1 00:00:53,470 --> 00:00:58,261 เราเคยเป็นเบอร์ 1 ของจักรวาล เคยเป็นความหวัง 2 00:00:59,059 --> 00:01:03,554 แต่กลับสูญเสียทุกสิ่ง 3 00:01:05,566 --> 00:01:12,439 ความยโส ทำให้เราสร้างจักรกลอัจฉริยะ เครื่องกลที่กลับทำลายเผ่าพันธุ์มนุษย์ 4 00:01:15,909 --> 00:01:18,526 ถึงวันสิ้นโลกใกล้จะมาถึง 5 00:01:19,079 --> 00:01:22,868 แต่ชีวิตยังต้องดำเนินต่อไป 6 00:01:29,519 --> 00:01:34,241 'ซูเปอร์ไนน์ อัจฉริยะพลิกโลก' Subtitle Thai Modified by Zakky 7 00:05:25,367 --> 00:05:28,326 เฮ้ เราพวกเดียวกัน 8 00:05:39,798 --> 00:05:42,131 ฉันยังมีหวังอยู่ 9 00:05:47,264 --> 00:05:49,426 ดูตัวนายสิ 10 00:05:49,599 --> 00:05:55,220 ลายสลักกับเส้นพวกนี้ 11 00:05:58,817 --> 00:06:00,604 นายพูดเป็นมั้ย 12 00:06:12,831 --> 00:06:14,197 มากับฉัน 13 00:06:24,092 --> 00:06:25,048 ที่นี่แหละ 14 00:06:25,385 --> 00:06:26,546 หยุด 15 00:06:28,972 --> 00:06:34,092 โลกคงดีกว่านี้ ถ้าไม่มีพวกที่เห็นแก่ตัว 16 00:06:35,186 --> 00:06:37,394 นายคิดว่ายังไง 17 00:06:38,189 --> 00:06:41,478 พวกนั้นทำได้ทุกอย่างเพื่อเงิน 18 00:06:43,069 --> 00:06:43,775 เพื่อน... 19 00:06:43,862 --> 00:06:44,727 รอเดี๋ยว 20 00:06:45,488 --> 00:06:47,650 - เพื่อน... - นี่อะไร 21 00:06:48,366 --> 00:06:51,404 เพื่อน... เพื่อน... 22 00:06:51,995 --> 00:06:53,361 เพื่อน 23 00:06:53,455 --> 00:06:54,305 นี่พวก 24 00:07:02,005 --> 00:07:03,166 อะไรกัน 25 00:07:06,217 --> 00:07:08,129 นายหามันเจอ 26 00:07:09,387 --> 00:07:12,505 เขามักจะวาดรูปแบบนี้เสมอ 27 00:07:16,937 --> 00:07:19,054 ตอนนี้เหลือแค่พวกเรา 28 00:07:19,648 --> 00:07:21,105 ไม่ใช่ 29 00:07:26,279 --> 00:07:27,360 ไป 30 00:07:33,787 --> 00:07:36,245 เข้าไปในกระป๋องนั้น เร็วเข้า 31 00:08:51,573 --> 00:08:55,283 มาสิเจ้าโง่ มัวรออะไรอยู่ 32 00:09:57,388 --> 00:10:00,631 ยังครบ 32 มั้ยพวก หวังว่าคงไม่ทำให้เจ็บ 33 00:10:01,893 --> 00:10:03,054 นายปลอดภัยแล้ว 34 00:10:06,689 --> 00:10:08,225 ที่นี่ที่ไหน 35 00:10:08,399 --> 00:10:09,480 ที่ของพวกเรา 36 00:10:10,318 --> 00:10:12,435 ฉันไม่คิดว่าจะเจอพวกเดียวกันอีก 37 00:10:12,779 --> 00:10:15,021 นึกว่าพวกเขาหยุดสร้างแล้ว 38 00:10:15,448 --> 00:10:17,940 ถ้าเป็นหมายเลข 2 เขาเก่งกว่าฉันเยอะ 39 00:10:18,743 --> 00:10:20,530 อยากรู้จังว่าเขาหายไปไหน 40 00:10:20,620 --> 00:10:21,576 ฉันมากับเขา 41 00:10:21,663 --> 00:10:23,404 กับหมายเลข 2 ตอนนี้ เขาอยู่ไหน 42 00:10:23,790 --> 00:10:24,826 เขาเป็นยังไงบ้าง 43 00:10:24,916 --> 00:10:28,000 ขอให้ทุกคนเก็บเป็นความลับ เข้าใจมั้ย 44 00:10:28,545 --> 00:10:30,252 มีข่าวบางอย่าง 45 00:10:31,214 --> 00:10:32,250 ข่าวอะไร 46 00:10:32,715 --> 00:10:36,254 เขามาจากเมืองขยะฝากโน้น 47 00:10:37,220 --> 00:10:38,176 แล้วเธอไปทำอะไรที่นั่น 48 00:10:38,263 --> 00:10:40,550 - ฉัน... - พวกศัตรูจะตามมาทำลายเราได้ 49 00:10:40,640 --> 00:10:42,381 - แต่... - เกิดเรื่องแบบนี้มากี่ครั้งแล้ว หมายเลข 5 50 00:10:42,600 --> 00:10:45,013 พวกนั้นจับหมายเลข 2 ไป 51 00:10:45,311 --> 00:10:46,893 ถ้ารีบไปตอนนี้ อาจช่วยเขาทัน 52 00:10:46,980 --> 00:10:49,472 ถ้าพวกนั้นได้เขาแล้ว ไม่มีทางรอดแน่ 53 00:10:49,566 --> 00:10:50,727 แต่เขายังมีชีวิตอยู่ 54 00:10:50,817 --> 00:10:52,649 ไม่ กฎต้องเป็นกฎ 55 00:11:00,827 --> 00:11:03,911 ดูเหมือนแขกของเรา จะยังไม่ค่อยเข้าใจอะไร 56 00:11:03,997 --> 00:11:07,786 บางทีฉันอาจต้องช่วย ให้เข้าใจอะไรง่ายขึ้น 57 00:11:29,939 --> 00:11:31,305 พวกมันไม่ฆ่าเขาแน่ 58 00:11:31,608 --> 00:11:32,815 เงียบหน่อย 59 00:11:40,617 --> 00:11:41,653 นี่ 60 00:11:44,996 --> 00:11:45,952 เกาะไว้ 61 00:12:28,373 --> 00:12:32,492 ตอนที่พวกเราถูกสร้างขึ้นมา 62 00:12:33,086 --> 00:12:36,796 มนุษย์กับเครื่องจักร ก็เริ่มทำสงครามกันแล้ว ยิงใส่กัน 63 00:12:36,923 --> 00:12:38,209 และทำลายล้างกัน 64 00:12:40,677 --> 00:12:42,418 ระวังหลังไว้ 65 00:12:49,602 --> 00:12:51,468 ฉันเจอคนอื่นๆแล้ว 66 00:12:57,026 --> 00:12:58,483 พวกเขาไปทางเหนือ 67 00:13:00,029 --> 00:13:01,190 ตามฉันมา 68 00:14:12,560 --> 00:14:15,268 แก๊สพวกนั้นทำลายทุกอย่าง 69 00:14:18,274 --> 00:14:21,984 ฉันเลยพาพวกเรามาหลบภัยที่นี่ 70 00:14:22,070 --> 00:14:24,403 ตั้งหลักเพื่อรอให้สงครามยุติ 71 00:14:25,198 --> 00:14:28,316 เวลาผ่านไป โลกยิ่งดูเหมือนหยุดนิ่ง 72 00:14:28,409 --> 00:14:30,901 สิ่งเดียวที่คอยเตือนว่าเรายังไม่ตาย 73 00:14:31,996 --> 00:14:33,703 ก็คือพวกศัตรู 74 00:14:34,791 --> 00:14:40,958 เราใช้ชีวิตหลบๆซ่อน ๆ เพื่อรอให้พวกมันสงบลง 75 00:14:41,381 --> 00:14:42,997 พวกมันมาจากไหน 76 00:14:43,091 --> 00:14:44,252 ทำไมต้องตามล่าพวกเรา 77 00:14:44,342 --> 00:14:46,208 คำถามนี้ไม่ใช่ประเด็น 78 00:14:46,594 --> 00:14:48,176 ที่เราต้องทำก็คือปกป้อง 79 00:14:48,471 --> 00:14:50,303 ดูแลตัวเองให้ไกลจากอันตรายเหล่านั้น 80 00:14:50,473 --> 00:14:53,432 เราต้องเสียพวกพ้องไปเท่าไรแล้ว 81 00:14:55,395 --> 00:14:57,011 แต่เขายังไม่ตาย 82 00:14:58,314 --> 00:14:59,430 ทำไมคุณไม่ฟังผมเลย 83 00:14:59,524 --> 00:15:01,732 หมายเลข 2 เขาเลือกชะตานั้นเอง 84 00:15:02,652 --> 00:15:05,986 หวังว่าเธอคงไม่เลือกทางเดียวกับเขา 85 00:15:10,868 --> 00:15:12,700 กลับไปที่หอสังเกตการณ์ 86 00:15:12,870 --> 00:15:15,783 และพาแขกของเราไปที่นั่นด้วย 87 00:16:18,603 --> 00:16:20,845 นี่เป็นของชิ้นแรกที่เราช่วยกันสร้างขึ้น 88 00:16:22,648 --> 00:16:24,105 เราควรจะไปช่วยเขา 89 00:16:24,233 --> 00:16:25,314 เรา 90 00:16:25,485 --> 00:16:27,442 ป่านนี้เขาคงจะ... 91 00:16:31,407 --> 00:16:32,773 ที่นั่นไง ที่เขาโดนจับ 92 00:16:32,867 --> 00:16:34,859 หอประหลาดๆ 3 แท่งตรงนั้น 93 00:16:37,914 --> 00:16:41,157 เราไปที่นั่นไม่ได้หรอก 94 00:16:42,376 --> 00:16:43,708 มันเป็นกฎ 95 00:16:46,964 --> 00:16:48,580 ทำไมต้องทำตามหมายเลข 1 96 00:16:48,883 --> 00:16:51,045 ทุกชนชั้นก็ต้องมีผู้นำ 97 00:16:51,135 --> 00:16:52,922 ใช่ว่าเขาจะถูกทุกเรื่อง 98 00:16:55,932 --> 00:16:57,389 ไปด้วยกันเถอะ 99 00:16:58,100 --> 00:16:59,557 ฉันไม่อยากลุยเดี่ยว 100 00:17:00,436 --> 00:17:05,181 ฉันไปไม่ได้ 101 00:17:05,733 --> 00:17:09,067 แต่... เขาไม่มีค่าสำหรับนายเลยหรือ 102 00:17:25,378 --> 00:17:26,710 รอเดี๋ยว 103 00:17:32,009 --> 00:17:34,376 ถ้าจะลุย เราต้องมีแผนที่ก่อน 104 00:17:36,055 --> 00:17:38,297 อันที่จริงฉันออกจะชอบที่เหลือตาข้างเดียว 105 00:17:38,474 --> 00:17:42,514 รู้มั้ยมันทำให้ไม่วอกแวกเวลาทำงาน สนใจไปที่ๆเดียว 106 00:18:07,545 --> 00:18:10,458 เขามาทำบ้าอะไรที่นี่คนเดียว 107 00:18:29,233 --> 00:18:30,690 อุโมงค์นี่อยู่ไหน 108 00:18:31,068 --> 00:18:32,559 ไม่รู้สิ 109 00:18:35,197 --> 00:18:36,187 เดี๋ยว 110 00:18:47,418 --> 00:18:49,000 บางทีเราน่าจะกลับ 111 00:18:52,006 --> 00:18:53,213 เราจะไม่กลับ 112 00:19:05,186 --> 00:19:06,176 พวกเครื่องจักร 113 00:19:10,149 --> 00:19:11,640 มืดชะมัด 114 00:19:16,447 --> 00:19:17,779 ลองใช้นั่นดู 115 00:19:47,061 --> 00:19:48,177 รอก่อน 116 00:20:05,454 --> 00:20:07,070 หมายเลข 2 ต้องประทับใจแน่ 117 00:20:12,336 --> 00:20:13,872 เราต้องหาเขาเจอ 118 00:20:19,885 --> 00:20:22,673 รู้มั้ย... นายกับเขามันถอดกันมาเลย 119 00:20:22,930 --> 00:20:25,217 ไม่เคยกลัวอะไร 120 00:20:47,204 --> 00:20:48,536 ฉันรอตรงนี้ละกัน 121 00:21:06,265 --> 00:21:08,382 เราจะเอาเขาออกมาได้ยังไง 122 00:21:52,311 --> 00:21:53,518 หมายเลข 2 123 00:21:56,690 --> 00:21:57,851 หมายเลข 2 124 00:22:09,537 --> 00:22:11,153 ฉันรู้ว่านายต้องมา 125 00:22:12,748 --> 00:22:13,613 คือว่า... 126 00:23:40,836 --> 00:23:43,499 หมายเลข 7 ไม่อยากจะเชื่อเลย 127 00:23:55,309 --> 00:23:56,641 เธอกลับมาแล้ว 128 00:23:56,894 --> 00:23:58,351 ฉันไม่ได้ไปไหน 129 00:23:59,229 --> 00:24:01,346 ในที่สุดก็อยากลุกขึ้นสู้แล้วสิ 130 00:24:06,445 --> 00:24:07,856 เธอลืมนี่ไว้ 131 00:24:09,281 --> 00:24:10,397 ไปเจอที่ไหน 132 00:24:10,491 --> 00:24:14,735 ไอ้สนิมเขรอะนี่ทำฉันเกือบตาย 133 00:24:24,463 --> 00:24:28,047 เราทำได้ๆ ให้ตายเถอะ 134 00:24:47,903 --> 00:24:48,753 เดี๋ยว 135 00:24:49,613 --> 00:24:50,694 นั่นจะทำอะไร 136 00:24:51,573 --> 00:24:52,689 เราไม่รู้ว่านี่อะไร 137 00:25:07,464 --> 00:25:09,831 ไม่ หมายเลข 2 138 00:25:56,263 --> 00:25:57,754 โดด 139 00:26:27,628 --> 00:26:28,960 เร็วเข้า ให้ไวเลย 140 00:27:16,510 --> 00:27:17,751 มัวรออะไรกันอยู่ 141 00:27:19,888 --> 00:27:22,881 เร็วเข้า... วิ่ง 142 00:27:45,539 --> 00:27:47,155 ว่าแล้ว ไม่น่าตามมาเลย 143 00:27:47,291 --> 00:27:48,156 ทำไม 144 00:27:48,250 --> 00:27:49,331 ทำแบบนั้นทำไม 145 00:27:49,418 --> 00:27:51,705 ฉันขอโทษ ฉันไม่รู้จริงๆ 146 00:27:55,007 --> 00:27:56,464 ขอโทษ 147 00:28:00,804 --> 00:28:02,511 นายคิดว่าไง 148 00:28:10,689 --> 00:28:12,225 นี่วางแผนจะทำอะไรกัน 149 00:28:13,150 --> 00:28:14,982 ฉันรู้ว่าเราจะเอาคำตอบได้ที่ไหน 150 00:29:26,807 --> 00:29:29,094 คิดว่านั่นดูเหมือนอะไร 151 00:29:32,688 --> 00:29:34,099 ไปเถอะ 152 00:30:02,009 --> 00:30:03,750 พวกเธอนั่นเอง 153 00:30:03,844 --> 00:30:07,087 นานแค่ไหนแล้ว 154 00:30:07,180 --> 00:30:08,296 ฝาแฝด 155 00:30:09,558 --> 00:30:14,269 พวกนี้คงซ่อนอยู่ที่นี่มานานแล้ว 156 00:30:18,775 --> 00:30:20,437 ลองค้นดู 157 00:30:34,041 --> 00:30:35,373 เราต้องให้พวกนายช่วย 158 00:30:35,709 --> 00:30:37,575 บางอย่างกำลังล่าพวกเรา 159 00:30:37,711 --> 00:30:39,998 ไม่ มันล่าฉันต่างหาก 160 00:30:40,505 --> 00:30:41,996 บางอย่างที่น่าขนลุก 161 00:30:50,891 --> 00:30:51,972 นั่นแหละ 162 00:31:24,132 --> 00:31:25,852 พบสิ่งประดิษฐ์สุดอัศจรรย์ สมองจักรกลอัจฉริยะ 163 00:31:32,099 --> 00:31:34,807 วันนี้นายกรัฐมนตรี จะประกาศถึงความสำเร็จ 164 00:31:34,893 --> 00:31:37,351 ในนวัตกรรมแห่งพระเจ้าให้สาธารณชนรับรู้ 165 00:31:37,896 --> 00:31:42,812 พวกเรากำลังจะก้าวสู่สหัสวรรษใหม่ 166 00:31:43,360 --> 00:31:46,819 ด้วยมหาจักรกลอัจฉริยะนี่ 167 00:31:47,030 --> 00:31:50,649 ขอต้อนรับสู่ยุคแห่งเทพเทคโนจักรกล 168 00:31:50,742 --> 00:31:54,201 มันจะสร้างเครื่องกลใหม่ๆ ด้วยตัวของมันเอง 169 00:31:54,287 --> 00:31:55,903 เครื่องจักรที่จะนำเราสู่สันติภาพ 170 00:31:55,997 --> 00:31:59,286 และความมั่งคั่ง 171 00:31:59,376 --> 00:32:01,493 ทุกประเทศจะลงนามใช้เทคโนโลยีนี้ 172 00:32:01,586 --> 00:32:02,622 ประกาศสงคราม 173 00:32:08,844 --> 00:32:10,130 เครื่องจักรลุกขึ้นฆ่ามนุษย์ 174 00:32:11,054 --> 00:32:15,765 - ฝีมือของนักวิทยาศาสตร์ฝ่ายตรงข้าม - รัฐประณามสิ่งที่เกิดขึ้น 175 00:32:16,476 --> 00:32:20,891 หยุดส่งเครื่องกลรุ่นใหม่สู่สาธารณชน เครื่องกลพวกนี้ลุกขึ้นต่อต้านมนุษย์ 176 00:32:21,898 --> 00:32:24,356 ประชาชนส่วนใหญ่ของเรา 177 00:32:24,901 --> 00:32:30,363 ร่วมมือกับรัฐต่อต้านพวกมัน 178 00:32:40,709 --> 00:32:42,826 แต่ของที่ปลุกเจ้าพวกนี้ 179 00:32:43,094 --> 00:32:43,944 เป็นอะไรที่กลมๆ 180 00:32:44,004 --> 00:32:47,213 ลายแปลกๆเหมือนตราประทับนี่ 181 00:32:52,095 --> 00:32:57,841 มันต้องใส่ลงไปในเครื่องจักรได้พอดี 182 00:32:58,268 --> 00:33:00,225 อะไรที่ถูกสร้างมาโดยเฉพาะ 183 00:33:01,396 --> 00:33:03,479 หมายเลข 6 เคยวาดอะไรคล้ายๆแบบนี้ 184 00:33:03,732 --> 00:33:05,064 หมายเลข 6 185 00:33:05,275 --> 00:33:07,767 หมายเลข 2 เก็บภาพพวกนั้นไว้ 186 00:33:08,195 --> 00:33:10,528 เขาเอามันขึ้นมาดูบ่อยๆ 187 00:33:13,325 --> 00:33:14,566 ฉันอยากเห็น 188 00:33:14,659 --> 00:33:17,902 อะไรนะ งั้นก็ต้องไปดูกับหมายเลข 1 189 00:33:17,996 --> 00:33:21,615 เขาโยนเราเข้าห้องขังแน่ แย่เกินบรรยายเลยละ 190 00:33:23,043 --> 00:33:24,204 ฉันไม่ไป 191 00:33:51,571 --> 00:33:52,778 เขาเก็บมันไว้ที่ไหนนะ 192 00:33:54,115 --> 00:33:55,651 ที่ไหนนะ 193 00:33:56,576 --> 00:34:01,696 ใช่แล้วที่นั่นไง 194 00:34:09,047 --> 00:34:13,838 ตื่นกันได้แล้วเจ้าพวกโง่ 195 00:34:13,927 --> 00:34:14,963 ฉันเตือนแล้ว 196 00:34:15,220 --> 00:34:16,131 เขาเตือนพวกแกแล้ว 197 00:34:16,555 --> 00:34:19,514 แกพาเราเข้าสู่สงคราม 198 00:34:19,599 --> 00:34:21,682 ฉันอยากรู้จริงๆ 199 00:34:21,768 --> 00:34:23,805 พวกแกช่วยหมายเลข 2 ได้มั้ย 200 00:34:23,895 --> 00:34:26,888 แน่ละว่ามั้ยเจ้าพวกโง่เง่า 201 00:34:26,982 --> 00:34:29,065 แกนำหายนะมาสู่พวกเรา 202 00:34:29,192 --> 00:34:31,149 ทำไมหมายเลข 2 ต้องไปที่นั่น 203 00:34:31,236 --> 00:34:32,693 ฉันส่งเขาไปสอดแนม 204 00:34:32,862 --> 00:34:34,023 ฟังไม่ขึ้นเลย 205 00:34:34,239 --> 00:34:37,073 ทำไมถึงเลือกส่งคนที่แก่ที่สุดไป 206 00:34:37,242 --> 00:34:39,859 พวกเราต้องการรู้ความจริง 207 00:34:40,537 --> 00:34:41,948 ต้นกำเนิด 208 00:34:42,247 --> 00:34:43,738 ต้นกำเนิด 209 00:34:45,125 --> 00:34:48,618 กลับไปที่ต้นกำเนิด 210 00:34:49,796 --> 00:34:50,957 นี่อะไร 211 00:34:51,131 --> 00:34:52,747 มันใช้ปลุกเครื่องจักรนั่นใช่มั้ย 212 00:34:54,134 --> 00:34:55,716 นายรู้วิธีใช้มั้ย 213 00:34:57,679 --> 00:34:59,636 แกมันไว้ใจไม่ได้ 214 00:34:59,889 --> 00:35:01,972 ฉันไม่ยอมให้ใครมาทำลายพวกเรา 215 00:35:02,976 --> 00:35:04,433 ลงโทษพวกมัน 216 00:35:04,603 --> 00:35:06,185 ลงโทษยังไง 217 00:35:06,271 --> 00:35:09,184 เจ้าโง่ จัดการพวกมันสิ 218 00:35:21,828 --> 00:35:24,161 คุณมันก็แค่พวกขี้ขลาด 219 00:35:27,042 --> 00:35:29,125 กล้าดียังไงมาท้าทายข้า 220 00:35:29,210 --> 00:35:32,453 เพราะข้า เราถึงอยู่รอดปลอดภัยมาได้เป็นปีๆ 221 00:35:32,547 --> 00:35:34,209 ตั้งแต่แกปรากฏตัวขึ้น 222 00:35:34,299 --> 00:35:35,961 ก็มีแต่เรื่องเข้ามา 223 00:35:36,051 --> 00:35:39,886 แกมันตัวอัปมงคล 224 00:35:39,971 --> 00:35:42,634 คุณกู่ไม่กลับแล้ว 225 00:35:42,724 --> 00:35:44,511 คุณกลัวจนไม่กล้าทำอะไร 226 00:35:49,064 --> 00:35:52,978 บางครั้งความกลัวก็ช่วยให้เรารอด 227 00:36:22,646 --> 00:36:23,496 หมายเลข 9 228 00:36:23,556 --> 00:36:24,717 เร็วเข้า 229 00:36:26,226 --> 00:36:27,512 หมายเลข 9 230 00:36:37,487 --> 00:36:40,525 ไป ทางออกอยู่ด้านล่าง 231 00:37:26,202 --> 00:37:27,283 ทางนี้ 232 00:38:24,385 --> 00:38:26,047 ขอลองอีกครั้ง 233 00:38:32,393 --> 00:38:34,726 สายเคเบิ้ล ตัดมัน 234 00:38:48,868 --> 00:38:50,154 จับไว้ 235 00:39:01,339 --> 00:39:02,625 ไปที่ลวดนั่น 236 00:39:19,274 --> 00:39:20,390 เสื้อคลุมของคุณ 237 00:39:21,484 --> 00:39:23,441 - ทิ้งมันไป - ไม่ 238 00:39:24,654 --> 00:39:26,270 ทิ้งมันเดี๋ยวนี้ 239 00:39:43,339 --> 00:39:44,830 เธอเป็นหนี้ฉันเรื่องเสื้อคลุม 240 00:41:43,084 --> 00:41:45,827 พวกมันจะมีมากกว่านี้อีกมั้ย 241 00:41:49,465 --> 00:41:51,127 ที่นี่ไม่ปลอดภัย 242 00:41:51,759 --> 00:41:53,091 ไปต่อเถอะ 243 00:41:58,891 --> 00:42:01,429 ฉันคิดว่าจะปลดเกษียณตัวเองแล้ว 244 00:43:05,458 --> 00:43:07,666 อารยะวิวัฒนาการ 245 00:43:18,554 --> 00:43:20,386 นี่อะไร 246 00:43:20,640 --> 00:43:22,006 ต้นกำเนิดไง 247 00:43:22,100 --> 00:43:24,137 ของนั้นปลุกพวกเครื่องจักร 248 00:43:24,227 --> 00:43:26,184 ถอยไปๆ 249 00:43:26,270 --> 00:43:27,386 ถอยไปไหน 250 00:43:27,730 --> 00:43:29,687 ศาสตร์ดำมืด 251 00:43:30,358 --> 00:43:32,816 ขยะนั้นหาประโยชน์ไม่ได้หรอก 252 00:43:32,902 --> 00:43:33,752 ลืมมันซะ 253 00:43:33,820 --> 00:43:35,482 คุณรู้อะไร 254 00:43:36,447 --> 00:43:37,403 คุณต้องรู้แน่ 255 00:43:37,490 --> 00:43:40,449 ปล่อยให้รากแห่งความชั่วร้าย กลายเป็นเศษซากไป 256 00:43:40,701 --> 00:43:43,990 ดูสิ เขาทิ้งพวกเราไว้กับอะไร 257 00:43:44,080 --> 00:43:47,289 เธอก็เป็นพวกเจ้าคำถามจริงๆ 258 00:43:47,375 --> 00:43:49,287 นายรู้แต่ไม่ยอมบอก 259 00:43:49,377 --> 00:43:51,835 เจ้าปัญหา มุทะลุ เหมือนหมายเลข 2 260 00:43:51,921 --> 00:43:53,378 หมอนั่นก็อยากรู้ไปแทบทุกเรื่อง 261 00:43:53,756 --> 00:43:54,606 มากมาย... 262 00:43:54,757 --> 00:43:57,465 ถ้าเดาไม่ผิด คุณตั้งใจส่งเขาไปตาย 263 00:43:57,552 --> 00:44:00,670 เขาอ่อนแอและแก่ 264 00:44:01,764 --> 00:44:05,303 บางครั้งเราก็ต้องยอมเสียน้อยเพื่อมาก 265 00:44:05,393 --> 00:44:06,850 ไอ้คนขี้ขลาด 266 00:44:10,106 --> 00:44:11,313 หมายเลข 7 267 00:44:26,414 --> 00:44:29,532 เธอพาเรามาพบจุดจบแล้ว 268 00:44:36,465 --> 00:44:38,001 เราจะกลับไปที่นั่น 269 00:44:38,092 --> 00:44:39,754 กลับไปที่ไหน 270 00:44:39,844 --> 00:44:43,428 ที่แรกที่ฉันถูกปลุกขึ้น 271 00:45:39,695 --> 00:45:42,062 หมอนี่สร้างแต่ปัญหา 272 00:45:42,156 --> 00:45:44,694 คิดบ้าอะไรกัน ที่อุตริให้เจ้าหนุ่มนี่เป็นคนนำทาง 273 00:45:47,787 --> 00:45:50,450 ฉันรู้เราต้องการอะไร ฉันรู้ว่าอะไรถูก 274 00:46:15,564 --> 00:46:18,022 ไม่... ไม่นะ ไม่ใช่แบบนี้ 275 00:46:18,776 --> 00:46:20,608 ไม่ๆ 276 00:46:23,823 --> 00:46:25,189 ไม่ 277 00:46:26,826 --> 00:46:27,987 เขาอยู่ไหน 278 00:47:10,286 --> 00:47:11,618 อย่ามองตาเขา 279 00:47:23,716 --> 00:47:24,566 หมายเลข 5 280 00:47:47,698 --> 00:47:49,655 - หมายเลข 7 - หมายเลข 9 281 00:47:58,250 --> 00:47:59,457 ไม่ 282 00:48:12,306 --> 00:48:13,547 เราต้องตามพวกเขาไป 283 00:48:13,641 --> 00:48:14,506 อะไรนะ 284 00:48:15,142 --> 00:48:16,007 หมายเลข 8 ล่ะ 285 00:48:16,477 --> 00:48:17,388 หมายเลข 8 อยู่ไหน 286 00:48:17,478 --> 00:48:19,060 มีบางอย่างสะกดพวกเขา 287 00:48:19,230 --> 00:48:21,313 มันกำลังพาพวกเขาไปที่เครื่องวายร้ายนั่น 288 00:48:22,149 --> 00:48:23,356 มันสายไปแล้ว 289 00:48:24,318 --> 00:48:26,310 เราควรจะไปจากที่นี่ 290 00:48:26,529 --> 00:48:28,612 ไปหาที่ๆปลอดภัย 291 00:48:28,697 --> 00:48:29,778 ไม่มีที่ให้ซ่อนอีกแล้ว 292 00:48:30,032 --> 00:48:31,443 เราต้องไปตามพวกเขา 293 00:48:31,700 --> 00:48:33,111 เราทั้งหมด 294 00:48:33,869 --> 00:48:35,110 เคยเตือนแล้วใช่มั้ย 295 00:48:35,204 --> 00:48:38,072 ว่าอย่าทำตัวเป็นพระเอก 296 00:48:51,804 --> 00:48:54,012 ไม่นึกว่าจะเกิดอะไรแบบนี้ 297 00:50:19,642 --> 00:50:20,553 ฉันจะเข้าไป 298 00:50:21,519 --> 00:50:22,760 นายไปฉันไป 299 00:50:23,020 --> 00:50:25,979 ไม่ นายต้องอยู่ที่นี่ 300 00:50:27,191 --> 00:50:31,811 ถ้าฉันไม่กลับมา ทำลายมันซะ 301 00:50:36,742 --> 00:50:37,983 เดี๋ยว 302 00:50:38,285 --> 00:50:39,867 ทำลายยังไง 303 00:50:50,422 --> 00:50:52,664 ไหนว่ามาสิ 304 00:50:53,175 --> 00:50:55,918 หวังว่าเธอคงมีแผนเด็ดๆ 305 00:50:57,846 --> 00:50:59,428 เติมน้ำมันให้เต็มถังได้เลย 306 00:52:08,834 --> 00:52:10,120 ทางนี้ 307 00:52:58,092 --> 00:52:59,299 พวกเขาถึงไหนแล้วนี่ 308 00:52:59,510 --> 00:53:01,172 นานไปแล้ว 309 00:53:01,261 --> 00:53:02,797 เราต้องทำมันตอนนี้เลย 310 00:53:02,888 --> 00:53:05,005 รอพวกเขาก่อน 311 00:53:10,229 --> 00:53:11,640 มาช่วยกันดึงนี่หน่อย 312 00:53:41,468 --> 00:53:42,959 พวกมันมาแล้ว วิ่งหน้าตั้งมาเลย 313 00:53:43,137 --> 00:53:46,096 - พวกมันมาแล้ว - ช่วยด้วยๆ 314 00:53:48,642 --> 00:53:51,259 ไม่ ไม่นะ 315 00:53:52,271 --> 00:53:54,228 หนีไปเจ้าโง่ 316 00:53:54,648 --> 00:53:55,729 หมายเลข 5 317 00:53:56,942 --> 00:53:58,058 เรามาช่วยแล้ว 318 00:53:58,736 --> 00:53:59,897 ให้ไวเลย 319 00:55:24,488 --> 00:55:25,649 ชนะแล้วเรา 320 00:55:27,491 --> 00:55:29,027 จบซะที 321 00:56:17,666 --> 00:56:20,124 เสียง... 322 00:56:22,296 --> 00:56:23,832 เสียง... 323 00:56:23,922 --> 00:56:25,163 ขอบคุณ 324 00:57:25,734 --> 00:57:34,279 ทุกคน เครื่องจักรบุกแล้ว 325 00:57:34,534 --> 00:57:35,741 หนีเร็ว 326 00:57:40,332 --> 00:57:42,790 ไม่นะ 327 00:57:43,877 --> 00:57:45,288 เราช่วยเขาไม่ทันแล้ว 328 00:57:46,713 --> 00:57:51,583 อย่าๆ ไม่นะ ไม่... 329 00:57:53,679 --> 00:57:57,138 ไม่นะ ไม่ๆ 330 00:57:58,058 --> 00:57:59,390 ไม่... 331 00:58:10,195 --> 00:58:12,653 เขาติดกับ 332 00:58:16,743 --> 00:58:18,154 ไปที่สะพาน 333 00:58:27,295 --> 00:58:30,663 ไม่ พวกนั้นโดนขังอยู่ข้างในพวกมัน 334 00:58:30,757 --> 00:58:33,465 หมายเลข 6 เราต้องไป ไปที่สะพานเดี๋ยวนี้ 335 00:58:52,362 --> 00:58:55,321 นายจะทำลายมันไม่ได้ 336 00:58:55,615 --> 00:58:56,526 ไปได้แล้วหมายเลข 6 337 00:58:56,616 --> 00:58:58,073 จะทำแบบนั้นไม่ได้ 338 00:58:58,160 --> 00:58:59,010 ห้ามทำลายมัน 339 00:58:59,077 --> 00:59:02,536 มันเป็นกับดัก ติดกับดัก พวกเขาอยู่ข้างใน 340 00:59:16,386 --> 00:59:17,467 ไปเถอะ 341 00:59:19,973 --> 00:59:21,054 โดดเลย 342 00:59:23,268 --> 00:59:24,554 กลับมา 343 00:59:24,686 --> 00:59:29,647 ไปที่ห้องแรก แล้วจะเข้าใจทุกอย่าง 344 00:59:49,711 --> 00:59:50,747 ต้องทำลายนี่ 345 00:59:50,962 --> 00:59:52,669 ทำแบบนั้นไม่ได้ 346 00:59:52,923 --> 00:59:54,084 ได้ยินที่เขาบอกมั้ย 347 00:59:54,424 --> 00:59:57,508 พวกเราติดอยู่ข้างใน ต้องช่วยออกมาก่อน 348 00:59:57,594 --> 00:59:59,506 ช่วยยังไง 349 00:59:59,596 --> 01:00:02,839 เราต้องหาจารึก มันจะให้คำตอบแก่เรา 350 01:00:05,018 --> 01:00:06,384 ที่ต้องทำคือทำลายเจ้านั่น 351 01:00:06,478 --> 01:00:07,969 แต่พวกนั้นยังมีโอกาสรอดนะ 352 01:00:12,651 --> 01:00:13,937 ไม่มีเวลาแล้ว 353 01:00:15,904 --> 01:00:18,692 หมายเลข 9 พวกเขาตายหมดแล้ว 354 01:00:20,826 --> 01:00:21,987 เธอผิดแล้ว 355 01:00:23,620 --> 01:00:24,827 หมายเลข 9 356 01:00:25,789 --> 01:00:27,030 ปล่อยเขาไป 357 01:01:30,854 --> 01:01:32,971 ยินดีด้วยหมายเลข 9 358 01:01:33,648 --> 01:01:37,358 เครื่องจักรนี้เคยเป็นความหวังของฉัน 359 01:01:37,777 --> 01:01:41,316 มันถูกคาดหวังให้เป็นเครื่องมือ แห่งพัฒนาการ... เป็นอนาคต 360 01:01:41,865 --> 01:01:43,401 พวกเราร่วมมือกันเพื่อสร้างมัน 361 01:01:44,242 --> 01:01:48,407 แต่กลับต้องพบกับความอัปยศ 362 01:01:49,623 --> 01:01:53,242 ความผิดพลาด ทำให้มันกลายเป็นเครื่องจักรสังหาร 363 01:01:54,336 --> 01:01:58,250 เครื่องจักรนั้นเกิดจาก ปัญญาบริสุทธิ์ของฉัน 364 01:01:59,132 --> 01:02:03,342 ซึ่งนั้นไม่ดีพอ 365 01:02:04,471 --> 01:02:09,637 สิ่งที่ฉันสร้าง กลับมีความบกพร่องและอันตราย 366 01:02:09,726 --> 01:02:12,560 เพราะมันขาดซึ่งจิตวิญญาณ แห่งความเป็นมนุษย์ 367 01:02:12,938 --> 01:02:16,932 มันจึงถูกล่อลวงโดยง่ายโดยผู้ที่ควบคุมมัน 368 01:02:17,442 --> 01:02:20,230 นั่นเป็นเหตุผลว่า ทำไมฉันต้องสร้างพวกเธอขึ้นมา 369 01:02:21,071 --> 01:02:24,235 พวกเธอที่ยังหลงเหลือความเป็นมนุษย์อยู่ 370 01:02:24,616 --> 01:02:29,657 เธอถูกสร้างขึ้นจากจิตวิญญาณของฉัน 371 01:02:31,456 --> 01:02:36,417 เธอกับสิ่งนี้จะต้องช่วยกันปกป้องอนาคต 372 01:02:37,712 --> 01:02:43,458 ดูและจดจำสิ่งที่เธอได้เห็นไว้ 373 01:04:13,516 --> 01:04:14,552 ยิง 374 01:04:26,613 --> 01:04:28,696 - เร่งมือหน่อย - ฉันรู้ความจริงแล้ว 375 01:04:30,408 --> 01:04:31,865 นักวิทยาศาสตร์ 376 01:04:32,702 --> 01:04:34,113 นักวิทยาศาสตร์นั่น 377 01:04:34,204 --> 01:04:35,615 คือต้นกำเนิดแห่งจารึก 378 01:04:36,664 --> 01:04:38,200 เขายกจิตวิญญาณให้พวกเรา 379 01:04:39,542 --> 01:04:41,329 พวกเราทั้งหมดก็คือเขา 380 01:04:47,258 --> 01:04:48,499 ตั้งลำปืนใหญ่ 381 01:04:48,767 --> 01:04:49,617 หยุดเดี๋ยวนี้ 382 01:04:49,677 --> 01:04:51,714 คุณกำลังจะทำลายเครื่องราง 383 01:04:54,015 --> 01:04:55,301 สายไปแล้ว 384 01:05:32,470 --> 01:05:34,211 เร็ว... เข้าไป 385 01:05:38,017 --> 01:05:40,134 เราต้องเอาเครื่องราง ออกจากตัววายร้ายนี่ 386 01:05:40,228 --> 01:05:41,639 เครื่องรางทำลายมันได้ 387 01:05:41,729 --> 01:05:43,061 ฉันจะล่อมันเอง 388 01:05:43,148 --> 01:05:44,013 เธอมีโอกาสแค่ครั้งเดียวเท่านั้น 389 01:05:44,107 --> 01:05:46,895 หมายเลข 9 อย่าทำแบบนี้ 390 01:05:46,985 --> 01:05:49,147 - เธออาจจะคิดผิด - ฉันจะทำให้ดูว่ามันใช้ได้ 391 01:05:49,696 --> 01:05:50,903 ทุกคนจะปลอดภัย 392 01:05:54,451 --> 01:05:55,783 ได้เวลาแล้ว 393 01:06:33,114 --> 01:06:34,230 ไม่ 394 01:06:35,158 --> 01:06:38,151 เราทำไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ 395 01:06:39,996 --> 01:06:41,783 ฉันทำให้ทุกคนต้องตาย 396 01:06:42,373 --> 01:06:45,116 ฉันเป็นคนเริ่ม ก็ต้องจบมันเอง 397 01:06:49,005 --> 01:06:51,964 พวกมันไม่เหลืออะไรให้เราเลย 398 01:06:53,426 --> 01:06:55,713 แล้วทำไมเราต้องแก้ไขสิ่งผิดให้พวกมันด้วย 399 01:06:56,846 --> 01:06:58,007 บางที 400 01:06:58,765 --> 01:07:01,052 อาจต้องมีวีรบุรุษผู้เสียสละ 401 01:07:03,394 --> 01:07:04,555 ไม่ 402 01:07:08,942 --> 01:07:10,183 ไม่ 403 01:08:13,798 --> 01:08:14,959 เธอทำสำเร็จ 404 01:08:17,635 --> 01:08:20,673 ไม่ใช่ฉันหรอก 405 01:08:22,807 --> 01:08:24,218 นี่ต่างหาก 406 01:11:19,233 --> 01:11:21,225 ทุกคนถูกปลดปล่อยแล้ว 407 01:11:52,183 --> 01:11:53,799 เอายังไงต่อ 408 01:11:54,560 --> 01:11:56,552 ไม่รู้เหมือนกัน 409 01:11:57,522 --> 01:11:59,605 แต่ตอนนี้โลกอยู่ในมือพวกเรา 410 01:12:01,484 --> 01:12:03,521 เราต้องฟื้นชีวิตให้แก่โลก 411 01:12:12,015 --> 01:12:22,014 Modified by Zakky