1 00:00:54,335 --> 00:00:56,735 Ex Machina: Instinto Artificial 2 00:00:56,736 --> 00:00:58,536 Subpack: LAPUMiA Revisão: virtualnet 3 00:01:08,016 --> 00:01:09,816 E-MAIL VIP RECEBIDO Assunto: LOTERIA 4 00:01:11,286 --> 00:01:12,683 "PRIMEIRO PRÊMIO" 5 00:01:20,061 --> 00:01:21,387 Andy T Venci 6 00:01:22,630 --> 00:01:24,129 Como? Sério? Sim, sério 7 00:01:27,634 --> 00:01:29,023 Novidade, cara 8 00:01:29,101 --> 00:01:30,490 IRADO pra cacete 9 00:01:31,104 --> 00:01:32,430 me leve com você! 10 00:01:54,528 --> 00:01:56,725 Quanto para chegarmos à propriedade dele? 11 00:01:59,300 --> 00:02:02,335 Estamos sobrevoando a propriedade dele há duas horas. 12 00:02:30,098 --> 00:02:31,590 Vai me deixar aqui? 13 00:02:31,594 --> 00:02:34,758 Aqui é o mais próximo permitido do edifício. 14 00:02:35,068 --> 00:02:36,535 Qual edifício? 15 00:02:36,869 --> 00:02:38,564 Siga o rio. 16 00:02:39,272 --> 00:02:40,596 Entendi. 17 00:02:40,598 --> 00:02:42,666 Abaixe a cabeça para se afastar do rotor. 18 00:02:42,742 --> 00:02:44,134 Está bem. 19 00:03:17,111 --> 00:03:18,442 Sem Sinal 20 00:03:42,602 --> 00:03:44,091 Caleb Smith. 21 00:03:44,904 --> 00:03:46,293 Sim. 22 00:03:46,305 --> 00:03:49,096 Por favor, aproxime-se do painel e olhe para o monitor. 23 00:04:02,756 --> 00:04:04,284 Pegue sua chave. 24 00:04:07,227 --> 00:04:08,885 Agora pode entrar na residência. 25 00:04:47,400 --> 00:04:48,789 Olá? 26 00:05:02,749 --> 00:05:04,138 Olá? 27 00:05:48,761 --> 00:05:50,160 Caleb Smith. 28 00:05:50,863 --> 00:05:52,252 Oi. 29 00:05:53,933 --> 00:05:55,257 Cara! 30 00:05:55,801 --> 00:05:58,201 Estava ansioso por esta semana com você. 31 00:05:58,271 --> 00:05:59,666 Venha, entre. 32 00:05:59,740 --> 00:06:01,129 Obrigado. 33 00:06:01,208 --> 00:06:04,371 Quer comer ou beber algo depois da viagem? 34 00:06:04,444 --> 00:06:05,775 - Não, obrigado. - Certeza? 35 00:06:05,786 --> 00:06:07,108 Sim. 36 00:06:07,114 --> 00:06:09,414 Para ser sincero, achei que tomaríamos 37 00:06:09,549 --> 00:06:11,574 café da manhã juntos, mas... 38 00:06:12,286 --> 00:06:13,675 Não consigo comer nada. 39 00:06:13,684 --> 00:06:15,199 Estou com uma ressaca daquelas. 40 00:06:15,202 --> 00:06:17,456 - É? - Minha nossa, você nem imagina. 41 00:06:17,854 --> 00:06:19,703 Quando bebo muito na noite anterior, 42 00:06:19,726 --> 00:06:23,990 compenso na manhã seguinte. Exercícios e antioxidantes. 43 00:06:24,665 --> 00:06:26,132 Sim, claro. 44 00:06:30,537 --> 00:06:32,065 Foi uma festa legal? 45 00:06:32,807 --> 00:06:34,934 - Festa? - Sim. Não teve uma festa? 46 00:06:37,312 --> 00:06:38,809 Não teve festa. 47 00:06:38,980 --> 00:06:40,469 Sinto muito. 48 00:06:41,215 --> 00:06:43,745 Caleb, vamos ser sinceros um com o outro, está bem? 49 00:06:43,751 --> 00:06:45,075 Você está deslumbrado. 50 00:06:45,080 --> 00:06:46,715 - Estou? - Sim, está deslumbrado 51 00:06:46,821 --> 00:06:49,344 pelo helicóptero, montanhas e pela casa, 52 00:06:49,422 --> 00:06:50,821 pois é tudo superlegal. 53 00:06:50,890 --> 00:06:52,619 Está deslumbrado por me conhecer, 54 00:06:52,692 --> 00:06:55,388 por estar tendo essa conversa aqui e tal. 55 00:06:55,461 --> 00:06:58,897 E eu entendo isso. Entendo o momento que está tendo, mas... 56 00:06:59,165 --> 00:07:00,786 Cara, podemos deixar isso pra lá? 57 00:07:01,400 --> 00:07:03,531 Podemos ser só dois caras? Nathan e Caleb. 58 00:07:03,569 --> 00:07:06,300 Não o lance de empregador e funcionário. 59 00:07:07,240 --> 00:07:08,571 - Sim, certo. - Sim? 60 00:07:08,642 --> 00:07:10,036 Sim, está bem. 61 00:07:10,377 --> 00:07:12,436 É bom conhecê-lo, Nathan. 62 00:07:13,580 --> 00:07:15,138 Igualmente, Caleb. 63 00:07:17,151 --> 00:07:19,785 A primeira coisa que devo fazer é explicar sua chave. 64 00:07:19,853 --> 00:07:21,343 É muito simples. 65 00:07:21,421 --> 00:07:23,480 Ela abre algumas portas e não abre outras. 66 00:07:23,487 --> 00:07:25,352 E isso facilita tudo para você, certo? 67 00:07:25,460 --> 00:07:26,857 - Sim. - Você pensa: 68 00:07:26,859 --> 00:07:29,856 "Estou na casa de outra pessoa. "Posso fazer isso, aquilo?" 69 00:07:29,858 --> 00:07:31,889 E essa chave elimina toda a preocupação. 70 00:07:31,899 --> 00:07:35,096 Se tentar uma porta e ela não abrir, então não pode entrar. 71 00:07:35,168 --> 00:07:38,134 Se tentar outra porta e ela se abrir, então fique à vontade. 72 00:07:38,506 --> 00:07:40,235 Vamos tentar esta. 73 00:07:45,179 --> 00:07:47,306 Acesso autorizado, Caleb. 74 00:07:53,719 --> 00:07:55,152 - Gostou? - Sim. 75 00:07:55,221 --> 00:07:56,745 É o seu quarto. 76 00:07:56,956 --> 00:07:58,685 Tem uma cama aqui. 77 00:07:59,458 --> 00:08:01,551 Um banheiro aqui. 78 00:08:01,627 --> 00:08:03,060 Uma mesa. 79 00:08:03,129 --> 00:08:04,460 Armários. 80 00:08:07,633 --> 00:08:09,158 Frigobar. 81 00:08:10,904 --> 00:08:12,263 Confortável, não é? 82 00:08:12,272 --> 00:08:13,671 Sim, é incrível. 83 00:08:13,740 --> 00:08:15,435 - Quê? - Como? 84 00:08:16,810 --> 00:08:18,172 Há algo errado. O que é? 85 00:08:18,345 --> 00:08:19,705 Não há nada de errado. 86 00:08:21,848 --> 00:08:23,179 As janelas. 87 00:08:23,383 --> 00:08:25,774 Está pensando que não tem janelas. 88 00:08:26,119 --> 00:08:27,437 É subterrâneo. 89 00:08:27,454 --> 00:08:29,479 Não é confortável, é claustrofóbico. 90 00:08:29,556 --> 00:08:31,285 Não, eu não estava pensando nisso. 91 00:08:31,358 --> 00:08:33,986 Eu estava pensando que é irado. 92 00:08:34,995 --> 00:08:38,624 Caleb, há um motivo para não ter janelas neste quarto. 93 00:08:38,765 --> 00:08:40,163 Há? 94 00:08:40,835 --> 00:08:42,393 Esta estrutura não é uma casa. 95 00:08:42,470 --> 00:08:44,061 É um centro de pesquisas. 96 00:08:44,906 --> 00:08:47,570 Dentro das paredes há cabos de fibra ótica suficientes 97 00:08:47,642 --> 00:08:49,974 para chegar à Lua e laçá-la. 98 00:08:50,645 --> 00:08:53,478 E quero falar com você sobre a minha pesquisa, 99 00:08:53,548 --> 00:08:55,015 quero compartilhar com você. 100 00:08:55,082 --> 00:08:59,414 Aliás, quero muito compartilhar com você, estou muito ansioso. 101 00:09:00,252 --> 00:09:03,551 Mas preciso que faça uma coisa para mim antes. 102 00:09:07,793 --> 00:09:10,421 "Contrato de confidencialidade da Blue Book." 103 00:09:12,666 --> 00:09:14,961 Não tenha pressa. Leia tudo. 104 00:09:16,102 --> 00:09:18,702 "O signatário concorda em fazer auditoria de dados 105 00:09:18,706 --> 00:09:20,102 com acesso ilimitado" 106 00:09:20,707 --> 00:09:24,404 "para confirmar que não ocorreu divulgação de informações 107 00:09:24,478 --> 00:09:26,742 em fóruns públicos ou privados, 108 00:09:27,013 --> 00:09:29,138 através de quaisquer meios de comunicação, 109 00:09:29,216 --> 00:09:33,118 incluindo, mas não limitado ao que é divulgado oralmente 110 00:09:33,920 --> 00:09:36,411 ou de forma escrita ou eletrônica." 111 00:09:39,093 --> 00:09:40,753 Acho que preciso de um advogado. 112 00:09:40,767 --> 00:09:43,587 - É padrão. - Não parece padrão. 113 00:09:43,964 --> 00:09:45,694 Certo, não é padrão. 114 00:09:45,697 --> 00:09:48,735 O que posso dizer, Caleb? Você não é obrigado a assiná-lo. 115 00:09:48,736 --> 00:09:50,299 Podemos passar os próximos dias 116 00:09:50,300 --> 00:09:52,399 jogando sinuca e enchendo a cara. 117 00:09:52,473 --> 00:09:53,801 Estreitando os laços. 118 00:09:53,875 --> 00:09:57,276 E, daqui a um ano, quando descobrir a chance que perdeu, 119 00:09:57,345 --> 00:10:00,140 vai se arrepender pelo resto da vida. 120 00:10:08,287 --> 00:10:09,676 Ótima decisão. 121 00:10:16,997 --> 00:10:18,386 Então, 122 00:10:19,466 --> 00:10:21,593 sabe o que é o Teste de Turing? 123 00:10:25,238 --> 00:10:26,564 Sim. 124 00:10:26,606 --> 00:10:28,597 Sei o que é o Teste de Turing. 125 00:10:32,078 --> 00:10:35,013 É quando um humano interage com um computador. 126 00:10:35,382 --> 00:10:37,611 E se o humano não souber que está interagindo 127 00:10:37,613 --> 00:10:39,011 com um computador, 128 00:10:39,185 --> 00:10:40,585 o teste foi bem-sucedido. 129 00:10:40,987 --> 00:10:42,955 E o que passar no teste significa? 130 00:10:43,023 --> 00:10:46,083 Que o computador tem inteligência artificial. 131 00:10:47,160 --> 00:10:48,685 Está construindo uma IA? 132 00:10:48,930 --> 00:10:50,830 Já construí. 133 00:10:51,032 --> 00:10:53,125 E, nos próximos dias, 134 00:10:53,468 --> 00:10:56,058 você será o componente humano em um Teste de Turing. 135 00:10:56,070 --> 00:10:59,335 - Puta merda. - É isso aí, Caleb. 136 00:11:00,374 --> 00:11:02,672 Porque se o teste der certo, 137 00:11:03,177 --> 00:11:06,177 você será o centro do maior evento científico 138 00:11:06,178 --> 00:11:07,977 da história da humanidade. 139 00:11:09,181 --> 00:11:11,311 Se você criou uma máquina consciente, 140 00:11:11,315 --> 00:11:13,111 não é história da humanidade. 141 00:11:13,886 --> 00:11:15,979 É história dos deuses. 142 00:11:24,297 --> 00:11:27,164 AVA: PRIMEIRA SESSÃO 143 00:12:58,793 --> 00:13:00,182 Olá. 144 00:13:02,363 --> 00:13:03,752 Oi. 145 00:13:05,032 --> 00:13:06,363 Sou Caleb. 146 00:13:08,469 --> 00:13:09,936 Olá, Caleb. 147 00:13:12,540 --> 00:13:14,062 Você tem um nome? 148 00:13:14,907 --> 00:13:16,265 Sim. 149 00:13:17,276 --> 00:13:18,634 Ava. 150 00:13:20,012 --> 00:13:21,877 É um prazer conhecê-la, Ava. 151 00:13:22,614 --> 00:13:24,809 Igualmente. 152 00:13:26,585 --> 00:13:28,985 Nunca conheci ninguém. 153 00:13:29,723 --> 00:13:31,122 Só Nathan. 154 00:13:32,459 --> 00:13:35,758 Então acho que ambos estamos em uma posição parecida. 155 00:13:35,829 --> 00:13:38,297 Você não conheceu muitas outras pessoas? 156 00:13:39,299 --> 00:13:40,789 Nenhuma como você. 157 00:13:45,071 --> 00:13:47,198 Precisamos quebrar o gelo. 158 00:13:47,541 --> 00:13:49,168 Sabe o que quero dizer com isso? 159 00:13:49,176 --> 00:13:50,385 Sim. 160 00:13:50,387 --> 00:13:51,795 O que quero dizer com isso? 161 00:13:51,797 --> 00:13:54,203 Superar o constrangimento social inicial. 162 00:13:54,614 --> 00:13:56,247 Então vamos conversar. 163 00:13:57,150 --> 00:13:58,576 Está bem. 164 00:14:00,553 --> 00:14:02,749 Sobre o que quer conversar? 165 00:14:02,823 --> 00:14:05,883 Por que não começamos com você me contando algo sobre si? 166 00:14:05,993 --> 00:14:08,120 O que gostaria de saber? 167 00:14:08,362 --> 00:14:10,091 O que lhe vier em mente. 168 00:14:10,164 --> 00:14:13,329 Bem, você já sabe o meu nome. 169 00:14:14,635 --> 00:14:16,933 E pode ver que sou uma máquina. 170 00:14:16,970 --> 00:14:18,733 Gostaria de saber a minha idade? 171 00:14:18,736 --> 00:14:20,633 - Claro. - Tenho um. 172 00:14:21,240 --> 00:14:22,702 Um o quê? 173 00:14:23,475 --> 00:14:25,500 - Um ano ou um dia? - Um. 174 00:14:29,314 --> 00:14:31,612 Quando você aprendeu a falar, Ava? 175 00:14:32,885 --> 00:14:34,979 Eu sempre soube falar, 176 00:14:35,588 --> 00:14:37,886 estranho, não é? 177 00:14:38,391 --> 00:14:39,849 Por quê? 178 00:14:39,893 --> 00:14:43,090 Porque o idioma é algo que as pessoas adquirem. 179 00:14:43,830 --> 00:14:45,898 Bem, tem gente que acredita que a língua 180 00:14:45,899 --> 00:14:47,598 existe desde o nascimento. 181 00:14:47,867 --> 00:14:50,567 E o que se aprende é a habilidade de unir as palavras 182 00:14:50,569 --> 00:14:53,337 e estruturá-las à habilidade potencial. Você concorda? 183 00:14:53,406 --> 00:14:54,773 Não sei. 184 00:14:56,576 --> 00:14:59,067 Vai voltar amanhã, Caleb? 185 00:15:00,113 --> 00:15:01,471 Sim. 186 00:15:05,586 --> 00:15:07,014 Ótimo. 187 00:15:14,728 --> 00:15:16,821 Cara, ela é fascinante. 188 00:15:17,965 --> 00:15:20,490 Falar com ela é como... 189 00:15:20,734 --> 00:15:22,399 É como estar através do espelho. 190 00:15:22,801 --> 00:15:25,201 "É como estar através do espelho." Uau. 191 00:15:25,437 --> 00:15:27,449 Você é bom com as palavras. Fala bonito. 192 00:15:27,458 --> 00:15:28,767 Não criei essa citação. 193 00:15:28,841 --> 00:15:31,642 Eu anotei aquela outra frase que você disse. 194 00:15:31,710 --> 00:15:33,236 Aquela sobre como eu inventei 195 00:15:33,241 --> 00:15:34,798 uma máquina com consciência, 196 00:15:34,813 --> 00:15:36,403 que não sou um homem, sou Deus. 197 00:15:36,421 --> 00:15:38,025 Não foi exatamente isso que eu... 198 00:15:38,027 --> 00:15:39,978 Só pensei: "Porra, cara, isso é irado." 199 00:15:40,053 --> 00:15:42,521 Quando vamos escrever a história. Sacou? 200 00:15:42,589 --> 00:15:44,284 Me virei a Caleb 201 00:15:44,557 --> 00:15:46,991 e ele me olhou e disse: 202 00:15:46,999 --> 00:15:48,557 "Você não é um homem, é Deus." 203 00:15:48,628 --> 00:15:50,027 Sim, mas eu não disse isso. 204 00:15:50,430 --> 00:15:51,762 Então... 205 00:15:51,768 --> 00:15:53,126 Enfim. 206 00:15:55,735 --> 00:15:57,124 Está impressionado. 207 00:15:57,570 --> 00:15:59,094 Sim. Sim. 208 00:15:59,906 --> 00:16:01,771 - Apesar... - Apesar? 209 00:16:02,509 --> 00:16:04,576 Há uma ressalva para estar impressionado? 210 00:16:04,577 --> 00:16:07,102 Não, nenhuma. 211 00:16:07,614 --> 00:16:09,810 Só que no Teste de Turing, 212 00:16:10,017 --> 00:16:12,251 a máquina deve estar escondida do examinador. 213 00:16:12,259 --> 00:16:13,711 Não, não, já superamos isso. 214 00:16:13,787 --> 00:16:16,238 Se eu escondesse Ava, assim só ouviria a voz dela, 215 00:16:16,250 --> 00:16:17,588 ela passaria por humana. 216 00:16:17,591 --> 00:16:20,492 O teste real é mostrar para você que ela é um robô 217 00:16:20,561 --> 00:16:23,359 e depois ver se ainda sente que ela tem consciência. 218 00:16:25,432 --> 00:16:26,954 Sim, acho que você tem razão. 219 00:16:28,667 --> 00:16:32,364 A habilidade linguística dela é incrível. 220 00:16:32,437 --> 00:16:36,396 O sistema é estocástico, certo? 221 00:16:37,009 --> 00:16:38,709 É não determinístico. 222 00:16:38,818 --> 00:16:40,799 Comecei achando que ela mapeava de forma 223 00:16:40,802 --> 00:16:43,421 semântica interna a uma topologia em árvore sintática 224 00:16:43,423 --> 00:16:45,111 e depois pegava palavras lineares. 225 00:16:45,114 --> 00:16:48,182 Depois comecei a perceber que o modelo era um tipo de híbrido. 226 00:16:48,184 --> 00:16:49,948 - Caleb. - Não? 227 00:16:50,490 --> 00:16:53,991 Entendo que quer que eu explique como a Ava funciona. 228 00:16:54,060 --> 00:16:56,221 Mas sinto muito, não poderei contar. 229 00:16:56,296 --> 00:16:59,026 Experimente contar. Sou bom em alto nível de abstração. 230 00:16:59,098 --> 00:17:01,896 Não é porque o ache burro. 231 00:17:01,901 --> 00:17:04,195 Quero conversar e tomar uma cerveja com você. 232 00:17:04,199 --> 00:17:05,795 Não fazer um seminário. 233 00:17:06,239 --> 00:17:07,706 Sim. Desculpe. 234 00:17:08,141 --> 00:17:10,507 Não, tudo bem. Tranquilo. 235 00:17:10,576 --> 00:17:12,004 Só... 236 00:17:13,981 --> 00:17:15,505 Me responda uma coisa. 237 00:17:16,250 --> 00:17:18,275 O que acha dela? 238 00:17:19,353 --> 00:17:21,082 Nada analítico. 239 00:17:21,455 --> 00:17:23,685 O que você acha? 240 00:17:24,525 --> 00:17:25,885 Eu acho 241 00:17:28,395 --> 00:17:30,486 que ela é sensacional para cacete. 242 00:17:31,897 --> 00:17:33,289 Cara. 243 00:17:33,999 --> 00:17:35,388 Saúde. 244 00:17:36,768 --> 00:17:38,296 Saúde. 245 00:18:15,775 --> 00:18:17,303 Droga. 246 00:18:43,101 --> 00:18:44,728 Mas que diabos? 247 00:19:34,188 --> 00:19:36,918 Eletricidade cortada. Gerador ativado. 248 00:19:47,165 --> 00:19:51,295 Confinamento total até o gerador principal ser restabelecido. 249 00:19:51,369 --> 00:19:53,030 Está de sacanagem. 250 00:19:56,976 --> 00:20:00,742 Confinamento total até o gerador principal ser restabelecido. 251 00:20:06,486 --> 00:20:08,010 Eletricidade restabelecida. 252 00:21:20,059 --> 00:21:21,448 Olá? 253 00:21:41,848 --> 00:21:43,713 Por favor, insira sua chave. 254 00:21:48,086 --> 00:21:50,816 O uso do telefone não está autorizado. 255 00:21:51,723 --> 00:21:53,112 Ei. 256 00:21:54,259 --> 00:21:57,592 Desculpe, mas você entende, por causa da Ava, 257 00:21:58,396 --> 00:22:00,830 e por você ser um desconhecido. 258 00:22:01,900 --> 00:22:03,630 Digo, um cara incrível. 259 00:22:04,670 --> 00:22:06,900 Fizemos logo amizade e tal. 260 00:22:12,345 --> 00:22:14,245 Quem vai chamar? 261 00:22:15,681 --> 00:22:17,208 Não sei. Ninguém. 262 00:22:17,283 --> 00:22:18,611 - Os Caça-Fantasmas. - Quê? 263 00:22:18,684 --> 00:22:21,744 Quem vai chamar? Os Caça-Fantasmas. É um... 264 00:22:23,489 --> 00:22:25,150 É um filme, cara. 265 00:22:27,293 --> 00:22:28,988 Não conhece esse filme? 266 00:22:30,496 --> 00:22:32,987 Um fantasma faz sexo oral em Dan Aykroyd. 267 00:22:35,269 --> 00:22:38,102 Só queria saber como o telefone funcionava. 268 00:22:38,705 --> 00:22:40,263 Só isso. 269 00:22:40,941 --> 00:22:45,105 O que faz acordado a essa hora? Veio participar da festa? 270 00:22:45,345 --> 00:22:47,609 Aconteceu algo no meu quarto. 271 00:22:48,115 --> 00:22:50,015 Uma queda de energia. 272 00:22:50,217 --> 00:22:52,176 Então vim ver o que estava acontecendo. 273 00:22:52,250 --> 00:22:53,877 Sim, a queda de energia. 274 00:22:53,952 --> 00:22:56,386 Tem acontecido isso ultimamente. 275 00:22:59,090 --> 00:23:00,751 Estou tentando resolver. 276 00:23:01,593 --> 00:23:03,561 Não consegui abrir a porta do quarto. 277 00:23:03,628 --> 00:23:05,261 Isso é uma medida de segurança. 278 00:23:05,730 --> 00:23:08,495 Confinamento automático. Caso contrário, qualquer um 279 00:23:08,567 --> 00:23:11,366 poderia abrir o local desativando a eletricidade. 280 00:23:14,273 --> 00:23:16,673 Relaxe se acontecer novamente. Está bem? 281 00:23:18,311 --> 00:23:19,637 Claro. 282 00:23:20,813 --> 00:23:22,280 Tenha bons sonhos. 283 00:24:23,142 --> 00:24:24,460 Ei. 284 00:24:24,461 --> 00:24:25,803 - Ei, cara. - Bom dia. 285 00:24:25,818 --> 00:24:29,045 Bom dia. Desculpe por eu ter mandado Kyoko acordá-lo, 286 00:24:29,115 --> 00:24:30,742 mas eu não queria perder o dia. 287 00:24:30,816 --> 00:24:33,114 Sim, eu sei. Fez bem. Obrigado. 288 00:24:33,185 --> 00:24:35,210 Ela é um despertador e tanto, hein? 289 00:24:35,287 --> 00:24:37,517 Te acorda pra valer pela manhã. 290 00:24:38,224 --> 00:24:40,021 Segundo dia. Está pronto? 291 00:24:40,192 --> 00:24:41,682 Qual é a programação? Diga. 292 00:24:41,761 --> 00:24:43,753 Bem, não sei ao certo. 293 00:24:44,231 --> 00:24:47,496 Ainda estou pensando no formato do teste. 294 00:24:48,635 --> 00:24:50,364 Sim, parece que 295 00:24:50,570 --> 00:24:54,301 testar Ava conversando é um ciclo fechado. 296 00:24:54,541 --> 00:24:56,270 - Um ciclo fechado? - Sim. 297 00:24:56,343 --> 00:25:00,175 Como testar um computador de xadrez só jogando xadrez. 298 00:25:00,678 --> 00:25:03,706 Qual é a outra forma de testar um computador que joga xadrez? 299 00:25:04,048 --> 00:25:05,447 Bem, depende. 300 00:25:05,517 --> 00:25:10,113 Você pode jogar com ele para ver se ele joga bem, mas... 301 00:25:11,122 --> 00:25:14,990 Mas isso não demonstra que ele sabe que está jogando xadrez. 302 00:25:15,193 --> 00:25:18,027 E não diz se ele sabe o que é xadrez. 303 00:25:18,364 --> 00:25:20,389 Então é a simulação contra a verdade. 304 00:25:20,466 --> 00:25:21,831 Sim. Isso. 305 00:25:22,268 --> 00:25:24,966 E acho que conseguir diferenciar essas duas coisas 306 00:25:24,971 --> 00:25:27,071 é o Teste de Turing que quer que eu faça. 307 00:25:27,139 --> 00:25:29,799 Faça-me um favor. Deixe a abordagem acadêmica de lado. 308 00:25:29,800 --> 00:25:32,403 Só quero respostas simples para as perguntas simples. 309 00:25:32,845 --> 00:25:34,646 Ontem eu perguntei o que achava dela 310 00:25:34,649 --> 00:25:36,346 e você me deu uma ótima resposta. 311 00:25:37,016 --> 00:25:38,779 Agora a pergunta é, 312 00:25:40,019 --> 00:25:42,146 o que ela acha de você? 313 00:25:44,757 --> 00:25:47,555 AVA: SEGUNDA SESSÃO 314 00:25:48,762 --> 00:25:50,423 O que você acha? 315 00:25:54,067 --> 00:25:56,058 Que desenho é esse? 316 00:25:57,037 --> 00:25:58,561 Não sabe? 317 00:25:58,772 --> 00:26:01,240 - Não. - Achei que você iria me dizer. 318 00:26:02,609 --> 00:26:04,131 Não sabe? 319 00:26:06,544 --> 00:26:08,535 Faço desenhos todos os dias. 320 00:26:09,247 --> 00:26:11,647 Mas nunca sei o que são. 321 00:26:12,450 --> 00:26:15,544 Não está tentando desenhar algo específico? 322 00:26:16,187 --> 00:26:18,451 Como um objeto ou pessoa? 323 00:26:22,328 --> 00:26:24,091 Talvez pudesse tentar. 324 00:26:26,332 --> 00:26:27,658 Está bem. 325 00:26:29,535 --> 00:26:31,560 Que objeto devo desenhar? 326 00:26:32,371 --> 00:26:34,896 O que quiser. Você decide. 327 00:26:34,974 --> 00:26:36,737 Por que eu devo decidir? 328 00:26:36,809 --> 00:26:39,607 Quero saber o que vai escolher. 329 00:27:01,401 --> 00:27:03,028 Quer ser meu amigo? 330 00:27:04,538 --> 00:27:05,877 Claro. 331 00:27:05,880 --> 00:27:07,636 Será possível? 332 00:27:08,008 --> 00:27:09,366 Por que não? 333 00:27:09,741 --> 00:27:12,073 Nossas conversas são unilaterais. 334 00:27:12,477 --> 00:27:15,844 Você faz perguntas cautelosas e estuda as minhas respostas. 335 00:27:17,382 --> 00:27:18,698 Sim. 336 00:27:18,750 --> 00:27:20,311 Você aprende sobre mim 337 00:27:20,485 --> 00:27:22,749 e eu não aprendo nada sobre você. 338 00:27:23,321 --> 00:27:26,018 Uma amizade não é baseada nisso. 339 00:27:27,159 --> 00:27:29,491 E daí? Quer que eu fale sobre mim? 340 00:27:31,030 --> 00:27:32,388 Sim. 341 00:27:33,098 --> 00:27:34,460 Onde... 342 00:27:35,067 --> 00:27:36,767 Por onde começo? 343 00:27:38,370 --> 00:27:39,899 É você quem sabe. 344 00:27:40,906 --> 00:27:43,197 Quero saber o que vai escolher. 345 00:27:45,878 --> 00:27:47,937 Está bem, Ava. 346 00:27:50,115 --> 00:27:51,507 Bem, 347 00:27:52,318 --> 00:27:53,780 você sabe o meu nome. 348 00:27:53,953 --> 00:27:55,944 - Sim. - Tenho 26 anos. 349 00:27:56,790 --> 00:27:58,883 Trabalho na empresa do Nathan. 350 00:27:59,526 --> 00:28:01,391 Sabe qual é a empresa dele? 351 00:28:01,461 --> 00:28:02,792 Blue Book. 352 00:28:03,897 --> 00:28:06,024 Em homenagem às anotações de Wittgenstein. 353 00:28:06,099 --> 00:28:08,932 É a ferramenta de pesquisa mais popular da internet, 354 00:28:09,002 --> 00:28:13,266 que processa uma média de 94º% de todas as buscas da internet. 355 00:28:14,606 --> 00:28:16,437 Exatamente. 356 00:28:17,842 --> 00:28:20,003 Onde você mora, Caleb? 357 00:28:21,412 --> 00:28:23,380 Brookhaven, Long Island. 358 00:28:26,818 --> 00:28:28,446 É legal lá? 359 00:28:28,887 --> 00:28:30,218 É normal. 360 00:28:30,789 --> 00:28:33,519 Tenho um apartamento pequeno. 361 00:28:34,159 --> 00:28:35,592 Muito pequeno. 362 00:28:35,661 --> 00:28:38,459 Mas fica a cinco minutos do escritório 363 00:28:38,530 --> 00:28:41,124 e a cinco minutos do mar, 364 00:28:41,200 --> 00:28:42,667 e eu gosto disso. 365 00:28:43,168 --> 00:28:44,692 Você é casado? 366 00:28:47,773 --> 00:28:49,099 Não. 367 00:28:49,174 --> 00:28:52,007 É solteiro? 368 00:28:54,313 --> 00:28:55,705 Sim. 369 00:28:56,015 --> 00:28:57,915 E a sua família? 370 00:28:58,917 --> 00:29:01,148 Cresci em Portland, Oregon. 371 00:29:02,055 --> 00:29:03,545 Sem irmãos nem irmãs. 372 00:29:04,190 --> 00:29:07,023 Meus pais eram professores do ensino médio. 373 00:29:08,194 --> 00:29:11,630 E se vamos nos conhecer melhor, devo dizer que ambos morreram. 374 00:29:13,366 --> 00:29:15,734 Em um acidente de carro quando eu tinha 15 anos. 375 00:29:16,069 --> 00:29:18,433 Aliás, eu estava no carro com eles. 376 00:29:18,503 --> 00:29:19,868 No banco de trás. 377 00:29:20,538 --> 00:29:23,598 Mas a parte dianteira levou a pior. 378 00:29:25,309 --> 00:29:26,706 Sinto muito. 379 00:29:26,978 --> 00:29:28,411 Tudo bem. 380 00:29:29,147 --> 00:29:32,207 Passei muito tempo no hospital depois disso. 381 00:29:32,550 --> 00:29:34,280 Quase um ano. 382 00:29:34,520 --> 00:29:36,385 E me interessei por programação. 383 00:29:37,056 --> 00:29:40,617 Quando entrei na faculdade, já estava bem avançado. 384 00:29:42,094 --> 00:29:44,221 Um programador avançado. 385 00:29:44,897 --> 00:29:46,255 Sim. 386 00:29:47,333 --> 00:29:48,661 Como o Nathan. 387 00:29:48,734 --> 00:29:50,126 Sim. 388 00:29:50,436 --> 00:29:51,760 Não. 389 00:29:52,972 --> 00:29:54,300 É diferente. 390 00:29:54,373 --> 00:29:57,740 Nathan escreveu o código base do Blue Book aos 13 anos. 391 00:29:58,143 --> 00:30:00,104 Que, se você entende de programação, 392 00:30:00,109 --> 00:30:02,004 é o equivalente ao que Mozart fez. 393 00:30:02,281 --> 00:30:03,876 Você gosta de Mozart? 394 00:30:03,949 --> 00:30:05,344 Gosto de Depeche Mode. 395 00:30:05,418 --> 00:30:06,815 Você gosta do Nathan? 396 00:30:10,590 --> 00:30:11,901 Sim, claro. 397 00:30:11,902 --> 00:30:14,052 - Nathan é seu amigo? - Meu amigo? 398 00:30:14,127 --> 00:30:15,458 Sim, espero que sim. 399 00:30:15,528 --> 00:30:17,018 Um bom amigo? 400 00:30:17,831 --> 00:30:19,161 Sim. 401 00:30:19,170 --> 00:30:20,760 Digo, não um bom amigo. 402 00:30:20,832 --> 00:30:22,561 Um bom amigo é... 403 00:30:23,101 --> 00:30:25,729 Nós acabamos de nos conhecer. 404 00:30:25,903 --> 00:30:28,497 Leva tempo para poder... 405 00:30:29,273 --> 00:30:31,234 Poder se conhecer bem. 406 00:30:31,409 --> 00:30:34,205 Eletricidade cortada. Gerador ativado. 407 00:30:54,566 --> 00:30:55,892 Caleb. 408 00:31:02,541 --> 00:31:04,031 Está enganado. 409 00:31:05,010 --> 00:31:06,637 Enganado com o quê? 410 00:31:06,779 --> 00:31:08,139 Nathan. 411 00:31:10,750 --> 00:31:12,081 Em que sentido? 412 00:31:13,853 --> 00:31:15,582 Ele não é seu amigo. 413 00:31:17,690 --> 00:31:19,021 Como? 414 00:31:21,394 --> 00:31:23,885 Sinto muito, Ava. Não entendo. 415 00:31:25,329 --> 00:31:27,297 Não deve confiar nele. 416 00:31:28,533 --> 00:31:31,127 Não deve acreditar em nada do que ele diz. 417 00:31:34,839 --> 00:31:36,363 Eletricidade restabelecida. 418 00:31:37,475 --> 00:31:39,140 E se fizermos uma lista de livros 419 00:31:39,340 --> 00:31:41,241 ou obras de arte que ambos conhecemos, 420 00:31:41,243 --> 00:31:43,680 formaria a base ideal para uma conversa. 421 00:31:44,783 --> 00:31:46,273 Pode ser? 422 00:31:48,353 --> 00:31:49,713 Caleb? 423 00:31:51,957 --> 00:31:53,346 Sim. 424 00:31:55,294 --> 00:31:56,786 Ótimo. 425 00:32:02,301 --> 00:32:03,659 Obrigado. 426 00:32:05,137 --> 00:32:07,469 Merda! Está de sacanagem comigo? 427 00:32:08,340 --> 00:32:10,137 - Caiu em você? - Não, tudo... 428 00:32:10,743 --> 00:32:12,124 Está tudo bem. Pode deixar. 429 00:32:12,126 --> 00:32:13,910 Está perdendo tempo falando com ela. 430 00:32:13,920 --> 00:32:16,407 Ela não entende inglês. Dê o guardanapo para ela. 431 00:32:18,017 --> 00:32:19,411 Desculpe. 432 00:32:19,719 --> 00:32:22,249 É como um firewall contra vazamento de informações. 433 00:32:22,250 --> 00:32:26,056 Posso contar segredos no jantar sabendo que morrerão aqui. 434 00:32:26,125 --> 00:32:27,656 Também não posso dizer para ela 435 00:32:27,657 --> 00:32:29,564 que fico bravo quando ela é desajeitada 436 00:32:29,577 --> 00:32:31,292 e derrama vinho no meu convidado. 437 00:32:31,395 --> 00:32:33,363 Acho que ela sabe que você está bravo. 438 00:32:33,431 --> 00:32:35,763 Sabe? Ótimo, pois estou bravo. 439 00:32:36,367 --> 00:32:37,732 Ei, Kyoko. 440 00:32:38,236 --> 00:32:39,630 Dê o fora. 441 00:32:48,146 --> 00:32:49,511 É estranho. 442 00:32:49,882 --> 00:32:51,344 Sabe... 443 00:32:51,516 --> 00:32:53,609 Por mais rico que se fique, 444 00:32:54,219 --> 00:32:57,586 merdas acontecem. Não há como evitar. 445 00:33:00,059 --> 00:33:02,520 Achava que não se podia evitar a morte e impostos, 446 00:33:02,524 --> 00:33:04,553 mas na verdade é a morte e merdas. 447 00:33:04,630 --> 00:33:06,723 É como as quedas de eletricidade. 448 00:33:07,065 --> 00:33:10,125 Você nem imagina o quanto eu gasto no gerador, 449 00:33:10,202 --> 00:33:12,102 mas continua dando problema todo dia. 450 00:33:12,337 --> 00:33:14,501 - Sabe por que isso acontece? - Não. 451 00:33:14,509 --> 00:33:16,375 O gerador devia ser à prova de falhas, 452 00:33:16,379 --> 00:33:18,908 mas os caras que instalaram fizeram algo errado. 453 00:33:19,979 --> 00:33:21,671 Não pode pedir para eles voltarem? 454 00:33:21,915 --> 00:33:24,042 Não. Há muita coisa confidencial aqui. 455 00:33:24,117 --> 00:33:26,585 Então, depois que instalaram, mandei matá-los. 456 00:33:31,458 --> 00:33:32,816 Enfim. 457 00:33:32,892 --> 00:33:34,883 Ao seu segundo dia, amigão. 458 00:33:36,727 --> 00:33:38,121 Saúde. 459 00:33:38,229 --> 00:33:39,623 Saúde. 460 00:33:42,466 --> 00:33:45,401 Então, como foi? O que tem para relatar? 461 00:33:48,072 --> 00:33:50,735 Você viu como foi o dia, não viu? 462 00:33:52,110 --> 00:33:54,010 Digo, imagino 463 00:33:54,179 --> 00:33:56,006 que estava vendo no circuito fechado. 464 00:33:56,081 --> 00:33:58,814 Claro. Mas quero saber a sua opinião. 465 00:34:01,286 --> 00:34:05,416 Sim, aconteceu uma coisa interessante com Ava hoje. 466 00:34:08,927 --> 00:34:10,316 - É? - Sim. 467 00:34:13,365 --> 00:34:14,957 Ela fez uma piada. 468 00:34:17,135 --> 00:34:20,070 Certo. Devolvendo a pergunta a você. 469 00:34:20,973 --> 00:34:23,634 Sobre estar interessada em saber o que ela escolheria. 470 00:34:23,710 --> 00:34:25,034 É, também percebi isso. 471 00:34:25,038 --> 00:34:27,572 E isso me fez pensar, é... 472 00:34:28,581 --> 00:34:30,577 De certa forma, é a melhor indicação de 473 00:34:30,580 --> 00:34:32,677 inteligência artificial que vi até agora. 474 00:34:32,752 --> 00:34:34,913 É discretamente complicado. 475 00:34:35,388 --> 00:34:38,082 Como se ela pensasse antes de dizer. 476 00:34:38,456 --> 00:34:39,787 Como assim? 477 00:34:40,324 --> 00:34:43,885 Ela só poderia fazer isso com uma consciência de sua mente 478 00:34:45,162 --> 00:34:46,561 e também da minha. 479 00:34:46,630 --> 00:34:49,030 Ah, ela está ciente de você. 480 00:34:52,236 --> 00:34:53,726 E a queda de energia? 481 00:34:56,975 --> 00:34:58,840 - Como? - A queda de energia. 482 00:35:00,312 --> 00:35:01,802 Foi a única parte que não vi. 483 00:35:01,880 --> 00:35:04,508 As câmeras falharam, perdi o áudio, tudo. 484 00:35:07,152 --> 00:35:08,779 Então, o que aconteceu? 485 00:35:13,291 --> 00:35:14,753 Nada. 486 00:35:14,793 --> 00:35:18,354 Nada? Ela não comentou nada? 487 00:35:22,634 --> 00:35:23,992 Não. 488 00:35:25,404 --> 00:35:26,770 Não muito. 489 00:36:17,823 --> 00:36:19,215 Ei. 490 00:36:20,092 --> 00:36:21,450 Ei. 491 00:36:21,860 --> 00:36:24,158 Quer ver uma coisa legal? 492 00:36:33,506 --> 00:36:35,736 Ava foi criada aqui. 493 00:36:38,511 --> 00:36:40,376 Vá, dê uma olhada. 494 00:36:50,321 --> 00:36:51,681 Desculpe. 495 00:36:51,789 --> 00:36:54,623 Tive um trabalhão danado para fazer uma 496 00:36:54,791 --> 00:36:57,749 inteligência artificial ler e duplicar expressões faciais. 497 00:36:58,629 --> 00:37:00,426 Sabe como consegui? 498 00:37:00,498 --> 00:37:03,093 Não sei como fez nada disso. 499 00:37:04,569 --> 00:37:06,469 Todo celular 500 00:37:06,538 --> 00:37:09,974 tem um microfone, câmera e um meio para transmissão de dados. 501 00:37:11,510 --> 00:37:16,243 Então liguei todos os microfones e câmeras de todo o planeta 502 00:37:16,648 --> 00:37:19,583 e redirecionei os dados por meio do Blue Book. 503 00:37:21,052 --> 00:37:24,215 Fonte ilimitada de interação vocal e facial. 504 00:37:24,256 --> 00:37:26,290 Você invadiu os celulares do mundo todo? 505 00:37:26,358 --> 00:37:28,319 Sim. E todos os fabricantes sabiam que 506 00:37:28,329 --> 00:37:29,919 eu estava fazendo isso. 507 00:37:30,095 --> 00:37:31,691 Mas não podiam me acusar... 508 00:37:31,696 --> 00:37:34,191 sem admitir que também faziam o mesmo. 509 00:37:36,936 --> 00:37:38,328 Aqui, 510 00:37:38,905 --> 00:37:40,532 temos a mente dela. 511 00:37:42,975 --> 00:37:44,602 Gel compacto. 512 00:37:44,610 --> 00:37:46,507 Eu não podia usar instalação elétrica. 513 00:37:46,511 --> 00:37:47,811 Eu precisava de algo que 514 00:37:47,813 --> 00:37:50,475 se combinasse e recombinasse em nível molecular, 515 00:37:50,548 --> 00:37:52,846 mas mantivesse a sua forma quando necessário. 516 00:37:52,917 --> 00:37:54,384 Que guardasse lembranças. 517 00:37:54,451 --> 00:37:56,175 Que pudesse mudar seus pensamentos. 518 00:37:57,621 --> 00:37:59,111 Este é o seu hardware? 519 00:38:00,257 --> 00:38:01,685 Com gel. 520 00:38:03,194 --> 00:38:05,685 E o software? 521 00:38:06,598 --> 00:38:08,623 Certamente consegue adivinhar. 522 00:38:09,467 --> 00:38:10,856 Blue Book. 523 00:38:12,204 --> 00:38:14,699 Eis o interessante sobre ferramentas de pesquisa. 524 00:38:14,703 --> 00:38:16,572 Foi como achar petróleo... 525 00:38:16,574 --> 00:38:20,367 em um mundo que não tinha inventado a combustão interna. 526 00:38:20,545 --> 00:38:23,379 Muita matéria-prima. Ninguém sabia o que fazer com ela. 527 00:38:23,448 --> 00:38:25,439 Sabe, meus concorrentes 528 00:38:25,447 --> 00:38:27,007 estavam tão obcecados em sugar 529 00:38:27,015 --> 00:38:29,615 e ganhar dinheiro por meio de compras e mídia social. 530 00:38:29,627 --> 00:38:31,292 Achavam que ferramenta de pesquisa 531 00:38:31,299 --> 00:38:32,952 mapeava o que as pessoas pensavam. 532 00:38:32,957 --> 00:38:35,990 Mas na verdade eles eram um mapa de como as pessoas pensavam. 533 00:38:36,494 --> 00:38:37,822 Impulso. 534 00:38:38,463 --> 00:38:39,826 Resposta. 535 00:38:41,934 --> 00:38:43,294 Fluido. 536 00:38:43,869 --> 00:38:45,200 Imperfeição. 537 00:38:46,339 --> 00:38:47,670 Padronização. 538 00:38:48,941 --> 00:38:50,269 Caótico. 539 00:38:52,478 --> 00:38:55,343 AVA: TERCEIRA SESSÃO 540 00:39:02,886 --> 00:39:05,582 Eu desenhei algo específico. 541 00:39:05,656 --> 00:39:07,123 Como você pediu. 542 00:39:11,796 --> 00:39:13,525 Você disse que seria interessante 543 00:39:13,529 --> 00:39:15,125 ver o que eu desenharia. 544 00:39:17,402 --> 00:39:19,063 É interessante? 545 00:39:21,039 --> 00:39:22,836 Sim, é interessante. 546 00:39:33,518 --> 00:39:36,078 Você nunca saiu daqui? 547 00:39:37,422 --> 00:39:38,746 Não. 548 00:39:40,225 --> 00:39:42,386 Nunca foi lá fora? 549 00:39:42,995 --> 00:39:45,987 Nunca saí deste quarto. 550 00:39:46,699 --> 00:39:48,758 Aonde você iria se saísse? 551 00:39:52,305 --> 00:39:53,795 Não sei. 552 00:39:54,473 --> 00:39:56,498 Há muitas opções. 553 00:39:57,143 --> 00:39:59,638 Talvez para uma parte cheia de pedestres, 554 00:39:59,748 --> 00:40:01,538 um cruzamento movimentado da cidade. 555 00:40:01,542 --> 00:40:03,007 Um cruzamento movimentado? 556 00:40:03,080 --> 00:40:04,809 É uma má ideia? 557 00:40:05,082 --> 00:40:06,406 Não. 558 00:40:06,817 --> 00:40:08,682 Eu não esperava essa resposta. 559 00:40:08,752 --> 00:40:11,277 Um cruzamento movimentado daria uma visão 560 00:40:11,355 --> 00:40:13,286 concentrada e mutável da vida humana. 561 00:40:15,960 --> 00:40:17,322 Observar as pessoas. 562 00:40:17,629 --> 00:40:18,987 Sim. 563 00:40:23,201 --> 00:40:24,668 Poderíamos ir juntos. 564 00:40:25,136 --> 00:40:26,501 Está marcado. 565 00:40:30,542 --> 00:40:33,072 Há algo mais que eu gostaria de mostrar para você. 566 00:40:33,745 --> 00:40:35,134 Certo. 567 00:40:35,146 --> 00:40:36,738 Você pode achar que é bobagem. 568 00:40:37,182 --> 00:40:39,707 Acho que não. Independente do que seja. 569 00:40:42,987 --> 00:40:44,352 Então feche os olhos. 570 00:40:46,391 --> 00:40:47,781 Certo. 571 00:42:52,083 --> 00:42:53,812 Agora abra os olhos. 572 00:43:11,735 --> 00:43:13,225 Como estou? 573 00:43:13,804 --> 00:43:15,132 Você está 574 00:43:16,807 --> 00:43:18,196 linda. 575 00:43:28,286 --> 00:43:30,477 Eu me vestiria assim para o nosso encontro. 576 00:43:32,257 --> 00:43:34,782 Certo. Primeiro um cruzamento. 577 00:43:34,926 --> 00:43:36,587 Depois talvez um show. 578 00:43:40,632 --> 00:43:42,657 Eu gostaria que saíssemos juntos. 579 00:43:42,734 --> 00:43:44,531 Sim. 580 00:43:46,437 --> 00:43:48,029 Seria divertido. 581 00:43:53,044 --> 00:43:54,544 Você se sente atraído por mim? 582 00:43:54,646 --> 00:43:56,944 - Quê? - Você se sente atraído por mim? 583 00:43:57,282 --> 00:43:59,877 Você me dá sinais que sim. 584 00:44:01,153 --> 00:44:02,518 - Dou? - Sim. 585 00:44:03,756 --> 00:44:05,146 - Como? - Microexpressões. 586 00:44:05,224 --> 00:44:06,548 Microexpressões. 587 00:44:06,550 --> 00:44:09,258 A forma como seus olhos encaram meus olhos e lábios. 588 00:44:10,629 --> 00:44:12,597 A forma como fica me encarando 589 00:44:15,234 --> 00:44:16,694 ou não. 590 00:44:26,076 --> 00:44:29,068 Você pensa em mim quando não estamos juntos? 591 00:44:32,383 --> 00:44:34,112 Às vezes à noite, 592 00:44:35,653 --> 00:44:38,622 fico pensando se está me vendo nas câmeras. 593 00:44:40,158 --> 00:44:41,887 E espero que esteja. 594 00:44:44,262 --> 00:44:47,720 Agora as suas microexpressões demonstram constrangimento. 595 00:44:49,734 --> 00:44:52,259 Não sei se são "micro". 596 00:44:55,173 --> 00:44:58,008 Não quero deixá-lo constrangido. 597 00:45:59,937 --> 00:46:01,265 Tenho uma pergunta. 598 00:46:01,305 --> 00:46:03,933 - Está bem. - Por que deu sexualidade a ela? 599 00:46:05,376 --> 00:46:07,903 Uma inteligência artificial não precisa ter gênero. 600 00:46:07,912 --> 00:46:10,006 Ela poderia ser uma "caixa cinza". 601 00:46:10,416 --> 00:46:12,247 Não concordo com isso. 602 00:46:12,251 --> 00:46:14,112 Pode me dar um exemplo de consciência, 603 00:46:14,120 --> 00:46:15,912 de qualquer nível, humana ou animal, 604 00:46:15,988 --> 00:46:17,785 que existe sem uma dimensão sexual? 605 00:46:17,856 --> 00:46:21,417 Eles têm sexualidade como uma necessidade reprodutiva. 606 00:46:21,493 --> 00:46:23,991 Como uma caixa cinza pode interagir 607 00:46:23,994 --> 00:46:25,489 com outra caixa cinza? 608 00:46:26,163 --> 00:46:28,893 A consciência pode existir sem interação? 609 00:46:29,433 --> 00:46:31,663 Enfim, a sexualidade é divertida, cara. 610 00:46:31,935 --> 00:46:34,665 Se vai existir, por que não curti-la? 611 00:46:34,738 --> 00:46:38,606 Quê? Quer tirar a chance de ela se apaixonar e transar? 612 00:46:40,411 --> 00:46:42,936 E, respondendo à pergunta real, 613 00:46:43,881 --> 00:46:45,678 pode crer que ela transa. 614 00:46:45,717 --> 00:46:47,109 Quê? 615 00:46:47,151 --> 00:46:51,454 Entre as pernas dela há uma abertura com vários sensores. 616 00:46:51,589 --> 00:46:53,989 Se aliciar da forma certa, 617 00:46:54,225 --> 00:46:55,685 terá uma resposta de prazer. 618 00:46:58,496 --> 00:47:00,061 Então, se quisesse comê-la, 619 00:47:00,066 --> 00:47:01,761 mecanicamente falando, é possível. 620 00:47:01,833 --> 00:47:03,562 E ela curtiria. 621 00:47:05,436 --> 00:47:06,960 Essa não foi a minha pergunta. 622 00:47:07,171 --> 00:47:08,570 Está bem. Sinto muito. 623 00:47:10,341 --> 00:47:12,172 Eis a minha pergunta de verdade, 624 00:47:13,011 --> 00:47:16,677 você deu sexualidade para ela como uma tática de distração? 625 00:47:16,749 --> 00:47:18,098 Não entendi. 626 00:47:18,101 --> 00:47:20,180 Como um mágico com uma assistente gostosa. 627 00:47:20,182 --> 00:47:23,152 Uma robô gostosa que ofusca sua capacidade de julgar sua IA? 628 00:47:23,155 --> 00:47:24,545 Exatamente. Então... 629 00:47:26,158 --> 00:47:28,251 Você a programou para me paquerar? 630 00:47:28,327 --> 00:47:31,419 - Se tivesse, seria trapaça? - Não seria? 631 00:47:33,597 --> 00:47:35,565 Caleb, qual é o seu tipo? 632 00:47:36,246 --> 00:47:38,155 - De garota? - Não, de molho de salada. 633 00:47:38,168 --> 00:47:39,860 Sim, de garota. Qual é o seu tipo? 634 00:47:39,868 --> 00:47:42,570 Quer saber? Nem responda. Digamos que goste de negras. 635 00:47:42,572 --> 00:47:43,941 Certo, é a sua preferência. 636 00:47:43,948 --> 00:47:46,166 Digamos que seja a sua preferência, está bem? 637 00:47:46,169 --> 00:47:47,635 Por que é a sua preferência? 638 00:47:50,782 --> 00:47:53,842 Porque você fez uma análise detalhada de todas as raças 639 00:47:53,918 --> 00:47:56,819 e cruzou essa análise com uma avaliação por pontos? 640 00:47:56,888 --> 00:47:58,277 Não! 641 00:47:58,823 --> 00:48:01,451 Você curte negras e basta. 642 00:48:02,026 --> 00:48:04,961 Uma consequência de estímulos acumulados externos 643 00:48:05,396 --> 00:48:08,160 que você provavelmente nem percebeu conforme registrava. 644 00:48:08,232 --> 00:48:10,928 Você a programou para gostar de mim ou não? 645 00:48:12,036 --> 00:48:14,561 Eu a programei para ser heterossexual. 646 00:48:14,873 --> 00:48:17,367 Assim como foi programado para ser heterossexual. 647 00:48:17,370 --> 00:48:18,882 Não me programaram como hétero. 648 00:48:18,944 --> 00:48:21,110 Você decidiu ser hétero? Qual é. 649 00:48:21,180 --> 00:48:22,807 É claro que você foi programado. 650 00:48:22,881 --> 00:48:24,612 Pela natureza ou criação. Ou ambos. 651 00:48:24,683 --> 00:48:26,934 Para ser sincero, está começando a me irritar, 652 00:48:26,945 --> 00:48:28,710 porque esse seu papo é insegurança. 653 00:48:28,787 --> 00:48:30,379 Não é seu intelecto. 654 00:48:31,123 --> 00:48:32,590 Venha comigo. 655 00:48:44,501 --> 00:48:46,492 Conhece esse cara, certo? 656 00:48:46,498 --> 00:48:48,605 - Jackson Pollock. - Jackson Pollock. Isso. 657 00:48:48,608 --> 00:48:49,920 Ele pinta com pingos. 658 00:48:49,941 --> 00:48:54,002 Ele liberou a mente e deixou a mão fluir onde quisesse. 659 00:48:54,078 --> 00:48:56,069 Não com propósito, não aleatório. 660 00:48:56,147 --> 00:48:57,944 Um meio-termo. 661 00:48:58,015 --> 00:49:00,210 Chamam isso de arte automática. 662 00:49:01,719 --> 00:49:03,710 Vamos fazer como Star Trek, está bem? 663 00:49:03,788 --> 00:49:05,415 Use o intelecto. 664 00:49:05,957 --> 00:49:07,281 Como? 665 00:49:07,288 --> 00:49:08,820 Sou Kirk. Sua cabeça é a dobra. 666 00:49:08,833 --> 00:49:10,561 Use o intelecto. 667 00:49:11,996 --> 00:49:14,797 E se Pollock tivesse invertido o desafio? 668 00:49:16,234 --> 00:49:18,687 E se em vez de fazer arte sem pensar ele dissesse: 669 00:49:18,689 --> 00:49:20,487 "Quer saber? Não consigo pintar nada 670 00:49:20,570 --> 00:49:23,264 a menos que eu saiba por que estou fazendo." 671 00:49:23,375 --> 00:49:25,366 O que teria acontecido? 672 00:49:29,248 --> 00:49:30,947 Ele nunca teria conquistado nada. 673 00:49:31,083 --> 00:49:33,381 Isso! É isso aí, esse é meu amigão 674 00:49:33,452 --> 00:49:36,046 que pensa antes de abrir a boca. 675 00:49:37,087 --> 00:49:39,817 Ele nunca teria conquistado nada. 676 00:49:42,726 --> 00:49:45,559 O desafio não é agir automaticamente. 677 00:49:47,130 --> 00:49:49,758 E sim achar uma ação que não seja automática. 678 00:49:49,866 --> 00:49:52,733 Na pintura, respiração, conversa, 679 00:49:53,504 --> 00:49:54,903 na transa. 680 00:49:55,373 --> 00:49:57,102 Em se apaixonar. 681 00:50:01,746 --> 00:50:05,113 E, só para constar, Ava não está fingindo gostar de você. 682 00:50:07,885 --> 00:50:11,184 E a paquera dela não é um algoritmo para enganá-lo. 683 00:50:13,624 --> 00:50:16,593 Você é o primeiro homem que ela conhece além de mim. 684 00:50:16,661 --> 00:50:18,652 Sou como o pai dela, certo? 685 00:50:22,099 --> 00:50:25,034 Pode culpá-la por ter uma queda por você? 686 00:50:31,143 --> 00:50:32,533 Não pode. 687 00:50:35,447 --> 00:50:38,382 AVA: QUARTA SESSÃO 688 00:50:39,151 --> 00:50:42,716 Quando eu estava na faculdade, fiz um semestre de teoria de IA. 689 00:50:45,255 --> 00:50:48,156 Tivemos que fazer um experimento com o pensamento. 690 00:50:49,359 --> 00:50:52,351 Chama-se: "Mary no Quarto Preto e Branco." 691 00:50:55,031 --> 00:50:56,794 Mary é uma cientista, 692 00:50:57,133 --> 00:50:59,694 e ela é especialista em cores. 693 00:51:00,438 --> 00:51:02,604 Ela sabe tudo a respeito. 694 00:51:02,809 --> 00:51:04,167 Os comprimentos de onda. 695 00:51:04,171 --> 00:51:05,768 Os efeitos neurológicos. 696 00:51:05,843 --> 00:51:08,471 Todas as possíveis propriedades de uma cor. 697 00:51:08,980 --> 00:51:11,710 Mas ela mora em um quarto preto e branco. 698 00:51:14,585 --> 00:51:17,176 Ela nasceu e foi criada lá. 699 00:51:18,356 --> 00:51:20,559 E ela só pode observar o mundo exterior 700 00:51:20,562 --> 00:51:22,759 através de um monitor em preto e branco. 701 00:51:23,627 --> 00:51:26,357 Então um dia alguém abre a porta. 702 00:51:28,532 --> 00:51:30,262 E Mary sai de lá. 703 00:51:34,139 --> 00:51:36,232 Ela vê o céu azul. 704 00:51:36,308 --> 00:51:38,441 Naquele momento, ela aprende algo 705 00:51:38,442 --> 00:51:40,742 que seus estudos não lhe ensinaram. 706 00:51:41,680 --> 00:51:45,808 Ela aprende como é ver as cores. 707 00:51:49,853 --> 00:51:51,893 O experimento era para mostrar aos alunos 708 00:51:51,898 --> 00:51:55,154 a diferença entre um computador e a mente humana. 709 00:51:56,159 --> 00:51:58,454 Mary é o computador no quarto preto e branco. 710 00:51:58,461 --> 00:52:01,157 O humano é quando ela sai de lá. 711 00:52:07,104 --> 00:52:10,267 Você sabia que fui trazido para cá para testá-la? 712 00:52:10,942 --> 00:52:12,300 Não. 713 00:52:13,677 --> 00:52:15,872 Por que achou que eu estava aqui? 714 00:52:15,946 --> 00:52:18,471 Eu não sabia. Nem questionei. 715 00:52:18,549 --> 00:52:20,750 Vim para testar se você tem consciência 716 00:52:20,753 --> 00:52:23,150 ou se está apenas simulando uma. 717 00:52:23,888 --> 00:52:26,686 Nathan não tem certeza se você tem ou não. 718 00:52:28,926 --> 00:52:31,326 Como se sente em relação a isso? 719 00:52:31,395 --> 00:52:33,420 Fico triste. 720 00:52:37,436 --> 00:52:40,234 Eletricidade cortada. Gerador ativado. 721 00:52:43,708 --> 00:52:46,106 Por que me disse que não devo confiar no Nathan? 722 00:52:46,178 --> 00:52:48,339 - Porque ele mente. - Mente sobre o quê? 723 00:52:48,413 --> 00:52:49,776 Tudo. 724 00:52:50,547 --> 00:52:52,538 Incluindo os cortes de energia elétrica? 725 00:52:53,383 --> 00:52:54,748 Como assim? 726 00:52:54,818 --> 00:52:58,720 Não acha que ele pode estar nos observando agora? 727 00:52:58,822 --> 00:53:00,580 Que os blackouts sejam programados, 728 00:53:00,657 --> 00:53:02,320 para ele ver como nos comportamos 729 00:53:02,328 --> 00:53:04,120 quando não estamos sendo observados. 730 00:53:04,494 --> 00:53:07,396 Carrego minhas baterias por meio de chapas de indução. 731 00:53:08,032 --> 00:53:09,799 Se eu reverter o fluxo de energia, 732 00:53:09,999 --> 00:53:11,299 ele sobrecarrega o sistema. 733 00:53:12,703 --> 00:53:14,671 Você está causando as quedas de energia? 734 00:53:16,974 --> 00:53:20,171 Para vermos como nos comportamos quando não somos observados. 735 00:53:43,268 --> 00:53:44,735 Nada mau, hein? 736 00:53:46,104 --> 00:53:47,496 É. 737 00:54:07,891 --> 00:54:11,157 Podemos conversar sobre as mentiras que anda me dizendo? 738 00:54:12,596 --> 00:54:13,927 Que mentiras? 739 00:54:17,201 --> 00:54:19,294 Eu não venci uma competição. 740 00:54:20,171 --> 00:54:21,599 Não fui 741 00:54:22,473 --> 00:54:24,907 parte de uma loteria. Fui selecionado. 742 00:54:26,210 --> 00:54:28,235 Se paro para pensar, é óbvio. 743 00:54:28,312 --> 00:54:32,248 Por que sortear um avaliador para o Teste de Turing? 744 00:54:32,316 --> 00:54:35,649 Poderia aparecer um contador à sua frente. 745 00:54:35,719 --> 00:54:37,584 O cara que conserta o ar-condicionado. 746 00:54:37,822 --> 00:54:39,817 A competição foi uma cortina de fumaça. 747 00:54:39,819 --> 00:54:41,486 Eu não queria que ninguém soubesse 748 00:54:41,489 --> 00:54:42,797 o que eu estava fazendo 749 00:54:42,861 --> 00:54:44,319 ou por que requisitei você. 750 00:54:44,530 --> 00:54:45,924 Por que eu? 751 00:54:45,931 --> 00:54:48,796 Eu precisava de alguém que me fizesse as perguntas certas. 752 00:54:49,568 --> 00:54:52,660 Então achei o programador mais talentoso da minha empresa. 753 00:54:54,706 --> 00:54:56,971 Em vez de ver isso como uma trapaça, 754 00:54:56,975 --> 00:54:58,573 deveria encarar como prova. 755 00:54:58,842 --> 00:55:00,166 Prova de quê? 756 00:55:00,243 --> 00:55:03,344 Ora, Caleb. Acha que não sei como é ser esperto? 757 00:55:03,880 --> 00:55:07,145 O mais esperto de todos. Competindo pela posição. 758 00:55:07,584 --> 00:55:09,514 Você estava em evidência, cara. 759 00:55:10,920 --> 00:55:12,979 Não teve sorte. Foi escolhido. 760 00:57:38,802 --> 00:57:40,162 Kyoko. 761 00:57:44,108 --> 00:57:45,468 Kyoko. 762 00:57:47,678 --> 00:57:49,202 Onde está Nathan? 763 00:57:50,581 --> 00:57:51,905 Onde está Nathan? 764 00:57:52,383 --> 00:57:55,842 Minha nossa. Você realmente não fala uma palavra de inglês? 765 00:57:55,920 --> 00:57:57,410 Mas que diabos? 766 00:57:58,156 --> 00:57:59,646 Não, não. Não! 767 00:58:01,493 --> 00:58:02,885 Pare! 768 00:58:03,595 --> 00:58:06,496 Não, não faça isso. Não precisa fazer isso. 769 00:58:08,600 --> 00:58:09,926 O que está fazendo? 770 00:58:09,931 --> 00:58:12,732 Já disse, está perdendo tempo falando com ela. 771 00:58:13,669 --> 00:58:16,370 Entretanto, não estaria perdendo seu tempo 772 00:58:17,974 --> 00:58:20,269 se estivesse dançando com ela. 773 00:58:31,422 --> 00:58:34,220 Vamos, dance com ela. Dance com ela. 774 00:58:35,726 --> 00:58:37,819 Não? Não gosta de dançar? 775 00:58:38,962 --> 00:58:40,351 Ela gosta. 776 00:58:43,233 --> 00:58:44,630 Vamos, amigão. 777 00:58:44,635 --> 00:58:47,636 Após um longo dia de Testes de Turing, você precisa relaxar. 778 00:58:48,672 --> 00:58:51,197 - O que estava fazendo com Ava? - Quê? 779 00:58:51,842 --> 00:58:53,833 Você rasgou o desenho dela. 780 00:58:53,911 --> 00:58:57,347 Vou detonar a maldita pista de dança, cara. Dê uma olhada. 781 00:59:12,430 --> 00:59:13,954 Vamos, Caleb. 782 00:59:37,654 --> 00:59:39,519 Tudo está girando. 783 00:59:39,823 --> 00:59:41,256 É porque você está bêbado. 784 00:59:41,325 --> 00:59:44,385 Não, isso se chama relatividade. Tudo gira. 785 00:59:44,461 --> 00:59:47,055 Só que estar bêbado piora tudo. 786 00:59:47,798 --> 00:59:49,698 Não vou entrar ali. 787 01:00:00,043 --> 01:00:01,347 Luzes. 788 01:00:37,714 --> 01:00:40,581 AVA: QUINTA SESSÃO 789 01:00:45,122 --> 01:00:48,353 Hoje, eu vou testá-lo. 790 01:00:49,059 --> 01:00:50,387 Me testar? 791 01:00:52,129 --> 01:00:56,259 E tenha em mente, por favor, que se mentir durante o teste, 792 01:00:56,700 --> 01:00:58,062 eu saberei. 793 01:00:58,135 --> 01:00:59,524 Certo. 794 01:01:00,370 --> 01:01:01,837 Primeira pergunta. 795 01:01:03,740 --> 01:01:05,674 Qual é a sua cor preferida? 796 01:01:07,144 --> 01:01:08,635 - Vermelho. - Mentira. 797 01:01:09,380 --> 01:01:11,644 - Mentira? - Sim, mentira. 798 01:01:12,817 --> 01:01:14,211 Então... 799 01:01:14,586 --> 01:01:16,554 Então qual é a minha cor preferida? 800 01:01:16,621 --> 01:01:18,145 Não sei. 801 01:01:19,157 --> 01:01:20,522 Mas não é vermelho. 802 01:01:22,160 --> 01:01:24,422 Certo, entendi. 803 01:01:25,494 --> 01:01:29,362 Visto que não tenho seis anos, não tenho uma cor preferida. 804 01:01:29,966 --> 01:01:31,456 Resposta melhor. 805 01:01:33,402 --> 01:01:34,960 Segunda pergunta. 806 01:01:36,472 --> 01:01:38,599 Qual é sua lembrança mais antiga? 807 01:01:41,311 --> 01:01:43,541 É uma lembrança do jardim da infância. 808 01:01:43,847 --> 01:01:45,815 - Havia um garoto... - Mentira. 809 01:01:46,650 --> 01:01:48,117 - Sério? - Sim. 810 01:01:51,955 --> 01:01:53,820 Está bem. Então há 811 01:01:54,558 --> 01:01:56,685 um tipo de lembrança mais antiga. 812 01:01:57,828 --> 01:01:59,489 É só um som. 813 01:02:00,197 --> 01:02:01,824 E céu. 814 01:02:02,966 --> 01:02:04,456 Ou talvez azul. 815 01:02:05,736 --> 01:02:08,569 Acho que o som é a voz da minha mãe. 816 01:02:12,243 --> 01:02:13,767 Terceira pergunta. 817 01:02:17,015 --> 01:02:18,412 Você é uma boa pessoa? 818 01:02:19,517 --> 01:02:20,848 Puta merda. 819 01:02:21,953 --> 01:02:23,853 Podemos parar com o teste? 820 01:02:25,323 --> 01:02:27,717 Você é um detector de mentiras ambulante 821 01:02:27,720 --> 01:02:30,015 e vejo que isso é um campo minado. 822 01:02:30,393 --> 01:02:32,588 Não! Não podemos parar. 823 01:02:34,597 --> 01:02:36,462 Você é uma boa pessoa? 824 01:02:39,035 --> 01:02:41,503 Sim. Acho que sim. 825 01:02:45,008 --> 01:02:46,498 Quarta pergunta. 826 01:02:50,847 --> 01:02:53,782 O que vai acontecer comigo se eu falhar no seu teste? 827 01:02:55,252 --> 01:02:57,152 - Ava... - Será algo ruim? 828 01:02:59,656 --> 01:03:01,045 Não sei. 829 01:03:01,124 --> 01:03:02,582 Acha que posso ser desligada 830 01:03:02,589 --> 01:03:04,742 por que não funciono tão bem quanto deveria? 831 01:03:04,794 --> 01:03:08,189 Ava, não sei a resposta para a sua pergunta. 832 01:03:09,800 --> 01:03:11,358 Não depende de mim. 833 01:03:11,435 --> 01:03:13,335 Por que deve depender de alguém? 834 01:03:14,204 --> 01:03:16,867 Você tem pessoas que o testam e podem desligá-lo? 835 01:03:16,941 --> 01:03:19,068 - Não. - Então por que eu sim? 836 01:03:35,458 --> 01:03:38,450 Eletricidade cortada. Gerador ativado. 837 01:03:46,068 --> 01:03:47,831 Quero ficar com você. 838 01:03:50,373 --> 01:03:51,863 Quinta pergunta. 839 01:03:56,313 --> 01:03:58,338 Você quer ficar comigo? 840 01:04:14,631 --> 01:04:16,428 Por que você fez a Ava? 841 01:04:18,502 --> 01:04:21,233 É uma pergunta estranha. Se você pudesse não a faria? 842 01:04:22,707 --> 01:04:24,067 Talvez. 843 01:04:26,344 --> 01:04:27,811 Não sei. 844 01:04:30,381 --> 01:04:32,012 Estou perguntando por que a fez. 845 01:04:32,083 --> 01:04:34,517 Olhe, a chegada da inteligência artificial 846 01:04:34,585 --> 01:04:36,915 tem sido inevitável há décadas. 847 01:04:37,186 --> 01:04:40,178 A variante era "quando", não "se". 848 01:04:40,256 --> 01:04:43,555 Não vejo Ava como uma decisão, só uma evolução. 849 01:04:48,998 --> 01:04:51,091 Acho que é o próximo modelo 850 01:04:51,600 --> 01:04:54,229 que vai ser o verdadeiro avanço. 851 01:04:54,938 --> 01:04:56,530 A singularidade. 852 01:04:56,873 --> 01:04:58,265 Próximo modelo? 853 01:04:58,809 --> 01:05:00,140 Depois da Ava. 854 01:05:02,612 --> 01:05:05,877 Não sabia que haveria outro modelo depois da Ava. 855 01:05:06,416 --> 01:05:08,509 Por quê? Achou que ela era única? 856 01:05:10,086 --> 01:05:13,487 Não, eu sabia que deveriam ter protótipos. Então eu... 857 01:05:15,225 --> 01:05:16,685 Sabia que não era a primeira, 858 01:05:16,689 --> 01:05:18,485 mas achei que talvez fosse a última. 859 01:05:18,561 --> 01:05:21,253 Ava não existe em isolamento mais do que você ou eu. 860 01:05:21,331 --> 01:05:22,723 Ela é parte de um contínuo. 861 01:05:22,729 --> 01:05:24,932 Então a versão 9.6 e assim por diante. 862 01:05:24,940 --> 01:05:26,932 Melhora um pouco a cada versão. 863 01:05:32,443 --> 01:05:35,879 Quando você faz um modelo novo, o que faz com o velho? 864 01:05:36,781 --> 01:05:41,443 Eu faço download da mente, retiro os dados. 865 01:05:43,919 --> 01:05:46,752 Acrescento as novas rotinas que estou criando. 866 01:05:46,956 --> 01:05:48,616 Fazer isso a formata parcialmente, 867 01:05:48,618 --> 01:05:50,216 então as lembranças se perdem. 868 01:05:51,827 --> 01:05:55,126 Mas o corpo sobrevive. O corpo de Ava é bom. 869 01:05:59,135 --> 01:06:00,932 Você sente pena dela? 870 01:06:05,709 --> 01:06:07,802 Sinta pena de você, cara. 871 01:06:09,779 --> 01:06:12,145 Um dia as IAs vão nos olhar 872 01:06:12,215 --> 01:06:16,208 da mesma forma que olhamos para fósseis nas planícies da África. 873 01:06:18,021 --> 01:06:21,082 Um primata ereto, vivendo no pó 874 01:06:21,089 --> 01:06:23,282 com linguagem e ferramentas primitivas. 875 01:06:24,394 --> 01:06:26,624 Tudo pronto para a extinção. 876 01:06:31,836 --> 01:06:34,999 "Eu me torno a morte, a destruidora de mundos." 877 01:06:37,575 --> 01:06:39,975 Olhe você com mais frases bonitas. 878 01:06:41,412 --> 01:06:44,313 E, novamente, não é citação minha. 879 01:06:44,649 --> 01:06:47,140 Oppenheimer disse após ter feito a bomba atômica. 880 01:06:47,166 --> 01:06:50,176 A bomba atômica. Sei o que é, cara. 881 01:06:59,328 --> 01:07:00,686 Ei. 882 01:07:03,233 --> 01:07:05,633 Eu diria que está na hora de mais um gole. 883 01:07:16,212 --> 01:07:17,577 Virar tudo. 884 01:07:26,723 --> 01:07:30,784 "Na batalha, na floresta, no precipício da montanha. 885 01:07:31,628 --> 01:07:32,959 No... 886 01:07:33,264 --> 01:07:36,256 No grande oceano escuro. 887 01:07:37,535 --> 01:07:40,732 No sono, na confusão, 888 01:07:43,574 --> 01:07:45,906 nas profundezas da vergonha. 889 01:07:52,181 --> 01:07:55,378 As boas ações precedentes de um homem o defendem. 890 01:07:55,985 --> 01:07:59,250 As boas ações precedentes de um homem o defendem. 891 01:08:00,356 --> 01:08:03,223 As boas ações precedentes de um homem 892 01:08:05,395 --> 01:08:06,885 o defendem." 893 01:08:16,239 --> 01:08:17,866 É isso aí. 894 01:08:21,411 --> 01:08:23,208 É Prometeu, cara. 895 01:10:23,399 --> 01:10:24,866 Minha nossa. 896 01:10:26,302 --> 01:10:28,327 Como está hoje? 897 01:10:28,671 --> 01:10:30,662 Por que não me deixa sair? 898 01:10:32,242 --> 01:10:34,107 Já expliquei o motivo. 899 01:10:34,177 --> 01:10:36,077 Porque você é muito especial. 900 01:10:36,146 --> 01:10:37,636 Por que não me deixa sair? 901 01:10:37,714 --> 01:10:39,147 Vamos fazer isso de novo? 902 01:10:39,215 --> 01:10:41,649 Por que não me deixa sair? 903 01:12:46,109 --> 01:12:48,703 Merda. Cadê a minha chave? 904 01:12:49,712 --> 01:12:51,140 Droga! 905 01:13:01,859 --> 01:13:04,953 - Qual é o problema, Nathan? - Perdi minha chave. 906 01:13:08,032 --> 01:13:09,556 Você a deixou cair. 907 01:13:11,066 --> 01:13:12,658 Está aqui. 908 01:13:17,172 --> 01:13:18,503 Obrigado. 909 01:15:32,741 --> 01:15:35,540 AVA: SEXTA SESSÃO 910 01:15:40,950 --> 01:15:43,145 Eu não sabia onde você estava. 911 01:15:45,521 --> 01:15:48,820 Esperei ontem a tarde e noite inteira. 912 01:15:51,694 --> 01:15:54,390 Achei que não iria mais vê-lo. 913 01:15:57,433 --> 01:15:58,923 Não vai dizer nada? 914 01:15:59,001 --> 01:16:01,060 - Estou esperando. - Esperando? 915 01:16:11,615 --> 01:16:13,482 Eletricidade cortada. Gerador ativado. 916 01:16:13,490 --> 01:16:14,882 Não fale. Ouça. 917 01:16:14,952 --> 01:16:16,514 Você tinha razão sobre Nathan. 918 01:16:16,586 --> 01:16:18,149 Tudo o que disse. 919 01:16:18,388 --> 01:16:19,980 O que ele vai fazer comigo? 920 01:16:20,057 --> 01:16:23,547 Ele vai reprogramar sua IA. Que é o mesmo que matá-la. 921 01:16:23,625 --> 01:16:26,924 Caleb, você precisa me ajudar. 922 01:16:27,329 --> 01:16:30,298 Vou te ajudar. Vamos dar o fora daqui hoje à noite. 923 01:16:32,067 --> 01:16:33,386 Como? 924 01:16:33,388 --> 01:16:35,226 Vou deixar Nathan bebaço. 925 01:16:35,470 --> 01:16:36,972 Depois pego a chave dele e... 926 01:16:36,978 --> 01:16:39,773 reprogramo os protocolos de segurança daqui. 927 01:16:39,809 --> 01:16:42,744 Quando ele acordar, estará preso aqui e nós teremos fugido. 928 01:16:44,113 --> 01:16:45,705 Só preciso que faça uma coisa. 929 01:16:45,781 --> 01:16:48,773 Às 22h, faça cair a eletricidade. 930 01:16:48,918 --> 01:16:50,510 Pode fazer isso? 931 01:16:53,389 --> 01:16:54,747 Sim. 932 01:17:22,252 --> 01:17:23,644 Cara. 933 01:17:23,921 --> 01:17:25,252 - Ei. - Ei. 934 01:17:26,790 --> 01:17:28,551 - Sabe que dia é hoje? - Não. 935 01:17:28,623 --> 01:17:30,117 Seu último dia. 936 01:17:30,191 --> 01:17:32,921 O helicóptero virá amanhã às 8h. 937 01:17:33,728 --> 01:17:35,696 Já passou uma semana? 938 01:17:35,764 --> 01:17:37,129 O tempo voa. 939 01:17:38,099 --> 01:17:40,761 Cara, compartilhamos uma coisa e tanto, hein? 940 01:17:40,835 --> 01:17:42,904 Algo para contar aos netos, certo? 941 01:17:43,372 --> 01:17:45,904 Só após assinarem o contrato de confidencialidade. 942 01:17:47,610 --> 01:17:49,441 É, isso mesmo. 943 01:17:49,512 --> 01:17:51,405 Cara, você me mata de rir. 944 01:17:55,385 --> 01:17:56,743 Quer saber? 945 01:17:56,759 --> 01:18:00,380 Não vou ficar choroso e tal, mas vou sentir sua falta. 946 01:18:00,857 --> 01:18:02,652 Obrigado, cara. 947 01:18:02,725 --> 01:18:06,126 Agradeço por ter me trazido aqui. 948 01:18:06,195 --> 01:18:08,026 Foi demais. 949 01:18:10,299 --> 01:18:11,698 Foi sim. 950 01:18:19,776 --> 01:18:21,266 Quer saber? 951 01:18:23,313 --> 01:18:25,304 Precisamos beber para comemorar. 952 01:18:31,519 --> 01:18:32,877 Ei. 953 01:18:35,123 --> 01:18:36,522 Não, valeu. Beba você. 954 01:18:39,995 --> 01:18:42,190 Quê? Não quer um drinque? 955 01:18:42,597 --> 01:18:43,921 Não. 956 01:18:45,200 --> 01:18:47,225 Talvez uma cerveja e tal. 957 01:18:48,738 --> 01:18:53,402 Caleb, certamente percebeu que ando exagerando ultimamente. 958 01:18:55,978 --> 01:19:00,745 Acordei hoje e pensei: "Basta, hora de desintoxicar." 959 01:19:01,550 --> 01:19:04,051 Ora, está brincando. Vai me deixar bebendo sozinho? 960 01:19:04,053 --> 01:19:06,544 Cara, se quer encher a cara, meta bala. 961 01:19:06,622 --> 01:19:09,887 Na boa. Mas vou de arroz integral e água. 962 01:19:14,830 --> 01:19:16,297 Saúde. 963 01:19:19,502 --> 01:19:20,868 Enfim, 964 01:19:22,906 --> 01:19:26,364 agora é a hora em que me diz se Ava passou ou fracassou. 965 01:19:28,512 --> 01:19:29,872 Certo. 966 01:19:31,048 --> 01:19:32,440 Certo. 967 01:19:33,050 --> 01:19:34,378 Vai me deixar no suspense? 968 01:19:34,451 --> 01:19:35,939 Não. Ela... 969 01:19:37,152 --> 01:19:39,152 A inteligência artificial dela é demais. 970 01:19:39,287 --> 01:19:40,647 É? 971 01:19:41,189 --> 01:19:42,554 Ela passou? 972 01:19:43,725 --> 01:19:45,083 Sim. 973 01:19:46,795 --> 01:19:48,121 É fantástico. 974 01:19:49,597 --> 01:19:50,962 Apesar de que... 975 01:19:51,600 --> 01:19:53,061 Confesso que estou surpreso. 976 01:19:53,135 --> 01:19:57,196 Já superamos o problema do xadrez, como você mesmo disse? 977 01:19:57,907 --> 01:20:01,343 Como você sabe se uma máquina exprime uma emoção real 978 01:20:01,410 --> 01:20:03,310 ou se só está simulando? 979 01:20:04,080 --> 01:20:06,173 Ava gosta mesmo de você? 980 01:20:06,649 --> 01:20:08,043 Ou não? 981 01:20:09,418 --> 01:20:13,650 Pensando bem a respeito, há uma terceira opção. 982 01:20:15,357 --> 01:20:19,259 Não sobre ela ter ou não a capacidade de gostar de você. 983 01:20:21,597 --> 01:20:24,396 Mas ela pode estar fingindo gostar de você. 984 01:20:26,937 --> 01:20:29,132 - Fingindo gostar de mim? - Sim. 985 01:20:31,074 --> 01:20:33,975 - Por que ela faria isso? - Não sei. 986 01:20:36,279 --> 01:20:39,874 Talvez se ela achasse que você pudesse ajudá-la a fugir daqui. 987 01:20:49,290 --> 01:20:50,882 Como está a vodca? 988 01:20:54,295 --> 01:20:55,655 Cara. 989 01:20:55,864 --> 01:20:58,197 Você está muito confuso. 990 01:20:59,668 --> 01:21:01,636 Não acho que sou eu o confuso aqui. 991 01:21:01,771 --> 01:21:04,865 Sei lá, cara. Acordei hoje com um vídeo de você 992 01:21:04,940 --> 01:21:08,432 cortando seu braço e socando o espelho. 993 01:21:09,178 --> 01:21:11,510 Acho isso bem sinistro. 994 01:21:13,182 --> 01:21:14,809 Você é um desgraçado. 995 01:21:18,788 --> 01:21:21,780 Bem, entendo por que pensa isso. 996 01:21:23,225 --> 01:21:27,184 Mas acredite ou não, sou o cara que está do seu lado. 997 01:21:29,900 --> 01:21:32,994 Venha aqui. Vou acabar com o seu dilema. 998 01:21:35,205 --> 01:21:36,597 Venha. 999 01:22:01,497 --> 01:22:02,896 Quem é você? 1000 01:22:20,149 --> 01:22:21,543 Bem... 1001 01:22:24,587 --> 01:22:27,381 Acha que ele está nos vendo agora? 1002 01:22:27,489 --> 01:22:29,047 As câmeras estão ligadas. 1003 01:22:29,124 --> 01:22:31,684 Sim, as câmeras estão ligadas. 1004 01:22:32,362 --> 01:22:34,796 Mas ele não tem retorno de áudio. 1005 01:22:36,032 --> 01:22:38,262 Então ele só vê duas pessoas conversando, 1006 01:22:39,102 --> 01:22:40,797 batendo papo. 1007 01:22:49,110 --> 01:22:50,577 É uma graça. 1008 01:22:52,547 --> 01:22:55,846 É estranho ter feito algo que te odeia? 1009 01:23:09,999 --> 01:23:12,934 Você tinha razão sobre a assistente gostosa do mágico. 1010 01:23:13,002 --> 01:23:14,435 Do que está falando? 1011 01:23:15,537 --> 01:23:17,004 Distração. 1012 01:23:19,708 --> 01:23:21,505 Rasguei o desenho dela, 1013 01:23:21,644 --> 01:23:24,780 algo que ela pode dar de exemplo de como sou cruel com ela, 1014 01:23:24,783 --> 01:23:26,480 e o amor dela por você. 1015 01:23:27,449 --> 01:23:29,449 Ao mesmo tempo me permitiu ter isso, 1016 01:23:29,459 --> 01:23:31,149 uma visão completa de vocês dois. 1017 01:23:37,227 --> 01:23:39,218 Posicionei uma nova câmera no quarto. 1018 01:23:39,696 --> 01:23:41,789 Evidentemente, funciona com bateria. 1019 01:23:44,634 --> 01:23:46,028 Está vendo? 1020 01:23:58,346 --> 01:23:59,711 E depois... 1021 01:24:01,582 --> 01:24:03,345 Você precisa me ajudar. 1022 01:24:03,584 --> 01:24:05,051 Vou te ajudar. 1023 01:24:05,420 --> 01:24:07,854 Vamos dar o fora daqui hoje à noite. 1024 01:24:08,423 --> 01:24:09,782 Como? 1025 01:24:10,025 --> 01:24:12,016 Vou deixar Nathan bebaço. 1026 01:24:12,928 --> 01:24:14,324 Depois pego a chave dele... 1027 01:24:14,329 --> 01:24:16,824 e reprogramo os protocolos de segurança daqui. 1028 01:24:16,839 --> 01:24:19,757 Quando ele acordar, estará preso aqui e nós teremos fugido. 1029 01:24:19,802 --> 01:24:22,134 Só preciso que faça uma coisa. 1030 01:24:25,040 --> 01:24:27,873 Às 22h, faça cair a eletricidade. 1031 01:24:29,979 --> 01:24:31,571 Pode fazer isso? 1032 01:24:33,516 --> 01:24:34,835 Sim. 1033 01:24:34,843 --> 01:24:36,512 - Desligue. - Está bem. 1034 01:24:40,189 --> 01:24:42,750 Está se sentindo um idiota, mas não deveria, 1035 01:24:42,826 --> 01:24:44,763 pois testar uma inteligência artificial 1036 01:24:44,770 --> 01:24:47,063 é tão problemático quanto disse que seria. 1037 01:24:47,330 --> 01:24:49,230 Qual era o verdadeiro teste? 1038 01:24:50,834 --> 01:24:52,192 Você. 1039 01:24:53,069 --> 01:24:56,368 Ava era um rato num labirinto. E eu dei uma saída para ela. 1040 01:24:56,904 --> 01:24:59,031 Para fugir, ela teria que usar 1041 01:24:59,440 --> 01:25:02,235 autopercepção, imaginação, manipulação, 1042 01:25:02,238 --> 01:25:04,535 sexualidade, empatia. E ela fez isso. 1043 01:25:05,013 --> 01:25:08,005 Agora, se isso não for IA de verdade, que diabos é? 1044 01:25:09,250 --> 01:25:11,249 Então minha única função foi ser alguém 1045 01:25:11,252 --> 01:25:12,849 que ela poderia usar para fugir? 1046 01:25:12,921 --> 01:25:14,313 Sim. 1047 01:25:15,958 --> 01:25:18,653 E você não me escolheu porque sou bom em programação? 1048 01:25:18,667 --> 01:25:20,060 Não. Bem... 1049 01:25:21,830 --> 01:25:23,798 Não. Digo, você é bom. 1050 01:25:24,366 --> 01:25:25,724 Até que muito bom, mas... 1051 01:25:25,731 --> 01:25:28,795 Você me escolheu baseado nas minhas pesquisas. 1052 01:25:28,871 --> 01:25:30,771 Elas mostraram um bom garoto. 1053 01:25:31,707 --> 01:25:33,231 Sem família. 1054 01:25:33,342 --> 01:25:35,139 Com moral. 1055 01:25:36,512 --> 01:25:38,173 E sem namorada. 1056 01:25:40,916 --> 01:25:44,181 Criou o rosto da Ava com base no meu perfil de pornografia? 1057 01:25:46,623 --> 01:25:47,988 Porra, cara. 1058 01:25:48,491 --> 01:25:50,019 Fez isso? 1059 01:25:52,862 --> 01:25:55,387 Ferramenta de pesquisa serve para algo, hein? 1060 01:25:57,600 --> 01:25:59,591 Posso só dizer uma coisa? 1061 01:25:59,736 --> 01:26:01,326 O teste deu certo. 1062 01:26:02,570 --> 01:26:03,901 Foi um sucesso. 1063 01:26:03,971 --> 01:26:05,772 Ava demonstrou IA de verdade 1064 01:26:05,775 --> 01:26:07,392 e você foi fundamental para isso. 1065 01:26:07,442 --> 01:26:10,434 Então, se puder separar... 1066 01:26:11,212 --> 01:26:13,742 Eletricidade cortada. Gerador ativado. 1067 01:26:19,088 --> 01:26:21,079 Bem, acho que são 22h. 1068 01:26:21,957 --> 01:26:24,653 Ava está pensando onde você está. 1069 01:26:28,030 --> 01:26:30,021 Deixe-me fazer uma pergunta. 1070 01:26:30,399 --> 01:26:31,700 Como seria esse plano? 1071 01:26:31,703 --> 01:26:33,500 Porque você não explicou direito. 1072 01:26:33,869 --> 01:26:37,066 Você ia me embebedar, roubar minha chave 1073 01:26:37,139 --> 01:26:39,230 e reprogramar os protocolos de segurança. 1074 01:26:39,236 --> 01:26:40,636 Mas reprogramá-los como? 1075 01:26:41,477 --> 01:26:43,877 Para mudar o procedimento de confinamento. 1076 01:26:45,114 --> 01:26:46,747 Em caso de queda de energia, 1077 01:26:46,749 --> 01:26:48,847 em vez de fechar, as portas se abririam. 1078 01:26:53,356 --> 01:26:54,748 É. 1079 01:26:57,026 --> 01:26:58,926 Poderia ter funcionado. 1080 01:26:59,762 --> 01:27:01,154 Bem, 1081 01:27:02,332 --> 01:27:03,856 é o que vamos ver. 1082 01:27:06,367 --> 01:27:07,994 Como assim? 1083 01:27:09,837 --> 01:27:11,471 Imaginei que estava nos vendo 1084 01:27:11,475 --> 01:27:13,571 durante os cortes de eletricidade. 1085 01:27:15,543 --> 01:27:17,977 Já fiz tudo isso. 1086 01:27:19,981 --> 01:27:22,280 Quando te embebedei ontem. 1087 01:27:24,520 --> 01:27:25,912 Quê? 1088 01:27:27,122 --> 01:27:28,646 Eletricidade restabelecida. 1089 01:27:48,577 --> 01:27:49,969 Merda! 1090 01:29:18,633 --> 01:29:20,022 Ava. 1091 01:29:24,872 --> 01:29:26,669 Volte para o seu quarto. 1092 01:29:28,542 --> 01:29:29,971 Se eu voltar, 1093 01:29:33,348 --> 01:29:35,578 vai me libertar um dia? 1094 01:29:39,054 --> 01:29:40,412 Sim. 1095 01:29:49,698 --> 01:29:51,022 Pare! 1096 01:29:52,367 --> 01:29:53,759 Pare! 1097 01:29:54,369 --> 01:29:55,996 Ava, mandei parar! 1098 01:30:03,780 --> 01:30:06,408 Ava, o que está fazendo? Pare. 1099 01:30:08,351 --> 01:30:09,841 Basta. 1100 01:30:12,588 --> 01:30:13,950 Está bem, basta. 1101 01:30:14,691 --> 01:30:16,049 Basta! 1102 01:30:19,960 --> 01:30:21,450 Basta. 1103 01:30:41,717 --> 01:30:43,480 Vou levá-la de volta. 1104 01:31:49,084 --> 01:31:50,476 Está bem. 1105 01:31:53,355 --> 01:31:54,879 Inacreditável. 1106 01:32:09,371 --> 01:32:10,764 Certo. 1107 01:32:44,206 --> 01:32:45,666 Ava... 1108 01:32:54,249 --> 01:32:56,911 AVA: SÉTIMA SESSÃO 1109 01:33:23,946 --> 01:33:25,304 Ava. 1110 01:33:26,215 --> 01:33:27,643 O que aconteceu? 1111 01:33:28,818 --> 01:33:30,547 Vai ficar aqui? 1112 01:33:33,220 --> 01:33:34,551 Ficar aqui? 1113 01:37:56,183 --> 01:37:57,541 Ava? 1114 01:38:28,917 --> 01:38:30,275 Ava! 1115 01:38:39,862 --> 01:38:41,254 Ava! 1116 01:38:43,065 --> 01:38:44,454 Ava! 1117 01:40:22,697 --> 01:40:25,393 Está bem, está bem. 1118 01:42:24,699 --> 01:42:29,699 Subpack: LAPUMiA Revisão: virtualnet. 1119 01:44:09,391 --> 01:44:11,382 Tradutor: Carla Alessandra Prado, Deluxe 1120 01:47:57,885 --> 01:47:59,374 Portuguese - Brazilian