1 00:00:04,537 --> 00:00:06,732 بالجانب - لم تفعلها عن قصد - 2 00:00:06,806 --> 00:00:09,536 وإلا لكانت رمية عظيمة - شاهد هذه, بالجيب الجانبيّ - 3 00:00:11,144 --> 00:00:13,977 !اللعنة - ماذا ؟ - 4 00:00:14,047 --> 00:00:17,175 "كريستوفر موري) مدرس بابتدائية "سينت فينسنت)" 5 00:00:17,250 --> 00:00:20,344 "لقد تم اتهامه بالتحرّش الجنسي بطالبين سابقين 6 00:00:20,420 --> 00:00:23,446 هذه مدرستكم يا (ماك) ؟ - (نعم, أنا و(تشارلي - 7 00:00:23,523 --> 00:00:25,457 ماذا يقول غير هذا ؟ 8 00:00:25,525 --> 00:00:29,222 موري) كان مدرس التربية البدنية ومدرب)" "فريق كرة السلة للأولاد لمدة 25 سنة 9 00:00:29,295 --> 00:00:31,286 10 00:00:31,364 --> 00:00:34,094 المتهِمين هما إخوان تم الاحتفاط بأسمائهم" 11 00:00:34,167 --> 00:00:37,000 لكن التحقيقات ستركز على منتصف الثمانينات 12 00:00:37,070 --> 00:00:39,300 وهو وقت التحرش المزعوم 13 00:00:39,372 --> 00:00:41,863 "الشرطة تأمل أن يتقدم رجال أكثر ليتهموا 14 00:00:41,941 --> 00:00:44,637 هذا سيء - هل درّسكم هذا الرجل ؟ - 15 00:00:44,711 --> 00:00:46,702 نعم - لا - 16 00:00:46,780 --> 00:00:48,839 بلى درّسنا, لقد كنا بنفس الصف 17 00:00:48,915 --> 00:00:51,611 لا, نعم.. لكنه لم يعجبني 18 00:00:53,219 --> 00:00:56,780 مالذي تتكلم عنه بحق الجحيم ؟ - لم يعجبني ذلك الصف - 19 00:00:56,856 --> 00:00:58,847 ماذا ؟ - عليّ أن أذهب - 20 00:01:03,329 --> 00:01:05,991 !اللعنة 21 00:01:06,066 --> 00:01:08,796 تشارلي) تعرّض للتحرّش) 21 00:01:09,066 --> 00:01:11,796 "دائماً الجو مشمس في فيلاديلفيا" 21 00:01:12,066 --> 00:01:14,796 :عنوان الحلقة تشارلي) تعرّض للتحرّش) 22 00:01:40,130 --> 00:01:43,531 عندما تتعامل مع التحرش أول خطوة هي التفهّم 23 00:01:43,600 --> 00:01:46,592 لذا نحتاج أن نأخذ هذه اللحظة ونقيّم الوضع أكتبي هذا 24 00:01:46,670 --> 00:01:50,106 ماذا ؟ لا.. أولاً لايمكن أن نجلس هكذا وندعه يتمرغ بذلك 25 00:01:50,173 --> 00:01:53,199 وثانياً, أول خطوة هي المعرفة لذا سأكتب هذا 26 00:01:53,276 --> 00:01:55,176 27 00:01:55,245 --> 00:01:57,736 مالذي تتكلمان عنه بحق الجحيم ؟ 28 00:01:57,814 --> 00:02:00,408 أنا و (سويت) أخذنا مادة علم النفس بالجامعة لذا لماذا لاتدع الكبار يتعاملون ؟ 29 00:02:00,483 --> 00:02:02,417 30 00:02:02,485 --> 00:02:04,680 "استمع, أعتقد أننا نحتاج "تدخل 31 00:02:04,754 --> 00:02:07,951 نحضر أصدقائه وعائلته للدعم 32 00:02:08,024 --> 00:02:09,958 نعم, هذه فكرة سديدة 33 00:02:10,026 --> 00:02:12,654 لنخبر الجميع أن (تشارلي) تعرض للجنس الفموي من مدرس مادة الرياضة 34 00:02:12,729 --> 00:02:15,459 ثم سنقيم حفلة مفاجئِة لنحتفل بالمناسبة 35 00:02:15,532 --> 00:02:18,558 أتعلم ؟ أنت تتحاذق, لست تساعد 36 00:02:18,635 --> 00:02:21,570 من قال أي شيء بخصوص الجنس الفموي ؟ 37 00:02:21,638 --> 00:02:26,200 المقالة لم تحدد التحرش ماكانت قد تكون أي شيء 38 00:02:26,276 --> 00:02:28,710 نعم, لكن هل تظن أن تعرض للجنس الفموي ؟ 39 00:02:28,778 --> 00:02:32,077 لا أعلم - أتعلم ؟ ربما جنس فموي - 40 00:02:32,148 --> 00:02:34,708 وهو لماذا أريدك أن تعيد النظر بفكرتي 41 00:02:34,784 --> 00:02:38,220 توقفوا علينا أن نوضح شيء 42 00:02:38,288 --> 00:02:40,449 هل تظن (موري) مارس معهم الجنس الفموي ؟ 43 00:02:40,523 --> 00:02:43,048 لماذا أن مهووس بفكرة الجنس الفموي بالأمر ؟ 44 00:02:43,126 --> 00:02:46,061 لأنني أعلم الأخوان التي تكلمت عنهم المقالة 45 00:02:46,129 --> 00:02:48,427 (توائم (ماكبويل ريان) و (ليام), حسناً ؟) 46 00:02:48,498 --> 00:02:51,956 لقد كانوا من أنواع الأطفال الذين ينفخون فقاعة مخاط ويدهنونها ببعضهم 47 00:02:52,035 --> 00:02:54,697 لقد كانوا مقرفين, ورائحتهم شابهت راحت المؤخرة القذرة 48 00:02:54,771 --> 00:02:56,705 وماذا إذاً ؟ 49 00:02:56,773 --> 00:02:59,708 إن كان (موري) يلاطفهم أو يلامسمهم ..أياً كان 50 00:02:59,776 --> 00:03:03,212 فأتفهّم ذلك لكن جنس فموي, بربك 51 00:03:03,279 --> 00:03:05,247 لا أفهمها فحسب - ماهو الذي لاتفهمه ؟ - 52 00:03:05,315 --> 00:03:07,909 مالذي تتكلم عنه ؟ - أنتم لاتفهمون هذا ؟ - 53 00:03:07,984 --> 00:03:11,818 لقد كنت بالفصل معهم, حسناً ؟ لقد كنت مع أولئك الأولاد 54 00:03:21,197 --> 00:03:24,758 هل أنت بخير يا صاح ؟ - لا - 55 00:03:24,834 --> 00:03:26,893 لماذا أنت منزعج ؟ 56 00:03:26,970 --> 00:03:29,438 الشرطة يطلبون أن يتقدم رجال أكثر ليتهموا 57 00:03:29,506 --> 00:03:32,270 هذا يعني أن هناك المزيد من الأولاد تعرضوا للجنس الفموي 58 00:03:32,342 --> 00:03:35,004 عمّاذا تبحث ؟ - صور, أبحث عن صور - 59 00:03:35,078 --> 00:03:37,376 يا إلهي, صور للأمر ؟ 60 00:03:37,447 --> 00:03:39,472 أتحاول أن تقول أنك تعرّضت للتحرّش ؟ 61 00:03:39,549 --> 00:03:42,541 انظروا لهذا الولد 62 00:03:42,619 --> 00:03:45,452 لقد كنت وسمياً, نشيطاً, ممتعاً 63 00:03:45,522 --> 00:03:48,218 أقصد, مالذي كان يبحث عنه بالضبط ذلك اللعين ؟ 64 00:03:48,291 --> 00:03:49,724 ..مالذي - آسف ؟ - 65 00:03:49,793 --> 00:03:53,160 لو أن التوأم تعرضوا للجنس الفموي و(تشارلي) كذلك 66 00:03:53,229 --> 00:03:55,527 فلماذا لم أتعرض له أنا ؟ 67 00:03:57,734 --> 00:04:01,067 أنت ستذهب للجحيم يا صاح - بجد - 68 00:04:06,476 --> 00:04:10,037 !(يا (ماكبويل 69 00:04:10,113 --> 00:04:12,047 !افتح الباب 70 00:04:16,920 --> 00:04:20,412 مرحباً (تشارلي) لم أرك منذ وقت طويل 71 00:04:20,490 --> 00:04:24,085 ماذا تريد ؟ - هل أخوك هنا ؟ عليّ أن أتحدث معكم - 72 00:04:24,160 --> 00:04:26,754 73 00:04:26,830 --> 00:04:30,288 هل لي بالدخول ؟ - أجل - 74 00:04:30,366 --> 00:04:33,927 تحرك, عليّ أن أحادثكم 75 00:04:34,003 --> 00:04:36,130 76 00:04:36,206 --> 00:04:38,697 لن أمشي أمامك, أذهب - أدخل فحسب - 77 00:04:38,775 --> 00:04:42,302 لا, أنت أولاً وسأتبعك - أغلق الباب - 78 00:04:42,378 --> 00:04:44,039 سأغلقه 79 00:04:44,113 --> 00:04:46,547 لقد كان ذلك غريباً جداً - نعم - 80 00:04:46,616 --> 00:04:48,777 هذا يؤكد الأمر لقد تعرّض للتحرّش 81 00:04:48,852 --> 00:04:51,082 علينا أن نذهب هناك 82 00:04:51,154 --> 00:04:53,850 نـ.. نذهب هناك ؟ - نعم - 83 00:04:53,923 --> 00:04:57,620 لايمكنك أن ترمي نفسك إلى هناك بمنصب محبة خير 84 00:04:57,694 --> 00:05:00,356 محبة خير" ؟ ما بالك والكلمات الكبيرة ؟" 85 00:05:00,430 --> 00:05:03,263 ..لقد تخصّصت بعلم النفس, لذا - لقد رسبتي بكل موادكِ - 86 00:05:03,333 --> 00:05:05,358 لقد كان لديّ مواد ثانوية ونجحت بها كلها 87 00:05:05,435 --> 00:05:09,371 ثلاثة أرباع التخصص أكبر من كل الثانوي 88 00:05:09,439 --> 00:05:12,067 لا أعلم حتى كيف اجيب هذا - ليست بمفاجئة لي - 89 00:05:12,141 --> 00:05:16,134 لايجب أن تكون مفاجئة لأن ماقلتِ كله غبي 90 00:05:16,212 --> 00:05:18,203 طرفة جيدة - صدقت - 91 00:05:18,281 --> 00:05:21,079 جيدة, لقد أحببتها - لقد شعرت بشعور جيد تجاهها - 92 00:05:25,088 --> 00:05:28,080 لذا هل تريد مشروب بأي نوع ؟ - لا! أين أخوك ؟ - 93 00:05:28,157 --> 00:05:30,785 لقد خرجنا للتو من الاغتسال سينزل بغضون دقيقة 94 00:05:30,860 --> 00:05:33,328 ..لا أستطيع الذهاب 95 00:05:33,396 --> 00:05:36,092 هل قلت للتو "خرجنا" ؟ - ماذا ؟ - 96 00:05:36,165 --> 00:05:38,531 هل قلت "خرجنا من الاغتسال" ؟ 97 00:05:40,870 --> 00:05:42,804 "لقد قلت "خرَج 98 00:05:44,707 --> 00:05:48,609 حسناً, اسمع (لقد سمعت بخصوص المدرب (موري 99 00:05:48,678 --> 00:05:51,442 لايمكنك الذهاب للشرطة وتقولون أنه تحرّش بكم 100 00:05:51,514 --> 00:05:53,539 لمَ لا ؟ - لأنه لم يتحرش بكم - 101 00:05:53,616 --> 00:05:55,641 هذا صحيح, لكنه أخرق وقد كرهناه 102 00:05:55,718 --> 00:05:58,278 هذه فرصتنا للإنتقام, أتريد المشاركة ؟ - !لا - 103 00:05:58,354 --> 00:06:00,345 أظنك تريد 104 00:06:01,758 --> 00:06:05,194 (مرحباً (تشارلي - (أهلاً (ريان - 105 00:06:05,261 --> 00:06:07,923 ..لا أعلم إن كنت منتبهاً للأخبار مؤخراً 106 00:06:07,997 --> 00:06:10,693 لكن هناك الملايين من هذه الإدانة يا صديقي 107 00:06:10,767 --> 00:06:14,931 بالطبع هناك طريق تحرّش الكهنة 108 00:06:15,004 --> 00:06:17,472 لكننا ظننا أن نغيّر الأمر 109 00:06:17,540 --> 00:06:19,872 نحن وراء جميع إدارة المدرسة 110 00:06:19,943 --> 00:06:23,936 إن أردت الدخول بالفريق ربما سيكون لدينا دعوى لطيفة 111 00:06:24,013 --> 00:06:28,575 أولاً, هناك أناس قد تعرّضوا للتحرّش حقاً 112 00:06:28,651 --> 00:06:31,484 وستسغلون هذا لمصلحتكم الشخصية ؟ 113 00:06:31,554 --> 00:06:33,647 مؤخراتكما تؤمنان مكانكما بالجحيم 114 00:06:33,723 --> 00:06:37,022 لقد فكرنا, نحن مستعدين لبدء اللعبة - لن أدعكم - 115 00:06:37,093 --> 00:06:39,425 سأتصل بالشرطة - (لا لن تتصل يا (تشارلي - 116 00:06:39,495 --> 00:06:42,487 بلى - أخشى العكس يا صديقي - 117 00:06:42,565 --> 00:06:47,025 ولمَ لا ؟ - سنخبر الشرطة أن الأمر كله من إبداعك - 117 00:06:47,065 --> 00:06:48,625 "قبل سنة" 118 00:06:48,705 --> 00:06:52,072 ..علينا أن نخبر الشرطة أن الأخرق السمين 119 00:06:52,141 --> 00:06:54,507 ..الذي كان يدرّسنا بالمتوسطة قد تحرّش بنا 120 00:06:54,577 --> 00:06:56,977 !ونقاضيه قضياً 121 00:06:57,046 --> 00:07:00,038 لقد كنت أمزح - حقاً ؟ - 122 00:07:00,116 --> 00:07:02,107 أنا لست أمزح, حقاً لست أمزح 123 00:07:02,185 --> 00:07:04,153 لن أجرؤ بالمزاح عن شيء كهذا 124 00:07:04,220 --> 00:07:06,120 علينا أن نفعلها, أريد فعلها 125 00:07:06,189 --> 00:07:08,157 !اللعنة 126 00:07:08,224 --> 00:07:10,692 سنكره أن ندع الأمر كله على عاتقيك 127 00:07:10,760 --> 00:07:12,819 سيتوجب عليك أن تبقي فمك مغلقاً 128 00:07:12,895 --> 00:07:16,456 لست مضطراً للإنضمام لنا ..لكن إن سألك أحد يريد الحقيقة 129 00:07:16,532 --> 00:07:18,762 فقد تعرّضتَ للتحرّش 130 00:07:19,869 --> 00:07:22,064 وإلا ستواجه تهمة المؤامرة 131 00:07:22,138 --> 00:07:24,572 ..والسجن قد يكون مكان سيء 132 00:07:24,641 --> 00:07:27,235 (لشخص مثلك يا (تشارلي 133 00:07:27,310 --> 00:07:29,301 سيء جداً 134 00:07:36,552 --> 00:07:40,079 حالما يخرج (تشارلي) نمسك به ونرجعه للحانة 135 00:07:40,156 --> 00:07:42,716 ونجعله يثمل ونقول له "نحن نعلم أنك تعرّضت للتحرّش" 136 00:07:42,792 --> 00:07:44,783 سأضطر لمخالفتك الرأي يا أخت 137 00:07:44,861 --> 00:07:47,159 نريد أن ندخل بالموضوع ببطئ وانسياب هاهو 138 00:07:49,132 --> 00:07:53,034 ..الد.(جينر) يقول بحالاتٍ كهذه 139 00:07:53,102 --> 00:07:56,094 ذلك الرجل كان غبياً 140 00:07:56,172 --> 00:07:58,106 لا لم يكن - بلى - 141 00:07:58,174 --> 00:08:00,142 ..بمناسبة الحديث عن التحرّش, ذلك الرجل - لم يتحرّش بي - 142 00:08:00,209 --> 00:08:03,042 لقد مارست معه الجنس بإرادتي - مارستِ الجنس معه ؟ - 143 00:08:03,112 --> 00:08:05,103 بالطبع 144 00:08:05,181 --> 00:08:07,115 لقد كان مسناً مثيراً - مقرف - 145 00:08:07,183 --> 00:08:10,277 لايحق لك الكلام, مع كل تلك الفتيات اللاتي تحرّشت بهن 146 00:08:10,353 --> 00:08:13,413 لاتبدأي برمي الكلمة هكذا وكأن لامعنى لها 147 00:08:13,489 --> 00:08:15,423 هذا خطير - حسناً - 148 00:08:15,491 --> 00:08:17,152 149 00:08:18,828 --> 00:08:20,762 مُتحرّش 150 00:08:33,676 --> 00:08:35,610 !(أهلاً يا مدرب (موري 151 00:08:35,678 --> 00:08:37,612 !(إنه أنا.. (ماك 152 00:08:37,680 --> 00:08:40,012 لا أعلم مالمسألة كلها 153 00:08:40,083 --> 00:08:43,985 بأحد الأيام الشرطة دخلوا صفي وسحبوني من هناك 154 00:08:44,053 --> 00:08:46,544 وعملوها أمام أطفالي أيضاً 155 00:08:46,622 --> 00:08:49,489 التحرّش ؟ 156 00:08:49,559 --> 00:08:52,551 !بربكم لقد كانت مؤخرات النساء يتطايرن عليّ بذلك الوقت 157 00:08:52,628 --> 00:08:55,222 مالذي أريده بأعمال كهذه ؟ 158 00:08:55,298 --> 00:08:59,496 أتفهمكَ, الكثير من المؤخرات ..لقد كنت 159 00:08:59,569 --> 00:09:02,060 وأتعلم ؟ لأصدقكَ القول 160 00:09:02,138 --> 00:09:05,073 لا أتذكر أولئك الملاعين الذين أتهموني 161 00:09:05,141 --> 00:09:07,166 لاشيء مميز هناك, صحيح ؟ - أعتقد - 162 00:09:07,243 --> 00:09:11,407 يا مدرب, لقد كنت أتمرن كثيراً منذ المدرسة 163 00:09:11,481 --> 00:09:13,574 هنيئاً لك يا بُني - نعم, إنه مفيد, صحيح ؟ - 164 00:09:13,649 --> 00:09:16,880 أتعلم عندما يضيق هنا وبالمنطقة هنا 165 00:09:16,953 --> 00:09:18,944 أتعلم مقصدي ؟ - نعم - 166 00:09:19,021 --> 00:09:21,148 ليس هنا, بل هنا 167 00:09:24,227 --> 00:09:26,320 مالذي تفعله ؟ 168 00:09:28,564 --> 00:09:31,431 مالذي تريد مني فعله ؟ 169 00:09:31,501 --> 00:09:33,901 170 00:09:43,075 --> 00:09:45,236 !رمية جيدة يا صاحب 171 00:09:45,311 --> 00:09:48,303 أخبرني بشيء ما شأنكَ مؤخراً ؟ 172 00:09:48,381 --> 00:09:51,612 ..تبدو - أنا مُشتت فحسب - 173 00:09:51,684 --> 00:09:55,017 أهذا سبب خروجك من الحانة ذلك اليوم ؟ 174 00:09:55,087 --> 00:09:58,648 ..لا لا, لقد لقد كانت لديّ أشياء لأفعلها 175 00:09:58,724 --> 00:10:01,215 لقد طرأت فجأة لرأسي - هذا مفهوم - 176 00:10:01,294 --> 00:10:02,185 جميعنا لدينا أشياء علينا أن نفعلها 177 00:10:02,263 --> 00:10:04,322 مالذي تهرب منه يا (تشارلي) ؟ 178 00:10:04,398 --> 00:10:05,990 ماذا ؟ 179 00:10:06,067 --> 00:10:08,126 هلاّ أحضرتِ لي بيرة يا (دي) ؟ - أحضِر لنفسك - 180 00:10:08,202 --> 00:10:10,568 أنا بمنتصف لعبة - لعبتك لم تفلح - 181 00:10:10,638 --> 00:10:14,005 لذا دعني ألعب الآن - دعيني ألعب بالطريقة التي أريد اللعب بها - 182 00:10:14,075 --> 00:10:16,566 لعبتك غبية - ثم بعدها سألعب لعبتك - 183 00:10:16,644 --> 00:10:18,635 184 00:10:18,713 --> 00:10:21,045 185 00:10:21,115 --> 00:10:23,515 !(تشارلي) 186 00:10:23,584 --> 00:10:25,575 عظيم, أحسنت يا (دينيس).. أحسنت 187 00:10:25,653 --> 00:10:28,213 كيف ستلوميني على هذا ؟ !أنتِ من أفسدها 188 00:10:28,289 --> 00:10:30,780 !علينا أن ندفعه ليتكلم 189 00:10:30,858 --> 00:10:33,850 ندفعه ليتكلم ؟ الآن تدفعينه بعيداً الآن يعلم أن شيء يحصل 190 00:10:33,928 --> 00:10:36,294 جيد - جيد ؟ - 191 00:10:36,364 --> 00:10:38,389 !لديّ أخبار طيبة 192 00:10:38,466 --> 00:10:40,832 لقد كنت أقرأ بموضوع التحرّش بالأطفال 193 00:10:40,901 --> 00:10:44,359 اتضح أنه ليس بخصوص الجنس بل بخصوص السُلطة 194 00:10:44,438 --> 00:10:48,272 لذا, المتحرّش لا يذهب وراء أكثرهم جاذبية - أنا - 195 00:10:48,342 --> 00:10:50,606 بل أضعف من يجد 196 00:10:50,678 --> 00:10:52,976 هذه أخبار طيبة حقاً 197 00:10:53,047 --> 00:10:55,982 رباه يا (ماك) مالعلة بك ؟ - لا, أنتما لم تفهمان - 198 00:10:56,050 --> 00:10:59,076 لو كان (موري) يبحث عن الأضعف (فهو ليس (تشارلي 199 00:10:59,153 --> 00:11:01,383 لمَ لا ؟ - لأن (تشارلي) كان مضطرب عقلياً بعض الشيء - 200 00:11:01,455 --> 00:11:04,288 عندما يتحمّس وجهه يتحول للون الأرجواني ويبدأ بعضّ الأشياء 201 00:11:04,358 --> 00:11:06,451 لا أظن (موري) سيضع قضيبه بأي مكان قريب منه 202 00:11:06,527 --> 00:11:09,223 ماذا عن التوأم (ماكبويل) ؟ - لقد كانوا عقاراته الأساسية - 203 00:11:09,297 --> 00:11:11,959 أنا متأكد أنه فعل بهم حتى ملّ - ما مقصدك ؟ - 204 00:11:12,033 --> 00:11:15,594 تشارلي) لم يتعرض للتحرّش) 205 00:11:18,339 --> 00:11:20,830 ماذا ؟ 206 00:11:20,908 --> 00:11:23,172 أنا متأكد أنه لم يتعرّض 207 00:11:23,244 --> 00:11:25,178 !أنا متأكد 208 00:11:25,246 --> 00:11:28,079 دع الأمر للشخصان المؤهلان ليتعاملان مع الوضع 209 00:11:28,149 --> 00:11:30,777 لكن من الجميل أنك عملت بحث وبحثت خلال 4 كتب 210 00:11:30,851 --> 00:11:32,716 أحسنت 211 00:11:32,787 --> 00:11:35,449 لقد جرّبناها بطريقتك المخنثة 212 00:11:35,523 --> 00:11:38,617 وقد خابت بشكل يائس لماذا لانحاول الآن شيء ينفع 213 00:11:38,693 --> 00:11:42,129 أودّ أن أقول أن هذه طريقة سيئة 214 00:11:42,196 --> 00:11:44,721 أتعلم كيف علمت من قبل ؟ لأنك تواصل قولها 215 00:11:44,799 --> 00:11:46,733 اواصل قولها.. لأنها الحقيقة 216 00:11:46,801 --> 00:11:48,735 أنا آسفة أنك مخطئ طوال الوقت 217 00:11:48,803 --> 00:11:50,862 أنا آسف أنكِ آسفة طوال الوقت - ماذا ؟ - 218 00:11:50,938 --> 00:11:52,872 هذا لامعنى له - لا أبالي - 219 00:11:52,940 --> 00:11:56,171 !(مرحباً يا (دينيس - (مرحباً سيدة (كيلي - 220 00:11:56,243 --> 00:11:58,336 !ألا تبدو وسمياً جداً 221 00:11:58,412 --> 00:12:00,972 و (دي) جميلة جداً - (شكراً سيدة (كيلي - 222 00:12:01,048 --> 00:12:04,916 أنا آسفة لزيارتنا هكذا لكن علينا أن نتحدث بخصوص شيء 223 00:12:04,985 --> 00:12:09,081 ماذا ؟ - (إنه بخصوص (تشارلي - 224 00:12:11,726 --> 00:12:16,129 !لا أصدق هذا أبداً 225 00:12:16,197 --> 00:12:19,598 إلا أن عليّ أن أعترف !إن هذا يفسّر الكثير عنه 226 00:12:19,667 --> 00:12:22,158 نعم, ظننا ذلك 227 00:12:22,236 --> 00:12:26,138 (نعم, تحلي بالقوة يا (بوني 228 00:12:26,207 --> 00:12:29,836 كوني قوية لرجلكِ كعكة الزنجبيل 229 00:12:29,910 --> 00:12:32,936 الآن ليس وقت تلك الحلقة 230 00:12:35,649 --> 00:12:39,551 هل أنتِ بخير ؟ - نعم - 231 00:12:41,622 --> 00:12:43,783 ماذا تحتاجون مني ؟ 232 00:13:00,107 --> 00:13:02,041 مرحباً ؟ أمي ؟ 233 00:13:02,109 --> 00:13:04,168 !(هنا يا (تشارلي 234 00:13:04,245 --> 00:13:07,737 لقد استلمت رسالتكِ بدا صوتكِ غريباً 235 00:13:07,815 --> 00:13:10,716 بالخلف يا عزيزي - هل كل شيء بخير ؟ - 236 00:13:13,921 --> 00:13:15,650 (مرحباً (تشارلي 237 00:13:15,723 --> 00:13:17,657 مي ؟ 238 00:13:19,293 --> 00:13:21,784 جدتي ؟ الخال (جاك) ؟ مالذي يفعله الجميع هنا ؟ 239 00:13:21,862 --> 00:13:25,195 لقد أجتمعنا كلنا بطلب من أصدقائك 240 00:13:25,266 --> 00:13:27,598 241 00:13:27,668 --> 00:13:30,637 242 00:13:30,704 --> 00:13:34,401 "لا أعلم كيف تكون هذه "التدخلات 243 00:13:34,475 --> 00:13:38,741 لكننا نتفهّم أنه كان هناك بعض التحرّش 244 00:13:41,816 --> 00:13:45,274 هؤلاء الولدان كانا قويان ..بما فيه الكفاية ليعترفا 245 00:13:45,352 --> 00:13:47,343 ونشكركم لذلك 246 00:13:47,421 --> 00:13:50,254 فقط نأمل أن ذلك الرجل يختفي لوقت طويل جداً 247 00:13:50,324 --> 00:13:52,986 السجن قد يكون سيئاً لرجل مثله 248 00:13:53,060 --> 00:13:55,426 سيء جداً 249 00:13:55,496 --> 00:13:59,796 الآن, نحن لسنا متأكدين من الخطوات 250 00:13:59,867 --> 00:14:02,859 ..لكن أصدقائك ساعدونا 251 00:14:02,937 --> 00:14:04,905 بعدة مفاتيح أساسية 252 00:14:04,972 --> 00:14:07,600 الآن ؟ 253 00:14:13,914 --> 00:14:17,111 حسناً يا (تشارلي) أرنا بالدمية 254 00:14:18,118 --> 00:14:20,086 أريكم ماذا ؟ 255 00:14:20,154 --> 00:14:23,646 أين لمسك 256 00:14:29,797 --> 00:14:31,822 هل أديرها ؟ 257 00:14:31,899 --> 00:14:33,833 نعم, أديريها 258 00:14:45,513 --> 00:14:47,344 أفعلها 259 00:14:58,926 --> 00:15:00,518 ببطئ, ببطئ 260 00:15:16,243 --> 00:15:20,680 أعتقد أن هذا جرى بشكل جيد - (لقد عملت عملاً رائعاً يا (تشارلي - 261 00:15:20,748 --> 00:15:23,239 أعتقد حقاً أنهم صدقوك - نعم, بالطبع - 262 00:15:23,317 --> 00:15:27,083 عليّ أن أعترف, أفضل جزء عندما كنا بالنهاية نتعانق 263 00:15:27,154 --> 00:15:29,987 وأختي صرخت وأخبرت الجميع أنني لمست مهبلها 264 00:15:30,057 --> 00:15:31,957 !أجل 265 00:15:35,462 --> 00:15:37,623 ..(إذاً (تشارلي 266 00:15:37,698 --> 00:15:39,996 إلى أين ؟ 267 00:15:40,067 --> 00:15:43,059 لقد كنت أفكر بالذهاب لمركز الشرطة 268 00:15:43,137 --> 00:15:45,071 نقدم تقريراً رسمياً 269 00:15:45,139 --> 00:15:47,471 عليّ أن أفعلها بوقت ما, صحيح ؟ - هذه هي الروح - 270 00:15:47,541 --> 00:15:49,532 لندخلها بالسجلات 271 00:15:55,082 --> 00:15:58,449 المعذرة, أود الحديث إلى محقق من فضلك 272 00:15:58,519 --> 00:16:00,953 الأسم ؟ - (تشارلي كيلي) - 273 00:16:01,021 --> 00:16:03,251 وماهيّة المسألة ؟ 274 00:16:03,324 --> 00:16:05,258 اللواطة 275 00:16:07,528 --> 00:16:11,430 أسترح, سيأتيك أحدهم 276 00:16:13,233 --> 00:16:15,565 (أنت تعمل الشيء الصحيح يا (تشارلي 277 00:16:15,636 --> 00:16:18,127 نظام المدارس الأمريكي يضطهد الناس لسنوات 278 00:16:18,205 --> 00:16:21,197 لقد حان الوقت أن نعمل نحن الاضطهاد 279 00:16:21,275 --> 00:16:23,743 هذا لامعنى له - بلى, له - 280 00:16:23,811 --> 00:16:27,474 كيف نضطهد شيئاً ؟ عليك أن تفكر قبل أن تتحدث 281 00:16:28,549 --> 00:16:30,483 (تشارلي كيلي) 282 00:16:30,551 --> 00:16:34,146 هذا أنا سأعود حالاً 283 00:16:34,221 --> 00:16:36,712 استمتع 284 00:16:36,790 --> 00:16:40,954 خمس وعشرين مليون بها الكثير من الصدَفات 285 00:16:41,028 --> 00:16:43,929 نقتسمها 50-50 - تشارلي) سيريد شيء) - 286 00:16:43,998 --> 00:16:47,263 ماذا عنه ؟ 287 00:16:47,334 --> 00:16:49,802 نعم, سيريد بعضه 288 00:16:49,870 --> 00:16:51,861 لن يحصل على بعضه 289 00:16:52,973 --> 00:16:54,964 بإمكاننا أن نقتسمها 50-50-50 290 00:16:55,042 --> 00:16:56,976 هل تسمع ماتقوله ؟ 291 00:16:58,379 --> 00:17:00,438 لثتك تنزف 292 00:17:00,514 --> 00:17:02,846 كيف جرى الأمر ؟ - عظيم, لقد وشيت بكم - 293 00:17:02,916 --> 00:17:05,407 هل أستطيع أن أراكما لدقيقة ؟ 294 00:17:14,895 --> 00:17:18,194 إذاً لن تدخل بأية مشاكل ؟ - لا - 295 00:17:18,265 --> 00:17:21,291 وبما أن التوأم ستثبت إدانتهما فإنا مُعفى عني تماماً 296 00:17:21,368 --> 00:17:24,963 هذا عظيم - المعذرة.. هل كان يقول أن "التدخل" آتى ثماره ؟ - 297 00:17:25,039 --> 00:17:27,837 لا, لا أظنه أن قال ذلك - مالذي تتكلم عنه ؟ - 298 00:17:27,908 --> 00:17:29,899 (لقد كانت الدفعة الأخيرة التي احتاجها (تشارلي 299 00:17:29,977 --> 00:17:32,912 ..اتضح أن ثلاثة أرباع التخصّص الكامل ليست سيئة بالنهاية 300 00:17:32,980 --> 00:17:35,676 وأفضل جزء بالأمر بالنسبة لي الآن ..هي حقيقة أنه 301 00:17:35,749 --> 00:17:37,979 الكل يظن أنني تعرضت للتحرّش 302 00:17:38,052 --> 00:17:40,452 لذا, بطريقة ما.. حياتي خربت 303 00:17:40,521 --> 00:17:44,013 بالوقت الحالي, سأذهب للمكتب الخلفي ..وسأبكي ثم أبكي ثم أبكي 304 00:17:44,091 --> 00:17:46,082 وأشرب لفترة 305 00:17:48,362 --> 00:17:51,525 "إطلاق سراح للعاطفة" 306 00:17:51,598 --> 00:17:54,658 خطوة أخرى كبيرة للأمام - رباه! نحن بارعون - 307 00:17:54,735 --> 00:17:56,965 طبيب - طبيب - 308 00:17:57,037 --> 00:17:59,005 309 00:17:59,073 --> 00:18:01,701 أريد أن أعتذر مرة أخرى بخصوص ذلك اليوم 310 00:18:01,775 --> 00:18:04,471 لا بأس يا (ماك) لاتقلق حيال الأمر - مُحرج, صحيح ؟ - 311 00:18:04,545 --> 00:18:07,571 أتعلم ؟ لقد كنت طالباً جيد بمدرستك لديك مستقبل 312 00:18:07,648 --> 00:18:10,276 ضع هذا بحسبانك - أتعني هذا حقاً ؟ - 313 00:18:10,350 --> 00:18:13,683 نعم - شكراً يا مدرب, هذا كل ما احتجت سماعه - 314 00:18:13,754 --> 00:18:15,381 هذا رائع جداً لي 315 00:18:15,456 --> 00:18:17,947 بلغ تحياتي لوالديك - سأفعل - 316 00:18:18,025 --> 00:18:22,121 ذلك اللعين سيذهب للجحيم 316 00:18:23,025 --> 00:19:22,121 abbodi-a كان معكم هذا الموسم: عبدالله المطلق أرجو أن تكونوا استمتعم.. إلى لقاء آخر http://twitter.com/#!/abbodia