1
00:00:54,554 --> 00:00:58,298
Am avut atâta potențial,
eram atât de promițători...
2
00:00:59,961 --> 00:01:03,971
Dar ne-am irosit talentele,
inteligența...
3
00:01:06,409 --> 00:01:09,018
Fuga noastră oarbă
după tehnologie
4
00:01:09,565 --> 00:01:12,482
doar ne-a apropiat
mai mult de distrugere.
5
00:01:16,766 --> 00:01:19,293
Lumea noastră e pe sfârșite,
6
00:01:19,961 --> 00:01:22,908
dar viața trebuie
să meargă înainte.
7
00:05:26,430 --> 00:05:28,747
Așteaptă! Sunt prieten.
8
00:05:38,698 --> 00:05:42,646
Da!
Dintotdeauna am sperat asta.
9
00:05:48,019 --> 00:05:49,808
Atâta grijă...
10
00:05:50,512 --> 00:05:55,906
Detaliile, sculptură în lemn,
cupru călit...
11
00:05:59,681 --> 00:06:01,098
Nu poți vorbi.
12
00:06:13,515 --> 00:06:14,624
Vino cu mine.
13
00:06:24,897 --> 00:06:27,056
Uite aici. Oprește-te!
14
00:06:29,689 --> 00:06:31,808
Anumite lucruri din această lume
15
00:06:32,492 --> 00:06:34,657
mai bine sunt lăsate să zacă
acolo unde sunt.
16
00:06:36,080 --> 00:06:41,630
Dar, dacă știi unde să cauți,
ruinele astea sunt pline de bogății.
17
00:06:44,753 --> 00:06:45,804
Stai, ai răbdare!
18
00:06:47,032 --> 00:06:48,697
Aproape am terminat...
19
00:06:49,237 --> 00:06:50,445
Prieten...
20
00:06:50,949 --> 00:06:52,133
Prieten.
21
00:06:52,672 --> 00:06:53,892
Prieten?
22
00:06:54,072 --> 00:06:55,295
Prieten.
23
00:07:02,936 --> 00:07:03,943
Ce-i ăsta?
24
00:07:07,045 --> 00:07:08,669
L- ai găsit!
25
00:07:10,264 --> 00:07:13,169
El mereu desenează asta.
26
00:07:17,580 --> 00:07:19,569
Suntem singuri?
27
00:07:20,403 --> 00:07:21,736
Nu, nu.
28
00:07:27,176 --> 00:07:28,432
Du-te!
29
00:07:34,815 --> 00:07:36,672
Intră în cutie! Haide.
30
00:08:52,504 --> 00:08:54,004
De ce nu termini ce-ai început?
31
00:08:54,805 --> 00:08:55,924
Cu mine.
32
00:09:58,053 --> 00:09:59,057
Stai liniștit!
33
00:09:59,940 --> 00:10:01,254
Nu voiam să-ți fac rău!
34
00:10:02,687 --> 00:10:03,781
Ești în siguranță acum.
35
00:10:07,512 --> 00:10:08,588
Unde sunt?
36
00:10:09,273 --> 00:10:10,262
Cu noi!
37
00:10:11,313 --> 00:10:13,056
Nu m-așteptam să mai văd vreunul.
38
00:10:13,629 --> 00:10:15,369
Așa. Ar trebui să țină asta.
39
00:10:16,248 --> 00:10:18,348
Dacă era Doi aici,
ar fi făcut o treabă mai bună.
40
00:10:19,636 --> 00:10:22,535
- Mă întreb unde o fi plecat.
- Am fost eu cu el.
41
00:10:22,571 --> 00:10:24,339
Cu Doi? Unde?
42
00:10:24,653 --> 00:10:26,099
Sus? Și ce făcea...
43
00:10:26,135 --> 00:10:28,495
Văd că țineți secrete
față de mine.
44
00:10:29,406 --> 00:10:30,630
Tocmai veneam să-ți spun.
45
00:10:31,918 --> 00:10:36,899
- Ce-i asta?
- L-am găsit. În pustietate.
46
00:10:37,962 --> 00:10:39,347
Și ce căutai tu acolo?
47
00:10:39,523 --> 00:10:40,851
Voiai să dai drumul bestiei?
48
00:10:41,061 --> 00:10:43,438
De câte ori ți-am spus?
49
00:10:43,643 --> 00:10:45,878
Bestia!
Ea I-a luat pe Doi!
50
00:10:46,092 --> 00:10:48,175
Dacă ne mișcăm repede,
I- am putea salva.
51
00:10:48,212 --> 00:10:50,222
Bestia I-a luat?
Atunci s-a terminat.
52
00:10:50,259 --> 00:10:53,167
- Dar era încă în viață!
- Nu! Avem reguli!
53
00:11:01,567 --> 00:11:04,452
Noul nostru oaspete pare nedumerit.
54
00:11:04,814 --> 00:11:07,829
Poate izbutesc
să-ți deschid puțin ochii.
55
00:11:30,743 --> 00:11:33,361
- Nu I-a omorât?
- Liniște!
56
00:11:45,779 --> 00:11:46,639
Ține-te bine!
57
00:12:29,254 --> 00:12:33,244
Când ne-am trezit
în lumea asta, era haos.
58
00:12:33,967 --> 00:12:38,729
Oamenii și roboții se atacau
cu foc și metale.
59
00:12:50,762 --> 00:12:51,963
Am găsit alții.
60
00:12:57,802 --> 00:12:58,928
E un loc sigur în față.
61
00:13:00,646 --> 00:13:01,822
Urmați-mă!
62
00:14:13,533 --> 00:14:16,065
Un gaz a ucis totul.
63
00:14:18,976 --> 00:14:22,560
I- am adunat pe toți aici,
la loc sigur.
64
00:14:22,870 --> 00:14:25,313
lar aici am așteptat
să se termine războiul.
65
00:14:26,016 --> 00:14:29,110
Nu peste mult timp,
s- a făcut liniște.
66
00:14:29,347 --> 00:14:33,980
Tot ce-a mai rămas acum...
e Bestia.
67
00:14:35,723 --> 00:14:39,405
Stăm ascunși și așteptăm...
68
00:14:39,442 --> 00:14:41,891
...ca ea să adoarmă.
69
00:14:42,563 --> 00:14:44,890
Dar de unde a apărut?
De ce ne vânează?
70
00:14:44,927 --> 00:14:47,219
Întrebările de genul ăsta
nu-și au rostul!
71
00:14:47,432 --> 00:14:51,004
Trebuie să ne protejăm,
să nu stăm în calea pericolului.
72
00:14:51,341 --> 00:14:54,017
Prea mulți dintre noi
au pierit deja.
73
00:14:56,228 --> 00:14:57,844
Dar el nu e pierdut.
74
00:14:59,095 --> 00:15:02,049
- De ce nu mă asculți?
- Doi și-a ales singur soarta!
75
00:15:03,630 --> 00:15:07,003
Îți sugerez să te ferești
să faci aceeași greșeală.
76
00:15:11,735 --> 00:15:16,201
Du-te în turnul de veghe.
la-I și pe oaspetele nostru cu tine.
77
00:16:19,556 --> 00:16:21,503
Ăsta a fost primul lucru
pe care I-am construit împreună.
78
00:16:23,467 --> 00:16:24,848
Încă mai putem pleca după el.
79
00:16:25,231 --> 00:16:28,142
Noi? Dar poate fi oriunde acolo.
80
00:16:32,164 --> 00:16:33,435
Acolo I-a dus!
81
00:16:33,762 --> 00:16:35,617
Spre cele trei forme înalte.
82
00:16:38,668 --> 00:16:41,922
Nu, nu putem! Nu acolo!
83
00:16:43,246 --> 00:16:44,534
Avem reguli.
84
00:16:47,722 --> 00:16:49,323
De ce îI ascultați pe Unu?
85
00:16:49,953 --> 00:16:53,474
- Un grup trebuie să aibă un lider.
- Dar dacă se înșală?
86
00:16:56,520 --> 00:17:00,297
Vino cu mine.
N- o pot face de unul singur.
87
00:17:01,312 --> 00:17:05,723
Nu pot.
88
00:17:06,688 --> 00:17:09,732
Dar el n-ar fi venit după tine?
89
00:17:26,347 --> 00:17:27,590
Așteaptă!
90
00:17:32,888 --> 00:17:34,283
Vom avea nevoie de o hartă.
91
00:17:37,076 --> 00:17:39,282
De fapt, chiar nu mă deranjează
că am un singur ochi.
92
00:17:39,319 --> 00:17:40,630
E mai ușor pentru mine.
93
00:17:40,667 --> 00:17:43,493
În afară de asta, mă ajută să mă concentrez
asupra unui singur lucru, știi?
94
00:18:08,474 --> 00:18:10,482
Ce căuta aici de unul singur?
95
00:18:29,972 --> 00:18:33,002
- Unde-i tunelul?
- Nu știu!
96
00:18:36,053 --> 00:18:36,927
Stai!
97
00:18:48,085 --> 00:18:49,458
Ar trebui să ne întoarcem!
98
00:18:52,716 --> 00:18:53,869
Nu putem!
99
00:19:05,863 --> 00:19:07,119
Bestia!
100
00:19:10,945 --> 00:19:12,103
E prea întuneric.
101
00:19:16,786 --> 00:19:18,245
Am putea folosi aia.
102
00:19:47,567 --> 00:19:48,400
Stai!
103
00:20:06,154 --> 00:20:07,549
Doi ar fi fost impresionat.
104
00:20:12,842 --> 00:20:14,069
O să-I găsim.
105
00:20:20,579 --> 00:20:23,145
Ești exact ca el.
106
00:20:23,625 --> 00:20:25,815
Uiți să-ți aduci aminte
să-ți fie teamă.
107
00:20:47,951 --> 00:20:49,124
Eu pot să te aștept aici?
108
00:21:07,188 --> 00:21:08,885
De ce să-I fi adus aici?
109
00:21:53,128 --> 00:21:54,129
Doi!
110
00:21:57,266 --> 00:21:58,488
Doi?
111
00:22:10,118 --> 00:22:11,928
Știam că vei veni.
112
00:22:13,477 --> 00:22:14,570
Am crezut că...
113
00:23:41,493 --> 00:23:43,692
Șapte?!
Nu-mi vine să cred!
114
00:23:56,103 --> 00:23:58,829
- Te-ai întors!
- Nici nu plecasem.
115
00:23:59,815 --> 00:24:01,911
Văd că te-ai hotărât și tu să lupți.
116
00:24:06,732 --> 00:24:08,278
Ți-a căzut asta.
117
00:24:10,055 --> 00:24:11,306
Tu unde ai stat ascuns?
118
00:24:11,342 --> 00:24:15,789
Grămadă ruginită de fier vechi!
119
00:24:48,826 --> 00:24:49,905
Stai!
120
00:24:50,869 --> 00:24:53,575
Ce faci? Nu știm ce e!
121
00:25:08,247 --> 00:25:10,347
Nu! Doi!
122
00:26:28,532 --> 00:26:29,589
Hai, grăbește-te!
123
00:27:17,472 --> 00:27:18,497
Ce mai așteptați?
124
00:27:20,893 --> 00:27:23,336
Fugiți! Haideți!
125
00:27:46,277 --> 00:27:47,850
Știam eu că nu trebuia să vin.
126
00:27:48,098 --> 00:27:50,214
De ce?
De ce-ai făcut asta?
127
00:27:50,250 --> 00:27:52,329
N- am știut. Îmi pare rău.
128
00:27:55,679 --> 00:27:56,810
Îmi pare rău.
129
00:28:01,457 --> 00:28:02,952
La ce te-ai gândit?
130
00:28:11,375 --> 00:28:12,539
Ce vrea să facă?
131
00:28:13,849 --> 00:28:15,528
Știu unde vom găsi răspunsuri.
132
00:29:27,394 --> 00:29:29,851
Așa era înainte?
133
00:29:33,480 --> 00:29:34,701
Nu vă opriți!
134
00:30:02,728 --> 00:30:05,816
Au fost aici... tot timpul.
135
00:30:07,869 --> 00:30:11,484
- Gemeni!
- Se ascundeau aici.
136
00:30:11,845 --> 00:30:14,694
Pierduți pe cărare,
căutând răspunsuri.
137
00:30:19,615 --> 00:30:20,907
Înregistrează.
138
00:30:34,960 --> 00:30:36,249
Avem nevoie de ajutorul vostru.
139
00:30:36,466 --> 00:30:40,352
- Am... trezit ceva.
- Nu, eu am trezit ceva.
140
00:30:41,138 --> 00:30:42,534
Ceva îngrozitor.
141
00:30:51,527 --> 00:30:52,538
Asta e!
142
00:30:52,769 --> 00:30:54,004
"ROBOTUL".
143
00:31:23,757 --> 00:31:25,805
"O NOUĂ INVENȚIE ULUITOARE".
144
00:31:25,842 --> 00:31:28,190
"LIDERUL ECHIPEl ȘTIINȚIFICE
SCOATE LA IVEALĂ CREIERUL".
145
00:31:30,815 --> 00:31:35,900
Astăzi, cancelarul a prezentat publicului
ultima descoperire tehnologică.
146
00:31:36,238 --> 00:31:37,708
Tovarăși...
147
00:31:38,175 --> 00:31:40,621
Astăzi răsare o nouă eră...
148
00:31:41,823 --> 00:31:44,805
Să admirăm această nouă tehnologie.
149
00:31:45,482 --> 00:31:48,917
Bine ați venit in Era Robotului.
150
00:31:49,182 --> 00:31:52,701
Va crea noi roboți,
după propria sa imagine,
151
00:31:52,738 --> 00:31:54,491
roboți ai păcii.
152
00:31:54,528 --> 00:31:57,286
Să pășim cu toții
într-o nouă eră glorioasă,
153
00:31:57,322 --> 00:32:00,298
a bunăstării
și prosperității statului.
154
00:32:02,293 --> 00:32:03,603
"S-A DECLARAT RĂZBOl!"
155
00:32:09,350 --> 00:32:10,666
"ROBOȚII ÎNTORC ARMELE
ÎMPOTRIVA NOASTRĂ!"
156
00:32:10,702 --> 00:32:14,145
"OMUL DE ȘTIINȚĂ DECLARAT
INAMIC AL STATULUl DE CĂTRE CANCELAR. "
157
00:32:15,163 --> 00:32:19,073
Știința și-a întors armele
înfricoșătoare împotriva noastră.
158
00:32:20,560 --> 00:32:22,562
Cu voia Atotputernicului,
159
00:32:22,599 --> 00:32:28,706
alăturați-vă luptei împotriva
pumnului de fier al Robotului.
160
00:32:41,440 --> 00:32:44,845
Dar chestia aia pe care am trezit-o
era rotundă,
161
00:32:44,882 --> 00:32:47,631
cu niște forme ciudate.
162
00:32:52,532 --> 00:32:53,891
Formele sunt identice!
163
00:32:55,236 --> 00:32:57,996
Se potrivesc la fix...
în Robot.
164
00:32:58,933 --> 00:33:00,501
Ca și cum ar fi fost concepute
pentru el.
165
00:33:02,007 --> 00:33:05,269
- Asta desenează într-una Șase.
- Șase?
166
00:33:05,760 --> 00:33:07,484
Doi îi strângea desenele.
167
00:33:08,674 --> 00:33:10,405
Le studia într-una.
168
00:33:13,772 --> 00:33:15,056
Trebuie să le văd.
169
00:33:15,226 --> 00:33:18,249
Poftim?
Să ne-ntoarcem la Unu?
170
00:33:18,595 --> 00:33:22,425
Să ne închidă undeva exact acum,
când s-a trezit coșmarul ăsta?
171
00:33:23,534 --> 00:33:24,575
Niciodată.
172
00:33:52,258 --> 00:33:53,606
Unde le ținea?
173
00:33:54,523 --> 00:33:56,114
Pe-aici, pe undeva...
174
00:33:57,438 --> 00:33:59,753
Aici! Uite-le!
175
00:34:01,299 --> 00:34:02,860
Astea-s, nu?
176
00:34:09,540 --> 00:34:12,230
Ai trezit... ce?
177
00:34:12,506 --> 00:34:15,529
Prostule! Te-am avertizat.
178
00:34:15,733 --> 00:34:17,114
Te-a avertizat.
179
00:34:17,151 --> 00:34:19,974
Acum ne-ai pus pe toți
într-un pericol inimaginabil!
180
00:34:20,264 --> 00:34:24,268
Și, dacă pot întreba,
ai reușit să-I salvezi pe Doi?
181
00:34:24,304 --> 00:34:25,367
Bineînțeles că nu!
182
00:34:25,769 --> 00:34:27,668
Urmărindu-ți prostiile
astea ridicole,
183
00:34:27,704 --> 00:34:29,658
ai pus în pericol
tot ce-am realizat până acum.
184
00:34:29,695 --> 00:34:33,406
- Dar de ce a fost trimis Doi, totuși?
- Eu I-am trimis în recunoaștere.
185
00:34:33,443 --> 00:34:36,338
Asta nu-i deloc logic!
Nu-I trimiți pe cel mai bătrân...
186
00:34:37,878 --> 00:34:39,650
Trebuie să înțelegem ce se întâmplă.
187
00:34:41,116 --> 00:34:43,722
Sursa... sursa...
188
00:34:44,863 --> 00:34:49,118
Du-te înapoi... la sursă!
189
00:34:50,466 --> 00:34:53,274
Asta e!
Asta-i ce-a trezit Robotul!
190
00:34:54,691 --> 00:34:56,239
Ce știi despre asta?
191
00:34:58,285 --> 00:34:59,815
Nu putem avea încredere în tine.
192
00:35:00,550 --> 00:35:02,551
Nu voi permite
să ne mai pui în pericol.
193
00:35:03,535 --> 00:35:04,833
Subjugă-i!
194
00:35:05,141 --> 00:35:06,199
Sub... ce?
195
00:35:06,236 --> 00:35:09,850
Cretin analfabet...
la-le bunurile!
196
00:35:22,452 --> 00:35:24,535
Nu ești altceva decât un laș.
197
00:35:27,622 --> 00:35:29,813
Cum de-ndrăznești să mă provoci?
198
00:35:29,849 --> 00:35:33,000
Pe mine, cel care i-a ținut pe toți
în siguranță, în toți acești ani.
199
00:35:33,037 --> 00:35:36,522
De când ai ajuns tu aici,
totul merge în rău.
200
00:35:36,559 --> 00:35:38,789
Ești un blestemat!
Un neghiob!
201
00:35:38,825 --> 00:35:40,729
Condus de îndoieli lipsite de sens!
202
00:35:40,766 --> 00:35:44,757
lar tu... ești un orb,
condus de frică!
203
00:35:49,686 --> 00:35:53,312
Uneori, frica este reacția potrivită.
204
00:36:23,278 --> 00:36:24,905
- Nouă!
- Fugi!
205
00:36:38,256 --> 00:36:40,544
Mergeți mai departe,
găsesc eu o cale s-ajung jos!
206
00:37:27,065 --> 00:37:28,011
Haide!
207
00:38:24,997 --> 00:38:26,491
Permiteți-mi să mai încerc
o dată asta.
208
00:38:33,424 --> 00:38:35,321
Cablul! Taie-I!
209
00:38:49,967 --> 00:38:50,931
Prinde-te!
210
00:39:02,120 --> 00:39:03,198
la de cablurile astea!
211
00:39:19,914 --> 00:39:20,957
Mantia ta!
212
00:39:22,162 --> 00:39:23,907
- Dă-i drumul!
- Nu pot.
213
00:39:25,249 --> 00:39:26,516
Dă-i drumul, acum!
214
00:39:44,239 --> 00:39:45,378
Îmi ești dator cu o mantie acum.
215
00:41:43,679 --> 00:41:46,058
Vor veni și alții, nu-i așa?
216
00:41:50,051 --> 00:41:51,337
Nu suntem în siguranță aici.
217
00:41:52,431 --> 00:41:53,538
Stai de șase.
218
00:41:59,598 --> 00:42:01,810
Ma duc să caut...
un adăpost mai sigur.
219
00:43:19,289 --> 00:43:22,509
- Ce este?
- Sursa.
220
00:43:22,754 --> 00:43:24,298
Chestia care-a trezit Robotul.
221
00:43:24,861 --> 00:43:27,770
- Înapoi. Du-te înapoi.
- Înapoi unde?
222
00:43:28,196 --> 00:43:30,071
Știință întunecată...
223
00:43:31,026 --> 00:43:34,171
La ce ne ajută gunoiul ăsta inutil?
Dați-I la o parte!
224
00:43:34,295 --> 00:43:35,841
Tu știi ceva.
225
00:43:37,020 --> 00:43:38,140
Ce știi?
226
00:43:38,177 --> 00:43:41,310
Știu suficient încât să las vechiturile
alea malefice să se descompună.
227
00:43:41,346 --> 00:43:44,639
Uite ce-au lăsat în urmă.
Lasă-le așa, ți-am spus.
228
00:43:44,675 --> 00:43:47,835
Dar tu...
Mereu cu întrebările tale.
229
00:43:48,013 --> 00:43:49,770
O grămadă de întrebări fără rost.
230
00:43:49,806 --> 00:43:52,281
Instigând, grăbind...
Cum era și Doi.
231
00:43:52,576 --> 00:43:55,257
Trebuia el mereu să știe...
Uite unde a ajuns.
232
00:43:55,294 --> 00:43:57,938
Deci am avut dreptate.
Chiar I-ai trimis să moară.
233
00:43:57,974 --> 00:44:00,069
Era bătrân, slăbit.
234
00:44:02,428 --> 00:44:05,528
Uneori, unul trebuie sacrificat
pentru binele celor mulți.
235
00:44:06,166 --> 00:44:07,322
Lașule!
236
00:44:10,912 --> 00:44:11,832
Șapte!
237
00:44:27,116 --> 00:44:29,626
Calea ta ne împinge
direct în mijlocul catastrofei.
238
00:44:37,326 --> 00:44:39,752
- Trebuie să ne întoarcem.
- Să ne întoarcem?
239
00:44:39,789 --> 00:44:41,912
- Unde?
- În prima cameră.
240
00:44:42,815 --> 00:44:44,006
Unde m-am trezit.
241
00:45:40,387 --> 00:45:42,976
Nu vede că ideile lui
aduc numai necazuri?
242
00:45:43,012 --> 00:45:44,917
Ce lucruri bune aduce el?
243
00:45:48,278 --> 00:45:50,936
Eu știu ce ne trebuie.
Știu ce e bine.
244
00:46:16,136 --> 00:46:18,578
Nu, nu. Nu se poate!
245
00:46:19,554 --> 00:46:20,974
Nu, nu!
246
00:46:27,504 --> 00:46:28,502
Găsiți-o!
247
00:47:10,845 --> 00:47:11,999
Nu te uita în ochii lui!
248
00:47:23,951 --> 00:47:25,032
Cinci!
249
00:47:48,468 --> 00:47:50,069
- Șapte!
- Nouă!
250
00:47:58,916 --> 00:47:59,947
Nu!
251
00:48:13,053 --> 00:48:15,559
Trebuie să mergem după ei!
252
00:48:15,595 --> 00:48:18,029
Cum? Opt! Unde-i Opt?
253
00:48:18,065 --> 00:48:21,532
Chestia aia i-a luat.
Îi duce înapoi la Robot.
254
00:48:22,763 --> 00:48:24,091
Atunci e prea târziu.
255
00:48:25,052 --> 00:48:29,196
Trebuie să plecăm de-aici.
Să găsim o altă ascunzătoare.
256
00:48:29,233 --> 00:48:31,899
Gata cu ascunsul!
Mergem după ei!
257
00:48:32,222 --> 00:48:33,511
Cu toții!
258
00:48:34,227 --> 00:48:38,507
Chiar trebuie să-ți reamintesc
rezultatul ultimei tale aventuri eroice?
259
00:48:52,556 --> 00:48:54,151
Nu pot lăsa să li se întâmple asta.
260
00:50:20,080 --> 00:50:21,221
Eu intru.
261
00:50:22,025 --> 00:50:24,288
- Și eu vin cu tine!
- Nu.
262
00:50:25,000 --> 00:50:26,292
Am nevoie de tine aici.
263
00:50:27,752 --> 00:50:31,961
Dacă nu mă întorc, distruge-o.
264
00:50:37,304 --> 00:50:39,617
Așteaptă! Cum?
265
00:50:51,209 --> 00:50:56,152
Așa. Să auzim și noi...
Care-i planul tău genial?
266
00:50:58,216 --> 00:50:59,816
Ne trebuie un butoi întreg.
267
00:52:08,248 --> 00:52:10,730
Aici!
268
00:52:58,667 --> 00:53:01,536
- Unde sunt?
- A trecut prea mult timp.
269
00:53:01,797 --> 00:53:03,492
Trebuie s-o facem acum!
270
00:53:03,529 --> 00:53:05,188
Nu, le mai trebuie timp!
271
00:53:10,919 --> 00:53:12,019
Ajută-mă s-o trag jos!
272
00:53:42,335 --> 00:53:45,040
- Vin!
- Ajutor!
273
00:53:46,236 --> 00:53:48,080
Ajută-mă!
274
00:53:49,565 --> 00:53:51,762
Nu! Nu-i încă momentul!
275
00:53:52,890 --> 00:53:54,903
Dă-i drumul, neghiobule!
276
00:53:55,432 --> 00:53:58,539
Fugiți! Se apropie!
277
00:53:59,400 --> 00:54:00,447
Acum!
278
00:55:24,861 --> 00:55:26,150
Am scăpat de tine!
279
00:55:28,239 --> 00:55:29,441
S- a terminat.
280
00:56:24,684 --> 00:56:25,748
Mulțumesc.
281
00:57:30,388 --> 00:57:33,097
Robotul!
282
00:57:33,134 --> 00:57:35,163
Atenție, Robotul!
283
00:57:35,640 --> 00:57:37,857
Fugiți!
284
00:57:41,118 --> 00:57:42,292
Nu!
285
00:57:44,611 --> 00:57:46,070
Nu avem ce face!
286
00:57:58,846 --> 00:57:59,895
Nu!
287
00:58:10,966 --> 00:58:12,993
Sunt închiși!
288
00:58:17,358 --> 00:58:18,527
Spre pod!
289
00:58:27,651 --> 00:58:29,729
Nu! Sunt închiși!
290
00:58:29,765 --> 00:58:31,345
Sunt prinși înăuntru!
291
00:58:31,381 --> 00:58:34,167
- Șase, haide!
- Hai la pod!
292
00:58:53,160 --> 00:58:55,690
Nu, stai!
Nu trebuie să-I distrugi!
293
00:58:56,130 --> 00:58:58,588
- Stai deoparte, Șase!
- Nu trebuie distrus!
294
00:58:58,624 --> 00:59:00,408
Să nu-I distrugi.
Sunt prinși înăuntru.
295
00:59:00,445 --> 00:59:01,763
Sunt înăuntru!
296
00:59:17,051 --> 00:59:17,905
Haide!
297
00:59:24,144 --> 00:59:26,563
Duceți-vă înapoi!
La prima cameră!
298
00:59:26,737 --> 00:59:28,347
Vă va arăta el!
299
00:59:28,741 --> 00:59:29,936
Sursa!
300
00:59:50,058 --> 00:59:52,797
- Trebuie distrus.
- Nu! Nu putem!
301
00:59:52,976 --> 00:59:56,118
N- ai auzit ce-a spus?
Sunt prinși înăuntru.
302
00:59:56,290 --> 00:59:57,699
Încă îi mai putem salva.
303
00:59:57,880 --> 00:59:59,865
Poftim? Cum?
304
00:59:59,902 --> 01:00:03,112
Trebuie să găsim Sursa.
Acolo e răspunsul.
305
01:00:05,441 --> 01:00:08,369
- Trebuie să-I distrugem.
- Dar încă mai sunt șanse!
306
01:00:13,180 --> 01:00:14,303
Nu mai avem timp.
307
01:00:16,501 --> 01:00:18,925
Nouă... Sunt pierduți.
308
01:00:21,259 --> 01:00:22,398
Vă înșelați.
309
01:00:24,074 --> 01:00:27,202
- Nouă!
- Lasă-I să plece.
310
01:01:31,119 --> 01:01:33,390
Salutări, Nouă.
311
01:01:34,124 --> 01:01:37,873
Era atât de promițător
mărețul meu Robot.
312
01:01:38,262 --> 01:01:43,786
Era menit să fie un instrument
al progresului, al creației.
313
01:01:44,747 --> 01:01:48,786
Cel puțin, ăsta era pactul
pe care cancelarul I-a încăIcat.
314
01:01:50,366 --> 01:01:53,623
Dar vina nu e în totalitate a lui.
315
01:01:54,855 --> 01:01:58,558
Robotul a fost creat
numai din mintea mea,
316
01:01:59,102 --> 01:02:03,762
ceea ce, acum realizez,
nu a fost suficient.
317
01:02:05,176 --> 01:02:08,069
Creația mea era plină de defecte,
318
01:02:08,105 --> 01:02:13,304
și periculoasă, într-adevăr,
pentru că-i lipsea sufletul uman
319
01:02:13,601 --> 01:02:17,479
si putea fi ușor influențată
de cei care o controlau.
320
01:02:17,945 --> 01:02:20,730
De aceea v-am creat
pe fiecare dintre voi.
321
01:02:21,568 --> 01:02:24,412
Sunteți tot ce-a mai rămas
din omenire.
322
01:02:24,626 --> 01:02:30,084
Voi sunteți cu toții
părticele ale sufletului meu.
323
01:02:32,104 --> 01:02:36,858
Împreună cu acest dispozitiv,
veți proteja viitorul.
324
01:02:38,301 --> 01:02:43,082
Privește cu atenție
și nu uita ceea ce vezi.
325
01:04:13,920 --> 01:04:14,700
Foc!
326
01:04:27,180 --> 01:04:29,119
- Repede!
- Am aflat acum adevărul!
327
01:04:30,877 --> 01:04:32,294
E omul de știință!
328
01:04:33,338 --> 01:04:35,996
El e! El e Sursa!
329
01:04:37,051 --> 01:04:38,533
El ne-a dat sufletul său.
330
01:04:39,901 --> 01:04:41,568
Noi... suntem el.
331
01:04:47,745 --> 01:04:50,218
- Încarcă tunul!
- Stați!
332
01:04:50,539 --> 01:04:52,031
Veți distruge talismanul!
333
01:04:54,581 --> 01:04:55,584
E prea târziu!
334
01:05:33,090 --> 01:05:34,590
Repede, intrați înăuntru!
335
01:05:38,568 --> 01:05:40,521
Trebuie să luăm talismanul
de la Robot.
336
01:05:40,751 --> 01:05:43,467
ÎI putem folosi împotriva lui.
O să-I atrag după mine.
337
01:05:43,504 --> 01:05:45,210
- lar voi o veți putea face.
- Nu!
338
01:05:45,247 --> 01:05:47,087
Nouă, să nu faci așa ceva!
339
01:05:47,462 --> 01:05:49,416
- Dacă te-nșeli?
- O să-ți arăt cum să-I folosești.
340
01:05:49,843 --> 01:05:51,256
O sa fie bine.
341
01:05:54,773 --> 01:05:56,066
Asta e ordinea.
342
01:06:33,595 --> 01:06:34,412
Nu!
343
01:06:35,418 --> 01:06:38,420
Te rog!
Nu putem face asta fără tine!
344
01:06:40,160 --> 01:06:42,115
Cu toții au murit din cauza mea.
345
01:06:42,913 --> 01:06:45,633
Eu am început
și, acum, va trebui s-o termin.
346
01:06:49,725 --> 01:06:52,497
Ne-a lăsat cu nimic.
Nimic...
347
01:06:54,062 --> 01:06:56,049
De ce trebuie noi
să le îndreptăm greșelile?
348
01:06:57,386 --> 01:07:00,983
Uneori, unul trebuie
să se sacrifice.
349
01:07:04,123 --> 01:07:05,965
Nu!
350
01:08:00,053 --> 01:08:01,743
Nu!
351
01:08:14,386 --> 01:08:15,478
Ai reușit!
352
01:08:18,458 --> 01:08:24,178
Nu, n-am reușit. Nu încă...
353
01:11:19,926 --> 01:11:21,188
Sunt liberi acum.
354
01:11:52,812 --> 01:11:54,171
Și acum ce se va întâmpla?
355
01:11:55,279 --> 01:11:59,990
Nu știu exact ce anume,
dar lumea asta e a noastră acum.
356
01:12:01,957 --> 01:12:03,456
Va fi așa cum o vom face noi.