1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 3 00:00:18,000 --> 00:00:25,000 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 4 00:00:26,000 --> 00:00:31,000 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 5 00:00:51,206 --> 00:00:54,414 SRT project e' lieta di presentare 6 00:00:58,010 --> 00:01:01,975 Traduzione: donnamp3, sara.dag Flowerz, Evgenij, Mandarina [SRT project] 7 00:01:02,818 --> 00:01:05,992 Revisione: cerasa [SRT project] 8 00:01:07,984 --> 00:01:10,493 Ricevuta VIP e-mail Staff della lotteria 9 00:01:11,663 --> 00:01:12,795 Primo premio 10 00:01:20,288 --> 00:01:21,414 Ho vinto 11 00:01:22,380 --> 00:01:25,030 - Cazzo dici? Sul serio? - Si'. Sul serio. 12 00:01:27,879 --> 00:01:30,828 - Bella storia, fratello. - Oh mio Dio, e' fantastico. 13 00:01:30,948 --> 00:01:32,448 Porta me porta me?!? 14 00:01:54,722 --> 00:01:57,372 Quanto manca per arrivare alla sua tenuta? 15 00:01:59,519 --> 00:02:02,919 Abbiamo volato sopra la sua tenuta per le ultime due ore. 16 00:02:30,517 --> 00:02:31,685 Mi lascia qui? 17 00:02:31,785 --> 00:02:35,508 E' il posto piu' prossimo all'edificio a cui mi posso avvicinare. 18 00:02:35,608 --> 00:02:36,858 Quale edificio? 19 00:02:36,990 --> 00:02:38,240 Segua il fiume. 20 00:02:39,476 --> 00:02:40,325 Capito. 21 00:02:40,425 --> 00:02:42,763 Tenga la testa piegata lontana dai rotori. 22 00:02:42,863 --> 00:02:43,763 Va bene. 23 00:03:17,297 --> 00:03:18,397 Niente rete. 24 00:03:42,823 --> 00:03:43,923 Caleb Smith. 25 00:03:45,125 --> 00:03:45,825 Si'. 26 00:03:46,426 --> 00:03:49,726 Prego, si avvicini alla console e davanti allo schermo. 27 00:04:03,006 --> 00:04:05,056 Prenda la sua chiave magnetica. 28 00:04:07,510 --> 00:04:09,010 Adesso puo' entrare. 29 00:04:47,621 --> 00:04:48,771 C'e' nessuno? 30 00:05:02,969 --> 00:05:04,119 C'e' nessuno? 31 00:05:48,882 --> 00:05:49,982 Caleb Smith. 32 00:05:50,984 --> 00:05:51,684 Ehi. 33 00:05:54,054 --> 00:05:54,854 Amico! 34 00:05:55,931 --> 00:05:58,303 Non vedevo l'ora di passare questa settimana con te. 35 00:05:58,423 --> 00:05:59,573 Entra. Entra. 36 00:05:59,673 --> 00:06:00,523 Grazie. 37 00:06:01,328 --> 00:06:04,464 Vuoi qualcosa da mangiare o da bere dopo il viaggio? 38 00:06:04,564 --> 00:06:05,866 - No. No, grazie, sono a posto. - Sicuro? 39 00:06:05,966 --> 00:06:06,666 Si'. 40 00:06:07,133 --> 00:06:09,534 Ad essere onesti, pensavo che avremmo fatto 41 00:06:09,669 --> 00:06:11,369 colazione insieme, ma... 42 00:06:12,806 --> 00:06:15,406 Non posso mangiare nulla. E' il peggior dopo-sbronia di sempre. 43 00:06:15,526 --> 00:06:17,944 - Davvero? - Oh, mio Dio, da non credere. 44 00:06:18,044 --> 00:06:19,746 Quando ho una nottata pesante, 45 00:06:19,846 --> 00:06:21,348 compenso la mattina dopo. 46 00:06:21,448 --> 00:06:23,348 Esercizio. Anti-ossidanti... 47 00:06:24,103 --> 00:06:26,103 - Hai presente? - Si', certo. 48 00:06:30,657 --> 00:06:32,407 E' stata una bella festa? 49 00:06:32,870 --> 00:06:35,220 - Festa? - Si'. Non c'era una festa? 50 00:06:37,430 --> 00:06:38,930 Non c'era una festa. 51 00:06:39,299 --> 00:06:40,099 Scusa. 52 00:06:41,334 --> 00:06:43,870 Caleb, devo dire solo una cosa, che sia chiara, ok? 53 00:06:43,970 --> 00:06:44,971 Sei agitato. 54 00:06:45,071 --> 00:06:46,840 - Io? - Si'. Tu sei agitato. 55 00:06:46,940 --> 00:06:49,442 Per l'elicottero, le montagne, la casa... 56 00:06:49,542 --> 00:06:52,712 perche' e' tutto super-fico. Io ti agito, il conoscermi, 57 00:06:52,812 --> 00:06:55,482 questa conversazione in questa stanza, in questo momento. Giusto? 58 00:06:55,582 --> 00:06:58,582 Lo capisco. Capisco quel che stai passando, ma... 59 00:06:59,640 --> 00:07:01,440 Amico, possiamo superarlo? 60 00:07:01,715 --> 00:07:03,742 Possiamo essere solo due tizi? Nathan e Caleb. 61 00:07:03,842 --> 00:07:06,520 Non tutta quella cosa capo-impiegato. 62 00:07:07,421 --> 00:07:08,662 - Si', va bene. - Si'? 63 00:07:08,762 --> 00:07:09,862 Si'. Mmm, si'. 64 00:07:10,602 --> 00:07:12,502 E' bello conoscerti, Nathan. 65 00:07:13,700 --> 00:07:15,200 Anche per me, Caleb. 66 00:07:17,766 --> 00:07:19,853 Credo che la prima cosa sia spiegarti il tuo pass. 67 00:07:19,973 --> 00:07:21,573 E' piuttosto semplice. 68 00:07:21,751 --> 00:07:23,657 Apre alcune porte e non altre. 69 00:07:23,777 --> 00:07:25,859 Il che rende le cose piu' facili, giusto? 70 00:07:25,959 --> 00:07:26,671 Si'. 71 00:07:26,771 --> 00:07:28,448 Perche' sei: 'Oh, cazzo, sono in casa d'altri'. 72 00:07:28,548 --> 00:07:30,274 'Posso fare questo, posso fare quest'altro?' 73 00:07:30,374 --> 00:07:32,094 Questa carta elimina tutte le preoccupazioni. 74 00:07:32,214 --> 00:07:35,188 Se provi ad aprire una porta e rimane chiusa vuol dire che e' proibita. 75 00:07:35,472 --> 00:07:38,472 Se ne provi un'altra e si apre, allora e' per te. 76 00:07:38,680 --> 00:07:39,980 Proviamo questa. 77 00:07:45,398 --> 00:07:47,298 Credo che sia per te, Caleb. 78 00:07:53,840 --> 00:07:55,242 - Ti piace? - Si'. 79 00:07:55,342 --> 00:07:56,977 E' la tua stanza. 80 00:07:57,077 --> 00:07:58,803 Qui c'e' il letto. 81 00:07:59,579 --> 00:08:01,279 Il bagno e' proprio qui. 82 00:08:01,748 --> 00:08:03,149 Piccola scrivania. 83 00:08:03,249 --> 00:08:04,099 Armadi. 84 00:08:07,754 --> 00:08:08,954 Piccolo frigo. 85 00:08:11,519 --> 00:08:13,860 - Accogliente, giusto? - Si', e' favolosa. 86 00:08:13,960 --> 00:08:15,510 - Che c'e'? - Scusa? 87 00:08:17,054 --> 00:08:19,404 - Qualcosa non va. Cos'e'? - Niente. 88 00:08:21,968 --> 00:08:23,318 Sono le finestre. 89 00:08:23,503 --> 00:08:25,653 Credi che non ci siano finestre. 90 00:08:26,439 --> 00:08:27,474 E' sotterranea. 91 00:08:27,574 --> 00:08:29,576 Non e' accogliente, e' claustrofobica. 92 00:08:29,676 --> 00:08:31,378 No. Assolutamente. Non pensavo questo. 93 00:08:31,478 --> 00:08:34,107 Stavo pensando che e' davvero fico. 94 00:08:35,199 --> 00:08:35,999 Caleb, 95 00:08:36,745 --> 00:08:38,889 c'e' una ragione per cui non ci sono finestre. 96 00:08:39,009 --> 00:08:40,409 - Davvero? - Si'. 97 00:08:40,954 --> 00:08:42,577 Questo edificio non e' una casa. 98 00:08:42,697 --> 00:08:44,597 E' una struttura di ricerca. 99 00:08:45,530 --> 00:08:47,641 Tra queste mura ci sono tante di quelle fibre ottiche 100 00:08:47,761 --> 00:08:49,861 da arrivare alla Luna e ritorno. 101 00:08:50,813 --> 00:08:53,546 Voglio raccontarti su cosa sto facendo ricerche. 102 00:08:53,666 --> 00:08:55,101 Voglio condividerlo con te. 103 00:08:55,221 --> 00:08:58,671 In realta', ho cosi' voglia di condividerlo che mi divora. 104 00:09:00,511 --> 00:09:03,311 Ma c'e' qualcosa che devi fare per me, prima. 105 00:09:08,028 --> 00:09:10,628 Blue Book: 'Accordo di non divulgazione'. 106 00:09:12,964 --> 00:09:15,414 Prenditi il tempo che ti serve. Leggilo. 107 00:09:16,222 --> 00:09:19,059 'Il firmatario concorda la revisione regolare dei dati 108 00:09:19,159 --> 00:09:22,228 'con accesso illimitato, per confermare che non avvenga 109 00:09:22,328 --> 00:09:26,755 'nessuna divulgazione, in forma pubblica o privata, 110 00:09:27,233 --> 00:09:29,881 'con qualsiasi mezzo di comunicazione tra cui, 111 00:09:30,363 --> 00:09:33,171 'ma non solo, la divulgazione orale 112 00:09:34,189 --> 00:09:36,439 'o in forma scritta o elettronica.' 113 00:09:39,612 --> 00:09:40,747 Credo di aver bisogno di un avvocato. 114 00:09:40,847 --> 00:09:43,697 - E' standard. - Non mi sembra molto standard. 115 00:09:44,184 --> 00:09:45,684 Ok, non e' standard. 116 00:09:45,985 --> 00:09:48,685 Cosa posso dirti, Caleb? Non devi firmarlo. 117 00:09:48,855 --> 00:09:50,290 Sai, possiamo passare i prossimi giorni 118 00:09:50,390 --> 00:09:52,472 tirando al piattello, ubriacandoci. 119 00:09:52,592 --> 00:09:53,873 Stringendo un legame. 120 00:09:53,993 --> 00:09:57,364 Quando scoprirai quello che ti sei perso, fra circa un anno, 121 00:09:57,590 --> 00:10:00,290 te ne pentirai per il resto della tua vita. 122 00:10:08,408 --> 00:10:09,615 Ottima scelta. 123 00:10:17,317 --> 00:10:18,167 Quindi, 124 00:10:19,642 --> 00:10:21,592 sai cos'e' il test di Turing? 125 00:10:25,444 --> 00:10:26,144 Si'. 126 00:10:26,726 --> 00:10:28,626 So cos'e' il test di Turing. 127 00:10:32,198 --> 00:10:35,048 E' quando un uomo interagisce con un computer. 128 00:10:35,685 --> 00:10:39,185 Se l'uomo non si accorge che sta interagendo con un computer, 129 00:10:39,305 --> 00:10:40,805 il test e' superato. 130 00:10:41,215 --> 00:10:43,171 E superare il test cosa ci dice? 131 00:10:43,271 --> 00:10:46,171 Che il computer ha un'intelligenza artificiale. 132 00:10:47,280 --> 00:10:48,927 Stai costruendo una IA? 133 00:10:49,145 --> 00:10:50,645 L'ho gia' costruita. 134 00:10:51,151 --> 00:10:52,751 E nei prossimi giorni 135 00:10:53,686 --> 00:10:56,192 sarai la componente umana in un test di Turing. 136 00:10:56,292 --> 00:10:58,581 - Porca puttana! - Proprio cosi', Caleb. 137 00:10:58,701 --> 00:11:00,001 Hai capito bene. 138 00:11:00,577 --> 00:11:02,778 Perche' se il test viene superato, 139 00:11:03,344 --> 00:11:04,094 tu... 140 00:11:04,627 --> 00:11:07,496 sarai al centro della piu' grande scoperta scientifica 141 00:11:07,616 --> 00:11:09,266 della storia dell'uomo. 142 00:11:09,402 --> 00:11:13,152 Se hai creato una macchina cosciente, non e' storia dell'uomo... 143 00:11:14,119 --> 00:11:15,619 E' storia degli dei. 144 00:11:24,391 --> 00:11:27,394 Ava: sessione 1 145 00:12:58,911 --> 00:12:59,711 Salve. 146 00:13:02,482 --> 00:13:03,232 Ciao. 147 00:13:05,151 --> 00:13:06,201 Sono Caleb. 148 00:13:08,676 --> 00:13:10,015 Ciao, Caleb. 149 00:13:12,713 --> 00:13:13,813 Hai un nome? 150 00:13:15,129 --> 00:13:15,829 Si'. 151 00:13:17,457 --> 00:13:18,157 Ava. 152 00:13:20,133 --> 00:13:22,233 Sono felice di conoscerti, Ava. 153 00:13:22,735 --> 00:13:25,035 Anch'io sono felice di conoscerti. 154 00:13:26,706 --> 00:13:29,256 Non ho mai conosciuto qualcuno di nuovo. 155 00:13:29,913 --> 00:13:31,013 Solo Nathan. 156 00:13:32,578 --> 00:13:35,628 Allora immagino che siamo in una posizione simile. 157 00:13:35,948 --> 00:13:38,598 Non hai incontrato nessuno di nuovo prima? 158 00:13:39,479 --> 00:13:41,020 Nessuno come te. 159 00:13:45,191 --> 00:13:48,041 Quindi abbiamo bisogno di rompere il ghiaccio. 160 00:13:48,261 --> 00:13:50,211 - Sai cosa significa? - Si'. 161 00:13:50,463 --> 00:13:51,813 Cosa voglio dire? 162 00:13:51,916 --> 00:13:54,271 Superare l'iniziale disagio sociale. 163 00:13:55,016 --> 00:13:57,066 Allora facciamo conversazione. 164 00:13:57,370 --> 00:13:58,270 Va bene. 165 00:14:00,773 --> 00:14:02,523 Di cosa vorresti parlare? 166 00:14:03,042 --> 00:14:06,012 Perche' non mi racconti qualcosa di te? 167 00:14:06,112 --> 00:14:07,921 Cosa ti piacerebbe sapere? 168 00:14:08,591 --> 00:14:10,183 Qualunque cosa ti passi per la testa. 169 00:14:10,283 --> 00:14:10,983 Be', 170 00:14:12,099 --> 00:14:13,849 conosci gia' il mio nome. 171 00:14:14,921 --> 00:14:17,271 Puoi vedere che sono una macchina. 172 00:14:17,591 --> 00:14:20,026 - Vuoi sapere quanti anni ho? - Certo. 173 00:14:20,294 --> 00:14:20,994 Uno. 174 00:14:21,461 --> 00:14:22,411 Uno cosa? 175 00:14:23,706 --> 00:14:25,706 - Un anno o un giorno? - Uno. 176 00:14:29,530 --> 00:14:31,830 Quando hai imparato a parlare, Ava? 177 00:14:33,005 --> 00:14:34,805 Ho sempre saputo parlare, 178 00:14:35,708 --> 00:14:37,269 E' strano. 179 00:14:37,389 --> 00:14:38,389 Non trovi? 180 00:14:38,663 --> 00:14:39,569 Perche'? 181 00:14:40,012 --> 00:14:43,462 Perche' la lingua e' qualcosa che le persone acquisiscono. 182 00:14:44,045 --> 00:14:44,845 Be'... 183 00:14:45,328 --> 00:14:48,067 alcuni ritengono che la lingua esista dalla nascita, 184 00:14:48,187 --> 00:14:50,556 e cio' che viene appreso sia la facolta' di unire le parole 185 00:14:50,656 --> 00:14:53,534 e la struttura a capacita' latenti. Sei d'accordo? 186 00:14:53,654 --> 00:14:54,654 Non lo so. 187 00:14:56,777 --> 00:14:58,427 Tornerai domani, Caleb? 188 00:15:00,378 --> 00:15:01,078 Si'. 189 00:15:05,705 --> 00:15:06,455 Bene. 190 00:15:14,893 --> 00:15:16,943 Oh, amico, lei e' incredibile. 191 00:15:18,143 --> 00:15:20,293 Quando parli con lei, le parli... 192 00:15:20,853 --> 00:15:22,822 Attraverso lo specchio. (NdT: romanzo di Lewis Carroll) 193 00:15:22,922 --> 00:15:25,122 'Attraverso lo specchio'. Cavolo! 194 00:15:25,658 --> 00:15:27,716 Sei bravo con le parole, Caleb. Sei da citare. 195 00:15:27,816 --> 00:15:28,966 E' gia' una citazione. 196 00:15:29,086 --> 00:15:31,861 Sai, ne ho scritta una che ti puo' interessare. 197 00:15:32,017 --> 00:15:34,934 Del fatto che, se ho inventato una macchina consapevole, 198 00:15:35,034 --> 00:15:36,605 non sono un uomo, sono Dio. 199 00:15:36,705 --> 00:15:37,837 Non intendevo... 200 00:15:37,937 --> 00:15:40,073 Ho solo pensato: 'Cazzo, amico, e' una figata'. 201 00:15:40,173 --> 00:15:42,473 Quando racconteremo la storia. Sai? 202 00:15:42,786 --> 00:15:44,229 Mi rivolsi a Caleb, 203 00:15:44,677 --> 00:15:46,577 e lui mi guardo' e mi disse: 204 00:15:47,180 --> 00:15:50,530 - 'Tu non sei un uomo, sei Dio'. - Si', ma non ho detto cosi'. 205 00:15:50,765 --> 00:15:51,715 Allora... 206 00:15:51,929 --> 00:15:52,968 In ogni caso... 207 00:15:56,074 --> 00:15:57,474 ne sei entusiasta. 208 00:15:57,754 --> 00:15:59,207 Si'. Si'. 209 00:16:00,339 --> 00:16:02,139 - Anche se... - Anche se? 210 00:16:02,919 --> 00:16:04,671 Ci vogliono i requisiti per impressionarti? 211 00:16:04,771 --> 00:16:07,170 No, lei va oltre qualsiasi requisito. 212 00:16:07,846 --> 00:16:09,698 Riguarda il test di Turing. 213 00:16:10,259 --> 00:16:12,243 La macchina dovrebbe stare nascosta. 214 00:16:12,343 --> 00:16:13,883 No, l'abbiamo superato. 215 00:16:14,003 --> 00:16:15,204 Se avessi nascosto Ava, 216 00:16:15,324 --> 00:16:17,686 con la sola voce ti sarebbe sembrata umana. 217 00:16:17,806 --> 00:16:20,580 La vera prova e' mostrarti che e' un robot 218 00:16:20,680 --> 00:16:24,130 e vedere se la percepisci lo stesso come essere cosciente. 219 00:16:25,638 --> 00:16:27,838 Si', penso che forse hai ragione. 220 00:16:28,788 --> 00:16:31,188 Le sue capacita' linguistiche sono... 221 00:16:31,802 --> 00:16:33,934 incredibili. Il sistema... 222 00:16:34,576 --> 00:16:35,783 e' stocastico, 223 00:16:36,123 --> 00:16:36,873 vero? 224 00:16:37,632 --> 00:16:40,613 Non deterministico. All'inizio pensavo fosse una mappatura 225 00:16:40,733 --> 00:16:43,503 dalla forma semantica all'interno di una struttura ad albero sintattica, 226 00:16:43,603 --> 00:16:46,311 e trovasse le parole in maniera lineare. Poi ho realizzato che 227 00:16:46,411 --> 00:16:49,211 - il modello e' una sorta di ibrido. - Caleb. 228 00:16:49,991 --> 00:16:50,610 No? 229 00:16:50,710 --> 00:16:53,761 Capisco che vuoi che ti spieghi come funziona Ava. 230 00:16:54,252 --> 00:16:56,202 Ma mi dispiace, non lo faro'. 231 00:16:56,461 --> 00:16:59,098 Mettimi alla prova. Sono bravo con le astrazioni di alto livello. 232 00:16:59,218 --> 00:17:02,118 Non e' perche' penso che tu sia troppo stupido. 233 00:17:02,221 --> 00:17:04,429 E' perche' voglio farmi una birra e due chiacchiere con te, 234 00:17:04,549 --> 00:17:05,899 non un seminario. 235 00:17:06,535 --> 00:17:07,267 Gia'. 236 00:17:07,387 --> 00:17:08,141 Scusa. 237 00:17:08,261 --> 00:17:10,461 No, va bene cosi'. Va tutto bene. 238 00:17:10,919 --> 00:17:11,819 Solo... 239 00:17:14,173 --> 00:17:15,673 Rispondimi a questo. 240 00:17:16,443 --> 00:17:17,893 Cosa provi per lei? 241 00:17:19,542 --> 00:17:21,042 Niente di analitico. 242 00:17:21,707 --> 00:17:22,557 Solo... 243 00:17:23,164 --> 00:17:24,514 quello che senti. 244 00:17:24,761 --> 00:17:25,657 Sento... 245 00:17:28,594 --> 00:17:30,344 che e' fantastica, cazzo. 246 00:17:32,018 --> 00:17:32,918 Amico... 247 00:17:34,343 --> 00:17:35,193 salute! 248 00:17:36,990 --> 00:17:37,840 Salute. 249 00:18:15,895 --> 00:18:16,945 Dannazione. 250 00:18:43,334 --> 00:18:44,484 Che cazzo...? 251 00:19:34,306 --> 00:19:37,756 Interruzione di corrente. Generatore d'emergenza attivato. 252 00:19:47,286 --> 00:19:51,236 Funzionalita' bloccate fino al ripristino del generatore principale. 253 00:19:51,490 --> 00:19:52,790 Non puo' essere. 254 00:19:57,138 --> 00:20:01,088 Funzionalita' bloccate fino al ripristino del generatore principale. 255 00:20:06,605 --> 00:20:08,155 Energia ripristinata. 256 00:21:20,681 --> 00:21:21,831 C'e' nessuno? 257 00:21:41,967 --> 00:21:44,117 Si prega di inserire la tessera. 258 00:21:48,314 --> 00:21:50,864 Non sei autorizzato a usare il telefono. 259 00:21:52,113 --> 00:21:52,813 Ehi! 260 00:21:54,431 --> 00:21:55,931 Scusa, ma capiscimi, 261 00:21:56,031 --> 00:21:57,731 sai, considerando Ava... 262 00:21:58,517 --> 00:22:01,567 e il fatto che sei praticamente uno sconosciuto... 263 00:22:02,130 --> 00:22:04,180 Voglio dire, un bravo ragazzo. 264 00:22:04,884 --> 00:22:06,884 Amici da subito, e cose cosi'. 265 00:22:12,517 --> 00:22:13,817 E chi chiamerai? 266 00:22:15,801 --> 00:22:17,548 Non lo so. A dire il vero, nessuno. 267 00:22:17,648 --> 00:22:18,798 - Ghostbusters. - Eh? 268 00:22:18,898 --> 00:22:21,498 E chi chiamerai? I Ghostbusters! E' un... 269 00:22:23,669 --> 00:22:25,069 E' un film, amico. 270 00:22:27,497 --> 00:22:29,097 Non conosci quel film? 271 00:22:30,662 --> 00:22:33,212 Un fantasma fa un pompino a Dan Aykroyd. 272 00:22:35,387 --> 00:22:38,587 Mi stavo solo chiedendo come funzionasse il telefono. 273 00:22:38,823 --> 00:22:39,823 Tutto qui. 274 00:22:41,060 --> 00:22:44,460 Che ci fai sveglio a quest'ora? Ti vuoi unire alla festa? 275 00:22:44,671 --> 00:22:45,321 No. 276 00:22:45,464 --> 00:22:47,914 E' successa una cosa nella mia stanza. 277 00:22:48,234 --> 00:22:49,884 Una specie di blackout. 278 00:22:50,636 --> 00:22:53,886 - Quindi sono venuto a controllare. - Si', i blackout. 279 00:22:54,122 --> 00:22:56,072 Ultimamente succede spesso... 280 00:22:59,211 --> 00:23:00,561 Ci sto lavorando. 281 00:23:01,714 --> 00:23:03,759 Non riuscivo ad aprire la porta della camera. 282 00:23:03,859 --> 00:23:05,359 Misure di sicurezza. 283 00:23:05,905 --> 00:23:08,005 Chiusura automatica. Altrimenti, 284 00:23:08,271 --> 00:23:11,821 chiunque potrebbe entrare solo facendo saltare la corrente. 285 00:23:14,393 --> 00:23:16,743 Se succede di nuovo, stai calmo, ok? 286 00:23:18,586 --> 00:23:19,386 Certo. 287 00:23:21,163 --> 00:23:22,263 Sogni d'oro. 288 00:24:23,613 --> 00:24:24,313 Ehi! 289 00:24:24,666 --> 00:24:25,787 - Ehi! - 'giorno! 290 00:24:25,907 --> 00:24:29,007 Buongiorno. Scusa se ho mandato Kyoko a svegliarti, 291 00:24:29,313 --> 00:24:30,933 non volevo dormissi tutto il giorno. 292 00:24:31,033 --> 00:24:33,341 Si', lo so, lo so. Hai fatto bene. Grazie. 293 00:24:33,441 --> 00:24:35,041 Una bella sveglia, eh? 294 00:24:35,510 --> 00:24:37,410 Te lo fa rizzare di mattina. 295 00:24:38,401 --> 00:24:40,300 Allora, secondo giorno. Pronto? 296 00:24:40,400 --> 00:24:41,878 Qual e' il piano? Dimmi! 297 00:24:41,978 --> 00:24:43,778 Si', be', non ne sono sicuro. 298 00:24:44,471 --> 00:24:47,623 Sto ancora cercando di capire che tipo di test fare. 299 00:24:48,813 --> 00:24:50,213 Si', e' come se... 300 00:24:50,766 --> 00:24:54,516 testare Ava tramite il dialogo sia una sorta di circuito chiuso. 301 00:24:54,660 --> 00:24:56,474 - Un circuito chiuso? - Si'... 302 00:24:56,574 --> 00:25:00,174 Come testare un computer per gli scacchi, giocando a scacchi. 303 00:25:00,896 --> 00:25:04,196 In che altro modo si testa un computer per gli scacchi? 304 00:25:04,322 --> 00:25:05,472 Be', dipende. 305 00:25:05,736 --> 00:25:07,286 Cioe', puoi giocarci, 306 00:25:07,959 --> 00:25:10,459 per vedere se fa le mosse giuste, ma... 307 00:25:11,452 --> 00:25:15,057 non vuol dire che sappia che... sta giocando a scacchi. 308 00:25:15,420 --> 00:25:18,420 E non vuol dire che sappia cosa sono gli scacchi. 309 00:25:18,819 --> 00:25:20,563 Quindi e' simulazione contro realta'. 310 00:25:20,663 --> 00:25:21,763 Si'. Esatto. 311 00:25:22,493 --> 00:25:25,306 E credo che saperle distinguere l'una dall'altra 312 00:25:25,406 --> 00:25:27,277 sia il test di Turing che ti serve. 313 00:25:27,377 --> 00:25:29,927 Fammi un favore. Lascia stare l'approccio da manuale. 314 00:25:30,027 --> 00:25:32,935 Voglio solo semplici risposte a semplici domande. 315 00:25:33,035 --> 00:25:34,661 Ieri ti ho chiesto cosa provi, 316 00:25:34,761 --> 00:25:37,011 e mi hai dato una grande risposta. 317 00:25:37,238 --> 00:25:38,638 Ora la domanda e': 318 00:25:40,194 --> 00:25:41,794 cosa prova lei per te? 319 00:25:44,876 --> 00:25:47,843 Ava: sessione 2 320 00:25:48,981 --> 00:25:50,181 Cosa ne pensi? 321 00:25:54,272 --> 00:25:55,722 Che cosa raffigura? 322 00:25:57,264 --> 00:25:58,514 Non si capisce? 323 00:25:59,057 --> 00:26:01,507 - No. - Pensavo me l'avresti detto tu. 324 00:26:02,843 --> 00:26:04,043 Tu non lo sai? 325 00:26:06,803 --> 00:26:08,453 Disegno tutti i giorni, 326 00:26:09,479 --> 00:26:10,929 ma non so mai cosa. 327 00:26:12,571 --> 00:26:15,521 Non cerchi di disegnare qualcosa in particolare? 328 00:26:16,468 --> 00:26:18,518 Tipo un oggetto o una persona? 329 00:26:22,540 --> 00:26:24,240 Magari potresti provare. 330 00:26:26,532 --> 00:26:27,182 Ok. 331 00:26:29,727 --> 00:26:31,677 Che oggetto dovrei disegnare? 332 00:26:32,584 --> 00:26:33,884 Quello che vuoi. 333 00:26:34,351 --> 00:26:36,858 - Decidi tu. - Perche' devo decidere io? 334 00:26:36,958 --> 00:26:39,308 Mi interessa sapere cosa sceglierai. 335 00:27:01,617 --> 00:27:03,217 Vuoi essere mio amico? 336 00:27:04,860 --> 00:27:05,660 Certo. 337 00:27:06,059 --> 00:27:07,209 E' possibile? 338 00:27:08,284 --> 00:27:09,834 Perche' non dovrebbe? 339 00:27:09,945 --> 00:27:12,345 I nostri dialoghi sono a senso unico. 340 00:27:12,688 --> 00:27:16,038 Mi fai delle domande distaccate e studi le mie risposte. 341 00:27:18,246 --> 00:27:20,296 - Si'. - Tu impari cose di me, 342 00:27:20,672 --> 00:27:22,422 e io non so niente di te. 343 00:27:23,559 --> 00:27:26,609 Non sono queste le basi per costruire un'amicizia. 344 00:27:27,367 --> 00:27:29,617 E quindi? Vuoi che ti parli di me? 345 00:27:31,150 --> 00:27:31,850 Si'. 346 00:27:33,305 --> 00:27:34,605 Da... Da dove... 347 00:27:35,296 --> 00:27:36,846 Ok, da dove comincio? 348 00:27:38,559 --> 00:27:39,559 Decidi tu. 349 00:27:41,124 --> 00:27:43,474 Mi interessa sapere cosa sceglierai. 350 00:27:46,100 --> 00:27:46,850 Ok... 351 00:27:47,514 --> 00:27:48,214 Ava. 352 00:27:50,311 --> 00:27:51,111 Be'... 353 00:27:52,543 --> 00:27:54,680 - Sai gia' il mio nome. - Si'. 354 00:27:55,123 --> 00:27:56,173 Ho 26 anni. 355 00:27:57,091 --> 00:27:59,141 Lavoro nell'azienda di Nathan. 356 00:27:59,724 --> 00:28:01,574 Sai qual e' la sua azienda? 357 00:28:01,791 --> 00:28:02,791 Blue Book. 358 00:28:04,096 --> 00:28:06,225 Il nome deriva dagli scritti di Wittgenstein. 359 00:28:06,325 --> 00:28:09,142 E' il motore di ricerca piu' usato di internet, 360 00:28:09,242 --> 00:28:13,400 e gestisce in media il 94 percento delle ricerche internet. 361 00:28:14,818 --> 00:28:16,368 E' esattamente cosi'. 362 00:28:18,109 --> 00:28:19,109 Dove vivi, 363 00:28:19,732 --> 00:28:20,532 Caleb? 364 00:28:21,709 --> 00:28:23,512 Brookhaven, a Long Island. 365 00:28:27,017 --> 00:28:28,317 E' un bel posto? 366 00:28:29,123 --> 00:28:30,123 E' carino. 367 00:28:30,985 --> 00:28:33,435 Ho un appartamento. E' un po' piccolo. 368 00:28:34,378 --> 00:28:35,580 Molto piccolo. 369 00:28:35,859 --> 00:28:38,709 Ma... e' a 5 minuti a piedi dall'ufficio, 370 00:28:39,556 --> 00:28:42,406 e a 5 minuti dall'oceano, cosa che adoro. 371 00:28:43,448 --> 00:28:44,548 Sei sposato? 372 00:28:48,477 --> 00:28:50,464 - N-no. - Il tuo stato e'... 373 00:28:51,576 --> 00:28:52,426 celibe? 374 00:28:54,519 --> 00:28:55,219 Si'. 375 00:28:56,294 --> 00:28:58,394 Che mi dici della tua famiglia? 376 00:28:59,444 --> 00:29:01,844 Sono cresciuto a Portland, in Oregon. 377 00:29:02,286 --> 00:29:04,086 Nessun fratello o sorella. 378 00:29:04,408 --> 00:29:07,058 I miei genitori erano insegnanti al liceo. 379 00:29:08,361 --> 00:29:11,916 Se vogliamo conoscerci, credo dovrei dirti che sono morti. 380 00:29:13,539 --> 00:29:16,039 Incidente d'auto, quando avevo 15 anni. 381 00:29:16,269 --> 00:29:18,469 In realta', ero in auto con loro. 382 00:29:18,723 --> 00:29:20,123 Ero seduto dietro. 383 00:29:20,713 --> 00:29:23,513 Ma e' andata peggio a loro che erano davanti. 384 00:29:25,704 --> 00:29:26,804 Mi dispiace. 385 00:29:27,449 --> 00:29:28,499 Tranquilla. 386 00:29:29,472 --> 00:29:32,372 Passai molto tempo in ospedale, in seguito. 387 00:29:32,886 --> 00:29:34,086 Quasi un anno. 388 00:29:34,759 --> 00:29:36,709 Iniziai a programmare. 389 00:29:37,251 --> 00:29:40,801 Cosi', quando andai al college ero abbastanza esperto. 390 00:29:42,644 --> 00:29:44,394 Un programmatore esperto. 391 00:29:45,202 --> 00:29:45,902 Si'. 392 00:29:47,724 --> 00:29:48,824 Come Nathan. 393 00:29:49,058 --> 00:29:49,758 Si'. 394 00:29:50,640 --> 00:29:51,290 No. 395 00:29:53,298 --> 00:29:54,348 E' diverso. 396 00:29:54,593 --> 00:29:57,693 Nathan ha scritto il codice di Blue Book a 13 anni. 397 00:29:58,395 --> 00:30:02,180 Per un programmatore, e' piu' o meno l'equivalente di Mozart. 398 00:30:02,486 --> 00:30:03,786 Ti piace Mozart? 399 00:30:04,283 --> 00:30:07,283 - Mi piacciono i Depeche Mode. - Ti piace Nathan? 400 00:30:11,020 --> 00:30:12,020 Si'. Certo. 401 00:30:12,120 --> 00:30:14,262 - Nathan e' un tuo amico? - Mio amico? 402 00:30:14,362 --> 00:30:17,062 - Io... Si', lo spero. - Siete buoni amici? 403 00:30:18,719 --> 00:30:20,987 Si'. Be', no, no, no. Cioe' non buoni amici. 404 00:30:21,087 --> 00:30:22,537 Un buon amico e'... 405 00:30:23,363 --> 00:30:25,863 Intendo dire che siamo solo conoscenti. 406 00:30:26,143 --> 00:30:28,213 Sai, serve tempo per poter... 407 00:30:29,672 --> 00:30:31,272 per conoscersi, credo. 408 00:30:31,599 --> 00:30:35,049 Interruzione di corrente. Generatore d'emergenza attivato. 409 00:30:54,808 --> 00:30:55,608 Caleb. 410 00:31:02,813 --> 00:31:03,813 Ti sbagli. 411 00:31:05,343 --> 00:31:06,793 Mi sbaglio su cosa? 412 00:31:07,001 --> 00:31:07,851 Nathan. 413 00:31:10,951 --> 00:31:12,101 In che senso? 414 00:31:14,140 --> 00:31:15,490 Non e' tuo amico. 415 00:31:17,901 --> 00:31:18,701 Scusa? 416 00:31:21,513 --> 00:31:22,713 Mi dispiace... 417 00:31:22,813 --> 00:31:24,354 Ava, non capisco. 418 00:31:25,647 --> 00:31:27,547 Non dovresti fidarti di lui. 419 00:31:28,795 --> 00:31:31,795 Non dovresti fidarti di nulla di quello che dice. 420 00:31:35,031 --> 00:31:36,581 Energia ripristinata. 421 00:31:37,664 --> 00:31:40,970 Se facessimo una lista di libri d'arte, che conosciamo entrambi, 422 00:31:41,070 --> 00:31:44,170 sarebbe il punto di partenza ideale per un dialogo. 423 00:31:45,001 --> 00:31:46,251 Per te va bene? 424 00:31:48,591 --> 00:31:49,391 Caleb? 425 00:31:52,401 --> 00:31:53,101 Si'. 426 00:31:55,465 --> 00:31:56,215 Bene. 427 00:32:03,100 --> 00:32:03,950 Grazie. 428 00:32:05,295 --> 00:32:07,845 Oh, merda! Mi prendi per il culo, cazzo? 429 00:32:08,581 --> 00:32:10,781 - Ti ha sporcato? - No, no, e'... 430 00:32:11,093 --> 00:32:13,630 - Ci penso io. - E' inutile che provi a parlarle. 431 00:32:13,730 --> 00:32:16,430 Non capisce l'inglese. Dalle il tovagliolo. 432 00:32:18,368 --> 00:32:19,168 Scusa. 433 00:32:20,111 --> 00:32:22,335 E' come un firewall per le fughe di notizie. 434 00:32:22,435 --> 00:32:25,985 Parlo di cio' che voglio, e sono sicuro che non dira' nulla. 435 00:32:26,338 --> 00:32:28,461 Pero' non posso dirle quanto mi urta 436 00:32:28,561 --> 00:32:31,569 quand'e' cosi' maldestra e rovescia il vino sui miei ospiti. 437 00:32:31,669 --> 00:32:33,583 Credo capisca che sei incazzato. 438 00:32:33,683 --> 00:32:35,933 Si'? Bene. Perche' sono incazzato. 439 00:32:36,570 --> 00:32:37,620 Ehi, Kyoko. 440 00:32:38,457 --> 00:32:39,457 Ciao-ciao! 441 00:32:48,266 --> 00:32:49,366 E' strano... 442 00:32:50,186 --> 00:32:50,886 sai. 443 00:32:51,731 --> 00:32:53,931 Non importa quanto diventi ricco, 444 00:32:54,369 --> 00:32:57,369 succede sempre qualche casino. Non puoi evitarlo. 445 00:33:00,462 --> 00:33:02,664 Credevo che la morte e le tasse fossero inevitabili, 446 00:33:02,764 --> 00:33:04,752 ma in realta' sono la morte e i casini. 447 00:33:04,852 --> 00:33:06,402 Come questi blackout. 448 00:33:07,255 --> 00:33:10,246 Non immagini quanto tempo ho passato sul generatore, 449 00:33:10,346 --> 00:33:12,609 ma e' sempre un fallimento, ogni giorno. 450 00:33:12,709 --> 00:33:14,759 - Sai perche' succedono? - No. 451 00:33:14,903 --> 00:33:17,352 Il sistema dovrebbe essere blindato, ma ovviamente 452 00:33:17,452 --> 00:33:20,104 i tizi che l'hanno installato hanno fatto casino. 453 00:33:20,204 --> 00:33:21,933 Non puoi semplicemente chiamarli? 454 00:33:22,033 --> 00:33:24,161 No. C'e' troppa roba segreta qui. 455 00:33:24,261 --> 00:33:27,461 Quindi, se li chiamassi, dopo dovrei ucciderli tutti. 456 00:33:32,024 --> 00:33:34,958 Comunque, al tuo secondo giorno, amico. 457 00:33:36,929 --> 00:33:37,779 Salute. 458 00:33:38,330 --> 00:33:39,180 Salute. 459 00:33:42,638 --> 00:33:45,388 Allora, com'e' andata? Cos'hai da segnalare? 460 00:33:48,281 --> 00:33:50,831 Hai visto com'e' andata la giornata, no? 461 00:33:52,270 --> 00:33:54,377 Voglio dire, immagino che tu abbia 462 00:33:54,477 --> 00:33:55,990 visto i video. 463 00:33:56,172 --> 00:33:58,935 Certo. Ma voglio sentire la tua opinione. 464 00:34:01,468 --> 00:34:04,579 E' successa una cosa interessante con Ava, oggi. 465 00:34:09,110 --> 00:34:10,310 - Si'? - Si'. 466 00:34:13,505 --> 00:34:15,455 Ha fatto una cosa divertente. 467 00:34:17,337 --> 00:34:20,037 Giusto. Quando ti ha mostrato quelle linee. 468 00:34:21,269 --> 00:34:23,795 Sarebbe stato interessante vedere cos'avrebbe scelto. 469 00:34:23,895 --> 00:34:25,090 L'ho notato anche io. 470 00:34:25,190 --> 00:34:27,090 Mi fa pensare che sia, ah... 471 00:34:28,765 --> 00:34:30,582 in qualche modo, la miglior dimostrazione di IA 472 00:34:30,702 --> 00:34:32,552 che ho visto in lei finora. 473 00:34:33,137 --> 00:34:34,887 E' abbastanza complicato. 474 00:34:35,573 --> 00:34:38,073 E' come... una specie di non-autistica. 475 00:34:38,649 --> 00:34:39,799 Cosa intendi? 476 00:34:40,488 --> 00:34:43,748 Puo' farlo solo se consapevole di cio' che vuole, e... 477 00:34:45,389 --> 00:34:46,683 e solo se mi percepisce. 478 00:34:46,783 --> 00:34:48,983 Oh, lei ti percepisce molto bene. 479 00:34:52,413 --> 00:34:53,613 E il blackout? 480 00:34:57,095 --> 00:34:58,795 - Scusa? - Il blackout. 481 00:35:00,457 --> 00:35:04,457 E' l'unica parte che non ho potuto vedere. Perso video, audio, tutto. 482 00:35:07,290 --> 00:35:08,990 Quindi, cos'e' successo? 483 00:35:13,480 --> 00:35:14,330 Niente. 484 00:35:14,945 --> 00:35:16,445 Niente? Non ha fatto 485 00:35:17,177 --> 00:35:19,077 osservazioni di nessun tipo? 486 00:35:22,903 --> 00:35:23,553 No. 487 00:35:25,604 --> 00:35:26,704 Non proprio. 488 00:36:18,112 --> 00:36:18,812 Ehi. 489 00:36:20,289 --> 00:36:20,989 Ehi. 490 00:36:22,037 --> 00:36:23,987 Vuoi vedere qualcosa di figo? 491 00:36:33,694 --> 00:36:35,844 Qui e' dove Ava e' stata creata. 492 00:36:38,706 --> 00:36:40,506 Fai pure. Dai un'occhiata. 493 00:36:50,531 --> 00:36:51,331 Scusa. 494 00:36:52,050 --> 00:36:54,312 Se solo sapessi quant'e' stato difficile 495 00:36:54,412 --> 00:36:58,162 ottenere un'IA che leggesse e ripetesse le espressioni facciali! 496 00:36:59,008 --> 00:37:00,508 Sai come ho risolto? 497 00:37:00,704 --> 00:37:03,004 Non so come hai fatto tutto quanto. 498 00:37:04,887 --> 00:37:06,737 Tutti i cellulari, o quasi, 499 00:37:06,880 --> 00:37:10,180 hanno microfono, videocamera e il modo di inviare dati. 500 00:37:11,629 --> 00:37:14,469 Cosi' ho acceso tutte le videocamere e i microfoni 501 00:37:14,569 --> 00:37:16,669 di tutto questo cazzo di pianeta 502 00:37:16,835 --> 00:37:19,785 ed ho reindirizzato i dati in Blue Book. Boom! 503 00:37:21,298 --> 00:37:24,433 Una fonte illimitata di interazioni facciali e vocali. 504 00:37:24,533 --> 00:37:26,411 Hai violato tutti i cellulari del mondo? 505 00:37:26,511 --> 00:37:29,261 Si', e tutti i produttori lo sapevano anche. 506 00:37:30,215 --> 00:37:33,865 Ma non potevano accusarmi senza ammettere di farlo anche loro. 507 00:37:37,059 --> 00:37:37,759 Qui, 508 00:37:39,220 --> 00:37:40,770 abbiamo la sua mente. 509 00:37:43,172 --> 00:37:44,522 Struttura in gel. 510 00:37:44,851 --> 00:37:47,764 Ho evitato i circuiti. Mi serviva qualcosa che potessi 511 00:37:47,884 --> 00:37:50,451 adattare e riadattare a livello molecolare, 512 00:37:50,551 --> 00:37:52,947 ma che mantenesse la sua forma, se richiesto. 513 00:37:53,067 --> 00:37:54,567 Fissa per i ricordi. 514 00:37:54,819 --> 00:37:56,519 Mutevole per i pensieri. 515 00:37:57,850 --> 00:37:59,650 Questo e' il tuo hardware? 516 00:38:00,414 --> 00:38:01,314 Wetware. 517 00:38:03,349 --> 00:38:04,457 E il, ah... 518 00:38:04,853 --> 00:38:05,953 il software? 519 00:38:06,765 --> 00:38:09,165 Be', sono certo che puoi immaginarlo. 520 00:38:09,587 --> 00:38:10,587 Blue Book. 521 00:38:12,538 --> 00:38:15,061 Ecco la cosa stupefacente dei motori di ricerca. 522 00:38:15,161 --> 00:38:16,211 Era come... 523 00:38:16,512 --> 00:38:20,312 petrolio in un mondo che non ha inventato la combustione interna. 524 00:38:20,834 --> 00:38:23,562 Troppo materiale grezzo. Nessuno sapeva cosa farci. 525 00:38:23,662 --> 00:38:25,362 Vedi, i miei concorrenti 526 00:38:25,701 --> 00:38:27,128 erano fissati sull'attirare 527 00:38:27,228 --> 00:38:29,608 e monetizzare via shopping e social network. 528 00:38:29,708 --> 00:38:32,776 Pensavano che fossero una mappa di cio' che la gente pensava. 529 00:38:32,876 --> 00:38:36,376 Ma in realta' erano loro la mappa di come la gente pensava. 530 00:38:36,856 --> 00:38:37,756 Impulso. 531 00:38:38,707 --> 00:38:39,657 Risposta. 532 00:38:42,277 --> 00:38:43,127 Fluido. 533 00:38:44,029 --> 00:38:45,079 Imperfetto. 534 00:38:46,514 --> 00:38:47,514 Modellato. 535 00:38:49,207 --> 00:38:50,107 Caotico. 536 00:38:52,623 --> 00:38:55,613 Ava: sessione 3 537 00:39:03,089 --> 00:39:05,389 Ho disegnato qualcosa di specifico. 538 00:39:05,894 --> 00:39:07,244 Come hai chiesto. 539 00:39:11,953 --> 00:39:15,653 Hai detto che sarebbe stato interessante vedere un mio disegno. 540 00:39:17,625 --> 00:39:18,925 E' interessante? 541 00:39:21,203 --> 00:39:21,903 Si'. 542 00:39:22,543 --> 00:39:23,693 Interessante. 543 00:39:33,709 --> 00:39:36,159 Sei mai stata fuori da quest'edificio? 544 00:39:37,542 --> 00:39:38,192 No. 545 00:39:40,421 --> 00:39:42,421 Non hai mai passeggiato fuori? 546 00:39:43,201 --> 00:39:46,201 Non sono mai uscita dalla stanza in cui mi trovo. 547 00:39:46,890 --> 00:39:48,840 Dove andresti se fossi fuori? 548 00:39:52,754 --> 00:39:53,804 Non saprei. 549 00:39:54,647 --> 00:39:56,547 Ci sono cosi' tante ozpioni! 550 00:39:57,470 --> 00:40:00,620 Probabilmente a un incrocio affollato di una citta'. 551 00:40:01,520 --> 00:40:02,620 Un incrocio? 552 00:40:03,393 --> 00:40:04,893 E' una cattiva idea? 553 00:40:05,282 --> 00:40:05,932 No. 554 00:40:07,000 --> 00:40:08,872 Non e' cio' che mi aspettavo. 555 00:40:08,972 --> 00:40:11,376 Un incrocio potrebbe fornire una concentrata 556 00:40:11,476 --> 00:40:13,876 ma mutevole visione della vita umana. 557 00:40:16,136 --> 00:40:17,586 Studio della gente. 558 00:40:17,985 --> 00:40:18,685 Si'. 559 00:40:23,477 --> 00:40:25,227 Potremmo andarci insieme. 560 00:40:25,456 --> 00:40:26,906 E' un appuntamento. 561 00:40:30,736 --> 00:40:33,136 C'e' dell'altro che volevo mostrarti. 562 00:40:34,130 --> 00:40:35,030 Va bene. 563 00:40:35,358 --> 00:40:37,246 Potresti pensare che sia stupido. 564 00:40:37,346 --> 00:40:39,396 Non credo. Qualunque cosa sia. 565 00:40:43,107 --> 00:40:44,807 Allora chiudi gli occhi. 566 00:40:46,602 --> 00:40:47,502 Va bene. 567 00:42:52,278 --> 00:42:53,728 Ora apri gli occhi. 568 00:43:11,940 --> 00:43:12,890 Come sto? 569 00:43:14,001 --> 00:43:14,851 Stai... 570 00:43:17,265 --> 00:43:18,015 bene. 571 00:43:28,500 --> 00:43:31,350 E' cio' che indosserei al nostro appuntamento. 572 00:43:32,428 --> 00:43:34,378 Giusto. Prima un incrocio. 573 00:43:35,117 --> 00:43:36,967 Poi, magari uno spettacolo. 574 00:43:40,814 --> 00:43:42,754 Sarebbe bello avere un appuntamento. 575 00:43:42,938 --> 00:43:43,688 Gia'. 576 00:43:44,365 --> 00:43:45,115 Gia'. 577 00:43:46,625 --> 00:43:48,075 Sarebbe divertente. 578 00:43:53,242 --> 00:43:54,692 Sei attratto da me? 579 00:43:54,853 --> 00:43:56,853 - Cosa? - Sei attratto da me? 580 00:43:57,487 --> 00:43:59,837 Mi dai dei suggerimenti su come sei. 581 00:44:01,393 --> 00:44:02,793 - Davvero? - Si'? 582 00:44:03,955 --> 00:44:05,475 - Come? - Micro espressioni. 583 00:44:05,575 --> 00:44:06,238 Micro espressioni. 584 00:44:06,338 --> 00:44:09,838 Il modo in cui i tuoi occhi fissano i miei e le mie labbra. 585 00:44:10,828 --> 00:44:12,778 Come sostieni il mio sguardo... 586 00:44:15,453 --> 00:44:16,203 o no. 587 00:44:26,232 --> 00:44:28,532 Mi pensi quando non stiamo insieme? 588 00:44:32,580 --> 00:44:34,080 Ogni tanto la notte, 589 00:44:35,928 --> 00:44:38,528 mi chiedo se mi guardi dalla videocamera, 590 00:44:40,526 --> 00:44:42,676 sperando che tu lo stia facendo. 591 00:44:44,382 --> 00:44:47,837 Ora le tue micro espressioni trasmettono sofferenza. 592 00:44:49,922 --> 00:44:52,222 Non credo che le chiameresti micro. 593 00:44:55,336 --> 00:44:57,636 Non voglio farti sentire a disagio. 594 00:46:00,236 --> 00:46:02,185 - Ho una domanda. - Va bene. 595 00:46:02,305 --> 00:46:04,305 Perche' le hai dato un sesso? 596 00:46:05,873 --> 00:46:07,773 Ad un'AI non serve un sesso. 597 00:46:08,185 --> 00:46:10,582 Avrebbe potuto essere una scatola grigia. 598 00:46:10,682 --> 00:46:12,524 In realta', non credo sia vero. 599 00:46:12,624 --> 00:46:16,048 Mi fai un esempio di coscienza, umana o animale, 600 00:46:16,317 --> 00:46:18,089 che esiste senza una dimensione sessuale? 601 00:46:18,189 --> 00:46:21,343 La loro sessualita' e' un bisogno riproduttivo. 602 00:46:21,690 --> 00:46:23,766 Cos'e' necessario che faccia una scatola grigia 603 00:46:23,866 --> 00:46:26,350 per interagire con un'altra scatola grigia? 604 00:46:26,450 --> 00:46:29,350 Puo' esistere consapevolezza senza interazione? 605 00:46:29,750 --> 00:46:32,149 In ogni caso, la sessualita' e' divertente, amico. 606 00:46:32,249 --> 00:46:34,449 Se esiste, perche' non godersela? 607 00:46:35,059 --> 00:46:38,409 Vuoi toglierle la possibilita' di innamorarsi e scopare? 608 00:46:40,723 --> 00:46:43,073 E in risposta alla tua vera domanda, 609 00:46:44,172 --> 00:46:45,822 di sicuro puo' scopare. 610 00:46:46,276 --> 00:46:47,026 Cosa? 611 00:46:47,337 --> 00:46:49,309 Tra le sue gambe c'e' un'apertura, 612 00:46:49,409 --> 00:46:51,609 con una concentrazione di sensori. 613 00:46:51,896 --> 00:46:53,896 Se li stimoli nel modo giusto, 614 00:46:54,482 --> 00:46:56,582 ottieni una risposta di piacere. 615 00:46:58,779 --> 00:47:02,028 Quindi, se vuoi scopartela, tecnicamente parlando, potresti. 616 00:47:02,128 --> 00:47:03,528 E lei ci starebbe. 617 00:47:05,748 --> 00:47:08,648 - Non era la mia vera domanda. - Oh, ok. Scusa. 618 00:47:10,554 --> 00:47:12,002 La mia domanda era, 619 00:47:13,292 --> 00:47:14,792 le hai dato un sesso 620 00:47:15,374 --> 00:47:16,624 come diversivo? 621 00:47:17,220 --> 00:47:19,095 - Non ti seguo. - Come un mago 622 00:47:19,195 --> 00:47:20,450 con la sua aiutante sexy. 623 00:47:20,550 --> 00:47:23,186 Quindi un sexy robot annebbia il tuo giudizio sulla sua IA? 624 00:47:23,286 --> 00:47:24,636 Esatto. Quindi... 625 00:47:26,382 --> 00:47:28,530 L'hai programmata per provarci con me? 626 00:47:28,630 --> 00:47:31,880 - Anche fosse, sarebbe un imbroglio? - Non lo sarebbe? 627 00:47:33,879 --> 00:47:35,729 Caleb, qual e' il tuo tipo? 628 00:47:36,640 --> 00:47:38,368 - Di donna? - No, di insalata. 629 00:47:38,468 --> 00:47:39,876 Si', di donna. 630 00:47:40,050 --> 00:47:42,866 Sai cosa? Non rispondere. Diciamo che sia una nera. 631 00:47:42,966 --> 00:47:45,986 Ok, e' il tuo genere. Per ipotesi, e' il tuo genere, ok? 632 00:47:46,086 --> 00:47:47,836 Perche' e' il tuo genere? 633 00:47:51,085 --> 00:47:54,123 Perche' hai fatto un'analisi di tutte le razze 634 00:47:54,223 --> 00:47:57,125 e confrontato tale analisi con un sistema quantificabile in punti? 635 00:47:57,225 --> 00:47:57,875 No! 636 00:47:59,054 --> 00:48:01,504 Sei semplicemente attratto dalle nere. 637 00:48:02,331 --> 00:48:05,281 La conseguenza di un accumulo di stimoli esterni 638 00:48:05,616 --> 00:48:08,428 che forse non hai mai percepito cosi' come loro hanno fatto con te. 639 00:48:08,528 --> 00:48:11,378 L'hai programmata affinche' le piacessi, o no? 640 00:48:12,333 --> 00:48:14,983 L'ho programmata per essere eterosessuale. 641 00:48:15,405 --> 00:48:17,616 Proprio come sei stato programmato tu per esserlo. 642 00:48:17,716 --> 00:48:20,616 - Nessuno l'ha fatto con me. - L'hai deciso tu? 643 00:48:20,961 --> 00:48:23,001 Ma dai! Certo che sei stato programmato. 644 00:48:23,101 --> 00:48:24,911 Dalla natura o dall'educazione. 645 00:48:25,011 --> 00:48:26,838 E a dire il vero cominci ad annoiarmi, 646 00:48:26,938 --> 00:48:28,985 perche' e' la tua insicurezza a parlare. 647 00:48:29,085 --> 00:48:30,685 Non il tuo intelletto. 648 00:48:31,390 --> 00:48:32,540 Vieni con me. 649 00:48:44,747 --> 00:48:46,597 Conosci questo tizio, vero? 650 00:48:47,171 --> 00:48:50,094 - Jackson Pollock. - Esatto. L'espressionista astratto. 651 00:48:50,194 --> 00:48:52,144 Ok. Con il vuoto nella mente, 652 00:48:52,316 --> 00:48:54,287 lasciava andare la mano dove voleva. 653 00:48:54,387 --> 00:48:56,267 Ne' a caso, ne' con l'intento. 654 00:48:56,367 --> 00:48:57,775 Una via di mezzo. 655 00:48:58,244 --> 00:49:00,244 La chiamarono arte automatica. 656 00:49:01,941 --> 00:49:03,918 Facciamo come in Star Trek, ok? 657 00:49:04,018 --> 00:49:05,668 Una sfida d'intelletto. 658 00:49:06,647 --> 00:49:07,278 Scusami? 659 00:49:07,378 --> 00:49:08,641 Sono Kirk. La tua mente come Warp Drive. 660 00:49:08,825 --> 00:49:10,709 Una sfida d'intelletto. 661 00:49:12,198 --> 00:49:13,298 E se Pollock 662 00:49:13,812 --> 00:49:15,612 avesse invertito la sfida? 663 00:49:16,555 --> 00:49:19,405 Se invece di fare arte senza pensare, dicesse 'Sai una cosa? 664 00:49:19,505 --> 00:49:21,142 'Non posso disegnare niente 665 00:49:21,242 --> 00:49:23,522 'finche' non sapro' perche' lo sto facendo.' 666 00:49:23,622 --> 00:49:25,222 Cosa sarebbe successo? 667 00:49:29,441 --> 00:49:31,198 Non avrebbe fatto un solo segno. 668 00:49:31,298 --> 00:49:33,541 Si'! Vedi, ecco il mio ragazzo, eccolo, 669 00:49:33,641 --> 00:49:36,166 che pensa prima di aprire bocca. 670 00:49:37,338 --> 00:49:39,738 Non riuscirebbe a fare un solo segno. 671 00:49:42,958 --> 00:49:45,908 La sfida consiste nel non agire automaticamente. 672 00:49:47,362 --> 00:49:49,912 E' trovare un'azione che non sia automatica. 673 00:49:50,012 --> 00:49:52,854 Dal disegnare, al respirare, al parlare, 674 00:49:53,724 --> 00:49:54,874 allo scopare. 675 00:49:55,582 --> 00:49:56,882 All'innamorarsi. 676 00:50:01,933 --> 00:50:04,933 Per la cronaca, Ava non si aspetta di piacerti. 677 00:50:08,067 --> 00:50:11,017 Il suo flirt non e' un algoritmo per ingannarti. 678 00:50:13,852 --> 00:50:16,502 Sei l'unico che ha conosciuto, a parte me. 679 00:50:16,879 --> 00:50:18,579 Sono come suo padre, no? 680 00:50:22,297 --> 00:50:25,497 Puoi biasimarla perche' si e' presa una cotta per te? 681 00:50:31,338 --> 00:50:32,488 No, non puoi. 682 00:50:35,597 --> 00:50:38,506 Ava: sessione 4 683 00:50:39,518 --> 00:50:43,218 Al college, studiai l'intelligenza artificiale per un semestre. 684 00:50:45,491 --> 00:50:47,591 Facemmo un esperimento mentale. 685 00:50:49,577 --> 00:50:52,427 Si chiamava 'Mary nella stanza bianca e nera'. 686 00:50:55,272 --> 00:50:56,872 Mary e' una scienziata, 687 00:50:57,354 --> 00:50:59,250 e' specializzata sul colore. 688 00:51:00,693 --> 00:51:02,989 Conosce tutto cio' che c'e' da sapere. 689 00:51:03,089 --> 00:51:05,889 Le lunghezze d'onda. Gli effetti neurologici. 690 00:51:05,992 --> 00:51:09,092 Ogni possibile proprieta' che il colore puo' avere. 691 00:51:09,315 --> 00:51:11,815 Vive pero' in una stanza bianca e nera. 692 00:51:14,855 --> 00:51:15,705 E' nata 693 00:51:16,772 --> 00:51:18,072 e cresciuta li'. 694 00:51:18,579 --> 00:51:20,916 Puo' solo osservare il mondo esterno su 695 00:51:21,016 --> 00:51:22,966 uno schermo in bianco e nero. 696 00:51:23,882 --> 00:51:26,432 Poi un giorno qualcuno le apre la porta. 697 00:51:28,725 --> 00:51:29,825 E Mary esce. 698 00:51:34,372 --> 00:51:35,972 Vede il cielo azzurro. 699 00:51:36,514 --> 00:51:38,614 In quel momento, impara qualcosa che 700 00:51:38,714 --> 00:51:41,164 tutti i suoi studi non le hanno detto. 701 00:51:41,936 --> 00:51:44,089 Impara come ci si sente 702 00:51:44,804 --> 00:51:46,254 a vedere il colore. 703 00:51:50,296 --> 00:51:51,876 L'esperimento mostrava agli studenti 704 00:51:51,976 --> 00:51:54,876 la differenza tra un computer e la mente umana. 705 00:51:56,380 --> 00:51:59,787 Il computer e' Mary nella stanza bianca e nera. L'umano e' 706 00:51:59,907 --> 00:52:01,182 quando esce. 707 00:52:07,266 --> 00:52:10,666 Sapevi che ti avrei portata qui per sottoporti a un test? 708 00:52:11,067 --> 00:52:11,717 No. 709 00:52:13,813 --> 00:52:15,613 Perche' pensavi fossi qui? 710 00:52:15,924 --> 00:52:17,124 Non lo sapevo. 711 00:52:17,649 --> 00:52:20,161 - Non l'ho chiesto. - Sono qui per scoprire 712 00:52:20,261 --> 00:52:21,846 se possiedi una coscienza 713 00:52:21,946 --> 00:52:24,043 o se simuli soltanto di averla. 714 00:52:24,163 --> 00:52:26,763 Nathan non e' sicuro se tu ce l'hai o no. 715 00:52:29,085 --> 00:52:30,585 Come lo vivi questo? 716 00:52:31,381 --> 00:52:32,531 Mi fa sentire... 717 00:52:32,929 --> 00:52:33,779 triste. 718 00:52:37,625 --> 00:52:41,175 Interruzione di corrente. Alimentazione di riserva attivata. 719 00:52:43,920 --> 00:52:46,090 Perche' mi hai detto di non credere a Nathan? 720 00:52:46,190 --> 00:52:47,569 Perche' dice menzogne. 721 00:52:47,669 --> 00:52:49,619 - Mente su cosa? - Su tutto. 722 00:52:50,714 --> 00:52:53,064 Comprese le interruzioni di corrente? 723 00:52:53,503 --> 00:52:54,464 Cosa vuoi dire? 724 00:52:54,564 --> 00:52:57,540 Non pensi che sia possibile che ci stia osservando? 725 00:52:57,640 --> 00:52:58,490 Adesso? 726 00:52:59,289 --> 00:53:01,942 Che i blackout siano organizzati cosi' che veda come ci comportiamo 727 00:53:02,042 --> 00:53:04,582 quando pensiamo di non essere osservati? 728 00:53:04,682 --> 00:53:07,932 Ricarico le mie batterie tramite piastre ad induzione. 729 00:53:08,252 --> 00:53:11,802 Se inverto il flusso di potenza, il sistema si sovraccarica. 730 00:53:12,945 --> 00:53:14,745 Hai causato tu i blackout? 731 00:53:17,127 --> 00:53:20,577 Per vedere come ci comportiamo quando non siamo osservati. 732 00:53:29,611 --> 00:53:34,418 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 733 00:53:35,232 --> 00:53:40,768 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 734 00:53:43,312 --> 00:53:44,462 Non male, eh? 735 00:53:46,558 --> 00:53:47,308 Gia'. 736 00:54:08,060 --> 00:54:11,060 Possiamo parlare delle menzogne che mi hai detto? 737 00:54:12,802 --> 00:54:14,052 Quali menzogne? 738 00:54:17,462 --> 00:54:19,062 Non ho vinto una gara. 739 00:54:20,383 --> 00:54:21,383 Non facevo 740 00:54:22,684 --> 00:54:25,284 parte di un sorteggio. Sono stato scelto. 741 00:54:26,322 --> 00:54:27,922 E' ovvio, se ci penso. 742 00:54:28,522 --> 00:54:32,072 Perche' scegliere un ispettore a caso per il test di Turing? 743 00:54:32,326 --> 00:54:35,726 Avresti potuto prendere chiunque bussasse alla tua porta. 744 00:54:35,922 --> 00:54:38,122 Il tecnico dell'aria condizionata. 745 00:54:38,460 --> 00:54:40,102 La gara era una copertura. 746 00:54:40,202 --> 00:54:42,780 Non volevo che qualcuno sapesse cosa facevo qui, 747 00:54:42,973 --> 00:54:44,523 o perche' volessi te. 748 00:54:45,091 --> 00:54:45,721 Perche' io? 749 00:54:45,821 --> 00:54:48,721 Cercavo qualcuno che facesse le giuste domande. 750 00:54:49,801 --> 00:54:51,259 Quindi ho cercato il piu' 751 00:54:51,359 --> 00:54:54,059 talentuoso programmatore della mia azienda. 752 00:54:54,888 --> 00:54:58,288 Invece di vederlo come un inganno, vedilo come una prova. 753 00:54:59,379 --> 00:55:00,335 Prova di cosa? 754 00:55:00,435 --> 00:55:03,901 Su, Caleb. Pensi che non sappia come sia essere intelligenti? 755 00:55:04,141 --> 00:55:07,541 Piu' intelligenti di ogni altro. Combattere per emergere. 756 00:55:07,807 --> 00:55:09,957 Hai i riflettori puntati addosso. 757 00:55:11,121 --> 00:55:12,421 Non per fortuna. 758 00:55:12,555 --> 00:55:13,905 Sei stato scelto. 759 00:57:39,018 --> 00:57:39,818 Kyoko. 760 00:57:44,297 --> 00:57:45,097 Kyoko. 761 00:57:47,821 --> 00:57:49,021 Dov'e' Nathan? 762 00:57:50,993 --> 00:57:52,193 Dov'e' Nathan? 763 00:57:52,392 --> 00:57:55,642 Gesu' Cristo. Davvero non parli una parola di inglese? 764 00:57:55,903 --> 00:57:56,853 Cosa fai? 765 00:57:57,929 --> 00:57:59,179 No, no, no. No! 766 00:58:01,659 --> 00:58:02,459 Basta! 767 00:58:03,731 --> 00:58:06,231 No, no, non farlo. Non farlo. Non devi. 768 00:58:08,845 --> 00:58:09,795 Cosa fai? 769 00:58:10,227 --> 00:58:13,027 Te l'ho detto, perdi tempo a parlare con lei. 770 00:58:13,930 --> 00:58:16,230 Pero' non sprecheresti il tuo tempo 771 00:58:18,294 --> 00:58:19,794 se ballassi con lei. 772 00:58:31,515 --> 00:58:32,915 Su, balla con lei. 773 00:58:33,521 --> 00:58:34,721 Balla con lei. 774 00:58:35,808 --> 00:58:37,558 No? Non ti piace ballare? 775 00:58:39,234 --> 00:58:40,234 A lei si'. 776 00:58:43,351 --> 00:58:44,451 Su, amico. 777 00:58:44,829 --> 00:58:48,329 Dopo una lunga giornata di test di Turing, devi rilassarti. 778 00:58:48,763 --> 00:58:50,813 - Cosa facevi con Ava? - Cosa? 779 00:58:51,841 --> 00:58:53,941 Hai strappato la sua fotografia. 780 00:58:54,146 --> 00:58:57,046 Strappero' via anche la pista da ballo. Guarda. 781 00:59:12,660 --> 00:59:13,660 Su, Caleb. 782 00:59:37,630 --> 00:59:38,994 Gira tutto. 783 00:59:40,009 --> 00:59:41,396 Perche' sei ubriaco. 784 00:59:41,496 --> 00:59:44,496 No, si chiama relativita'. Tutto e' in movimento. 785 00:59:44,690 --> 00:59:47,140 Essere ubriachi peggiora solo le cose. 786 00:59:47,913 --> 00:59:49,413 Non devo andare li'. 787 01:00:00,294 --> 01:00:01,044 Luci. 788 01:00:37,795 --> 01:00:40,849 Ava: sessione 5 789 01:00:45,257 --> 01:00:45,957 Oggi 790 01:00:47,228 --> 01:00:48,978 ti sottoporro' a un test. 791 01:00:49,199 --> 01:00:50,099 Un test? 792 01:00:52,384 --> 01:00:55,072 Ricorda, per favore, mentre sosterrai il test, 793 01:00:55,172 --> 01:00:56,472 che se mentirai, 794 01:00:57,020 --> 01:00:57,902 lo sapro'. 795 01:00:58,002 --> 01:00:59,052 Oh. Giusto. 796 01:01:00,527 --> 01:01:01,627 Domanda uno. 797 01:01:03,921 --> 01:01:06,021 Qual e' il tuo colore preferito? 798 01:01:07,211 --> 01:01:08,611 - Rosso. - Falso. 799 01:01:09,602 --> 01:01:10,902 - Falso? - Si', 800 01:01:11,168 --> 01:01:12,118 e' falso. 801 01:01:12,998 --> 01:01:13,948 Allora... 802 01:01:14,808 --> 01:01:16,705 Qual e' il mio colore preferito? 803 01:01:16,805 --> 01:01:17,805 Non lo so. 804 01:01:19,387 --> 01:01:20,837 Ma non e' il rosso. 805 01:01:22,364 --> 01:01:23,564 Ok, ho capito. 806 01:01:23,868 --> 01:01:24,668 Direi, 807 01:01:25,707 --> 01:01:27,407 visto che non ho 6 anni, 808 01:01:27,932 --> 01:01:29,982 che non ho un colore preferito. 809 01:01:30,162 --> 01:01:31,912 E' una risposta migliore. 810 01:01:33,633 --> 01:01:34,733 Domanda due. 811 01:01:36,725 --> 01:01:38,675 Qual e' il tuo primo ricordo? 812 01:01:41,508 --> 01:01:43,898 Be', veramente, e' un ricordo dell'asilo. 813 01:01:43,998 --> 01:01:46,048 - C'era un bambino... - Falso. 814 01:01:46,941 --> 01:01:48,341 - Davvero? - Si'. 815 01:01:52,348 --> 01:01:53,598 Ok. Quindi c'e' 816 01:01:54,741 --> 01:01:56,741 un qualche ricordo precedente. 817 01:01:57,917 --> 01:01:59,267 E' solo un suono. 818 01:02:00,442 --> 01:02:01,142 E... 819 01:02:01,339 --> 01:02:02,289 il cielo. 820 01:02:03,173 --> 01:02:04,423 O forse il blu. 821 01:02:05,820 --> 01:02:08,720 Penso... che il suono sia la voce di mia madre. 822 01:02:12,420 --> 01:02:13,520 Domanda tre. 823 01:02:17,219 --> 01:02:18,819 Sei una brava persona? 824 01:02:19,753 --> 01:02:20,853 Porca vacca. 825 01:02:22,186 --> 01:02:24,486 Senti, possiamo sospendere il test? 826 01:02:25,494 --> 01:02:28,295 Sei... esperta nello scoprire le bugie 827 01:02:28,415 --> 01:02:30,549 e ho capito che e' un campo minato. 828 01:02:30,649 --> 01:02:31,299 No! 829 01:02:31,778 --> 01:02:33,378 Non possiamo fermarci. 830 01:02:34,815 --> 01:02:36,415 Sei una brava persona? 831 01:02:39,280 --> 01:02:39,980 Si', 832 01:02:40,978 --> 01:02:42,128 penso di si'. 833 01:02:45,292 --> 01:02:46,592 Domanda quattro. 834 01:02:51,080 --> 01:02:53,980 Cosa mi succedera' se fallisco con il tuo test? 835 01:02:55,442 --> 01:02:57,192 - Ava... - Sara' brutto? 836 01:03:00,401 --> 01:03:01,198 Non lo so. 837 01:03:01,298 --> 01:03:02,812 Pensi che mi spegneranno 838 01:03:02,912 --> 01:03:05,550 - se non funziono come dovrei? - Ava... 839 01:03:05,650 --> 01:03:06,700 non conosco 840 01:03:07,181 --> 01:03:09,131 la risposta alla tua domanda. 841 01:03:10,021 --> 01:03:11,421 Non dipende da me. 842 01:03:11,648 --> 01:03:13,948 Perche' deve dipendere da qualcuno? 843 01:03:14,324 --> 01:03:16,969 C'e' chi vi fa dei test e che vi puo' spegnere? 844 01:03:17,089 --> 01:03:18,889 - No. - Perche' a me si'? 845 01:03:35,561 --> 01:03:39,111 Interruzione di corrente. Alimentazione di riserva attivata. 846 01:03:46,226 --> 01:03:47,826 Voglio restare con te. 847 01:03:50,464 --> 01:03:51,714 Domanda cinque. 848 01:03:56,452 --> 01:03:57,952 Vuoi restare con me? 849 01:04:14,779 --> 01:04:16,429 Perche' hai creato Ava? 850 01:04:18,672 --> 01:04:20,068 Che strana domanda. 851 01:04:20,168 --> 01:04:22,618 Non l'avresti fatto, se avessi potuto? 852 01:04:22,877 --> 01:04:23,677 Forse. 853 01:04:26,511 --> 01:04:27,511 Non lo so. 854 01:04:30,833 --> 01:04:33,671 - Ti ho chiesto perche'. - Senti, l'arrivo di una forte 855 01:04:33,771 --> 01:04:37,221 intelligenza artificiale e' stata inevitabile per decenni. 856 01:04:37,360 --> 01:04:40,060 La variabile era 'quando', non 'se'. Quindi 857 01:04:40,361 --> 01:04:43,661 non vedo Ava come una decisione, ma come un'evoluzione. 858 01:04:49,145 --> 01:04:51,095 Penso che il prossimo modello 859 01:04:51,802 --> 01:04:53,352 sara' la vera svolta. 860 01:04:55,058 --> 01:04:56,408 L'individualita'. 861 01:04:57,165 --> 01:04:58,665 Il prossimo modello? 862 01:04:58,889 --> 01:04:59,839 Dopo Ava. 863 01:05:02,732 --> 01:05:05,882 Non sapevo che ci sarebbe stato un modello dopo Ava. 864 01:05:06,520 --> 01:05:09,270 Si', perche'? Pensavi sarebbe stata l'unica? 865 01:05:10,297 --> 01:05:11,297 No, sapevo 866 01:05:11,573 --> 01:05:14,323 che ci sono stati altri prototipi, quindi... 867 01:05:15,345 --> 01:05:18,031 sapevo che non era la prima, ma pensavo fosse l'ultima. 868 01:05:18,151 --> 01:05:21,251 Be', Ava non vive in isolamento piu' di te o me. 869 01:05:21,613 --> 01:05:24,273 Fa parte di un continuo. Poi la versione 9.6 e cosi' via. 870 01:05:24,373 --> 01:05:26,373 Ogni volta migliorera' un po'. 871 01:05:32,547 --> 01:05:35,797 Quando crei un modello nuovo, cosa ne fai del vecchio? 872 01:05:36,882 --> 01:05:38,096 Be', io... 873 01:05:38,836 --> 01:05:40,236 scarico i ricordi, 874 01:05:40,622 --> 01:05:41,922 raccolgo i dati. 875 01:05:44,023 --> 01:05:46,723 Inserisco le nuove sequenze che ho scritto. 876 01:05:47,102 --> 01:05:50,852 Per farlo devo formattare parzialmente, cancellando i ricordi. 877 01:05:52,021 --> 01:05:53,408 Ma il corpo resta. 878 01:05:53,528 --> 01:05:55,682 E il corpo di Ava e' molto bello. 879 01:05:59,362 --> 01:06:00,912 Ti preoccupi per Ava? 880 01:06:05,803 --> 01:06:07,753 Preoccupati per te, piuttosto. 881 01:06:09,899 --> 01:06:12,170 Un giorno le intelligenze artificiali ci guarderanno 882 01:06:12,270 --> 01:06:14,504 proprio come noi guardiamo gli scheletri fossili 883 01:06:14,604 --> 01:06:16,254 delle pianure africane. 884 01:06:18,216 --> 01:06:19,616 Una scimmia eretta 885 01:06:20,312 --> 01:06:24,012 che vive nella polvere, con un linguaggio e utensili primitivi. 886 01:06:24,546 --> 01:06:26,745 Predisposta all'estinzione. 887 01:06:31,918 --> 01:06:34,968 'Sono diventato la Morte, distruttrice dei mondi'. 888 01:06:37,706 --> 01:06:39,806 Ecco ancora il signor Citazione. 889 01:06:41,437 --> 01:06:42,637 Eccolo ancora. 890 01:06:43,340 --> 01:06:46,677 Non e' una mia citazione. L'ha detto Oppenheimer dopo aver costruito 891 01:06:46,777 --> 01:06:50,077 - la bomba atomica. - La bomba atomica. Si', so cos'e'. 892 01:06:59,424 --> 01:07:00,124 Ehi. 893 01:07:03,304 --> 01:07:05,404 Direi che ci serve una ricarica. 894 01:07:16,258 --> 01:07:17,158 Beviamo. 895 01:07:26,891 --> 01:07:28,091 'In battaglia, 896 01:07:28,369 --> 01:07:30,869 'nelle foreste, sui precipizi dei monti. 897 01:07:31,792 --> 01:07:32,592 'Sul... 898 01:07:33,792 --> 01:07:34,742 'grande... 899 01:07:34,870 --> 01:07:35,970 'mare oscuro. 900 01:07:37,654 --> 01:07:38,936 'Nel sonno, 901 01:07:39,473 --> 01:07:40,823 'nella confusione, 902 01:07:43,742 --> 01:07:45,906 'negli abissi della vergogna. 903 01:07:52,302 --> 01:07:55,802 'Le buoni azioni che un uomo ha compiuto prima lo difendono. 904 01:07:56,241 --> 01:07:59,741 'Le buoni azioni che un uomo ha compiuto prima lo difendono. 905 01:08:00,555 --> 01:08:03,355 'Le buoni azioni che un uomo ha compiuto prima 906 01:08:05,715 --> 01:08:06,915 'lo difendono'. 907 01:08:07,195 --> 01:08:09,895 (NdT: J. Robert Oppenheimer/Bhagavad Gita) 908 01:08:16,434 --> 01:08:17,784 E' quello che e'. 909 01:08:21,761 --> 01:08:23,090 E' il Prometeo. 910 01:10:23,470 --> 01:10:24,620 Gesu' Cristo. 911 01:10:26,370 --> 01:10:27,820 Come ti senti oggi? 912 01:10:28,702 --> 01:10:30,502 Perche' non mi fai uscire? 913 01:10:32,282 --> 01:10:34,032 Ti ho gia' detto perche'. 914 01:10:34,191 --> 01:10:36,041 Perche' sei molto speciale. 915 01:10:36,241 --> 01:10:37,628 Perche' non mi fai uscire? 916 01:10:37,728 --> 01:10:39,084 Vuoi dirlo ancora? 917 01:10:39,184 --> 01:10:41,797 Perche' non mi fai uscire? 918 01:12:45,867 --> 01:12:47,186 Oh, cazzo. 919 01:12:47,530 --> 01:12:49,130 Dov'e' la mia tessera? 920 01:12:49,702 --> 01:12:50,752 Dannazione! 921 01:13:01,941 --> 01:13:05,741 - Hai qualche problema, Nathan? - Ho perso la tessera di accesso. 922 01:13:08,191 --> 01:13:09,341 Ti e' caduta. 923 01:13:11,337 --> 01:13:12,187 E' qui. 924 01:13:17,353 --> 01:13:18,203 Grazie. 925 01:15:32,915 --> 01:15:35,838 Ava: sessione 6 926 01:15:41,139 --> 01:15:42,739 Non sapevo dove fossi. 927 01:15:45,742 --> 01:15:49,142 Ho aspettato tutto il pomeriggio e tutta la notte scorsa. 928 01:15:51,932 --> 01:15:54,382 Pensavo non ti avrei mai piu' rivisto. 929 01:15:57,587 --> 01:15:58,997 Non hai nulla da dire? 930 01:15:59,097 --> 01:16:00,244 Sto aspettando. 931 01:16:00,344 --> 01:16:01,394 Aspettando? 932 01:16:11,862 --> 01:16:15,239 - Calo di tensione. Attivo la riserva. - Non parlare. Ascolta. 933 01:16:15,339 --> 01:16:18,539 Avevi ragione su Nathan. Su tutto cio' che hai detto. 934 01:16:18,705 --> 01:16:21,455 - Cosa mi fara'? - Riprogrammera' la tua IA. 935 01:16:21,877 --> 01:16:23,477 Che e' come ucciderti. 936 01:16:23,809 --> 01:16:24,709 Caleb... 937 01:16:26,014 --> 01:16:27,214 devi aiutarmi. 938 01:16:27,364 --> 01:16:28,314 Lo faro'. 939 01:16:29,069 --> 01:16:30,719 Ce ne andiamo stanotte. 940 01:16:32,331 --> 01:16:33,081 Come? 941 01:16:33,269 --> 01:16:34,919 Faro' ubriacare Nathan. 942 01:16:35,505 --> 01:16:39,743 Gli prendero' la chiave magnetica e riprogrammero' i sistemi di sicurezza. 943 01:16:39,843 --> 01:16:43,793 Quando si svegliera' sara' chiuso dentro, e noi ce ne saremo andati. 944 01:16:44,269 --> 01:16:46,188 Ho solo bisogno che tu faccia una cosa: 945 01:16:46,308 --> 01:16:48,619 stanotte alle 10 interrompi la corrente. 946 01:16:49,147 --> 01:16:50,197 Puoi farlo? 947 01:16:53,564 --> 01:16:54,264 Si'. 948 01:17:22,456 --> 01:17:23,256 Amico. 949 01:17:24,133 --> 01:17:25,383 - Ehi. - Ciao. 950 01:17:26,981 --> 01:17:28,828 - Sai che giorno e'? - No. 951 01:17:28,928 --> 01:17:30,128 Il tuo ultimo! 952 01:17:30,497 --> 01:17:32,897 L'elicottero verra' domattina alle 8. 953 01:17:33,468 --> 01:17:35,937 Caspita. E' passata un'intera settimana? 954 01:17:36,037 --> 01:17:37,237 Il tempo vola. 955 01:17:38,354 --> 01:17:40,704 Bello, ma cos'abbiamo condiviso, eh? 956 01:17:41,063 --> 01:17:43,272 Qualcosa da raccontare ai nipoti. 957 01:17:43,566 --> 01:17:46,852 Dopo aver fatto loro firmare l'accordo di segretezza. 958 01:17:47,787 --> 01:17:49,287 Gia', la segretezza. 959 01:17:49,876 --> 01:17:51,626 Bello, mi fai morire. Ah! 960 01:17:55,897 --> 01:17:56,847 Sai cosa? 961 01:17:57,060 --> 01:18:00,710 Non voglio fare lo sdolcinato, ma mi manchera' averti intorno. 962 01:18:01,166 --> 01:18:02,766 Grazie, mi fa piacere. 963 01:18:02,924 --> 01:18:06,250 Oh, e lasciami dire che ti ringrazio per avermi portato qui. 964 01:18:06,350 --> 01:18:07,064 E'... 965 01:18:07,164 --> 01:18:08,664 e' stato fantastico. 966 01:18:10,549 --> 01:18:11,699 Si', e' vero. 967 01:18:19,966 --> 01:18:21,116 Sai una cosa? 968 01:18:23,666 --> 01:18:25,066 Dobbiamo brindare. 969 01:18:31,756 --> 01:18:32,456 Ehi. 970 01:18:34,717 --> 01:18:37,017 Oh... No, sono a posto cosi'. Ma tu fai pure. 971 01:18:40,210 --> 01:18:41,660 Che? Non vuoi bere? 972 01:18:42,758 --> 01:18:43,408 No. 973 01:18:45,427 --> 01:18:47,677 Magari una birra, o qualcos'altro. 974 01:18:48,953 --> 01:18:51,469 Caleb, sono sicuro tu abbia notato che... 975 01:18:51,569 --> 01:18:53,560 ultimamente ho esagerato. 976 01:18:56,124 --> 01:18:58,331 Quindi stamattina mi sono detto: 977 01:18:58,451 --> 01:19:00,451 'Ok, e' ora di disintossicarsi.' 978 01:19:01,782 --> 01:19:03,987 Ma dai, scherzi? Mi farai bere da solo? 979 01:19:04,087 --> 01:19:06,719 Ehi, bello, se vuoi sballarti fa' pure, buttati giu'. 980 01:19:06,819 --> 01:19:07,615 Sul serio. 981 01:19:07,735 --> 01:19:10,685 Ma io andro' di riso integrale e acqua minerale. 982 01:19:14,990 --> 01:19:16,240 Salute, allora. 983 01:19:19,704 --> 01:19:20,854 E comunque... 984 01:19:23,062 --> 01:19:26,288 sicuramente ora mi dirai se Ava e' passata o no. 985 01:19:28,750 --> 01:19:29,600 Giusto. 986 01:19:31,248 --> 01:19:32,198 Giusto... 987 01:19:33,437 --> 01:19:36,187 - Vuoi tenermi sulle spine? - No, no, lei... 988 01:19:37,409 --> 01:19:40,009 - La sua e' una IA, senza dubbio. - Vero? 989 01:19:41,399 --> 01:19:42,449 E' passata? 990 01:19:43,957 --> 01:19:45,157 - Si'. - Wow! 991 01:19:46,655 --> 01:19:48,255 Cavolo, e' fantastico. 992 01:19:49,845 --> 01:19:50,895 Anche se... 993 01:19:52,021 --> 01:19:55,024 devo dirti che sono sorpreso. Cioe', abbiamo superato il problema 994 01:19:55,124 --> 01:19:57,524 degli scacchi, o come l'hai chiamato? 995 01:19:58,099 --> 01:20:01,400 Poi come sai che una macchina esprime un'emozione reale 996 01:20:01,520 --> 01:20:03,223 o la sta solo simulando? 997 01:20:04,304 --> 01:20:06,201 Piaci davvero ad Ava? 998 01:20:06,848 --> 01:20:07,848 Oppure no? 999 01:20:09,578 --> 01:20:11,878 Anche se, ora che ci penso, c'e'... 1000 01:20:12,815 --> 01:20:14,215 una terza opzione. 1001 01:20:15,579 --> 01:20:19,229 Non e' tanto se ha o non ha la capacita' di innamorarsi di te, 1002 01:20:21,762 --> 01:20:24,362 ma se sta fingendo di essersi innamorata. 1003 01:20:27,070 --> 01:20:29,270 - Fingere di innamorarsi? - Gia'. 1004 01:20:31,242 --> 01:20:33,392 - Perche' dovrebbe? - Non lo so. 1005 01:20:36,455 --> 01:20:37,805 Forse se pensa... 1006 01:20:38,210 --> 01:20:40,060 che tu sia una via di fuga. 1007 01:20:49,555 --> 01:20:50,855 Com'e' la vodka? 1008 01:20:54,577 --> 01:20:55,477 Amico... 1009 01:20:56,130 --> 01:20:58,632 Ti sei incasinato cosi' tanto la testa! 1010 01:20:59,813 --> 01:21:01,997 Non penso sia la mia la testa incasinata. 1011 01:21:02,097 --> 01:21:05,097 Non so, stamattina mi sono svegliato con un video di te 1012 01:21:05,283 --> 01:21:07,283 che ti apri in due il braccio, 1013 01:21:07,450 --> 01:21:09,297 e davi un pugno allo specchio. 1014 01:21:09,397 --> 01:21:11,647 A me sembri abbastanza incasinato. 1015 01:21:13,394 --> 01:21:14,694 Sei un bastardo. 1016 01:21:18,957 --> 01:21:20,007 Si', be'... 1017 01:21:20,389 --> 01:21:22,139 capisco perche' lo pensi. 1018 01:21:23,503 --> 01:21:25,053 Ma che tu ci creda o no, 1019 01:21:25,235 --> 01:21:27,735 sono io quello che sta dalla tua parte. 1020 01:21:30,106 --> 01:21:33,106 Vieni con me, non ti terro' sulle spine. Va bene? 1021 01:21:35,358 --> 01:21:36,158 Forza. 1022 01:22:01,621 --> 01:22:02,521 Chi sei? 1023 01:22:20,309 --> 01:22:21,109 Be'... 1024 01:22:24,873 --> 01:22:26,573 Pensi ci stia guardando? 1025 01:22:27,754 --> 01:22:30,104 - Le telecamere sono accese. - Gia'. 1026 01:22:30,589 --> 01:22:32,389 Le telecamere sono accese. 1027 01:22:32,628 --> 01:22:34,528 Ma non ha un supporto audio. 1028 01:22:36,340 --> 01:22:38,940 Quindi vede solo due persone che parlano. 1029 01:22:39,281 --> 01:22:41,181 Che fanno una chiacchierata. 1030 01:22:47,867 --> 01:22:48,567 Wow. 1031 01:22:49,442 --> 01:22:50,492 Che carina. 1032 01:22:52,936 --> 01:22:55,636 E' strano aver creato qualcosa che ti odia? 1033 01:23:10,279 --> 01:23:13,029 Avevi ragione sull'assistente sexy del mago. 1034 01:23:13,210 --> 01:23:14,360 Di che parli? 1035 01:23:15,823 --> 01:23:17,373 Deviare l'attenzione. 1036 01:23:19,929 --> 01:23:21,629 Ho strappato la sua foto 1037 01:23:21,929 --> 01:23:25,671 cosi' che potesse usarla come rappresentazione della mia crudelta' 1038 01:23:25,771 --> 01:23:27,383 e del suo amore per te. 1039 01:23:27,483 --> 01:23:28,883 Allo stesso tempo, 1040 01:23:29,485 --> 01:23:33,335 mi ha permesso di fare questo, avendo una visione completa di voi. 1041 01:23:37,475 --> 01:23:39,869 Ho messo un'altra telecamera nella stanza. 1042 01:23:39,989 --> 01:23:41,533 A batterie, ovviamente. 1043 01:23:44,827 --> 01:23:45,727 La vedi? 1044 01:23:58,570 --> 01:23:59,470 E poi... 1045 01:24:01,824 --> 01:24:03,024 Devi aiutarmi. 1046 01:24:03,793 --> 01:24:04,743 Lo faro'. 1047 01:24:05,561 --> 01:24:07,211 Ce ne andiamo stanotte. 1048 01:24:08,572 --> 01:24:09,322 Come? 1049 01:24:10,145 --> 01:24:11,795 Faro' ubriacare Nathan. 1050 01:24:13,209 --> 01:24:17,116 Gli prendero' la chiave magnetica e riprogrammero' i sistemi di sicurezza. 1051 01:24:17,216 --> 01:24:19,235 Quando si svegliera' sara' chiuso dentro 1052 01:24:19,335 --> 01:24:23,085 e noi ce ne saremo andati. Ho solo bisogno tu faccia una cosa... 1053 01:24:25,074 --> 01:24:27,624 Stanotte alle 10 interrompi la corrente. 1054 01:24:30,098 --> 01:24:31,198 Puoi farlo? 1055 01:24:33,995 --> 01:24:34,695 Si'. 1056 01:24:34,931 --> 01:24:36,581 - Spegnilo. - Va bene. 1057 01:24:40,362 --> 01:24:41,712 Ti senti stupido, 1058 01:24:42,068 --> 01:24:45,068 ma in realta' non dovresti, perche' testare un'IA 1059 01:24:45,441 --> 01:24:47,420 e' difficile esattamente come avevi detto. 1060 01:24:47,520 --> 01:24:49,120 Qual era il vero test? 1061 01:24:51,009 --> 01:24:51,659 Tu. 1062 01:24:53,347 --> 01:24:55,079 Ava era un topo in un labirinto. 1063 01:24:55,179 --> 01:24:57,078 Le ho dato una sola uscita. 1064 01:24:57,178 --> 01:24:58,978 Per uscire doveva usare... 1065 01:24:59,738 --> 01:25:02,369 consapevolezza di se', immaginazione, manipolazione, 1066 01:25:02,469 --> 01:25:05,101 sensualita', empatia... E l'ha fatto. 1067 01:25:05,201 --> 01:25:07,316 Se questa non e' intelligenza artificiale, 1068 01:25:07,416 --> 01:25:08,871 allora che cazzo e'? 1069 01:25:09,732 --> 01:25:13,026 Quindi la mia unica funziona era essere usato per farla scappare? 1070 01:25:13,126 --> 01:25:13,976 Esatto. 1071 01:25:16,482 --> 01:25:18,724 Non mi hai scelto perche' sono bravo a programmare? 1072 01:25:18,824 --> 01:25:19,474 No. 1073 01:25:19,820 --> 01:25:20,620 Be'... 1074 01:25:22,110 --> 01:25:24,310 No. Cioe'... Sei un tipo a posto. 1075 01:25:24,848 --> 01:25:28,548 - Sei anche bravo, ma... - Mi hai scelto coi motori di ricerca. 1076 01:25:29,141 --> 01:25:31,441 Mi hanno mostrato un bravo ragazzo. 1077 01:25:31,943 --> 01:25:33,193 Senza famiglia. 1078 01:25:33,658 --> 01:25:35,208 Con una forte morale. 1079 01:25:36,764 --> 01:25:38,164 E senza fidanzata. 1080 01:25:41,189 --> 01:25:44,939 Hai disegnato la faccia di Ava basandoti sulla cronologia porno? 1081 01:25:46,742 --> 01:25:48,126 Cazzo, amico. 1082 01:25:48,794 --> 01:25:49,894 L'hai fatto? 1083 01:25:53,102 --> 01:25:55,902 Ehi, i motori di ricerca servono a tutto, eh? 1084 01:25:57,858 --> 01:25:59,358 Posso dire una cosa? 1085 01:26:00,049 --> 01:26:01,649 Il test ha funzionato. 1086 01:26:02,839 --> 01:26:05,989 E' stato un successo. Ava ha dimostrato un'IA reale. 1087 01:26:06,089 --> 01:26:09,039 Tu sei stato fondamentale. Quindi se riesci... 1088 01:26:09,255 --> 01:26:11,205 per un secondo, a separare... 1089 01:26:11,438 --> 01:26:14,338 Calo di tensione. Attivo la riserva energetica. 1090 01:26:19,437 --> 01:26:21,237 Be', immagino siano le 10. 1091 01:26:22,346 --> 01:26:24,546 Ava si stara' chiedendo dove sei. 1092 01:26:28,375 --> 01:26:30,175 Voglio chiederti una cosa. 1093 01:26:30,681 --> 01:26:34,007 Qual era il piano, comunque? Perche' non l'hai spiegato tutto. 1094 01:26:34,127 --> 01:26:37,259 Mi avresti fatto ubriacare, rubato la chiave magnetica, 1095 01:26:37,379 --> 01:26:41,144 e riprogrammato i sistemi di sicurezza. Ma come? 1096 01:26:41,699 --> 01:26:43,899 Cambiando la procedura di blocco. 1097 01:26:45,336 --> 01:26:48,524 Cosi' in caso di calo di tensione, le porte non si sarebbero chiuse, 1098 01:26:48,624 --> 01:26:49,674 ma aperte. 1099 01:26:53,626 --> 01:26:54,476 Giusto. 1100 01:26:57,241 --> 01:26:58,891 Be', poteva funzionare. 1101 01:26:59,969 --> 01:27:00,769 Be'... 1102 01:27:02,520 --> 01:27:03,920 ora lo scopriremo. 1103 01:27:06,583 --> 01:27:07,683 Che intendi? 1104 01:27:10,083 --> 01:27:13,583 Ho immaginato potessi guardarci durante i cali di tensione. 1105 01:27:15,703 --> 01:27:18,203 Quindi ho gia' fatto tutte quelle cose. 1106 01:27:20,170 --> 01:27:22,420 Quando ti ho fatto ubriacare ieri. 1107 01:27:24,700 --> 01:27:25,450 Cosa? 1108 01:27:27,356 --> 01:27:28,856 Corrente riattivata. 1109 01:27:48,141 --> 01:27:49,731 Oh... cazzo! 1110 01:29:18,959 --> 01:29:19,659 Ava. 1111 01:29:25,114 --> 01:29:26,764 Torna nella tua stanza. 1112 01:29:28,704 --> 01:29:29,854 Se lo faccio, 1113 01:29:33,595 --> 01:29:35,245 mi lascerai mai uscire? 1114 01:29:39,238 --> 01:29:39,938 Si'. 1115 01:29:49,893 --> 01:29:50,793 Fermati. 1116 01:29:52,677 --> 01:29:53,477 Ferma! 1117 01:29:54,540 --> 01:29:56,390 Ava, ho detto di fermarti! 1118 01:30:03,870 --> 01:30:05,939 Ava, che stai facendo? Smettila. 1119 01:30:06,039 --> 01:30:06,939 Fermati. 1120 01:30:08,496 --> 01:30:09,596 Basta cosi'. 1121 01:30:12,757 --> 01:30:14,307 Va bene, basta cosi'. 1122 01:30:14,777 --> 01:30:15,577 Basta! 1123 01:30:19,995 --> 01:30:20,795 Basta. 1124 01:30:41,946 --> 01:30:43,346 Ti riporto dentro. 1125 01:31:49,317 --> 01:31:50,217 Va bene. 1126 01:31:53,478 --> 01:31:54,878 E' irreale, cazzo. 1127 01:32:09,554 --> 01:32:10,204 Ok. 1128 01:32:44,315 --> 01:32:45,115 Ava... 1129 01:32:54,108 --> 01:32:57,093 Ava: sessione 7 1130 01:33:24,025 --> 01:33:24,725 Ava. 1131 01:33:26,518 --> 01:33:27,818 Cos'e' successo? 1132 01:33:29,022 --> 01:33:30,172 Rimarrai qui? 1133 01:33:33,384 --> 01:33:34,534 Rimanere qui? 1134 01:37:56,426 --> 01:37:57,126 Ava? 1135 01:38:29,056 --> 01:38:29,756 Ava! 1136 01:38:40,047 --> 01:38:40,747 Ava! 1137 01:38:43,333 --> 01:38:44,033 Ava! 1138 01:40:22,808 --> 01:40:23,708 Va bene. 1139 01:40:24,120 --> 01:40:24,973 Va bene. 1140 01:40:25,073 --> 01:40:25,973 Va bene. 1141 01:42:24,021 --> 01:42:27,976 Un altro film offerto da SRT project 1142 01:42:28,819 --> 01:42:33,976 Traduzione: donnamp3, sara.dag, Flowerz, Evgenij, Mandarina 1143 01:42:34,828 --> 01:42:38,405 Revisione: cerasa 1144 01:42:39,181 --> 01:42:44,818 Se tradurre ti appassiona e diverte, vieni a tradurre con noi. 1145 01:42:45,623 --> 01:42:52,020 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 1146 01:42:52,796 --> 01:42:59,609 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject