1 00:01:08,653 --> 00:01:09,953 Loterija za osebje 2 00:01:11,530 --> 00:01:12,822 Prva nagrada 3 00:01:20,206 --> 00:01:21,331 Dobil sem. 4 00:01:22,582 --> 00:01:24,000 Kaj? Resno? Ja. Resno. 5 00:01:27,796 --> 00:01:29,838 Dobra novica. Super. 6 00:01:31,049 --> 00:01:32,174 Vzemi me s sabo?!? 7 00:01:54,573 --> 00:01:56,365 Kdaj bomo prišli do njegove posesti? 8 00:01:59,370 --> 00:02:02,289 Že dve uri letimo čeznjo. 9 00:02:30,359 --> 00:02:31,526 Tu me boste pustili? 10 00:02:31,610 --> 00:02:34,737 Bliže stavbi ne smem. 11 00:02:35,031 --> 00:02:36,489 Kateri stavbi? 12 00:02:36,824 --> 00:02:38,533 Pojdite ob reki. 13 00:02:39,409 --> 00:02:40,451 Prav. 14 00:02:40,536 --> 00:02:42,620 Sklonite glavo. Pazite na rotorje. 15 00:03:17,114 --> 00:03:18,448 Ni omrežja 16 00:03:42,680 --> 00:03:43,682 Caleb Smith. 17 00:03:44,974 --> 00:03:45,975 Ja. 18 00:03:46,310 --> 00:03:48,812 Stopite h konzoli in glejte v ekran. 19 00:04:02,826 --> 00:04:04,076 Vzemite kartico. 20 00:04:07,205 --> 00:04:08,789 Lahko vstopite. 21 00:04:47,495 --> 00:04:48,497 Je kdo tukaj? 22 00:05:02,846 --> 00:05:03,848 Je kdo tukaj? 23 00:05:48,766 --> 00:05:50,141 Caleb Smith! 24 00:05:50,850 --> 00:05:52,050 Hej. 25 00:05:53,937 --> 00:05:55,237 Stari! 26 00:05:55,773 --> 00:05:58,191 Veselil sem se tega tedna s tabo. 27 00:05:58,358 --> 00:05:59,567 Pridi. 28 00:06:01,194 --> 00:06:04,363 Bi kaj pojedel ali popil? 29 00:06:04,447 --> 00:06:05,781 Ne, hvala. Ni treba. –Res ne? 30 00:06:06,992 --> 00:06:09,410 Če sem iskren, sem mislil, 31 00:06:09,536 --> 00:06:13,665 da bova skupaj zajtrkovala, ampak ne morem jesti. 32 00:06:13,749 --> 00:06:15,750 Hudega mačka imam. 33 00:06:15,834 --> 00:06:17,834 Ne bi verjel. 34 00:06:17,920 --> 00:06:19,629 Po naporni noči zato zjutraj 35 00:06:19,713 --> 00:06:24,384 nadomestim. Telovadim. Jemljem antioksidante. Saj veš. 36 00:06:24,634 --> 00:06:26,134 Ja, seveda. 37 00:06:30,516 --> 00:06:32,141 Je bila zabava dobra? 38 00:06:32,810 --> 00:06:34,935 Zabava? –Ja. Ni bilo zabave? 39 00:06:37,314 --> 00:06:39,064 Ne. 40 00:06:39,149 --> 00:06:40,449 Oprostite. 41 00:06:41,192 --> 00:06:43,735 Caleb, naravnost bom povedal. 42 00:06:43,821 --> 00:06:44,862 Trga se ti. 43 00:06:44,947 --> 00:06:46,697 Res? –Ja, pa še kako. 44 00:06:46,824 --> 00:06:49,324 Helikopter, gore in hiša. 45 00:06:49,409 --> 00:06:50,784 Vse je tako kul. 46 00:06:50,869 --> 00:06:52,579 Trga se ti, da si se srečal z mano, 47 00:06:52,663 --> 00:06:55,372 da se ta hip pogovarjaš z mano. Imam prav? Saj razumem. 48 00:06:55,456 --> 00:06:58,875 Razumem tvoje občutke. 49 00:06:59,586 --> 00:07:00,877 Pa lahko to preskočiva? 50 00:07:01,629 --> 00:07:03,589 Sva lahko samo Nathan in Caleb, 51 00:07:03,673 --> 00:07:06,425 ne pa delodajalec in zaposleni? 52 00:07:07,343 --> 00:07:08,677 Prav. –Prav? 53 00:07:08,762 --> 00:07:09,971 Ja. 54 00:07:10,514 --> 00:07:12,557 Res me veseli, Nathan. 55 00:07:13,684 --> 00:07:15,268 Enako, Caleb. 56 00:07:17,478 --> 00:07:19,896 Naj ti pojasnim kartico. 57 00:07:19,981 --> 00:07:21,481 Saj je preprosto. 58 00:07:21,649 --> 00:07:23,692 Nekatera vrata odpre, drugih pa ne. 59 00:07:23,776 --> 00:07:25,444 To ti olajša zadeve, kajne? 60 00:07:25,528 --> 00:07:26,571 Ja. 61 00:07:26,697 --> 00:07:29,781 Sprašuješ se, kaj v tuji hiši smeš in česa ne. 62 00:07:29,867 --> 00:07:31,908 Kartica te odreši skrbi. 63 00:07:31,994 --> 00:07:35,204 Če se vrata ne odprejo, tja ne smeš. 64 00:07:35,288 --> 00:07:38,540 Če se odprejo, pa smeš. 65 00:07:38,625 --> 00:07:40,375 Poskusiva s temi. 66 00:07:45,298 --> 00:07:47,425 Očitno smeš tja, Caleb. 67 00:07:53,848 --> 00:07:55,266 Ti je všeč? –Ja. 68 00:07:55,350 --> 00:07:56,893 Tvoja soba. 69 00:07:57,060 --> 00:07:58,810 Tu imaš posteljo. 70 00:07:59,562 --> 00:08:01,648 Zadaj je kopalnica. 71 00:08:01,732 --> 00:08:03,149 Pisalna miza. 72 00:08:03,233 --> 00:08:04,567 Omarice. 73 00:08:07,737 --> 00:08:09,279 Majhen hladilnik. 74 00:08:11,324 --> 00:08:13,785 Udobno, ne? –Ja, krasno. 75 00:08:13,869 --> 00:08:15,577 Kaj? –Prosim? 76 00:08:16,913 --> 00:08:18,206 Nekaj je narobe. Kaj? 77 00:08:18,456 --> 00:08:19,624 Nič ni narobe. 78 00:08:21,959 --> 00:08:23,293 Okna. 79 00:08:23,504 --> 00:08:26,004 Moti te, da ni oken. 80 00:08:26,423 --> 00:08:27,507 Pod zemljo je. 81 00:08:27,591 --> 00:08:29,591 Ni udobno, ampak klavstrofobično. 82 00:08:29,677 --> 00:08:31,386 Ne, nisem mislil tega. 83 00:08:31,470 --> 00:08:34,096 Prima se mi zdi. 84 00:08:35,099 --> 00:08:38,768 Obstaja razlog, da ta soba nima oken. 85 00:08:38,894 --> 00:08:40,186 Res? 86 00:08:40,937 --> 00:08:42,522 Ja. Ta stavba ni hiša. 87 00:08:42,605 --> 00:08:44,606 Raziskovalni kompleks je. 88 00:08:45,442 --> 00:08:47,693 V zidu je dovolj optičnega kabla, 89 00:08:47,778 --> 00:08:50,113 da seže do lune in okrog nje. 90 00:08:50,780 --> 00:08:53,573 Rad bi ti povedal, kaj raziskujem. 91 00:08:53,658 --> 00:08:59,538 Tako rad bi ti povedal, da me kar žre. 92 00:09:00,374 --> 00:09:03,668 Vendar moraš prej nekaj narediti. 93 00:09:07,923 --> 00:09:10,549 Blue Bookov dogovor o nerazkrivanju 94 00:09:12,885 --> 00:09:15,096 Ne hiti. Preberi ga. 95 00:09:16,222 --> 00:09:20,518 Podpisnik privoli v redni pregled podatkov z neomejenim dostopom, 96 00:09:20,811 --> 00:09:24,522 da ni razkril nobenih informacij 97 00:09:24,605 --> 00:09:26,857 na javnih ali zasebnih forumih 98 00:09:27,234 --> 00:09:29,235 z vsemi sredstvi komunikacije, 99 00:09:29,318 --> 00:09:33,239 vključno, a ne omejeno na ustno, 100 00:09:34,032 --> 00:09:36,533 pisno ali elektronsko obliko. 101 00:09:39,620 --> 00:09:40,746 Odvetnika potrebujem. 102 00:09:40,831 --> 00:09:43,915 Običajen je. –Meni se ne zdi. 103 00:09:44,168 --> 00:09:45,918 No, res ni običajen. 104 00:09:46,003 --> 00:09:48,754 Kaj naj rečem? Ni ti treba podpisati. 105 00:09:48,838 --> 00:09:52,508 Nekaj dni lahko igrava biljard, popivava 106 00:09:52,592 --> 00:09:53,842 in se druživa. 107 00:09:54,010 --> 00:09:57,388 In ko boš čez leto dni odkril, kaj si izpustil, 108 00:09:57,472 --> 00:10:00,682 ti bo zelo žal. 109 00:10:08,399 --> 00:10:09,899 Pametna odločitev. 110 00:10:17,326 --> 00:10:18,625 Torej … 111 00:10:19,577 --> 00:10:21,703 Veš, kaj je Turingov test? 112 00:10:25,375 --> 00:10:28,711 Ja, vem. 113 00:10:32,216 --> 00:10:35,134 To je stik človeka z računalnikom. 114 00:10:35,594 --> 00:10:40,306 Če človek ne ve, je test uspešno opravljen. 115 00:10:41,099 --> 00:10:43,058 In kaj nam to pove? 116 00:10:43,143 --> 00:10:46,229 Da ima računalnik umetno inteligenco. 117 00:10:47,272 --> 00:10:48,815 Sestavljate UI? 118 00:10:49,066 --> 00:10:50,942 Sem jo že sestavil. 119 00:10:51,150 --> 00:10:53,235 In ti boš človeški del 120 00:10:53,695 --> 00:10:55,904 Turingovega testa. 121 00:10:56,197 --> 00:10:59,450 Madonca. –Tako je. Dobil si jo. 122 00:11:00,494 --> 00:11:02,787 Če bo test uspešno opravljen, 123 00:11:03,288 --> 00:11:08,583 boš del največjega znanstvenega dogodka v zgodovini človeštva. 124 00:11:09,293 --> 00:11:13,422 Če ste ustvarili stroj z zavestjo, to ni zgodovina človeštva, 125 00:11:14,006 --> 00:11:16,091 ampak zgodovina bogov. 126 00:11:24,433 --> 00:11:27,269 AVA: 1. SREČANJE 127 00:12:58,903 --> 00:13:03,490 Živjo. 128 00:13:05,159 --> 00:13:06,494 Caleb sem. 129 00:13:08,580 --> 00:13:10,038 Živjo, Caleb. 130 00:13:12,668 --> 00:13:14,210 Imaš ti ime? 131 00:13:15,044 --> 00:13:16,086 Ja. 132 00:13:17,380 --> 00:13:18,463 Ava. 133 00:13:20,133 --> 00:13:22,009 Veseli me, da sem te spoznal, Ava. 134 00:13:22,719 --> 00:13:24,928 Tudi mene veseli. 135 00:13:26,722 --> 00:13:29,100 Še nikogar novega nisem srečala. 136 00:13:29,850 --> 00:13:31,226 Samo Nathana. 137 00:13:32,562 --> 00:13:35,855 Očitno sva v podobnem položaju. 138 00:13:35,941 --> 00:13:38,400 Prej nisi srečal veliko novih? 139 00:13:39,403 --> 00:13:40,903 Ne takih, kot si ti. 140 00:13:45,200 --> 00:13:47,326 Prebiti morava led. 141 00:13:48,245 --> 00:13:50,370 Veš, kaj mislim s tem? –Ja. 142 00:13:50,455 --> 00:13:51,706 Kaj mislim? 143 00:13:51,789 --> 00:13:54,332 Premagati začetno družabno nelagodnost. 144 00:13:54,918 --> 00:13:56,376 Pogovarjajva se. 145 00:13:57,379 --> 00:13:58,504 Prav. 146 00:14:00,756 --> 00:14:02,966 O čem bi se rad pogovarjal? 147 00:14:03,051 --> 00:14:05,594 Povej mi kaj o sebi. 148 00:14:06,096 --> 00:14:08,264 Kaj bi rad vedel? 149 00:14:08,472 --> 00:14:10,182 Kar ti pade na pamet. 150 00:14:10,267 --> 00:14:13,561 Moje ime že poznaš. 151 00:14:14,770 --> 00:14:17,063 In vidiš, da sem stroj. 152 00:14:17,481 --> 00:14:19,774 Te zanima, koliko sem stara? –Ja. 153 00:14:20,110 --> 00:14:22,736 Eno. –Kaj eno? 154 00:14:23,613 --> 00:14:25,614 Eno leto ali en dan? –Eno. 155 00:14:29,452 --> 00:14:31,745 Kdaj si se naučila govoriti? 156 00:14:32,998 --> 00:14:35,124 Od nekdaj znam govoriti. 157 00:14:35,709 --> 00:14:38,001 In to je čudno, kajne? 158 00:14:38,503 --> 00:14:39,586 Zakaj? 159 00:14:40,004 --> 00:14:43,215 Ker se ljudje jezika naučijo. 160 00:14:43,966 --> 00:14:47,802 Eni menijo, da jezik obstaja od rojstva. 161 00:14:48,179 --> 00:14:50,556 Človek se nauči zmožnosti, da poveže besede 162 00:14:50,639 --> 00:14:53,058 in strukturo z latentno zmožnostjo. Se strinjaš s tem? 163 00:14:53,518 --> 00:14:54,976 Ne vem. 164 00:14:56,687 --> 00:14:59,190 Se boš jutri vrnil, Caleb? 165 00:15:00,232 --> 00:15:01,317 Ja. 166 00:15:05,697 --> 00:15:06,947 Dobro. 167 00:15:14,831 --> 00:15:16,956 Osupljiva je. 168 00:15:18,085 --> 00:15:22,337 Ko govoriš z njo, si na drugi strani ogledala. 169 00:15:22,923 --> 00:15:25,341 Na drugi strani ogledala. 170 00:15:25,674 --> 00:15:27,551 Znaš z besedami. Lahko te citiram. 171 00:15:27,677 --> 00:15:28,885 To je rekel nekdo drug. 172 00:15:28,970 --> 00:15:31,846 Še en tvoj stavek sem zapisal. 173 00:15:31,932 --> 00:15:36,519 Če sem izumil stroj z zavestjo, nisem človek, ampak bog. 174 00:15:36,602 --> 00:15:37,852 Nisem rekel točno … 175 00:15:37,937 --> 00:15:42,607 Jebemti, dobro bo, ko bomo pisali o tem. 176 00:15:42,692 --> 00:15:44,400 Obrnil sem se k Calebu. 177 00:15:44,693 --> 00:15:47,113 Pogledal me je in rekel: 178 00:15:47,197 --> 00:15:48,447 "Nisi človek, bog si. " 179 00:15:48,532 --> 00:15:49,948 Že, ampak tega nisem rekel. 180 00:15:51,826 --> 00:15:53,034 Kakorkoli že … 181 00:15:55,956 --> 00:15:57,355 Navdušen si. 182 00:15:57,706 --> 00:15:59,207 Ja. 183 00:16:00,043 --> 00:16:01,876 Čeprav … –Čeprav? 184 00:16:02,837 --> 00:16:04,629 Je navdušenje omejeno? 185 00:16:04,714 --> 00:16:07,216 Ne, glede nje ni omejitve. 186 00:16:07,716 --> 00:16:12,138 Pri Turingovem testu mora biti stroj skrit pred pregledovalcem. 187 00:16:12,221 --> 00:16:13,806 To je že mimo. 188 00:16:13,889 --> 00:16:17,643 Avo bi samo po glasu imel za človeka. 189 00:16:17,726 --> 00:16:20,604 Test je, da kljub vedenju, da je robot, 190 00:16:20,688 --> 00:16:23,481 čutiš, da ima zavest. 191 00:16:25,568 --> 00:16:27,068 Najbrž imate prav. 192 00:16:28,779 --> 00:16:32,490 Njene jezikovne zmožnosti … Izjemne so. 193 00:16:32,576 --> 00:16:36,537 Sistem je stohastičen, kajne? 194 00:16:37,538 --> 00:16:39,414 Nedeterminističen. 195 00:16:39,499 --> 00:16:40,665 Najprej sem mislil, da pobira 196 00:16:40,750 --> 00:16:43,501 iz notranje semantične oblike v sintaktično razvejanost 197 00:16:43,586 --> 00:16:44,836 in dobi linearizirane besede. 198 00:16:44,921 --> 00:16:47,715 Vendar je nekakšen hibrid. 199 00:16:49,634 --> 00:16:50,688 Ne? 200 00:16:50,719 --> 00:16:54,096 Hočeš pojasnilo, kako Ava deluje. 201 00:16:54,181 --> 00:16:56,347 Žal ne bo šlo. 202 00:16:56,432 --> 00:16:59,143 Poskusite. Abstrakcija mi leži. 203 00:16:59,226 --> 00:17:02,020 Ne mislim, da si butast. 204 00:17:02,230 --> 00:17:05,316 Toda rad bi poklepetal ob pivu, ne pa predaval. 205 00:17:06,358 --> 00:17:07,817 Ja. Oprostite. 206 00:17:08,278 --> 00:17:10,613 Že v redu. Dober si. 207 00:17:14,116 --> 00:17:15,617 Nekaj mi povej. 208 00:17:16,368 --> 00:17:18,412 Kaj čutiš do nje? 209 00:17:19,455 --> 00:17:21,207 Ne analiziraj. 210 00:17:21,583 --> 00:17:23,791 Kaj čutiš? 211 00:17:24,627 --> 00:17:25,794 Čutim … 212 00:17:28,506 --> 00:17:30,633 Da je osupljiva. 213 00:17:32,009 --> 00:17:33,134 Stari. 214 00:17:34,136 --> 00:17:38,140 Na zdravje. 215 00:18:15,886 --> 00:18:17,136 Presneto. 216 00:18:43,205 --> 00:18:44,873 Kaj, jebemti? 217 00:19:34,298 --> 00:19:37,050 Izpad elektrike. Vključeno pomožno napajanje. 218 00:19:47,269 --> 00:19:51,442 Zapora kompleksa do zagona glavnega generatorja. 219 00:19:57,114 --> 00:20:00,866 Zapora kompleksa do zagona glavnega generatorja. 220 00:20:06,623 --> 00:20:08,123 Elektrika deluje. 221 00:21:20,613 --> 00:21:21,696 Je kdo tukaj? 222 00:21:42,009 --> 00:21:43,885 Vstavite kartico. 223 00:21:48,223 --> 00:21:50,976 Nimaš dostopa do telefona. 224 00:21:54,396 --> 00:21:57,732 Oprosti. Saj razumeš. Glede na Avo in to, 225 00:21:58,567 --> 00:22:00,986 da te še ne poznam. 226 00:22:02,070 --> 00:22:03,779 Saj si v redu. 227 00:22:04,824 --> 00:22:07,075 Pa takoj sva se ujela in podobno. 228 00:22:12,499 --> 00:22:14,415 Koga boš poklical? 229 00:22:15,835 --> 00:22:17,461 Kaj pa vem. Nikogar. 230 00:22:17,545 --> 00:22:18,753 Preganjalce duhov. –Kaj? 231 00:22:18,837 --> 00:22:21,923 Koga boš poklical? 232 00:22:23,634 --> 00:22:25,301 Film je. 233 00:22:27,430 --> 00:22:29,138 Ne poznaš tega filma? 234 00:22:30,642 --> 00:22:33,143 Duh ima z Danom Aykroydom oralni seks. 235 00:22:35,438 --> 00:22:38,272 Samo zanimalo me je, kako telefon deluje. 236 00:22:38,857 --> 00:22:40,442 Nič drugega. 237 00:22:41,109 --> 00:22:45,279 Zakaj si pokonci? Si prišel na zabavo? 238 00:22:45,490 --> 00:22:47,782 Nekaj se je zgodilo. 239 00:22:48,284 --> 00:22:50,160 Izpad elektrike. 240 00:22:50,662 --> 00:22:52,328 Prišel sem pogledat, kaj je. 241 00:22:52,413 --> 00:22:56,541 Zadnje čase je bilo kar nekaj izpadov, ja. 242 00:22:59,253 --> 00:23:00,921 Delam na tem. 243 00:23:01,756 --> 00:23:03,714 Nisem mogel odpreti svojih vrat. 244 00:23:03,799 --> 00:23:05,217 Varnostni ukrep. 245 00:23:05,884 --> 00:23:08,135 Avtomatska zapora. Drugače 246 00:23:08,221 --> 00:23:11,515 bi lahko kompleks odprl s prekinitvijo elektrike. 247 00:23:14,434 --> 00:23:16,811 Če se ponovi, bodi miren. 248 00:23:18,480 --> 00:23:19,605 Prav. 249 00:23:20,983 --> 00:23:22,442 Lepo sanjaj. 250 00:24:24,631 --> 00:24:25,756 Dobro jutro. 251 00:24:25,839 --> 00:24:29,175 Jutro. Oprosti, da sem poslal Kyoko za budnico, 252 00:24:29,259 --> 00:24:30,885 a nisem hotel, da gre dan v nič. 253 00:24:30,970 --> 00:24:33,262 Ja, vem. Prav. Hvala. 254 00:24:33,347 --> 00:24:35,348 Od sile budilka, kaj? 255 00:24:35,432 --> 00:24:37,683 Takoj te spravi pokonci. 256 00:24:38,394 --> 00:24:40,186 Drugi dan. Si pripravljen? 257 00:24:40,355 --> 00:24:41,813 Povej, kakšen je načrt. 258 00:24:41,897 --> 00:24:43,898 Ne vem zagotovo. 259 00:24:44,400 --> 00:24:47,653 Še razmišljam, kako izpeljati test. 260 00:24:48,779 --> 00:24:50,529 Zdi se mi, 261 00:24:50,740 --> 00:24:54,451 da je testiranje Ave s pogovorom zaprta zanka. 262 00:24:54,701 --> 00:24:56,411 Zaprta zanka? 263 00:24:56,496 --> 00:25:00,332 Kot bi šahovski računalnik testiral samo z igranjem šaha. 264 00:25:00,833 --> 00:25:03,460 Kako bi ga pa testiral? 265 00:25:04,211 --> 00:25:05,586 Odvisno. 266 00:25:05,672 --> 00:25:10,258 Z igro šaha ugotoviš, ali vleče dobre poteze, 267 00:25:11,259 --> 00:25:15,137 ne pove pa ti, ali ve, da igra šah. 268 00:25:15,347 --> 00:25:18,182 Niti, ali ve, kaj šah sploh je. 269 00:25:18,518 --> 00:25:20,559 Simulacija proti dejanskemu. 270 00:25:22,438 --> 00:25:25,231 Zmožnost razlikovanja med tem 271 00:25:25,316 --> 00:25:27,192 je Turingov test, ki ga hočeš. 272 00:25:27,276 --> 00:25:29,861 Pusti priročnike. 273 00:25:29,945 --> 00:25:32,572 Hočem preproste odgovore na preprosta vprašanja. 274 00:25:32,990 --> 00:25:36,410 Včeraj sem vprašal, kaj čutiš o njej, in odlično si odgovoril. 275 00:25:37,161 --> 00:25:42,289 Zdaj je vprašanje, kaj ona čuti do tebe. 276 00:25:44,919 --> 00:25:47,712 AVA: 2. SREČANJE 277 00:25:48,923 --> 00:25:50,589 Kako se ti zdi? 278 00:25:54,220 --> 00:25:56,221 Risba česa je to? 279 00:25:57,181 --> 00:25:58,723 Ne veš? 280 00:25:58,932 --> 00:26:01,393 Ne. –Mislila sem, da mi boš ti povedal. 281 00:26:02,769 --> 00:26:04,311 Ti ne veš? 282 00:26:06,691 --> 00:26:08,692 Vsak dan rišem. 283 00:26:09,402 --> 00:26:11,819 Ne vem pa, kaj rišem. 284 00:26:12,613 --> 00:26:15,699 Ne rišeš česa določenega? 285 00:26:16,325 --> 00:26:18,617 Predmet ali osebo? 286 00:26:22,498 --> 00:26:24,249 Mogoče bi lahko poskusila. 287 00:26:26,501 --> 00:26:27,626 Prav. 288 00:26:29,672 --> 00:26:31,714 Kateri predmet naj narišem? 289 00:26:32,508 --> 00:26:35,050 Kar hočeš. Ti odločaš. 290 00:26:35,135 --> 00:26:36,886 Zakaj? 291 00:26:36,971 --> 00:26:39,765 Zanima me, kaj boš izbrala. 292 00:27:01,537 --> 00:27:03,204 Bi bil rad moj prijatelj? 293 00:27:04,874 --> 00:27:07,792 Seveda. –Misliš, da je mogoče? 294 00:27:08,169 --> 00:27:09,336 Zakaj pa ne? 295 00:27:09,878 --> 00:27:12,213 Najini pogovori so enostranski. 296 00:27:12,632 --> 00:27:16,009 Zastavljaš oprezna vprašanja in proučuješ moje odzive. 297 00:27:17,720 --> 00:27:18,731 Ja. 298 00:27:18,805 --> 00:27:22,891 Ti spoznavaš mene, jaz pa tebe ne. 299 00:27:23,476 --> 00:27:26,185 To ni temelj za prijateljstvo. 300 00:27:27,313 --> 00:27:29,647 Hočeš, da govorim o sebi? 301 00:27:31,192 --> 00:27:32,233 Ja. 302 00:27:35,238 --> 00:27:37,113 Prav. Kje naj začnem? 303 00:27:38,532 --> 00:27:40,241 Ti odločaš. 304 00:27:41,076 --> 00:27:43,577 Zanima me, kaj boš izbral. 305 00:27:46,039 --> 00:27:48,083 Prav, Ava. 306 00:27:50,252 --> 00:27:53,755 No, moje ime poznaš. 307 00:27:54,089 --> 00:27:56,090 Ja. –26 jih imam. 308 00:27:56,925 --> 00:27:59,051 Delam v Nathanovem podjetju. 309 00:27:59,679 --> 00:28:01,512 Veš, kaj je njegovo podjetje? 310 00:28:01,596 --> 00:28:02,931 Blue Book. 311 00:28:04,057 --> 00:28:06,183 Po Wittgesteinovih zapiskih. 312 00:28:06,269 --> 00:28:09,061 Največji spletni brskalnik, 313 00:28:09,145 --> 00:28:13,441 ki obdela v povprečju 94% vseh spletnih iskalnih vnosov. 314 00:28:14,777 --> 00:28:16,611 Točno tako. 315 00:28:17,989 --> 00:28:20,155 Kje živiš, Caleb? 316 00:28:21,576 --> 00:28:23,535 V Brookhavnu na Long Islandu. 317 00:28:26,955 --> 00:28:28,623 Je lepo? 318 00:28:29,040 --> 00:28:30,375 Kar v redu. 319 00:28:30,960 --> 00:28:33,670 Majhno stanovanje imam. 320 00:28:34,297 --> 00:28:35,713 Zelo majhno je. 321 00:28:35,798 --> 00:28:38,592 Imam pa 5 minut peš do službe 322 00:28:38,675 --> 00:28:41,260 in 5 minut peš do morja, 323 00:28:41,345 --> 00:28:42,804 kar mi je všeč. 324 00:28:43,306 --> 00:28:44,847 Si poročen? 325 00:28:48,144 --> 00:28:49,227 Ne. 326 00:28:49,311 --> 00:28:52,146 Si po statusu … Samski? 327 00:28:54,482 --> 00:28:55,567 Ja. 328 00:28:56,152 --> 00:28:58,068 Kaj pa tvoja družina? 329 00:28:59,070 --> 00:29:01,323 Odrasel sem v Portlandu v Oregonu. 330 00:29:02,199 --> 00:29:03,700 Edinec sem. 331 00:29:04,326 --> 00:29:07,162 Starša sta bila gimnazijska učitelja. 332 00:29:08,330 --> 00:29:11,790 In če se že spoznavava, moram povedati, da sta mrtva. 333 00:29:13,501 --> 00:29:15,502 Prometna nesreča, ko sem imel 15 let. 334 00:29:16,212 --> 00:29:18,589 Jaz sem sedel zadaj. 335 00:29:20,675 --> 00:29:23,761 Najbolj jo je skupil prednji del. 336 00:29:25,472 --> 00:29:26,765 Žal mi je. 337 00:29:27,141 --> 00:29:28,557 Že v redu. 338 00:29:29,309 --> 00:29:32,354 Dolgo sem bil v bolnišnici. 339 00:29:32,688 --> 00:29:34,439 Skoraj celo leto. 340 00:29:34,690 --> 00:29:36,523 Lotil sem se kod. 341 00:29:37,192 --> 00:29:40,778 Ko sem šel študirat, sem bil že precej napreden. 342 00:29:42,239 --> 00:29:44,365 Napreden programer. 343 00:29:45,159 --> 00:29:46,201 Ja. 344 00:29:47,577 --> 00:29:48,787 Kot Nathan. 345 00:29:48,871 --> 00:29:49,996 Ja. 346 00:29:50,580 --> 00:29:51,623 Ne. 347 00:29:53,209 --> 00:29:54,459 Drugače je. 348 00:29:54,542 --> 00:29:57,878 Nathan je osnovno kodo Blue Booka napisal, ko je imel 13 let. 349 00:29:58,297 --> 00:30:02,342 Če se spoznaš na kodo, je v tem kot Mozart. 350 00:30:02,425 --> 00:30:04,134 Ti je Mozart všeč? 351 00:30:04,220 --> 00:30:05,386 Všeč so mi Depeche Mode. 352 00:30:05,471 --> 00:30:11,934 Ti je všeč Nathan? –Seveda. 353 00:30:12,060 --> 00:30:14,186 Je Nathan tvoj prijatelj? –Prijatelj? 354 00:30:14,270 --> 00:30:15,605 Upam. 355 00:30:15,690 --> 00:30:17,190 Dober prijatelj? 356 00:30:18,192 --> 00:30:19,209 Ja. 357 00:30:19,234 --> 00:30:20,902 No, ne dober prijatelj. 358 00:30:20,987 --> 00:30:22,737 Dober prijatelj je … 359 00:30:23,239 --> 00:30:25,906 Šele dobro srečala sva se. 360 00:30:26,075 --> 00:30:28,660 Nekaj časa traja, 361 00:30:29,412 --> 00:30:31,578 da se bova spoznala. 362 00:30:31,663 --> 00:30:34,374 Izpad elektrike. Vključeno pomožno napajanje. 363 00:30:54,729 --> 00:30:55,894 Caleb. 364 00:31:02,694 --> 00:31:04,194 Motiš se. 365 00:31:05,155 --> 00:31:06,780 Glede česa? 366 00:31:06,949 --> 00:31:08,115 Glede Nathana. 367 00:31:10,911 --> 00:31:12,244 Kako? 368 00:31:13,998 --> 00:31:15,749 Ni tvoj prijatelj. 369 00:31:17,835 --> 00:31:19,169 Prosim? 370 00:31:21,547 --> 00:31:24,048 Oprosti. Ne razumem. 371 00:31:25,468 --> 00:31:27,469 Ne smeš mu zaupati. 372 00:31:28,679 --> 00:31:31,306 Ne verjemi ničemur, kar reče. 373 00:31:34,977 --> 00:31:36,519 Elektrika deluje. 374 00:31:37,645 --> 00:31:40,898 Če narediva seznam knjig ali umetnin, ki jih poznava, 375 00:31:40,982 --> 00:31:43,817 bo to dobra osnova za razpravo. 376 00:31:44,944 --> 00:31:46,445 Ti je tako prav? 377 00:31:48,490 --> 00:31:49,656 Caleb? 378 00:31:52,327 --> 00:31:53,452 Ja. 379 00:31:55,455 --> 00:31:56,538 Dobro. 380 00:32:02,837 --> 00:32:03,880 Hvala. 381 00:32:05,298 --> 00:32:07,634 Sranje. Saj to ni res. 382 00:32:08,510 --> 00:32:12,096 Te je polila? –Ne, že v redu. 383 00:32:12,306 --> 00:32:15,849 Čas zapravljaš, ne razume te. Daj ji prtiček. 384 00:32:18,269 --> 00:32:19,479 Oprosti. 385 00:32:20,064 --> 00:32:22,272 Kot požarni zid proti iztekanju je. 386 00:32:22,357 --> 00:32:26,193 Pri večerji lahko brez skrbi govorim o poslovnih skrivnostih. 387 00:32:26,278 --> 00:32:29,489 Vendar ji ne morem povedati, da sem besen, 388 00:32:29,573 --> 00:32:31,449 kadar je nerodna. 389 00:32:31,534 --> 00:32:33,492 Mislim, da to razume. 390 00:32:33,576 --> 00:32:35,912 Ja? Dobro. Ker sem besen. 391 00:32:36,538 --> 00:32:39,582 Kyoko, pojdi. 392 00:32:48,299 --> 00:32:49,675 Čudno je. 393 00:32:51,679 --> 00:32:53,762 Če si še tako bogat, 394 00:32:54,390 --> 00:32:57,724 gredo stvari narobe. Ne moreš se zaščititi pred tem. 395 00:33:00,395 --> 00:33:02,564 Mislil sem, da so nujni samo smrt in davki, 396 00:33:02,647 --> 00:33:04,691 v resnici pa so smrt in sranje. 397 00:33:04,775 --> 00:33:06,901 Kot ti izpadi elektrike. 398 00:33:07,236 --> 00:33:10,279 Veš, koliko dam za generatorje? 399 00:33:10,364 --> 00:33:12,240 Pa so vseeno vsak dan izpadi. 400 00:33:12,490 --> 00:33:14,741 Veš, zakaj se dogajajo? –Ne. 401 00:33:14,826 --> 00:33:16,411 Sistem naj bi bil brezhiben. 402 00:33:16,494 --> 00:33:18,872 Monterji so zajebali. 403 00:33:20,124 --> 00:33:21,749 Jih ne moreš poklicati nazaj? 404 00:33:22,084 --> 00:33:24,169 Ne, preveč zaupnih podatkov je. 405 00:33:24,252 --> 00:33:26,753 Po delu sem jih dal vse pobiti. 406 00:33:31,801 --> 00:33:32,844 Kakorkoli že … 407 00:33:32,927 --> 00:33:35,054 Na tvoj drugi dan, kolega. 408 00:33:36,891 --> 00:33:39,601 Na zdravje. 409 00:33:42,605 --> 00:33:45,565 Kako je šlo? Kaj imaš povedati? 410 00:33:48,234 --> 00:33:50,862 Saj si videl, kako je šlo, ne? 411 00:33:52,239 --> 00:33:56,034 Domnevam, da gledaš. 412 00:33:56,117 --> 00:33:58,952 Ja, zanima pa me tvoj vtis. 413 00:34:01,414 --> 00:34:05,542 Danes se je z Avo zgodilo nekaj zanimivega. 414 00:34:09,047 --> 00:34:10,347 Ja? 415 00:34:13,469 --> 00:34:15,094 Šalo je povedala. 416 00:34:17,264 --> 00:34:20,182 Ja. Ko ti je vrnila s tvojimi besedami. 417 00:34:21,184 --> 00:34:23,728 Da te zanima, kaj bo izbrala. 418 00:34:23,811 --> 00:34:25,021 Sem opazil. 419 00:34:25,105 --> 00:34:27,690 Dalo mi je misliti. 420 00:34:28,692 --> 00:34:32,778 Doslej najjasnejši znak UI. 421 00:34:32,862 --> 00:34:35,030 Diskretno zapleteno je. 422 00:34:35,490 --> 00:34:38,201 Nekako neavtistično je. 423 00:34:38,577 --> 00:34:39,911 Kako to misliš? 424 00:34:40,454 --> 00:34:43,998 To je možno le z zavedanjem svojega uma. 425 00:34:45,291 --> 00:34:46,668 In mojega. 426 00:34:46,751 --> 00:34:49,170 Dobro se te zaveda. 427 00:34:52,340 --> 00:34:53,840 Kaj pa med izpadom? 428 00:34:57,096 --> 00:34:58,972 Prosim? –Med izpadom elektrike. 429 00:35:00,431 --> 00:35:01,932 Samo tega nisem videl. 430 00:35:02,016 --> 00:35:04,643 Kamere in ton odpovedo. 431 00:35:07,273 --> 00:35:08,898 Kaj se je zgodilo? 432 00:35:13,403 --> 00:35:14,695 Nič. 433 00:35:14,905 --> 00:35:18,490 Nič? Sploh ni komentirala? 434 00:35:22,746 --> 00:35:23,829 Ne. 435 00:35:25,541 --> 00:35:26,873 Niti ne. 436 00:36:17,925 --> 00:36:21,262 Živjo. 437 00:36:21,972 --> 00:36:24,264 Bi rad videl nekaj prima? 438 00:36:33,608 --> 00:36:35,860 Tu je bila ustvarjena Ava. 439 00:36:38,614 --> 00:36:40,489 Kar poglej. 440 00:36:50,458 --> 00:36:51,626 Pardon. 441 00:36:51,918 --> 00:36:54,336 Če bi vedel, kakšne težave sem imel, 442 00:36:54,420 --> 00:36:57,882 da je UI ponovila izraze obraza. 443 00:36:58,759 --> 00:37:00,550 Veš, kako sem rešil? 444 00:37:00,635 --> 00:37:03,221 Ne vem, kako si naredil vse to. 445 00:37:04,681 --> 00:37:06,556 Vsak mobilnik 446 00:37:06,641 --> 00:37:10,103 ima mikrofon, kamero in prenaša podatke. 447 00:37:11,646 --> 00:37:16,358 Vključil sem vse mikrofone in kamere po vsem planetu 448 00:37:16,777 --> 00:37:19,695 in podatke preusmeril čez Blue Book. 449 00:37:21,155 --> 00:37:24,324 Dobil sem neomejen vir glasovnih in obraznih izrazov. 450 00:37:24,492 --> 00:37:26,411 Vdrl si v vse mobilnike? 451 00:37:26,494 --> 00:37:30,039 Ja. Z vednostjo proizvajalcev. 452 00:37:30,206 --> 00:37:34,835 A me niso mogli obtožiti, ker bi priznali, da to delajo tudi oni. 453 00:37:37,047 --> 00:37:40,675 Tukaj imamo njen um. 454 00:37:43,094 --> 00:37:44,719 Strukturni gel. 455 00:37:44,847 --> 00:37:47,722 Moral sem opustiti vezja in najti nekaj, 456 00:37:47,849 --> 00:37:50,601 kar se spreminja na molekularni ravni, 457 00:37:50,686 --> 00:37:52,936 sicer pa obdrži obliko. 458 00:37:53,021 --> 00:37:56,106 Drži za spomine in se spreminja za misli. 459 00:37:57,733 --> 00:37:59,235 To je tvoja oprema? 460 00:38:00,362 --> 00:38:01,612 Tekoča. 461 00:38:03,322 --> 00:38:05,824 Pa programje? 462 00:38:06,702 --> 00:38:08,744 Gotovo lahko uganeš. 463 00:38:09,579 --> 00:38:11,179 Blue Book. 464 00:38:12,541 --> 00:38:14,708 Brskalniki so čudni. 465 00:38:14,793 --> 00:38:20,505 Kot bi našel nafto v svetu, ki še ni izumil notranjega izgorevanja. 466 00:38:20,757 --> 00:38:23,217 Preveč surovine. Nihče ni vedel, kaj bi z njo. 467 00:38:23,552 --> 00:38:27,137 Moji tekmeci so hoteli služiti 468 00:38:27,222 --> 00:38:29,431 z nakupovalnimi in družabnimi stranmi. 469 00:38:29,516 --> 00:38:32,768 Mislili so, da kažejo, kaj ljudje mislijo, 470 00:38:32,894 --> 00:38:35,730 kažejo pa, kako mislijo. 471 00:38:36,606 --> 00:38:39,858 Dražljaj, odziv. 472 00:38:42,070 --> 00:38:45,322 Tekoč, nepopoln. 473 00:38:46,449 --> 00:38:50,286 Vzorčast, kaotičen. 474 00:38:52,581 --> 00:38:55,458 AVA: 3. SREČANJE 475 00:39:03,007 --> 00:39:05,675 Narisala sem nekaj določenega. 476 00:39:05,760 --> 00:39:07,260 Kot si hotel. 477 00:39:11,934 --> 00:39:15,561 Rekel si, da te zanima, kaj bom narisala. 478 00:39:17,523 --> 00:39:19,190 Je zanimivo? 479 00:39:21,150 --> 00:39:22,943 Ja. Je. 480 00:39:33,621 --> 00:39:36,206 Nisi bila še nikoli zunaj? 481 00:39:37,543 --> 00:39:38,583 Ne. 482 00:39:40,336 --> 00:39:42,505 Se nisi sprehajala zunaj? 483 00:39:43,130 --> 00:39:46,132 Nisem še bila zunaj te sobe. 484 00:39:46,802 --> 00:39:48,885 Kam bi šla, če bi šla ven? 485 00:39:52,431 --> 00:39:53,932 Ne vem zagotovo. 486 00:39:54,601 --> 00:39:56,643 Veliko izbire je. 487 00:39:57,353 --> 00:40:01,065 Morda na križišče v mestu. 488 00:40:01,440 --> 00:40:03,108 Prometno križišče? 489 00:40:03,193 --> 00:40:04,943 Je ideja slaba? 490 00:40:05,195 --> 00:40:06,237 Ne. 491 00:40:06,947 --> 00:40:08,780 Samo nepričakovana. 492 00:40:08,864 --> 00:40:11,409 Na križišču bi videla koncentrirano 493 00:40:11,492 --> 00:40:13,327 spreminjajoče se človeško življenje. 494 00:40:16,081 --> 00:40:17,331 Opazovala bi ljudi. 495 00:40:17,748 --> 00:40:18,833 Ja. 496 00:40:23,338 --> 00:40:24,797 Lahko bi šla skupaj. 497 00:40:25,257 --> 00:40:26,632 Zmenjeno. 498 00:40:30,679 --> 00:40:32,887 Še nekaj bi ti rada pokazala. 499 00:40:33,849 --> 00:40:35,048 Prav. 500 00:40:35,266 --> 00:40:36,851 Morda se ti bo zdelo neumno. 501 00:40:37,311 --> 00:40:39,853 Dvomim. Karkoli že je. 502 00:40:43,108 --> 00:40:44,483 Potem pa zapri oči. 503 00:40:46,527 --> 00:40:47,927 Prav. 504 00:42:52,195 --> 00:42:53,945 Zdaj pa odpri oči. 505 00:43:11,840 --> 00:43:13,340 Kakšna sem? 506 00:43:13,925 --> 00:43:17,927 Čedna. 507 00:43:28,398 --> 00:43:30,398 Tako bi se oblekla za zmenek. 508 00:43:32,360 --> 00:43:34,903 Ja, najprej na križišče, 509 00:43:35,030 --> 00:43:36,697 potem pa morda na predstavo. 510 00:43:40,744 --> 00:43:42,786 Rada bi šla na zmenek. 511 00:43:42,871 --> 00:43:44,663 Ja. 512 00:43:46,541 --> 00:43:48,166 Ja, zabavno bi bilo. 513 00:43:53,172 --> 00:43:54,380 Te privlačim? 514 00:43:54,757 --> 00:43:57,050 Kaj? –Te privlačim? 515 00:43:57,385 --> 00:44:00,012 Kažeš mi, da te. 516 00:44:01,264 --> 00:44:02,639 Res? –Ja. 517 00:44:03,891 --> 00:44:05,351 Kako? –Z mikroizrazi. 518 00:44:05,434 --> 00:44:06,476 Ja? 519 00:44:06,561 --> 00:44:09,396 Kako me gledaš v oči in ustnice. 520 00:44:10,731 --> 00:44:12,733 Kako mi strmiš v oči. 521 00:44:15,445 --> 00:44:16,737 Ali pa ne. 522 00:44:26,206 --> 00:44:29,208 Misliš, name, ko nisva skupaj? 523 00:44:32,503 --> 00:44:38,759 Včasih se ponoči sprašujem, ali me gledaš na kamerah. 524 00:44:40,262 --> 00:44:42,012 In upam, da me. 525 00:44:44,391 --> 00:44:47,851 Mikroizrazi kažejo, da ti je neprijetno. 526 00:44:49,855 --> 00:44:52,398 Ne bi rekel, da so mikro. 527 00:44:55,277 --> 00:44:58,237 Nočem, da ti je neprijetno. 528 00:46:00,050 --> 00:46:01,300 Vprašanje imam. 529 00:46:01,425 --> 00:46:04,052 Zakaj si ji dal seksualnost? 530 00:46:05,679 --> 00:46:07,847 UI ne potrebuje spola. 531 00:46:08,016 --> 00:46:10,141 Lahko bi bila siva škatla. 532 00:46:10,518 --> 00:46:12,353 To ni res. 533 00:46:12,478 --> 00:46:16,023 Veš za zavest, naj bo človeška ali živalska, 534 00:46:16,106 --> 00:46:17,900 ki obstaja brez spolne ravni? 535 00:46:17,983 --> 00:46:21,527 Za potrebe razmnoževanja. 536 00:46:21,612 --> 00:46:25,824 Zakaj bi siva škatla navezala stik z drugo sivo škatlo? 537 00:46:26,284 --> 00:46:29,077 Lahko zavest obstaja brez stikov? 538 00:46:29,536 --> 00:46:31,789 Seksualnost je zabavna. 539 00:46:32,039 --> 00:46:34,791 Zakaj v obstoju ne bi užival? 540 00:46:34,876 --> 00:46:38,711 Bi odstranil možnost, da se zaljubi in fuka? 541 00:46:40,547 --> 00:46:45,802 Da odgovorim na tvoje vprašanje, seveda lahko fuka. 542 00:46:45,929 --> 00:46:47,054 Kaj? 543 00:46:47,179 --> 00:46:51,557 Med nogami ima odprtino s kupom senzorjev. 544 00:46:51,726 --> 00:46:55,521 Če jih prav aktiviraš, ustvariš odziv uživanja. 545 00:46:58,608 --> 00:47:01,860 Če bi jo hotel nategniti, bi jo mehanično lahko. 546 00:47:01,945 --> 00:47:03,695 Uživala bi. 547 00:47:05,572 --> 00:47:07,074 To ni bilo moje vprašanje. 548 00:47:07,282 --> 00:47:08,701 Prav. Oprosti. 549 00:47:10,452 --> 00:47:16,875 Si ji dal seksualnost kot taktiko zavajanja? 550 00:47:16,960 --> 00:47:20,295 Ne razumem. –Kot iluzionist s seksi pomočnico. 551 00:47:20,380 --> 00:47:23,090 Seksi robotka, ki ti megli presojo? 552 00:47:23,173 --> 00:47:28,344 Ja. Torej, si jo programiral, da flirta z mano? 553 00:47:28,429 --> 00:47:31,556 Bi bilo to goljufanje? –Ne bi bilo? 554 00:47:33,726 --> 00:47:35,686 Kakšen je tvoj tip? 555 00:47:36,478 --> 00:47:38,188 Dekleta? –Solatnega preliva. 556 00:47:38,273 --> 00:47:39,856 Ja, dekleta. 557 00:47:39,940 --> 00:47:42,400 Ne odgovarjaj. Recimo, da črne punce. 558 00:47:42,777 --> 00:47:45,862 Dobro, za debato je to to. 559 00:47:45,947 --> 00:47:47,572 Zakaj te privlačijo prav te? 560 00:47:50,909 --> 00:47:57,041 Ker si analiziral rasne tipe in jih sistemsko preveril? 561 00:47:57,125 --> 00:47:58,425 Ne! 562 00:47:58,960 --> 00:48:01,586 Črne punce te pač privlačijo. 563 00:48:02,130 --> 00:48:08,260 Zaradi zunanjih dražljajev, ki se jih nisi niti zavedal. 564 00:48:08,344 --> 00:48:11,054 Si jo programiral, da sem ji všeč, ali ne? 565 00:48:12,139 --> 00:48:14,682 Programiral sem jo, da je heteroseksualna. 566 00:48:15,309 --> 00:48:17,393 Kot si bil hetero programiran ti. 567 00:48:17,561 --> 00:48:18,771 Nihče me ni programiral, da sem hetero. 568 00:48:18,855 --> 00:48:21,231 Si se kar odločil? Prosim te. 569 00:48:21,315 --> 00:48:22,900 Programirala sta te 570 00:48:22,983 --> 00:48:24,818 narava ali vzgoja ali oboje. 571 00:48:24,902 --> 00:48:29,907 Jeziš me, ker zdaj govori tvoja negotovost, ne tvoj razum. 572 00:48:31,242 --> 00:48:32,701 Pridi. 573 00:48:44,630 --> 00:48:46,632 Saj ga poznaš, ne? 574 00:48:47,007 --> 00:48:48,634 Jackson Pollock. –Tako je. 575 00:48:50,052 --> 00:48:54,097 Izpraznil je um in pustil roki, da gre, kamor hoče. 576 00:48:54,181 --> 00:48:58,059 Ne vodeno, ne naključno, nekaj vmes. 577 00:48:58,143 --> 00:49:00,353 Avtomatsko slikarstvo. 578 00:49:01,856 --> 00:49:03,815 Narediva kot v Zvezdnih stezah. 579 00:49:03,900 --> 00:49:05,525 Vključi razum. 580 00:49:06,277 --> 00:49:07,298 Prosim? 581 00:49:07,362 --> 00:49:08,612 Jaz sem Kirk, tvoja glava pa warpni pogon. 582 00:49:08,695 --> 00:49:10,697 Vključi razum. 583 00:49:12,117 --> 00:49:15,034 Kaj, če bi Pollock obrnil izziv? 584 00:49:16,454 --> 00:49:19,289 Če ne bi slikal brez misli, ampak bi rekel: 585 00:49:19,373 --> 00:49:23,376 "Ne morem slikati, če ne vem, zakaj. " 586 00:49:23,503 --> 00:49:25,503 Kaj bi se zgodilo? 587 00:49:29,384 --> 00:49:30,759 Niti pike ne bi naredil. 588 00:49:31,219 --> 00:49:33,469 To! 589 00:49:33,554 --> 00:49:36,181 Zdaj pomisliš, preden zineš. 590 00:49:37,224 --> 00:49:39,934 Niti pike ne bi naredil. 591 00:49:42,856 --> 00:49:45,690 Izziv ni avtomatsko delovanje, 592 00:49:47,235 --> 00:49:49,902 ampak najti neavtomtska dejanja. 593 00:49:49,987 --> 00:49:55,032 Od slikanja, dihanja, govorjenja in fukanja. 594 00:49:55,492 --> 00:49:57,244 Do zaljubljanja. 595 00:50:01,875 --> 00:50:05,251 In uradno, Ava se ne pretvarja, da si ji všeč. 596 00:50:08,005 --> 00:50:11,300 Njeno spogledovanje ni algoritem, da te vrže iz tira. 597 00:50:13,760 --> 00:50:16,679 Razen mene si prvi moški, ki ga je videla. 598 00:50:16,764 --> 00:50:18,764 In jaz sem njen ata. 599 00:50:22,228 --> 00:50:25,146 Ji lahko zameriš, da se je zatreskala vate? 600 00:50:31,278 --> 00:50:32,778 Ne moreš. 601 00:50:35,574 --> 00:50:38,492 AVA: 4. SREČANJE 602 00:50:39,454 --> 00:50:42,831 Na faksu sem študiral teorijo UI. 603 00:50:45,376 --> 00:50:48,295 Dali so nam miselni poskus. 604 00:50:49,463 --> 00:50:52,465 Mary v črno-beli sobi. 605 00:50:55,135 --> 00:50:59,806 Mary je znanstvenica, specializirana za barve. 606 00:51:00,557 --> 00:51:02,893 O njih ve vse. 607 00:51:02,976 --> 00:51:05,896 Valovne dolžine, nevrološki učinki, 608 00:51:05,980 --> 00:51:08,606 vse možne lastnosti barve. 609 00:51:09,192 --> 00:51:11,943 Živi pa v črno-beli sobi. 610 00:51:14,822 --> 00:51:17,365 V njej se je rodila in odrasla. 611 00:51:18,492 --> 00:51:22,871 Zunanji svet lahko opazuje samo na črno-belem zaslonu. 612 00:51:23,748 --> 00:51:26,500 Potem pa nekdo odpre vrata. 613 00:51:28,670 --> 00:51:30,378 In Mary stopi ven. 614 00:51:34,259 --> 00:51:36,342 Vidi modro nebo 615 00:51:36,427 --> 00:51:41,306 in spozna nekaj, česar ji študij ni povedal. 616 00:51:41,807 --> 00:51:45,936 Spozna, kakšen je občutek ob pogledu na barvo. 617 00:51:50,275 --> 00:51:51,900 Poskus je pokazal razliko 618 00:51:51,985 --> 00:51:55,278 med računalnikom in človeškim umom. 619 00:51:56,364 --> 00:51:58,489 Računalnik je Mary v črno-beli sobi, 620 00:51:58,574 --> 00:52:01,284 človek pa, ko stopi ven. 621 00:52:07,208 --> 00:52:10,376 Veš, da sem tu, da te testiram? 622 00:52:11,170 --> 00:52:12,211 Ne. 623 00:52:13,797 --> 00:52:15,965 Zakaj si pa mislila, da sem tu? 624 00:52:16,050 --> 00:52:18,592 Ne vem. Nisem spraševala. 625 00:52:18,677 --> 00:52:23,472 Testirati moram, ali imaš zavest ali pa jo le simuliraš. 626 00:52:24,016 --> 00:52:26,809 Nathan ni prepričan, ali jo imaš. 627 00:52:29,063 --> 00:52:31,440 Kako se ob tem počutiš? 628 00:52:31,523 --> 00:52:33,567 Žalostno. 629 00:52:37,572 --> 00:52:40,364 Izpad elektrike. Vključeno pomožno napajanje. 630 00:52:43,827 --> 00:52:46,121 Zakaj si rekla, naj ne zaupam Nathanu? 631 00:52:46,289 --> 00:52:48,456 Ker laže. –O čem? 632 00:52:48,541 --> 00:52:49,916 O vsem. 633 00:52:50,668 --> 00:52:52,668 Tudi o izpadih elektrike? 634 00:52:53,503 --> 00:52:54,838 Kako to misliš? 635 00:52:54,922 --> 00:52:58,842 Se ti ne zdi, da naju mogoče ta hip gleda? 636 00:52:59,135 --> 00:53:00,677 Da so izpadi namerni, 637 00:53:00,762 --> 00:53:03,929 da naju lahko opazuje, ko misliva, da naju ne. 638 00:53:04,599 --> 00:53:07,516 Baterije si polnim preko indukcijskih plošč. 639 00:53:08,143 --> 00:53:11,521 Če obrnem tok, preobremeni sistem. 640 00:53:12,815 --> 00:53:14,775 Ti povzročaš izpade? 641 00:53:17,110 --> 00:53:20,280 Da vidiva, kako se vedeva neopazovana. 642 00:53:43,387 --> 00:53:44,846 Ni slabo, kaj? 643 00:54:07,994 --> 00:54:11,289 Se lahko pomeniva o tvojih lažeh? 644 00:54:12,708 --> 00:54:14,041 Katerih lažeh? 645 00:54:17,338 --> 00:54:19,422 Nisem zmagal na tekmovanju. 646 00:54:20,298 --> 00:54:25,010 Ni bilo žrebanje. Izbral si me. 647 00:54:26,347 --> 00:54:28,347 Če prav pomislim, je očitno. 648 00:54:28,432 --> 00:54:32,351 Zakaj si naključno izbral nekoga za Turingov test? 649 00:54:32,436 --> 00:54:35,771 Lahko bi uporabil uradnika. 650 00:54:35,856 --> 00:54:37,690 Ali serviserja klima naprav. 651 00:54:38,358 --> 00:54:40,025 Žrebanje je bilo krinka. 652 00:54:40,110 --> 00:54:42,778 Nisem hotel, da se ve, kaj delam 653 00:54:42,864 --> 00:54:44,447 in zakaj sem hotel tebe. 654 00:54:45,032 --> 00:54:46,240 Zakaj mene? 655 00:54:46,451 --> 00:54:49,702 Hotel sem nekoga, ki bo prav spraševal. 656 00:54:49,786 --> 00:54:52,789 Pozanimal sem se in našel najbolj nadarjenega koderja v svojem podjetju. 657 00:54:54,833 --> 00:54:59,170 To bi moral vzeti kot dokaz, ne prevaro. 658 00:54:59,255 --> 00:55:00,297 Dokaz česa? 659 00:55:00,380 --> 00:55:03,757 Daj, no. Misliš, da ne vem, kako je, če si pameten? 660 00:55:04,010 --> 00:55:07,262 Pametnejši od drugih. Boriš se za položaj. 661 00:55:07,722 --> 00:55:09,931 Zdaj si osvetljen. 662 00:55:11,057 --> 00:55:13,101 Ni bila sreča, ampak izbira. 663 00:57:47,797 --> 00:57:51,925 Kje je Nathan? 664 00:57:52,510 --> 00:57:55,972 Kristus. Res ne znaš angleško? 665 00:57:56,056 --> 00:57:57,556 Kaj, jebemti? 666 00:57:58,266 --> 00:57:59,768 Ne, ne. Ne! 667 00:58:01,603 --> 00:58:02,728 Nehaj! 668 00:58:03,731 --> 00:58:06,608 Ne, ne delaj tega. Ni treba. 669 00:58:08,818 --> 00:58:09,943 Kaj delaš? 670 00:58:10,028 --> 00:58:12,864 Saj sem rekel, da je pogovor z njo potrata časa. 671 00:58:13,782 --> 00:58:16,701 Ne bi pa tratil časa, 672 00:58:18,204 --> 00:58:20,413 če bi plesal z njo. 673 00:58:31,550 --> 00:58:34,344 Daj, pleši z njo. Pleši. 674 00:58:35,846 --> 00:58:37,931 Ne? Ne maraš plesati? 675 00:58:39,099 --> 00:58:40,699 Ona pa. 676 00:58:43,353 --> 00:58:44,646 Daj, kolega. 677 00:58:44,771 --> 00:58:47,648 Po dolgem dnevu testiranja se moraš sprostiti. 678 00:58:48,775 --> 00:58:51,318 Kaj si naredil z Avo? –Kaj? 679 00:58:51,945 --> 00:58:53,947 Scefral si njeno sliko. 680 00:58:54,030 --> 00:58:57,867 Scefral bom plesišče, stari. Poglej to. 681 00:59:12,550 --> 00:59:14,092 Daj, Caleb. 682 00:59:37,782 --> 00:59:39,659 Vse se vrti. 683 00:59:39,952 --> 00:59:41,369 Ker si pijan. 684 00:59:41,454 --> 00:59:44,496 Ne, to je relativnost. Vse se vrti. 685 00:59:44,581 --> 00:59:47,166 Ko si pijan, je pa še huje. 686 00:59:47,918 --> 00:59:49,835 Ne grem tja. 687 01:00:00,181 --> 01:00:01,347 Luč. 688 01:00:37,842 --> 01:00:40,719 AVA: 5. SREČANJE 689 01:00:45,226 --> 01:00:48,478 Danes bom jaz testirala tebe. 690 01:00:49,188 --> 01:00:50,396 Testirala? 691 01:00:52,233 --> 01:00:58,153 Če boš pri testu lagal, bom vedela. 692 01:00:58,239 --> 01:00:59,539 Prav. 693 01:01:00,490 --> 01:01:01,949 Prvo vprašanje. 694 01:01:03,869 --> 01:01:05,786 Katera je tvoja najljubša barva? 695 01:01:07,248 --> 01:01:08,748 Rdeča. –Laž. 696 01:01:09,500 --> 01:01:11,751 Laž? –Ja, laž. 697 01:01:14,713 --> 01:01:16,672 Katera pa je potem? 698 01:01:16,757 --> 01:01:18,257 Ne vem. 699 01:01:19,260 --> 01:01:20,635 Ni pa rdeča. 700 01:01:22,262 --> 01:01:24,556 Že razumem. 701 01:01:25,599 --> 01:01:29,476 Ker nimam 6 let, niti nimam najljubše barve. 702 01:01:30,103 --> 01:01:31,603 Boljši odgovor. 703 01:01:33,523 --> 01:01:35,108 Drugo vprašanje. 704 01:01:36,610 --> 01:01:38,735 Kateri je tvoj najzgodnejši spomin? 705 01:01:41,447 --> 01:01:43,657 Iz vrtca je. 706 01:01:43,951 --> 01:01:45,952 Neki otrok … –Laž. 707 01:01:46,786 --> 01:01:48,246 Res? –Ja. 708 01:01:52,083 --> 01:01:56,795 Dobro. Res obstaja nekakšen zgodnejši spomin. 709 01:01:57,965 --> 01:01:59,632 Samo zvok je. 710 01:02:00,300 --> 01:02:01,967 In nebo. 711 01:02:03,094 --> 01:02:04,596 Ali morda modra. 712 01:02:05,847 --> 01:02:08,682 Mislim, da je zvok glas moje mame. 713 01:02:12,353 --> 01:02:13,896 Tretje vprašanje. 714 01:02:17,150 --> 01:02:18,443 Si dober človek? 715 01:02:19,652 --> 01:02:20,987 O, mater. 716 01:02:22,072 --> 01:02:23,989 Lahko nehava? 717 01:02:25,451 --> 01:02:30,413 Poligraf na dveh nogah si, tole pa je minsko polje. 718 01:02:30,496 --> 01:02:32,706 Ne! Ne moreva nehati. 719 01:02:34,710 --> 01:02:36,585 Si dober človek? 720 01:02:39,172 --> 01:02:41,632 Ja. Mislim, da. 721 01:02:45,137 --> 01:02:46,637 Četrto vprašanje. 722 01:02:50,976 --> 01:02:53,894 Kaj bo z mano, če tvojega testa ne opravim? 723 01:02:55,356 --> 01:02:57,273 Ava … –Bo slabo? 724 01:02:59,985 --> 01:03:01,184 Ne vem. 725 01:03:01,235 --> 01:03:04,614 Bom izključena, ker ne delujem tako dobro, kot naj bi? 726 01:03:04,697 --> 01:03:08,326 Odgovora na to ne vem. 727 01:03:09,911 --> 01:03:11,454 Ne odločam jaz. 728 01:03:11,538 --> 01:03:13,456 Zakaj bi kdo moral? 729 01:03:14,333 --> 01:03:16,960 Tudi tebe testirajo in te lahko izključijo? 730 01:03:17,043 --> 01:03:19,211 Ne. –Zakaj pa mene? 731 01:03:35,561 --> 01:03:38,563 Izpad elektrike. Vključeno pomožno napajanje. 732 01:03:46,197 --> 01:03:47,949 Hočem biti s tabo. 733 01:03:50,494 --> 01:03:51,994 Peto vprašanje. 734 01:03:56,416 --> 01:03:58,458 Hočeš biti ti z mano? 735 01:04:14,726 --> 01:04:16,518 Zakaj si naredil Avo? 736 01:04:18,605 --> 01:04:21,315 Čudno vprašanje. Je ti ne bi, če bi mogel? 737 01:04:22,775 --> 01:04:23,943 Mogoče. 738 01:04:26,447 --> 01:04:27,905 Ne vem. 739 01:04:30,784 --> 01:04:32,076 Sprašujem, zakaj si jo ti. 740 01:04:32,161 --> 01:04:36,998 Že desetletja je prihod močne UI neizogiben. 741 01:04:37,291 --> 01:04:40,251 Vprašanje je bilo kdaj, in ne če. 742 01:04:40,335 --> 01:04:43,628 Ava ni odločitev, ampak razvoj. 743 01:04:49,094 --> 01:04:54,306 Naslednji model bo pravi preboj. 744 01:04:55,016 --> 01:04:56,641 Singularnost. 745 01:04:57,061 --> 01:04:58,311 Naslednji model? 746 01:04:58,896 --> 01:05:00,228 Po Avi. 747 01:05:02,690 --> 01:05:05,985 Nisem vedel, bo po Avi še kakšen model. 748 01:05:06,487 --> 01:05:08,737 Si mislil, da je edina? 749 01:05:10,157 --> 01:05:13,576 Ne, prototipi so gotovo bili. 750 01:05:15,329 --> 01:05:18,371 Vedel sem, da ni prva, mislil pa sem, da je zadnja. 751 01:05:18,456 --> 01:05:21,416 Ava ni nič bolj izolirana kot ti ali jaz. 752 01:05:21,501 --> 01:05:22,585 Del niza je. 753 01:05:22,668 --> 01:05:26,922 Verzija 9.6 itd. In vsakič so malo boljše. 754 01:05:32,512 --> 01:05:35,972 Kaj narediš s starim modelom? 755 01:05:36,849 --> 01:05:41,521 Posnamem um, odprem podatke, 756 01:05:44,023 --> 01:05:46,858 dodam novosti. 757 01:05:47,027 --> 01:05:50,320 Za to moraš delno formatirati, zato spomin gre. 758 01:05:51,907 --> 01:05:55,201 Telo pa preživi. In Ava ima dobro telo. 759 01:05:59,206 --> 01:06:01,039 Ti je žal za Avo? 760 01:06:05,795 --> 01:06:07,880 Naj ti bo žal zase. 761 01:06:09,882 --> 01:06:12,217 Nekoč bo UI gledala na nas, 762 01:06:12,302 --> 01:06:16,304 kot mi gledamo fosilna okostja iz Afrike. 763 01:06:18,099 --> 01:06:23,563 Zravnana opica, ki živi v prahu z grobim jezikom in orodjem. 764 01:06:24,481 --> 01:06:26,731 Na poti v izumrtje. 765 01:06:31,905 --> 01:06:35,074 Postal sem smrt, uničevalec svetov. 766 01:06:37,661 --> 01:06:40,079 Spet to delaš, g. Navedljivi. 767 01:06:41,498 --> 01:06:44,416 Spet to delaš. Citat ni moj. 768 01:06:45,043 --> 01:06:47,128 To je rekel Oppenheimer, ko je naredil atomsko bombo. 769 01:06:47,211 --> 01:06:50,255 Vem. 770 01:07:03,311 --> 01:07:05,730 Spet morava doliti. 771 01:07:16,282 --> 01:07:17,657 Na eks. 772 01:07:26,793 --> 01:07:30,880 V bitki, v gozdu, nad gorskim prepadom. 773 01:07:31,715 --> 01:07:36,344 Na velikem mračnem morju. 774 01:07:37,637 --> 01:07:40,806 V spanju, v zmedi. 775 01:07:43,643 --> 01:07:45,978 V globinah sramu. 776 01:07:52,277 --> 01:07:55,487 Človekova dobra dela ga branijo. 777 01:08:00,452 --> 01:08:06,998 Človekova dobra dela ga branijo. 778 01:08:16,342 --> 01:08:17,969 Je, kar je. 779 01:08:21,515 --> 01:08:23,306 Prometejsko je, stari. 780 01:10:23,470 --> 01:10:24,970 Kristus. 781 01:10:26,390 --> 01:10:28,431 Kako se počutiš? 782 01:10:28,766 --> 01:10:30,768 Zakaj me ne pustiš ven? 783 01:10:34,271 --> 01:10:36,148 Ker si zelo posebna. 784 01:10:36,233 --> 01:10:37,733 Zakaj me ne izpustiš? 785 01:10:37,818 --> 01:10:39,234 Bova spet to počela? 786 01:10:39,319 --> 01:10:41,737 Zakaj me ne izpustiš? 787 01:12:46,195 --> 01:12:48,780 Jebemti. Kje imam kartico? 788 01:12:49,908 --> 01:12:51,115 Prekleto. 789 01:13:01,962 --> 01:13:05,046 Kaj pa je? –Izgubil sem kartico. 790 01:13:08,134 --> 01:13:09,635 Padla ti je. 791 01:13:11,136 --> 01:13:12,762 Tukaj je. 792 01:13:17,269 --> 01:13:18,601 Hvala. 793 01:15:32,820 --> 01:15:35,613 AVA. 6. SREČANJE 794 01:15:41,037 --> 01:15:43,247 Nisem vedela, kje si. 795 01:15:45,625 --> 01:15:48,918 Čakala sem vse popoldne in vso noč. 796 01:15:51,797 --> 01:15:54,466 Mislila sem, da te ne bom več videla. 797 01:15:57,511 --> 01:15:59,011 Ne boš nič rekel? 798 01:15:59,096 --> 01:16:01,140 Čakam. –Čakaš? 799 01:16:11,693 --> 01:16:15,069 Ne govori, poslušaj. 800 01:16:15,154 --> 01:16:16,404 Glede Nathana si imela prav. 801 01:16:16,488 --> 01:16:18,239 Vse, kar si rekla. 802 01:16:18,490 --> 01:16:20,074 Kaj mi bo naredil? 803 01:16:20,159 --> 01:16:23,619 Na novo te bo programiral. Kar je enako uboju. 804 01:16:23,704 --> 01:16:26,998 Pomagaj mi. 805 01:16:27,417 --> 01:16:30,377 Saj bom. Nocoj bova odšla. 806 01:16:32,255 --> 01:16:33,298 Kako? 807 01:16:33,338 --> 01:16:35,340 Nathana bom do nezavesti napil. 808 01:16:35,550 --> 01:16:39,470 Vzel mu bom kartico in spremenil varnostne protokole. 809 01:16:39,887 --> 01:16:42,847 Zbudil se bo zaprt tukaj, brez naju. 810 01:16:44,184 --> 01:16:45,768 Le eno moraš narediti. 811 01:16:45,851 --> 01:16:48,854 Nocoj ob 22. uri sproži izpad elektrike. 812 01:16:49,021 --> 01:16:50,605 Boš zmogla? 813 01:16:53,484 --> 01:16:54,525 Ja. 814 01:17:22,346 --> 01:17:23,430 Stari. 815 01:17:26,893 --> 01:17:28,644 Veš, kateri dan je? –Ne. 816 01:17:28,728 --> 01:17:29,895 Tvoj zadnji. 817 01:17:30,270 --> 01:17:33,023 Jutri ob 8.00 pridejo pote. 818 01:17:33,817 --> 01:17:35,775 Je že minil cel teden? 819 01:17:35,859 --> 01:17:37,235 Čas beži. 820 01:17:38,195 --> 01:17:40,823 Ampak kaj sva si delila, kaj? 821 01:17:40,907 --> 01:17:43,367 Boš imel kaj povedati vnukom. 822 01:17:43,451 --> 01:17:45,786 Ko bodo podpisali molk. 823 01:17:47,704 --> 01:17:49,497 Ja, molk. 824 01:17:49,582 --> 01:17:51,707 Stari, smešen si. 825 01:17:55,755 --> 01:17:56,838 Veš, kaj? 826 01:17:56,922 --> 01:18:00,967 Nisem sentimentalen, vendar te bom pogrešal. 827 01:18:01,051 --> 01:18:02,719 Hvala. Cenim to. 828 01:18:02,804 --> 01:18:06,180 Hvala, da si me spravil sem. 829 01:18:06,265 --> 01:18:08,100 Noro je bilo. 830 01:18:10,395 --> 01:18:11,770 Res je. 831 01:18:19,863 --> 01:18:21,363 Veš, kaj? 832 01:18:23,408 --> 01:18:25,408 Na to morava piti. 833 01:18:35,211 --> 01:18:36,627 Ne bom, ti pa kar. 834 01:18:40,091 --> 01:18:42,301 Nočeš pijače? 835 01:18:42,676 --> 01:18:43,719 Ne. 836 01:18:45,305 --> 01:18:47,305 Vsaj pivo. 837 01:18:48,807 --> 01:18:53,478 Gotovo si opazil, da sem zadnje čase pretiraval. 838 01:18:56,064 --> 01:19:00,819 Zato sem si zjutraj rekel, da se bom razstrupil. 839 01:19:01,654 --> 01:19:04,072 Resno? Bom moral piti sam? 840 01:19:04,157 --> 01:19:06,617 Če se hočeš pribiti, kar. 841 01:19:06,701 --> 01:19:09,994 Jaz sem na rjavem rižu in mineralni. 842 01:19:14,917 --> 01:19:16,376 Potem pa na zdravje. 843 01:19:19,588 --> 01:19:26,470 No, torej, zdaj mi poveš, ali je Ava test naredila ali ne. 844 01:19:28,597 --> 01:19:32,225 Ja. 845 01:19:33,226 --> 01:19:34,435 Me boš držal v napetosti? 846 01:19:34,520 --> 01:19:36,020 Ne. 847 01:19:37,230 --> 01:19:39,149 O njeni UI ne gre dvomiti. 848 01:19:39,359 --> 01:19:40,524 Res? 849 01:19:41,277 --> 01:19:42,653 Je uspešno opravila? 850 01:19:43,820 --> 01:19:44,863 Ja. 851 01:19:46,865 --> 01:19:48,033 Hudo. Fantastično. 852 01:19:49,702 --> 01:19:53,121 Sem pa malce presenečen. 853 01:19:53,206 --> 01:19:57,292 Smo prišli mimo šahovskega problema, kot si rekel? 854 01:19:58,002 --> 01:20:01,421 Kako veš, ali stroj izraža pristna čustva 855 01:20:01,506 --> 01:20:03,381 ali pa jih samo simulira? 856 01:20:04,175 --> 01:20:06,259 Si Avi zares všeč? 857 01:20:06,719 --> 01:20:07,927 Ali ne? 858 01:20:09,514 --> 01:20:13,725 Če prav pomislim, pa je še tretja možnost. 859 01:20:15,435 --> 01:20:19,355 Ne, ali ima zmožnost, da si ji všeč, ali ne. 860 01:20:21,693 --> 01:20:24,485 Ampak ali se pretvarja, da si ji všeč. 861 01:20:27,030 --> 01:20:29,240 Pretvarja? –Ja. 862 01:20:31,159 --> 01:20:34,078 Zakaj bi se? –Ne vem. 863 01:20:36,373 --> 01:20:39,960 Če bi v tebi videla možnost za beg, recimo. 864 01:20:49,386 --> 01:20:50,970 Kakšna je vodka? 865 01:20:54,391 --> 01:20:58,270 Kolega, zjebali so ti glavo. 866 01:20:59,771 --> 01:21:01,731 Ne bi rekel, da meni. 867 01:21:01,858 --> 01:21:04,943 Kaj pa vem. Zjutraj sem videl posnetek, 868 01:21:05,028 --> 01:21:08,529 ko si režeš roko in udariš v ogledalo. 869 01:21:09,282 --> 01:21:11,615 Zdel si se mi precej zjeban. 870 01:21:13,286 --> 01:21:14,911 Baraba si. 871 01:21:18,875 --> 01:21:21,877 Razumem, zakaj bi tako mislil. 872 01:21:23,296 --> 01:21:27,298 Ampak če verjameš ali ne, jaz sem na tvoji strani. 873 01:21:29,969 --> 01:21:33,095 Pridi. Odrešil te bom negotovosti. 874 01:22:01,583 --> 01:22:03,001 Kdo si? 875 01:22:20,228 --> 01:22:21,435 No … 876 01:22:24,774 --> 01:22:27,359 Misliš, da naju zdajle gleda? 877 01:22:27,568 --> 01:22:29,110 Kamere so vključene. 878 01:22:29,194 --> 01:22:31,779 Ja. 879 01:22:32,448 --> 01:22:34,865 Vendar nima tona. 880 01:22:36,118 --> 01:22:40,872 Vidi samo klepet dveh ljudi. 881 01:22:49,215 --> 01:22:50,673 Hudo. Prisrčno. 882 01:22:52,635 --> 01:22:55,929 Je čudno, da si naredil nekaj, kar te sovraži? 883 01:23:10,069 --> 01:23:12,988 Prav si imel glede iluzionistove seksi pomočnice. 884 01:23:13,072 --> 01:23:14,530 O čem govoriš? 885 01:23:15,615 --> 01:23:17,074 Zavajanje. 886 01:23:19,787 --> 01:23:21,579 Raztrgam njeno sliko, 887 01:23:21,747 --> 01:23:27,085 ona pa to predstavi kot znamenje moje krutosti do nje in svoje ljubezni do tebe. 888 01:23:27,545 --> 01:23:31,840 Istočasno pa lahko pred vajinimi očmi naredim to. 889 01:23:37,305 --> 01:23:39,305 V sobo sem dal novo kamero. 890 01:23:39,765 --> 01:23:41,891 Seveda na baterije. 891 01:23:44,729 --> 01:23:45,936 Vidiš? 892 01:23:58,451 --> 01:23:59,783 In potem … 893 01:24:01,662 --> 01:24:03,454 Pomagaj mi. 894 01:24:03,663 --> 01:24:05,122 Saj bom. 895 01:24:05,498 --> 01:24:07,958 Nocoj bova odšla. 896 01:24:08,502 --> 01:24:09,586 Kako? 897 01:24:10,128 --> 01:24:12,130 Nathana bom do mrtvega napil. 898 01:24:13,006 --> 01:24:17,092 Vzel mu bom kartico in spremenil varnostne protokole. 899 01:24:17,177 --> 01:24:19,804 Zbudil se bo zaprt tukaj brez naju. 900 01:24:19,889 --> 01:24:22,224 Le eno moraš narediti. 901 01:24:25,144 --> 01:24:27,979 Nocoj ob 22. uri sproži izpad elektrike. 902 01:24:30,065 --> 01:24:34,778 Boš zmogla? –Ja. 903 01:24:34,862 --> 01:24:36,613 Ugasni. –Prav. 904 01:24:40,283 --> 01:24:42,827 Počutiš se neumno, a se ne bi smel, 905 01:24:42,912 --> 01:24:47,332 ker je dokazati UI res tako težavno, kot si rekel. 906 01:24:47,416 --> 01:24:49,333 Kaj je bil pravi test? 907 01:24:50,920 --> 01:24:52,002 Ti. 908 01:24:53,171 --> 01:24:56,466 Ava je bila podgana v labirintu. En izhod sem ji dal. 909 01:24:57,009 --> 01:24:59,135 Za beg bi potrebovala 910 01:24:59,511 --> 01:25:05,015 samozavedanje, domišljijo, manipulacijo, spolnost, empatijo. Vse to je naredila. 911 01:25:05,100 --> 01:25:08,103 Če to ni prava UI, kaj pa je? 912 01:25:09,646 --> 01:25:12,940 Moja edina naloga je bila, da bi me lahko uporabila za beg? 913 01:25:13,024 --> 01:25:14,109 Ja. 914 01:25:16,444 --> 01:25:18,613 Nisi me izbral, ker dobro kodiram? 915 01:25:18,698 --> 01:25:23,868 Ne. No, ja, v redu si. 916 01:25:24,662 --> 01:25:25,703 Celo precej dober … 917 01:25:25,787 --> 01:25:28,872 Izbral si me po vnosih v brskalnik. 918 01:25:28,957 --> 01:25:30,875 Kazali so dobrega fanta. 919 01:25:31,793 --> 01:25:33,336 Brez družine. 920 01:25:33,421 --> 01:25:35,212 Z moralnim kompasom. 921 01:25:36,590 --> 01:25:38,257 In brez punce. 922 01:25:41,011 --> 01:25:44,264 Si Avin obraz zasnoval po mojem porno profilu? 923 01:25:46,725 --> 01:25:48,059 Sranje, stari. 924 01:25:48,560 --> 01:25:49,810 Si ga? 925 01:25:52,939 --> 01:25:55,483 Če je brskalnik sploh za kaj dober, ne … 926 01:25:57,694 --> 01:25:59,695 Lahko nekaj rečem? 927 01:25:59,822 --> 01:26:01,405 Ampak test je deloval. 928 01:26:02,658 --> 01:26:03,992 Uspel je. 929 01:26:04,076 --> 01:26:07,453 Ava je pokazala pravo UI in ti si bil bistven za to. 930 01:26:07,537 --> 01:26:10,539 Če lahko za hip ločiš … 931 01:26:11,500 --> 01:26:13,752 Izpad elektrike Vključno pomožno napajanje. 932 01:26:19,175 --> 01:26:21,176 Očitno je ura deset. 933 01:26:22,052 --> 01:26:24,762 Ava se bo spraševala, kje si. 934 01:26:28,100 --> 01:26:30,100 Nekaj bi te vprašal. 935 01:26:30,478 --> 01:26:33,854 Kako naj bi pa šlo? Nisi čisto pojasnil. 936 01:26:33,939 --> 01:26:37,149 Napil bi me, ukradel kartico 937 01:26:37,234 --> 01:26:40,944 in spremenil varnostne protokole. Kako? 938 01:26:41,572 --> 01:26:43,948 Spremenil bi zaporo. 939 01:26:45,201 --> 01:26:49,953 Ob izpadu elektrike bi se vsa vrata odprla. 940 01:26:57,128 --> 01:26:59,005 To bi morda celo delovalo. 941 01:27:02,426 --> 01:27:03,967 Bova videla. 942 01:27:06,471 --> 01:27:08,097 Kako to misliš? 943 01:27:09,934 --> 01:27:13,770 Računal sem, da naju med izpadi elektrike opazuješ. 944 01:27:15,648 --> 01:27:18,065 Zato sem vse to že naredil, 945 01:27:20,069 --> 01:27:22,362 ko sem te včeraj napil. 946 01:27:24,614 --> 01:27:25,698 Kaj? 947 01:27:27,201 --> 01:27:28,743 Elektrika deluje. 948 01:27:48,680 --> 01:27:49,764 Jebemti. 949 01:29:18,729 --> 01:29:20,128 Ava. 950 01:29:24,944 --> 01:29:26,778 Vrni se v svojo sobo. 951 01:29:28,613 --> 01:29:29,863 Če se bom, 952 01:29:33,452 --> 01:29:35,662 me boš sploh kdaj izpustil? 953 01:29:39,123 --> 01:29:40,207 Ja. 954 01:29:49,801 --> 01:29:53,555 Stoj! 955 01:29:54,472 --> 01:29:56,099 Ava, stoj, sem rekel! 956 01:30:03,856 --> 01:30:06,484 Ava, kaj delaš? Nehaj. 957 01:30:08,444 --> 01:30:09,945 Zdaj pa dovolj. 958 01:30:12,658 --> 01:30:13,949 Dobro, zdaj pa dovolj. 959 01:30:14,784 --> 01:30:15,827 Nehaj! 960 01:30:20,039 --> 01:30:21,541 Dovolj je. 961 01:30:41,811 --> 01:30:43,563 Nazaj greš. 962 01:31:53,425 --> 01:31:54,966 Jebenti, to ni res. 963 01:32:44,309 --> 01:32:45,475 Ava … 964 01:32:54,153 --> 01:32:56,988 AVA: 7. SREČANJE 965 01:33:24,015 --> 01:33:25,099 Ava. 966 01:33:26,310 --> 01:33:27,518 Kaj se je zgodilo? 967 01:33:28,895 --> 01:33:30,645 Boš ostal tukaj? 968 01:33:33,317 --> 01:33:34,649 Da bi ostal tukaj? 969 01:37:56,287 --> 01:37:57,328 Ava? 970 01:42:28,150 --> 01:42:31,150 Prevedla: Tanja Borozan 971 01:42:31,650 --> 01:42:34,650 Tehnična obdelava DVD Rippers Slovenija