
674
00:57:48,803 --> 00:57:50,930
It was the pork party.
675
00:57:51,038 --> 00:57:54,166
Was that the fucking pork party?
676
00:57:54,275 --> 00:57:57,210
It was, wasn't it? Aggie, you got to
remember the pork party, baby.
677
00:57:57,311 --> 00:58:00,246
- You know what, Jerry?
- Hey, Mickey had this pork...
678
00:58:00,348 --> 00:58:04,444
Like the can of pork, like Spam or some
shit like they give you in the Army?
679
00:58:04,552 --> 00:58:06,918
That drunk son of a bitch starts throwing it
all over the place.
680
00:58:07,021 --> 00:58:09,649
Next thing you know, end of the night,
he's passed out
681
00:58:09,757 --> 00:58:14,091
on the fucking floor in the kitchen,
pot on his head, pork dripping all over...
682
00:58:14,195 --> 00:58:15,753
I know, that shit's some funny shit!
683
00:58:15,863 --> 00:58:19,196
It's fucking dripping all over his chest,
and he can't get up.
684
00:58:19,300 --> 00:58:22,133
He starts doing one of these numbers
'cause the fucking linoleum and shit
685
00:58:22,236 --> 00:58:23,965
is so fucking greasy he can't...
686
00:58:24,072 --> 00:58:25,231
- Jerry.
- Wait a minute!
687
00:58:25,339 --> 00:58:26,306
Jerry.
688
00:58:26,407 --> 00:58:27,897
- What?
- Get out!
689
00:58:29,410 --> 00:58:31,378
- Are you throwing me out?
- Now.
690
00:58:34,516 --> 00:58:37,143
- Well, I misunderstood.
- Yeah.
691
00:58:39,220 --> 00:58:41,916
You know, I was gonna stay here for
a while, but I guess that's a bad idea,
692
00:58:42,023 --> 00:58:45,721
what, with you being infested with
your little fucking bugs and shit.
693
00:58:49,130 --> 00:58:51,223
I got to admit, though,
694
00:58:51,332 --> 00:58:54,267
I'm disappointed, Aggie.
695
00:58:55,503 --> 00:58:58,404
And you I owe an apology to.
696
00:58:58,506 --> 00:59:00,371
Here I was all this time
thinking you was some
697
00:59:00,475 --> 00:59:03,170
fucking weirdo freeloading,
coke-head son of a bitch.
698
00:59:03,277 --> 00:59:07,213
I had no clue
you were taking such good care of Aggie.
699
00:59:10,084 --> 00:59:12,576
That's important. I appreciate that.
700
00:59:12,887 --> 00:59:14,184
Thank you.
701
00:59:15,556 --> 00:59:17,683
I'll be around.
702
00:59:21,429 --> 00:59:24,227
- Can you believe him?
- Come here and look at this.
703
00:59:26,300 --> 00:59:28,132
- You found it?
- You need to look at this now, please.
704
00:59:28,236 --> 00:59:30,567
- Yeah, police department, please.
- What?
705
00:59:31,606 --> 00:59:33,630
- Stop! Ow!
- Whoa, whoa, whoa. Sorry.
706
00:59:33,741 --> 00:59:36,040
- What are you doing?
- I'm calling the police department.
707
00:59:36,143 --> 00:59:37,838
Don't do that, okay? Don't ever do that.
708
00:59:37,945 --> 00:59:40,778
Agnes, it's B and E, plain and simple.
He violated his parole.
709
00:59:40,881 --> 00:59:43,111
- You can't fuck around with this guy.
- It's not that easy.
710
00:59:43,217 --> 00:59:45,516
- Agnes, please.
- Agnes...
711
00:59:45,619 --> 00:59:47,178
- Can you see it?
- What?
712
00:59:47,289 --> 00:59:48,812
- Do you see the bug?
- Yeah.
713
00:59:48,924 --> 00:59:50,687
- Agnes?
- Can you tell what it's doing?
714
00:59:50,792 --> 00:59:52,384
- No, it's kind of...
- It's feeding.
715
00:59:52,494 --> 00:59:55,861
- Feeding? On what?
- My blood. It's feeding off my blood.
716
00:59:55,964 --> 00:59:58,432
- So you're saying that...
- I'm saying it's feeding off my blood.
717
00:59:58,533 --> 01:00:00,466
- It's a parasite.
- Well, we knew that.
718
01:00:00,568 --> 01:00:02,867
No, we knew they were biting.
Bugs bite for different reasons, see.
719
01:00:02,970 --> 01:00:05,803
- These are biting for food.
- None of this stuff's working?
720
01:00:05,906 --> 01:00:09,398
No, they're immune to the sprays.
Thought they might be coke bugs.
721
01:00:09,510 --> 01:00:11,842
- Couldn't find any in Agnes' stash.
- "Coke bugs"?
722
01:00:11,946 --> 01:00:14,814
- Bugs you sometimes find in cocaine.
- There are no bugs in cocaine.
723
01:00:14,916 --> 01:00:17,679
The DEA sprays the larva
on the coca plantations
724
01:00:17,785 --> 01:00:19,753
in South America, Central America.
725
01:00:19,854 --> 01:00:22,516
They're genetically engineered
to survive the purification process.
726
01:00:22,624 --> 01:00:25,422
If they can't wipe out the drugs,
they want to wipe out the users.
727
01:00:25,526 --> 01:00:27,188
You didn't know about this?
That's hard to believe.
728
01:00:27,294 --> 01:00:28,318
Thanks for telling me.
729
01:00:28,429 --> 01:00:30,455
Well, they don't get to all of us.
You don't have them.
730
01:00:30,565 --> 01:00:31,997
I told you, I checked.
Believe me, if you had them...
731
01:00:32,100 --> 01:00:34,728
- You've had them before?
- You ask a lot of questions.
732
01:00:34,836 --> 01:00:38,169
- Maybe we should take this to a lab.
- A lab? What for?
733
01:00:38,273 --> 01:00:39,934
- Well, find out what it is.
- I know what it is.
734
01:00:40,042 --> 01:00:42,168
- What is it?
- It's a blood-sucking aphid...
735
01:00:42,276 --> 01:00:45,075
Look, this aphid business, I don't really...
736
01:00:45,180 --> 01:00:48,444
- What's that?
- A burrowing aphid. Dig it out.
737
01:00:48,550 --> 01:00:50,608
- Let me see it. Agnes?
- No!
738
01:00:50,718 --> 01:00:53,187
- Let me see. Where? Where is it?
- Look, it's right there.
739
01:00:53,287 --> 01:00:54,812
- Can you see that?
- I don't see it.
740
01:00:54,923 --> 01:00:57,187
- That little speck under the skin.
- I can't see shit, Agnes.
741
01:00:57,292 --> 01:00:59,192
- Well, it's real itty-bitty!
- Why can't I see it?
742
01:00:59,293 --> 01:01:01,193
- I don't know! Why can we see it?
- Is it under the skin?
743
01:01:01,295 --> 01:01:04,731
Give me that thing. I'll dig it out and show
you. You can see it better. It's...
744
01:01:04,832 --> 01:01:06,561
Place is crawling with them.
745
01:01:06,667 --> 01:01:09,761
- When I talked to Carl before...
- Wait a minute! You talked to who?
746
01:01:09,870 --> 01:01:13,203
- Carl, the manager of the motel.
- Why? Whose idea...
747
01:01:13,307 --> 01:01:15,332
- Just to tell him we were infested...
- Why did you tell him that?
748
01:01:15,444 --> 01:01:17,173
- Why shouldn't she?
- I didn't tell him nothing...
749
01:01:17,279 --> 01:01:20,578
Just tell me exactly what you told him.
Exactly.
750
01:01:20,682 --> 01:01:24,140
- Just that there was bugs, and it's weird...
- Yeah? It's weird?
751
01:01:24,252 --> 01:01:26,446
- So what are you saying?
- Nobody's seen them but us.
752
01:01:26,554 --> 01:01:29,490
- It's just really weird.
- You've already said that, Agnes.
753
01:01:29,591 --> 01:01:31,558
- We saw a doctor.
- Oh, Ronnie...
754
01:01:31,659 --> 01:01:34,219
We had to check out the spots.
755
01:01:36,730 --> 01:01:38,961
Oh, fuck. Oh, shit, no.
756
01:01:39,067 --> 01:01:43,401
Okay, either you don't grasp the situation,
or you're just fucking me over, okay?
757
01:01:43,504 --> 01:01:46,030
No, no.
I didn't say anything to him about you.
758
01:01:46,140 --> 01:01:48,768
- What kind of doctor?
- He's a dermatologist.
759
01:01:48,876 --> 01:01:50,105
- What'd he find?
- No bugs.
760
01:01:50,212 --> 01:01:52,737
- You picked them off.
- He said they didn't look like bites.
761
01:01:52,848 --> 01:01:55,111
Would you please not talk
while I address Agnes?
762
01:01:55,217 --> 01:01:58,948
- He gave me something for a rash.
- Let me see it. Now.
763
01:01:59,054 --> 01:02:01,648
It's just a lotion, that's all.
764
01:02:01,755 --> 01:02:03,280
Here.
765
01:02:03,391 --> 01:02:07,793
I'm not dumb. I didn't say anything
about you. I wouldn't do that to you.
766
01:02:08,662 --> 01:02:10,687
They got to you, goddamn it.
767
01:02:10,799 --> 01:02:14,097
- If you're a part of this...
- No! I'm just trying to make sense...
768
01:02:14,202 --> 01:02:16,170
Okay, you tell me.
Do we have the bugs or not?
769
01:02:16,271 --> 01:02:19,933
- I'm just looking for an explanation!
- Do we have bugs or not?
770
01:02:20,040 --> 01:02:21,632
- I don't know.
- It's not a matter of opinion.
771
01:02:21,742 --> 01:02:24,506
- An organism just is or isn't.
- Right.
772
01:02:24,613 --> 01:02:28,049
So, are there bugs or aren't there?
773
01:02:28,150 --> 01:02:30,118
- Some...
- No, don't give me "some" bugs.
774
01:02:30,218 --> 01:02:31,583
Presence of bugs, absence of bugs.
775
01:02:31,686 --> 01:02:34,779
The sign outside says "vacancies"
or "no vacancies."
776
01:02:34,889 --> 01:02:37,380
It doesn't say "possibility of vacancies."
777
01:02:37,491 --> 01:02:41,757
Now, do we have bugs or not?
778
01:02:41,863 --> 01:02:42,921
Yeah.
779
01:02:45,199 --> 01:02:48,464
- Then your doctor is lying to you.
- Peter, do you have sores like hers?
780
01:02:48,569 --> 01:02:50,400
His are worse.
781
01:02:50,505 --> 01:02:53,837
Show her. Show her, Peter.
782
01:02:53,941 --> 01:02:56,206
Show me.
783
01:02:56,310 --> 01:02:58,677
Oh, God. Did you put something on that?
784
01:02:58,780 --> 01:03:02,011
Oh, my God. You think an aphid did that?
785
01:03:02,117 --> 01:03:05,051
- I know what did it to me.
- Aphids can't bite.
786
01:03:05,152 --> 01:03:07,677
- You know a lot about aphids?
- No.
787
01:03:07,788 --> 01:03:09,689
- Do you know anything about aphids?
- No.
788
01:03:09,791 --> 01:03:10,917
We do.
789
01:03:12,960 --> 01:03:14,121
Ronnie!
790
01:03:14,829 --> 01:03:18,059
Ronnie, you haven't even
told Peter your news yet.
791
01:03:18,165 --> 01:03:21,761
They got custody of Lavoice's kid!
Isn't that great?
792
01:03:21,870 --> 01:03:24,430
Ronnie's gonna be an aunt
or a mother or whatever.
793
01:03:24,539 --> 01:03:26,439
- That's terrific.
- Listen to me.
794
01:03:26,541 --> 01:03:29,510
There are no bugs.
There are no bugs on this microscope,
795
01:03:29,611 --> 01:03:32,307
there's no bugs on your skin,
in your skin, in this room.
796
01:03:32,414 --> 01:03:34,109
There are no fucking bugs!
797
01:03:34,216 --> 01:03:36,776
- That's odd, actually.
- I was with the doctor, Peter.
798
01:03:36,885 --> 01:03:38,818
- Agnes, tell him what he told you.
- No, I don't...
799
01:03:38,919 --> 01:03:41,353
He said her wounds were self-inflicted,
that she did it to herself,
800
01:03:41,455 --> 01:03:43,218
just like you, or maybe you did it to her.
801
01:03:43,325 --> 01:03:45,987
- Oh, you think I would do that to her?
- I don't know what your deal is.
802
01:03:46,094 --> 01:03:48,562
I don't know who the fuck you are
or what you're about.
803
01:03:48,663 --> 01:03:51,188
But all I know is I regret
bringing you in here.
804
01:03:51,299 --> 01:03:52,823
I can't do nothing about you,
805
01:03:52,934 --> 01:03:55,835
but suggest that you get some serious
fucking medical attention!
806
01:03:55,937 --> 01:04:00,237
But I can do something about my friend,
and by God, I intend to.
807
01:04:00,342 --> 01:04:03,902
You even try to stop me and I'll introduce
you to an old friend of yours.
808
01:04:04,011 --> 01:04:07,311
- What does that mean?
- Somebody's been asking about you.
809
01:04:07,414 --> 01:04:09,075
- Who?
- Dr. Sweet.
810
01:04:11,152 --> 01:04:13,517
Who's Dr. Sweet?
What are you talking about?
811
01:04:13,622 --> 01:04:16,954
- You know what I'm talking about.
- Yeah, I do. Groom Lake.
812
01:04:17,058 --> 01:04:19,117
Your friend is gonna turn me in.
813
01:04:19,227 --> 01:04:21,821
- Tell me, what...
- He's asking about Peter at the bar.
814
01:04:21,930 --> 01:04:22,953
What'd he tell you?
815
01:04:23,064 --> 01:04:25,055
Not much. But apparently,
I didn't know you were staying here,
816
01:04:25,166 --> 01:04:27,100
so maybe
I should have asked some more questions.
817
01:04:27,202 --> 01:04:28,760
But he's obviously not somebody
you wanna meet
818
01:04:28,870 --> 01:04:31,100
or he would've known where to find you.
Peter.
819
01:04:31,206 --> 01:04:35,165
- Quit playing games. Tell him...
- I am not playing, Agnes!
820
01:04:35,277 --> 01:04:37,643
You know what? She would never do that.
She would never do that, Peter.
821
01:04:37,745 --> 01:04:39,543
- You try me.
- She wouldn't. No.
822
01:04:39,648 --> 01:04:41,445
- You don't mean it, Ronnie.
- Try me.
823
01:04:41,549 --> 01:04:45,349
I'm stunned that you think
824
01:04:45,453 --> 01:04:47,819
I would try to stop Agnes
from going with you.
825
01:04:47,922 --> 01:04:50,755
I'm only staying here because I was invited.
826
01:04:50,859 --> 01:04:52,450
I don't stay where I'm not wanted.
827
01:04:52,560 --> 01:04:55,154
I wouldn't attempt to keep somebody
where they don't want to be.
828
01:04:55,263 --> 01:04:59,256
Agnes is an adult
and she is free to do as she pleases.
829
01:04:59,366 --> 01:05:00,994
I thought you'd see it that way.
830
01:05:01,101 --> 01:05:03,627
As for Dr. Sweet, tell him what you wish.
831
01:05:03,738 --> 01:05:05,638
I have no doubt he already
knows where I am.
832
01:05:05,740 --> 01:05:08,573
- Right.
- But as for your contention
833
01:05:08,677 --> 01:05:11,771
there are no bugs, I disagree.
834
01:05:11,880 --> 01:05:13,939
You're gonna stay with me for a while.
I want you to pack a bag.
835
01:05:14,049 --> 01:05:16,882
Agnes, look at me.
I want you to pack a bag.
836
01:05:23,692 --> 01:05:25,990
Peter! Are they bad?
837
01:05:29,130 --> 01:05:30,597
Get off!
838
01:05:31,766 --> 01:05:33,233
Help!
839
01:05:34,903 --> 01:05:38,361
Why are you doing this?
Why are you doing it?
840
01:05:40,308 --> 01:05:41,741
Stop it! Stop it!
841
01:05:41,843 --> 01:05:43,834
Stop it! Stop it!
842
01:05:43,945 --> 01:05:45,913
Peter! Oh, my God! It's okay! It's okay!
843
01:05:46,014 --> 01:05:49,780
It's okay! Stop!
844
01:05:49,884 --> 01:05:51,749
Oh, my God!
845
01:05:51,853 --> 01:05:53,184
It's okay.
846
01:05:53,288 --> 01:05:55,984
It's okay. Oh, my God.
847
01:05:58,893 --> 01:06:00,622
Who do you think you are?
848
01:06:00,729 --> 01:06:04,291
You come in here and try to take from me
the one thing in the world I have?
849
01:06:04,399 --> 01:06:07,425
Why can't you just leave me
with one thing?
850
01:06:07,535 --> 01:06:09,730
This is the only thing in the world I have.
851
01:06:09,838 --> 01:06:12,602
Why are you trying to take it from me?
Get out of here!
852
01:06:12,707 --> 01:06:15,198
Get out of here and never come back!
853
01:06:22,984 --> 01:06:24,975
Get out of here!
854
01:06:40,368 --> 01:06:42,928
Peter, let's leave.
855
01:06:43,037 --> 01:06:45,198
I can't take it.
856
01:06:45,306 --> 01:06:47,001
We can't. They're watching.
857
01:06:47,108 --> 01:06:51,340
But it seems if they knew where you was,
they'd just grab you.
858
01:06:51,446 --> 01:06:54,142
They're playing with me.
859
01:06:54,249 --> 01:06:56,218
Maybe we could sneak out.
860
01:06:57,552 --> 01:06:59,884
It's too risky.
861
01:06:59,988 --> 01:07:02,752
I have a sister in San Diego.
862
01:07:02,857 --> 01:07:05,759
She'd take us in till we got on our feet.
863
01:07:09,798 --> 01:07:12,062
I was gonna take Lloyd out there,
864
01:07:12,167 --> 01:07:14,500
get away from Goss.
865
01:07:14,602 --> 01:07:17,503
She invited us.
866
01:07:17,605 --> 01:07:19,971
But I waited too late.
867
01:07:21,576 --> 01:07:24,774
Who knows?
She probably hates me now, too.
868
01:07:27,182 --> 01:07:30,276
I can't believe R.C. did that to me.
869
01:07:30,385 --> 01:07:34,082
I can't imagine what I did
to make her hate me so much.
870
01:07:34,189 --> 01:07:38,216
Fuck, I don't believe I didn't see it coming
sooner. Spying little bitch.
871
01:07:41,263 --> 01:07:43,754
I don't know why I love you so much.
872
01:07:44,432 --> 01:07:46,332
I don't hardly know you, truth be told,
873
01:07:46,435 --> 01:07:51,303
and we ain't even done that much in bed
except that one night and I don't care.
874
01:07:55,577 --> 01:07:58,102
Seems all we ever talk about's bugs.
875
01:08:00,148 --> 01:08:04,312
I guess I'd rather talk with you about bugs
than nothing with nobody.
876
01:08:06,288 --> 01:08:10,053
Not that I've got much to say,
unless I talk about misery.
877
01:08:10,158 --> 01:08:13,322
Who wants to hear that? I don't.
878
01:08:15,396 --> 01:08:18,491
I just get so sick of it.
879
01:08:18,601 --> 01:08:21,161
My lousy life.
Laundromats and grocery stores
880
01:08:21,270 --> 01:08:24,261
and dumb marriages and lost kids.
881
01:08:26,074 --> 01:08:28,634
Lloyd, he's the only good time.
882
01:08:32,714 --> 01:08:34,910
That's it.
883
01:08:35,017 --> 01:08:37,542
We're the only ones.
No one else in this motel has bugs.
884
01:08:37,653 --> 01:08:39,552
- Yeah.
- 'Cause they're my bugs.
885
01:08:39,654 --> 01:08:43,146
- I brought them here. They come from me.
- You mean in your clothes?
886
01:08:43,258 --> 01:08:45,158
No, my skin.
887
01:08:45,261 --> 01:08:49,287
There's an egg sac under my skin.
888
01:08:49,397 --> 01:08:51,389
- "Egg sac"?
- That's why they didn't grab me.
889
01:08:51,500 --> 01:08:54,468
My God.
Where did it come from in the first place?
890
01:08:54,569 --> 01:08:57,697
The eggs are under my skin.
They hatch, they need air,
891
01:08:57,805 --> 01:09:01,708
they come out, they need food,
they come back, they eat.
892
01:09:01,810 --> 01:09:06,110
- Well, no. What do you mean?
- Think about it.
893
01:09:07,415 --> 01:09:09,883
No! They wouldn't have done that to you.
894
01:09:09,984 --> 01:09:12,317
Who are they gonna do it to, a pig?
895
01:09:12,420 --> 01:09:15,014
They have to try it on a human to see
if it works before they spray Baghdad.
896
01:09:15,123 --> 01:09:16,557
They wouldn't have done that to you.
897
01:09:16,659 --> 01:09:18,092
Oh, right. What was I thinking?
898
01:09:18,193 --> 01:09:20,787
The government wouldn't conduct
experiments on their own people.
899
01:09:20,896 --> 01:09:23,660
Like feeding LSD to enlisted men
at Edgewood Arsenal
900
01:09:23,765 --> 01:09:25,528
or sitting around watching the poor fuckers
901
01:09:25,633 --> 01:09:28,158
in Tuskegee die from syphilis.
902
01:09:28,269 --> 01:09:31,364
- Why don't you fucking wake up?
- Where is this egg sac?
903
01:09:31,472 --> 01:09:32,940
What are you doing...
904
01:09:33,042 --> 01:09:35,134
Oh, my God, Peter!
905
01:09:36,844 --> 01:09:39,278
Stop it! Stop it!
906
01:09:39,380 --> 01:09:41,974
- The sac's in my tooth.
- Oh, my God! It's not possible!
907
01:09:42,083 --> 01:09:43,346
I had this tooth filled at the base.
908
01:09:43,452 --> 01:09:46,751
The sadistic sons of bitches
put an insect egg sac under the filling.
909
01:09:46,855 --> 01:09:49,346
- Maybe what we got is a bug problem...
- They're eating me!
910
01:09:49,458 --> 01:09:51,425
I know. I know.
911
01:09:51,526 --> 01:09:53,995
I'm just trying to play the devil's advocate
thing here, okay?
912
01:09:54,095 --> 01:09:56,029
- Okay. Okay.
- Maybe, maybe...
913
01:09:56,131 --> 01:09:58,122
You're looking for a connection
to the Army, so you're...
914
01:09:58,233 --> 01:10:00,497
- Bullshit. Bullshit.
- Hear me out!
915
01:10:00,603 --> 01:10:03,094
You have no idea what
these people are capable of.
916
01:10:03,205 --> 01:10:06,606
I'm not a child! I know who I am!
917
01:10:06,709 --> 01:10:08,574
At least go to a real dentist!
918
01:10:08,677 --> 01:10:10,803
It's not safe.
I'm being watched too closely, Agnes.
919
01:10:10,913 --> 01:10:12,073
They haven't grabbed me yet
920
01:10:12,181 --> 01:10:15,115
because they want to see
how the experiment turns out!
921
01:10:15,217 --> 01:10:18,050
You cannot know that! Peter!
922
01:10:21,122 --> 01:10:23,613
Stop it! No! No! No!
923
01:10:29,697 --> 01:10:30,858
Peter!
924
01:10:42,710 --> 01:10:44,611
Oh, God!
925
01:10:44,713 --> 01:10:46,236
Jesus Christ!
926
01:11:04,600 --> 01:11:06,965
What? What?
927
01:11:07,069 --> 01:11:08,695
What?
928
01:11:18,313 --> 01:11:19,541
Millions.
929
01:11:53,515 --> 01:11:55,676
Is this the White residence?
930
01:11:59,687 --> 01:12:03,488
I'm looking for Peter Evans.
I was told I could find him here.
931
01:12:06,028 --> 01:12:09,258
I have it on good authority
that Peter is staying here.
932
01:12:12,234 --> 01:12:13,792
I don't mean any harm.
933
01:12:13,902 --> 01:12:16,370
If I could just talk to Peter...
934
01:12:27,182 --> 01:12:29,480
Could I speak with you for a moment?
935
01:12:32,688 --> 01:12:35,521
I assure you
I'm here with the best of intentions.
936
01:12:38,594 --> 01:12:40,858
All right. Thank you.
937
01:13:04,453 --> 01:13:06,387
Shut up!
938
01:13:06,488 --> 01:13:09,013
Settle down! Shut up!
939
01:13:09,124 --> 01:13:11,058
You can't... You can't take me!
940
01:13:11,160 --> 01:13:13,628
I'm Phillip Sweet.
All of my credentials are in there.
941
01:13:13,729 --> 01:13:16,630
- As if you couldn't fake that!
- Just listen to the man!
942
01:13:16,732 --> 01:13:19,724
- You're in way over your head here.
- Why don't you wait outside?
943
01:13:19,835 --> 01:13:22,303
Give us some time alone.
944
01:14:01,076 --> 01:14:03,010
Bug problem?
945
01:14:03,111 --> 01:14:04,669
You should know.
946
01:14:05,714 --> 01:14:08,342
- I should? What are they?
- Aphids.
947
01:14:08,450 --> 01:14:09,611
"Aphids"?
948
01:14:09,718 --> 01:14:11,549
Look around, asshole!
949
01:14:13,322 --> 01:14:16,554
They're in right now.
They like to go in sometimes.
950
01:14:16,658 --> 01:14:19,855
- And the tin foil?
- Scrambles the signal.
951
01:14:19,963 --> 01:14:23,125
- You're receiving a signal?
- Transmitting.
952
01:14:23,232 --> 01:14:27,328
- You're transmitting a signal?
- Not me, the bugs.
953
01:14:27,436 --> 01:14:29,700
The bugs have a transmitter?
954
01:14:29,805 --> 01:14:32,172
The bugs are the transmitter.
955
01:14:32,274 --> 01:14:35,402
And the tin foil scrambles the signal?
956
01:14:35,510 --> 01:14:36,772
It helps.
957
01:14:38,580 --> 01:14:40,639
I'm sure it does.
958
01:14:52,394 --> 01:14:56,194
Peter Evans has been incarcerated
in an Army hospital for four years.
959
01:14:56,299 --> 01:14:57,856
I know.
960
01:14:57,966 --> 01:15:02,164
He's been diagnosed as a delusional
paranoid with schizophrenic tendencies,
961
01:15:02,271 --> 01:15:06,435
although personally
I'm not a big fan of labels.
962
01:15:06,541 --> 01:15:10,910
His doctors believe he's potentially
dangerous to himself or even others.
963
01:15:11,014 --> 01:15:13,811
Aren't you his doctor?
964
01:15:13,916 --> 01:15:16,111
More of a consultant, really.
965
01:15:16,219 --> 01:15:18,345
He told me about you.
966
01:15:18,453 --> 01:15:22,514
He said you got a kick out of it,
like some Nazi.
967
01:15:22,624 --> 01:15:25,320
- "Got a kick out of it."
- Your experiments.
968
01:15:25,427 --> 01:15:26,917
My experiments.
969
01:15:29,299 --> 01:15:31,493
So now he's being hunted by the Army
970
01:15:31,600 --> 01:15:33,295
and the CIA.
971
01:15:35,371 --> 01:15:38,932
And you think they'd send
a doctor to find him?
972
01:15:39,041 --> 01:15:41,032
I'm here on my own.
973
01:15:41,143 --> 01:15:43,908
- 'Cause you care about Peter so much.
- Yes, I do.
974
01:15:45,414 --> 01:15:48,008
- Know why he was institutionalized?
- No.
975
01:15:48,116 --> 01:15:51,848
No. You wouldn't.
976
01:15:51,954 --> 01:15:54,889
- May I have a drink?
- No, you can't.
977
01:16:13,875 --> 01:16:16,708
- How often do you hit that thing?
- Often as I like.
978
01:16:19,748 --> 01:16:22,444
- May I?
- Suit yourself.
979
01:16:27,256 --> 01:16:29,621
- I'd be careful.
- I'm okay.
980
01:16:29,726 --> 01:16:32,853
Yeah, you're also sitting
on 20 gallons of high-test.
981
01:16:39,668 --> 01:16:42,160
I can only imagine what this is for.
982
01:16:42,637 --> 01:16:44,867
I don't see a jet ski in here.
983
01:16:59,955 --> 01:17:03,118
Bugs are a fairly common
delusion among paranoids.
984
01:17:05,461 --> 01:17:08,395
Bugs, spiders, snakes.
985
01:17:09,965 --> 01:17:11,159
Spiders.
986
01:17:12,168 --> 01:17:15,534
- You haven't had any snakes, have you?
- You're the first.
987
01:17:17,005 --> 01:17:18,973
Have you at least entertained the idea
988
01:17:19,075 --> 01:17:21,235
that the bugs are a delusion?
989
01:17:22,578 --> 01:17:25,069
How do I know you're not a delusion?
990
01:17:25,481 --> 01:17:27,176
Touché.
991
01:17:41,163 --> 01:17:44,361
Well, that's no delusion.
992
01:17:46,368 --> 01:17:48,462
Where do the bugs come from?
993
01:17:48,571 --> 01:17:51,801
- Peter.
- And how's that work?
994
01:17:51,908 --> 01:17:53,340
You injected him.
995
01:17:53,442 --> 01:17:55,638
I injected him. Right.
996
01:17:55,745 --> 01:17:58,077
- When did you first see the bugs?
- When they got here.
997
01:17:58,181 --> 01:18:00,206
- He saw them first?
- They're his bugs.
998
01:18:00,315 --> 01:18:02,443
Yes, they are.
999
01:18:02,552 --> 01:18:06,453
And when I take him away,
the bugs'll disappear.
1000
01:18:10,993 --> 01:18:13,518
You want the bugs to disappear.
1001
01:18:13,629 --> 01:18:15,529
I can handle it.
1002
01:18:16,798 --> 01:18:18,266
We're...
1003
01:18:18,367 --> 01:18:21,028
- We're winning the fight.
- Really?
1004
01:18:21,136 --> 01:18:22,502
The bugs are
1005
01:18:23,638 --> 01:18:24,627
retreating?
1006
01:18:24,739 --> 01:18:28,175
No, but we can find the egg sacs now
1007
01:18:28,277 --> 01:18:30,074
and cut them out of his body.
1008
01:18:30,179 --> 01:18:33,238
You keep up that cutting,
there might not be much left of Peter.
1009
01:18:33,348 --> 01:18:36,647
- For you or for me.
- I know what I'm doing.
1010
01:18:52,668 --> 01:18:54,431
You're being watched.
1011
01:19:00,843 --> 01:19:03,311
I could talk to them. They'd listen to me.
1012
01:19:09,718 --> 01:19:11,744
Peter comes in out of the cold,
1013
01:19:11,854 --> 01:19:16,291
first thing I'd do, I'll get him in surgery
so they can cut out those eggs.
1014
01:19:18,027 --> 01:19:21,394
- Egg sacs.
- Egg sacs. Simple procedure,
1015
01:19:21,497 --> 01:19:24,864
under the proper conditions,
with a trained medical staff.
1016
01:19:27,403 --> 01:19:29,563
Don't put him back in the hospital.
They'll take him away from me.
1017
01:19:29,672 --> 01:19:32,732
No, they won't. I won't let them.
1018
01:19:35,545 --> 01:19:37,911
You can do that?
1019
01:19:38,014 --> 01:19:41,472
I am his doctor. He's my project.
1020
01:19:41,584 --> 01:19:43,575
He is?
1021
01:19:45,254 --> 01:19:47,654
I don't want to see him locked up.
1022
01:19:48,858 --> 01:19:50,553
I want to help him.
1023
01:19:55,765 --> 01:19:58,529
Well, why would you
stop what you started?
1024
01:19:59,735 --> 01:20:01,703
We made a mistake.
1025
01:20:03,739 --> 01:20:06,139
I made a mistake.
1026
01:20:06,242 --> 01:20:08,301
I didn't realize...
1027
01:20:10,179 --> 01:20:12,977
I didn't know what they were using it for.
1028
01:20:13,849 --> 01:20:17,410
What they're doing, it's dangerous.
1029
01:20:19,455 --> 01:20:21,446
It's wrong.
1030
01:20:25,094 --> 01:20:26,685
Have him call me.
1031
01:20:34,470 --> 01:20:36,836
Let me take him in.
1032
01:20:39,675 --> 01:20:43,111
Because if you leave it in their hands,
1033
01:20:43,212 --> 01:20:45,646
I can't vouch for Peter's chances.
1034
01:20:49,552 --> 01:20:51,952
Why are they doing this?
1035
01:21:00,997 --> 01:21:02,897
It's what they do.
1036
01:21:08,471 --> 01:21:10,564
I can't trust you.
1037
01:21:12,275 --> 01:21:14,243
Yes, you can.
1038
01:21:15,745 --> 01:21:20,182
I can do something for you. I can help you.
1039
01:21:20,916 --> 01:21:22,816
Your son, Lloyd.
1040
01:21:24,220 --> 01:21:26,211
What do you know about Lloyd?
1041
01:21:26,322 --> 01:21:28,085
I can help you find Lloyd.
1042
01:21:28,191 --> 01:21:31,627
- You know about Lloyd? What?
- I shouldn't say anything else.
1043
01:21:31,727 --> 01:21:34,491
No. If you know something about my son,
you have to tell me!
1044
01:21:34,597 --> 01:21:38,192
- They're watching. If I say too much...
- Who?
1045
01:21:38,301 --> 01:21:40,633
Oh, just tell me...
1046
01:21:40,736 --> 01:21:42,932
Is he alive? Is he alive?
1047
01:21:43,039 --> 01:21:45,371
Just... Is he okay?
1048
01:21:51,714 --> 01:21:54,012
Where is he? Tell me where he is.
Just tell me where...
1049
01:21:54,117 --> 01:21:55,981
- Please? Please?
- I have to be discreet.
1050
01:21:56,085 --> 01:21:58,417
If I say too much, they might hurt him.
1051
01:21:58,522 --> 01:22:00,682
- You don't want that, do you?
- Oh, no! No!
1052
01:22:00,790 --> 01:22:02,587
But he's alive? Oh, my...
1053
01:22:02,692 --> 01:22:06,890
Help me bring Peter in,
and I'll help you find Lloyd.
1054
01:22:08,031 --> 01:22:11,389
Oh, Peter! Peter, Lloyd's alive!
1055
01:22:11,501 --> 01:22:14,492
- Peter. Good Lord.
- He's alive! He's gonna take you in,
1056
01:22:14,603 --> 01:22:17,902
he's gonna cut out all the little egg sacs,
1057
01:22:18,007 --> 01:22:21,034
and he's gonna help us!
1058
01:22:22,511 --> 01:22:23,478
Peter.
1059
01:22:24,514 --> 01:22:26,947
- Peter, what are you doing?
- What are you?
1060
01:22:28,584 --> 01:22:30,313
- What are you doing?
- You need to come back...
1061
01:22:30,419 --> 01:22:32,819
From the factory. Sound card's good.
What do you run on?
1062
01:22:32,922 --> 01:22:34,948
- You need your meds.
- New model.
1063
01:22:35,057 --> 01:22:38,493
- We need to talk, talk to one another.
- Do you know him?
1064
01:22:39,729 --> 01:22:42,563
- Do you know him?
- He knows me. It's all right.
1065
01:22:42,666 --> 01:22:45,498
Munitions, R and D, nice work.
1066
01:22:45,601 --> 01:22:47,535
- What's happening?
- You believed it.
1067
01:22:47,636 --> 01:22:49,831
No, he'll bring me... He'll bring me Lloyd!
1068
01:22:49,939 --> 01:22:51,702
She's not part of this.
1069
01:22:51,807 --> 01:22:54,834
He'll tell you anything
you want to hear, Agnes.
1070
01:22:54,944 --> 01:22:57,572
- This is between you and me.
- That's how it's programmed.
1071
01:22:57,680 --> 01:22:59,114
It's always been you and me.
1072
01:22:59,216 --> 01:23:02,309
- I don't understand.
- I'll cut it open. I'll show you.
1073
01:23:03,453 --> 01:23:05,250
Machine!
1074
01:23:06,056 --> 01:23:07,454
- Machine!
- Oh, God, Peter!
1075
01:23:07,556 --> 01:23:09,922
Machine! Machine!
1076
01:23:13,429 --> 01:23:16,626
He said he was gonna help me find my son!
1077
01:23:27,977 --> 01:23:30,070
Stop it!
1078
01:23:31,848 --> 01:23:35,283
Oh, stop it, Peter! Peter, stop it!
1079
01:23:35,585 --> 01:23:37,917
Hey, hey, hey, hey! Touch it! Here.
1080
01:23:38,021 --> 01:23:41,080
Feel it. Okay? This isn't real.
1081
01:23:41,190 --> 01:23:42,488
- Real!
- See? It's not real.
1082
01:23:42,591 --> 01:23:44,491
- Real what? I don't...
- No, no, no, no. It's synthetic.
1083
01:23:44,593 --> 01:23:47,357
- It's not even close. See?
- I don't understand.
1084
01:23:47,464 --> 01:23:49,295
- What are you talking about?
- No, no, no.
1085
01:23:49,399 --> 01:23:51,730
- He said he knew where Lloyd was!
- Agnes, Agnes, listen to me.
1086
01:23:51,835 --> 01:23:54,029
It doesn't know where Lloyd is.
It doesn't know anything.
1087
01:23:54,136 --> 01:23:57,697
It only knows what they
program it to say, okay?
1088
01:23:57,808 --> 01:24:00,470
No, shut up!
They can't wait for me to come outside.
1089
01:24:00,577 --> 01:24:02,840
They've come to collect me.
The experiment is over.
1090
01:24:02,945 --> 01:24:05,744
They've come to pick up their petri dish,
and they sent a machine to do it.
1091
01:24:05,849 --> 01:24:07,748
Agnes, it is a fucking machine!
1092
01:24:07,850 --> 01:24:09,750
You can see for yourself.
They're sending in machines.
1093
01:24:09,852 --> 01:24:11,615
- Okay, okay, okay, okay.
- Okay? Okay.
1094
01:24:11,721 --> 01:24:13,552
I don't really understand.
1095
01:24:13,657 --> 01:24:16,125
You have to explain to me
what is going on, Peter.
1096
01:24:16,226 --> 01:24:20,059
Listen! Listen!
If you want to know what is going on...
1097
01:24:20,162 --> 01:24:21,754
- You have to listen to me!
- I'm listening!
1098
01:24:21,864 --> 01:24:23,264
- You have to!
- I'm listening.
1099
01:24:23,365 --> 01:24:27,631
Because you don't know the fucking
enormity of what we're dealing with!
1100
01:24:27,736 --> 01:24:29,704
- I'm listening.
- May the 29th, 1954,
1101
01:24:29,806 --> 01:24:33,401
a consortium of bankers, industrialists,
CEOs and politicians
1102
01:24:33,510 --> 01:24:35,704
held a series of meetings over three days
1103
01:24:35,811 --> 01:24:38,336
at the Bilderberg Hotel
in Oosterbeek, Holland.
1104
01:24:38,447 --> 01:24:42,043
They drew up a plan
for maintaining the status quo.
1105
01:24:42,152 --> 01:24:43,618
- What's that?
- It's the way things are.
1106
01:24:43,720 --> 01:24:46,051
It's the rich get richer, the poor get poorer.
1107
01:24:46,155 --> 01:24:48,249
They devised a plan to manipulate
1108
01:24:48,358 --> 01:24:51,155
technology, economics, the media,
1109
01:24:51,260 --> 01:24:53,751
population control, world religion,
1110
01:24:53,863 --> 01:24:56,094
to keep things the way they are.
1111
01:24:56,199 --> 01:24:59,929
They have continued to meet once a year
every year since the original meeting.
1112
01:25:00,035 --> 01:25:05,029
Look it up. Under their orders, the CIA
smuggled Nazi scientists into the States
1113
01:25:05,140 --> 01:25:07,540
to work with the American military
and Calspan,
1114
01:25:07,643 --> 01:25:09,839
developing an inner-epidermal
tracking microchip.
1115
01:25:09,946 --> 01:25:12,038
- A what?
- A surveillance tool, a computer chip
1116
01:25:12,147 --> 01:25:15,117
that has been implanted in the skin
of every human being
1117
01:25:15,218 --> 01:25:18,914
- born on the planet since 1982.
- Oh, my God!
1118
01:25:19,021 --> 01:25:23,857
The test group for the prototype
was the People's Temple.
1119
01:25:23,959 --> 01:25:27,088
And when the Reverend Jim Jones
threatened to expose them,
1120
01:25:27,197 --> 01:25:30,462
he and every member of his church
were assassinated!
1121
01:25:30,567 --> 01:25:32,932
But it's not enough just to track people,
to spy on them.
1122
01:25:33,036 --> 01:25:34,434
- They want control.
- Yeah.
1123
01:25:34,537 --> 01:25:38,668
So they create the
Intelligence Manned Interface biochip,
1124
01:25:38,774 --> 01:25:41,141
a subcutaneous transponder computer chip
1125
01:25:41,244 --> 01:25:42,939
imprinted with living brain cells.
1126
01:25:43,045 --> 01:25:46,038
They needed lab rats to test it,
and they found us.
1127
01:25:46,149 --> 01:25:48,811
Me, in the Gulf, and another soldier
1128
01:25:48,919 --> 01:25:53,083
working at Calspan at the time,
Tim McVeigh.
1129
01:25:53,189 --> 01:25:56,282
- Oh, wait.
- They turned us into fucking zombies.
1130
01:25:56,393 --> 01:25:58,156
Remote control assassins!
1131
01:25:58,261 --> 01:26:00,752
And then they picked Tim up,
chucked him in a prison factory.
1132
01:26:00,864 --> 01:26:03,127
- But I found my chip and I cut it out.
- Oh, my God!
1133
01:26:03,233 --> 01:26:05,895
So they sent me back to the lab for further
testing and a new experiment.
1134
01:26:06,002 --> 01:26:08,231
- You're John Doe number 2!
- No, no, no, no!
1135
01:26:08,337 --> 01:26:10,066
That's who they want me to be.
1136
01:26:10,173 --> 01:26:12,801
That is the flaw in the IMI biochip.
1137
01:26:12,909 --> 01:26:14,137
They can't get to everybody.
1138
01:26:14,243 --> 01:26:15,472
People slip through the cracks,
1139
01:26:15,579 --> 01:26:19,037
they find the chip, they cut it out,
like me or Ted Kaczynski.
1140
01:26:19,149 --> 01:26:23,949
They need a chip that will self-perpetuate,
that will spread like a virus,
1141
01:26:24,054 --> 01:26:27,114
that people can pass to each other,
to everyone!
1142
01:26:28,190 --> 01:26:30,284
They got it!
1143
01:26:32,628 --> 01:26:34,654
Oh, you mean the bugs. They got the bugs.
1144
01:26:34,764 --> 01:26:37,562
- A living, breathing organism.
- Oh, my God!
1145
01:26:37,666 --> 01:26:40,727
The ultimate parasite,
implanted via a queen bug,
1146
01:26:40,837 --> 01:26:42,929
the super-mother, who mates with a drone,
1147
01:26:43,039 --> 01:26:45,200
lays egg sacs in the body of the host,
1148
01:26:45,308 --> 01:26:49,142
and governs a growing army of rapidly
multiplying, brainwashing bugs.
1149
01:26:49,245 --> 01:26:51,873
They gave those things to you,
and you gave them to me.
1150
01:26:51,982 --> 01:26:54,610
- You gave those fucking things to me!
- Maybe.
1151
01:26:55,050 --> 01:26:57,417
What? What? Of course you did.
1152
01:26:57,520 --> 01:26:59,078
Agnes!
1153
01:27:00,657 --> 01:27:03,990
I don't believe
that my presence here is accidental.
1154
01:27:04,094 --> 01:27:06,323
What?
1155
01:27:06,429 --> 01:27:09,125
Peter, what are you talking about?
What are you saying?
1156
01:27:09,232 --> 01:27:12,599
I couldn't have done that. I didn't...
I didn't do that.
1157
01:27:12,702 --> 01:27:14,499
Unless. Unless... Unless. Unless...
1158
01:27:14,604 --> 01:27:18,062
Unless I, like, know something
that I don't know I know
1159
01:27:18,174 --> 01:27:20,802
or I've got something I don't know I've got!
1160
01:27:20,910 --> 01:27:22,468
- What don't you know?
- What?
1161
01:27:22,579 --> 01:27:24,774
- I don't know. There's a lot.
- What don't you know?
1162
01:27:24,881 --> 01:27:26,746
I don't... I... Jesus!
1163
01:27:26,850 --> 01:27:31,253
- Think, Agnes! What don't you know?
- Lloyd! Lloyd!
1164
01:27:31,354 --> 01:27:33,914
Lloyd.
I don't know what happened to Lloyd.
1165
01:27:34,023 --> 01:27:36,686
- What happened?
- I don't know.
1166
01:27:36,793 --> 01:27:38,954
- You do know. Put it together.
- No. No.
1167
01:27:39,062 --> 01:27:41,530
- The pieces will fit.
- I don't know. They don't fit.
1168
01:27:41,631 --> 01:27:44,156
- You have to look hard enough.
- You don't think I haven't been?
1169
01:27:44,267 --> 01:27:47,964
- They don't fit! I don't know.
- You have to look harder. You have to.
1170
01:27:48,071 --> 01:27:50,539
I don't see it.
What are you trying to get me to see?
1171
01:27:50,640 --> 01:27:53,073
Come on. You'll see it.
1172
01:27:53,176 --> 01:27:55,736
- I don't know where to start.
- Start at the beginning!
1173
01:27:55,845 --> 01:27:59,406
I took him to the grocery store,
and we were shopping.
1174
01:27:59,516 --> 01:28:01,780
And he was right there in the cart.
And I went back to get an onion
1175
01:28:01,885 --> 01:28:04,479
'cause I forgot the onion, and I just...
I just turned away.
1176
01:28:04,587 --> 01:28:08,318
- And then he was just gone!
- No! "He was just gone"? No.
1177
01:28:08,425 --> 01:28:10,825
- He couldn't get out in a few seconds.
- So he couldn't have gotten out.
1178
01:28:10,927 --> 01:28:13,827
No, he didn't get out. He got... He got...
He got... Somebody took him.
1179
01:28:13,930 --> 01:28:16,694
- Somebody took my boy because I was...
- Ah, "Somebody." "Somebody."
1180
01:28:16,800 --> 01:28:20,133
Well, no, not anybody, 'cause he was smart.
1181
01:28:20,236 --> 01:28:22,898
He wouldn't have talked to strangers.
I told him not to talk to strangers!
1182
01:28:23,006 --> 01:28:24,906
- And he was smart!
- So then it had to be...
1183
01:28:25,008 --> 01:28:27,169
It had to be somebody that he knew!
1184
01:28:27,277 --> 01:28:31,043
It had to be somebody he knew,
that he wasn't scared of, like his daddy!
1185
01:28:31,147 --> 01:28:33,638
It was his daddy! Goss took him!
1186
01:28:33,751 --> 01:28:35,718
Goss took him,
and the police couldn't help me.
1187
01:28:35,819 --> 01:28:38,117
And I tried so hard,
and they couldn't help me!
1188
01:28:38,221 --> 01:28:39,620
Couldn't help you?
1189
01:28:39,723 --> 01:28:42,658
They wouldn't help me.
They wouldn't help me,
1190
01:28:42,759 --> 01:28:45,557
the police and the FBI, because they...
1191
01:28:45,662 --> 01:28:48,062
Because they paid Goss to take him.
1192
01:28:48,164 --> 01:28:51,964
They paid Goss to take him
and he gave him to them!
1193
01:28:52,102 --> 01:28:54,332
- He gave him to them!
- Okay. Okay, okay.
1194
01:28:54,437 --> 01:28:56,632
Get another piece. Get another piece.
1195
01:28:56,740 --> 01:28:59,300
Oh, God, R.C. was here.
1196
01:28:59,409 --> 01:29:02,003
R.C. was here and she left
'cause she was spying on you.
1197
01:29:02,112 --> 01:29:04,205
- And she was spying on us.
- Think.
1198
01:29:04,314 --> 01:29:05,906
What? No, and you brought the bugs.
1199
01:29:06,015 --> 01:29:08,882
The bugs were under your skin in the
egg sacs, and you brought the... And R. C...
1200
01:29:08,985 --> 01:29:11,011
- I brought the bugs.
- And R.C. brought you.
1201
01:29:11,121 --> 01:29:14,421
R.C. brought you, then you brought
the bugs and then R.C. brought the bugs!
1202
01:29:14,524 --> 01:29:16,754
- Yes!
- R.C. brought the bugs! The fucker!
1203
01:29:16,860 --> 01:29:20,193
R.C. brought the bugs!
And then, and then...
1204
01:29:20,296 --> 01:29:22,197
And then Goss...
And then Goss got out of jail.
1205
01:29:22,298 --> 01:29:24,425
They let him out of jail
and he wasn't supposed to get out.
1206
01:29:24,534 --> 01:29:27,367
And they gave him this early parole,
and he came here and...
1207
01:29:27,471 --> 01:29:30,769
- Just when I showed up.
- Yeah, yeah, because they sent him.
1208
01:29:30,875 --> 01:29:33,434
Because they sent him.
They let him out early to send him here.
1209
01:29:33,544 --> 01:29:35,205
He made a deal. He got an early parole.
1210
01:29:35,311 --> 01:29:37,939
And they let him out to send here
because of the bugs, to track the bugs,
1211
01:29:38,047 --> 01:29:39,912
to check on the bugs,
to watch their progress.
1212
01:29:40,016 --> 01:29:42,144
And R.C. told us that
there weren't any bugs.
1213
01:29:42,252 --> 01:29:44,220
- But R.C. brought the bugs.
- Right.
1214
01:29:44,320 --> 01:29:46,754
They made her bring the bugs. Oh, the boy!
1215
01:29:46,856 --> 01:29:50,348
The boy, Lavoice's little boy,
they gave her the kid!
1216
01:29:50,593 --> 01:29:51,992
- Fuck!
- They never would've done that.
1217
01:29:52,095 --> 01:29:54,928
A couple of fucking queers!
They wouldn't have given them that kid!
1218
01:29:55,031 --> 01:29:58,159
And they made her bring me
the bugs to give me,
1219
01:29:58,268 --> 01:30:00,328
to give them the kid!
1220
01:30:00,436 --> 01:30:02,768
And then, and then...
1221
01:30:02,873 --> 01:30:06,535
But, wait. No, no.
You never had bugs before you got here.
1222
01:30:06,643 --> 01:30:09,476
They had you all that time,
they did all those things to you,
1223
01:30:09,579 --> 01:30:13,346
and you never had no bugs until you got
here, until after you, until after we...
1224
01:30:13,449 --> 01:30:16,350
Oh, my God! After we...
1225
01:30:16,986 --> 01:30:19,387
After we... Oh, it's...
1226
01:30:19,490 --> 01:30:21,219
It's "we," it's us, it's...
1227
01:30:21,324 --> 01:30:24,885
They... They... They gave you the...
What'd they call that... The drone.
1228
01:30:24,994 --> 01:30:28,259
They gave you the drone.
And gave me the queen.
1229
01:30:28,364 --> 01:30:30,332
They gave me the mother!
1230
01:30:30,433 --> 01:30:34,597
And that's when they came out. That's
when they mated, when we made them!
1231
01:30:34,704 --> 01:30:37,002
When we... And then, and then, and then...
1232
01:30:37,106 --> 01:30:39,006
Oh, my God, it had to be me.
1233
01:30:39,108 --> 01:30:42,305
It had to be me from the very beginning
because they took... They took Lloyd.
1234
01:30:42,412 --> 01:30:45,142
They took him somewhere,
they took him to this laboratory,
1235
01:30:45,249 --> 01:30:47,217
and they...
And they cut him, and they cut him open,
1236
01:30:47,317 --> 01:30:49,684
and the stuff matched or whatever, the DNA
1237
01:30:49,787 --> 01:30:52,914
and the blood, it all went together,
and so they started to build...
1238
01:30:53,023 --> 01:30:55,513
They started to build,
they started to build the queen,
1239
01:30:55,626 --> 01:30:58,390
the mother, and they gave it to me.
1240
01:30:58,495 --> 01:31:00,428
They gave it to me.
1241
01:31:00,530 --> 01:31:02,726
The juice, the bug, the mother,
1242
01:31:02,832 --> 01:31:05,926
the bug, the super-mother bug.
1243
01:31:09,707 --> 01:31:13,905
I am the super-mother bug!
1244
01:31:14,011 --> 01:31:18,414
I am the super-mother bug! Oh, my God!
1245
01:31:18,514 --> 01:31:20,448
We made them!
1246
01:31:20,550 --> 01:31:22,950
We made them! We gave birth to them!
1247
01:31:23,052 --> 01:31:25,988
And they will never leave us. They will
never leave us because we made them.
1248
01:31:26,090 --> 01:31:29,423
And those people... Those people are trying
to come in here to kill us
1249
01:31:29,526 --> 01:31:31,720
because the bugs won't go out
into the world to do their work!
1250
01:31:31,828 --> 01:31:35,958
They would never leave us! They will
never leave us! We are all they know.
1251
01:31:36,065 --> 01:31:38,693
And they're trying
to come in here to kill us,
1252
01:31:38,801 --> 01:31:41,099
to send the bugs back out into the world!
1253
01:31:41,204 --> 01:31:44,662
Oh, my God! Oh, my God,
do you know what we have to do?
1254
01:31:44,774 --> 01:31:46,503
You know what we have to do?
We have to kill them.
1255
01:31:46,609 --> 01:31:49,511
Yes, yes, yes.
1256
01:31:50,381 --> 01:31:51,779
It's better knowing.
1257
01:31:51,882 --> 01:31:54,406
Oh, we have to kill them.
We are responsible.
1258
01:31:59,156 --> 01:32:01,647
What is it?
1259
01:32:01,759 --> 01:32:04,193
- Who is it?
- Pizza Harris.
1260
01:32:04,295 --> 01:32:07,320
- When did I order a pizza?
- You order a pizza?
1261
01:32:07,431 --> 01:32:08,897
No.
1262
01:32:12,736 --> 01:32:15,534
- Just leave it!
- You gotta pay me, lady.
1263
01:32:17,808 --> 01:32:20,935
- How much is it?
- $14.74.
1264
01:32:21,978 --> 01:32:24,106
- What's on it?
- Everything.
1265
01:32:25,849 --> 01:32:28,443
- Everything?
- Everything.
1266
01:32:28,552 --> 01:32:31,520
Everything.
1267
01:32:31,621 --> 01:32:35,183
- You want change?
- No. Just take it.
1268
01:32:35,292 --> 01:32:37,260
Yeah, whatever.
1269
01:32:42,499 --> 01:32:46,059
If we don't open the door,
they'll know we know.
1270
01:33:11,495 --> 01:33:15,192
Okay, ready? Okay, one, two...
1271
01:33:17,501 --> 01:33:19,900
No, no. No, no. Hold it.
1272
01:33:20,003 --> 01:33:21,595
Hold it.
1273
01:33:33,984 --> 01:33:35,975
How does it look?
1274
01:33:36,086 --> 01:33:38,053
I'm no expert.
1275
01:33:40,924 --> 01:33:43,757
- Oh, I don't think that's clean!
- Vicious bastards!
1276
01:33:45,696 --> 01:33:46,662
Aggie!
1277
01:33:50,401 --> 01:33:54,098
Open the fucking door! Aggie?
1278
01:33:54,204 --> 01:33:56,866
Damn it, Aggie, open this door!
1279
01:34:00,744 --> 01:34:01,711
Aggie!
1280
01:34:02,378 --> 01:34:04,404
Aggie, come here!
1281
01:34:05,349 --> 01:34:06,645
Aggie!
1282
01:34:12,056 --> 01:34:14,786
You whore! You fucking bitch!
1283
01:34:15,893 --> 01:34:18,623
Fuck! You fucking whore!
1284
01:34:21,999 --> 01:34:24,831
Open the fucking door!
1285
01:34:28,404 --> 01:34:30,339
They're all coming out.
1286
01:34:30,441 --> 01:34:33,808
- Look at the ceiling...
- They're everywhere!
1287
01:35:22,626 --> 01:35:24,593
I am the drone.
1288
01:35:29,666 --> 01:35:31,293
You are the queen.
1289
01:35:32,369 --> 01:35:35,702
- Under the skin...
- Breeding ground...
1290
01:35:35,806 --> 01:35:38,206
- Egg sac...
- Larvae pool...
1291
01:35:38,308 --> 01:35:40,435
- Baby bug water...
- Feeding pupa...
1292
01:35:40,544 --> 01:35:43,945
Oh, feeding baby bug.
1293
01:35:44,047 --> 01:35:46,914
Skin and ground, breeding egg sacs...
1294
01:36:06,603 --> 01:36:09,731
- I love you.
- I love you.